Tasuja JUTUSTUS
EESTIMAA VANAST AJAST
IAastasadade
kuristik haigutab meie ja selle aja vahel, milles siin räägitavad
juhtumused on
sündinud.
Selle pika aja sees on meie maal, niisama kui mujalgi maailmas, palju
vanu asju
igaviku
rüppe vajunud, kust neid ühegi muinasaegade tagasisoovija õhkamine
enam välja ei
meelita;
uusi olusid, kuigi mitte kõigiti paremaid, on lugemata arvul
tekkinud. Üldse on
maailma
muutlik nägu nooremaks, lahkemaks läinud; kuuesaja aasta eest oli
ta, meie
ajaga võrreldes,
vana ja mõru. Iseäranis meie maal.
Luba,
lugeja, et ma sulle seda tagasitõukavat nägu paari kerge kriipsuga
mõtte ette maalin.
On
pildil valitsev põhivärv, siis on kergem pildi kujudele karva ja
seisuviisi anda.
Kolmeteistkümnenda
aastasaja hakatusel sattus eestlane isevärki
naabrite keskele .
Öeldakse,
et
naabritega üldse olevat raske
rahus ja sõpruses elada. Aga eestlase
tolleaegsed
naabrid olid
koguni
hullud, üks hullem kui teine. Nad riisusid ta,
vaese patuse pagana,
puupaljaks, et
Rooma päike
otsekohesemalt tema pimedat hinge valgustaks, peksid ta armetuks, et
ta kristlikku
armu saaks
maitsta , tegid ta teoloomaks, et ta ristiusu
7
õnne
ja õnnistust ning keskaja haridust suudaks kanda, ja
saatsid ta
tööle
Issanda viinamäele,
see
on tema endisele pärispõllule, kus kupja tuline
piits temale uue
peremehe õigust, haridust,
katoliku
usku ja ebajumalate vilude hiite põlgamist üheskoos kätte õpetas.
Niisugused
halastajad, õpetavad naabrid olid
taanlased ja
sakslased .
Teised
naabrid —
rootslased ,
venelased , lätlased,
leedulased — ei
varjanud kiskja hambaid
mahedate
mokkadega, vaid näitasid neid ausa otsekohesusega, kus võisid. Nad
käisid sagedasti
eestlaste
kehval laual söömas, aga kui kõht täis või peremehe malakas
tüsedam juhtus olema,
vantsis
palumata külaline jälle kodu poole, paganaid paganateks jättes.
Esimestes
võitlustes usu ja hariduse eest kiskus Taani kuningas Harju ja Viru
maakonna
enese
kätte. Muu eestlaste maa jäi Liivi ordu ja
piiskoppide omaks.
Kui
sõdade järel ajuti rahu tuli, voolasid sakslased ja taanlased
võidetud maale, igaüks sai
oma
tüki kätte ja jäi nende talupoegade peremeheks, kes maatüki peal
elasid.
Esiotsa ei olnud
eestlane
mitte pärisori, vaid peaaegu vaba rentnik. Aga mida enam võõraste
sisserändajate hulk
ja
ühes
hulgaga võim kasvas, seda rohkem nõuti talupoja käest, ja
sada aastat pärast maa
allaheitmist
kinkis Taani kuningas
Christoph II kõik eesti soost talupojad oma
vasallide , taani ja
saksa
soost isandate pärisomanduseks
igaveseks ajaks.
Tal
poleks tarviski olnud seda teha, sest pärisorjus oli juba
ammu enne
täit hoogu võtnud.
Hirmus oli veel
hiljuti meie valgustatud päevil päris-
8
orja
põli, palju hirmsam oli ta toorel, sõjahädast
kurnatud ning
ebausust pimestatud
keskajal.
Ei olnud vaigistust ususki, sest usku ei õpetanud keegi. Ei tunginud
ka raskesti
rõhutud
talupoegade hädakisa kuningateni, kes, ise kaugel ja pealegi alati
koduste tülidega
kaelani
töös, küll pealikuid Tallinnas
pidasid , kellest aga mõisnikud nii
vähe hoolisid, et
isekeskis
seadusi tegid ning mitu korda maad Liivi ordu valitsuse alla
pakkusid .
Eestlane
oli taevakarja lambaks saanud, kuid villu kasvatas ta ainult
võõrastele.
Sest
ajast ütleb üks
sakslane , kroonikakirjutaja Kelch: «Eesti- ja
Liivimaal on mõisnikkude
taevas,
pappide paradiis, võõraste kullaauk, aga talupoegade põrgu.»
IIHarjumaa põhjapoolses osas, Tallinna lähedal, põlise
laane keskel,
seisis üksik talu,
teedest
kaugel, niipalju kui sel ajal teesid võis olla. Talu hüüti Metsa
taluks, sest et ta oli
metsa
sees, ja imelikul viisil oli ta ühe sündinud maamehe
Tambeti päralt.
Kuidas
see mees oli pärisperemeheks saanud, kuna peaaegu kõik muud
eestlased olid juba
pärisorjad?
Seda
näeme me kõhe.
Tambeti
isa oli olnud Tallinna piiskopi ori. Piiskopil oli palju maid ja
metsi, kus ta, oma
tähtsast
kehaküllusest hoolimata, sagedasti küttimas käis. Tambeti isa,
nimega
Vahur , oli
pikk
9
priske
poiss, kelle määratuis liikmeis
peitus niisama palju raudset jõudu
kui
tinast laiskust.
Ta oli niisama tugev ja niisama
laisk kui käru. Aga ta nahk oli
õrnem kui
karul ,
ja
need loendamatud hoobid, mis ta laiskuse eest sai, tüütasid tema
viimaks nõnda ara, et
ta
jalad
selga võttis ja metsa
pakku jooksis. Piiskopil oli
tugevast sulasest kahju; ta
vandus ,
maksku
mis maksab, redu jälle kinni püüda. Ta saatiski sulased välja,
ronis ise rammusa
mära
selga ja ratsutas metsa. Metsas eksis ta küll ära, kuid leidis
truudusetu sulase tüvika,
paksulehelise
tamme
varjul rahukalt puhkamast.
«Küll
ma su hellasti äratan,» urises piiskop, ronis mära seljast maha,
tõstis piitsa —
tsiuh!
«Hellasti»
äratatud pahategija
kargas kui nõelatult püsti ja nühkis aietades
piitsaga puudutatud
kohta.
«Sa-
pahareti
sulane ! Sa redu,
kurjategija , mi-is? Sulased, siia, halloo!
Vaat sulle, säh!»
-
Vaimulik
isand tõstis jälle piitsa, mille õel vilistamine pahareti
sulase hinge ärritas.
Aga
sel silmapilgul kiskus mära enda valju hirnumisega isanda käest
äkki lahti ja
putkas
tuhatnelja metsa. Lähedalt
kostis tume urin. Suur metselajas tuli
nähtavale ja näis
nõu
pidavat, kas maksab kahejalgseid külalisi ligemalt vaatama minna.
«Karu!»
karjatas püha isand ja pillas piitsa maha.
«Määratu
veis,.» pomises sulane.
«Püha
Benedictus , mis nüüd teha?»
Sulane
kehitas õlgu ja istus sõna lausumata
10
«
Jeesus ja Maria! Oled sa juhm? See on meie ots! Selle saadana küüsis
surra! Rumal
talupoeg ,
tõuse, mine ta kallale — sa oled ise kui käru . . .-Pai Vahur,
kägista teda, rebi
ta
lõhki . . . Näe, tuleb . . . oh jumala ema . . . Vahur, aita,
päästa mind, oma
hingepäästjat!»
Vahur
raputas tõsiselt pead.
«Parem
on kiskja küüsis kui nuhtlejate piitsa all kärvata.»
Käru
tuli ligemale. Piiskop keksis ühelt jalalt teisele.
«Jää
siis ometi siia, ma pistan jooksu.»
Ja
piiskop tahtis punuma panna.
Aga
Vahur venis püsti ja
lausus rahulikult :
«Mul
on
pikemad koivad kui piiskopi-härral.»
«Ma
ei lase sind nuhelda —»
Sulane
naeris .
«Ma
lasen su priiks —»
Sulane
kuulatas terasemalt.
«Ma
annan sulle maid päri — ai, ai, ai —
issand , halasta . . . näe!»
Karu
ajas ennast kolm sammu eemal urisedes püsti.
«Kas
härrad annavad pärismaad?»
«Annan,
jumala eest annan.»
«Kas
vannuvad selle peale?»
«
Vannun ,
vannun, vannun!»
Nüüd
rebis sulane suure jahinoa piiskopi vöölt ja astus karule vastu,
teda teravasti
silmitsedes.
Mesikäpp urises vihaselt . . . Vahur lipitses
silmapilgu tema ümber.
Korraga
haaras
ta oma
raudsete sõrmedega elaja kõrist kinni ja tõukas talle
jahinoa
tera täiesti
rindu .
Aga surmavalt haavatud loom võttis vastase palavasu
kaissu . Inimene
11
ja
kiskja Veerlesid
maas .
Murtud raod ragisesid, peene liiva tolm
keerles üles, kuuldus
segane
pool-lämbunud rohin ja mõmin — siis kerkis võitja-inimene,
kriimustatult ja lõhkiste
riietega,
püsti ja vaatles võidurõõmuga võidetud vaenlase mürakalist,
surmakrampides tuksuvat
keha.
«Selle
kiskja
veri paneb minu vabaduse taime tärkama,» pomises ta
iseeneses.
Ta
ei
eksinud . Piiskop pidas sõna,
laskis pelgunud sulase vabaks ja
kinkis talle
pärisomanduseks
tüki metsa, mis
hilisemates sõdades maapinnalt kadunud Lodijärve
lossi
maade
serval seisis. Ainult sõjas pidi ta piiskoppi
aitama .
Tugev
Vahur ehitas enesele metsa sisse majakese, oli aga liiga laisk, et
põldu
harima hakata.
Ta
luusis mööda metsi ja toitis ennast jahisaagist. Tema kõige suurem
lust oli
kiskjaid elajaid
hävitada.
Tema
haruldane kehajõud tegi teda kaugel ümberkaudu
kuulsaks ja
tema nimi ning
teod
elasid saja võrra
suurendatud kujul kaua rahva
suus . Temast räägiti,
kuidas ta kord terve
hundikarja,
kes kibeda külma ajal ta kallale kippunud, palja käega ara
kägistanud, nahad maha
nülginud
ja kered kui jõulukingitused kuuse okstesse riputanud, kust neid
siis nälginud
suguvennad
halastades maha rebinud ja ausasti oma tühja kesta
matnud ; kuidas ta
kord targema
rahva
suust kuulnud , et vanal ajal olnud üks väga rammukas mees, Simp-son
või Sampson, kes
sada
hunti või karu sabapidi kokku sidunud, mispeale tema, Vahur, ühe
metshärja, ühe karu,
ühe
hundi, ühe metskuldi ja veel mõne muu tigeda eluka kinni püüdnud,
imetaltsaks teinud ja
selle
põrgukutsikate karjaga läbi küla uitnud; kuidas ta kuused juurtega
maa-
12
põuest
kiskunud, juured ja ladvad maha murdnud ja enesele tüvedest maja
ehitanud. Neid ja
muid
muinasjutte rääkis rahva suurendav suu tugevast Vahurist, ja neid
jutte kuulates särasid
poiste
silmad elavamalt, vajus meeste rõhutud selg veel enam küüru ja
mahapööratud orjapilk
näis
ütlevat: «See oli tema. Meie seda ei või . . . peame
kannatama . .
. »
Tugev
Vahur luusis mõne aja üksipäini mööda metsi, tundis siis
igavust, lunastas enesele
Lodijärve
lossihärra käest hundinahkade eest nägusa
neiu naiseks ja
naisevenna
sulaseks ,
hellitas
naist, laskis
sulasel tüki maad põlluks muuta, tegi end kõigi
metsaliste hirmuks ja suri
raugana,
andes oma pojale Tambetile, kes oli ise juba naisemees ja lapseisa,
järgmisi õpetusi:
«Sa
tead, poeg, mina sain
priiuse ja maa oma tugeva käsivarre läbi ja
hoidsin neid oma
käsivarre
tugevusega. Sina oled küll ka sirge poiss, aga sul on pikk käel,
kitsad õlad ja
lahjad puusad.
Noort puud maa seest juurida ja
metssiga maha virutada sa ei jaksaks.
Sul on aga
terane
pea, vahest teed sina kavalusega, mis mina kangu-sega. Vaata ette,
varja kergelt saadud
vabadust
— ta on magusam kui
mesi , aga ka sulavam kui mesi: enne kui sa
märkad, sulab ta su
keele
pealt, ja sa
imed orjahigi. Tee kõrge aed meie maja ümber, osta
endale rohkem sulaseid,
hari
maad ja korja jõukust. Ara tee isandatega tegemist, põlga nende
segast usku, palu taevataati
.
. . »
Siin
jäi
Vahuri hing rindu kinni; ta jõi suutäie magusat mõdu ja
lisas :
«Ma
tunnen orjapõlve, tunnen oma rahva häda,
13
aga
ma ei suutnud muud kui hambaid kiristada. Üks ei jõua midagi,
teised sajatavad
hammaste
taga, aga ei julge hammustada . . . rahva hing on lämmatatud ja
kiunub haledasti
rõhujate
põlvede ümber . . . Otsi neid, kes ei kaeba, aita tagant, kihuta
teisi aitama . . . ja kõlab
siis
ähvardav ulgumine üle terve maa, siis kõlistage sõjariistu ja
tõstke mürinat, mis pilvi lõhub
ja
leinavaid jumalaid vägevasti äratab! . . . »
Tugev
Yalmr ei rääkinud enam.. Hing lahkus õhates raugenud kehast.
Tema
surivoodi ees
seisid nuttes ta naine, poeg
Tambet oma naisega ja
nende poeg
Jaanus ,
kes
tol ajal oli kaheksa-aastane. Vahuri lesk ei kannatanud rasket hoopi
kaua välja, vaid läks
paar
kuud hiljem oma
armastatud mehe järel hauda. Ka Tambeti naine suri
kähe aasta pärast.
Tambet
oli
agar ning väle mees, kes liikumist ja varakuhjamist
armastas ,
kuid isamaa
õnnetusest
suuremat ei hoolinud. Ta ostis veel kolm noort
sulast , ehitas kena
ruumika
elumaja kõrvaliste
hoonetega,
piiras õue palkseintega ja istutas aia väljapoole seinu.
Parajal köhal,
elumajast
vähe eemal, raius ta metsa maha ja hakkas suuresti põldu harima.
Sakstest ei
hoidnud ta
Vahuri käsu vastu ennast mitte eemale, vaid hakkas juba varakult
nende keelt õppima, käis
sagedasti
Tallinnas ning Lodijärve lossis kauplemas ja endale tarvilikku
kraami toomas. Oma
poja
Jaanuse pani ta kohe pärast Vahuri surma Tallinna Mustmunga
kloostrisse õppima. Tema
nõu
oli
poega täieks saksaks ja kirjatargaks kasvatada. Vahuri
viimse manitsuse
unustas ta
hoopis.
Aga
Jaanus pidas seda meeles. Sest üksikud
14
juhtumused,
mis lapse südant põhjani on põrutanud, helisevad läbi mehepõlve
järele ja
hõljuvad
üksinduse tundidel rõõmsaid ja kurbi mälestusi äratades veel
hallide juuste aegadelgi.
Kui
Jaanus esimest korda läbi kitsa, pimeda Harjuvärava Tallinna sisse
sõitis, vahtis tema,
roheliste
metsade vaba poeg, pool-kohkunult, pool-
kurvalt ilmatu kõrgeid
kivist hooneid, mille
võretatud
akende taga võõrad, külmad näod vilkaatasid.
Jaanusel oli
tundmus , nagu pigistaks keegi tal kõri
kinni.
— «Varja vabadust!»
kajas ta kõrvus Vahuri viimne sõna. Aga ta
harjus ja õppis talvel
visalt ning virgalt
munkade tarkust, mis tol ajal oli peaaegu ainus tarkus.
Seda suurema isuga
luusis
ta suvel mööda koduseid metsi.
IIIJaanus
oli kümme aastat vana, kui ta isaga esimest korda Lodijärve lossi
ratsutas, mille
maade
serval, nagu juba öeldud, Tambeti talu seisis.
Tolleaegne
lossihärra, rüütel
Konrad Raupen, oli mõistlik isand, kes targast
ning osavast
Tambetist
meelehead leidis ja teda sagedasti laskis nõuküsimise pärast lossi
kutsuda. Kuna
Tambet
ise lossi läks, jäi Jaanus üksipäini hoovi hobuste juurde. Ta
istus lauahunniku otsa, pani
käed
rinnale risti ja jäi uudishimulikult ringi vaatama. Madal
paistis temale linna vallide kõrval
müür
olevat, mis lossihoovi piiras ja mille peal hall vahitorn nagu
vanaeit parsil kükitas. Hoovi
keskel
sirutas peahoone ise hulga nurki, otsi, korstnaid ja tornikesi nagu
ähvardavaid kivisõrmi
sinise
taeva
15
poole.
Kitsaste kõrgete
akende taga sõelusid inimesed tegevalt
sinna-tänna. Hoovis
lomberdasid
laisalt punaste nägude ja siniste ninadega sõjasulased ja tegid
tüdrukutega, kes
kaevust vett vinnasid, lihtlabast
nalja , mis
meelitatud tütarlapsi ühtepuhku
pihu sisse itsitama
pani.
Vahitorni august
pistis väravavaht oma roostetanud vaskkübara ja
niisama roostetanud
nina
välja, mis nagu kuu valgustatud pilvede vahelt tema okkalise halli
habeme seest välja
säras.
Jaanus hakkas temasuguste jõmpsikate jultumusega habeme, nina ja
roostetanud kübara
kaudu
selle näo silmi
otsima .
Asjatu töö. Kõik valge habe, ninapuna ja
kübararooste. Poiss
otsis,
vahtis vahel mujale ja hakkas jälle otsima.
Korraga
tundis ta, et miski asi nagu
Taara piksenool tema
jalge vahele
raksatas, ning üks
hele
hääl hüüdis: «
Such ',
Tarapita , such'!» ja kõle must kogu
müksas pea nii tormiliselt meie
sõbra
sülle, et ta
vennike tagurpidi üle laua-hunniku
lendas .
Vali
naerulagin kahest heledast kõrist tõusis
seepeale sealsamas ligidal
ja lossihärra lapsed,
kümneaastane
poiss ja pisut noorem tüdruk, tõttasid õnnetuspaigale. Siin sirgus
meie
noormees parajasti püsti ja märkas, mis temaga oli sündinud. Ta pilk langes esiti
pahaselt suure
koera Tarapita
peale, kes oma isanda käsul nii harimata viisil ratast oli püüdnud.
Koer ei näinud oma
koerustükki
sugugi kahetsevat, sest ta kargas, ratas suus, kui päris
narr ringi,
aga tütarlapse
nägu
läks tõsiseks; ta astus Jaanuse ette ja küsis osavõtlikult, kas
see vahest viga ep ole
saanud.
16
Jaanus
kogeles tema meelest imeilusat tütarlast silmitsedes midagi nagu
«pole viga ühti».
«See
oli tore,» naeris väike noorsand ja patsutas Tarapita selga, mis
nagu uss ta käte all
keerles.
«Häbi
sulle,
Oodo !» manitses aulise tõsidusega väike
preili . «Meie
oleme temale häda
teinud
ja sina pilkad veel. Kas see on ilus?»
«Ilus
ja mehine!» kilkas Oodo. «
Paras niisugusele pimedale. Vupsti! Nagu
puhutud üle
laua-hunniku.
Oh, Tarapita, küll see läks libedasti! Hohohoo!»
Nüüd
läks Jaanusel kops üle maksa.
«See
on kõlvatu temp,
koeri võõra peale ässitada,» pahvatas ta
vihaselt. «Sina oled rumal
poiss
ja muud midagi.»
Nende
sõnadega võttis ta jälle istet, pani käed rinnale risti ja vahtis
kulmu kortsutades
kõrvale.
Tema väike kaitsja vaatles teda
lahke naeratusega.
Meie
peame siin pihu sisse sosistama, et Jaanus ilus sirge poiss ja täna
kõige paremas
riides oli.
Oodo
läks näost punaseks, põrutas jalgki vastu maad ja tõmbas käed
rusikasse.
«Kuidas
sa tohid mulle «rumal poiss» öelda?» kärkis ta silmi välgutades.
«Sa
tead ise, mispärast . . . see on su päris nimi. Sinu rusikaid ma ei
karda , need on k,a
minul
olemas.»
Ja
Jaanus näitas, et
temal ka
rusikad olid.
«Ma
ässitan Tarapita su peale, lasen su lõhki kiskuda!»
Aga
ehk kü ll Tarapita ennast urisedes isanda
17
käskude
täitjaks
tunnistas , ei liigutanud Jaanus ennast sugugi, muudkui
kostis külmalt:
«
Katsu !»
Kes
teab, kas Oodo oma tõotust oleks täitnud, aga enne katsumist astus
jälle väike
rahutooja
verejanuliste vaenulikkude parteide vahele.
«Häbi
sulle, Oodo!» algas ta manitsedes, «kas sa sedaviisi kellegi
junkur oled? Sa
tahad koera
väeti võõra peale ässitada, kelle ees sa ise süüdlane oled. Ei
isa seda oleks teinud.
Mõtle
ikka isa peale. Isa oleks ennemini andeks
palunud ja Tarapita oleks
oma
rumaluse eest
tapelda
saanud. Häbene, Tarapita, häbene, sa pole parem sugugi kui päris
koer! Kas see on
mu
kasvatamise vaeva palk? Mine, ma ei salli sind!»
See
manitsus mõjus niipalju, et Tarapita oma urina jättis ja Oodo veel
ikka vihaselt, aga
rohkem
rüütellikult ütles:
«Siis
peab ta minuga võitlema. Minu au nõuab seda.»
«Minugi
pärast,» seletas Jaanus vahvalt ja tõusis püsti.
«Te
olete hirmus kangekaelsed,» kurtis preilike ja uuris haleda meelega
vaenlaste
nägusid,
et sealt vähematki leppimismõtet leida. Aga sealt puhast tigedust
ja kõrkust
lugedes tõmbas
ta mõlema käed oma kahte pihku ja ütles kurvalt:
«Siin
ei või te võidelda, kõikide inimeste silma ees. Lähme
aeda !»
Mindi aeda. Pehme
liivane kõht tihedate vaa-rikapõõsaste vahel valiti
võitlusepaigaks ja
vaenlased
seadsid end kibeda rusikavõitluse nõuga teineteise vastu. Aga enne
kui võitlus
algas,
katsus väike
lepitaja veel kord heaga asja ajada.
Vastaste käsi soojalt
surudes palus ta mahedasti ning magusasti:
«Pai
poisid, mul on
nutt varaks, — miks te mind nii kurvastate? («Pai
poisid» tundsid ühe
kolmandiku
oma
vihast kaduvat.) Pai võõras poiss, mu vend on nii hea, nii
armas, ainult täna
veidi,
üsna veidi äkiline. Tõesti, ta on hea vend, nja ei taha kedagi
muud vennaks. (Oodo
naeratas
ilma
tahtmata .) Pai vend, minu võõras sõber on ka hea ja armas.
(Jaanus naeratas ilma
tahtmata.)
Teist mõlemast saavad head sõbrad (poisid luurasid altkulmu, aga
mitte enam nii
verejanuliselt
kui enne), tõesti, teist saavad head ja mõnusad sõbrad, ja mina
olen teie
kummagi sõber.
Ma
armastan teid mõlemaid (siin surus ta jälle poiste käsi), siis
armastame kõik
kolmekesi üksteist — kuni surmani. Eks ole, jah?»
Siin
pani tüdruk poiste käed oma kähe pihu vahel kokku ja piilus argse
naeratusega mõlema
silmi.
Häbi
on tunnistada, aga tõeks ta jääb, et meesterahva süda on sulavam
kui lumi, kui
naisterahva
mahe pilk teda päikesena soojendab. Ka meie kakelvennad raputasid
mõni
siljnapilk
hiljem kui sõbrad teineteise kätt, ja nüüd Emmi — nii oli nende
lepitaja nimi — oli
see,
kes neid pilkas ja naeris nagu vallatu plika kunagi.
Häbenedes
pean tunnistama, et nüüd mõistmatu elajas Tarapita see õnnelind
oli, kes mõistlike
inimeste
patud oma koeranaha peale pidi võtma. Esiti pidi täisealine ja
suursugune Tarapita
ühe
lapse (Emmi) käest halbade eluviiside pärast läbitungiva noomituse
vastu võtma. Teiseks
pandi
Tarapita võõra auks ja terve seltskonna' lõbusaks ajaviiteks
kunsttükke tegema. Ta oli
kõrgesti
koolitatud koer ja mõistis säherdusi vigureid teha, et uued sõbrad
endale
pisted kõhtu
naersid
ja Tarapita
loojat kütsid, kes teda nii tähtsate annetega oli
ehtinud.
Kuid
tema nimi ei olnud sugugi
Jaanusele meelepärane. Tema, kes veel
Vahuri juttudest
eestlaste
vanade jumalate lugu mäletas, pidas seda nime õigusega taevataadi
Taara teotamiseks
ja
päris aru, kes koera sedaviisi oli nimetanud.
«Tarapita
nimi oli enne Tölp,» seletas Oodo
naerdes , «aga et ta nii osav ja
tark oli, häbenesime
teda
nii hüüda ja
tahtsime talle õige hiilgava nime panna. Et aga meie
oma tarkus ei ulatunud,
küsisime
kupjalt nõu, ja tema ütles: «Ma mäletan, et talupojad endises
ebausus oma peajumalat
«Taaraks»
kutsusid ja teda praegu veel
salaja austavad.
Pange Tölbile nüüd
talupoegade
hirmuks nimi «Tarapita», sest saksa keeles öeldakse «Taara»
asemel «Tarapita».»
Ja
sestsaadik hüüame Tölpi Tarapitaks.»
«Kes
see
kubjas on?» küsis Jaanus.
«Kes
ta on? Eks ta ole meie kubjas.»
«Ei,
ma küsin, mis mees ta on — maamees või
saks ?»
«Tont
teda teab!
Vist mõni värdjas. Ta ise räägib
veidrat keelt, ütleb
«Pauerunt», kus peab
olema
«Bauerhund», ja kirub: «Häh, tu teivel! Häh, tu teivel!»»
Jaanus
ei lausunud selle peale midagi, aga ta ei hüüdnud Tarapitat
kordagi nimepidi ja tõmbas
kulmu
kortsu, kui teised teda nimetasid.
Oodo
ei
pannud seda tähelegi. Ta oli koera südamesõber ja mängis
temaga nagu oma ven-
20
naga.
Nad ajasid teineteist taga, võitlesid
rind rinna vastu, veeretasid
end kaisus maas, lõid
kukerkuuti
ja tegid muid narritempe. Kord ajas Oodo enese pea peale püsti,
sirutas jalad
laiali
ja hüüdis:
«Hüppa,
Tarapita!»
Ja
Tarapita sirge ning
sitke keha lendas kui
nool ta jalge vahelt läbi.
«Katsu
sina
sedasama ,» ütles Oodo Jaanusele.
Jaanus
seadis enese pea peale, ajas jalad laiali ja hüüdis:
«Hüppa,
Tölp!»
Aga
Tölp-Tarapita pistis keele pikalt suust välja, otsa ussikeerdudel
liigutades, pilgutas altkulmu
kollaseid
silmi peremehe poole ja läks põõsa taha.
Jaanus
kohendas oma keha jälle loomulikku seisu.
«Ahaa!»
naeris Oodo. «Tarapita pahandab «Tölbi» üle. Miks sa «Tarapita»
ei hüüdnud?
Tule
siia, Tarapita!»
Tarapita
ilmus saba liputades põõsa tagant. Poiss ja koer heitsid
selili maha, Tarapita ajas
neli
jalga sirukile, pigistas silmad kinni ja näis sügavasti uinuvat.
Korraga sosistas Oodo:
«
Kass tuleb!» — ja koer pühkis kui
tuisk ja tolm minema, noor rüütel
tagantjärele.
Kui
Oodo ja koer olid läinud, ütles Jaanus
tasakesi Emmile, kes kuskilt
lehelt
lepatriinu oli
tabanud
ja seda oma valgete sõrmekeste vahel patseerida laskis:
«Nüüd
pean ma hoovi minema. Isa vahest otsib juba.»
21
Emmi
pigistas õrnalt pihu kinni, nii et lepatriinu vangi jäi,
vaatas kahetsedes Jaanusele
otsa
ja tahtis midagi öelda. Aga sel silmapilgul tormas Tarapita põõsa
tagant välja ja tõukas nii
töl-bilt
tütarlapse käe külge, et
pihk lahti läks ja lepatriinu rohu sisse
kukkus.
«Oh
sa rumal Tölp!» hüüdis Emmi ja vaatas naeratades Jaanuse otsa.
Laste silmad juhtusid
vastastikku.
Poisi süda ütles silmade kaudu umbes seda: «Pagana tark tüdruk!
Ja kui hea, ja
lahke,
ja ilus, ja armas, ja . . . »
Aiavärav
kriiksus ja kubjas, lossihärra laste
nimesid hüüdes, tuli
nähtavale. Oodo ja
Tarapita
pistsid võidu värava poole jooksu. Siin näitas Tarapita selgesti,
palju ta Emmi
noomimisest —
meelt parandada ja viisakas olla — pidas. Oodol tuli hullus
tujus mõttesse
oma
neljajalgset venda kupja peale ussitada, mispeale Tarapita paukuvalt
haukudes ja edasitagasi
hüpates
vaest meest piirama hakkas. See tõrjus koera käte ja
jalgadega eemale, pööras
ning
väänas oma kuivetanud keha naljakal viisil, kraaksus, kähvis mitu
korda «uist! uist!» —
aga
kus kuri
vaenlane kuulab! Krauh! — - ja ülbe looma hambais kõigub
hõlma-tükk, millega
ta
uhkesti, nagu sõjamees võidu järel, peremehe poole traavib. See
aga hoiab kõhtu
naeru pärast,
hoolimata Emmi noomimisest, kes Jaanusega koos oli ka sinna jõudnud.
Kubjas
katsus haleda näoga oma kätkenud kuuehõlma ja vingus: «Tarapitale
oleks tõesti
taplemist
vaja (tema altkulmu koera poole luuriv pilk ütles: «Küll ma su
kaela murraksin,
hundi-sööt!»),
näe nüüd, mis ta tegi! Hõlm puru! Kanz fei jereisst! Miks
noorhärrad ei
keelanud,
ta oleks
22
mu
püksid peaaegu lõhki kiskunud, kanz fi
heine alte
Sack ! Häh tu
teivel! Häh tu-u teivel!»
«Oh,
Tarapita,
kuldne Tarapita!»
karjus Oodo naeru vahel. «Omaenese
ristiisa hõlma krapsti
kinni
— ha-ha-haa . . . häh tu teivel, häh tu teivel!»
Jaanus
silmitses seda meest, keda ta esimest korda nägi, ja tundis, et
äkiline arusaamatu
viha
ta südant täitis. Talle tundus, nagu peaks ta käega selle inimese
rinnust kinni hakkama
ja
talle «
lurjus » näkku hüüdma. Kuid ka kubjas
luuras altkulmu tema
poole, ja kui nad läbi
aiavärava
hoovi
astusid , küsis ta tasakesi Oodolt: «Kes see junkur on?»
«Jah,
kes ta on?» kordas Oodo ja imestas ise, et tal veel kordagi meelde
ei olnud tulnud oma
uue
sõbra nime järele küsida.
«
Kuule ,
mis su nimi on?» küsis ta nüüd, kui nad üle hoovi lossitrepi
poole sammusid.
«Minu
nimi on Jaanus,» oli vastus. «Kelle poeg sa siis oled?» küsis
kubjas
ootamatu julgusega.
Jaanus
tegi, nagu poleks ta kupja küsimust kuulnudki. Kupja hääl oli
talle vastumeelt.
«Kas
kuuled , ma küsin, kes sa oled ja mis sa siit otsid?» kordas kubjas
uuesti. Jaanuse talupoja
laadi nimi ja see, et noorhärra teda veel ei tundnudki, andis häbemata
inimesele korraga
julgust .
Kes teab, kas ta seegi kord oleks vastust saanud, kuid lähemal
silmapilgul vihises Oodo
koerapiits
õhus ja laksatas kupja pihale.
«Kuidas
julged sina, koer, minu sõbraga sedaviisi rääkida?» käratas Oodo
näost lõkendades.
«Ai,
ai, kust mina seda
teadsin , et ta noorhärra
23
sõber
on,» kogeles kubjas, «ma arvasin, mõni hulgus . . . hein Pauerunt
. . . ai, ai,
noorhärra,
ega ma nõnda ei öelnud, andke andeks, pai junkur!»
Kubjas
vingerdas pai noorhärra piitsa all.
«Käsi
minema, lurjus!» käskis Oodo ja andis minejale veel hoobi
tagantjärele.
«Oled
sina ka rüütli poeg?» küsis ta pärast seda Jaanuselt.
«Ma
olen vaba mehe poeg,», vastas Jaanus uhkusega.
«Kas
sa
elad ka niisuguses lossis kui meie?» päris Emmi. «Kas teil on
ka aed ja
hoov ?»
«Meie
ei ela niisuguses lossis kui teie, aga meil on oma maja.»
«Ja
aed kah?»
«Aed
on kah.»
«Kas
teil hobuseid ja sulaseid ka on?» päris Oodo.
«Jah
on. Head
hobused ja
tublid sulased. Aga kubjast ei ole.»
Parajasti
astusid rüütel Raupen ja Tambet lossiuksest välja trepile. Lapsi
silmates
hüüdis
rüütel:
«Ae,
kust te selle seltsilise võtsite? Kes see on?»
«See
on meie sõber Jaanus,» vastasid Oodo ja Emmi ühest suust.
«Temal
on ka loss ja hobused ja sulased,» seletas Oodo.
«Ja
aed ja hoov on tal ka,» lisa Emilia.
«Tohoo!»
naeris rüütel, «küll on rikas sõber! Kes ta siis on?»
«See
on minu poeg Jaanus,» seletas Tambet
24
naeratades.
Lossihärra laste sõprus tema poja vastu meelitas teda väga.
«Soo?
Või sinu poeg?» Lossihärra armastas alama rahva viimaseid sõnu
küsides
korrata .
«Pidage
aga head sõprust, lapsed, kui kokku juhtute. Oskab ta ka midagi?»
«Ta
on kaks talve
kloostris õppimas käinud.»
«Soo?
Kaks talve kloostris õppimas käinud? Näe. Viks. Noh,
olge head
lapsed. Head
päeva,
Metsa Tambet, head päeva!»
Rüütel
nokutas Tambeti sügava kummarduse peale kergesti pead. Jaanus pidi
kahetsedes
sõpradest
lahkuma. Lubati varsti jälle näha ja palju koos mängida. Siis
hüppasid isa ja poeg
hobuste
selga ja ratsutasid väravast välja. Teel küsis Tambet pojalt:
«Kas
on lusti tulval korral jälle minuga lossi tulla?»
«Jah
on.»
Kui
natuke maad oli sõidetud, küsis Tambet uuesti:
«Kas
lossihärra lapsed on ka lahked?» «On küll. Kuid ei ole ikka nii,
kui meie oleme.»
Kui
nad kõdu ligidale jõudsid, küsis Jaanus: «Kas lubad mind kõrviga
mõnikord ka üksinda
välja?»
«Kuhu
sa siis temaga tahad minna?»
«Metsa
— muidu sõitma.»
«Vahel
lossi kah?»
«Eks
vahel sinna kah.»
«Noh,
eks ma siis luba.»
25
IVTambet
lubas ja Jaanus sõitis sagedasti, viimaks peaaegu iga päev lossi
lõbutsema ja
õppima.
Laste vahel kasvas suur sõprus — nooruse sõprus, mis kõige
kauemini kestab, aga
kord
rikutud, harva jälle
paraneb . Ja
rikkumine on kerge.
Jaanus
oli viieteistkümne-aastaseks saanud. Ühel suvepäeval istus ta oma
täku selga — ta
oli
endise kõrvi asemele viieteistkümnendaks sünnipäevaks kena halli
täku
kingitüseks,saanud
— ja ratsutas üksipäini lossi poole. Lossi lähedal tuli talle
kaks teist
ratsalist
vastu junkur Oodo ja preili
Emiilia . Rüütli lastel olid
sõiduloomadeks tasased,
taltsad
märakesed, Oodol must, Emmil valge.
Tarapita
ratsutas omaenese neljal jalal.
«Kas
näed, Jaanus!» karjus Oodo juba kaugelt, «kas näed, missuguse
saepaku otsas mina
pean
istuma. Piits ja nahk närutavad, aga rutemini ta raip ei liigu.
Päris
vigane lehm! Säh,
näe,
vhüüt, nõõ! Nõõõ!»
Vilistades,
keelt laksutades ja piitsa plaksutades hakkas poiss vaest looma
ergutama , kes kõigest
jõust
edasi püüdis, aga mättase maa peal palju edasi ei pääsenud. Emmi
ei raatsinud oma
hobust
peksta, seepärast oli ta ka tüki maad taha jäänud.
«Kuhu
te tahtsite sõita?» küsis Jaanus oma täkku osavasti seisma
pannes.
«Oh
Jaanus!» kaebas Oodo peatudes «peaksid sa teadma, missuguse rumala
tembu mina
täna
hommikul ara
tegin . Mina läksin Emmiga selle üle riidu, kes meist
peaks paremini
ratsa sõitma.
Mõtle,
Emmiga, kes oma hobust ei raatsi puudutadagi!»
«Sa
kiitsid, et sa lehma
seljas rutemini edasi pääsed kui mina oma mära
seljas,» seletas
Emmi,
kes ka oli kohale jõudnud.
«Mis
seal kahelda?» naeris Oodo. «Hea küll, me läksime riidu ja
kutsusime kupja
kohtumõistjaks.»
«Ega
teil ka paremat kohtumõistjat olnud!» mõnitas Jaanus.
«Teised
ei mõista
kohut ega midagi. Nad ehmatavad, kui nendega rääkima
hakkad. Täied
lambatalled.
«Kust mina seda tean, junkur?» vastab üks, kui sa ta käest küsid,
kas ta oinas või
lammas
on. «Eks noored saksad sõida mõlemad ilusti nagu
inglid ,»
kostab teine. Ptüi! (Oodo
sülitas.)
Mina pean sõitma nagu
ingel ! Ja küsi va' halli väravavahi käest,
see uriseb oma
okashabemesse:
«Mis te kargatekui täkud!» Aga kubjas — vaat' see on üks
hakkaja mees,
olgu
muidu nii suur
kelm kui tahes. Alati on tal nõu valmis. Tema ütles:
«Võtke mõlemad
ühesugused
hobused, seadke endale teatud tükk maad ara sõita, pühkige korraga
minema —
eks
siis näe, kumo enne sihile jõuab.» Mina andsin kupjale rõõmu
pärast piitsaga plaksti
mööda
reisi, nii et ta hüppama hakkas,
jooksin talli ja tahtsin kõige
tulisemad täkud välja
valida,
aga kus Emmi seda teha laskis! Tema, jänespüksi nõu peale istusime
nende tukkurite
selga,
sest et Emmi muid kogunisti ei 'tahtnud.»
«Ma
kartsin sinu pärast peaaegu niisama kui enese pärast tuliste
hobustega ajama hakata,»
26
ütles
Emmi rahuga. «Sa pole ju veel täis
ratsutaja .»
«Täis
ratsutaja, täis ratsutaja,» osatas Oodo
pahas tujus, «sina tead,
mis täis ratsutaja on!
Oleks
mul praegu reite vahel tuline täkk, keda ma tahtsin, ükski lind ei
saaks mind kätte! Ma
lendan
ise kui lind — vhüüt!»
Oodo
andis vaimustuses oma märale säherduse ootamatu hoobi, et vaene
loom ehmatades
hüppama
hakkas. Jaanus ja Emmi vahetasid pilgu, mis tunnistas, et kumbki Oodo
kõne ja teoga
rahul
ei olnud.
«Kas
teie võidusõit nüüd juba otsas on, või olen mina segajaks vahele
sattunud?» küsis
Jaanus.
«Sellest
pole viga,» ütles Emmi ruttu. «Meie võidusõit on küll alles
pooleli , aga meie
võime
teda siit uuesti alata. Me tahtsime vana
Prohveti -
Pardi koopani
sõita.»
«Miks
sa siis ei seganud?» käratses Oodo vahele. «Mina olin tükk maad
ees ja oleksin
võitnud.»
«Aga
enne oleksid sa mära lõhki ajanud ja oma kaela murdnud,» mõnitas
Jaanus tõsiselt.
«Selle
raipe kärvamine poleks mind võitmast keelanud.»
«Kuidas
nii?»
«Ma
oleksin Tarapita selga istunud.»
«Ja
siiki võitnud?»
«Seda
ma arvan. Mis sa ütled, Tarapita?»
Tarapita
hakkas hüplema, tunnistuseks, et isanda usaldus teda tõesti
«liigutas».
«Kuule,
Oodo, meie võidusõit võib
seekord parem pooleli jääda,» algas
Emmi, ja kui Oodo
28
vahele
tahtis karjuda, lisas ruttu: «ja ma jätan võiduau sinule. Aga meie
võime nüüd
kolmekesi
muidugi Prohveti-Pärdi poole sõita. Eks, Jaanus, sa tuled kaasa?»
Jaanus
tahtis rõõmuga oma rahulolemist avaldada, aga Oodo karjus vahele:
«Mina
ei sõida enam sammugi, mitte ühte sammu selle imelooma seljas.»
«Aga, Oodo . . . »
«Ei
sõida. Ennem lähen neljakäpukil koju tagasi.»
«Ega
meil siis ole tarvis rutata,» püüdis Jaanus
vaigistada , «me
sõidame samm-
sammult üksteise
kõrval ja puhume
juttu .»
«Eks
ma mõista,» urises Oodo, «sinul on muidugi hea samm-sammult sõita.
Sinu täkk
astub ühe
sammuga üle minu ja mu hobuse. Aga vaat', ma annan head nõu,
kui kuulda
tahad.»
«Anna.»
«Näed
sa, mis nõu ma annan. Sina võta minu mära, mina istun sinu täku
selga, ja siis
sõidame
samm-sammult, kui tahad.»
Jaanus
tõmbas kulmu kortsu. Ta oli salamahti vahest lootnud oma kena täku
ja osava
sõiduga
Emmi silma ees uhkustada ja võitles nüüd iseenesega, mis parem
oleks, kas
«häbematu
poisi» pealeajamist täita või mitte. Abi
otsides piilus ta Emmi
lahkeisse silmisse
ja
leidis sealt midagi nagu palumist. Sellest oli küllalt. Aga enne
tahtis ta veel teisiti õnne
katsuda .
«Kuule,
Oodo, minu täkk on väga tuline ja ei kannata puutumist. Ma
kardan .
. . » «Sa
kardad ,
et ta mu maha viskab?» «Istume kahekesi selga . . . »
29
«Nagu
hakid kirikukatusel?» «Me sõidame ju muidugi sammu.»
«Ja
Jaanus ajab oma vanaisast juttu,» aitas Emmi tagant.
«Ja
sina
hoiad lakast ja mina sabast kinni? Keda te narriks tahate
pidada? Lase mina istun
sinu
täku selga, sina võta minu mära, muidu hakkan kõhe koju
traavima.»
Ja
ähvarduse tõenduseks hakkas ta mära pead ümber kiskuma. Jälle
otsis Jaanus
silmadega tuttavast
köhast nõu ja vaigistust — ja
kangekaelne junkur sai oma
tahtmise. Jaanus ronis
õhates
täku seljast maha ja upitas Oodo üles. Ise istus ta vagase mära
selga. Üleskeevat
pahameelt
vaigistas sõbralik naeratus Emmi näol.
«Pai
Oodo,» palus viimane südamlikult, «jää meie juurde, sõidame
ilusti ühes. Ja nüüd
hakkad
oma vanaisast jutustama, eks, Jaanus?»
«Räägi
seda, kuidas ta karja
hunte maha lõi ja puu otsa riputas,» nõudis
Oodo, kuningliku
toredusega
kõrgelt alla vaadates.
Jaanus
juhtis mära Emmi hobuse kõrvale ja hakkas jutustama. Ta ei
unustanud seejuures
kord-korralt
murega Oodo poole piiluda. Nad ratsutasid üle rohu ja lilledega
käetud välja, mis
kaugemal
aga muutus künklikuks ja auklikuks. Veel kaugemal algas mets, kus
Prohveti-Pardi
koobas
— reisi lõppsiht — asus.
Kui
Jaanus oma
jutuga sinnamaale oli jõudnud, kus tugev Vahur otsib
huntide ülesriputamiseks
parajat
puud, jäi ta korraga vait ja tõmbas kulmud kokku. Oodo oli juba
ammugi täku
seljas
kihelnud, nüüd andis ta uhkele loomale ootamatu hoobi ja vilistas;
täkk hüppas õhku ja
püh-
30
kis
kui tuul minema, Tarapita rõõmukisaga tagantjärele.
«Oh
jumal!» karjatas Emmi kohkudes. «Katsume nii ruttu järele, kui
saame!» ütles
Jaanus
ja hakkas mära ergutama. Aga enne, kui nad sada sammu jõudsid
sõita, nägid nad,
kuidas
tuline täkk Oodoga üle laia
augu hüpates õhku kerkis ja lähemal
silmapilgul
koormata
edasi tormas, kuni metsa
kadus .
Nad
leidsid Oodo minestanult maas lamamas. Tarapita lakkus hingetu isanda
silmi.
Jaanus
kummardus elutu junkru keha üle, rebis ta riided eest lahti, surus
kõrva
südamekoha
vastu ja ütles püsti tõustes: «Ta pole muud kui minestanud —
vist
peapõrutuse
pärast.»
«Aga
ta ärkab jälle ellu ja saab pea terveks?» hädaldas Emmi.
«Kui
ta ärkab, pole tal vist enam kondivalugi. Aga nüüd peame ta
Prohveti-Pardi juurde
kand -ma.
Istu sina jälle hobuse selga ja võta minu mära oheliku otsa. Ma
võtan Oodo selga.
Küll
me ta ellu äratame.»
Siis
tõstis ta hingetu keha maast ja hakkas vahvasti edasi sammuma, Emmi,
märad ja
,Tarapita
tema kannul. Ta oli kõikide usalduse võitnud.
VVana
eremiit , keda rahvas Prohveti-Pärdiks kutsus — tema päris nimi
oli Bartholomäus ehk
Bartel
Löwenklau — istus oma koopa suu ees madalal puupingil, toetas
selga vastu mäeseina
ning
hoidis käed ristis põlve ümber. Tema vanad,
31
aga
mitte
tuhmid silmad vaatasid puulehtede liikumist, kui
tasane tuuleõhk neid kiigutas.
Kord
mühas äkiline
kange hoog läbi metsa,
oksad paindusid, lehed
visklesid läbisegi, mõned
langesid keereldes maha. Nad olid samasugused kui teisedki, aga neid murdis
ootamatu
tuulehoog . . . Ja selle ohvriga rahul, vingus tuul mööda ning
segamini paisatud lehed
kohendasid
end rahus endisele paigale, nagu poleks midagi juhtunud. «Ühed
langevad,
teised
püsivad,» ümises
vanamees , vanamees, iseeneses, «ei või
ühesugune õigus maailmas
valitseda .
Üks
kaob teeniata hädas ja teised lasevad ta kahetsemata kaduda. Kes
teab kui pea
iseenese kätte
seesama'lugu võib tulla? Ei maksa õnnetuste üle kurta, ei maksa,
ei maksa . . . »
Vanameest
valdasid mälestused, ta raputas pead ja langes mõttesse.
Unustuse
hõlmast tõusid ammu mööda läinud-ajad, täis elu ja elurõõmu
ta silme ette . . .
Noor
rüütel ratsutas uhkesti ehitud täku seljas võidule. Tema kõrge
mehine kuju tõmbas vägisi
kõige
ilusamad neiusilmad enese poole. Tema tugev käsivars sirutas
kanged vastased liiva
peale
ja tõi ta
nimele kuulsust. Ja õhtul istus ta vagusas, magusasti
lõhnavas
kambris ja
kivikõva
sõjamehe hääl rauges armukese jalgade ees
pehmeks , araks armastuse
sosinaks . . .
Siis
kutsus
keiser teda sõtta kaugele maale. Truu rüütel täitis
kohust, kiskus end mõrsja käte
vahelt
lahti ja tõttas truudusevandeid kaasa võttes otsekohe võitlusse,
kus vaprate
tegude 'järele
tema
väesalk viimaks lüüa sai, kuna teda ennast kangema vaenlase oda
rabas ja hingetuna
võõrale
pinnale paiskas. Lahingu
torm mühises mööda,
32
halastajad
maainimesed leidsid haavatu külma maa pealt, tõstsid üles ja
viisid oma koju.
Palavik
raputas mõne nädala nõrkenud keha, surm kõlistas tema sängi
ääres oma külma vikatit,
lugedes
minuteid, millal pingule tõmmatud elulõnga jõuaks läbi lõigata.
Aga mahedad
neiusilmad
valvasid lahkesti haige üle, pehmed virgad käed kohendasid kõvaks
läinud aset,
kastsid
kuivanud
suud magusa märjaga, meelitasid põgenevat eluvaimu
rohtudega tagasi. Ja
kondine
tont sängi ees peitis nurisedes vikati selja taha, astus iga päev
ukse poole, kuni viimaks üle läve
õue
ja sealt oma koledasse kodusse põgenes.
Ühel
kenal hommikul lõi paraneja silmad lahti ja nägi otsekohe kaht
ilusat silma, mis armsa
naeratusega
tema üle kummardusid ja kohe ehmudes jälle
kadusid .
«Ara
põgene, ingel!» sosistasid haige huuled. «Oled sa minu
Helene ?»
Ilusad
silmad jäid
kadunuks .
Paraneva
rüütli noorusjõud aga hakkas häbenema, sirutas ja raputas end,
sasis haigusest
kinni
ja heitis ta välja.
Paari
päeva pärast tõusis noormees
tervena haigesängist ja võis
jumalat ning oma heldeid
hoolitsejaid
südamest tänada. Siis võttis ta reisi-
kepi ja läks,
tubli maarahva õnnesoovide
saatel,
kerge südamega teele. Kaks ilusat silma vaatasid talle kahetsedes
järele, kahvatud
huuled
sosistasid:
«Nüüd
läheb ta oma Helene juurde.»
«Mul
oli pakitsev süda täis rõõmsat lootust kända, jalad olid nii
kerged ja
teekond kadus
nii
33
kähku,»
pomises vanamees. Aga kohe peale selle läks tema nägu kurvaks ja
pea vajus
sügavamale.
Ta
leidis mõrsja teise mehe kaisust, oma maad vaenlastest laastatud ja
täitsa
korratus olekus,
oma lossi põletatuna. Ta otsis õigust, aga polnud mõistjat; ta
katsus ka õnne
rusikaõigusega,
kuid selleks puudus jõukus. Ta läks kloostrisse, aga munkade
välispidine
püha
paiste ja kõdune koera-elu tegid temale
kloostrielu jälgiks. Ta
kaotas himu inimeste
seas
elada, rändas kaua mööda ilma, uuris loodust ja tema saladusi.
Viimaks sattus ta
Eestimaale
ja leidis siin soovitud rahupaiga.
Tema
koobas oli madal ja seestpidi ilma iluta. Aga jahe, selge
ojake sirises alt mööda
peegliks
lilledele, kes ennast tema sees uhkusega vaatasid, isekeskis
kihistades: «Oi, oi, kui
pisikesed,
peenikesed me oleme! Oi, oi, kui kauni karvaga ja lõbusa lõhnaga!
Oi, oi!»
Ümberringi
tõusid kõrged, toredad puud pilvede naabrusse, sealt jahutavat
tuult ja kosutavat
vihma
maha meelitades. Ja kui tuulehoog neist läbi kohises, siis hõõrusid
nad heas tujus
oksi
üksteise külge ja kähistasid
lehtedega : «Ohoo, tohoo, tuuleõhuke,
õõtsuta meid! Õõtsuta,
õõtsuta
õrnasu, hellasti. Ooh, kui hea,
ohohoh ! Ohohohooooh!»
Vanamees
oli sügav loodusetundja, kes metsa-
rohtude parandavat väge kasutada
mõistis.
Ta
oli kaugel ümberringi vaese rahva arst, keda kui imetegijat austati.
Tema ise ei salanud
ilmaski
rohtude loomulikku arstimise jõudu ega püüdnud nõiakunstniku nime
saada. Siiski
uskusid
talu-pojad kindlasti, et ta üleloomulikke asju tunneb
34
ja
vaimudega läbi käib ja austasid teda seda enam.
Niisugune
mees oli Prohveti-Pärt, — üks pimeda keskaja vähestest
valgusekujudest.
VIÄhkides
jõudis Jaanus oma koorma ja seltsiliste — Emmi, hobuste ja
Tarapitaga üksiklase
koopa
juurde, kus ta ikka veel uimase Oodo pehmele murule asetas.
Prohveti-Pärdile seletas ta
lühidalt,
mis sündinud oli.
Vanamees
katsus veidi junkru pead ja liikmeid, kadus siis
koopasse ja tuli
varsti tagasi,
käes
läbipaistva märjukesega täidetud klaasike. Selle klaasikese suud
hoidis ta Oodo nina ees.
Kui
minestanud poisile märjukese
hais ninasse oli tunginud, hakkas ta
kõhe
liigutama , tõmbas
korra
sügavasti hinge ja lõi silmad lahti.
«Ta
ärkab
elusse !» karjatas Emmi ja haaras rõõmutuhinal kähe käega
venna ümbert kinni.
«Oh
sa pai Oodokene!»
Oodo
vahtis laiul silmil veel pooluimaselt kõiki neid, kes tema ümber
seisid, ajas enese
istukile
ja näis järele mõtlevat.
«Ega
sa palju häda saanud, kulla vennake?» kuulas Emmi osavõtlikult ja
silitas .venna
põske.
Junkur
vahtis imestades õe otsa ja pomises:
«Mis
häda, millal rffa häda sain?»
«Kui
. . . kui see rumal täkk su seljast maha
viskas .»
«Eks
ole häbi,» pilkas eremiit sõbralikult, «noor rüütel
laseb enese
maha
visata ja unustab
35
säherduse
teotuse nii ruttu! Õige rüütel leinaks säärase häbi pärast
eluaja.»
Nüüd
alles hakkasid junkru segamini raputatud ajud selgima, selgides
kanget vahtu peale
korjates.
See
vaht oli kärsitu viha, mis nüüd nagu kuiv kasetoht äkisti
põlema süttis. Junkur
kargas
jalule, tõukas õe karedalt eemale ja kärgatas välkuvau silmil:
«Mis
häbi mul peab olema? Kelle ees? Teie, närude, ees? Kui ma tahan,
saate kõik piitsa
nagu
koerad : tulge siis häbistama. Ja — oh, kui mul see saadana täkk
käes oleks, kes mu
maha
viskas, küll ma teda materdaksin! Pihuks ja puruks peksaksin, et
ta,mu jalge ees
kärvaks.
Siis ma naeraksin.
Oota , kurjategija, oota, oota, küll ma su veel
kätte saan!»
Junkur
kiristas hambaid ja raputas ähvarda-
valt rusikat; siis sattus ta
pilk Jaanusele, kes
pahase
ning veidi põlgava näoga teda silmitses, ja nüüd süttis ta viha
selle vastu leegitsema.
Sammu
ette astudes, rusikaid ja pead ette sirutades seadis ta enese
võitlusvalmilt Jaanuse
ette
ja karjus:
«Mis
sa,
loll , mind vahid? Talumats, koera-nahk! Sinu see häbematu täkk
oli, ja kui ma
teda
kätte ei saa, siis lasen sinule piitsa anda.»
Jaanus
tõmbas kulmu kortsu ja vahtis, silmad põnevil laiali, teisele
silmi.
«
Vahi ,
vahi, koer!
Armust ma sulle kord nahatäie kinkisin, aga nüüd pead
sa ta kätte
saama.»
Jaanus
surus sõrmed pihku ja astus, näost kahvatu, ka sammu ligemale, rind
rinna vastu.
«Katsu
sa mind puudutada! Ja kui sa ennast
Veel
kord lossihoovis näitad, siis lasen su koertel lõhki kiskuda, et
sust muud järele ei jää
kui
su
kerjuse kaltsud . . . »
Sellega
lõppesid seks korraks junkru ähvardu-. sed, sest lähemal
silmapilgul välgatas
Jaanuse
käsivars ta silmade ees, laksatav lops pani ta põse punetama, keele
tarduma ja jalad
tuikuma.
Emmi karjatas ehmatuse pärast ja eremiit kiskus Jaanuse eemale, tasa
temale öeldes:
«Poiss,
mõtle, mis sa teed! Tahad sa ennast meelega hukatusse saata?»
Jaanus
seisis kui sammas, tummalt ja mahalöödud silmil.
Oodo
aga tormas kiriseva ähvardusega: «Küll ma tasun!» oma mära
juurde, hüppas selga ja
kihutas
kodu poole. Emmi jäi
esmalt nõutult seisma ja vahtis hirmuga
vennale järele; siis palus
ta
tasakesi eremiiti, et see aitaks teda sadulasse. Vanamees tõstis ta
hobuse selga, andis talle ratsutid
kätte
ning ütles:
«Nüüd
ole hea laps, Emmi, katsu, et sa Oodoga ühel ajal lossi jõuad, ja
räägi
isale tõtt. Püüa
ara
pöörata õnnetust, mida
tige poiss võib sünnitada.»
Emmi
noogutas tummalt pead, pakkus jumalagajätmiseks vanamehele käekest
ning ütles
kartlikult
Jaanuse poole piiludes:
«
Jumalaga !»
«Jumalaga!»
vastas see järsult, ilma et kordagi silmi oleks üles tõstnud.
Emmi
ergutas hobust ja ruttas vennale järele.
Jaanus
ei liikunud
paigast , vaid vahtis kohku-nult, üksisilmi kaugenevale'
kujukesele järele.
Poisi
südamesse tikkus salasammul
kahetsus ja
37
pahameel
iseenese üle. Kahetsuse hääl sosistas
tungivalt : «Sa oled
kergemeelselt suure
varanduse ära raisanud. Parem järk su elust on otsas, sa ei näe sõpru enam
iialgi . . . »
Prohveti-Pärt
uuris natuke aega poisi näojooni, pani siis käe ta õlale ja ütles
lahkelt:
«Noh,
noor sõber, kas jääd mulle veel seltsiks või ruttad ka kõdu
poole?»
Jaanus
äigas käega üle otsaesise ja kohmas: «Koju, muidugi koju.»
«Kuule,
sul on nüüd muidugi vähem ajaviidet, sest et sa enam lossi ei või
minna, — või
lähed
ja palud andeks?»
«Ei
lähe.»
«Ja
sõbrad jätad maha?»
Jaanus
kehitas õlgu.
«Noh,
vaata, siis tule vahel minu juurde. Sa oled mu meelepärast. Ma
õpetan sulle
kõiksugu
tarkust ja vehklemiskunsti. Kas tahad?» Jaanus tänas lubamise eest
ja tegi minekut.
Ta
häbenes vanamehe ees oma äkilise teo pärast.
«Ütle
mulle
puhtast südamest,» küsis eremiit veel viimaks, «olid need
sõbrad sulle tõesti
armsad ?»
Jaanus
pühkis jälle käega üle otsaesise, vaatas siis selgel
silmal vanamehe otsa ja vastas
järsku:
«Jah, olid, kuid mina ep olnud nende vääriline. Ei kõlba
talurahval lossisakstega
sõprust
pidada.»
«Vaat'
see on targasti öeldud. Ega sa siis ka liiga ei kahetsegi?»
«Mis
sest arutada? Mis läinud see läinud. Jääge jumalaga! Pean minema
hobust taga
otsima.»
38
Eremiit,
kellele otsekohese
viisiga poiss tõesti meelepärast oli, surus
lahkesti tema kätt.
«Ja
minu juurde tuled?»
«Tulen
küll, kui
lubate .»
«Ja
varsti?»
«Niipea
kui mahti saan. Head päeva.» Jaanus läks. Vanamees vaatas talle
järele ja .pomises
iseeneses:
«Sellest poisist tahan ma veel midagi teha.»
Siis
läks ta koopasse.
VIIViis
aastat hiljem ühel kenal hilissuve hommikul oli Lodijärve lossis
haruldast elu ja kära
kuulda.
Hulk võõraid mõisnikke oli ümberkaudu
suurele jahipidule kokku
tulnud, mille rüütel
Konrad
Raupen oma laste rõõmuks toime pani. Lossi saalis sõelusid noored
mõisnikud, all
hoovis
luusisid nende kannupoisid ja sulased.
Noorte
mõisnikkude jutud seisavad küll ajaraamatus, aga me ei hakka neid
siin
kordama .
Kus
noored inimesed rõõmutsevad, sealt ei minda tarkust otsima. Lähme,
lugeja,
lossiõue,'sobitame
endid parem sulaste sekka, kuulame, mis need vestavad.
Nemad"
jutustavad vastastikku oma
tegusid venelaste ja leedulaste vastu,
kelle salgad tol
ajal
käisid Liivi- ja Eestimaad rüüstamas. Igaüks kütis — mitte
otsekohe iraennast, sest seda
ustakse
vähe, kes otsekohe
iseennast kiidab. Ei, — meie ausad sõjamehed
olid selle poolest
vagusad
kui
talled ja kavalad kui
ussid . Seal
kiitis igaüks oma
39
peremeest ,
kes kõu lõukoer ikka kõige ees vaenlaste kallale tunginud, kaks
tosinat maha
tapnud ,
kaks tosinat surmavalt haavanud, kaks tosinat hobuse seljast maha
visanud ja mitu
tosinat
pakku ajanud. Aga . . . siiski . . . nüüd hakkas
jutustaja enesest
peale.
Mis
oleks isand kõige oma
rammu ja julgusega jõudnud teha, kui tema,
jutustav sulane,
kõigepealt
kavalat nõu ep oleks andnud, mille läbi vaenlased võrku langesid,
või kui tema,
jutustav
sulane, isandat ep oleks vaenlaste keskelt surma suust välja
raiunud, või kui tema,
jutustav
sulane, vaenlase kõige karusemat meest ep oleks maha sirutanud,
mispeale teistel
ülejäänutega
kerge töö olnud?
Nii
kõnelesid ja valetasid sulased, et suu vahutas. Aga kõik ei
rääkinud siiski puhast valet.
«Te
tunnete ju kõik
Kuuno Rainthali,» alustas oma juttu tüvikas,
punane mees, keda tema
juuste
ja habeme kärva pärast
Rebase -Reinuks kutsuti. «Vaat' see on
noormees, kelle pähe
mõistuse
poolest mahuks teisi päid tükki kümme halli habemega tükkis. Ja
missugune sõdija!
Ma
ütlen, et . . . et . . .
minagi tema ees araks läheksin . . . see
on, ma ei pistaks
plehku , sest
mina
ei pista kellegi ees plehku . . . aga nõnda nagu veidi kutistav
oleks niisugusele vastu
hakata.»
«Hohohoo!»
kajas rõõm kunstliku kõnekäänu üle ümberringi, ja terve koor
päris noore rüütli
Kuuno
von Rainthali tegudest ligemat teatust.
«Meil
oli,» algas jutustaja punaseid vurrusid keerutades, «meil oli
mineval suvel
ving ninas,
et
leedulased meid sel aastal nokkimata ei jäta.
40
Kui
säherdusi asju on tulemas, siis on inimesel otsekui
teravam silm ja
teravam nina.»
«Ja-jah,
jänese silm ja hirve nina,» pilkas keegi
kuulaja .
«Ei,
ma ütlen tõepoolest — kohe teravam silm ja nina, nagu toaksid
ette, mis tuleb. Ja
ennäh,
tuligi, ühel kenal päeval sibavad kaks talupoega, kes lossist
kaugel elasid, lossi ja kisavad:
«Leedulased
tulevad!» Säh sulle! Nüüd oli lugu lahti. Kõigil hirm nahas,
kõigil
kisa taga.
Mina
üksi
ajasin pea püsti . . . »
«Tahtsid
vist vabisedes üle müüri vahtida,»
arvas jälle üks kuulajaist.
«Ei,
ei, ma ütlen tõepoolest — mina üksi ajasin pea püsti ja
ütlesin: «Tulgu! Küll me neid
tervitame.»
Rüütel, kes mind tunneb ja teab, et ma sarvikutki ei karda, ütles:
«Mine sina
luurama!»
Mina mära selga ja kui tuul minema. Teel valgusid juba põgenevad
talupojad
naiste-lastega
vastu, kraaksusid, ulgusid ja kirusid: «Kaitsku nüüd rüütel oma
teoloomi!» Ja
ise
vahtisid nii kadedalt mind, kes uhke täku seljas . . . »
«Mära
seljas,» õiendas hääl
kuulajate hulgast.
«Ei,
ma ütlen tõepoolest — vahtisid nii kadedalt mind, kes uhke täku
seljas ilma kartuseta
kui
sõjajumal
Aristoteles edasi tormab . . . »
«Mis
sa iseendast nii palju jahvatad,» hüüti salgast vahele, «räägi,
mis su isand tegi, ja
torma ise, kuhu tahad.»
«
Oodake ,
eks ma ikka räägi, eks ma ikka räägi. Mina leidsin leedulased
varsti üles, siis
kihutasin
kohe lossi tagasi ja panime väravad kinni. Peagi olid röövlid
köhal ja hakkasid neid
talupoegi,
keda meie enam ei jõudnud sisse lasta,
41
nalja
pärast maha nottima. Need vaesed inimesed olid hirmu ja ahastuse
pärast kui totrad,
nad
ei mõistnud palvetada, sest usku neil õiguse pärast ei olegi,
muudkui vandusid ja naised
määgisid
läbisegamini: «Oh Jeesuke! Oh sa
taevane jumal! Oh pühad prohvused
ja poostlid!»
Mõned
jooksid surmahirmus peadega otsekohe vastu müüri .. .»
«Aitab,
aitab!» hüüdsid mõned vahele. «Räägi, kuidas te viimaks
pääsesite!»
«Te
olete otsekui
hagijad . Andke aega, ma räägin. Rüütel Kuuno ei
suutnud seda
kannatada,
hüüdis, mehed kokku, hüppas hobuse selga ja tormas läbi,
lahtitehtud värava välja,
leedulaste
kallale. Oi, poisid, oleksite teie näinud, kuidas röövlite pähe
tema mõõgast surma
ja
hukatust sadas! Aga ta oli liiga julge, tikkus otsekoiie tihedama
salga sekka ja möllas
vaenlaste
keskel nagu mefs-kult
koerte keskel. Minul tuli hirm, et vahest ei
pääsegi enam
välja,
mu
veri hakkas
keema , ma möirgasin: «Jeesus ja Maria appi!» ja
tuiskasin tema järele.
Saime võidu. Röövlite
salk pani kui hanekari kaagutades plagama. Me
tapsime, et süda
hüppas.
Rüütel Kuuno aga laskis pääsenud talupoegadele süüa ja juua
anda ja neid minema
saates
ütles ta veel:
«Teie
näete nüüd, kui vähe teie oma jõud teid kaitsta suudab. Teie
sõimasite meid, meie
aga
kaitsesime teid. Sellepärast ärge olge tänamatud ega nurisege
isandate üle, vaid
kartke neid
ja teenige truisti.»
Nii
kõneles minu mehine, minu tubli isand, ja vana lossipreester lisas
sügavas liigutuses:
«Jah,
ja jätke oma näotu, kuri
ebausk , austage
42
jumalaema,
kummardage püha Peetruse asemikku ja kuulake nende sõna, keda tema
siin
patuses
maailmas oma sulasteks on seadnud. Kui te seda ei tee, mis nemad
käsivad, siis sööb
teid
siin ilmas tuli, uputab vesi, hukkab raud, ja
vihase vaenlase kius».
kukutab teid igavese
hukatuse
järve.
Aamen . Minge rahuga.»
Seepeale
läksid noomitud talupojad minema. Aga nüüd ütelge, kes teie
hulgast ei tunnista,
et
rüütel Kuuno kõigi noorte rüütlite au ja uhkus on.»
«Mina
seda ei ütle.» — «Mina ka mitte.» — «Mis tõsi, see tõsi,»
kõlasid kiidusõnad
kooris.
«
Minule andis ta terve killingi, kui endi poolt temale sõumi viisin, et meie
rü utli jahikoer
Taps
pojad sünitanud.»
«Minu
eest ta kostis, kui mu
peremees mind
viina -aami tüjendamise eest
nuhelda tahtis.»
«Küalistele
ja nende sulastele oskab ta tublisti ette panna.»
«Ratsa
sõdab ta niisama kui mina.»
«On
tubli rü utel.»
«Mehine
mehike.»
Nii
kõasid kiidutunnistused ausate sulaste suust, mis tunnistas, et
kiidetud rü utel, kui tal
olemas
oli küneski jagu neist omadustest, mis tal siin öldr olevat, pidi
tõsti kiiduvä art
noormees
olema.
«Ja
sellest pole veel külalt, et ta tugev ja
vahva on,» algas rü utli
vaimustatud sulane
uuesti,
«ta on ka kõkide lossipreilide
silmamuna . Eks ta ole läkiv ja libe
kui uus vaskküar,
maheda
hä alega kui noored
pruudid pulmaõtul võ vanad
43
pruudid
enne pulmaõtut, kõerikas, viisakas ja
helde süamega?»
Jäle
tõsis tõndav kiitusepomin.
Lossikupja
kuivetanud kuju läenes sulaste salgale; nende
elavat jututuju täele
pannes
küis
ta oma
puudulikus saksa keeles:
«Kas
tohib päid», mida siin nii kibedasti jahvatatakse?»
«Nä,
va kubjas,» hõk,as Rebase-
Rein temale vastu, «Tere ka,
Koljat ! Me
rä agime siin
praegu
kõge tublimast mehest, kes iganes emapiima on imenud.»
«Ohoh,
ega te mind taga rä agi?»
«Hahahaa!
Sa oled kitsepoeg ja kitsepiimaga kasvanud. Sellepäast me sinust ei
võgi
rä
akida.»
«So-soh,
võ nii. Aga sina oled loputisega imetatud. Ma kuulsin eemalt sinu
räasest suust
Kuuno
Rainthali rü utlinime, ja seal tulid mulle iseväki mõted.»
«Noh,
lase oma iseväki mõted väja naerda.»
«Naerge,
sest tnuud te ju ei mõsta. Te naeraksite ka siis, kui püa
Peetrus teile tõtaks,
et
ainult tõise näga
taevasse pä asete. Aru teil peas ei ole. Kas
teate, mis teil peas on?»
«Mis
meil siis peas on?»
«Teil
on teie laiskade mõ okade rooste ja õlekannude põi peas.»
«Kuule,
käbes,» naeris üs jäe kõi, «kas sust piisake peaks jäele jä
ama, kui ma sind
pödla
ja väkese Atsi vahel pisut pigistan?» ,„
«Nii
palju jä ab jäele, et selle kallal sinu pöal halvatud ja väke Ats
vigaseks saab. Aga
kas
tahate teada, mis ma täa hommikul kuulsin?»
44
Ja
sulaste näudelt äritatud
uudishimu lugedes irvitas kubjas
kavalasti, pani sõme suule
ja
üles tasemini:
«Aga
te peate suu
pidama . Siin on jutt rü utel Kuunost, ja ma kardan, see
ei mõsta nalja,
kui
tema saladused enneüii tarvis ilmsiks saavad.» Kubjas hakkas
sosinal jutustama. Selle
päva
hommikul, mil rä agitud asjad südisid, oleksime võnud ausat
kubjast lossihära
kambriukse
tagant leida, kus ta luurates ja kuulatades pea silma, pea kõva
võmeaugu küge
pani.
Toas
aga kõdisid kaks meesterahvast kõvuti edasi-tagasi.
Üs
neist oli umbes viiskümend aastat vana, kõge kasvu ja lahke, aulise
näga.
Teine
oli umbes kaheküne viie aastane noormees, sirge, tugev ja painduv.
Tema näu oli
valge,
nina peen, silmad
pruunid ja elavad, juuksed ja vurrud tõmukad. Ta
oli üeüdse
kena
noor rü utel, kelle väimus iga silma pidi rõ omustama.
Vanem
mees oli Lodijäve lossihära, noorem mees oli rü utel Kuuno
Rainthal.
«Ja
nü ud on teie asjad jäle ilusas korVas?» küis lossihära, kui rü
utel Kuuno midagi
pikemalt
oli jutustanud.
«
Jumalale täu, jah!» vastas viimane kõava hä alega. «Leedulaste rö ovkäk
tegi mulle
mineval
suvel kahju, kuid hirmutas ka mu talupoegi nii, et nad nü ud
hoolikamalt tö od
teevad.
Tegin seda ka ise —sedaviisi jõdsin oma kahju peaaegu tasa teha ja
arvan, et ses
asjas
naabritest maha pole jä anud.»
45
Mõemad
vaikisid veidi aega.
«Aga,»
algas lossihära uuesti, «kas teile,
noorele ja tulisele mehele,
igavus kallale ei
tiku ,
kui
te nii päv-pävalt üsipäni tooreste alamate hulgas peate tö
otama? Ma mõlen, teie
tö
ohimu ei võks kahaneda, kui noor
naisuke õtul teie otsaesiselt mure
ara musutaks.»
«See
cn kül meelitav
ettekujutus , aga . . . »
«Kas
usute, noor. sõer,
naisterahvas võb elu õtsvaks roosiaiaks muuta,
kui tal süames
mitte
just põine talv ei ela,-mis õsi käbib ning okastega ävardab.»
«Seda
viimast tuleb
karta .»
«Selle
vastu on minul hea
rohi teada. Niipea kui naisuke okkaid nätab,
muutub mehike
kõaks
jä apangaks. Külap siis näte, kuidas
okaste vahelt õekesed väja
tulevad, kartlikult
küides:
«Kas see kuri jä a ei mäeta, et ta varem sulav vesi on olnud?»
Aga jä a jä ab jä aks,
niikaua kui okkad okasteks jä avad. Niipea aga, kui kõk okkad õteks cm
saanud, sulab ka
mehe
jä asüa jäle veeks, mille meelitavatel lainetel naisukese soovid
tätmise poole ujuvad.»
«Oi,
oi, rü utel, kui naisukesed teid praegu kuuleksid!»
«Jumal
hoidku, ei siis okkad käks iialgi.»
«Kas
te ise oma
rohtu ka proovinud olete?»
«Mõstmatu
noormees, rohtusid on kümavereliselt kerge tosinate kaupa väja
mõlda, aga
kelle
veri on siis veel küm, kui rohtu tarvis? Pealegi ei olnud minul,
jumalale täu, rohtu
iialgi
tarvis. Minu õnis abikaasa oli ingel taevast, kuhu ta jäle läs.»
46
«Missugune
õnetus niisugust abikaasat kaotada!»
«Minu
kurvastus oli suur, mu lein lõutu. Aga ma olen vaigistust leidnud
oma türes, kes
ema
jägedesse astus ja nü ud on mu vana ea valgus ja
soojus .»
«Ma
olen teie peale
kade .»
«Teil
on õgus kade olla. Niisugust süamlikku, omakasupü udmatut
armastust on harva
pruudil
peiule pakkuda, kui minu Emiilia mulle pakub. Teate vist, missugune
tundmus on
rädajal,
kes surmani väinult ja palavusest piinatult rohtaia vilusse astub,
viimse jõga
kirssidest
punava oksa puust murrab ja siis rohu sisse vajub, pehme, lõnava
rohu sisse.
Niisugune
tundmus on minu vanal süamel, kui Emiilia pehme käga mind õtul
laia
leentooli
paigutab, ise mu põvele istub, käd mu kaela über sõmib ja
põjalikult päima
hakkab,
kas mul päval palju muret olnud, kas ma terve ja kas mul praegu hea
võ paha on.
Sõer,
siis on mu
vanadel kontidel hea kui käal vees, siis olen ma õnelik
nagu poisike, kes
peegli
ees seistes esimesed
karvakesed nina alt leiab, kuna ilus. täitüar
parajasti
tuppa astub.»
«Ma
nän, teie ise armastate oma tüart enam kui mõigi
peigmees pruuti .»
«Teistviisi
kül, aga truumalt.»
«Kahju.»
«Kuidas
. . . kahju?»
«Ma
kardan, et te sedaviisi iialgi türest lahkuda ei raatsi.»
«Lahkuda?
Kuidas nii, lahkuda?»
47
«Ma
mõlen, et kui noore neiu süames . . . Aga see ei olegi siin vist
võmalik.»
«Mis
ei ole võmalik?»
«Et
. . . et sä arase neiu süames süava Isa armastuse kõval veel
teine tundmus maad
võks
leida. Andke andeks, see tuli mul mõlematult keelele.»
«Ma
nän, et olete eksituses,» naeratas vanamees. Isa armastus ei ole
pime nagu noorte
inimeste
kirg , vaid
valvab lahtiste silmadega armsa lapse õne üe. Kui minu
tüar oma
süame
sunnil mehe valib, kes vä art on tema kõval teed elusse ette võma,
siis ei
seisa mina
selle
vastu, vaid annan oma loa rõ omsal näl, ehk kül haleda süamega.»
«Ma
täan teid süamest nende sõade eest. Teie tunnete mind, te teate,
kui palju mul vara
on.
Vastake mulle nü ud ausa sõaga: kui mul iganes peaks korda minema
preili Emiilia
süames
enda vastu lahket tundmust äatada, kas siis arvaksite mind vä art
olevat tema kõval
teed
elusse ette võma?»
Vana
rü utel jä seisma, vahtis tük aega nagu kohkunult
noormehe otsa ja
üles siis
vagusalt:
«Te olete igapidi kena noormees ja teie silmist paistab aus
mehemeel. Katsuge
õne.
Äge lootke
minult abi, aga on õn teiega, siis jumala nimel!»
«Ma
täan, ma täan!» hü udis noormees rõ omutuhinal.
Kuulataja
ukse taga jõdis häavaevalt kõvale hüata, k,ui uks lahti läs ja
rü utel Kuuno
väja
astus. Kui tema sammude kõin oli
kojas vaikinud, tõtas ka kubjas
kassisammul väja,
kuuldud uudist teistele kuulutama.
Vana
rü utel aga kõdis toas paar korda edasi-tagasi, astus akna juurde,
pükis käga
pikkamisi üe nä ja habeme ja vaatas mõtes väja.
«Pean
ma rõ omustama, pean ma kurvastama?» «-pomises ta iseeneses.
«Esimene on
mõstlikum
. . . Noh, tulgu mis tuleb! Kaua mul muidugi enam elada pole.»
Üe
taeva venisid pikkamisi kerged hõepilved, jahedast hommikutuulest
aetud , kadudes
lõmatult
sinavasse kaugusse. Vana mees tundis igatsust neile jäele minna . .
.
VIIITundi
kaks hiljem liikus jahirong lossiväravast välja.
Kõige
ees nähti rüütel Konradi kõrget kuju. Ta istus oma
vanadusest hoolimata ikka veel
sirgelt ja uhkelt toreda hobuse seljas. Isa kõrval ratsutas Emiilia,
puhkevas neiuilus õitsev
preili,
kelle sinistes silmades praegu elav rõõm läikis, puhas rõõm
kullaga
segatud rohelises
särava
looduse ja imeselge, karastava õhu üle.
Kohe
nende kännul ratsutasid rüütel Kuuno ja junkur Oodo juttu puhudes,
kuid selle
vahega,
et . Oodo kõigest südamest tänast jahiplaani arutas, kuna rüütel
Kuuno, kõiki Oodo
arutusi
tingimata õigeks kiites, salamahti teist jaluplaani haudus —
jahiks ilusa Emiilia
südamele.
Peale
nende tuli veel palju
suuremaid ja vähemaid saksu, kõik
rikkalikult. riides ja
uhkete
hobuste seljas.
Kõige
viimaks tulid kannupoisid ja sulased
49
jahikoerte
ja jahikullidega, jämedattias riides, jämedamate hobuste ja
jämedama kõnega
kui
eelsõitjad.
Lühikese
aja pärast jõudis jahirong lagedale platsile, kust
jaht pidi
algama . Talupojad,
kes
metsloomade peidukoht! olid otsinud, andsid oma leidudest aru, rüütel
Kojjrad
manitses
jahisõpru võimalikult kokku hoidma, koerad
lasu lahti ja
seltskond pudenes
salgakaupa
laiali. Niisuguste jahtide juures oli saagipüüdmine kõrvaline,
kihutamislust aga
peamine
asi.
Salk,
kelle hulgas Emiilia ja rüütel Kuuno olid, peletas varsti rebase
üles ja kihutas
kisaga
põgenejale järele. Emiilia, kes suur ratsutaja ei olnud, jäi
teistest maha ja laskis
hobuse
sammu sõita. Seda tähele pannes
peatus ka rüütel Kuuno ja ootas,
kuni Emiilia
tema
kõrvale jõudis.
«Ma
pole vist õige rüütlipreili: see hobuste lõhkiajamine ei tee
mulle nalja,» ütles neiu
naeratades.
«Kõige selle kaelamurdmise ja riidelõhkumise
tasuks ei jää muud
kui kahtlane
rõõm
— vaese
surnuks aetud looma hingeheitmist näha.
Tuhat korda parem
on tänasel
kenal
päeval rohelises metsas lusti sõita.»
Neiu
andis siiski oma
hobusele kerge hoobi, mispeale tuline loom ennast
raputas ja
kiiresti
traavima hakkas.
«Kas
teie armastate jahti?» küsis Emiilia.
«Armastan
küll,
auline preili,» vastas rüütel Kuuno alandlikult, «kuigi ma
kõike asjatut
ja
halastamatut kihutamist heaks ei
kiida . Siiski —
seltsis peab
inimene seltsi tahtmist
tegema.»
«Aga
mispärast teie praegu terve seltsiga koos ei sõitnud?»
50
«Mina
sõidan praegu kõige paremas seltsis ja teen selle tahtmist kõige
parema
meelega.»
Preili
ei osanud selle peale midagi vastata.
Rüütel
Kuuno aga läks julgemaks, hakkas jutustama oma elust ja lootustest,
rõõmust ja
kurvastusest,
häist ja kurjadest inimestest. Ta rääkis
elavalt , pehme, maheda
häälega,
osavasti
iga sõna, iga silbi peale õiget rõhku pannes, sorinal, ilma
vastust nõudmata.
Seejuures
hiilgasid tema
tumedad silmad, põsed punetasid kergesti ja jutu
lisaks
liikuvad
käed puutusid sagedasti, nagu
kogemata , neiu käsivarre külge.
Niisugustest
noormeestest öeldakse, et tütarlaste südamed neile kaua vastu
panna ei
suutvat.
Emiilia
silmitses
puhuti järsku, nagu karles, oma naabri nägu. Nii sooja,
sulavat ja
tungivat
kõnet
kuulis ta esimest korda, kuid — kas ta ka kõiki neid
ilusaid sõnu
kuulis?
Korraga
tõstis ta pea.
Üsna
ligidal kostis põõsaste vahelt pragin; suur
metsloom tuli
nähtavale, vahtis
silmapilgu
aralt tulijate poole ja pistis siis kui nool putku.
«
Hirv !»
hüüdis Emiilia.
«Kena
loom,» kinnitas Kuuno, «niisugust maksab taga ajada.»
«Ruttu,
kihutage talle järele! Mis te
ootate ?»
«Aga
minu seltsiline?»
«Teie
seltsiline nõuab tingimata, et teie teiste jahiliste
silmis häbisse
ei jääks.»
«Aga
meil pole koeri.»
«Sellest
pole viga. Järele, järele!»
Nende
sõnadega . andis neiu oma hobusele hoobi, nii et see lendu läks.
Silmapilk oli
Kuuno
51
kui
osav ratsutaja jälle tema kõrval. Hirve
sale keha vilksatas puude
vahel ja kadus.
«Ta
on ligidalolevasse jõkke hüpanud!» hüüdis Emiilia edasi
kihutades seltsilise poole.
«Siin
kohas on jõgi sügav ja lai, aga ülemal ja alamal pääseme
kergesti läbi. Minge teie
pahemat,
mina lähen paremat kätt, teisel pool jõge püüame ta
kahelt poolt
kinni.»
Nende
sõnadega tõmbas ta hobuse pea paremale poole. Rüütel Kuuno,
kelles jahilust teise
lustiga
võitles, kihutas jahioda tõstes teisele poole.
Mõni
silmapilk hiljem läikis jõgi Emiilia ees. Vesi vulises siin üle
madala, kivise põhja. See
oli
seesama vesi, mis vana eremiidi Prohveti-Pärdi koopa-esist kastis.
Neiu peatas jõe
kaldal hobuse.
See kõht oli temale hästi tuttav. Veest paistsid
kivid , mida mööda
jalakäijad jõest
kuivalt läbi võisid minna. Hirv ununes neiu meelest.
«Need
kivid on veel minu pärast pandud,» mõtles ta meelde tuletades.
«Ja-jah, me tahtsime
Oodoga
kord Jaanuse juurde minna ja ei pääsenud üle jõe, kuni Jaanus
meie hüüdmise peale
tuli
ja kivid jõkke
kandis . . . Jaanust ei ole ma viiel aastal näinud,
lossis pole ta kordagi käinud.
Mis
nägu peaks ta nüüd olema? Tema kodu on siin ligidal . . . kas
lähen vaatama või pöördun
tagasi?»
Aga
juba solistas hobune jalgadega vees. Neiu ratsutas jõest läbi,
teisest kaldast üles ja siis
pooltahtmatult,
kartes ja viivitades mööda kitsast jalgteed edasi, mis puude vahel
eemalt
valendava
palkaia poole viis.
«Küll
võib Jaanus nüüd suur ja tark olla.»
mõtles
Emiilia, hobust
omapead sammuda lasleä, «ta oli nii mõnus,
mõistlik poiss . . . »
Neiu
peatas oma mälestuste voolu ja pidas hobuse, kes parajasti puude
vahelt välja astus,
järsult
kinni.
Eespool kerkis kõrge palkaed lagendiku keskeljiles. Keset
aeda paistis elumaja
kõrge
katus laia korstnaga, selle kõrval paar vähemat kõrvaliste hoonete
katust. Kaks
laialadvalist
saarepuud kasvasid õuevärava ees. Palkaia külge liitus viljapuu-
ning rohtaed.
Seal
meelitasid õuna-ja pirnipuud küpsva viljaga, puude jalal rohetasid
marjapõõsad,
kaugemal
kirjendasid
juur -viljapeenrad.
See
üksik õitsev talu vaikiva laane keskel pidi iga rändaja imestust
äratama nagu üksik
särav
täht
pilvisel ööl; see vaade pidi meelt rahuga täitma ja seal
viibimisele meelitama.
Pool-teadmatult,
nagu kuutõbine, tuli Emiilia rohtaia värava ees sadulast maha,
sidus
hobuse
värava külge kinni ja
sammus aeda. Ta kõndis mööda
liivast jalgteed edasi, peatus
kesk
aeda ümmarguse lillepeenra juures, hakkas osavat lillede kokkuseadet
imetlema , murdis
enesele
roosiõie . . .
Aga
nüüd ehmatas ta isegi:
«Mis
ma teen? Ma olen võõras aias ja rikun võõrast vara!»
Ta
piilus kartlikult ringi» kuid siin oli kõik
vagane , nii kodune, et
kartus kohe kadus ja
täielikule
rahutundmusele maad andis. Neiu sammus edasi, sinnapoole, kus jahe
metsviinapuu-
lehestik puhkamisele kutsus. Kuid siin kadus ta
julgus , ta jäi kohkunult
seisma.
Keegi
noormees istus seal punutud
pingil laua
53
ääres,
toetas kõrget otsaesist peopesasse ja
luges kirjutatud raamatut, mis
ta ees lahti seisis.
Emiilia
kerge karjatuse peale tõstis meesterahvas pead ja kaks lahket,
mõtterikast silma vaatasid
tulijale vastu.
«Lossipreili!»
«Jaanus!»
Noormees
kargas püsti. Kohmetus, mis tema näost paistis, andis neiule
julguse tagasi ja pani
ta
koguni naeratama.
«Anna
andeks, Jaanus,» ütles ta vanale sõbrale teretamiseks kätt vastu
sirutades, «mina
sattusin
jahil 'hoopis kogemata siia. Me pole viiel aastal teineteist näinud,
mõtle — viiel aastal!
Sul
on nii võõras nägu . . . Miks sa enam lossi ei tulnud?»
Selle
peale ei mõistnud Jaanus mingisugust vastust anda. Neiu sai aru, et
ta uisapäisa
küsinud,
ja lisas kähku juurde: .
«Meil
oli esiotsa väga igav . . . Aga küll sa oled suureks ja mehiseks
läinud! Küll sa võid
nüüd
tark olla! Meie oleme mõlemad küll puruvanaks saanud, aga mis sest,
eks me ole ikka
endised head tuttavad — kui sa aga tahad?»
Lahke
pilk, mis neil sõnadel kaaslaseks oli, käis Jaanusel nii
luust ja
lihast läbi, et ta muud ei
saanud
kogelda kui:
«Preili,
teie tahtmine on mulle seaduseks.» Jaanus oli nende sõnadega suure
rumaluse
öelnud.
Esiti
jäi neiu imestuse pärast tummaks, siis läks ta tõsiseks ja ütles
mahalöödud silmil:
«Andke,
isand Jaanus, mulle häbistav
eksitus andeks. Ma arvasin vana head
sõpra leidvat ja
54
jooksin
kui juhm võõra meesterahva kallale. Palun andeks.»
Jaanusel
vennikesel oli nüüd
kitsas käes. Ta ei saanud nii kähku toibuda
oma imestusest
selle
kena neiu üle, kes talle omas õitsvas nooruses kui ingel teisest
maailmast paistis ja ometi
pahandas,
et seda inglit ei julgetud sõbraks võtta!
Viimaks
võttis Jaanus südame rindu.
«Emmi!»
See
nimetus tegi endise rumaluse jälle heaks.
«Emmi,»
algas Jaanus tõusva julgusega, «Emmi, sa oled ju nii põhjatult
muutunud, et ma
sind
peaaegu ei tundnudki . . . »
Emiilia
naeris.
«Arvasid,
et ma kasvada ei oskagi? Vaata, kui pikk ma olen.»
Emiilia
ajas enese
sirgeks , nii et ta Jaanusele õlani ulatus. Tema silmad
naersid vallatult,
kuid
tema joontest õhkus siiski nii palju neitsilikku puhtust ja
tõsidust, et Jaanus jällegi peaaegu
kõik
vennalikud lapsepõlve-mälestused oleks unustanud. Kõik selle
laps-neitsi küljes oli nii nõiduslik,
ilus,
nii meelt ja mõtteid vangistav, joobnustav, kuid siiski nii ilmsüüta
lapselik! Ja need
silmad,
need suured, sügavad ning säravad silmad! — Jaanus ei näinud
üksvahe ülepea muud
midagi
kui neid silmi.
«Sa
oled tõesti kasvanudv — suureks ja — nägusaks,» kohmas ta
vastuseks .
«Vaata,
vaata, sa hakkad kergemeelsete noorte rüütlite viisil tütarlapsi
meelitama. Aga nüüd
istu
ja
jutusta mulle, mis sa oled teinud kõige selle aja, mil ma sind
näinud pole.»
Nende
sõnadega istus ta pingile; Jaanus võttis
55
istet
tema kõrval.
Sealjuures langes neiu pilk raamatule, mida Jaanus oli
lugenud. Ta võttis
raamatu,
mis pärgamendile oli kirjutatud, ja kirja silmates hüüdis ta
imestades:
«Sa
loed ladinakeelseid raamatuid? Kust sa õppisid ladina keelt?».
«Ma
hakkasin juba kloostris ladina keelt õppima.
Parast aitas mind vana
eremiit, kes on
sügavalt
õpetatud mees, niikaugele, et kõik mõistan, mis ma
loen .»
«Olid
sa siis Prohveti-Pardiga nii hea tuttav?»
«Olin
küll. Ta õpetas mind ka kõiki sõjariistu tarvitama.»
«Mida
sa praegu lugesid?»
«See
koht räägib Messeenia sõdadest.»
«Messeenia
sõdadest? Sa
armastad ajalugu uurida?»
«Armastan
küll. Kuid sügavamalt uurida ma kõike ei jõua, selleks on
eremiidi ja ka
kloostri
kirjavara liiga vähene. Aga ma kosutan ennast suurte, tõsiste
me,
este eeskujul, olen
rõõmus
muinasaja rõõmsatega, leinan kurbadega. Mulle tundub siis, nagu
elaksin nende
keskel.
— Ka vaimustust äratab ajalugu ja ergutab tegudele.»
Jaanuse
kõne oli selge ja kõlav, ehk küll pisut veniv, isaisadelt päritud
laadi. Rääkimise
juures
vaatas ta enese ette lauale, kus ta parem käsi puhkas. Emiilia
kuulas osavõtlikult ja
küsis,
kui Jaanus vaikis:
«Vist
liigutab sind messeenia rahva õnnetu vabadusepüüe väga? Sa olid
ju, kui ma sisse
astusin,
nii sügavas lugemises, et minu sammugi ei
kuulnud.»
Jaanus
viivitas
vastusega .
56
«Kui
inimene ise hädas on või ennast
arvab hädas olevat,» ütles ta
siis tasakesi, «siis
lõikab
võõras appihüüdmine ta südant teistviisi kui muretul ajal.
Kuidas võiks kannatava,
hävineva
rahva hädakisa mind liigutamata jätta, kui . . .»
Jaanus
jäi vait ja pööras näo kõrvale.
«Miks
sa kurvaks lähed?» küsis Emiilia murelikult. «Mis sa tahtsid
öelda?»
Jaanus
tegi teist juttu:
«Vaat'
neil inimestel oli rõõmus elu, kes
Periklese päevil kauni
Ateena kodanikud olid.
Jalge
all paradiisisarnane maa, pea köhal lõpmatu sinine taevas, vabal
merel tiivustatud laevad,
terve
linn kaunima kunsti ehtes, tänavail rõõmus, vaba rahvas üldise
hariduse ilus ja tarkade
seaduste
kaitse all. Ma tahaksin, et ma tol ajal Ateenas, — või tuhande
aasta pärast
tulevikus
oleksin elanud, kuni vahest ka meie maal
haridus ja vabadus halli
taeva
siniseks värvib
ning kadakad roosipõõsasteks muudab.»
Jaanus
püüdis silmanähtavalt ilusaid sõnu sepitseda, et sellega oma
tõsiseid tundmusi
varjata.
Sellest sai ka Emiilia aru.
«Sa
ei ole rahul oma isamaaga, Jaanus,» ütles ta tõsiselt.
«Ma
armastan seda pinda, kus ma sündinud olen,» uues Jaanus, «ma
armastan teda
kuumalt ja truult. Aga mul on igav, ma olen üksi. Kui ma siin metsas
üksipäini luusin, kuna
sinine
taevas mu pea köhal särab,
linnud laulavad , oja vuliseb ja puud
saladuslikult
kähisevad,
siis paisub mu süda, ma hakkaksin sõprade kaela ümbert kinni ja
hüüaksin kallis
emakeeles:
«Tänage, vennad, taevataati, kes meile kena, armsa isamaa on kin-
57
kinud!»
Aga ma olen üksi, ei ühtegi hinge ligidal, kes mu rõõmust või
kurvastusest osa
võtaks
või kellele mina oma osavõtmist vennalikult võiksin jagada.»
Emiilia
ütles kahetsedes:
«Ma
saan nüüd küll aru, kui
igavad su päevad niisuguste mõtetega
peavad olema. Aga
mispärast
ei otsi sa endale seltsi, mispärast matad sa oma mõistuse ning
teadmised kõikide
eest
ara, kuna sa nendega au ja kütust, sõpru ja trööstijaid küllalt
võiksid leida?»
Jaanus
raputas pead.
«See
on võimatu. Oma
kodumaad ei raatsi ma maha jätta, ja hakkaksin ma
siin au ja
kiitust
otsima, siis peaksin ilmtingimata oma rahva rõhujate hulka minema,
nende mõtted
omadeks
mõteteks tegema ja nende püüete edendamiseks endale au ja tänu
otsima.»
«Siis
oled sa otsekohe kõigi taanlaste ja sakslaste vaenlane? Oled ka minu
vaenlane?»
«Kes
nimetab ussikest tee peal vaenlaseks, kui ta tallaja jala all
vingerdab?» «Sina pole
kellegi
ussike.» «Siiski, mis aitaks see mind, mis aitaks see minu rahvast,
kui mina,
tundmatu
noor inimene, ennast kähe suure ja vägeva rahva vaenlaseks
tunnistaksin? Oleks
ju
ka ülepea
rumalus mõnd
tervet rahvast tema üksikute liikmete
pärast
vihkama hakata. Ma
vihkan
ainult oma isamaa üleannetuid rõhujaid, olgu nende rahva nimi mis
tahes. Aga mis
aitab
seegi? Nende vastu ma ometi midagi ei jõua, nende käsuks ma midagi
teha ei taha,
niikaua
kui nende käsu on minu
vendade kahjuks. Nii olen ma kätest ja
jalust seotud.»
58
«Aga
kui sul nüüd tõesti suurem jõud oleks, kui näiteks sinu rahvas
veel kord mässama .
.
. või oma vabaduse eest võitlema
hakkaks , kas sa siis heidaksid
minu vaenlaste hulka?»
See
otsemeelne küsimus ei meeldinud Jaanusele. Ta vaikis.
«Ütle,»
algas Emiilia, kellel kibe tõsi taga oli, uuesti, «kas sa võiksid
meid, minu isa,
venda
ja mind, vihaselt taga
kiusata ? Kas sa võiksid enne võitlust
jumalat
paluda , et ta meid
kui
sinu
vaenlasi hävitaks?»
Siin
pani Emiilia oma käe nagu vannutades Jaanuse õlale ja vaatas talle
põnevalt silmi.
Jaanus
pööras näo kõrvale ja ei lausunud sõnagi.
«No
ütle nüüd!» palus neiu uuesti.
Jaanus
katsus naljatada: «Anna mulle vähemalt aega!»
«Kui
ma sulle aega annan, kas siis ütled?»
«Kui
mul midagi on öelda . . . »
«Kui
palju aega sa tahad?»
Jaanus
oli kitsikuses. «Mõtlemisaega?» küsis ta.
«Jah,»
kostis Emiilia.
«Nii
palju, kui sa ise annad, Emmi.»
«Soo?
Nii palju annan, kuni üks, kaks, kolm loen.»
«Säh
nüüd . . . »
«Üks
. . . »
«Jäta
see tühi nali, Emmi.» :-
«Kaks
. . . »
«Ei
ma ütle nii ruttu midagi.»
«
Petis !
Sa ei tahagi täna öelda. Aga kust ma su teinekord jälle kätte
saan?»
Neiu
näis viimase küsimuse juures pisut kohkuvat.
59
«Jah,
kust?» kordas Jaanus ja näis ka kohkuvat.
Tekkis
vaikus . Emiilia vaatas enese ette maha, Jaanus silmitses oma keskmise
sõrme
nukki,
mis oli teistest kõrgem ja
punasem .
Seal
kuuldus lähedal hobuse sammude müdin ja kaks pead tulid väljaspool
aeda
nähtavale.
Need olid rüütel Kuuno ja.tema hobuse pead.
Emiilia
tõusis.
«Mind
otsitakse,» ütles ta kiirustades, «ma pean minema. See noor rüütel
on üks mu
jahisõpradest.
Rüütel Kuuno!» hüüdis ta lehestikust välja astudes.
Rüütel
Kuuno pööras pead ja tegi imestava näo, leides lossipreili siit
talumehe
aiast .
«Kuidas
te, preili, siia pääsesite?» hüüdis ta hobust peatades.
«Juhtusin
kogemata . . . Siin elavad minu vanad tuttavad. See,» ütles Emiilia
Jaanuse
peale
näidates, «see on minu kõige
armsam noorpõlvesõber.»
Noormehed teretasid teineteist jahedalt. «Aga nüüd pean ma minema, olen kaua
viibinud.
— Kohe
tulen teiega, rüütel.»
Neiu
tahtis Jaanust jumalaga jätta, aga see tuli kuni väravani kaasa ja
aitas rüütli viisil
Emiilia
sadulasse. Neiu jalg vääratas vähekese; ta oleks kukkunud, poleks
Jaanus teda
toetanud.
Ühe silmapilgu hoidis Jaanus õrna keha oma käte tähel ja tundis,
kuidas elav tuli
talle
soontesse voolas. Neiu hüppas punastades sadulasse. Ta näis
Jaanusele veel midagi
öelda
tahtvat, aga rüütel Kuuno jõudis parajasti sinna.
60
«Jää
jumalaga, Jaanus!» ütles neiu ja surus kähku Jaanuse kätt.
«Teinekord räägime sellest
asjast rohkem.»
«Head
teed!» vastas Jaanus välise rahuga.
Sõites
vaatas Emiilia veel paar korda tagasi» Rüütel Kuuno ajas hobuse
kiiremale jooksule.
Mõlemad
olid peagi Jaanuse silmist kadunud.
Jaanus
jäi tükiks ajaks samale paigale seisma. Siis läks ta aeda tagasi,
istus pingile ja võttis
Messeenia
sõjad jälle käsile. Aga kirjatähed hakkasid tema silme ees
hüplema ja vehklema,
nagu
oleksid nad kõik need vahvad sõjamehed, kelle tegudest nad
jutustasid. Noormees viskas
raamatu
käest, toetas selja vastu seina, pani ühe jala teise üle, hakkas
ristis kätega põlve
ümbert
kinni ja vahtis üksisilmi põlve otsa. Aga põlve otsast tikkusid
kõiksugu imevärki
vigurid
välja, virvendasid, väänlesid ja ühinesid naisterahva kujuks. Ta
hakkas kätega kujutuse
ümbert
kinni ja tundis oma rinna ja käsivarte küljes magusat puutumist . .
. Jaanus heitis selili
pingile,
pani käed pea alla ja vahtis
lakke . Aga
lagi kadus ja Emiilia pilt
liikus üleval
vahelduvas
valguses . . . Jaanus pöördus pingil küljeli, nägu vastu seina,
ja sulges silmad. Aga
silmalaud vajusid
vaate eest ja kaks suurt sügavat silma läikisid neile
pimedusest vastu . . .
IXJaanus
kargas püsti, äigas käega üle otsaesise ja raputas pead.
«Mis
see on?» pomises ta enese ette. «Uus
piin 61
tuleb
igavusele lisaks.» — Aga esiotsa oli ta siiski täis õnne —
õnnetusest polnud pikemat
juttu.
Ta
keeras raamatu kokku, pistis rulli põue, läks aiast välja ja
sammus metsa. Oma
armastatud
metsa ilu ei pannud ta täna tähelegi. Ta oli täiesti oma mõtete
orjaks saanud.
Need
tulid ja läksid nii kiiresti, et ta ühtegi ei jõudnud tabada ning
arutama hakata. Kuid
kurvad
need mõtted ei olnud, seda võidi tema kõrgel hoitud
peast ja
ker-getest liigutustest
ara
tunda. Jaanus sammus kiiresti edasi ega pannud tähelegi, kuidas
kuivad raod tema jalge
all
ragisesid ja siin-seal mõni madalal
rippuv oks ta nägu riivas. Mets
harvenes, lõppes
viimaks
täiesti ja viljapõllud kollendasid rändaja silma ees, kes meelde
tuletades seisatama
jäi.
Väljade vahel mustasid mõned viletsad hurtsikud. See oli küla.
Jaanus seisis natuke
aega
mõttes. Siis pöördus ta- paremat kätt, kõndis metsa ja põldude
piiril paarsada sammu
edasi
kuni sõiduteeni, mis lossist külasse viis. Seda teed mööda hakkas
Jaanus küla poole
minema.
Küla
oli peaaegu tühi. Mehed olid jahil aitamas, naised põllul. Esimese
sauna ukse ees
istusid kaks vanaeite ja maitsesid lõunaks jahukört!. Jaanus teretas mööda
minnes ja soovis
leivale
jätku. Üks eideke tõstis pead, seadis käe lusikaga silmade
köhale, et paremini näha,
ja
Jaanust ara tundes kähises:
«Ae,
jumalime, Metsa oma.»
Seepeale
tõstis ka teine eideke pead, hoidis ka käe lusikaga silmade kohal
ja ütles:
«Või
Metsa oma.»
«Kuidas,
eided, käsi käib?»
62
«Tänu
taevale !» kostis esimene eit. «Kus sa selle a'a olid?»
«Käisin
linnast raamatuid toomas.»
«So-oh.
Küllap vist ikka ogaraks lähed nende raamatutega.»
Eidekesed
võtsid jälle jahukördi käsile.
Jaanus
sammus külatänaval edasi. Koerad tundsid teda ja liputasid saba,
kui ta
mööda
minnes neid nimepidi hüüdis. Poolalasti lapsed närustes, räpastes
särkides tulid vastu,
lõid
patsi ja
soovisid sülle saada. Kõige vaesema, vildakile vajunud
sauna ees peatus Jaanus
ja
astus madalast uksest sisse. Ta pidi sammu allapoole
astuma , sest
toapõrand oli
sügavamal
kui
maapind . Valgusest tulles ei seletanud ta esiotsa midagi
poolpimedas
ruumis,
millele põienahaga kaetud auk tagumises seinas pisut valguskuma
andis. Ühest
nurgast
küsis
lambatall uudishimulikult: «Mää-mää?» ja paar ninakat
kana pahandasid:
«Kakaakakaa!
»
Teisest nurgast kähises maa-alune hääl:
«Kes
see tuli?»
«Mina
— Metsa Jaan,» kostis Jaanus ja hakkas häälekõmina järgi edasi
kobama. Ta silm
oli
pimedusega juba veidi
harjunud , nii et ta enese ees õlgedest aset
märkas, millel hall,
kõdunenud
vanamees poolküljeli lebas. Tema kõrval lamas veel riidenadiga
käetud poiss, kes
nähtavasti
magas . »
«Tasa,
tasa!» kähises vanamees, altkulmu magava poisi poole piiludes, ning
näitas käega
madala
kolmejalgse järi peale, mis seina ääres seisis. Jaanus tõmbas
järi aseme juurde ja
võttis
istet.
Aga
vist oli
kanade kaagutamine poisi siiski
63
äratanud.
Ta õhkas sügavasti, liigutas ja lõi silmad lahti.
«
Pagan võtku!» urises vanamees. «Jälle ärkvel!»
Jaanus
hakkas oma põue ja taskuid mööda kobama, ei leidnud aga midagi.
«Kahju,»
ütles ta kahetsedes, «täna mul ei ole midagi kaasas. Mu tulemine
oli kogemata,
üsna
ilma mõtlemata.»
Poiss,
kes pealtnäha umbes viieteistkümne aastane võis olla, tõstis
Jaanuse häält kuuldes
pead
ja tahtis ennast põsekile upitada, kiskus aga korraga näo
viltu ja
langes tasa vingudes
tagasi
asemele.
«Mis
see on?» küsis Jaanus ehmatades, «kas
Maanus on haige?»
«Jah,
kena haigus!» pomises vanamees vihaselt ja lõi käega.
«Heldeke,
mis tal siis viga on?»
«Küsi
seda lossikupjalt.»
«Mis?»
«Ma
ei teinud midagi, ei midagi!» vingus poiss valusalt ja pöördus
kummuli . «Oi valu,
valu!»
Kähvatades
laskus Jaanus põlvili poisi kõrvale maha. Kui ta kerge kätte
hellasti kõrvale
lükkas,
põrkas ta tagasi. Poisi
katkine särk oli veretäppisid täis ja
mitmest kohast keha küljes
nagu
liimiga kinni. Vanamees pööras näo ara ja pomises läbi hammaste:
«Nad
on ta
vaeseomaks peksnud.»
Jaanus,
kes jälgist nähtusest nagu uimastatud oli, kohendas kätte jälle
õnnetu poisi keha üle
ja
küsis väriseva' häälel, millal see õnnetus oli sündinud.
64
«Täna
hommikul ta selle nahatäiega koju tuli,» urises vanamees vastuseks.
«Aga
mispärast?»
Vanamees
kehitas õlgu. «Poiss ütles, ta olevat noorhärra koera «tigedaks
hundiks» nimetanud,
ja
noorhärra käsu peale olevat kubjas ta talli viinud ja uhtunud. Mis
seal
imet ?»
Maanus
pööras valusasti ohates pead. Tema silmad olid kinni, aga huuled
sosistasid järkjärgult:
«Ta
sidus mu kinni . . . ja peksis . . . piitsaga . . . nagu koera . . .
Oo! Ma ei teinud . . .
muud
. . . kui ütlesin . . . oo! . . . oo! . . . »
Haledus
pani Jaanuse südame lõhkema.
«Kas
külma vett on toas?» küsis ta vanamehelt, kes tuimalt kui puupakk
paigal lamas ja
vastuse
asemel ainult pead raputas. Jaanus tõusis ja vaatas otsides ringi.
Ühest nurgast leidis ta
ämbri,
haaras selle kätte, käskis vanameest linaseid nartsusid otsida ja
läkjs ise õue, kaevust
vett
tooma .
Kui
ta veega tagasi tuli, oli vanamees üles tõusnud ja tuustis iseenese
ette pomisedes kirstu
kallal
nurgas . Jaanus pani veeämbri aseme kõrvale maha, tõstis poisi pea
pisut üles ja sosistas
talle
vaigistavaid sõnu kõrva sisse. Poiss õhkas, heitis siis kummuli ja
jäi vagusalt ootama.
«Noh,
kas leidsid?» küsis Jaanus vanamehelt, kes ikka veel kirstu ees
küürutas j a» selle
sisemust
soris.
«Pagan
võtku, mina'p siit leia hilpugi,» urises vanamees.
Jaanus
läks ise kirstu juurde, otsis ja leidis viimaks tüki peenemat
linariiet.
65
«Küllap
vanamoor nüüd jälle ragistab,» nurises vanamees ja pesitas enese
jälle põsekile
asemele.
Ta vahtis vagusalt, kuidas Jaanus Maanuse haavu pesi, kinni sidus,
poisi õrnalt
istukile
aitas, märjad õled alt ara võttis ja aset uuesti kohendas. Maanuse
näolt võis selgesti
lugeda,
et kõik see talitus talle kibedat ^alu tekitas; aga aru
saades , et
see kõik headuse pärast
sündis,
pigistas ta hambad kofcku ja vaatas haleda naeratusega oma heategija
otsa.
«Nüüd
ole siin nii kaua maas, kuni sirid rahule jäetakse,» ütles Jaanus
tõustes. «Sa oled
priske
poiss ja saad varsti terveks. Ma pean nüüd koju minema,, ja kui
mahti saan, siis tulen
õhtul
tagasi ja toon sulle valuvaigistuseks midagi kaasa.»
Aga
ta ei saanud oma lubamist täita. Kui ta sauna uksest välja astus,
oli taevaäär
sinimusta
pilvega k,aetud, mis kiiresti, äkitselt tõusnud tuulest aetud, üle
sinise võlvi veeres.
Jaanus
kiiren-das sammu ja jõudis parajasti metsa varju, kui esimene välk
pilvest pilvesse
sähvis
ja esimene kõuemürin raksafas. Ta jõudis koju, märg kui särk
pesus .
Tervel
päeval ja järgmisel ööl sadas vihma kui
oavarrest .
XKolmel
päeval ei olnud Metsa talust keegi lossi ega külasse saanud.
Pühapäeva õhtul võttis
Jaanus
nõuks Maanust vaatama minna. Ta läks läbi metsa, kuni harvemate
puude tagant väljad
66
paistma
hakkasid. Siin jäi ta seisatama ja — käänas korraga paremat kätt
lossi poole.
Mispärast?
— Seda ei hakanud ta arutama. Ta polnud
vahepeal ju viiel aastal
kordagi
sinnapoole
saanud.
Kui
lossihooned eemalt valendama hakkasid, pöördus ta kõrvale,
sinnapoole, kus temale
noorest
east väga tuntud lossiaed rohendas. Ta pani tähele, et lossi
katusel lehvis must
lipp . Mis
see
tähendas? Oli keegi lossihärra
perest surnud? Kerge ehmatusevärin
käis silmapilguks
Jaanuse
kehast läbi.
Ta
hiilis piki aiamüüri edasi, kuni üks kõht tuli, kus müür oli
madalam. Sealt võis ta tervet
lossi
selgesti näha. Jaanus toetus müüri
najale ja jäi kuulatama.
Lossist
kuuldus tume kära.
«Seal
näib jahiselts ikka veel koos olevat,» mõtles Jaanus, «prassivad
veel õige vahvasti.
Aga
see must lipp? Mis see tähendab?»
Siis
kriiksus raudvärav, mis lossihoovist aeda viis, ja paljude häälte
kõmin tuli kuuldavale.
«Külalised
tulevad aeda jalutama,» mõtles Jaanus ja astus sammu kolm, neli
kõrvale, kus
tihedad põõsad üle müüri ulatusid ja teda aias olijate silma eest
varjasid. Salk noori isandaid
tuli
laial liivateel valju vadinaga ligemale. Kõigil näisid pead rasked
ning jalad ja keeled nõrgad
olevat.
Mõned hoidsid üksteist käe alt kinni.
«Kuule,
Oodo!» kuuldi üht ütlevat, «tont võtku, ulgumiseks pole sul
vähematki põhjust. Alles
kakskümmend
aastat vana ja ise juba peremees . . . tont võtku, seal ei saaks ma
mädarõikagagi
tilka
silma.»
67
«Õige,
õige,» kinnitas teine, «mina saadaksin niisuguse päranduse eest
kümme taati hauda
ja
maksaksin iga kord hauakaevajale kümnekordse palga! Tõepoolest, ma
ütlen.»
«Tasa,
tasa,» kõlas Oodo hääl, «ära seda nii valjusti ütle, et su
taadike kuuleks! — Näete
nüüd,
kui aralt ta ümber piilub. — Sa, kergats,
tunnistad ju jalapealt,
kui sügavast südame põhjast
su
sõnad tulevad.» Kogu salk naeris.
«Pagan
võtku!» turtsus kümne isa matja pisut tasemini, «kas kõik tuleb
siis südame põhjast?
Mis
seal irvitada? Kui ei tule südamest, siis ei tule südamest.»
«Aga
mina ütlen südamest,» algas Oodo valjusti, «et mul ulgumistuju
sugugi poleks tulnud,
kui
ka isa mulle vana mära sabagi poleks pärida jätnud. Mis surnud see
surnud. Mina pean ka
omal
ajal surema ega nõua kelleltki leinapisaraid. Ainult sest suurest
ehmatusest pole ma veel
toibunud.
On surm iganes nii äkki tulnud?
Pikne sähvib mu silma ees puusse,
isa hobune
kargab
kui küünal püsti ja sealsamas lendab isa vastu kändu ja — pea
puru. Valmis!»
Salk
kadus puude ning põõsaste vahele ja häältekõmin läks kaugel
segaseks. Jaaus, kes kõik
kuulnud
oli, arvas seda
unes kuulnud olevat. Oli see siis võimalik? Hea
lossihärra surnud — ja
nii
äkitselt, nii hirmsal viisil!
Aiatee liiv krõbises uute tulijate jalge all. Kaks inimest tulid pikkamisi
lähemale —
meesterahvas
ja naisterahvas. Need olid — Jaanus tundis nad kohe — rüütel
Kuuno ja preili
Emiilia.
Emiilia oli
mustas riides ja, niipalju kui eha-
68
valgel oli näha, väga kahvatu. Ta toetus noore rüütli käsivarrele.
Nähtavasti vajas ta
lohutust,
ja seda jagas Kuuno ohtrasti, nagu õige rüütli kohus.
«Kui
te teaksite, auline preili,» kõlas Kuuno pehme, paitav hääl, «kui
suurt osa mina teie
õnnetusest
võtan, te kuulaksite suurema tähelepanuga minu trööstisõnu, mis
nõrgad on, aga ,
südamest
tulevad. Teaksite teie, missugune põlev valu kui odapiste mu
südamesse torkas, kui
teie
täna isa
matmise juures südantlõhestava kiljatu-sega maha
langesite! Ma oleksin kümme
aastat
oma elueast ohverdanud, kui sellega teie õndsat isa kümneks
minutiks siia kurja
maailma
tagasi oleksin jõudnud meelitada, teile ütlema, et tal nüüd hea
on, ja et ta teile
tulevase
jällenägemiseni pikka, õnnelikku iga soovib.»
Emiilia
vastas kurval, väsinud häälel: «Ärge rääkige sellest, rüütel.
Ma tean, te olete hea
inimene
ja tahate mind rahustada, aga teie
vaev on raisatud.»
Rüütel
jäi vait.
Vaikselt liikusid mõlemad mööda. Jaanus aga jäi veel
tükiks ajaks müüri
taha
seisma. Ta oli sügavasti liigutatud.
«Missugune
hirmus õnnetus!» ütles ta iseeneses. «Emiilia armastas oma isa
üle ktiige maailmas,
seda
ma tean. Kuidas võib nüüd valu ta heldet, pehmet südant piinata!
Kurbus ähvardab
teda
ennast hauda saata. Aga see mõte on hirmus. Emiilia hauas! Jumal
hoidku!»
Jaanus
vaatas haleda meelega veel kord lossi poole, mille üle must lipp
õhtutuule käes
lustlikult
lehvis, kui arvaks tema, kurbuse enese märk, häbiks leina pärast
laiska rahu pidada.
Lossis
69
süüdati
tuled põlema,
teenijad sõelusid sinna ja tänna, aiast kadus noorte
isandate joobnud
kära.
Jaanus õhkas ja hakkas venival
sammul kõdu poole kõndima.
«See
vaene, vaene neiu,» mõtles ta pimedast
metsast läbi minnes,
«mispärast pidi see
põrutav
õnnetus just teda tabama? Ta on veel nii noor, nii nõder ja õrn .
. . kuidas saab ta nüüd
toore ,
äkilise Oodoga toime?- Nüüd
nutab ta iga päev üksipäini oma
kambris, kuni ta silmad
tuhmiks
ja põsed lumivalgeks lähevad. Kes kaitseb teda nüüd? Kes lohutab
teda? Oh, võiksin
ma
nüüd nii kui enne . . . »
Siin.
takistas mõni asi Jaanuse kahetsevat mõttekäiku. Meelde tuli noor,
kena rüütel, kes
Emiiliat
aias nii ilusate sõnadega oli püüdnud rahustada, hoopis ilusamate
sõnadega, kui Jaanus
neid
arvas teha võivat. Ja nad olid teineteise käe alt kinni hoidnud . .
.
Jaanuse
puhtasse, kaastundlikku südamesse asus sügava haleduse kõrvale
teine, võõras tundmus,
ja
see oli kibe. Ta hurjutas ja tõrjus seda tundmust tagasi, tahtis
üksnes armsa sõbra õnnetust
meeles
pidada, aga ta ei pääsenud visast mõttest lahti.
Enesearmastus elab ju igas südames
mõningal
mõõdul. Jaanuse südames elas ta vähemal mõõdul, aga ta elas
siiski ja ässitas: «Sa
oled
rumal, va Jaanus. Sinu arutused on albid. Mis sa jampsid? Emiilial ei
peaks aitajaid ja
lohutajaid
olema! Tal on neid tosinate kaupa, iga mees
tosin korda parem kui
sina. Kas ta sinust
midagi
hooliks? Mäletab ta ka veel, et sina maailmas oled? Mine koju ja
nuta ise selle üle, et sa
nii
väeti ja vilets oled.»
70
Niisuguste
piinavate mõtetega jõudis Jaanus tunni aja pärast koju, enam vaimu
kui keha
poolest
väsinud.
Kui
ta tuppa astus, istus vana Tambet sulaste ja ümmardajatega
õhtusöögil. Jaanusel ei
binud
söögiisu ega jutuhimu, ta vabandas ennast peavaluga, soovis kõigile
head ööd ja läks
oma
kambrisse .
See
kamber seisis kitsa ja madala
aknaga vastu jalgväravat, mis
hoovist aeda viis. Kamber
oli
võrdlemisi suur ning kõrge, riistad seal ja säng tagaseinas olid
lihtsad, kuid puhtad ja
nägusamad
kui muidu talumajades. Aken ja jalgvärav olid lahti, nii et aiast
värske öölõhn sisse
voolas.
Jaanus
istus akna juurde ja
mattis pea pihkudesse, õues oli tuuleõhk
vaikinud, tähed särasid
taevast.
Metsast huikas korra öökulli inetu hääl. Siis vältas jälle
öövaikus.
Jaanuse
südant täitis ääretu härm. Need tundmused olid talle võõrad,
uued. Ta ei leidnud
neile
sõnu, ei seletust. Ta pea hakkas
valutama . Ta tõusis ja heitis
täies riides sängi. Kuid uni ei
tahtnud
tulla. Viimaks vajusid ta silmad ometi kinni.
Aga
mis see oli? Jaanus nagu ei olnudki omas toas selili sängis, ta
seisis ikka veel lossiaia
müüri
taga ja nägi kõik, mis .aias sündis. Seal jalutasid noored
isandad , toredate riiete ja
uhkete
nägudega, ja igaüks karjus ja kütis iseennast. Ning siis tuli
üksik paar, need olid rüütel
ja
keegi preili. Nad käisid sõbralikult käsikäes, vaatasid
naeratades ühtepuhku teineteisele
silmi,
ja rüütel kummardus
neiu
kõrva poole ja rääkis mahedalt, meelitavalt, nii et neiu silmad
hiilgasid ja õnnelik
naeratus
71
elustas
ta nägu. Ja vaata, nüüd hakkas rüütel kähe käega neiu ümbert
kinni . . .
Jaanus
tahtis karjuda, tahtis appi
joosta , aga ta oli kiviks
tardunud , nii
et ta ei võinud häält
teha,
ei kätt ega jalga liigutada. Ja nüüd, oi imet! hak,kas rüütel
neiuga, Jceda ta palavalt kaisus
hoidis,
maast tõusma, nad kerkisid, kerkisid . . . Viimaks kadusid mõlemad
pilvedesse. Jaanus
vahtis
üksisilmi seda kohta, kuhu
viirastus oli kadunud, vahtis nii kaua,
kuni ta silmad tuhmiks
läksid
ja kaks suurt, rasket pisarat ta põskede üle veeresid. Ta sirutas
käed välja ja hüüdis:
«Emmi,
Emmi! ...» Seal lõhkes pilv teist korda, vana lossihärra kah-vatu
kooljanägu vahtis
põlevau
silmil Jaanuse otsa, kuivanud käed sirgusid temale ähvardavalt
vastu ja nagu
kauge kõuemürin
mägede tagant kõmises hääl närtsinud huultelt: «Vaata enese
selja taha,
talupoeg !
Vaata enese selja taha, ori!» . . . Jaanus pööras pead ja nägi
suurt kollen-davat
välja,
mille peal
sajad orjad , meeste- ja naisterahvad, olid vilja lõikamas.
Palavasu põletas
päike
tööliste selga, kuna paledelt higi ojadena maha voolas. Kurja näoga
kubjas kõndis
nende
keskel edasi-tagasi, vandus ja peksis raske piitsaga neid, kes
silmapilguks julgesid selga
sirutada.
Salajane oigamine, piitsa plaksumine ja äki-lised valukiljatused
kajasid üle välja. Kui
Jaanus
orjade nägudesse vaatas, arvas ta igaühes oma lihast venda, oma
lihast õde ara
tundvat.
Ta sulges silmad. . . Korraga kuulis ta õige lähedalt oma nime
hüütavat. Ta avas
silmad
ja nägi, kuidas kubjas üht poissi, keda Jaanus väga hästi tundis,
pingi külge sidus ja
armutult
peksma hakkas. Rasked piitsahoobid sadasid vuhisedes õnnetu
72
poisi
selga, kust suured verepiisad üles purskasid. Poiss vingerdas ja
karjus kõledast! . . .
Jälle
kuulis Jaanus oma nime hüüdmist, ta tahtis vihaselt halastamatu
kupja kallale kärata . . .
«Jaanus!
Jaanus!» kõlas
hale hääl selgesti
tema
kõrva ja Jaanjis ärkas.
Ta
avas silmad. Külm higi kattis ta otsaesist. Tuba oli valge, kuu
paistis heledalt sisse.
«Missugune
hirmus unenägu!» mõtles ta ja imestas isegi, et see tõesti oli
unenägu olnud, nii
selgesti
oli ta kõike näinud. «Ma vannuksin selle peale, et tõesti oma
nime kuulsin.»
«Jaanus!
Jaanus!» hüüti sealsamas selgesti.
See
ei olnud enam unenägu.
Jaanus
pööras silmad kähku akna poole ja kar-gas kerge karjatusega üles.
Aknast vahtis inimene tuppa.
«Maanus!»
hüüdis Jaanus poissi ara tundes, «kust sa südaöösel siia said?»
«Pai
Jaanus, lase mind sisse!» palus poiss. Ta oli kahvatu kui kooljas ja
värises kõigest
kehast.
«
Roni siitsamast sisse.»
Maanus
ronis vaevaga kitsast aknast sisse.
Toas
oleks ta nõrkuse pärast peaaegu kukkunud. Jaanus toetas teda ja
talutas oma sängi
juurde,
mille peale poiss, selga vastu seina toetades ja p£ad rinnale
lastes, jõuetult istuma
jäi.
«Mis
sul viga, Maanus?» küsis Jaanus murelikult.
«Leiba
. . . tükike leiba! . . . Ma olen nälginud,» surus poiss
järk-järgult rinnast välja.
Jaanus
läks kikivarbail välja, kobas köögis, kobas sahvris, leidis tüki
leiba, liha ja
kannutäie
73
hapupiima.
Poiss kippus näljase hundi ägedusega toiduvara kallale.
«Kui
kaua sa juba nälginud oled?» küsis Jaanus, muretsedes, et poiss
enesele vorpides liiga
võiks
teha.
«Laupäevast
saadik,» pomises Maanus kibedas töös ja hammustas sügava
poolringi
leivasse.
«Ei
sa siis kõike tohi ara süüa.»
Maanus
vahtis kohkunult keelaja otsa.
«Sa
teed enesele kahju. Jäta nüüd järele.»
«Aga,
pai Jaanus . . . »
«Anna
siia. Pärast võid jälle süüa.»
Haleda
meelega lahkus Maanus ülejäänud toiduvarast. Jaanus tõstis ta
jalule, kohendas sängi
ja
ütjes:
«Nüüd
võtame
riidest lahti ja heidame magama. Seni räägi mulle lühidalt,
kui jõuad, mis
sulle
on juhtunud.»
Ja
kuna mõlemad endid
riietest välja koorisid, jutustas Maanus unise,
aga endise vastu juba
toibunud
häälega, kuidas kubjas teda laupäeva hommikul kodust leidnud ja
kui laisklejat
nuhelda
tahtnud. Tema putkanud tulise hirmuga uksest välja, kubjas kirudes
tagantjärele. Poisi
väledad
jalad olid teda seks korraks küll päästnud, aga ta ei
julgenud enam jalga koju tõsta,
sest
ta teadis, et kubjas teda oli lubanud «vaeseomaks» peksta. Ta
hulkunud terve öö ja
pühapäeva
metsas ümber, kuni viimaks nälg teda siia ajanud.
Seni
olid mõlemad ühe
vaiba alla pugenud. Maanus surus ennast krutti
tõmmates vastu
Jaanuse
rinda ja juba pool-uinudes sosistas: «Tee minuga . . . mis tahad . .
. ma . . . ma olen
hirmus
. . . väs . . .»
74
Sellega
sohises viimne jõud poisi rinnast, ta silmad vajusid kinni ja sügav
hingetõmbamine
tunnistas,
et Maanus oli langenud une kaissu.
Jaanus
aeles veel kaua unetult selili, käed ristis pea all. Ootamatu
vahejuhtumine oli ta mõtteid
pisut
lahutanud,,kuid iseäralik kurb tundmus, nagu suure õnnetuse
etteaimamine, rõhus ta
rinda.
Viimaks, pisut enne päevatõusu, vajus ta sügavasse,
surmasarnasesse unne.
XITeisel
hommikul ärkas Jaanus
hilja . Maanus magas veel. Kui Jaanus ennast
riidesse pani,
tõusis
õues vali sõnelemine. Ta tõttas õue. Seal seisis salk mehi, ühel
pool vana Tambet oma
sulastega,
teisel pool lossikubjas kahe mõisasulasega. Tambet näis elavalt
mõnd kupja ütlust
valeks
ajavat.
«Kust
ta pidi siia saama?» vaidles ta. «Läbi katuse ei võinud ta ometi
sisse sadada.
Kuidas
ma siis teda poleks näinud?»
Väike
kubjas tantsis ühelt jalalt teisele, vangutas pead, irvitas ja
kääksus: «Ei sa mind
peta ,
vennike, ei sa mind peta. Ta on siin ja siia ta jääb. Jumala eest.
Kui sina ei tea, siis
teab
sinu poeg.»
«Mis
asja?» küsis Jaanus ligemale astudes.
Kubjas
pöördus järsku ümber, vahtis Jaanuse otsa, laksutas näppu ja
kilkas: «Vaat', vaat',
seal
ta on. Seal ta ise on. Ähää,-pojuke, kuhu sa jooksiku panid? Kuhu
sa peitsid redu?
Mis?
Mi-is?»
75
Jaanus
pööras talle selja ja küsis, kuigi tõtt aimates, isalt: «Mis see
tähendab?»
«Kurat
teab, mis see tähendab,» vastas Tambet tema kohta haruldase
kärsitusega. «Niipalju
kui
ma aru sain, otsib ta Saare Maanust taga, kes pakku olevat jooksnud.»
«Seda
ma ütlen, siin ta on!» kriiskas kubjas uuesti. «Kes see alati.
Saar ei istus ja poissi
poputas?
Kelle juurde ta nüüdki muidu jooksis kui oma
kalli Metsa Jaanuse
juurde? Ega ta
ometi
metsa võinud jääda. Ütelge, kellel aru peas, ütelge, kas ta võis
metsa jääda?»
Jaanusele
tuli tusk. Tema aus meel põlgas valet, kuid tõtt ei tohtinud ta
seekord ometi rääkida.
Ta
vaikis nõutult. Kubjas uuris kui
kull tema nägu.
«Olgu
kuidas on,» tõendas Tambet, «aga seda ma tean, et teda siin ei
ole.»
«Vale!
Vale!» kilkas kubjas kätega vehkides, «minu käest te ei pääse.
Kuhu sa minu käest
pääsed?
Tooge ta välja, nüüd kohe tooge ta
karvu -pidi välja, muidu
otsin terve maja läbi. Jaah!
Sa
ei taha? Ei taha? Siis lähme otsima, poisid, tuustime viimse kui
nurga läbi. Aga siis
hoidke endid, oi, oi, hoidke oma nahka!»
Nende
sõnadega kippus kubjas maja ukse poole. Aga Jaanus seadis enese ukse
ette ja
ütles
ülekeeva vihaga:
«See
maja on vaba mehe omandus, siia ei tohi keegi ilma loata sisse
tungida .»
«So-oh?»
kriiskas kubjas pilkavalt, «või nii? Küllap näeme, kui kaua teie
kiidetud vabadus
kestab.
Küllap uus härra teile priiust õpetab,
76
närukaelad!
Oot', oot', küll me näeme peagi uudist.»
Vana
Tambet tuli imestades lähemale. «Uus härra? Missugune uus härra?»
«Hähähää!»
naeris kubjas. «Sa ei teagi veel, et vana rüütel eile maha maeti.
Tohoo
pärdikud!»
«Jumala
pärast!» pomises Tambet kähvatades. «Ja-jah, meil on nüüd
teistmoodi härra. Ei
see
hellita. See mõistab härra olla.»
«Aga
kuidaviisi . . .?»
«Kuidaviisi?
Hähähää! Küll ta ise teab, kuidaviisi. Küll näete varsti,
kuidaviisi. Pole viga.»
Jaanuse
meelest hakkas see
jagelemine läilaks minema.
«Ma
tean seda lugu isegi,» ütles ta isale, «küll ma jutustan. Sinu
ähvardusi, kubjas, meie ei
karda.
Mine oma teed!» käsk,is ta, näpuga hoovivärava poole näidates.
«Näe,
näe, kui tore,» pilkas kubjas, «nagu kukk. Just nagu kukk. Ei veel
lähe, pojuke, enne
otsin
maja läbi. Katsu mul
kukke !»
Kubjas
tahtis ukselingist kinni hakata, aga Jaanus seadis enese rinnutsi
tema ette, vaatas
temale
teravasti silmi ja küsis sunnitud rahuga: «Kas lähed kohe?»
Kupja
meelest läks lugu kirjuks.
«Hoidke
ta kinni!» karjus ta kõikuval häälel mõisasulaste poole. Aga
need ei julgenud kätt
Jaanuse
külge panna.
«Ma
olen sind kaks korda heaga minna käskinud,» ütles Jaanus
tumedasti, «ara kaeba, kui
kolmas
kord on
kurjem . Visake ta välja!» andis ta käsu oma sulastele.
Kaheksa
tugevat kätt tõstsid sipleva ja kääk-
77
suva
kupja õhku, kandsid ta hoovivärava juurde ja viskasid sealt
kukerkuuti välja. Tema
järel
lahkusid ka mõisasulased, salamahti naeru turtsudes. Hoovivärav
pandi lukku. Jaanus
tõmbas
isa majja, et ta kupja sajatusi ei kuuleks. Ta o\i veidi kahvatu, aga
välispidi rahulik, kui
ta
isale rääkima hakkas, mis ta lossiaia müüril seistes oli kuulnud
ja. näinud. Tambet vangutas
mitu
korda murelikult pead ja pomises: «Paha lugu. Väga paha lugu.»
Tervel
teel kirudes, longates ja sulaseid ähvardades jõudis kubjas koju.
Parajasti
astus noor lossihärra salga võõrastega lossitrepist alla. Nad olid
pruukosti lõpetanud
ja
kõik heas tujus.
«Teid
ma nii ruttu minema ei lase!» hüüdis Oodo, kelle nägu lustist
läikis. «Te peate
mind
aitama leinapäevi lühendada . . . Mis sina longid, vana
karjakrants? Mis tõbi sul on, et
nii
haige näo teed?»
Viimased sõnad olid öeldud kupjale, kes sulaste seltsis
trepi ette astus. Ta
lonkas viimastel
sammudel
nii raskesti, et näis, nagu lüheneks tal astudes kord parem, kord
pahem jalg, sealjuures
oigas
ning ähkis ta südantlõhestavalt. Härra ette astudes pani ta käed
risti, kummardus
maani ,
lõngutas pea rinnale ja hakkas liigutava nutuhäälega kaebama:
«Härral
on hea naerda, härra on härra ja võib oma sulasega teha mis tahab.
Aga mind on
härra
teenistuses teotatud ja poolsurnuks pekstud.»
Nüüd
hakkas kupja
keskpaik suure oherdi taoliselt keerlema,
«Kes
sind nõnda nuhtles, vaene talleke?» naeris Oodo.
«Metsa
Jaanus.»
«Kes?»
«Metsa
Jaanus. Ja vana Tambet, tema isa. Peksid minu vaeseomaks ja sõimasid
härrat. Ooooh!
Noore
lossihärra siiani lahkele näole
kogunes tume pilv.
«Mis
sa lõrised?» küsis ta järsku. «Nemad sõimasid mind? Mind?»
«Sõimasid
ja teotasid, et hirmus kuulata. Ja peksid mind. Oo-ooh!»
«Sul
pole aru peas. Mispärast . . . kuidas nad julgesid?»
Võõrad
valgusid nende ümber kokku ja naersid õnnetu kupja väänlemise
üle.
«Nad
on
vargad ,» hüüdis kubjas elavalt, «täied vargad ja röövlid.
Kes teab, kui palju nad
juba
mõisa vara on riisunud? Nüüd on nad veel härra külast jooksiku
enese juurde peitnud ega
taha
teda kätte anda. Täied röövlid. Ja kui mina läksin täna härra
omandust taga pärima, siis
hakkasid
nad härrat teotama ning sõimama ja peksid minul kõik köndid kehas
puruks. Ooooh!
Oodo
läks näost punaseks ja kärkis: «Kuidas sina,
koerv mulle seda
julged rääkida?
Mispärast
sa neid kõhe ei sidunud ja siia ei
toonud ?»
«Oh,
helde härra, mis jõudsin mina väeti üksi hulga vastu? Mina
käskisin neid seal» —
kubjas
näitas sulaste poole, kellel põlved hirmu pärast nõrkema hakkasid
— «appi tulla ja härra
au
mitte
teotada lasta, aga nad naersid. Muudkui mina üksi . . . »
79
«Nad
naersid?»
«Jah,
mõlemad naersid, muudkui mina üksi . . . »
«Orjad
siia!» hüüdis Oodo valjusti ja plaksutas käsi. Mõned sulased
jooksid kokku.
«Viige
need lurjused talli!» käskis noor lossihärra mürisevalt.
«Kummalegi sada hoopi
vitsu
ja siis kõige sügavamasse keldrisse!»
Värisevad
pahategijad viidi ära.
Oodo
pöördus jälle kupja poole, kelle näole silmapilguks õel irvitus
ilmus. «On. see kõik
sõnasõnalt
tõsi?»
«Viimne
kui sõna!» tõendas kubjas rusikaga raksuvalt vastu rindu lüües.
«Käsi!»
Piitsahoop tänas ustavat sulast isanda kaitsmise eest. Kubjas lonkas
minema.
«Mis
lugu see oli?» küsis üks uudishimuline võõras.
«Lugu,
millel lõpp veel tulemas on,» vastas Oodo ratsapiitsa vart
väänates. «Talupojad on
mind
teotanud. Nad on minu orja peksnud — see on teotus! — Ja jumala
eest, mina seda ei
kingi .»
«Mis
jutt see on? Kuidas võisid talupojad sind teotada? Sinu omad
talupojad?» küsisid
külalised
imestades.
«Jah,
tõsi küll, seda teie ei tea,» seletas Oodo. «Siin minu maade
piiril pesitseb ühe
nõndanimetatud
vaba talupoja pere, kes oma kentsakad õigused ei tea missuguse poole
aruga piiskopi
käest on saanud. Neil värdjail on minu isa helduse läbi hari nii
kasvanud, et sugugi
enam
ei oska häbeneda. Nad on ühe jooksiku minu alamate seast eneste
juurde peitnud, minu
orja
peksnud ja mind
80
sellega
ning häbematu sõimamisega teotanud. Nüüd ütelge, mis ma
niisugustega pean
tegema?»
Vihalõke
põles noorte rüütlite põskedel.
«Jumala
eest!» karjus
Klaus Korkenpropf, priske noorsand, kellele esimesed
punased karvakesed
lõual
meheiga ning meheau tõotasid. «Säherdust juttu pole ma veel
kuulnud.
Prii talupoeg?
Mis
asi see on? Säärast seent meie maal ei kasvagi, ja kus ta kogemata
juhtub ilmale tikkuma,
peaks
ta kõhe puruks tallatama.»
«Mis
me veel ootame!» hüüdis kõrge kasvuga, kähara pea ja lühikese
ninaga junkur
Klopfleisch.
«Lähme poome kurjategijad oksa ja pistame nende pesa põlema.»
«See
on õige! See on selge! Vii meid kõhe sinna, Oodo,» käratses kogu
salk.
«Lähme
peale!» ütles Oodo, kelle ärevus järkjärgult kasvas. «Ma pean
neid koeri
karistama ,
enne
ma tilka viina,
suhu ei võta.»
See
nõu võeti hõiskamisega vastu. Sulased hüüti kokku, istuti
hobuste selga ja kihutati
metsa.
Rüütel Kuuno ei olnud teiste hulgas, ei olnud ka nõupidamist
kuulnud.
Tema
istus rikkasti ehitud kambris ja lohutas ilusat
neidu , kes vahel läbi
pisarate naeratades
tema
kord tõsist, kord naljakat, kuid ikka mahedat ja sulavat kõnet
kuulas.
Vaene
Jaanus!
XIIMetsal
peeti nõu, mis nüüd. Maanusega peale hakata. Maanus ise kui tuline
poiss kippus minema,
tahtis
metsa joosta, ikka joosta, ei tea kuhu
81
joosta,
kui aga oma heategijaid saaks murest päästa. Vana Tambet, muidu oma
vanadusest
hoolimata
elav ja hakkaja mees, oli viimaste kuuldud ja nähtud juhtumuste
tõttu nagu
uimastatud.
Ta rääkis vähe, pomises palju ja raputas tihti murelikult pead. Ka
Jaanusel oli
süda
raske, aga ta hoidis pea kõrgel, et teistele julgust teha. Tema nõu
oli Maanust lahti osta.
Aga
vana Tambet raputas pead: «Lahtiostmisest ei või nüüd uue
lossihärraga enam
juttugi
olla. Tema uhkus on riivatud, ja seda
uhkust ma tunnen. Maanusega
võiksime vahest
ometi
ve.el nõu leida, aga me oleme lossihärrat ennast pahandanud, ja
seda ta ei kingi. Paha
lugu.
Väga paha lugu.»
Seepeale
valitses nõupidajate keskel tükk aega vaikus.
Korraga
kõlas õuest vali paugutamine hoovivärava pihta. Kõik kolm
vaatasid kohkudes
üksteise
otsa. Tambet tõusis püsti.
«Jaanus,
sina
peida Maanus ära,» ütles ta kärmemalt hingates, «mina lähen
kuulama , mis
nad
tahavad.»
Vanamees
ruttas välja. Jaanus juhatas poisi sahvrisse, kust redel lakka viis,
käskis teda
üles
ronida ja ennast hästi ara
peita . Poiss ronis üles. Seni tõusis
hoovis vali kära. Jaanus
ruttas
õnnetust aimates õue ning nägi parajasti, kuidas hoov ratsalistest
täitus ning isa,
raskest hoobist rabatud, maha tuikus. Äkiline, hirmus viha süttis noore
mehe südames
põlema,
viha, mis muud ei tahtnud kui vihaalust sedamaid pihuks ja puruks
lüüa.
«Sulased,
appi!» hüüdis ta valjusti ja langes
82
nagu
kalju, mis mäest alla veereb, selle ratsalise kallale, kes isa oli
maha löönud. Ta
haaras
raudsete rusikatega mehe käsivarrest ja rinnust kinni, kiskus ta ühe
raksuga sadulast
välja
ja sõtkus oma jalge alla. Teised jäid imestuse ja kohmetuse pärast
kangeks, kui seda
Kalevipoja
tegu nägid.
Vana
Vahuri jõud uinus pojapoja käsivartes ja ärkas alles nüüd
ähvardavalt.
Enne
kui poolsurnud junkru seltsimehed kohmetusest jõudsid toibuda,
kiskus Jaanus
junkru
mõõga välja, astus paar sammu tagasi ja hüüdis müriseva
häälega:
«Mis
te tahate, inimesed, et te kui röövlid siia sisse tungite?»
Vihast
punase näoga, piitsa käes vibutades ratsutas Oodo otse Jaanuse
ette, kes põrmugi ei
taganenud,
ja kärkis: «Sa julged veel haukuda, koer?»
Teised
kogunesid ka ligemale.
«Tagasi!
Tagasi!» hüüdis Jaanus ja laskis mõõgatera välkuda, nii et Oodo
hobune kohkudes
tagumistele
jalgadele tõusis. «Mina olen vaba mees niisama kui teie ja mõistan
teotust
kätte
tasuda. Ma tean, mispärast sa selle mõrtsukate salga siia oled
vedanud,
autu junkur. Sa
tuled
oma vihase pärisorja laimamise mõjul siia majasse rusikakohut
mõistma. Ma põlgan
sind,
üleannetu poisike, ma põlgan sind, armetu rüütliau roojastaja.»
Seni
oli neli sulast,
teravad kirved käes, Jaanuse selja taha kogunenud.
.Oodo kähvatas,
siis
sähvis tal puna jälle üle näo kuni juuste juurteni. Tema huuled
värisesid ja hääl kõikus
veidralt,
kui ta nüüd tumedasti ütles:
83
«Kuidas
sa julged . . . ma võin su tükkideks
raiuda lasta . . . Sa teotad
mind teist korda
.
. . » Jaanus vastas rahulikumalt: «Kui sa aru saad, et ma sind
teist korda teotan, siis tule,
maksa
mehe viisil kätte! Aga sa ei julgenud üksi, sa tulid suure salgaga.
Ma kardan, su autunne
pole
suurem kui su habe, ja seda pole sul veel olemas.»
«Koer,
vait! . .»
«Tule
vaigista mind! Aga mees mehe vastu, nagu see vabadel ja ausatel
inimestel viisiks
on.»
«Kurat
ja põrgu!» röökis Oodo ja ronis hobuse seljast maha. «Jätke
meid rahule, ärgu pistku
keegi
oma nina meie vahele!» käskis ta kaaslasi ja rebis mõõga välja.
«Enne
kui me võitlust algame, veel üks sõna,» ütles Jaanus. «Langen
mina, siis võid sa minu
kehaga teha, mida tahad. Aga ma palun" jäta mu isa elusse. Kas lubad?»
«Soo?
Palud sa nüüd, koer!»
«Mitte
enese eest, kutsikas, vaid oma ilmsüütu isa eest, kes seal
haavatult maas oigab.»
«Hea
küll, ta peab elama, aga ta mädaneb kõige sügavamas
keldris , kuni
surm tema päästab.
Kuid
sina sured.
Sure , koer, sure!»
Mõõgad
kõlisesid kokku. Võitlus algas. Oodo oli julge, osav ja tuline.
Jaanus oli vahva, osav
ja
külm. Jaanusel oli esmalt küllalt tegemist, et ennast varjata
loendamatute hoopide ja pistete
eest,
mis ülikiiresti üksteisele järgnesid. Tükk aega välkusid mõõgad
võitlejate vahel, otsekui
puistaksid
terad vastastikku tulesädemeid.
Pealtvaatajad
ei teinud häält. Tambet oli enese põsekile ajanud ja vahtis,
silmad põnevil,
võitlejate
poole.
Hoovis vältas õudne vaikus. Ainult
sõjariistad kõlisesid meeli
ärritavalt.
Pikkamisi
lõppes algul liiga ägeda Oodo jõud, tema hoobid sadasid harvemalt,
ta pidi
juba
iseennast
kaitsema hakkama.
Vaheajal
oli see mehike, kelle Jaanus hebuse seljast oli maha laskunud, enese
jälle
jalule
upitanud. Ta tuletas pahaks pannes meelde, mis temaga oli tehtud, ja
veel
suuremaks läks
ta äre-vus, kui ta nägi, kui hästi talupoeg tema rüütli-mõõka
tarvitas. Noorsand palus
kaaslastelt
mõõka, et oma au vähendajat nuhelda, aga et
kellelgi lusti ei
olnud oma sõjariista
käest
ara anda, tõstis ta suure kivi maast ja tuikus sellega võitlejate
poole. Keegi ei
keelanud
teda, sest kõik nägid, et Oodo lugu kirjumaks hakkas minema, kui
soovitav oli.
Selle
uue vaenlase vaheletulek tegi Jaanuse vihaseks. Hirmsa hoobiga lõi
ta vastase
mõõga
pooleks ja pöördus kui välk uue pealetungija poole. Mõõgata
kangelane pillas
ehmatuse
pärast kivi maha ja näitas, et tal jalgade all
tallad olid.
Aga
nüüd tormasid teised suure kisaga
ettepoole ja võtsid sõjariistata
Oodo, kes kui
keeletu
oli seisma jäänud, endi keskele.
«Mis
see tähendab?» hüüdis Jaanus kahvatades.
«Vaat',
mis see tähendab,» pilkas junkur Klopfleisch, oma ratsahobust
rüsinal Jaanusele
otsa
ajades. See sai aru, et siin midagi päästa ei olnud, ja kiristas
meelt heites: «Oh te
petised
koerad!»
Ta
lõhkus tugeva hoobiga pealetungija hobuse
85
pea,
kargas tagasi sulaste juurde, kes isegi juba töös olid, ja hüüdis:
«Me
peame surema, mehed!»
«Kui
sureme siis sureme, mis seal parata,» oli sulaste üldine vastus.
Üks neist langes
purustatud peaga
maha, teised võitlesid mehiselt edasi. Nende mõjuvate hoopide all
langes kõhe kaks
hobust;
üks mattis peremehe enese alla, teine rüütel sai
vaevalt jalule
tõusta, kui ühe sulase
kirves
tal õlast sisse tungis. Õnnetu kukkus
raskelt maha. Sulane kiskus
kirve haavast niisuguse
tuhinaga
välja, et ise tagurpidi vastu seina tuikus. Sel silmapilgul tungis
kellegi oda tema
kaelast
läbi. ja naelutas ta. seina külge kinni.
Pistja
oli junkur Klopfleisch,, kes langenud hobuse alt õnnega oli
pääsenud. Ta puhkes oma
osava
teo üle suure häälega
naerma . See oli tal viimne naer siin
maailmas, sest' juba vuhises
Jaanuse
mõõk õhus ja naerja pea nuttis verd mullasse. Jaanus nägi, kuidas
sulased viimse jõuga
vastu
panid; silmanähtavalt nõrkes nende vastupanek, aga hädakisa ei
tulnud nende suust. Nad
ei
otsinud pääsžteed, nad püüdsid oma elunatukest kallilt müüa.
Kaua ei saanud nad oodata.
Oks
neist surus peagi jälle käe vastu rinda, kuhu i oda sisse oli
tunginud, oigas korisedes hinge
välja
ja langes kummuli. Tema surmaja hobune astus tuksuva keha peale, aga
viimane elus
sulane
kee-rutas kirvest ja hobune ning ratsaline prantsatasid maha.
Rõõmuhelk
läikis sulase näost. Ta silmad otsisid noort peremeest, kes praegu
vägeva käega
ühe
piimanäolise noormehe hobuse seljast maha raius.
«Päästa
ennast, peremees! Mina
suren rõõ-
86
muga ,»
hüüdis sulane, uue pealetungija mõõka osavasti kõrvale lüües.
.
«Meie
üksi veel?» hüüdis Jaanus, silmapilguks pead pöörates. «Sureme
siis meiegi, aga
ausasti!»
Jaanuse
sumad otsisid võitluse ajal kõige õnnetuse alustajat, Oodot.
Viimaks nägi ta teda
kahvatult
ja mahalöödud silmil üksipäini hoovivärava lähedal seisvat.
Sinnapoole hakkas
Jaanus
enesele vaenlaste salgast läbi teed raiuma. Tema hoobid olid hirmsad
ja lõid sügavaid
haavu,
kus nad kehasse puutusid. Väsimatu kangelasjõud näis ta käsivarres
elavat. Keegi ei
julgenud
enam otsekohe tema kallale tungida, selle asemel püüti lämmatavat
raudvõru tema
ümber
tõmmata. Ta ei hoolinud vastaste katseist, vaid raius edasi.
Seal
tungis
valus karjatus viimase sulase suust tema kõrvu. Jaanus
pöördus äkisti ümber.
Kolm
rüütlisulast olid tal taganemistee kinni pannud. Nende vahelt nägi
ta majaukse pärani
lahti
olevat ja viimase sulase keha põigiti lävel lamavat. Õnnetu oli
surmahirmus majja sisse
püüdnud
pääseda, kuid ust avades sai ta surmahoobi ja langes uksega ühes
kotta.
Lahtine uks äratas Jaanuses uue mõtte. Ta oli nüüd üksipäini
verejanulise salga vastu, igast
küljest
irvitas temale armutu surm vastu — ja
noores mehesüdames ärkas
vägevasti elutahe.
Ta
kargas äkilise tuhinaga teetakistajate kallale, lõi esimesel ühe
hoobiga pea lõhki, ajas teisel
mõõga
kaelast läbi ja hüppas üle sulase
surnukeha majja.
Isandad
ja sulased jäid kohmetult seisma ja üks
luges teise silmist: «Ei
mina selle küüsi
87
himusta
langeda. See pole talupoeg ega inimene, see on püsti kurat!»
Viimaks
tõstis keegi ägedam mees häält: «
Rebane on ise lõksu läinud.
Meil pole muud teha,
kui
pistame pesa põlema ja võtame rebase piikide otsa, kui ta kuskilt
august välja hüppab.»
See
nõu võeti kiiduga vastu. Terve salk
lagunes mööda õue elumaja
.ümber laiali, et iga
elusa
hinge väljapääsemist võimatuks teha. Jaanuse kambri aknaauk leiti
lahti olevat ja pandi
kinni.
Salakäikude peale, mis lossitaolisel talul vahest võisid olla, ei
mõelnud keegi. Sulased
kuhjasid
õlgi ja
kuivi raagusid seinte
aarde ja pistsid need igast küljest
korraga põlema.
Tuleleek
lippas kiiresti seinapalkide kaudu üles, torkas kõrgesse katusesse,
pääses lahtisest
kojauksest
majja ja vuhises akendest jälle välja. Kõrbenud juustega ja
hilpudega jooksid kaks
poolsurnud
ümmardajat leekide vahelt välja. Neid tervitati toore naeruga ja
määrati sõjasaagiks.
Tuli
vingus, nagu oleks tal kahju seda kauaaegset õnnelikkude inimeste
varjupaika hävitada.
Igal
silmapilgul ootasid põletajad õnnetu,
tulest ja suitsust tagaaetud
Jaanuse valukisa kuulvat,
nagu
laudas loomad kisendasid, ootasid teda põlevate riietega ja kõrbenud
juustega välja
hüppavat.
Aga põlevas
majas jäi kõik vait ja
vakka , ainult tuli mühas edasi
ja sädemed
praksusid
ning tantsisid taeva poole keerlevas suitsusambas.
Vana
Tambet lamas ikka veel hoovivärava lähedal maas. Hoop mõõgaseljaga
oli ta paljast
pead
raskesti põrutanud,
verekaotus teda nõrgestanud, hirmus õnnetus
teda uimastanud. Poolpõsekil
vahtis
ta üksisilmi tulle, verised juuksed
88
rippusid
tal sassis üle otsaesise, suu seisis lahti, lõug rippus lõdvalt
rinna peale ja
värises
vahel kramplikult.
Sealsamas
toetas Oodo ikka veel selga vastu palkaeda, käed vaheliti rinnal, ja
vaatles
vihase
huulenärimisega, mis kaaslased tegid. Ta teadis, et tema vihamees
praegu põlevas
majas
kõledat otsa leidis, ja ometi ei
tundnud ta rõõmu! See ei olnud
ausa mehe
kättetasumine,
see jättis uue, kustumatu täpi tema au külge.
«Jaanus,
poeg, kus sa nüüd oled?» sosistas vanamees enese ette. Oodo kuulis
seda ja ta
näost
paistis inetu kahjurõõm, mis aga kohe kadus.
«Sinu
poeg küpseb praegu seal majas,» ütles ta tumedalt.
Vanamees
juulis küll, aga ei pööranud pead ega vastanud midagi. Ainult
vaikselt, vaevalt
märgatavalt
raputas ta pead.
«Kas
kuuled, vanamees,» ütles Oodo uuesti, «sinu poega praetakse seal
elusalt. Teeb see
sulle
rõõmu?»
Jälle
ei vastanud Tambet midagi, aga seekord libises koguni kerge naeratus
üle ta näo.
See
naeratus ütles: «Oleks mu Jaanus veel põlevas majas, ei see laseks
ennast kui põrsast
praadida.
See põrsakene võtaks
panni vartpidi ja ehiks kokkade päid.»
Korraga
kuuldi tule vingumise Ja praksumise läbi äkilist, läbitungivat
kiljatust. Vaene
Maanus
oli leekide vahele sattunud. Üheks silmapilguks paistis tema
kahvatu, valust
viltukistud
nägu pööningu luugi vahel. Siis langes tükk katust sisse, kitsad
leegikeeled
vuhisesid
sinna-tänna — ei muud häält enam, ainult tule pragin . . .
89
Kes
karjatust olid kuulnud, jooksid kokku ja küsisid aralt, kas see
«tema ise» olnud? Aga
need,
kes õnnetu tuleroaks saanud poisi nägu olid näinud, raputasid
vaikselt pead. Kahtlane
imestus täitis kõiki. «On ta juba valmis, või laseb ta ennast häält
tegemata tuhaks põletada?»
mõtlesid
mehed.
Valju
mürinauga kukkus katus sisse. Tulesädemed lendasid kaugele
ümberringi, ait ja
laudad põlesid ka juba, hooviseinu lakjois
leek . Hakati hoovist välja
põgenema. Oodp ärkasoma
tuimusest.
Sulaste nõu oli vc na Tambet tulle visata, aga Oodo käskis teda
üles tõsta ja
lossi
kända.
Kogu
salk
koondus põlevate hoonete ette metsa aarde. Endine ülemeelik
lust oli kadunud.
Tule
eest pelgudes võeti oma surnud ja haavatud kaasa ja leiti, et kolm
õitsvat rüütlivõsu, kes
oma
vanemate rõõm ja armukeste
igatsus olnud, kerge-meelse tembu eest
eluga olid maksnud.
Peale
selle oli kolm sulast surma saanud ja mitmeil tunnistasid valusad
haavad, et lõbus nali oli
muutunud
kurvaks tõsiduseks.
Pikkamisi
lagunesid põlevad hooned, kuni viimaks suitsvateks
tukkidehunnikuteks kokku
langesid.
Kõrge
korsten üksi seisis veel ja sirutas oma suitsunud pead nagu
tumedat ähvardust
taeva
poole. Kuni viimse silmapilguni oli pealtvaatajail segane tundmus,
nagu peaks sootuks
kadunud
Jaanuse kehamürakas ometi kord auravate rusude vahelt üles kerkima.
Kuid ainult
sinakas
suits keerles mustavaist tukkidest üles ja ühines kõrgel õhus
ujuvaks hallpunakaks
pilveks.
Viimaks
roniti sadulasse ja hakati pikkamisi lossi poole sõitma. Jutuhäält
ei olnud kuulda.
90
Toored sulasedki ei julgenud kiitlema hakata. Võit oli vähe au toonud.
Metsa
talu varemed aurasid kuni ööni. Siis tibas hõre
vihm maha ja
kustutas viimse sädeme
sütehunnikust.
Kõrge korsten seisis veel kaua püsti ja
varesed , kes ammututtavaid
hooneidv
enam
ei leidnud, keertesid imestavalt kraaksudes tema ümber. Talv tuli ja
mattis riismed lume
alla.
Üks pesast aetud hunt pesitas enese tühja ahju. Korstna süsimust
pea muutus lumivalgeks.
Varesed
siblisid vahel ta paruka maha, aga ta sai jälle uue. Tükk tüki
järel pudenesid kivid lahti
ja
viimaks lükkas vali tuulehoog ta vana
kere niisuguse mürinaga
ümber, et ahjus pesitsev hunt
kohkunult
välja putkas ja enam tagasi ei tulnud.
XIIIKevad
tuli — 1343-nda aasta kevad.
Jürikuu
näitas, nagu kõik jürikuud, ka sellel aastal oma tujukalt muutuvat
nägu. Lõuna ajal
paistis
päike selgelt ja soojalt sinisest taevast, õhtul läks ta säravalt
looja ja taevaäär ümberringi
lõkendas
veel kaua
kullases , punases, roosas ja violetses värvis. Inimene
rõõmustas ja
lootis
homseks ilusat ilma. Aga näe — vaevalt kustus viimane heledam
kuma tumesinise võlvi
äärelt,
seal värvis see ennast teises köhas mustaks, käre kirdetuul külvas
taevavõlvi pilvi täis,
vihm,
lumega segatud, kähises maha. Hommikul oli taevas hall, tuul külm,
maa mudane,
sopase
vee
sooned sirisesid kollasteks ojadeks kokku.
Ühel
pilvisel ööl — see oli jüriöö — peatus
91
üksik
ratsamees kõrgel künkal, umbes poolteist penikoormat Tallinnast.
Ratsanikul oli
pikk
talu-pojakuub õlgade ümber ja pehme
kaabu sügavale silmile
tõmmatud.
Öö
oli, nagu öeldud,
pilvine , taevas tume ja täpiline nagu mättane
maa. Pilvetäppide vahel
väänlesid
risti-põigiti
heledamad jooned, mille kaudu kuu kiired nõrka kuma
uinuva maa üle
valasid.
Kõle öötuul köhas tumedasti ümberkaudsetes metsades ja vingus
ratsaniku pea köhal
üksiku
männi okstes.
Kaugel
kiirgasid mõned Lodijärve lossi valgustatud aknad nagu kassisilmad
metsa mustaval
põhjal.
«Seal
on külalisi koos,» ümises
ratsanik lossi poole vaadates, «nüüd
oleks kerge kogu pesa
hävitada.
Aga tehku talupojad mis tahavad. Mina selle perekonna õnnetust ei
püüa. Jumal
nendega!»
Ehk
küll kõrgel seisu.paigal, tuule käes, sugugi palav ei olnud,
võttis ratsanik siiski kübara
peasl
ja pühkis käega paar korda üle otsaesise. Pilvetombud kärisesid
ühest köhast ja vahelduv
valgus
langes mehe näole. See nägu oli veel noor, ja ehk küll kahvatu
ning sissevajunud
põskedega,
siiski mehine ja väga tõsine.
Ratsanik
pani kaabu jälle pähe, võttis siis kuue alt tõrvalondi välja,
lõi
tuld , pistis londi
põlema
ja hoidis seda nagu küünalt püsti. Leek lõkendas tuule käes
kõrgele.
Imelik
oli, mis nüüd sündis.
Ümberringi,
niikaugele kui silm ulatus, välkusid pimeduses tulisilmad, mis paar
silmapilku
põlesid
ja jälle kustusid.
92
Mees
männi all hoidis tulelonti ikka kõrgel; seda aeg-ajalt pea ümber
keerutades. Selle aja
sees
vilkusid ja kadusid üksikud tulukesed ikka edasi. Siis jäi kõik
mõneks ajaks jälle
pimedaks ;
viimaks kustus ka tulelont mäekingul.
Kuid
nüüd tõusis ühes köhas uus tuli, mis enam ei kustunud, vaid
pilk-pilgult kasvas, kuni
leegid
torni kõrgusele lendasid ja ööpimedust ümberringi päevavalguseks
muutsid. See ei olnud
enam
tuluke, sees oli tulekahi. Üks mõis põles.
Ei
kestnud kaua, ja juba
purskas teises köhas veripunane leek otsekui
maa seest välja,
kasvas
kliresti ja paisus suuremaks kui esimene. Vaevalt oli see sündinud,
kui kahes,
kolmes ,
neljas
uues köhas uued tulekahjud tekkisid. Näis, nagu oleks Eestimaa pind
lõhkenud, nagu
kipuks
maakera tuline sisikond loendamatuist pragudest välja. Lähedal ei
olnud enam ööd,
pimeduse viirud
tulede vahel kadusid kordamööda täiesti, siis laienesid
jälle kõikudes, nii
kuidas
leegid kõrgemalt või madalamalt lõkendasid. Otsatus kaugu-ses, kus
silm tuleleeki enam
ei
näinud, punetas verekarvaline kuma taeva veerel.
See
ei võinud enam igapäevane õnnetus või üksikute kuritegude
kokkujuhtumine olla, see
oli
mäss ja sõda!
Ei
olnud «nam kahtlust, et kõik klndlustamata mõisad ümberringi
põlesid, ja mitte üksi
mõisad,
vaid iga hoone, mille katuse all taanlane või sakslane elas.
Armutult kurnatud ja
piinatud
talupoeg võttis viimse jõu kokku ja müristas-oma ärganud
priiusehimu hirmsa
valjusega
isandaile kõrvu.
Sakste põlevate majade tuli pani taeva punetama,
varsti värvis ka
nende
veri maapinda. Nüüd said
93
isandad
hirmuga aru, kui kardetav on inimest
loomaks alandada, temale
näitlikult looma
toorust
õpetada. Loomadest alamaks arvatud talupojad ei hoolinud inimlikust
halastusest, vaid
hävitasid
viivitamata ja valimata, mis vihatud tõust iganes nende kätte
sattus. Nad ajasid
põgenejaid
kui metselajaid taga, otsisid kõik
urkad läbi ja
tapsid ilma
armuta.
Tume
mühin, kõledam kui öövaimude möllamine, tõusis igast küljest
üksiku künka
ümbruses.
Kui tasasem tuulehoog ühelt poolt puhus, kandis ta talupoegade
rõõmuhõiskamist,
oma
vere sees pöörlevate
ohvrite oigamist, hädakisa, sajatusi ja tule
praginat kõledas
segadikus
üksiku ratsaniku kõrvu, kes ikka veel endisel kohal seisatas.
Ta
oli käed rinnale pannud ja vaatas mõttes kaugusse
.
Ta
silmad läikisid, kahvatanud
näkku
tõusis kerge puna, ta liigutas huuli, iseenesega rääkides:
«Hakatus
on tehtud, — hirmus,
verine hakatus. Taevas punetab mässuleegist.
Priiusekoit
tõuseb
veripunaselt. Aita,
halastaja vaim, et ta
niisamuti jälle looja ei
läheks . . . Vahuri soov
on
täidetud. Mis poeg tegemata jättis, seda tegi pojapoeg: ähvardav
ulgumine kõlab üle maa,
ja
mina olen tema ärataja, mina tema kasvaaja. See ulgumine ei pea
vaikima, enne kui mina
oma
tasu kätte saan ja oma rahva vabaks teen. Oh lootus, sa oled magus!
. . . Hea meelega
oleksin
ma neid väeteid päästnud, kes täna öösel süütult surevad, aga
ma ei või.
Raudne vajadus
nõuab võõraste viimset veretilka, et nende varjugi enam meie maal
ei oleks. Siis alles
tuleb
vabadus tagasi, rahu kosutab kurnatud rahvast, hirm kaob vaigis-
94
tatud
südamest, ja sina,
jumalik haridus , laotad oma valgust rõõmurikaste
paikade üle . . . »
Rääkija
jäi vait. Tema silmad hiilgasid, ta rind paisus, hele lõke
valgustas silmapilguks ta
vaimustatud
nägu . . . Ta pilk langes selle köha poole, kus Lodijärve loss
kaugel metsaserval
enam
aimatav kui nähtav oli. Seal oli kõik veel
vaik ,ne.
«Mu
vaene isa!» õhkas noormees, ja ta pea vajus rinnale.
Häälte
ja kapjade kõmin kostis altpoolt ja tuli lähemale. Salk ratsamehi
kogunes mäejalale
ja
jäme hääl hüüdis ülespoole:
«Kas
oled veel üleval, Tasuja?»
«Olen
küll. Tulge ligemale!» vastas mees mäekingul.
Lühikese
ajaga jõudis salk mäele ja peatus üksiku ratsaniku ees. Need olid
enamasti Lodijärve
talupojad.
Neil, olid sõjariistadeks kirved, vikatid, nuiad, mõnel vanad
roostetanud
piigid ja mõõgad, mis vist veel esivanemate sõdu olid näinud, ja kõikide
nägudelt paistis
kindel
tahe neid mitut värki sõjariistu niipea kui võimalik tarvitusele
võtta.
Noorepoolne
hiiglakasvuga mees, keda Karu Andreseks kutsuti, lõi mõõgaga korra
läbi õhu,
laksutas
näppu ja ütles: «Kas peame peale hakkama?»
«Kust
te need head hobused kätte saite?» küsis Tasuja.
«Tühjendasime
enne tulekut naabermõisa tallisid,» irvitas Käru Andres.
«Miks
teie kohe lossi kallale ei läinud?»
95
«Mehed
ei julgenud ilma
sinuta ,» seletas Käru Andres, kes teiste eest
rääkija näis olevat.
Kes
sel silmapilgul Tasuja silmi oleks uurinud, oleks sealt midagi nagu
salarõõmu leidnud.
— «Eks
ma teile öelnud, kui mind oma pealikuks valisite, et ma teid selle
asja juures ei või
aidata,»
ütles ta tumedalt.
Salk
vaikis, kuid õ"li märgata, et mehed pealikuga nuus ei olnud.
Loss oli
rasvane suutäis ja
paljudel
oli seal vanu arveid õiendada.
Kuid
Tasuja seletas:
«Nüüd
on lossis kõik juba ärevil, on kõigest juba aru saadud ja tormi
vastu valmistatud.
Meid
aetaks -häbiga tagasi ja meie raiskaksime
asjatult oma verd.»
«Mina
ei karda midagi, kui sina kaasas oled,» vaidles Karu Andres ägedalt,
«mina lähen
läbi,
olgu kümme kuradit ees. Ega teisedki maha jää.»
Salk
tõstis tõendavat kära.
«Mõistke
ometi, mis parem on,» noomis Tasuja valjemalt. «Meil on praegu vähe
mehi ja
aega
küllalt. Kui hiljem rohkem väge kogume, võime lossi igatahes
piirama hakata. — Vahest
pääseb
tema
seniks Tallinna,» lisas ta enese ette oma
salamõtte.
Mehed
hakkasid nurisema. Ühed ütlesid, neil pidavat häbi olema teiste
vendade ees, kes
omad
mõisad ausasti on ara põletanud ja
peremehed teise ilma saatnud.
Teised küsisid
otsekohe,
mispärast nad siis õieti välja on tulnud ja mis nüüd tegema
hakata? Ega's nad ometi
teiste
tegusid laiseldes vahtida tahtvat.
Tasuja
mõtles natuke aega.
«Mehed,»
hüüdis ta siis, ja tema vali hääl pani
96
nurina
korraga vaikima, «ma mõistan küll, et te midagi teha
soovite . Me
võime peagi tubli
töö
ara teha. Mis te
arvate , ega te munki ja muid säherdusi
musti linde
üleliia ei armasta?»
Meeste
verejanuline vastus tunnistas kibeda selgusega, kui vähe tolleaegne
ristiusu-õpetus
ja
munkade «armutöö» nende piinatud poolpaganate südames maad oli
võitnud.
«Ma
lämmataksin kõige selle tõu tema
mustade kuubedega ara,» oli Karu
Andrese kange
sõna.
«Siin
on töö meid ootamas,» kõneles Tasuja edasi. «Siit ei ole rohkem
kui mõni tund
ratsasõitu
Padise kloostrisse. See
klooster on küll veel noor, aga meie vendade
vaeva läbi juba
väga
tore ja rikas, ja kloostrivanemad pidavat oma talupoegi hullemini
nülgima kui mõni
mõisnik.
Me võiksime neile, enne kui nad
kaugemalt abi saavad, kerge vaevaga
kristlikku
alandust
õpetada. Kas olete nõus?»
Mehed
tõstsid rõõmukisa: «Lähme näitame pappidele tuld põrguteele!
Aitame
kirikuhakkidel
kloostri suitsus taevasse lennata, kuhu nad meid juhatavad.»
Lühikese
ajaga oli terve salk edela poole kihutades metsa
pimedusse kadunud.
Mäekink jäi
tühjaks
ja vaikseks, muudkui tuul sosises ja vingus üksiku männi okstes,
nagu otsiks ta
peidupaika
nende kõleduste eest, mille
kaja ta maailma laiali kandis.
Sel
hirmsal jüriööl leidis Eestimaal mitu tuhat inimest, taanlasi ja
sakslasi, mehi ja naisi,
eestlaste
kauakasvatatud viha läbi surma.
97
XIVMässavate
talupoegade salgad kogunesid Tallinna alla pärast seda, kui lagedal
maal viimne
võõras
oli surmatud või pagenud. Piirajate hulk k,asvas kuni kümne
tuhandeni, kellel kõigil oli
üks
tahtmine: vabaduse eest võideldes võita või surra. Senine elu oli
nende meelest nii jälgiks
läinud,
ei isegi surm neile paremate aegade hakatust tähendas. Nad valisid
endale vanemaid,
nende
seast neli ülemat vanemat, keda saksad pilgates nende «kuningateks»
nimetasid, ja saatsid
saadikud
Soome abi paluma.
Viiburi piiskop lubas neile mehi laevadega saata,
mille eest
Tallinn
pärast langemist Rootsi kuninga valitsuse alla pidi jääma.
Linnas,
kus rahvahulk maalt põgenejate läbi ülisuureks oli kasvanud,
valitses hirm ja
ahastus :
Kardeti, et talupojad kõhe tormi hakkavad
jooksma , ja siis oleks
kõigil kuri ots oodata.
Arvata
oli, et vihale ärritatud talupojad linnarahvaga rohkem
halastust ei'saaks tundma kui
maaisandatega.
Salamahti saadeti käskjalad Liivi ordumeistri Burchard von
Dreilebeni juurde
abi
paluma.
Aga
eestlased ei hakanud tormi jooksma, vaid piirasid linna ainult sisse.
Nad ootasid veel
üht
suuremat salka, kes Tasuja käsu all Padise kloostri tühjaks oli
riisunud,
mungad maha nottinud,
ümberkaudseid
talupoegi nende isandate hävitamisel aidanud ja läänlasi mässule
kihutanud.
Läänemaalt
tungis mässutuli üle väinade Saaremaale, mille käredad pojad ühe
päevaga ligi
tuhat
sakslast surmasid, nende seas ka ordu maa-
98
valitseja
ühes kõigi ametimeestega. Viimaks jõudis ühel päeval Tasuja salk
talupoegade
laagrisse Tallinna all, kus teda hõisates vastu võeti. Tasujat tundsid
peaaegu kõik eestlased, aga
tema
minevik ja pärisnimi oli ainult mõnele ta oma meestest teada, j
aineile oli ta selle
avaldamise
kõvasti ara keelanud. Paljud kahetsesid, et teda nooruse pärast ei
võidud valida
peavanemaks,
kelleks ta oma tulise kõne, sõjakunsti ja muu
tarkuse tõttu oli
kui loodud. Kõik
tema
ettevõtted olid seni õnnestunud.
Kui
Tasuja laagrist läbi ruumika
telgi poole ratsutas, mis vanemate
nõukogu jaoks oli ehitatud,
ei
lõppenud rõõmukisa; noored ja vanad püüdsid tubli mehe kätt
suruda, vähemalt teda
lahke
naeratusega tervitada. Muidugi ei
puudunud ka mõnitajaid — millal
need Eestis on puudunud?
«Vaadake,
nooremad !» seletas keegi taat, «see on tubli maamees. Meie poleks
iialgi
vabaduse
mõtet pähe võtta julgenud, kui tema öösiti külast külla ei
oleks rännanud, mehi kokku
ajanud
ja neile uut vaimu sisse valanud. Kas ta pole sada korda surmahädas
olnud, kas ta pole
aastate
kaupa pidanud rahva tuimusega ja piitsahirmuga võitlema? Iga teine
oleks ammu
tüdinud,
aga tema saatis võimatu asja korda.»
«Mina
toda ei usu,» vaidles keegi
poolvaljult vastu. «Teeb enese
mässumeheks, ise poolsaksa.
«Mis
ta
minust parem on?» kahtles teine.
«Räägitakse,
saksad olevat teda kurjasti nülginud,» tähendas üks noorem mees.
«Aga
kas ta seda kunagi on kaevanud?» tähendas esimene taat elavalt.
«Kas ta ilmaski
enesest
99
räägib?
Ei sõna. Kui küsid, teeb teist Juttu. Ei see hooli enesest niipalju
kui sääse pirinast.
Mis
ta teeb, teeb ta teiste heaks.»
«Ma
olen kuulnud,» algas keegi teadja, «et ta koguni talupoeg ei
pidavat olemagi. Olnud ise
prii
mees ja mõisnik, aga sellepärast, et ta talupoegade eest seisnud»
olevat saksad ta mõisa
põlema
pistnud ja ta omaksed viimseni ara hukanud.»
«Ega
ta talupoeg küll ei ole,» tõendas teine teadja. «Ta loeb reekani,
juudi ja
munga keeli
kirju
ja peab nende sakstega, keda meie mehed maha notivad, selget saksa
keelt sortsama. Kui
ta
ise saks ei ole, siis on ta nõid.»
«Temaga
läheksin tulest läbi,» sosistas keegi noor ja selle silmis leekis
vaimustus .
Kui
Tasuja vanemate telki astus, olid vanemad parajasti koos sõjanõu
pidamas. Nad olid
aastate
poolest kõik aulisemad kui Tasuja, mõned juba hallide peadega, aga
kui tema sisse
astus,
tõusid kõik püsti ja teretasid teda iseäraliku lahkusega,
peaaegu,, aupakkumisega. Siis
võtsid
kõik
ringis istet. Kõrge kasvuga hallpea, keda teised kui
peavanemat austasid, pööras
silmad
Tasuja poole ja ütles:
«Tasuja,
poeg, sa tuled raskelt, vaevarikkalt töölt ja oled vist õige
väsinud. Ütle, kui kaua sa
puhata tahad?»
«Ma
olen valmis kõige raskemat tööd sedamaid ette võtma, kui see meie
asjale käsu toob,»
vastas
Tasuja lihtsalt.
Peavanema
pilk libises nähtava heameelega noormehe sirge, siiski tugeva keha
ja tõsise,
kahvatu
näo üle.
100
«Sa
oled meie rahva au ja ilu,» ütles ta, «sinu kätte võiks ta
julgesti oma õnne
usaldada .
Kuula,
mis meil nõuks on, ja anna ise nõu — sa oled meist kõige
targem .
Me ootame iga
päev
Soomest abi ega taha enne tormi jooksma hakata. Me peame linna
kõvasti piirama, et
keegi
sisse
aga
välja
ei pääseks. Kuid selleks peame ise oma seisukoha julgeks tegema.
Meie
selja
taga seisab Lodijärve loss, kus hulk sulaseid kaitsjateks on ja kuhu
palju põgenejaid
maalt
on pääsenud. Need võivad meile
tuska teha, sest kui linnamehed
välja juhtuvad
kippuma,
tuleksid lossikaitsjad meie selja kallale ja meie satuksime haamri ja
alasi vahele.
Seepärast
peame oma seljataguse puhtaks tegema, see on — kas lossi hävitama
või omad
mehed
sisse
panema .»
Vanamees
jäi silmapilguks vait. Ka Tasuja ei lausunud sõnagi, vaid vahtis
tõsiselt enese
ette
maha.
«Ma
tean, et sina siitpoolt mees oled, — eks ole?» küsis peavanem.
«Jah,»
vastas Tasuja lühidalt.
«Vaata,
siis
tunned sa ümberkaudseid kohti kõige paremini, tunned ka
Lodijärve lossi
ligemalt?»
«Jah,
tunnen.»
«Siis
on nõu leitud. Kas tahad oma meestega lossi kallale minna? See ei
ole muud kui
kindlustatud
mõis, aga olgu ta nii kindel kui tahes, ma mõtlen, ega sina oma
kärudega hirmu
ei
tunne. Kas tahad?»
Tasuja
ei vastanud kõhe. Ta vaatas jälle mõeldes enese ette maha. Viimaks
tõstis ta pead,
vaatas
ringi ja küsis:
101
«Kas
kedagi teie hulgas ei ole, kes seda tööd enda peale võtaks? Mina
jääksin heameelega
siia
ja aitaksin mehi sõjale
harjutada .»
Kõik
vanemad vaikisid. Nad ei saanud Tasujast aru. Mehi oli ju küllalt,
kõik sõjariistus ja
võitlusvalmis,
— mis neist harjutada? Kui Tasuja nägi, et mingisugust vastust ei
tulnud ja peavanem
suud
uueks seletuseks avada tahtis, ütles ta kindlästi:
«Minu
mehed on täna väsinud, aga
homme , enne kui päike tõuseb, oleme
lossi ees.»
Seda
nõu rõõmuga heaks kiites tõusid vanemad ja läksid välja, igaüks
oma salga juurde.
Nõupidamine,
mille tähtsust keegi ei aimanud, oli lõpetatud.
Ka
Tasuja astus telgist välja. Õues tõmbas ta korra sügavasti hinge,
vaatas ringi, vkus
loendamatute
vendade silmad usaldades temale vastu naeratasid, ja ümises iseenese
ette:
«Isamaa
üle kõige!»
Ta
kohendas sulgedega kübarat ja hakkas oma meeste poole sammuma. Ta ei
olnud veel
kaugele
jõudnud, kui korraga laagri viimases otsas kära tõusis. Suur salk
mehi oli ühe närus
riiete
ja sassis juustega inimese ümber koondunud, kes oma keha väänates
ning kätega
vehkides
midagi näis jutustavat, mis kuulajaid kangesti kihama pani.
«Lähme
vanemate telgi juurde!» karjusid mehed ja terve salk hakkas nagu
veerev lumi
ühtepuhku
paisudes laagri keskpaiga poole liikuma.
«Mis
seal on?» küsis Tasuja, kui käratsejad
tema
lähedale jõudsid.
«Rüütlid
tulevad! Liivi landmeister tuleb Pai-
102
dest
suure väega meie kaela!» karjuti vastu. Rahvahulk vedas Tasuja
enesega kaasa.
Vanemad
jooksid kära peale kokku. Hirmutavat sõnumit kuuldes taganesid nad
telki ja
kutsusid
sõnumitooja sisse.
«Katsu
rahvast, vaigistada,» ütles peavanem Tasujale, mispeale see kivi
otsa astus ja oma
võimsa
häälega hüüdis, nii et see kõigest kärast üle kostis:
«Mehed,
jääge rahule! Veel ei või rüütlid lähedal olla, ja kuni nad
siia jõuavad, võime kõik
veel
heaks muuta.
Laske vanemaid rahus nõu pidada. Ma palun.»
Seepeale
jäi kära vaiksemaks, ainult segane pomin köhas kui mere
lainetamine telgi
ümber.
Tasuja astus kivilt maha ja läks telki.
«Landmeister
ise on suure sõjaväega üle Harjumaa piiri
astunud ,» rääkis
sõnumitooja. Ta
kõneles
järguti, raskelt hingates, luksudes ja kogeldes nagu inimene, kes
palju oli jooksnud
või
kangesti ehmatanud. «Ma olen neid ise näinud . . . see oli hirmus .
. . oh, see oli hirmus.
Ma
ei suuda rääkida. Kus nad meie mehi kätte said, seal raiusid nad
neid . . . oh, mu keel
kängub
seda rääkides . . . nad raiusid neid mõõkadega tükkideks,
poosid neid oksa ja
uputasid
kui kassipoegi. Kõik ümberkaudne maa on hirmu ja ahastust
tais , ei
kellelgi enam
nõu
ega abi. Me oleme kadunud . . . kadunud . . . kadunud . . . »
Rääkija
kattis silmad kätega kinni ja hakkas valjusti nuuksuma. Vanemad
vaatasid
tummalt
üksteise otsa. Vaikuses, mis tükk aega telgis vältas, kõlas
ainult sõnumitooja äge
nutt
otsekui halb ettekuulutus.
103
«Käi
kaugel
arvad sa rüütleid praegu olevat?» küsis viimaks peavanem.
Nutja
pühkis käeseljaga silmi, tõstis pead ja hakkas uuesti jutustama:
«Kui mina neid nägin .
.
. see oli tunaeile pärast lõunat. Meid oli väike salk ja me
materdasime põlenud mõisahoo-vis
opmanit,
kelle keldfi põhjast välja tõmbasime. Korraga hakkab metsatuka
tagant lõpmatu hulk
ratsameht
välja venima, kõik raudriides ja kiivrites, ja piigid välguvad
päikese paistel. Meid
nähes
tormasid
ratsanikud kui
tuulispea meie kallale. Mina jõudsin vaevalt
keldrisse tõrre alla
pugeda.
Teised võeti piikide otsa nagu silgud vardasse. Mina vabisesin kui
haavaleht ega julgenud
hulgal
ajal pead
torre alt välja pista. Kui viimaks ometi tõrre äärt
tõstsin, oli öö käes ja kõik
kära
vaikinud. Siis hakkasin kõigest jõust Tallinna poole sibama,
jooksin kaks ööd läbi, päeval
hoidsin
ennast metsades ja rabades varjul. Ma oleksin kas või põlevasse
ahju pugenud, et neid
koledaid
piigimehi mitte näha, aga ometi juhtusin neid veel korra nägema,
kui nad parajasti
küla
põletasid ja külarahvast tapsid. Ma pistsin nagu jänes koerte eest
punuma ega vaadanud
enne
tagasi, kui väsimuse pärast ninaga mudalompi kukkusin.»
Vapra
mehe halenaljakas, luksumisega segatud ja veidrate kehaliigutustega
soolatud
reisijutus-tus
kiskus vanemate murelikud näod vägisi naerule. Esimene
ehmatus kadus, uus
julgus
tuli lootusega ühes.
«Sa
ei öelnud ikka veel, kui kaugel rüütleid praegu arvad olevat,»
tähendas peavanem.
«Kui
ma neid eile viimast korda nägin, olid
104
nad
umbes poolel teel Paidest Tallinna,» vastas jutustaja. «Ma arvan,
palju ligemale pole
nad
seni vist jõudnud, sest meie salgakesi taga ajades ja külasid
riisudes viidavad nad aega.»
«Hea
küll,» ütles peavanem lühikese mõtlemise järel. «Sinar
sõnumitooja, mine välja ja
jutusta
meestele oma põgenemise lugu niisama mõnusalt kui meile. See teeb
neile vahest
enam
nalja kui hirmu. Ja meie, vanad, peame nõu, mis nüüd peale
hakata.»
Sõnumitooja
läks välja. Vanemad hakkasid sõjaväe ja rahva raskendatud
seisukorda
arutama.
Mõtted olid mitmesugused, läksid laialt lahku. Ainult selles olid
kõik üksmeelsed, et
orjus pidi kaduma — või elu. Peavanema heaksarvamine kaalus nende poole,
kes nõu andsid
maad
Liivi ordu kaitse alla pakkuda ja ordule aastamaksu anda.
Tasuja,
kes kaua vaikselt oli kuulanud, tõusis nüüd püsti ja palus sõna.
«Peavanemal
on õigus,» rääkis ta, «meie mehed on sõjas harjumata, meie jõud
ei ulatu veel
kahe
vaenlase vastu. Mina arvan, meie
pakume end silmakirjaks ordu
ülemvalitsuse alla »ja
kat-.
sume selle läbi nende sõjaväge niikaua eemal hoida, kuni mehi harjutame
ja
soomlased tulevad.
Siis võtame Tallinna ära, ja kui see kord meie käes on, siis võime
ka rüütlitega
valjemalt
rääkida.»
«Ma
kardan aga,» heitis üks vanem vahele, «et landmeister meie
pakkumist vastu ei võta.
Rüütlid
on liiga
uhked , et mässavate talupoegadega
kauplema hakata.»
Tasuja
kuulas tähele pannes, mis vanem ütles, ja rääkis edasi: «Siin on
vanemal kahjuks
küll
105
õigus.
Pealegi on rüütlitel veel teine põhjus meie vastaste hulka heita.
Nad on Saaremaa
sündmuste
läbi ärritatud ja kardavad õige põhjusega, et talupojad kõigis
nende maades
sedasama
võiksid teha, mida meie praegu teeme. Ja kui nad meid võidavad,
siis kisuvad nad
taanlaste
käest kulude tasuks muidugi kõik Selle maa ära. Nii jääb meil
vähe lootust neid
palja
ülemvalitsuse ja maksuga jäädavalt lepitada.»
«Siis
võitleme! Tulgu mis tuleb!» hüüdis üks vanem rusikaga laua peale
lüües.
«See
jääb vist viimaks ikka meie ainsaks nõuks,» kinnitas Tasuja
rahulikult. «Meie
mehed
on vahvad, kuid juhtige neid hästi! Nüüd on minu mõte see: meie
saadame
landmeistrile
vastu käskjalad, kes temale meie allaandmist vabadeks,
maksuandjateks
vasallideks
pakuvadr Vahest viibib ta veel nädala, siis on soomlased laevadega
siin ja teie
jooksete
maa poolt linna peale tormi. Mina lähen, nagu kästud, homme
hommikul vara
Lodijärve
lossi ette ja katsun ta vähemalt kolme päevaga kätte saacla. Teie
õpetage mehi,
valmistage
neid tormile. Valmistust, valmistust on vaja, ja üks olgu ülem
käskija! Juhtub
siiski,
et
land -meister varemalt siia jõuab, kui arvatud, ja teie kallale
kipub , enne kui linn teie
käes
on, siis langen mina oma meestega lossist rüütlitele selga ja me
võtame nad kahest
küljest
nagu tangide vahele. Vahest saame neist sedaviisi jagu — kui nad
aga meile vähegi
aega
annavad. Mõned päevad otsustavad meie asja. Oh, oleks meil aega!»
«Sinu nõu on
mõistlik,»
ütles peavanem, «kuid üks asi on selle juures kahtlane. Kui sa
tõesti lossi kätte
saad,
ja selles ma ei kahtle, sus on karta,
106
et
landmeister enne, kui ta siia jõuab, kõige oma väega sinu kallale
kargab. Siis oled sina
kadunud
ja meie kaotame asjatult oma paremad mehed.»
«Enne
aga teeme meie lossis neile tublisti kahju,» ütles Tasuja kindlalt,
«ja raiskame nende
aega,
nii et teie "endid paremini ette valmistada jõuate. Pealegi
seisab loss metsade keskel ja
rüüt-vlite
teest kõrval, kui nad otse sealtpoolt tulevad, kus neid on nähtud.
Vahest ei pane nad
meid
tähelegi, enne kui ise neile
kuklasse lööme.»
Tasuja
selgete sõnadega arutatud nõu võeti üksmeelselt vastu. Vanemad
tõusid üles ja astusid
õue,
kus rahvas ikka veel kõnerikka sõnumitooja väsimatut juttu kuulas.
Vanemate ilmumisel
jäi
jutustaja vait, mispeale Tasuja kivi otsa astus ja võetud nõu
rahvale teada andis. See võeti
vaikselt
vastu.
Nüüd
valiti neli vanemat saadikuiks ja veel samal tunnil ratsutasid need,
rahva palavaid
õnnesoove
kaasa võttes, laagrist välja orduväge otsima.
XVTeisel
hommikul tõusis Lodijärvel kära: «Mässajad piiravad lossi
ümber!»
Lossis
oli, nagu eestlaste peavanem õigesti arvanud, inimeste hulk
põgenejate läbi kasvanud.
Peale
naiste ja laste oli seal umbes sada võitlusvõimelist meest koos.
Kuuldud sõnumi peale
tõttasid
kõik, mehed ja naised, noored ja vanad, müürile. Lossi ümber
kubises sõjariistus
meestest.
Värava
ligidal seisatas suurem hulk ratsamehi, kelle hulgas palju endisi
lossi talupoegi ara
tunti.
107
Nad
olid kõik oma labases maarahva riides. Tolleaegsed eestlased ei
armastanud end veel
võõraste
hilpudega ehtida, mida neile hävitatud mõisates küllalt kätte
langes. Ainult mõned
kiivrid ja sõjariistad olid võõrad ja läikisid võidumärkidena tõusva
päikese paistel. Teiste
hulgast
paistis välja kõigepealt Tasuja oma mehise kuju, toreda hobuse ja.
kukesulgedega, mis
tema
kübaral, lehvisid.
Tema
käsul veeretas üks ratsanik valge lipu lahti, lähenes müürile ja
hüüdis valju häälega:
«Kes
teist on lossi peremees?»
Oodo,
kes käed ristis rinnal ja kulmud
kortsus talupoegi silmitses, vastas
järsku:
«Kas
sa, lurjus, saksa ei tunne? Kaabu maha!»
Talupoegade
käskjalg kõneles pühalikult edasi:
«Oled
sina Oodo Raupen, Lodijärve lossi peremees, siis kuula, mis selle
maa vaba rahva
vanemad
sinult nõuavad. Anna see loss, mis sinu omaks jääda ei või,
vastupanematult meie
kätte,
siis võid sina ja iga rüütlisoost mees, kes sõjariistad maha
paneb, Eestimaalt vabalt välja
minna,
kuhu tahab. Kõik sõjasulased aga võetakse vangi ja peetakse kinni,
kuni siia maale
kindel
valitsus tuleb.»
«Mis
sa,
vares , kraaksud? Tule parem oma sandikarjaga ja katsu loss ära
võtta!» pilkas
Oodo.
«Koerapiitsad ja soolased
vitsad on mul sinusuguste tarbeks igatahes
valmis pandud.»
«Kui
sa vanemate tahtmist kohe ei täida,» vastas käskjalg kõikumatu
rahuga, «siis võetakse
loss
tormiga, tehakse maatasa, ja kõik, kes lossis on, peavad armutult
surema. Nii on vanemate
108
tahtmine
ja nii seda täidetakse. Vali ise ja anna vastus.»
«Kasi,
koer!» kärgatas Oodo, kelle äkiline loomus kõige tasasematki
vasturääkimist ei
kanna-
tanud .
«Mässavate orjadega ja mõrtsukatega mina ei kauple.»
Käskjalg
pööras hobuse ringi ja ratsutas oma meeste juurde tagasi.
Ka
Emiilia oli vallile tulnud. Tasujat silmates kohkus ta, vaatas,
raputas pead ja pöördus
venna
poole küsimusega: «Kas näed seda ratsanikku, kellel suled kübaral
on?»
Oodo
tahtis midagi põlastavat öelda, aga ta pilk pidi ilma otsimata
Tasuja peale
langema ,
kes
umbes viiekümne sammu kaugusel võis olla ja parajasti täie näoga
juhtus lossi poole
pöörduma.
Oodo põrkas tagasi ja jäi põnevau silmil vahtima. Tasuja, kes seda
tähele pani,
pööras
kähku pead ja hakkas oma meestele käske andma.
«Kui
ma kindlasti ei
teaks , et ta tulle jäi, ma vannuksin, et see on
tema,» pomises Oodo.
«Noh?»
küsis Emiilia värisedes.
«Ma
ei tunne teda . . . koer nii kui teised,» urises Oodo.
All
hakkasid ümberpiirajad kihama. Nad ronisid hobuste seljast ja
lagunesid puude all
laiali.
Oodo
õlaks heameelega kõhe täku selga hüpanud ja kõigi meestega
talupoegade kallale
tormanud,
keda ta palja piitsaga arvas pakku ajada võivat. Aga rüütel Kuuno,
kes juba enne
mässu
algust võõrsile oli tulnud ja kardetava aja pärast ei julgenud
sõpru maha jätta, seisis
kõigest
jõust selle vastu. Oodo andis viimaks järele ja veel kord vihaselt
talupoegade poole
rusikat
raputa-
109
des
läks lossi. Müüril jäi lugu vaiksemaks, ainult sõjamehed käisid
edasi-tagasi ja pildusid
pilkeid
ning sõimusõnu alla, mispeale talumehed vastust võlgu ei jätnud.
Kolmel päeval kostis
metsast
raiumine . Ümberpiirajad tegid tormiredeleid ja müürimurdjaid,
ihusid sõjariistu ja
laulsid
sõjalaule, mis veel esivanemailt suust suhu päritud. Üksikud
«salgad luusisid lossi
ümber
ja valvasid, et keegi sisse ega välja ei pääseks.
Tuli
kolmas õhtu. Vali tuul kihutas pilvi kiiresti üle taevavõlvi.
Pimedus jõudis ruttu kätte.
Lossis
süüdati tuled.
Magada ei julgenud tol ööl keegi. Rohked vahid
valvasid müüril.
Ka
Tasuja seadis vahid lossi ümber. Teised heitsid
puhkama . Tasujal ei
olnud uinumishimu.
Ta
istus kännu otsa, toetas lõua käele, j a jäi mõttes lossi poole
vahtima. Tuul mühises ja vingus
puudes.
See kõlas täna nii kaeblikult, nii kõhutavalt. Oli, nagu tõstaksid
öövaimud häält ja kuulutaksid
kuulajale
õnnetust. . . Tasuja silmad otsisid üht lossiakent, mille
võreruutude tagant
valge
eesriide läbi paistis öölambi kuma. Ta ei suutnud silmi sellest
tuntud paigast pöörata. Müdistasid
vahel
tukkuvad hobused ta selja taga või lendas üksik öölind kähinal
läbi okste, siis
vaatas
ta ettevaatlikult ümber, — kuid ikka eksis ta pilk pikkamisi,
vanale köhale tagasi. Vahel
liikus
tume vari kumava akna taga, seisatas ka korraks, ja siis läksid
vahtija silmad suuremaks,
igatsevamaks,
nagu ootaks ta, et vari kehaks muutub ja kuma seest nagu valge
viirastus öö
pimedusse
astub. Siis pigistas ta silmad kinni ja ta huultel värises üks
nimi,
110
Segane
pomin Tasuja selja taga pani teda jälle ümber vaatama. Karu Andres
rääkis unes:
«Mmm!
õmm! . . . jah, ulu nüüd! . . . Pea maha, nagu
kapsas . . . kaaps .
. . »
Kui
Tasuja jälle akna poole vaatas, kohku§ ta äkisti ja jäi siis
hkige kinni pidades põnevil
vahtima.
Eesriie oli kõrvale lükatud, mustjas kuju s,eisis akna võrede
taga.
Oleks
öö olnud valgem, siis oleks vahtija all näinud, kuidas see kuju
oma kähvatanud palet
vastu
külma klaasi surus, jumal teab mis põhjusel sügavasti ohkas ja
silmadega talupoegade
laagri
pimedat kohta otsides midagi iseenese ette sosistas.
Kuju
kadus varsti jälle akna tagant ja endine igav kuma paistis läbi
valge eesriide.
Viimaks
kustus ka see kuma ja aknakoht oli
seinaga ühesuguselt pime. Vahtija
aga istus
veel
kaua unetult oma kännu otsas ja kurvad mõtted vaevasid teda. Kesköö
oli ammu
möödas.
Hobuse sammude müdin äratas Tasuja mõtteist. Ta jäi kuulatama.
Sammude müdin
vaikis,
kuuldus inimeste häälte kõmin. Paar minutit hiljem ragisesid raod
lähenevate inimeste
jalge
all.
«Kes
seal on?» küsis Tasuja pooliku häälega.
Lähemal
silmapilgul seisis kaks meest tema ees; üks nejst oli vahil olnud.
«Oled
sina ise, Tasuja?» sosistas Viimane. «Ma toon Tallinna poolt
käskjala halbade
sõnumitega.»
«Mis
on sündinud?» küsis Tasuja üles tõustes.
«Otse
õnnetust küll veel mitte,» ütles käskjalg, «aga kes teab, kas
seegi ennast kaua
oodata
laseb.» 111
«Räägi,
vend!»
«Eile
õhtul hilja jõudis landmeister suure väega Tallinna alla.»
«Ometi!»
«Meie
saadikud ei tulnud tagasi — öeldakse, nad olevat jalgupidi üles
poodud. Me saatsime
uued
saadikud landmeistrile allaandmist pakkuma. Aga ka taanlased ja
mõisnikud, kes tema
juures
on, katsuvad teda igapidi enda poole tõmmata. Ordurüütlid on nende
nõus. Praegu on
meister
veel kahevahel, võib-olla ehk kaalub õnn meie poole, võib aga ka
olla, et homme juba
viimne
võitlus käes on.»
See'sõnum
pani Tasuja mehise südame värisema.
«Siis
pole enam aega
viita ,» ütles ta kiiresti. «Enne
hommikut veel peab
loss meie .käes
olema,
siis tuleme ja aitame teil võita või surra.»
Selle
otsusega ratsutas käskjalg minema. Tasuja äratas mehed ja andis
neile teada, mis oli
sündinud.
«Me
peame kõhe tormi jooksma,» kõneles ta edasi, ja meeste
pimedas kiirgavad silmad
tunnistasid,
et nad sellega nõus olid. «Sina, Käru Andres, võta kakskümmend
meest, roni üle
aiamüüri,
kaks või kolm peitku end lossimüüri ääres põõsastesse, teised
jäägu suvihoonesse
seisma.
Kui meie eestpoolt tormama hakkame ja vahid müüril teile selja
pööravad, siis katsuge
nad
vaikselt maha pista. Ronige mööda kõrget käske üles, mille oksad
üle müüri ulatuvad, ja
hüpake
müürile. Läheb see teil korda, siis saadan sinna rohkem mehi. Seni
jookseme eestpoolt
tormi
ja katsume väravat lõhkuda.»
112
Vaikselt
kui vaimud hakkasid mehed liikuma. Tormiredelid aeti püsti,
kakskümmend meest
võtsid
pika raske
palgi põikpuudega õlgadele. Lossi
hallid müürid
kumasid pimeduses,
väravakoht
mustas. Sinnapoole juhtisid mehed palgi otsa. Müüri najale pandud
tormiredelitel
ronisid
mustad kujud kassiosavusega üles. Esimene lõhkuv tõuge raksatas
vastu väravat.
Aga
lossikaitsjad ei maganud. Nagu ärritatud
herilaste pesas tõusis
üleval kihin ja kähin,
tõrvalondid
valgustasid
pimedust ja heitsid värisevat kuma ülesronijate
nägudele. Sõjamehed
tõttasid
müürile, ja kui esimese ülesronija pea müüri
äärele
tõusis, läikisid talle sõjariistad vastu. Ta püüdis neid
vehkides eemale tõrjuda ja müürile
karata,
aga üks lõi ta mõõga puruks, teine lõhkus tal kärme hoobiga
pea. Surnukeha libises
teiste
kaela, tugevad käed haarasid redeli otsast
kinni
ja lükkasid selle ühes pealolevate meestega kolinal ümber. Nii
sündis igal pool, kus talupojad
tormata
katsusid. Üks murdis kaela, teine
luud ja liikmed; kes terveks jäid,
ajasid redeli
uuesti
püsti ja tormasid edasi. Võitluse ägedus pani meeste vere keema,
kartus kadus, oma elu
unustades
püüdis igaüks vastase elu kallale.
Aegajalt mürisesid palgi
tõuked värava pihta võitluse
kärast
üle. Kuid sellega ei saadud palju teha, sest ülevalt sadas
viskodasid,
nooli ja kive
palgikandjate
kaela,
mehi langes kui kärbseid, palk kukkus, aga teised käed tõstsid
selle ikka jälle
üles.
Enam
kui pool tundi juba vältas asjatu tormamine, köit punetas
taevaäärel, tõrvalonte
visati
113
ülevalt-
tormajaile vastu silmi ja võideldi poolvalguses.
Tasuja,
kes kõige selle aja juhatades omade keskel seisis, sai aru, et
sedaviisi asi edeneda
ei
võinud ja hüüdis mehed tagasi. Tormajad taganesid müüridelt,
tormiredeleid ja
müürimurdjat
kaasa võttes. Üleval tõusis rõõmukisa. Pilkeid sadas alla.
«Me
peame kaitsekatuse tegema ja selle varjul katsuma väravat lõhkuda,»
ütles Tasuja.
«Karu
Andresele viige käsk, et ta ennast ikka peidus hoiaks.»
Mehed
läksid kaugemale metsa, et lossist ei märgataks, mis nad teha
tahtsid. Metsast
kostsid
ainult sagedad kirvehoobid. Lossikaitsjad jäid põnevil ootama, ei
julgenud aga veel
välja
tungida.
Päike
oli ammu tõusnud, kui mehed müüri-murdjaga uuesti, seekord
lossikaitsjate
surmariistade
eest varjatult, värava poole liikusid. Teised olid hobuste selga
hüpanud ja
ootasid,
et kõhe sisse tormata, niipea kui värav langeb.
Värav
kõikus kangesti esimese tugeva põraka mõjul. Veel paar niisugust
mütsu ja ta
pidi
langema. Ülevalt visati küll raskeid kive ja tuld kaitsekatuse
peale, aga see oli
tugevatest
okstest tehtud ja mulla ning mätastega käetud, nii et ta kahju ei
kartnud.
«Me
peame välja
tungima ,» kiristas Oodo, kes rüütel Rainthaliga
müüril seisis. Viimane
noogu -.
-
tas
tummalt pead. Oodo käskis sulaseid ja võõraid sadulasse istuda.
Üks osa
jooksis
tallidesse. Aga juba langes värav koleda mürinaga maha ja Tasuja
kännul tungisid
talupojad
kisaga sisse.
Vall 114
jäi
tühjaks, kõik tõttasid alla, sissetungijaile vastu. Äge võitlus
algas. Esimeste hulgas võitlesid
Oodo
ja rüütel Kuuno. Tasuja nägi esimest ja kippus otsekohe tema
kallale. Oodo vaatas
korra
otse vastase põlevaisse silmadesse, hirmus mäles-tus sähvis kui
pikne tema peaajust läbi
— ja
äkilise ehmatusega pöördus noor rüütel ümber, põgenes omade
vahelt läbi, lossitrepist
üles.
Saalis langes ta kahvatult kui surnu maha. Emiilia kummardus tema üle
ja kuulis, kuidas
ta
värisevate huultega sosistas: «Ma olen vaimu näinud.»
Hoovis
võitlesid lossimehed meeleheitlikult ja peaaegu oleksid
sissetungijad, kes surnute üle
kõmistades
kitsast väravast ainult vähehaaval sisse pääsesid, jälle välja
rõhunud. Aga juba oli
Käru
Andres oma meestega mahajäetud müüri kaudu lossihoovi jõudnud ja
langes nüüd valju
kisaga
kõrvalt sakslaste kaela, kes pikkamisi lossi taganesid ja
uksi eneste taga kõiksugu
kraamiga
kindlustasid. Talupojad hakkasid uksi lõhkuma.
Kui
Tasuja nägi, et Oodo tema käest oli pääsenud, tuli ta hobuse
seljast maha ja läks mõne
mehega
lossi lõunapoolsesse otsa, kus madal rauduks alla lossikeldritesse
viis. Uks murti
kangidega
lahti ja Tasuja astus meestega kivitrepist alla. Sumbunud õhk ja
lämmatav hais
voolasid
neile vastu..Kaasavõetud tõrvalont pisteti põlema ja see valgustas
kitsast võlvialust,
kus
kaks meest vaevalt kõrvuti võis käia. Võlvialuse tagumist poolt
kattis hall pimedus.
Mõlemal
küljel viisid madalad ja kitsad rauduksed tillukestesse kongi-desse.
Mõned uksed, mis
olid
lukus, lõhuti sisse. Kongid olid tühjad. Võlvialuse viimases otsas
oli veel üks vaevalt
nähtav
ukseke, enam auk kui
115
uks.
Tasuja ise lõi selle kangiga sisse. Kui ta sisse astus, pidi ta
sügavasti kummarduma —
kong
oli vaevalt neli jalga kõrge. Seinad olid
niisked ja kumasid
tulepaistel rohekalt. Põrandaks
oli
haisev pori. Valgus ei pääsenud kuskilt sisse — siin vältas
igavene pimedus.
Tagumise
seina
najal kükitas üksik inimkuju, käel seina külge kinnitatud
raudvõrus. Tema
riided
rippusid kaltsudes paiguti paljastatud liikmete küljes. Pea oli tal
sügavasti rinnale
vajunud,
mõlema käega oli ta kramplikult oma aluse porisse kinni hakanud.
Tasuja
langes selle kuju ette põlvili ja tõstis ta pea õrnalt üles.
Peast rippusid hallid juuksed
libedates
salkudes üle silmade. Kui Tasuja juuksed kõrvale pühkis ja
tulepaiste otse vangi näole
langes,
põrkas tulenäitaja, endine lossi talupoeg, kohkunult tagasi ja
karjatas: «Metsa Tambet!»
Tambeti
nägu ei olnud enam elava inimese nägu, see oli surnu pealuu, tõmmu,
roheka
nahaga
käetud. Kustunud silmad olid laiali lahti ja vahtisid kangelt,
kõledalt,*liikumatult
sügavatest
aukudest välja . . .
Kui
Tasuja natuke aega seda nägu oli uurinud, vajutas ta tema silmad
õrnalt kinni ja laskis
surnu
pea jälle tasakesi rinnale langeda.
«Lõpp!»
sosistas ta kõlatult.
Kui
ta jälle püsti tõusis, oli ta nägu surnukahvatu, aga rahulik ja
jääkülm. Seltsimehed
kohkusid
teda nähes. See ei olnud inimese nägu. Niisuguste silmadega võivad
mõrtsukaid
unenäos
nende ohvrite vaimud hirmutada. Vaikselt astusid mehed võlvi alt
välja päevavalgele.
Seni
olid teised lossi peaukse maha lõhkunud
116ja
tungisid kotta. Võideldes ja iga sammu maad verega müües taganesid
kahanenud
kaitsjad kojast
saali, mis juba naisi ja lapsi pooleldi täis oli.
Tasuja
tahtis parajasti jalga lossitrepile tõsta, kihutas. «Tasuja,
Tasuja!» hüüdis ta juba
eemalt.
Tasuja
pööras silmad nähtava ärevuseta sinnapoole ja küsis:
«Mis
sõnumeid sa
tood ?»
«Mina
tulen otse Tallinna poolt,» pajatas ratsanik lõõtsutades.
«Landmeister on kõige
väega
äkki meie kallale tulnud . . . ja meie mehed on hädas . . . »
«Kas
peavad veel vastu?»
«Jah,
aga paluvad sind appi, lahing on kibe.» .
«Ma
tulen,» vastas Tasuja rahuga, «aga enne pean siin asja lõpetama.»
Ta
tormas trepist üles — saali.
Siin
panid sakslased, värisevate naiste ja laste ette müüri
luues ,
viimse jõuga vastu. Rüütel
Kuuno
võitles kui
lõvi , ka Oodo oli oma uimastusest toibunud ja raius kui
meeletu enese
ümber.
Võitlejad kõmistasid iga silmapilk surnukehade üle, voolav veri
leotas põranda
libedaks.
Sõjariistade kõlin, surmavate hoopide tumedad mütsud, sajatamine,
oigamine,
naiste
patved ja laste hale
vingumine — kõik see möll sünnitas kõledat
kohinat, seda
tormikohinat,
millele kõige sügavam vaikus — surmavaikus järgneb.
Tasuja
tungis oma meeste vahelt läbi, kes tema tulekut hõisates
tervitasid. Ka Oodo nägi
teda
kohe.
117
«Siia,
verine vari!» karjus ta Tasujale vastu. «Näita, kas oled
surematu!»
«Kui
ise tahad?» kostis Tasuja ja ta tardunud nägu ilmutas jälje
ärkavat elu. «Õlgu siis surm
minu
käe läbi sulle kergeks nuhtluseks minu isa
tapmise eest!»
Nende
mõõgad kõlisesid kokku.
«Jaanus!»
kiljatas Emiilia.
Aga
juba välkus Tasuja mõõk lennul ja vajus siis otse vastase
südamesse. Oodo langes
hingetult
rüütel Kuuno jalgade ette maha, kes talle asjatult appi tõttas.
«Üks
ohver on langenud — nüüd langegu teine!» ümises Tasuja ja
kippus Kuuno kallale.
Seal
langes Emiilia põlvili.
«Jaanus,
halasta, halasta!» kiljatas ta, Tasuja põlvede ümbert kinni
hakates.
See
ootamatu juhtumus pani silmapilguks kõik kära vaikima. Surmavad
käed puhkasid,
kõik
silmad vahtisid Tasuja poole, kes liikumatult seisma oli jäänud.
«Halasta?»
kordas ta käredalt. «Kes halastas minu vaese isa peale, kui ta
haisvas keldris
elusalt
mädanes?»
«Sa
oled ohvri saanud,» vastas neiu paludes, «ainsa süüdlase oled sa
praegu surmanud.
Heida armu ilmsüütu peale!»
«Kas
see on süütu, kes minu vendade verd valab?»
«Siis
tõuka oma mõõk ka minu rinda, halastamatu inimene!» kisendas
Emiilia meelt heites.
«Ma
kahetsen meie noorpõlve-sõprust — esimest korda. See on minu
peigmees . . . Ma
armastan
teda, nagu ma sind põlgan ja vihkan.»
118
Tume
korin tuli Tasuja huultelt, mõõk kukkus ta käest kõlisedes maha.
Sel silmapilgul oli
ta
nägu
samasugune kui isa surnukeha juures. Ta seisis tükk aega
külmalt ja kangelt nagu
kivist
kuju; käsivarred rippusid tal lõdvalt allapoole,
värin raputas ta
vägevat keha, külm higi
kattis
ta otsaesist . . . Saalis vältas hauavaikus. Viimaks tungis värisev
köhin Tasuja rinnust. Ta
pigistas
mõlemad käed vastu silmi, laskis nad pikkamisi üle näo allapoole
libiseda ,
kummardus,
tõstis mõõga üles, pöördus oma meeste poole ja kellelegi otsa
vaatamata ütles
sügava
häälega:
«Meie
vennad Tallinna all on hädas — lähme neile appi.»
Pead
pööramata sammus ta omade keskelt läbi ja uksest välja, teised
vaikse võõrastusega ta
kännul.
Sakslased vahtisid kui kiviks kangestunult neile järele, kuni
viimane uksest väljas oli.
«Mis
see tähendab?» küsis rüütel Kuuno imestades, kui kõik teised
vaikisid. «Missugune
imelik
mees!»
«Missugune
imelik mees!» kordas Emiilia, ikka veel põlvili maas. «Nüüd
läheb ta surma,
ma
nägin seda ta näost,» lisas-ta tasakesi juurde ja peitis näo käte
vahele.
Kaks
suurt, palavat pisarat, haleduse, võibolla ka armastuse pisarat,
nirises pikkamisi Emiilia
peente
valgete sõrmede vahelt läibi.
XVI
Tasuja
oma salgaga, millest sUur jagu oli langenud, istus sadulasse ja
kihutas tuhatnelja Tallinna
poole.
Kui ta umbes tunni aja pärast sinna
119
jõudis,
oli võitlus juba lõppemas. Rüütlite raudriiete ja sõjakunsti
vastu ei ulatunud
talupoegade
hulk ega
vahvus , sest vajalik ettevalmistus ja juhatus puudusid.
Rüütlid murdsid
veriseid
sihte nende ridadesse ja raiusid üksikud salgad viimseni maha. Aga
kõik need salgad
langesid
selsamal paigal, kus nad seisid ilma sammu taganemata, ja kes vähe
suutis, see kiskus
ühe
vastase surma kaasa.
Kaugelt
suurem jagu eestlasi, nende hulgas peaaegu kõik vanemad, kattis
verist,
truudusetut,
siiski armastatud isamaa pfnda oma
kehadega . Tasuja — nüüd mitte
enam
kardetav
mässutõstja ning raliva vabastaja, vaid õnnetu, surmaotsiv
talupoeg Jaanus — nägi
kohe,
et siin enam mingit võidulootust üle ei jäänud. Ka tema südames
olid kõik lootused
kustunud,
kõik oli tühi, külm, ja
kole .
«Vennad!»
hüüdis ta, ja tema mehine hääl kõlas viimset korda oma täie
jõuga, tema silmad
särasid
üleloomulikul läikel, «vennad! Siin ilmas pole meil enam midagi
otsimist. Seal kutsub
surm
. . . näete, kui lahkesti, kui magusasti ta kutsub! Tule, surm, ja
päästa oma lapsed!»
«Sureme
surmates!» mürises salga vastus.
Ja
hirmus kui
vihane sõjajumal kihutas Tasuja otse rüütlite
tihedamasse salka, seltsimehed
tema
kannul. Hirmsasti möllas ta tugev käsivars vaenlaste keskel,
armutult saatis ta ühe ohvri
teise
järel enese eel surma, sai veel kord veriseks tasu-
jaks . Tema
seltsimehed langesid
üksteise
järel ja vaenlaste lõpmatu hulk mattis nende kehad jalge alla, aga
Tasuja kange mõõk
välkus
veel kaua, iga välguga vaenlasi surmates, ja suled ta küba-
120
ral
lehvisid kaugel vaenlaste tihedama salga südames. Kuid viimaks
välkus ka tema mõõk
viimset
korda . . . Siis kadus ta, ja vaenlaste hulgad kohendasid end
langenud kangelase
surnukeha
üle.
Nii
särab Eesti jannal loojaminev päike veel korra pilverüngaste
vahelt ja paneb lainete
vahutavad
pead punetama. Siis vajub ta merre ja tuul vaikib ja mässavad lained
rahunevad
pikkamisi
. . .
Pärast
õnnetut lahingut Tallinna all kadus mässavate eestlaste õnn
täiesti. Landmeister kihutas
neid
igal pool kui metselajaid taga, raske, verine
nuhtlus langes õnnetu
rahva kaela, kes oli
julgenud
oma kadunud priiust jõuga tagasi püüda. Aasta pärast valitses
laastatud maal jälle rahu.
Paar
aastat hiljem — 1346 — müüs Taani kuningas Eestimaa, mille
ordumeister juba
enne
pandiks oli võtnud, 19 000 marga hõbeda eest Saksa ordule.
Eestlaste
priiusevaim oli lühikeseks ajaks lõkendanud. Pärast seda ei
julgenud nad enam
niipea
vastu hakata, ehk küll raudne orjaikke neid raskemini rõhus kui
enne suurt mässu.
Eestlane
unustas ajutiseks oma rahvuse, unustas
esivanemad ja nende vabaduse,
ja pikk,
raske
uni algas.
Villu
võitlused1Mitusada
aastat on sellest nüüd mööda läinud ja mõistlik lugeja usub
vist ilma meie
tunnistusetagi,
et selle jutu kangelast enam elus ei ole. Aga kui ta tänapäeval
veel elaks,
armastaksime
me teda vist niisama, nagu terve Sakalamaa omal ajal teda armastas.
Vaenlasi ei
võinud
temal õiguse pärast ollagi; ja kui neid siiski juhtus olema, siis
võisid need ainult
inimesed
olla, kes tema sõpruse väärilised ep olnud.
Kõik
vanade sõnumite allikad on
sepp Villu kiitust täis; kõik
tunnistavad järeletegemisväärse
ühtlusega,
et sepp Villu kõige priskem, jumekam, tugevam, ausam ja rõõmsam
mees
kogu
Viljandimaal olnud. Üksainuke ajalookirjutaja — vist veetõbine —
teab veel juurde
lisada,
et Villu olevat oma alalist rõõmsat tuju kangete jookidega alal
hoidnud. Meie arvame
seda
tühjaks laimujutuks. Et Villu, kui tal janu oli, kolme mehe eest
jõi, see on sula tõsi; et aga
Villu
siis ka kolme mehe jõuga, kui tahtis, kuue mehe töö ära tegi, see
on veel vähem vale.
Temal
ei olnud mingisugust põhjust oma head tuju kangete jookidega alal
hoida. Säärane mees
nagu
meie Villu ei võigi muud kui heas tujus olla. Mõtelge ise: mees
sündimisest saadik terve
kui
käia vees, peale kuue jala pikk, keha nagu tamme tüvi, käsivarred
125
päris
karu käpad, reied kui sambad, juuksed — küpse rukki väil, nägu
rõõsk ja hästi
joones,
silmad lahked ja sügavad kui
suvine taevas. Kas säherdune mees võib
nukra loomuga
olla?
Tohoo, siis peaks ju vahest selgest taevast vihma sadama!
Villu
oli segamata verega eesti mees ja eestlaste põli oli neil päevil
vilets, nii vilets, et
seda
meie õnnelikus
olevikus enam uneski ei mõisteta näha. Ka Viljandi
talurahva
rõõmuallikad
olid nii ara kuivanud, et mehed ilma Villuta kergesti naermise ja
naljaheitmise
ara
oleksid võinud unustada. Nende igapäevane elu oli raske orjus
vuhisevate vitste ja
laksuvate
piitsahoopidega. Puhkamise ja meelelahutamise ajad olid need, mil
talupojad oma
käredate
isandate või röövivate naabrite eest laantesse ja rabadesse pakku
jooksid, kus nälg,
katk
ja
kiskjad elajad neile lahkesti paremat põlve pakkusid. Kas see ime
on, et niisugusel
ajal
inimeste naljasooned
kuivaks jäid ja naeruriistad, harjutamata
jäädes, nõnda ära roostetasid,
et
peaaegu enam liikudagi ei tahtnud? Meeleheide kattis nagu tihe
ämblikuvõrk
eestlaste
elu. Seda lõbusam oli muidugi ämblikkude põli.
Sepp
Villu ei olnud aga ei saksa ega taani soost mõisnik, ei ordurüütel
ega piiskop, ei
munk ega ristisõitja — ühe sõnaga, Villu ei olnud ämblikkude külast,
aga siiski oli tema elu
pealtnäha
lõbus ja õnnelik. Vaatame, kuidas see võis sündida.
Terve
eestlaste maa seisis sel ajal mitmete valitsejate all. Harju- ja
Virumaa kuulasid
Taani
kuningate sõna, või õigemini öelda ei kuulanud kellegi sõna,
sest sealsed mõisnikud
tegid,
mis ise tahtsid; Läänemaal valitses Lihula piiskop, Tartu-
126
maal
Tartu piiskop; Saaremaa oli Saksa ordu ja sealse piiskopi vahel ära
jaotatud; kõik
muud
endiste vabade eestlaste maajaod olid Saksa rüütliordu omad.
Nimetatud isandad
lasksid
oma maid osalt ise harida, osalt andsid nad maa ja selle peal elavad
talupojad oma
vasallide
või alamate kätte, kes enamasti rüütli-, harva saksa
kodanikuseisusest olid.
Nendest ordu ja piiskoppide vasallidest on pärastine Eesti-, Liivi- ja
Kuramaa mõisnikuseisus
välja
kasvanud.
Eestlased
ei olnud XIV aastasaja hakatusel Saksa ordu ja piiskoppide
maadel nime
poolest
veel kõik täied pärisorjad. Pärisorjadeks pidi üksi neid
tehtama, kes pärast ristimist
veel
ristiusust taganesid. Nüüd olid aga peaaegu kõik eestlased enam
kui ühe korra
paganausku
tagasi langenud, sest et ristiusku keegi neile arusaadavaks ega
armsaks ei
teinud.
Nõnda olid siis vist juba kõik
eestlased,
kui mõned tosinad maha arvame, teo ja nime poolest oma usuõpetajate
pärisorjadeks
saa nud. Kes kogemata veel nime poolest vaba oli, sellel ep olnud
suurt
põhjust
oma vabaduse pärast rõõmustada. Võõraste isandate silmas oli ta
ikka põlatud ori ja
oma
rahva meelest pealegi isamaa äraandja.
Sepp
Villu esivanemad olid ikka esimeste seas olnud, kes ennast
ristimisveest puhtaks
pesid,
niipea kui ristijad selja pöörasid. Sellepärast oli Villu
pärisorjade võsu ja ise Viljandi
lossi
pärisori. Siiski oli ta
orjust ainult lapsepõlves tunda saanud.
Tugeva kasvu ja
osavuse pärast
oli teda hädaajal sõjameheks võetud ja ordurüütlite seltsis oli
ta poolakate, leedulaste
ja
piiskoppide vastu sõdinud. Ta oli tark ja
vapper sõjamees,
127
kellest
karutükke räägiti. Oma peremehe, Viljandi komtuuri l
G
o s w i n H e r i k e, oli ta korra
leedulaste
keskelt välja raiunud, aga seejuures ise vangi sattunud. Vangist
pääses ta imelikul
viisil
lahti ja põgenes Saksamaale. Siin õppis ta peenema sepakunsti
selgeks ja käis keiser
Ludwigi
väega Itaalias, kus papistid ta valusaid põhjalase hoope kaua
mäletasid. Rändamishimu
kihutas
teda mitmest maast läbi; kui tugev sõjamees ja osav sõjariistade
sepp oleks ta päriselt
võõrale
maale võinud jääda ja toredasti elada. Aga igatsus isamaa
järele-ärkas ja läks aegamööda
nii
tungivaks, et sepp Viljandisse tagasi tuli ja ise ennast jälle
orjusesse päkkus.
Komtuur Herike oli aus mees ja mõistis tänulik olla. Ta ehitas oma
elupäästjale linna sisse
sepapaja
ja andis selle täiesti Villu hooleks; orjapäevi ei nõudnud temalt
keegi. Aga Villu ei
võinud
kõrgete kivimüüride vahel elada; ta hakkas kurvastama ja läks
laisaks. Siis baskis
komtuur
talle ligi kaks penikoormat Viljandist eemale, põlise laane keskele,
vana Pärnu
maantee aarde
uue sepapaja ehitada.
Siin
tegi Villu nüüd juba viiendat aastat tööd; ta nimi oli kaugele
üle Sakalamaa piiride kuulsaks
saanud.
Liivi landmeister 2
Eberhard
von Monheim ise oli tema töökoda vaatamas käinud
1
Komtuur
id olid suuremate ordulosside
pealikud ja ümberkaudsete maakondade
valitsejad .
(Autori märkus.)
2
Landmeister
— maavalitseja. Neid oli Saksa ordu-riigis kõigest kaks: üks
Preisimaa,
teine
Liivi- ja Kuramaa jaoks. Nad olid orduriigi ülema valitseja
hoch -meistri järel kõige
kõrgemad
riigiametnikud. (Autori -märkus.)
128
ja
tema juures enesele mõõga teha lasknud, millega, nagu mitmed
tahtsid näinud olla, rauda
laastudeks
võidi raiuda. Sepp tegi kõige peenemaid töid ja võttis nende eest
rikaste käest ka head
hinda.
Tingimine ja nurisemine ei aidanud mitte põrmugi — oli sepp kord
hinna nimetanud., siis
oli
ta vähema põkkumise vastu kurdim kui surnu pealuu. Vägivald, mis
sel ajal meie maal kõiki
asju
õiendas, ei olnud siin ka mitte kohane, sest sepp ja tema kolm selli
olid kõvad mehemürakad
ja
mõistsid üksi seda nalja, mida nalja pärast tehti; pealegi seisis
sepp vägeva komtuuri ja landmeistri
enese
kaitse all. Viljandi lossi tarvis tegi ta maksuta tööd, ja mõnel
talutaadil kabjarauda
või
tosin latinaelu vaja oli, siis sai ta neid
sepa käest sagedasti.
jumalamuidu ja
paraja lonksu
õlut pealekauba.
Kibedal
sõjaajal läks ka sepp oma komtuuriga sõtta ja tegi siis vaenlaste
pealaed oma
alasiks;
aga sestsaadik, kui ta oma käsivarre jõudu võõral maal
raudriietega ehitud
sõjameeste
kallal oli proovinud, ei teinud võitlemine poolmetsaliste
leedulastega talle enam
suurt
nalja.
«Tappa
mõistab iga lurjus,» ütles sepp selle kohta. «Kui kangem nõrgema
kallale
läheb
ja ta maha notib, siis ei ole see kellegi sõdimine, ja mina seda ei
salli.»
Nõnda
oli sepp, ehk küll nime poolest pärisori ja pealegi valjude
isandate pärisori,1
siiski
nii vaba mees kui ei keegi muu Liivimaal. Ta ei tundnud
vägivallakartust ega
raskeid
elumuresid. Suguvendade vilets põli ei teinud temale suuremat
südamevalu. Ta
kergitas
nende häda kus võis, elas aga ise isandatega heas sõpruses. Tema
129
sõna
maksis talupoegade ees palju, aga ta ei olnud oma mõju iialgi
kurjasti pruukinud, ei
ninameheks
püüdnud saada ega suuri asju
juhtima hakata. Isamaa kõrgemad
saatused jättis ta
jumala
ja valitsejate hooleks.
Hea
õnn ja
usin töö olid Villu jõukaks meheks teinud. Välispidist
uhkust ei armastanud ta
teha,
vaid kandis talupoja rtiet, nagu seadus seda allaheidetud
rahvalt nõudis. Aga tal oli ilus
väike
maja sepapaja ligidal ja maja sees oli tal palju ilusaid ja haruldasi
asju, nende -hulgas ka
üks
õppinud
kokk ja majapidaja, kelle, ta ise kaugelt maalt kaasa oli
võtnud. Peaaegu igal aastal
käis
sepp korra võõral maal, osalt ordu, osalt omaenese tarviduste
pärast. Sealt tõi ta siis muu
kraami
seas ikka ka mõne vaaditäie head marjaviina kaasa. Saksa keel oli
tal selge kui vesi ja
nii
võis ta oma majas ka kõrgeid külalisi vastu võtta ja tehtud töö
peale ise
liiku anda.
Rändamislust
ei vähenenud temas, ehk küll
reisimine sel ajal hea tüki raskem
ning
hädaohtlikum
kui praegu ja
sepal sagedasti suurt- ja väikestsugu röövlitega
tegemist oli. Oli
Teisihimu
täidetud, siis tõttas sepp palava igatsusega jälle koju ja kütis
paganate ja
kristlaste jumalaid,
kes talle nii armsa ning ilusa isamaa olid kinkinud.
Siis
põrus jälle maapind ta vägevate hoopide all, lõõtsad mühisesid,
taotav raud purskas tuld
Ja
ümberkaudne mets kajas südamlikust naerust, mida sepp oma naljakate
reisilugudega
kuulajatelt
välja meelitas. Kes siis
Villule pilgu heitis, see ei läinud temast
sõna lausumata
mööda;
kes Villuga kord lõbusa sõna oli
vahetanud , selle meel läks
rõõmsaks, ja kes Villuga
kord
rõõmus oli
190
olnud,
see jäi tema sõbraks
igavesti . Talupojad kogunesid trobikondade
kaupa sepapaja
ümber,
oma suguvenna õnnelikku põlve imetlema ja tema imelikke sõnumeid
võõrastest
maadest
ning rahvastest kuulama. Aga ka suured saksad jäid mööda sõites
seisatama j» mõnigi
peene
pihaga rüütli-preili unustas tema pärast hädaohu, mis kallitele
l^uubedele
lendavate sädemete
poolt ähvardas. Ühe sõnumi järgi olevat koguni komtuuri
vennatütar, kui ta
seppa esimest
korda silmitsenud, järgmisel ööl niisugust unenägu näinud, et
kui ta seda oma pihiisale
üles
tunnistanud, see auline isand väga tõsiselt pead olevat raputanud.
Kui
lõpuks veel
nimetame , et sepp Villu poissmees või koguni vanapoiss
oli — kui kolmekümne
kähe
aastast meest nõnda võib nimetada —, siis on lugejal tema täielik
pilt käes.
2Oli
südatalve aeg, kui Villu ühel päeval pärast lõunat töö sellide
hooleks jättis, näo puhtaks
pesi,
oma kõige parema vammuse selga tõmbas,,ankru-
kese kõige kallimat
prantsuse
marjaviina
kaen-
lasse ja tee jalge alla võttis. Tee viis põlisest metsast läbi
ja ei olnud muud kui
kitsas,
sügava lume sisse tallatud rada. Tallajate jälgi Võis kergesti
üksteisest lahutada; neid oli
kõigest
kõiki kolme sugu. Ühed olid määratu suured ja sügavad, neid võis
tervel Sakalamaal
üksainuke
mees teinud olla, ja see oli sepp Villu ise. Temast öeldi, et kui
tema korra üle välja
kõnnib,
siis on maantee valmis. Teised jäljed olid niisugused, et neist aru
131
ei
saanud, kas nad naiste- või meesterahva omad olid.
Kolmandad jäljed
aga võisid ainult
naisterahva
ja pealegi väga õrnade ning tillukeste jalgadega naisterahva tehtud
olla. Sepp otsis
hoolega
neid jälgi ja hoidus nende peale astumast. Olid jäljed tükk, aega
nagu kadunud ja tulid
korraga
jälle nähtavale, siis naeratas sepp üle terve näo. Ümberringi
kohises kõrge
kuusemets ,
nagu
ta vanal a j al suuremat jagu Eesti pinnast kattis. Inimeste
teerajast käisid siin ja seal
metselajate
jäljed läbi, millest arvata võis, et mets mitte hädaohutu
jalutamispaik ei olnud.
Sepp
kõndis nii tuliselt, et õhk kõrvadest mööda vuhises, aga siiski
läks terve tund aega
mööda,
enne kui ta seatud sihile jõudis. See oli üksik talu, mis ühes
kõrvaliste hoonetega kõrge
'ja
tugeva palkaia keskel metsa serval reisis. See oli R i s t i t a l u
ja tal oli
isemoodi ajalugu.
Ennemuiste oli siin lähedal vana eestlaste känts olnud. Känts võeti
sakslaste poolt tormiga ara
ja
tema kaitsjad
tapeti selleaegsete ristiusu väljalao-tajate viisi
järgi kõik ara. Üksainuke pagan
mõistis
nii haledasti armu paluda, et ta elusse jäeti ja ristiti. Mees ei
saanud küll uuest usust
sugugi
aru, aga ta jäi kindlasti usutoojate üleloomuliku väe ja võimu
sisse uskuma.
Kantsi pandi
salk saksa mehi ja ristitud eestlane jäi sulasena nende hulka elama.
Hiljem võtsid
paganad
kantsi jälle tagasi ja hävitasid
omalt poolt kõik sakslased
puhtasti ara. Üksi ristitud
maamees
leidis armu, öeldes, et ta ainult vägivalla sunnil ristimisvee
olevat vastu võtnud. Mees
arvas
õieti, et eestlaste asjad nurja minemas olid, ja jäi salamahti
võõrastele truuks. Tema
sobitusel
said sakslased kantsi kerge vae-
132
vaga jälle kätte ja hävitasid ta seekord hoopis ära. Tänu pärast
jätsid nad ümberkaudse maa
äraandja
omaks. Tema ja ta järeltulijad jäid vabadeks ordu alamateks,
kellele nad ainult
kümnist
maksid ja sõja ajal väes teenisid. Nad mõistsid oma haruldast
seisukorda suure
visadusega
hoida. Küll katsuti hiljem mitu korda nende käest maid ja priiust
röövida, aga nad
mõistsid
ikka
kiusajate käte alt välja libiseda.
Umbes
kakskümmend aastat enne meie jutu algust oli Viljandi komtuur Herike
selleaegse
Risti
talu
peremehega , olgu kogemata või meelega, riidu läinud ja
ähvardas talu ara võtta ning
tervet
perekonda
orjadeks teha. Õigust ei olnud tal selleks küll sugugi,
aga kes sel ajal õigusest
hoolis ?
Komtuur laskis ühe hulguse läbi, kes Risti talust välja oli aetud,
tunnistada, et sealsed
inimesed
ebajumalatele olevat ohverdanud, lossi
papp vandus nad kui
ususalgajad ara ja —
kohus
oli mõistetud. Risti talu omanikud olid nüüd seaduse järgi
komtuuri pärisorjad ja see võis
nendega
teha mis tahtis. Nüüd on häda suur.
Kavalus üksi võis veel
vägivalda võita.
Sel
ajal elas Risti
talus noor ja imeilus neid, nimega K r õ õ t ,
peremehe kauge sugulane. Teda
seletas
peremees, kes
lasteta lesk oli, Risti talu pärijaks ja saatis ta
suurte kmgitustega vihase
komtuuri
juurde oma pärarfduse pärast armu paluma. Ordu seaduste järgi ei
tohtinud komtuur
küll
kedagi naisterahvast enese ligi sallida, ei omaenese emale ega õelegi
suud anda; aga keegi
ei
võinud teda keelata ilusa näoga
vaeslapse palveid kuulata ja ennast
neiu pisarate läbi liigutada
lasta.
Komtuuri
liigutus oli nii suur, et ta
133
neidu
enam tagasi ei lasknudki minna ja Risti talu rahvale tegemata patud
andeks andis.
Ilus
Krõõt elas pool aastat lossis, tuli siis ühel päeval jälle Risti
talusse tagasi ja sai
komtuuri
armuliku soovi järgi peremehe naiseks. Juba kolm kuud pärast
pulmi tõi ta kaksikud
ilmale,
ühe poja ja ühe tütre. Et see nii kähku sündis, on ime, aga veel
imelikum on see, et
peremees
ega
perenaine selte ime pärast mitte sõnagi ei raisanud. Mõlemad
näisid täiesti rahul
olevat.
Aga kui lapsed kasvasid, ilma et uut sugu juurde oleks tulnud, hakkas
Risti peremees
nukrust
põdema. Lapsed oli prisked ja kenad kui kannid, aga siiski ei võinud
isa ilma
meeleärrituseta
nende peale vaadata. Ta näis neid enam kartvat kui armastavat;
iialgi ei
julgenud
ta neid sülle võtta ega paitada. Peremehe meel läks veel
nukramaks, kui ta iga päev
selgemini
nägi, et Krõõt lapsi väga palavalt, teda ennast aga väga leigelt
armastas. Krõõt oli
oma
lossis-olemise ajal sakste peenema viisiga harjunud ja nende vaimu
enesesse imenud;
eestlasi
põlgas ta kui tooreid talupoegi, kes tema imelikust, veel vanaski
põlves nähtavast
ilust suurt
lugu pidada ei mõistnud. Vaene peremees hakkas põdema, heitis
sängi, tõrjus lapsi
hirmuvärinaga
enesest eemale, jampsis väga kentsakalt ei tea
missugustest saksa
lastest,
vandus
ennast ja naist maa põhja ja õhkas oma tumestatud hinge viimaks
higistades ja
ahastades
välja. Krõõt jäi leseks ja kasvatas lapsed, keda ta hullupööra
armastas, jumala ja
sakste
kartuses üles.
Kaksikud
olid nüüd üheksateistkümne-aastased.
Vend
P r i i d u oli kena sirge noormees, päris saksa näomoega ja
käharate juustega,
loomu
134
poolesi
väga kergemeelne, suur võrukael, laisk ja hea südamega. Tema kõige
armsam
ajaviide oli mööda metsi ja külasid luusida, metselajatega sõdida ja
külaneidudega naljatada.
Õde
M a i — ema üksi hüüdis teda ikka täie nimega Mariaks — oli
ema nägu, niisama ilus,
aga
veel peenemate näojoonte ja liikmetega.
Maie silmad oli lahked, nägu
tõsine ja mõistlik,
käte
nahk sile kui
siid , sest et ema neid mõne saksa soost väimehe
tarbeks püüdis hoida; pikem
ja
peenem riie kui muidu talutüdrukutel kattis Maie
jalgu , aga meie
tunneme neid juba nende
jälgedest.
Nii
oli koht ja nõnda olid inimesed, kelle juurde sepp kange tuhinaga
tõttas.
3Villu
ei tõstnud enne pead, kui ta järsku kõrge ja raske õuevärava
ette seisma jäi. Ta tõmbas
sügavalt
hinge ja ootas mõne silmapilgu, enne kui käe värava külge pani.
Leides, et seestpoolt
jäme
palgisarnane
riiv väravale ette oli tõmmatud, hüüdis ta enda
meelest kaunis õrnalt, hirmuga
lähemate
puude okstelt pelguvate vareste meelest aga küllalt käredalt:
«Ae,
ristirahvas, tehke värav lahati!»
Õue
poolt ei olnud häält ega liikumist kuulda.
Sepp
kordas hüüdmist nii südikalt, et varesed hoopis teise metsa
lendasid.
«Tohoo,
mis sa möirgad?» kõlas korraga noor ja värske mehehääl otse
sepa pealae kohal.
Villu
tõstis silmad sügava imestusega taeva poole ja nägi noort meest,
kes kaksiti värava
kõrgema
135
posti
otsas istus ja temale naerdes oma valgeid hambaid näitas.
«
Priidu !»
hüüdis sepp. «Vaata poissi, kuhu ta sõge ei roni!»
«Sinu
sõna ei ole selge, sest ma ei tea, kes see poiss siin peaks olema,»
ütles Priidu, kes seda
ei
sallinud, et temale ta habemepuudust otse või kõveriti meelde
tuletati, «Et mul selge ja küps
mehe
mõistus on, näed sa sellest, et ma rasket väravat lahti ei hakka
kängutama, vaid kergema
vaevaga
üle ronin.»
«Päris
poisi tembud,» naeris sepp sõbralikult. «Kuhu sa siis nüüd selle
puhuga tahtsid rännata?
«Või
minagi seda tean?» oli Priidu kergemeelne vastus. «Kuule, ütle
mulle õige, mis leidust
sa
nii suure hoolega oma jalge eest otsisid, et mind siin üleval ammugi
ei näinud?»
Sepp
ei vastanud sellele küsimusele midagi, vaid tegi kurja näo.
«Mis
sul seal ankrus on?» küsis Priidu.
«Tee
värav lahti, küllap siis näed. Kas ema on täna paremas tujus?»
«Kui
sul ankrus head asja on, vahest siis ema tuju ka paraneb; praegu on
ta sinu peale väga
kuri,»
teatas Priidu
mureliku näoga ja kadus posti otsast.
Värav
ähkis ja kriiksus Priidu kannatamatute käte all. Sisse astudes
oleks sepp peaaegu
kõmistanud.
See, kes tema jalga oli takistanud, seisis mitu sammu eemal, maja
ukse lävel;
takistuse
nimi oli Mai ja Maie nägu õhkus sel silmapilgul nii palju lahkust
ja 'soojust, et Villu
meelest
talvise külma tundmus kadus ja tema südamesse su-
136
vise pühapäeva rahu asus.
Kumb enne kummalegi käe vastu sirutas, kumb
enne ilma
mingisuguse
nähtava põhjuseta magusasti naerma ja siis jälle sügava
tõsidusega kõige tühjemat
juttu
vestma hakkas — see jääb seletamata küsimuseks. Nad seisid
käsikäes, vaatasid
teineteisele
otse silmadesse ja olid väga heas tujus. Samal ajal veerles kalli
viina
ankur mööda
libedat
õue ja oleks vist hoopis unustusse jäänud, kui mitte Priidu teda
halastades oma
hoole alla
poleks võtnud ja kohe prunti välja kiskuma hakanud.
«Maria!
Aga Maria!!» hüüdis vihane hääl ukse vahelt. Seal seisis teine
Mai, kuid vananenud
näoga,
kortsus kulmudega ja tigeda pilguga.
«Taevake,
kas m i n u Mai peaks ka vana poole niisuguse näo saama?» sähvas
mõte sepa
peaajust
läbi. Üks pilk Maie silmi tegi talle selle mõtte lolluse kohe
selgeks ja sundis teda salamahti
Maie
kätt suruma.
«Maria,
ega sa kurt ole?» käratses Risti Krõõt paisuva vihaga. «Kõhe
lase sepa käsi lahti ja
tule
tuppa! (Mai täitis esimest käsku, aga mitte hirmuga, vaid vagusa
naeratusega.) Ja sina,
Villu,
kuidas julged sa oma häbemata nägu veel minu ees näidata? Alles
tunaeile vihastasid sa
mu
surmani ara.
Peenike saksa rätsep Hadubrand Flitter-gold tuleb meid
vaatama, kingib
Mariale
kalli kaelarätiku, austab meid kõiki oma lahke kõriega, otsekui
oleksime meie tema
väärilised!
Minu süda sulab nähes, kui palavalt ta Mariat austab; kui
õnnelikuks ta teda teha
püüab.
Seal tuled sina nagu kuri vaim õrna rumala ninaga vahele, hakkad
ausat meest
narrima ning
pilkama ja peletad
137
viimaks
isanda, kelle küünemusta vääriline sa ei ole, majast välja.»
«Kes
teda käskis minna?» küsis sepp õlgu kehitades.
«Kas
tema pidi ennast sinusugusest pilgata
laskma ?»
«Ega
temagi suu seijtud olnud.»
«Pidi
sinuga vist nägelema hakkama? Ta ütles õiglase uhkusega, et orjale
muud vastust
vaja
ei ole kui piitsa.»
«Seda
ta ütles vist üsna tasakesi?» naeris sepp.
«Kahju,
et ta minu käest- piitsa ei tulnud küsima,» lisas Priidu laisalt
juurde.
«Vait!!»
käratas ema lõkendavail silmil. «See püstipagan on sind, vaest
tallekest, juba nii
palju
rikkunud, et sa enam
kuhugi ei kõlba. Sina tahad noor peremees olla
ja aitad oma maja
teotajal
irvitada? Tule taevas appi! . . . Aga seda ma ütlen, et mina seda
enam sallida ei taha.
Ei
taha, ega taha! Kas kuuled, Villu? Edaspidi jää parem meile
võõrsile tulemata! Sa saadad
meid
otse hukatusse. Meie kõige ausamad sõbrad peletad sa ara, Priidust
teed sa joodiku ning
hulguse
ja Mariale pistad sa rumalad mõtted pähe . . . »
«Pai
ema, ole vait!» palus Mai punastades.
Aga
Krõõt oli lõrelemistujus, kus vaigistamine otse niisama mõjub kui
kasetoht tules. Ta
hakkas
seppa veel valjemini hurjutama ja välja tõrjuma. Vaene Villu seisis
pea norgus ja
kahevahel.
Naisterahva kisa teeb just kõige vahvamaid mehi kõige kergemini
araks. Kergesti
oleks
võinud nii juhtuda, et meie
hiiglane viimaks plehku oleks pannud,
kui mitte Priidu oigel
ajal
päästjana ep oleks ilmunud. Priidu oli viinaankruga tuppa lip-
138
sanud,
seal
kannu magusa marjaviinaga täitnud ja astus sellega nüüd ema
ette:
«Joo,
ema, aga nuusuta enne! . . . Aeh, kas on hea?»
Krõõt
oli komtuuri juures võõrsil olles võõra-maa viinasid tundma ja
neist lugu pidama
õppinud.
Magus lõhn, mis ta ninasse puutus, jahutas tema viha silmaähavalt.
«Kust
sa seda said?» küsis ta peaaegu lahke näoga.
«Joo
enne, küllap siis aru saad,» vastas Priidu.
Krõõt
võttis lonksu, muigutas suud, võttis teise lonksu, naeratas, võttis
kolmanda ja kiitis
viina
heaks.
«Niisugust
viina jääb Lii vi landmeister alles himustama,» seletas Priidu
tõsiselt ja jõi
kannu
tühjaks. «Niisugust viina on terve! Liivimaal ainult ühel mehel ja
see on
Liivimaa kõige
parem mees. Seal ta seisab, alandlikum kui sulane ja ootab paremat
tänu, kui ta seni
meie
käest on saanud.»
«Nii
head viina ei ole sepal ilmaski olnud,» ütles Krõõt
moka otsast,
aga siiski juba ilma
tigeduseta.
«Nii
head mitte, aga halba ei ole tal ka iialgi olnud,» tqendas Priidu
südame põhjast.
«Katsu
nüüd asja!» pilkas Krõõt, kelle tuju ikka pahanes, kui ta nägi,
et lapsed sepa eest
seisid.
«Kes ta viinasid on palunud? Muudkui sind õpetab joodikuks. Tema
suur
viinatundja!
Kassi saba alla! Va sepp pole iialgi vee ja viina vahet tundnud ega
ole ka ta
viinad tea mis.»
See
oli kannatlikule Villulegi liig.
139
«Minu
viinad ei ole tea mis?» hüüdis ta äkilise vihaga. «Mina ei tunne
vee ja viina vahet?
Kas
sa tead, Risti Krõõt, et sinu suu seda väärt ei ole, mis sa
praegu oled rüübanud! Päh,
tema
ütleb «tea mis»! Oh sa, viimane tont! Mina ei tunne viina! Pagan
võtku, kui see
viin mitte
kõige parem ei ole, mida jumai on kasvada lasknud, siis ei pea ka
keegi temast tilka
enam
saama. Priidu, too ankur väljaT Ma viskan tühja vee maha, küllap
siis mäletate, mis
magu ta oli. Too ankur siia, Priidu!»
Igavesti
jääb tõeks, et naisterahva mõtteid keegi surelik ette ei tea
arvata. Armu ja hirmu
jagavad
nad silmanähtavalt mõne kõrgema väe sunnil, ja vanad germaanlased
pidasid neid
sellepärast
õigusega peaaegu
jumaliku au sees. Kes oleks näiteks ette võinud
kuulutada, at
Krõõda
mõru nägu sepa turtsumise ja ähvardamise juures järk-järgult
mahedamaks pidi
minema?
Nähes, et sepp tõesti vihane oli ja et "Priidu tema käsu
täitmiseks tuppa tahtis
minna,
sasis Krõõt Priidu sabast kinni, välgutas -kelmikalt naeratavaid
silmi sepa poole ja
ütles
lahkesti noomival häälel:
«Sinul
on kohe ikka tuli takus, Villu. Kas meesterahvas tohib na kärsitu
olla? Ma naljatasin
.
. . Kuule, kas sul seda viina veel palju on? On küll? Mai, mine pane
mett ja leiba lauale!
Ehk
soojendab sepp selga ja võtab pisut hingepidet.»
Krõõt
kadus ukse taha ja Priidu ning Mai talutasid sepa poolvägisi
elutuppa . Perenaine ja
viina-ankur
olid nagu tina tuhka kadunud. Noortele inimestele ei teinud see
suuremat valu.
Pea
täitis nende rõõmus vadin ja naer tervet tuba. Kõigest
140
oli
näha, et need kolm inimeselooma isekeskis väga suured sõbrad olid.
Küll
oli Risti Krõõt katsunud ümberkaudsetest mõisatest ja Viljandi
linnast alamat saksa
soost
rahvast oma majasse meelitada ja oma Japsi nende
noorema sooga
sõbraks teha.
«Antvärgid»
tulid ka vahel jõuka
perenaise toitu maitsema ja sealt seda või
teist
kinki kaasa
võtma,
vaatasid aga siiski «vabadele talupoegadele» üleõla ega kutsunud
neid iialgi enda juurde
võõraks.
Priidu ja Mai olid sellest ammugi aru saanud ja ei läinud omalt
poolt kedagi taga
otsima.
Maiel oli noorte meeste seas palju kummardajaid, aga saksa noorsandid
liputasid ainult
tema
ilusa näo ees saba ja talupoisid roomasid tema vabaduse ja rikkuse
ees kui ussikesed.
Sepp
Villu üksi armastas teda kui omasugust inimest ja kena, tarka
tüdrukut. Kas Maieke seda
nägi
või mitte, on teadmata; teada on nii palju, et Mai iga kord, kui
sepp Risti talusse võõraks
tuli,
oma ema meelest üleliia elavaks ja vahel koguni vallatuks läks . .
. Priidu silmis oli sepp
kõige
mõnusam mees tema poolt tuntud maailmas; ta aeles päevade kaupa
sepapajas pingi peal
ja
silmitses imestuse ning aupakkumlsega, kuidas töö sepa käte all
edenes; siis tuli vahel ka
Priidule
himu tööd käsile võtta, mida ta muidu kui surmarohtu vihkas ning
põlgas. Sepal jälle
oli,
nagu öeldud, pool maailma sõpru täis, aga kellegi juurde ei
tormanud ta nii määratute
sammudega
kui Risti talusse.
Kus
inimesed õnnelikud on, seal ei armasta nad suurtest asjadest ega
sügavast tarkusest
kõnelda.
Ka meie sõprade jutt oli sel puhul nii tühine, nende rõõm tõsise
vaatleja silmis nii
lapselik,
et
141
sellest
laiemalt rääkida ei maksa. Tühi jutt ja naer kestsid nii kaua,
kuni perenaine jälle
nende
keskele ilmus. Krõõda silmad hiilgasid ilma nähtava vaimustuse
põhjuseta ja ta keel
käis
pisut kangelt; tuju näis esiotsa kaunis hea olevat, läks aga kõhe
tusaseks, kui ta nägi, et
sepp
ja Mai nii teineteise ligidal istusid, et kõige peenemgi saksa
rätsep nende vahele ei
oleks
mahtunud.
«L-lõpetage
ju oma hirnumine!» käratses perenaine. «Häbi sulle, Maria! Kohe
mine vaata,
mis
kuduja teeb!»
Mai
tõusis sõnakuulelikult üles ja läks teise tuppa.
«Miks
te ikka veel va maakeelt jahvatate?» taples perenaine edasi. «Oleks
sest Villust
vähemalt
nii palju käsu, et mu lastele saksa keelt õpetaks! Te saate ju kõik
tast aru, miks te
siis
ilmaski ei räägi!»
«Ega
me saksad ole,» urises Priidu.
«Saksad
ole!» osatas Krõõt. «Vaata nokameest! Sina palju tead, mis sa
oled! Kui sa saksa
keelt
räägiksid, siis näeksid kõik kõhe, et sa pärisori ei ole.»
«Saksamaal
on kõik pärisorjad — sakslased,» ütles sepp. Kahju küll, et ta
seda ütles, sest
nüüd
oli Krõõdal põhjus käes otsekohe tema kallale kippuda:
«Katsu
mul suurt Saksamaa tundjat! Tahad vist uhkustada, et sa mööda
jumala maailma
hulkumas
oled käinud? Mis sa siis nüüd õige enesest arvad? Ah? Rumal ori
sa oled ja selleks
sa
jääd. Armust on sind natuke vallali
lastud — nüüd tema suur
ninamees! Vaat sulle! Oma
silmigi
ei
142
tohiks
sa meie kui vabade inimeste poole üles tõsta!»
«Kuule,
ema, ilma sinuta oli meil siin üsna mõnus istuda,» ütles Priidu
haigutades .
«Vait!»
kärgatas ema. «Sina-seisad alati tema eest, aga sellele sa ei
mõtle, et ta sinu
kurrvaim
on. Ilma temata oleksid sina ammugi kõikide viisakate noorsandide
sõber ja Maria
peene
antvärgi
pruut . Mis ta siin varitseb? Mis sa meist tahad, sepp? Oled
sa tõesti nii juhm, et
sa
Mariat omale loodad saada?»
«Olen
ikka nii juhm,» ütles sepp rahulikult.
«No
siis jää ka juhmiks!» kilkas Krõõt. «Sina, närukael, julged
saksa rätsepat pilgata? Kas
sa
tead ka, mis see tähendab: saksa rätsep? Temal pole muud vaja kui
sinu peale kaevata, ja
sind
pannakse
tulist rauda kandma ja puuakse võllasse. Oma põlvede peal
pead sa temalt
andeks
paluma, et teda oled pahandanud.»
«Oleks
ta seda selge sõnaga nõudnud, eks ma seda siis vist oleksin
teinud,» naeratas sepp.
«Aga
ta pani plagama,» lisas Priidu juurde.
Krõõt
oli nii vihane, et ta mõnel ajal oma osavat keeltki ei saanud
liigutada. Et aga vihane
naisterahvas
ikka midagi peab tegema, siis kähmas ta nurgast luua kätte, astus
sellega otsekohe
sepa
ette, püüdis teda ühe pilguga elusalt ära põletada ja karjus,
kui keelepaejäd jälle lahti
pääsesid,
inetu häälega:
«Kasi
siit välja ja ära näita oma nägu enam!»
«Ära
tule meest narrima,» ütles sepp pahaselt ja lükkas luuavarre, mis
kardetaval viisil tema
nina
all vibas, nii järsku kõrvale, et
vars ja vihane naine õhu sisse
ilusa rõnga kriipsuta-
143
sid.
Sefepeale pani sepp kaapkübara pähe ja läks sõna lausumata välja.
Priidu tahtis ta järele
lipata,
aga ema ei lasknud teda uksest välja. Varsti kuuldi õuest värava
raksumist ja tagatoast
tasast nuuksumist . . .
Hakkas
juba pimedaks minema. Sepp Villu sammus tuntud teerada mööda kõdu
poole. Ta
jalad
ei tuletanud enam tiibu meelde, vaid liikusid raskelt ja laisalt.
Küll vahtis ta jällegi enese
ette
maha, aga seekord ei. otsinud ta tillukesi jälgi ega naeratanud, kui
üks neist kogemata
silma
puutus.
Kümme
minutit võis ta sedaviisi kõndinud olla, kui ta enese selja tagant
rutuliste ja kergete
sammude
krabinat kuulis. Umber vaadates nägi ta Maie tulevat.
«Villu!»
hüüdis tüdruk nõrga häälega ja viivitas sammu.
Sepp
ei liikunud paigast.
Mai
tuli ligemale, pikkamisi, kartlikult. Kui ta sepa ees seisis, nägi
see poolpimeduseski, et
tüdrukul
punaseks nutetud silmad olid.
«Mis
sul
arus on, et nii hilja veel pimedasse metsa jooksed?» taples
Villu karedalt.
«Tahtsin
näha, kas sa vihane oled,» vastas Mai aralt naeratades ja
naisterahvaste viisi järgi
mehe
silmist õiget otsust otsides.
«Olen
jah vihane,» turtsus Villu. «Ega ma koer ole, et mind malakaga
uksest välja aetakse.»
«Ara
pahanda, Villu,» palus Mai. «Ega ema nii kuri ole, kui ta näitab.
aata, kui sa teinekord
jälle
tuled, siis on ta seda lahkem.»
«Enam
ma ei tule.»
«Ei
tule?»
144
«Mitte
jalaga.»
«Siis
oled sa ikka tõesti vihane?»
«Olen
jah.»
«Kas
minu peale ka?»
«Ei,
sinu peale ei ole, aga . . . ma ei tea, kuldas ma pean ütlema . . .
sa ei ole mulle
praegu
mitte nõnda armas kui muidu. Vaata, sa oled täiesti oma ema nägu,
ja see paneb mind
mõtlema.
Kui ma täna tema kurja nägu nägin ja ta alatut mõnamist kuulasin,
tuli mulle see
kentsakas mõte, nagu oleksid sina ise see olnud, nagu võiksid sina ka
niisuguseis saada. Tont
teid,
naisi, teab! Ma ehmatasin isegi ara, nii et süda valutama hakkas.
Praegugi valutab, ja
pea
on kurbi mõtteid täis. Mina ei
teadnud siiamaani mingisugust vahet
sakste ega maainimeste
vahele
teha, aga teile
laulab ema iga päev ette, et saksad üksi inimesed
ja meiesugune
paljas loom olevat; ehk mõjub see pikkamisi ka sinu ja Priidu peale, ja te
hakkate mind ka
alatuks
pidama.»
«Sa
ei armasta mind enam?» küsis Mai
surija häälega.
«Ei
ma tea isegi ütelda,» kostis sepp mõttes.
«Noh,
jumalaga siis.»
«Jumal
kaasa.»
Kumbki
ei tahtnud enne paigast liikuua.
Mõned
silmapilgud vältas sügav vaikus. Mõlemad seisid nagu tardunult ja
vahtisid jumal
teab
kuhu pimedasse metsa. Vaikus läks koledaks, piinlikuks . . .
«Head
ööd, Villu!»
«Head
ööd, Maieke!»
Lumi
krabises väheke, nagu oleks keegi jalgu liigutanud. Sepa kehast käis
värin läbi.
Lähemal
145
silmapilgul
surus ta sooja, tuksuvat keha oma rinna vastu ja kaks pehmet käsivart
punusid
endid
tema kaela ümber . . .
Taevast
kustus viimane ehakuma ja paks pimedus kattis metsa, kui sepp Villu
ja tema
Maieke
käsikäes Risti talu poole tagasi rändasid. Metsa serval oli
lahkumine .
«Et
sa mind mu ema näo pärast vihkama ei hakkaks, siis. on parem, kui
sa niipea meile ei
tule,»
ütles Mai kümnendat korda jumalaga jättes.
«Aga
kuidas ma sind näha saan?» päris sepp murelikult.
«Eks
mina siis pea ikka sinu juurde
tulema ,» vastas Mai õnnelikult
naeratades.
Üheks
silmapilguks sulasid mõlemad kujud nii täiesti kokku, et neid
pimedas üheks
kehaks
võis arvata. Siis lagunes must kogu jälle kahte jakku, millest
suurem metsa vahele
kadus,
kuna väiksem veel tema sammude kaugele kaduvat kõminat kuulama jäi.
4Priidu
luusis harjunud viisil mööda metsi ja .külasid. Ühel päeval
juhtus ta suures Jõemäe
külas
olema, kus peremehed parajasti tähtsat koosolekut pidasid.
Vaesed
mulgid olid sel aastal
lammaste sarnased, kelle seljast mitu nahka
korraga tahetakse
nülgida.
Esimene nahk jäi taeva omaks, kes põllud
rahe ja alalise vihma läbi
ara rikkus; teise
naha
võtsid mõisaomanikud, kolmanda Rooma
kirik .
neljanda röövivad
leedulased. Viimaks
tuli
146
Viljandi
komtuur ja nõudis viiendat nahka, põllu-vilja-kümnist, mida
talupojad
toomapäevaks
lossi pidid vedama. Arusaamatul viisil leidsid mõned külad siiski
veel viienda
naha
ja viisid Viljandisse. Nende hulgas, kellel midagi viia ep olnud, oli
Jõemäe küla. Ehk
oleks
siiski mõni
talumees salve põhjast veel peotäie leidnud ja sellegi
elu ning tervise
hoidmiseks
ohverdanud, aga seal jifhtus parajasti Priidu külasse ilmuma, kes
meestele vägeva
kõne
pidas ja neile selgeks tegi, et
viit nahka ühegi lamba seljast ei
võeta. Mehed olid
seepeale
veo vedamata jätnud ja saadikud komtuuri juurde vabandust paluma
saatnud. Saadikud
ei
tulnud mitmel päeval tagasi; talupojad olid nende ja eneste pärast
suures mures ja
pidasid
nõu, mis peale hakata. Priidul ei olnud siin küll tegemist sugugi,
aga ta kõneles siiski
südilt
kaasa.
«Mehed!»
hõikas Priidu täie kõriga, «olete teie jänesed? Mispärast on
teie südamed argust
täis?
Minge, kutsuge komtuur ise siia, küll ta siis näeb, et teie oma
puudusest tõtt olete
rääkinud.
Nuhelda tema teid ei või, selletarvis elab veel õigus maailmas.
Ülekohut ei tohi aga
keegi
inimene enesele teha lasta; kes ülekohut kannatab, teeb suuremat
kahju kui see, kes
ülekohut
teeb. Miks on jumal igaühele käed loonud ja malakad lasknud
kasvada? Tullakse
teie
käeale, punnige vastu! Teid on ühes külas enam mehi kui Viljandi
lossis väge . . . »
«Aga
mis meist pärast saab?» heitis üks vana mees vahele.
«
Saagu mis saab, aga teie olete siiski näidanud, et ise mehed olete. Võõrad
peavad aru
saama,
147
et
nad meie rahvaga meie omal maal nõnda mängida ei tohi.»
Umbes
selle sisuga kõneles Priidu veel mitu kõnet, ja näha oli, et need
kõned noorematele
mõjuma
hakkasid. Nad raputasid rusikaid ja tõstsid suurt kära.
«Peksta
meie endid» ei lase!» müristati mitmest küljest. Vanemad katsusid
nooremaid
vaigistada,
aga see tegi asja veel hullemaks. Müra läks nii suureks, et üks
enam teise sõnast
aru
ei saanud.
Korraga
astus kõrge kasvuga munk, kelle lähenemist keegl tähele ei pannud,
käratsejate
keskele
ja hüüdis tugeva, sügava häälega
selges maakeeles:
«
Rahu
kõigile!»
Kohkumise
ja imestusega pöördusid kõikide näod pika munga poole, keda keegi
ei
tundnud,
kelle mehine kuju ja uhke, tõsine nägu aga kõiki aupakkumisele
sundisid. Mitmed
tundsid
ebausklikku hirmu ja lõid salamahti risti ette. Priidu, kellele
kartus ja hirm tundmata
asjad
olid, astus munga ette ja .vahtis teda pealaest jalatallani nagu mõnd
kentsakat
võõramaa
lindu .
«Armsad
inimesed, hoidke endid õnnetuse eest!» rääkis munk, kui kõik
vait olles ootama
olid
jäänud. «Mõtelge, mis teie teha tahate! Teie tahate üksipäini
terve Saksa ordu vastu
hakata.
Sellega näitate küll, et teie vahvad mehed olete, aga mõtlemata
vahvus ei või muud
kui
kahju tuua. Sõjameeste vastu ei või teie palja käega hakata,
meeletu katse eest aga saab
teid
kõiki tükkideks raiutama. Õige küll, et mees surma ei tohi karta,
aga mõtelge, mis siis
teie
vaestest naistest ja lastest peab saama?»
148
«Mis
munk naistest ja lastest teab?» pilkas Priidu.
Munk
silmitses teda lahke näoga ja ütles tasasemalt:
«Tõsi
on, et mõned poisikesed neist enam rääkida mõistavad, aga .palja
rääkimisega ep ole
natt
veel toidetud ja kaetud . . . Ärge mõtelge, mehed, et mina teid
arale vägivalla
kannatamisele
avatleda tahan. Ei koguni. Ma tuletan teile ainult meelde, et teie
mitte üksi
iseenestele
ja oma
peredele , vaid kogu rahvale kahju teete, kui rüütleid
ilmaasjata ärritate.
Teie
põli on praegu küll raske, aga võõrad isandad võtavad kõige
väiksemast tõrkumisest
põhjust
oma
iket veel raskemaks teha ja maarahva vastupanemise jõudu täiesti
lämmatada.
Parem
on, kui terve rahva jõud segamata rahus kosub ja siis igal pool
ühekorraga
teole ärkab.
Vaat siis on aeg vahva olla, siis maksab vara ja eluga mängida, sest
mängu hind on
vabadus
ja õnnelik põli; siis on ka lootust, et mäng võidurikkalt lõpeb,
nagu hiljuti üks saksa
soost
rahvake, kes kõrgetel mägedel elab, on näidanud1.»
Munga
silmad hiilgasid kentsakalt, kui ta neid sõnu kõneles. Mehed
vahtisid imestades vaimulikku
meest,
kellest aru ei võinud saada, kas ta
vaigistaja või ässitaja oli.
Keegi ei kostnud sõna.
Valitsevas
vaikuses oli selgesti kuulda kapjade plaginat, mis ligemale näis
tulevat. Varsti tuli
1
Munk
räägib siin šveitsi rahvast,. kes 30 aastat enne meie jutu algust
enese Habsburgi
raske
ikke alt vabastas ja oma priiust tugeva käega kaitses.
(Autori
märkus.)149
ka
metsatuka tagant suur ratsallste salk nähtavale. Eesotsas sõitsid
ordurüütlid, valged
kuued seljas
ja mustad
ristid rinna peal; nende kännul raudriides sõjamehed ja
sulased;
odad ja
paljad mõõgad
välkusid heledal päikesepaistel.
Talupojad
vaatasid kähvatades üksteise otsa. Munga näo üle libises tume
vari. Keegi ei
julgenud
häält teha, aga mitmed piilusid kaitsva metsa poole; neil näis
himu olevat jooksu
panna.
Et aga keegi esimene ei tahtnud olla, siis jäid kõik paigale ja
kogunesid tihedasse
hunnikusse.
Väesalk tuli
kurel sõidul ligemale ja piiras talupojad igast
küljest sisse.
Viljandi
komtuur, halli habemega ja ausa
moega vanamees, ütles valju häälega,
aga viletsas
maakeeles,
mida meie kordama ei hakka:
«Teie,
koerad, julgete minu käskudele ja ordu
seadustele vastu hakata? Küll
ma teile näitan!
Teie
ei taha enam kümnist anda? Oodake, küll ma teid õpetan! Kes on
teid tõrkumisele ässitanud?
Kes
on teie ninamehed? Kohe tooge nad välja!»
Talupojad
seisid tummalt ja pead norgus. Kui küsimusele vastust ei tulnud,
käskis komtuur
ühe
ehmatanud näoga vanataadi teiste hulgast välja kiskuda ja teda
piinata, kuni ta eestvedajaid
nimetaks.
Aga vaevalt sai vanataat esimest korda karjatada, kui juba Priidu
komtuuri ette astus
ja
julgesti hüüdis:
«Mina
üksi olen süüdlane!»
Komtuur
ei tundnud Priidut näo poolest, aga kena sirge noormees näis ta
meele järgi olevat.
«Nii
noor ja juba nii
pahur ?» ütles ta peaaegu
150
lahkelt.
«Kas sa tead ka, et sa kui rahva ässitaja surema pead?»
«Kui
muidu läbi ei saa, eks siis või surra kah,» vastas Priidu oma
laisal viisil, «aga minu
surmast
ei tule teile suurt kasu. Palju kurjem ässitaja jääb siiski elama,
kes teie kõvadest
seadustest iialgi ei hooli. Kui teie tema siit ilmast ära kaotaksite, vaat siis
oleks isandatel ja
orjadel
rahu.»
«Kes
see ässitaja on?» küsis komtuur.
«Ülekohus
ja häda,» vastas Priidu.
«Ah,
sa oled hea
naljahammas ,» naeratas komtuur. «Loodame, et sa meile
enne surma
lossikeldris
veel palju nalja saad tegema. Siduge ta kinni!»
Sulased
kippusid Priidu kallale.
«Kas
lasete mind sõna lausumata ja kätt liigutamata kimbutada?» pöördus
Priidu käristaval
toonil
talupoegade poole. Need tegid nukrad näod, jäid aga vakka.
Nüüd
käskis komtuur talupoegade hulgast mõned, kes kõige tugevamad ja
julgemad näisid
olevat,
välja astuda ja oma pealmised riided maha võtta. Kui nad siis,
niueteni paljad, värisedes
ja
hambaid lõgistades talvise külma käes seisid, kõneles komtuur
neile veel mõne õpetava ning
manitseva
sõna ja tuletas neile lõpuks meelde, et need, kes ennast mitte
tõrkumata peksta ei
lase,
kuni paras mõõt tais, kui redud kõrvupidi puude külge pidi
naelutatama ja nõnda edasi
nuheldama.
Naised ja lapsed, kes kära peale meeste ümber kokku olid jooksnud,
hakkasid seda
kuuldes
käsi ringutama ja suure häälega ulguma. Nad'peletati majadesse ja
lubati neile, kes veel
väljas
nägu näitavad, valusaid vitsu anda.
151
Enne
kui nuhtlemine algas, astus pikk munk, keda ka sakslastest keegi ei
näinud tundvat ja
kelle
ligiolemisest keegi ei hoolinud, komtuuri ette ja ütles saksa keeli:
«Teie
teete ordule ja kõigile võõrastele kahju, kui talupoegi asjata
nuhtlemisega ärritate.
Neil
ei ole sugugi süüd eg» ole neid ka keegi ässitanud, vaid ainult
kibeda häda pärast on nad
sel
korral moona vedamisega viibinud.»
«Neid
nuheldakse tõrkumise pärast ja teistele hirmuks,» ütles komtuur
pahaselt, «Puudust
neil
ei ole, see on kõik vale, ja teie, mungad, õpetate talupoegi
valetama .»
«Meie
õpetame neile õiget usku ja ausaid elukombeid, teie aga teete neile
ristiusu läilaks ja
õpetate
neile paganate roojust,» hüüdis munk lõkendava pilguga. «Teie
tahate neist taltsaid
koduloomi
teha, aga käite ise nendega ümber kui metselajatega. Teie ei kaitse
neid, kes
iseennast
kaitsta ei või, kellegi eest, vaid röövite neid ise paljaks ja
nuhtlete neid, kui midagi
enam
röövida ei ole.»
Seletuseks
nimetame siin, et ordurüütlite ja piiskoppide ning nende alla
seatud kloostrite
vahel
ühtepuhku kas avalik sõda või salavaen vältas. Nad olid üksteise
võimu peale
kadedad,
kiskusid üksteise käest maid ara, tõstsid vastastikku paavsti ja
keisri ees raskeid
kaebusi
ja pesid endid siis valedega ja suurte rahaohvritega puhtaks.
Vägivaldsed teod olid
mõlemalt
poolt i igapäevased asjad; iseäranis olid rüütlid kui
kangemad alati valmis
munkasid
ja piiskoppide alamaid kimbutama. Sellepärast peame tundmatu munga
julguse üle
imestama,
kes üksipäini vägeva
152
komtuuri
vastu julges välja astuda. Ette oli näha, et see heaga ei lõpe.
«Häbemata
munk!» kärgatas komtuur vihaselt. «Küll ma sulle näitan, mis
ordu ja rüütlite
sõimamine
maksab! Siduge ta kinni!»
Munk
kähvatas; vist sai ta aru, et ta liiga kau-gele oli läinud. Ta
lükkas kolm sulast, kes ta
kallale
tikkusid, ainsa käeliigutusega tagasi ja hüüdis ähvardaval
häälel:
«Komtuur!
komtuur! Ärge kutsuge õnnetust enese ja terve ordu kaela! Minu taga
seisab
Riia
peapiiskop ja püha isa ise.»
«Ja
kõigepealt su selg, mis su häbemata sõnade eest vastama peab,»
pilkas komtuur. «Ruttu,
sulased!»
Munk
laskis ennast pealtnäha rahulikult siduda. Kaks meest seati tema ja
Priidu valvajateks,
teised
hakkasid tööle . . .
Väljavalitud
süüaluseid peksti kaua, väga kaua. Kõle ähvardus hirmutas
õnnetuid põgenemast;
nad
karjusid hirmsasti, kargasid vahel kõrgesse, tantsisid jalalt
jalale , heitsid kummuli
lumesse,
tõusid jälle jalule, ja rasked hoobid sadasid ikka edasi ning
sünnitasid peenikegt
verevihma.
Väga
kentsakalt mõjus see nähtus Priidule, kes säherdust .asja esimest
korda nägi.. Ta nägu
oli
lumivalge ja krampidest viltu kistftd, silmad pärani lahti ja
ehmatust täis. Ajuti katsus ta
tuge
vaid
sidemeid kätki kiskuda ja tõmbas käesooned nii kangesti
pingule, et veri näkku
tõusis.
Ka munk oli kähvatanud, aga pealtnäha täiesti rahulik. Tasakesi
nihutas ta ennast
Priidule
ligemale, kuni nende selja taha seotud käed kokku
puutu -
153
sid.
Vahid ei pannud seda tähele, sest nende silmad olid põnevusega
nuhtluspaiga poole
pööratud.
Viimaks
käskis komtuur peksmise lõpetada, kui pekstavad juba nõrkema
hakkasid. Ta
noomis
veel kord kõiki talupoegi, et nad assita jäte sõna ei kuulaks ja
veel samal päeval
oma
kõhust täidaksid, sest et järgmisel tõrkumise korral «tõsine
nuhtlus» neid ootavat.
Komtuur
ei saanud oma kõnet veel lõpetada, kui tema selja taga vali kära
tõusis. See
tuli
sellest, et Priidu arusaamatul viisil oma käed lahti oli saanud,
nagu välk kõrval seisva
hobuse
selga käranud ja metsa poole kihutanud.
«Võtke
ta kinni!» müristas komtuur sulaste poole.
Kolm-neli
meest kargasid hobuste selga ja kihutasid Priidule järele.
Teistega tõttas
komtuur
naaberküla poole, mille elanikkude üle niisamuti kohut pidi
mõistetama. Munk
seoti
ohelikuga kõige tugevama sõjamehe sadula külge ja võeti sel
viisil kaasa.
Nuheldud
Jõemäe küla mehed pugesid vaikselt igaüks oma hurtsikusse, kus
naiste hale
ulgumine
ja meeste võimetu vandumine veel kaua, kostis.
5
Sepp
Villu oli oma kolme selliga kibedas töös, kui korraga üksik
ratsaline tuhatnelja
sepapajast
mööda kihutas.
«Eks
mul ole tore hobune?» karjus Priidu —
154
sest
tema see oli — ilma peatamata mööda lennates. «Ärge ütelge, et
mind nägite. Rüütlid
.
. . »
Rohkem
ei võidud tema sõnadest aru saada. Sepp raputas pead ja pomises
midagi «hullust
poisist»
ja «sõgedatest tempudest». Natuke hiljem jõudsid Priidule järele
saadetud sulased
sepapaja
ette ja küsisid, kas siin põgenevat ratsalist pole nähtud.
Seletuseks lisasid nad juurde,
et
põgeneja talupoegade ülesässitaja ja hobusevaras olevat, keda
nemad jälgede kaudu metsas
taga
ajanud, kuni jäljed suurele teele ära lõppenud.
Sepp
aimas paha asja ja katsus nii palju kui võimalik sulaste aega
raisata. Ta kuulas põhjalikult
järele,
mis süüd põgeneja teinud, mis nägu, kas habemega ja missuguse
habemega, mis
riides,
missuguse hobuse seljas ja kui vana ta olnud. Kui ta arvas, et Priidu
juba kaugele küll
oli
jõudnud ja hädalised sulased juba hoopis kärsituks läksid,
tunnistas Villu venitades, tema
teades
olevat sedamoodi mees mõni silmapilk enne sulaste tulemist
sepapajast mööda
ratsutanud
ja kõrvalisele teele • pööranud, mis Puidu mõisa poole viis. Et
sepp häbematul viisil
luiskas
ja sulastele teed näitas, mis Priidu teest nii palju kui vähegi
võimalik kõrvale käidus,
seda
peame oma kangelase häbiks tõeks tunnistama.
«Miks
sa, pagan, seda kõhe ei ütelnud?» turtsus üks sulane kurja näoga.
«Ega
mina kõigi hulguste vaht ole,» andis sepp külma verega vastuseas.
«Minul on oma töö
toimetada.
On teile ametiks antud hobusevargaid võrgutada, siis tehke ise
silmad lahti ja võtke
koivad
kuklasse.»
155
Petetud
sulased ratsutasid kirudes näidatud teed mööda edasi.
«No
ütle poissi!» pomises sepp murelikult. «Tema, pagananahk,
varastab hobuseid ja ässitab
talupoegi
mässule. Oh sina, tüütus! Pagan teab, mis paha lugu sellest -veel
välja võib tulla.
Kahju,
et ma ise enam. Ristile kuulama ei või minna.»
Natukese
aja pärast jõudsid komtuur ja lema salk sepapaja ette. Küla, mille
üle nad kohut
mõistma
läksid, oli siit pool penikoormat eemal, sellesama tee ääres.
Komtuur ja sepp olid,
nagu
teame, head sõbrad, aga sõprus ei keelanud meie alatut kangelast
sugugi komtuuri suud ja
silmi
niisama täis valetamast, nagu ta sulastega oli teinud, kui tema
käest küsiti, kas ta
põgenenud
Priidut olevat näinud. Komtuur usaldas oma vangi, tundmatu munga,
kes
ettevõetava
toimetuse juures ainult tüliks oleks olnud, sepa hoole alla. Vangi
käed ja jalad
nööriti
uuesti ja väga kõvasti kinni; et ta kellelegi
jalus ei oleks,
visati ta pimedasse
kolikambrisse,
mis sepapaja kõrval oli.
Pärast
komtuuri ja tema seltsiliste äraminekut hakkasid sepp ja .tema
sellid jälle nii
nobedasti
tööle, et nad vangi, kes sugugi häält ei teinud, hoopis ara
unustasid . Siis läksid nad
sepa
elumajasse lõunat võtma. Elumaja seisis sepapajast mõnikümmend
sammu eemal ja ei
olnud
väljastpoolt muud kui tahumata palkidest kokkulöödud
taluhoone ,
aga sees oli palju
kalleid
ja haruldasi asju, mis sepp oli võõralt maalt kaasa toonud. Seal
oli kõiksugu sõjariistu ja
jahinõusid,
kunstlikult nikerdatud kannusid ja peekreid, kaste ja karbi-
156
kesi.
Laual auras seapraad, mille kaugelt kaasavõetud kokk kõrge kunsti
seaduste järgi oli
valmistanud;
ei puudunud ka õlle- ega viinakannud. Kõigest oli näha, et sepp
hästi süüa ja
juua
armastas ja et ta võõramaa jõukate kedanikkude elulaadi omaks oli
võ|
jiud .
Söömise
ajal tuli sepale vangistatud munk jälle meelde. Kõhe võttis ta ise
laualt niipalju
toitu
ja
jooki , et kolm meest küllalt oleksid saanud, ja läks vangi
vaatama. Sepapaja uksest
sisse
astudes põrkas ta kohkudes tagasi ja laskis kausi ning kännu puruks
kukkuda.
Munga
kõrge kuju seisis keset sepapada; tugevad sidemed näisid ta käte
ja jalgade küljest
nagu
ara sulanud olevat. Oma kohmetusest toibudes kähmas sepp kõhe munga
käsivarrest
kinni,
et mees põgenema ei pääseks.
«Mil
viisil oled sa oma käed ja jalad lahti saanud?» hüüdis sepp.
Munk
vahtis talle pilklikult naeratades otse silmi ja ütles tasase
häälega:
«Ära
keela mind põgenemast!»
«Kes
kurjategijat põgeneda laseb?»
«Ma
ei ole midagi kurja teinud.»
«Oled
vist kogemata mõne kurjategija nägu ja tema pähe lõksu läinud,
vaene talleke,»
pilkas
sepp, kelle silmis, nagu enamasti kõikide ausate inimeste silmis,
sidemed ikka ka
süütunnistused
olid. «Ma olen säherdusi tapalambaid ju ennegi näinud. Kohe näita,
kuhu sa
nöörid
viskasid; minu sõlmi ei pea sa nii kergesti maha raputama.»
Sepp
hakkas vangi, kelle käsivarsi ta oma raudsete rusikatega pigistas,
kolikambri poole
tagasi
157
lükkama.
Aga oma ärarääkimata imestuseks ei suutnud ta munka mitte sammugi
paigast
liigutada,
ja peale selle sündis nüüd veel üks kentsa-kas lugu, mida sepp
ilmaski võimalikuks ei
oleks
pidanud. Munk hakkas äkitselt sepa jämeda keha ümbert kinni ja
surus teda nii kõvasti
enese
kaissu. et Villu köndid raksusid ja ta hing rindu kinni jäi. Sepa
selg, mida veel keegi
surelik
ei olnud painutanud, vajus
looga moodi sissepoole, ta nõrkes ära,
tundis oma põlvi
nõtkuvat
ja sai alles siis hinge ja selge aru kätte, kui ta munga põlvede
vahel selili maas lamas
ja
munka tumeda, kurbliku häälega kuulis ütlevat:
«Vaata,
nõnda on eestlaste kõige paremad jõud - ikka isekeskis tülitsenud
ja endid üksikult
võõrastest
murda lasknud.»
«Oled
sina eesti mees?» küsis sepp, sügavalt hinge tõmmates.
«Olen
küll,» vastas munk.
«Miks
sa seda enne ei öelnud?»
«Meie
oleme võõraste läbi juba nõnda rikutud, et üks eestlane teist
enam
uskuda ei või.»
«Mind
võib igaüks uskuda,» seletas sepp uhkelt. «Aga mungad on meistrid
valetama. Kuidas
võid
sa maamees olla, kui sa munk oled?» «Mina ei ole munk.» «Kes sa
siis oled?» «Mina
olen
T a s u j a ! »
Oleks
suur lõõts korraga laulma ja tuhandenae-
lane alasi mööda sepapada
kargama hakanud,
ei
t oleks sepp seda kaugeltki nõnda suureks imeks pannud kui praegu
kuuldud uudist. Ta ajas
silmad
pärani lahti ja tõusis istukile. Munk ei hoidnud teda enam kinni,
vaid seisis püsti ta ees.
158
«Sina
oled . . . » kogeleš sepp.
«See
mees, kelle ainus mõte on võõrast
kurjust nuhelda ja oma rahvast
vabaks teha,» vastas
munk.
«Mispärast sa minu saadikuid kuulda ei võtnud?»
Villu
kargas püsti ja pakkus mungale kätt.
«Ära
pane pahates, kallis mees,» ütles ta pisut häbelikult. «Oleksid
sa ise sel ajal siin olnud,
kes
teab, ehk oleksin ma siis teist juttu rä akinud. Sinu saadikuid
pidasin ma hulgusteks ja
lobisejateks,
kes rahvale tüja äsitamisega ainult - kahju teevad.»
«Minu
saadikud olid ustavad mehed,» üles munk kibedalt naeratades, «aga
ma arvan, et
mõus
elu ja isandate sõrus sinu kõvad mõe asja kohta kurdiks on teinud.
Sina oled üs
neist
väestest eestlastest, kes oma orjapõvega rahul võvad olla; kes
teab, sa ehk, ei hooligi
sellest,
et seesama põi teistele põguks on?»
Sepp
lõ silmad maha.
«Ma
ei ole sakstest muud kui head nänud,» vastas ta kogeldes. «Mispäast
peaksin ma neid
vihkama?»
«Sa
ei peagi neid vihkama, aga sa pead oma rahvast nii palju
armastama ,
et sa võ oraste,
väivalda
temast ara pö
orata aitad. Saksad võvad paremad olla kui meie, aga
nendel ei ole
õgust
meid oma loomadeks alandada, meid -paljaks riisuda ja kõki häd
omadusi meie sees
jalge
alla lälata . . . Sepp Villu, ma olen sinust palju head kuulnud ja
lootsin sinust suurt abi
leidvat.
Sakala-maa on sinu sõru täs, kes sinu sõa. hea meelega kuulaksid.
Kahju, et sina,
kes
sa vist vana
Lembitu jäeltulija oled, tema vaimu ei ole päinud!
159
Oleks
lugu teisiti, siis võksime
loota , et ka vana sakalaste vaim jäle
äkaks ja võ orast
väivalda
murda aitaks.»
Sepp
raputas kahtlevalt pead:
«Kuidas
saaksime nü udsel ajal võtu loota, kuna ordurü utlite ja taanlaste
jõd palju suuremaks
on
kasvanud, kui ta meie rahva esimese allaheitmise ajal oli? Meie üsi
ei võ iialgi käe
suure
riigi,vastu hakata.»
«Meie
ei ole üsi, kui meie aga üsmeelsed oleme!» hü udis munk väkuval
pilgul. «Meie
pool
on õgus, üine pü
udmine , ütsuse tugevus. Peale selle on
rootslased, venelased ja
leedulased
valmis meile appi tulema. Ja kui sa arvad, et vaenlased praegusel
ajal tugevamad on
kui
enne, siis oled sa eksituses. Saksamaal on vana rü utlite ja
ristisõtjate vaim ammugi
kadunud.
Keiser ja paavst on teineteise verivaenlased; nende vaen, kõu-sõad
ja katk on riiki
nõda
nõgestanud, et ordurü utlid sealt abi ei võ loota. Liivimaal vätab
alaline sõa ordu ja
piiskoppide
vahel, venelased ja leedulased
varitsevad rajadel, rü utlid ise ja
nende vasallid on
prassijad
ja hooplejad, kes ennast üsi rö ovitud rikkuse ja palgatud sõaväede
abil üeval
hoiavad.
Kui meie kõk koos ja korraga nende peale langeme ja kõgepealt nende
rikkuse käst
ara
võame, siis on nad nõgemad kui lapsed. Taani
kuningal ei ole meie
maal enam
mingisugust
võmu ega väe; iga mõsnik on oma kuningas, aga nad ei hoia
isekeskis kokku
ega
ole neil sõaväe.
Teiselt poolt on kõk Viru-, Harju-, Lä ane- ja
Saaremaa mehed juba
sõaks
valmis; oleks Liivimaa talurahvaga lugu niisama, siis ei kardaks meie
midagi.»
160
Kuna
munk kõeles, ei suutnud sepp silmi tema nält ara pö orata. Selle
nä
mehelik ilu, tuli,
mis
suurtes ja süavates silmades loitis, vali ja siiski pehme hä alekõa
ning vaimustatud sõade
vool
hakkasid sepa selget mõstust joobnustama. Ta hakkas aru saama,
kuidas see ainuke
mees,
kelle õget nime ega saatust keegi ei tundnud, kelle salanimi Tasuja
aga igale eesti
kõvale
ammugi tuttav oli, keda nõaks, surnust tõsnud Kalevipojaks, püaks
Jüiks,
libahundiks,
vä arjumalaks Ukuks peeti ja kelle nime ebausklik rahvas häa ajal
appi hü udis — kuidas see mees üsipäni paari aastaga tervet
rahvast oma tahtmise jäele juhtida ja verisele
mäsule
äritada võs, ilma et keegi neist, kes teda tundsid, äa-andjaks
oleks saanud.
«
Imeline mees!» üles sepp raskelt hingates, kui munk vaikis. «Mina ei ole
ebausklik, aga
sina
võksid mind uskuma panna, et sa lihane inimene ei ole. Seni ei
tundnud ma enesest
tugevamat
meest maailmas, aga sina oleksid mu peaaegu kui kassipoja ara
käistanud. Seni ei
hoolinud
ma suuremat ei
omadest ega võ orastest, vaid elasin rahus ja mureta
üest pävast
teise,
aga sina võksid mind kergesti rahu põgamisele $a otse meeletu mäsu
sisse meelitada.
Sa
oled kui veerev kalju, mis tee peal kõk nõgemad asjad kaasa
kisub võ pwruks
peksab ,
kuni
ise
kuristiku põja kaob . . . Ma ei võ uskuda, et su ettevõe õneks
läeb, aga mul ei ole
ka
jõdu seda takistada. Tulgu mis tuleb! Ma tahan talupojad kokku
kutsuda ja sinu nõ
nendele
ette panna. Ma ei soovi neile õnetust ega taha neid mäsule äsitada;
tehku ise, mis
heaks
arvavad .»
161
«Kuskohal
tahad sa koosolekut pidada?» küis munk.
Sepp
jä pisut mõlema ja üles siis: «Pool tundi maad siit otse põja
poole on põise metsa
keskel
lage kõt vana eestlaste kantsi varemetega. Seal on veel praegugi
maa-aluseid võvisid
ja
urkaid, kuhu»kuulajate kõv ei ulata. Sinna kutsun tunahomme õtuks
esiti überkaudsete
küade
vanemad kokku ja küin
neilt , kas nad sinu nõ tahavad vastu võta.»
«Ma
tulen ise sinna,» üles munk lüidalt. «Parem oleks, kui sa kohe
põeneksid,» üles
sepp
murelikult. «Ma tunnen Viljandi komtuuri. Sind saab kangesti pü
utama, ja nä ning kuju
jägi
ei ole sind raske leida.»
«Mine
silmapilguks õe!» käkis munk pilklikult naeratades.
Sepp
tegi, kuidas kätud, ja kui ta siis jäle sepapatta vaatas, seisis
halli habemega kü urus
vanamees
kerjaja riides tema ees,
kepp käs ja
kott seljas. Sepp hü udis
tagasi põgates.
«Ae,
vanataat, kust sina siia sisse pä asesid?» «Halastage,
ristiinimesed, vaese peale,» palus
sant häalise, läbunud hä alega. «Kuhu munk kadus?»
«Ei
mina, vaene, ole kedagi nänud,» käises vanamees ja hakkas nii
kangesti köima ning
läastama,
et hale oli teda näa.
«Siin
ma olen!» hü udis munga hä al pimedast kolikambrist.
Sepp
tõtas sinna; aga ehk kül uks päani lahti
seisis,
ei olnud kambris siiski inimese hinge naha. «Munk, ae, munk, kus sa
oled?» «Siin!»
kostis
munga hä al otse sepa nina all.
162
«Kus?»
«Maa
põjas!» kõises hä al sepa jalgade all.
Villu
hakkas käe käga peast kinni ja tõtas pimedast kambrist väja
pävavalgusele. Vana
sant
oli kadunud kui tina tuhka. Süavast maa põjast kajas kauge hä al:
«Kas
usud veel, et mind kerge pü uda on?»
«Ei
usu,» vastas sepp hambaid lõistades.
«Siis
jumalaga tunahomseni!»
Sepp
läs pead raputades elumajasse tagasi, aga ta sö ogiisu oli kadunud.
Ta oli nii tõine ja
sõakehv,
et sellid araks läsid.
Õtupoole
tuli komtuur oma salgaga jäle sepapajast mö oda. Komtuur oli pahas
tujus, sest
selle
küa mehed, keda ta käistada oli tahtnud, olid ävardavast häaohust
kuidagiviisi
haisu saanud
ja pakku jooksnud. Kohtumõstjad riisusid selle eest kül kõk hooned
tüjaks, aga
komtuuri
meel oli
haigeks jä anud.
«Too
munk väja!» kägatas ta sepa peale.
Sepp
ei olnud niisuguse kõeviisiga harjunud ja kortsutas kulmu, läs aga
siiski sõa
lausumata
pimedasse kambrisse, kust ta varsti sõumiga tagasi tuli, et munk
olevat ara
kadunud.
Komtuur läs näst nii punaseks, et näs, nagu tahaks ta
kohe
tuld purskama hakata. Üe krapsuga kargas ta hobuse seljast maha ja
tormas sulaste
seltsis
pimedasse kambrisse. Seal tuustisid nad kõk nurgad läi, panid kõk
kraamid kukerpalli
lö
oma ja tahtsid terve maja über lüata —aga
munk
jä kadunuks.
«Kuhu
oled sa munga pannud?» tikkus komtuur, käd
rusikas , sepa kallale.
«Ega
ta minu panna olnud,» vastas sepp pahas
163
tujus.
«Teie oma sulased viskasid ta sinna kongi, eks nad siis nü ud otsi
teda sealt.»
«Kus
su silmad olid? Miks sa paremini ta jäele ei valvanud?» käkis
komtuur.
«Ega
mina teie vangide vaht ole,» urises sepp.
Nü
ud südis Villuga täa juba teine lugu, mille sarnast ta enne uneski
ep olnud nänud.
Komtuuri
käivars vilkus õus ja siis laksus raske rusikahoop sepa tõmuka põe
peale.
Nõgema
mehe oleks niisugune lö ok vist maha sirutanud, aga sepp Villu ei
liikunud paigast.
Tema
näst kadus viimne veretilk ja pilk, mis ta vastase vihaselt põevaid
silmi tabas, oli nii
kõutav,
et komtuur sammu taganes ja kä mõ oga küge pani. Selles ei võnud
kahtlust olla, et
sepp
teda üeainsa hoobiga maha oleks võnud lü ua. .Aga komtuuri õneks
oli sepp Villu
pikaldase
loomuga maamees. Enne kui ta kät sai liigutada, oli ta mitme keha
läi komtuurist
lahutatud
ja tema über väkusid paljad mõ ogad.
«Komtuur!»
üles sepp süava hä alega, «sina oled mulle esimest korda õetanud,
kuidas
kõvalops
maitseb; ara pane pahaks, kui ma sulle omal ajal head õetuse hinda
maksan .»
Komtuuri
viha oli antud kõvalopsuga kustunud ja tal oli, õgust ölda, vist
pisut kahjugi, et
ta
oma elupä astjat ja head sõra nii alatul viisil oli teotanud. Kui
õge isand ei arvanud ta aga
heaks
oma kahetsust alama ees nädata; sellepäast tegi ta väa kurja nä
ja karjus hullemini kui
enne:
«Sina,
koer, julged veel ävardada? Kas sa oled unustanud, kes sa oled?
Vaata, mis orjade
hellitamisest
tuleb! Ma võan su vara käst ja
1
64
lasen
su surnuks peksta . . . kui tahan. Hola ennast edaspidi häematuks
minemast ja täa
oma
loojat, et seekord nii kerge nuhtlusega pä
ased .»
Nende
sõadega läs komtuur ruttu väja, võbolla selle sooviga, ejL sepp
enam midagi oma
kah-juks
üelda ei saaks. Ta andis sulastele kõa käu äakaranud vangid ües
otsida, lubas
kätesaajale
head vaevapalka anda ja sõtis ise rü utlite ja sõameestega lossi
tagasi.
Sepp
katsus uuesti tö ole hakata, viskas aga varsti haamri niisuguse jõga
maha, et vars
raksudes
käkes ja raske haamer hüates nurka lendas. Villu jooksis metsa,
tuikus kaua puude
vahel,
langes viimaks kummuli lume sisse, pigistas käd vastu silmi ja
nuuksus kui nuheldud
laps.
6Teisel
ega kolmandal päeval ei võtnud sepp tööd kättegi, vaid hulkus
külasid kaudu ümber
ja
sosistas salamahti peremeestega. Kolmanda päeva õhtul leidis ta
koju tulles Maie eest, kes
teda
juba hulk aega oli oodanud.
«Kus
Priidu on?» oli sepa esimene küsimus pärast südamlikku
teretamist.
«
Vangis »
vastas Mai surutud häälega ja
pisarad tulid talle silmi.
«Mis
jutt see on?» hüüdis sepp kohkudes.
Mai
hakkas jutustama:
«Tunaeile
õhtul tuli Priidu ratsahobuse seljas koju. Meie küsimuste peale,
kust ta hobuse
saanud,
vastas ta, et ta hobuse ühe hea sõbra käest
165
laenanud
olla. Ta oli ühtepuhku hobuse ümber, söötis ja tatsutas teda iga
silmapilk ja
nimetas
teda oma kalliks elupäästjaks. Mina küsisin, mis see pidi
tähendama, ja ta rääkis
mulle,
et rüütlid teda mingi kelmustüki pärast taga kihutanud, aga mitte
kätte ep olevat
saanud.
Eile hommikul sõitis ta hobuse seljas metsa ja tuli lõuna ajal jala
tagasi, öeldes,
rüütlid
olla teda jälle taga ajanud ja enda päästmiseks olla ta hobuse
joosta lasknud ning ise
puu
otsa roninud.
Pisut
hiljem olin ma parajasti üksipäini õues, kui aia taga kära tõusis
ja väravat valju
häälega
lahti teha kästi. Mina tegin värava lahti ja nägin kahte uhke
näoga rüütlit ja mitut
sulast
— kõik ratsamehed. Vanem rüütel käskis kaht sulast hoovi ümber
valvata, et keegi
välja
ei pääseks. Minult küsis ta kareda häälega, kas perenaine, ja
poeg kodus, ja kui mina
selle
peale kostsin, et ema kõdus on, ronisid nad hobuste seljast maha ja
läksid tuppa.
Noorem
rüütel, kellel mõisniku riided seljas olid, jäi üksipäini õue
peale, hakkas minu
ümbert
kinni, nimetas-, mind ilusaks lapseks ja küsis mu nime järele. Mina
ei andnud talle
vastust,
vaid katsusin ennast lahti rabelda. Tema silmad hakkasid kentsakalt
põlema, ta
andis
mulle kõiksugu meelitavaid nimesid ja tahtis vägisi musu saada.
Mina võtsin viimse
jõu
kokku, kiskusin enese tema käte vahelt lahti ja jooksin tagumisest
uksest majasse.
Rüütel
tahtis mu järele tulla, aga ma sain enne uksele
riivi ette lükata.
Ma peitsin enese
väikesesse
pimedasse salakambrisse, mis elutoa kõrval seisab. Siin puutusin oma
ehmatuseks
ühe
inimesega kokkiu, kes mulle käe suu peale surus ja mind vait käskis
olla. See oli
Priidu,
kes
166
ennast
sinnasamasse oli peitnud. Me pidasime hinge kinni ja kuulatasime.
Kõik, mis
elutoas
räägiti ja tehti, oli siin selgesti kuulda.
«Kes
see on?» küsisin mina vana rüütli häält kuuldes.
«Viljandi
komtuur,» sosistas Priidu.
Komtuur
nimetas Priidut mässajaks ning hobusevargaks ja käskis ema kohe
ütelda, kuhu
poeg
ennast on peitnud. Ema vastas, et ta Priidut ammugi ei ole näinud.
Komtuur usutas
teda
mitu korda, ja kui paremat vastust ei tulnud, käskis ta maja ja
kõrvalised hooned läbi
otsida.
Meie kuulsime, kuidas nad mööda tubasid ja pööningut kõlasid
ning asju loopisid,
et
mürin ja
ragin taga. Mina värisesin hirmu pärast, et mõni
kogemata salaukse võiks leida
ja
meie pelgupaika tungida. Õnneks ei läinud see kartus täide. Kui
kõik nurgad läbi olid
tuustitud
ja minu arust kõik asjad puruks pekstud, tulid sulased elutuppa
tagasi ja ütlesid, et
nad
kedagi ei olla leidnud. Komtuur hakkas uuesti ema usutama ja ähvardas
maja põlema
pista
ning kõigi elanikkudega tuhaks põletada, kui ta Priidut kätte ei
saa. Ema palus ja
meelitas,
aga Priidu peidupaika ei andnud ta teada. Siis käskis komtuur ema
kinni siduda ja
niikauaks
lossi kõige sügavamasse kongi visata, kuni Priidu välja tuleb.
Vaevalt hakati
ema
siduma, kui Priidu minu kõrvalt kadus ja ühe silmapilguga komtuuri
ees seisis,
hüüdes:
«Tehke minuga mis tahate, aga jätke mu ema rahule!» Ta seoti kõhe
nii kõvasti
kinni,
et ta vaeseke valu pärast oigas. Ema langes komtuuri ette põlvili
ja hakkas
nutma ning
paluma. Komtuur vastas käreda häälega, ei Priidu rahvast
mässamisele ässi-
167
tanud
ja sellega
surmanuhtluse ara
teeninud . Ema kiljatas meeleheitega:
«Halasta, halasta! Ta
on
ju su oma . . . »
Viimast
sõna ei kuulnud ma enam, sest komtuur kärgatas samal silmapilgul
sulaste peale:
«Kasige
kõik siit välja!» Sulased läksid Priiduga uksest välja. Siis
ütles komtuur tasase,
ähvardava
häälega: «Sa, pöörane naine, kas sa oled unustanud, et ma sind
igavesti vait olla
käskisin?
Tahad sa ise vägisi hukatust enese kaela kutsuda? . . . Vait! Sinu
poeg ei pea mitte
surema,
aga. ilma nuhtluseta ei või ma teda ka jätta. Sinule aga tõotan
vandega, et sind elusalt
ara
põletatakse, kui sa veel kord minu käsu vastu eksid.»
Seepeale
läks komtuur kännuseid koristades välja. Kui õues kõik jälle
vagaseks oli jäänud,
julgesin
ma salakambrist välja tulla. Imestusega nägin ema kaunis
rahuliku olevat. Ta hakkas
koguni
harjunud viisil komtuuri ja saksu kütma ning ütles uhkusega, et nii
kaua kui tema elab.
keegi
Priidusse ei tohi puutuda. Mina küsisin, mis komtuuri viimased,
minule hoopis
arusaamata
sõnad tähendavad? Ema käskis mind vait olla ja ütles, see olla
saladus , mida ta
mulle
ja Priidule alles surmavoodil tahta ilmutada.
Õigust
öelda — ma ei tahagi seda saladust teada saada. Ma aiman, et see
head asja ei
lähenda.
Mu süda valutab sees. Siiamaani elasime me rikkumata rahus, nüüd
hakkab vägivald
ja
kurjus ka meie majasse tungima. Vaene Priidu! Ja selle noore rüütli
põlevad silmad! . . . Oh
Viiluke,
ma kardan, et meie loodetud õnnest midagi ei saa.»
Sepp
võttis kurvastatud neiu oma käte vahele,
168
surus
teda tugevasti vastu rinda ja ütles julge häälega:
«Ära
mine araks, Maieke! Nii kaua kui minu käsivars sinu üle valvab, ei
pea sa vägivalda
kartma .
Aga tead sa. kes see . . . häbemata noor rüütel oli?»
«Ta
nimetas komtuuri enese onuks.» , «Oh sina koeranahk!» vihastas
sepp. «See on siis
noorem
G o s w i n He
rike , komtuuri
vennapoeg ning Puidu mõisa noorsand.
Vaata
võrukaela!
Isa surma peal haige, aga poeg käib ilusaid tüdrukuid noolimas! Onu
armu läbi on
nad,
endised Saksamaa
sandid , siin mõisa ning maad kätte saanud Ja
teevad tänuks nüüd
pahu
tükke. Noh, juhtugu ta, mehike, minu sõrmede vahele! Küll ma teda
. . . »
Siin
tuli Villule kogemata tunaeilne kõrvalops meelde, mis ta südames
ikka veel valusalt
õhetas.
Ta laskis pea norgu ja lisas tasasemalt juurde:
«Võib
olla, Maieke, et mina sinu
kaitsjaks ei kõlbagi. Ma ise olen ennast
teisest mehest
lüüa
lasknud Ja tema nuhtlemata jätnud.»
«
S i n a ennast lüüa lasknud?» hüüdis Mai nii meelitava
umbusaldusega, et Villu kõhe
kergendust
tundis.
«Jah,
mul oli tunaeile komtuuriga.natuke nägelemist ja ta andis mulle
mööda kõrvu. Mõne
teise
mehe oleksin ma niisuguse kingituse eest vist kohe maha löönud, aga
tema poolt tuli see
mulle
nii ootamata, et ma esimesel silmapilgul õiget
arugi kätte ei
saanud. Pärast sain küll aru
kätte,
aga mõtlesin: «Olen ma ise su surma suust välja kiskunud, siis ei
pea sa minu käe läbi
surema.»
169
Aga
andeks ei saa ta seda mitte, ja nuhtlus võib peagi tulla.»
«Pai
Villu,» palus Mai, «ära tee enesele liigjulgusega kahju! Ma tean,
et sa oma elust ei
hooli,
aga mõtle oma vihas selle peale, et siin ilmas üks hing elab, kelle
elu sinu elu, kelle
surm
sinu surm on.»
Ei
ole maa peal sedaliieest, kes sääraseid palveid hea meelega ei
kuuleks. Ei ole ka sugugi
imeks
panna, et sepp täie
suuga tõotas ikka ja igas asjas kõigepealt oma
Maie peale mõelda, ja
et
ta neid tõotus! hoopis üleliigsete surumiste ja suuandmistega
kinnitas. Mai aga unustas
üürikeseks
ajaks kõik oma kurvastused ning aimused ja jõi täiest õnnekarikast
uut elu ning
lootust.
Pimedus
oli juba käes, kui sepp, Mai ja sulane, kes Maiega kaasa oli tulnud,
Risti talu
poole
liikuma hakkasid. Talu lähedal lahkus Villu seltsilistest ja sammus
kõrvale metsa sisse.
Tal
ei olnud mingisugust teerada jalge all, aga ta tundis metsa kui oma
kümmet sõrme. Poole
tunni
pärast jõudis ta väikesele lagendikule, mis üksikult mustava
metsa keskel valendas! Kuu
oli
tõusnud ja valas nõiduslikku, kahvatut valgust maa peale. Lagendiku
keskel paistsid
lumised
künkad ja nende otsas mõned lagunenud müüri riismed. Rusude ja
küngaste vahel
liikusid
mustad
varjud . Ebauskliku rahva meelest oli see paik kole, sest siin
oli enam
inimeste
luid leida kui mõnel mahajäetud
surnuaial .
Kui
sepp
varemete vahele astus, kogunesid mustad varjud tema ümber. Ta
tundis neid
kõiki
ja oli kõigile tuttav. Oma kurnatud kehade, õõnsate palede ja
pealuusse vajunud
silmadega
olid
170
nad
ka ligidalt nähes enam varjude kui
elusate inimeste nägu.
«Kas
munk on siin?» küsis sepp.
Keegi
ei olnud munka näinud.,
«Munk,
ae, munk!» hüüdis sepp.
«Siin
ma olen.» kõmises maa-alune hääl.
Talupojad
kohkusid; sepp isegi lõi salamahti risti ette.
Pool-lagunenud
võlvialuse hakatuses leekis korraga tulelont üles, mille punased
kured munga
kõrget kuju valgustasid. Munk näitas käega, et tema järele pidi
tuldama. Tükk aega
käidi
maa all. Paiguti oli vaja käpuli heita ja üle kivilasude roomata.
Viimaks lõppes
võlvialune
laia ja kõrgesse ruumi, mis inimeste pealuude ja kontidega täis
külvatud oli. Õhk
oli
soe ja sumbunud; leekiv tulelont täitis seda pikkamisi kibeda
suitsuga.
Munk
pistis tulelondi müüripraosse; siis laskis ta kõiki koosolijaid
hirmsa vandega
vanduda,
et nad iialgi kellelegi üht sõna ei lausuks sellest, mis siin pidi
räägitama ja tehtama.
Kui
kõik, mõned julgesti, mõned värisedes, olid vandunud, astus sepp
munga ette ja ütles
valju,
aga siiski pisut kõikuva häälega:
«Nüüd
ütle selge sõnaga: oled sa mõni vaim või nõid, või oled sa meie
kõigi sugune
inimene?»
«Ma
olen lihane inimene,» vastas munk naeratades.
«Vannu
seda!»
«Ma
vannun.»
«Aga
kuidas võid sa inimese silmade eest ara kaduda ja maa põhja
vajuda?»
«Ma
ei või seda ega mingisugust muud imet'
171
teha,
aga ma olen munkadelt ja võõramaa tarkadelt mõndagi õppinud
tegema, mis õpetamata
inimeste
meelest ime on. Ara nõua seletust, sest ma ei või seda praegu veel
anda. Mõtle aga
selle
peale, et sellel, kes suuri asju ette võtab, ka suuri abinõusid
vaja on.»
Rääkija
viskas mungaktiue seljast ja seisis sõjamehe riides, imestavate
talupoegade ees. Ta
rääkis
neile vägevaid sõnu, mis kui teravad mõõgad nende südametesse
lõikasid, nende uinuvat
vaimu
raudse käega unest üles raputasid. Ta sundis neid
unustama , et nad
pärisorjad,
pärisorjade
pojad ja lastelapsed olid, laskis neid vabade esivanematega üheskoos
mehiselt
võidelda
ja pärast verist võitu õnnelikku rahu maitsta. Siis jälle
kukutas ta neid kõige
sügavamasse
orjuse ning viletsuse põrgusse ja näitas neile, kuidas sealt
üksainuke kitsas, raske
ja
hädaohtlik rada välja viis, tee, kus iga sammu pärast võidelda,
iga
vaks maad verega
lunastada
oli.
Imelik
oli kõne mõju Villule. Tema veri hakkas kihama, ta
hinges ärkasid
mõtted ja tuhinad,
missuguseid
tema kui kerge südame ja rahuliku meelega elumaitsja veel ilmaski ep
olnud
tundnud.
Vaimustusest välkuvail silmil hüüdis ta, kui munk oli lõpetanud:
«Vii
meid kuhu tahad, sinuga läheme kas või müürist läbi!»
Ka
talupoegade hulgast kuuldi sarnaseid hüü-deid. Aga suureni osa jäi
kahevahele ning otsis
head
nõu kõrva tagant.
«Sõnad
on head, aga sõnad ei
tapa meest ega lõhu müüri,» ütles üks
vanamees venitades.
172
«Sakstest
meie jagu ei saa, olgu meil ka kümme kätt ja kolme käru ramm
keres .»
Mitmed
teised rääkisid niisama. Niikaua, kui Tasuja kõneles, olid vist
kõik vahvatele
tegudele
valmis; niipea kui nad aga silmad ja
kõrvad temast ara pöörasid,
asusid kahtlemine
ja
hirm araks pekstud orjade südametesse.
Munk
astus koosolijate keskele ja käskis neid
tihedamalt enese ümber
koguneda.
«Palja
jõuga on meil küll raske sakslastele ja taanlastele vastu hakata,»
ütles ta tasasema
häälega.
«Peame kavaluse appi võtma. Meil on ka hea nõu juba leitud ja
tuhanded on valmis
seda
täitma.»
Ta
hakkas nüüd mässuplaani
seletama . Ühel seatud ööl, mis korraga
igale poole pidi teada
antama,
pidi
maarahvas valmispandud sõjariistad kätte võtma, terve võõra
soo lagedal maal
hävitama,
seatud kohtadel kogunema ja siis ühise jõuga kindlate losside ja
linnade kallale
tungima.
«Kas
naised ja lapsed peavad ka surema?» küsis sepp kulmu kortsutades.
«Minu
tahtmine oleks neid puudutamata jätta,» vastas Tasuja nukralt, «aga
nemadki oh
rahva
viha nii palju ärritada aidanud, et neile vähe armu loota on.
Verevalamine äratab ikka
verejanu.»
«Minu
käsi ei pea
neisse puutuma!» tõotas sepp kindlalt.
Tasuja
surus ta kätt.
«Sa
oled kallimeelne mees, kellest ma suuri asju loodan,» ütles ta
südamlikult. «Tee kõik,
kuidas
ise heaks arvad. Mehed, võtke tema sõna kuulda! Tema hooleks Jätan
ma Viljandi
rahva
173
äratamise.
Aidake teda kõigest jõust, katsuge iga ustavat meest tööle
valmistada, aga olge
kavalad
ja ettevaatlikud, et vaenlane enneaegu märku ei saaks. On paras aeg
käes, siis saadan
teile
oma saadiku. Tahab keegi tagasi astuda, siis tehku seda keelamata,
aga mõtelgu, et ta
vaitolemist
on vandunud. Nüüd minge rahuga!»
Ükshaaval
roomasid mehed jälle võlvialusest läbi ja kadusid metsa. Kõige
viimaks seisid
veel
Tasuja ja sepp Villu üksipäini tühjade varemete vahel. Tulelont
oli kustunud,'kuu pilvede
taha
peitu läinud. Pimedus ja pühalik vaikus valitsesid maa peal, kuna
need kaks meest sõjakära
ja
verevalamist ette valmistasid. Kaua ei raatsinud nad teineteisest
lahkuda, nagu oleksid
aimanud,
et nad siin ilmas teineteist enam näha ei saa.
Nad
jätsid teineteisega jumalaga ja kõndisid siiski veel hulk aega
kõrvuti. Väike
saatuse vääratus
— ja
kergesti oleks võinud sündida, et need mehed kui uue riigi
alustajad käsikäes
maailma
ajaloost läbi oleksid kõndinud . . .
Viimaks
lahkus üks paremale, teine pahemale poole.
7
«Mu
süda valutab Priidu pärast,» ütles Mai ühel päeval ema vastu,
kes rahuliku näoga sukka
kudus.
«Sellest on nüüd juba nädal möödas, kui ta ara viidi, ja veel
ei ole midagi temast kuulda
olnud.
Nad on tema vist kuhugi maa-alusesse
auku visanud ja lasevad ta nälga
surra, nagu nad
juba
mitmega peavad teinud olema,»
174
«Ära
räägi nii põlates rüütlitest,» noomis Krõõt. «Komtuur on aus
mees» ja ta tõotas kindla
sõnaga,
et Priidu elusse peab jääma. Saksad ei tee kellelegi ülekohut,
vaid nuhtlevad selle
järele,
kuidas keegi ara teeninud on.»
«Kas
Priidu siis iöesti nii suur süüdlane on, et teda õigusega surmata
võidaks?»
«Priidul
ei ole mingisugust süüd, vaid kõik on «eile pagana sepa süü,»
pahandas Krõõt.
«Tema
on meie kiusajaks loodud. Ilma temata oleks Priidu ammugi sakstega
hea sõber ja ise
saksa
mees olnud; ta põlgaks, nagu isandate õigus ja kõhus, nüüd
talupoegi nii palju, et ta
nendega
juttugi ei
teeks , veel vähem neid tõrkumisele läheks ärritama.
Seaduse järele peab
rahva
ässitaja surema, aga mitte Priidu ei ole ässitaja, vaid sepp. Kui
Priidut mitte pea lahti ei
lasta,
lähen ma kom-
tuuri juurde ja ajan kõik süü sepa peale; ma räägin
kõik ta häbemata
sõnad
ja pilkamised ara — eks me siis näe, kes viimaks süüaluseks
jääb.»
«Kas
Priidu eest ei võidaks muidu paluda, ilma et sepa peale kaevataks?»
küsis Mai
kartlikult.
«Kaebamine võiks komtuuri uuesti vihale ärritada, kuna ta muidu
vahest su palvet
kuulda
võtaks.»
«Küllap
mina tean, mis mu
palve komtuuri ees maksab,» kiitles Krõõt, «aga
sepa peale
tahan
ma ikka kaebusf tõsta. Tema kaotab meie elu õnne — kadugu ta siis
ise ka! Rätsep
Flittergoldi
on ta nii täiesti ara pahandanud, et see enam nägugi ei näita.»
«Jumalale
tänu,» sosistas Mai..
«Sa
oled veel noor, Maieke,» ütles Krõõt pisut kurvalt, «sa ei saa
veel aru, mis sulle
käsuks
või
175
kahjuks
on, ega hooli sellest palju. Mina aga armastan sind, ja just
sellepärast vihkan ma
seppa,
et ta sinu ja Priidu õnne vastane on. Ma soovin palavalt ja palun
ööd ja päevad püha
neitsit,
et ta sind ja Priidut sest alatust elust välja aitaks, mille sees
mina olen sündinud. See
võib
aga üksi siis sündida, kui»sa saksa naiseks saad.» «Kas see siis
nõnda suur õnn on?»
«Suuremat
õnne ei või sa siin ilmas kätte saada. Talupojale ei või sa
minna, sest nemad on
kõik
orjad ja sina ja su lapsed peaksid samuti orjadeks saama. Aga kui nad
vabadki oleksid,
ma
ei raatsiks sind siiski talupojale naiseks anda. Eestlasi ei paranda
priius ega miski asi. Nad
on
toored, kalgid ja käredad; kui keegi neid ei valitseks, siis sööksid
nad üksteist ara.
Naisterahvast
ei mõista nemad lugu pidada, vaid teevad temast teolooma. Sakste
juures on aga
naisterahvas
kõrges aus. Sakstele on jumal ise parema loomu
pitseri näo peale
vajutanud: nad
on
näost ilusamad kui teised inimesed, ausad, lahked ja helded . . . »
Siin jäi Krõõt korraga
vait,
sest toa uks läks lahti ja Priidu astus sisse. Ta riided olid närus,
pea paljas, juuksed sassis,
nägu
kahvatu kui surnul. Ilma et ta häält oleks teinud või üheainsa
pilguga ema ja õe peale
vaadanud,
läks ta laisal sammul toa tagumisse nurka ja heitis kummuli sängi.
Ema ja õde
tõttasid
ta juurde ja valasid kaks pangetäit küsimusi ta kaela. Priidu
tõrjus neid tumma
käeliigutusega
enesest eemale. Viimaks tõusis ta järsku istukile, vahtis pärani
silmil ema otsa,
tegi
kentsaka näo, millel valu ning meeleheide lugeda olid, ja ütles
hoopis võõra häälega:
176
«Vavommuveeveävavävavu!»
Priidu
näost oli selgesti näha, et ta naljatujus ei olnud. Naisterahvad
lõid ehmatades käed
kokku.
«Mis
sul viga, pojuke?» hüüdis ema värisedes., kuna Maiel nutt vataks
oli. «Mis nad sinuga
tegid?»
«Vavommuveeveävavävavu!»
«Räägi
selgesti!»
Vastuse
asemel ajas Priidu suu laiali lahti Ja tähendas sõrmega suhu. Nüüd
alles tuli välja, et
Priidul
enam keelt suus ei olnud. Ässitaja suust oli ässitamise riist ara
kaotatud .
«
N a d on su k e e l e är a l õ i g a n u d !» kiljatasid
naisterahvad ühest suust ja puhkesid
suure
häälega nutma. Priidu noogutas valusa näoga pead ja heitis uuesti
kummuli. . Sel päeval
ei
saanud Risti Krõõt enam mahti rüütlite lahkust ning heldust
kiita.
Kevad
hakkas pikkamisi lähenema. Lund oli üksi metsades tükati leida,
kuna lagedad kohad
ammugi
paljad olid. Risti talus, kus muidu käredal talve ajalgi rahu ja
rõõm olid valitsenud, ei
pandud
seekord kevade tulekut suuremat tähelegi. Siin olid inimesed nagu
uimastatud. Sepa
lõbusat
jutuvestmist ja südantkergitavat naerumürinat ei olnud ammugi enam
kuulda. Priidu
»oli
sestsaadik, kui ta nägi, et tema keeletut keelt keegi ei mõistnud,
hoopis tummaks jäänud.
Ta
ei luusinud enam külasid kaudu ümber, sest ta häbenes ennast
inimestele näidata; ainus
kõht,
kuhu ta veel ajuti jala tõstis, oli Villu sepapada. Muidu aeles ta
enamasti päevade kaupa
selili
sängis või
177
istus
kusagil nurgas ja vahtis nukral näol enese ette maha. Ka Mai oli
alati tõsine ja sagedasti
kurb;
tema ainsad rõõmsad silmapilgud olid need, mil ta salamahti sepa
seltsis
viibis ning selle
mehe
surematut elurõõmu enesele mõjuda laskis. Krõõt ootas pikisilmi
rätsep Flittergoldi
tagasitulekut
ja läks selle loetuse petmise pärast päevpäevalt kärsitumaks.
Teine meeleärrituse
põhjus
oli see, et komtuur teda kaebusega sepp Villu peale ettegi ei
lasknud, vaid talle selge
sõnaga
ütelda käskis, et ta oma nägu enam lossi värava ees ei pidavat
näitama.
Ühel
päeval läks Mai metsa alla külmalillesid otsima ja — ei tulnud
enam tagasi. Kui ta äraolek
juba
videvikuni oli kestnud, läks ema rahutuks ning saatis Priidu
sulastega otsima. Nad
luusisid
metsa risti ja põigiti läbi, ei lejdnud aga Maie
kusagilt . Kui nad
asjatust otsimisest väsinult
ja
haigeks karjutud kõridega tagasi tulid, läks ema süda hoopis
raskeks; ta hakkas õnnetust
aimama .
Viimne lootus oli veel see, et Mai üksipäini Villu juurde oli
läinud ja
hiljaks jäänud.
Krõõt
teadis küll, et Mai ja sepp vahel salamahti koos käisid, ja oli
selle üle väga pahane; aga ta
armastas
tütart nii kangesti, et ta teda üleliigse valjusega kurvastada ei
raatsinud. Ka oli sepp
Villu
Krõõda silmis nii
toores ja põlgamise vääriline inimene, et
Krõõt Maie armastust
lapsikuks
südametuhinaks pidas, mis aegamööda iseenesest pidi kaduma. Nüüd
aga sähvis
Krõõda
pähe hir-mus mõte, et sepp Maie maarahva vana pruugi järgi võiks
röövinud olla.
Risti
Krõõt tõttas kõhe ööpimedusest hoolimata Priidu ja sulaste
seltsis sepa juurde. Seppa
178
ei
olnud kodus, sulased ütlesid, et ta juba hommikul vara ei tea kuhu
välja läinud. Maie ei
olnud
keegi silmaga näinud. Krõõt tahtis nüüd sepa elumaja läbi
otsima hakata, aga
majapidaja
ning sej-lid ei lubanud seda». Krõõt jäi oma seltsilistega ukse
taha ootama, öö oli
soe
ja pime. Pehme tuul mühises puude latvades. Ajuti kuuldus metsast
öökulli kisa ja hundi
ulgumist,
mis nagu valus
piste Krõõda südamest läbi käis. Oli Mai ..
vahest metselajate roaks
saanud?
Sulased
jäid tukkuma. Priidu kõndis unega võideldes sajandat korda ümber
maja. Krõõt üksi
seisis
liikumatult ukse ees, kuulates ergu kõrvaga iga vaiksemat kõminat
ja vahtis kängunud
silmil
pimedusesse. Südaöö oli ammu möödas, kui sepa rasked sammud
kuuldavale tulid ja ta
pimedusest
määratult suurendatud kuju puude varjust välja liikus. Krõõt
läks talle vastu,
hakkas
kähe käega julgesti sepa rinnust kinni, katsus teda koguni pisut
raputada, mis kuidagi
korda
ei läinud, ning ütles viha ja valu pärast kähiseval häälel:
«Sina
röövel, kuhu oled sa mu tütre pannud?»
«Risti
Krõõt!» hüüdis sepp ilmatu imestusega — sest ta oleks ennemini
mõnda sajapealist
lendavat
madu või vanapaganat ennast oma ukse eest lootnud hsida kui seda
naist. »
«Jah,
Risti Krõõt, kes sind, õelat röövlit, enne lahti ei lase, kui sa
talle tütre tagasi oled
andnud,»
kähises õnnetu ema.
«Mis
sa jampsid? Mis tütart sa minu käest tahad?» kogeles sepp
imestusest ehmatusse sattudes.
«.Mul
ei ole ju enam kui üksainuke, ja nüüd on
179
seegi
kadunud. Miks sa mind veel pilkad, kurivaim? Sa tead, kus ta on. Too
ta välja!»
«Ma
ei ole Maie mõnel päeval näinud,» kostis Villu õnnetust aimates
väriseval häälel.
Risti
Krõõt sai aru, et vägivald ja ähvardamine siin midagi ei aidanud,
ja hakkas sellepärast,
nagu
see naiste viis on, korraga paluma:
«Pai
kulla Villu, ara vaeva õnnetu ema südant. Sa oled vist Maria, nagu
see talupoegade
vana
viis on, endale pruudiks röövinud. Ma annan sulle kõik hea meelega
andeks, kui sa aga
ütled,
kus ta praegu on. Ara piina mind, kulla mees! Võta mis tahad, aga
näita mulle üksainuke
kord
mu tütrekese nägu!»
«Ma
ei ole Maie näinud,» kordas sepp otsekui kinninööritud kõrist.
Tema
hääles värises nii tõsine ehmatus ja ahastus, et viimaks Risti
Krõõtki, nii
visa kui ta
oma
umbusalduses oli, teda süütuks pidi
arvama .
«Siis
on kiskjad elajad mu tütre ära murdnud!» kiljatas vaene ema,ja
nõrkes silmapilguks nii
ara.
et sepp teda oma kätega pidi jalul hoidma. Krõõt sai kohe oma
nõrkusest jagu, käskis seppa
tule-lontisid
nõutada, ja tõttas siis uuesti metsa tütre jälgi otsima. Sepp oma
sellidega läks
kaasa.
Kaheksa inimest, kõigil tulelondid käes, luusisid metsa jälle
risti ja põigiti läbi, ajuti
üksteise
ja kadunud tüdruku nime hõigates, seisatades, mõnda jälge
uurides, pead raputades ja
murelikult
ikka jälle uuesti otsides. Metselajad põgenesid hirmuga nende eest,
unised kaarnad
ja
varesed kaebasid kraaksudes rahurikkumise üle. Koidupuna hakkas
kumama, aga ei Risti
Krõõt
ega Villu tundnud väsimust ega pannud tähelegi, et
180
sellid
ja sulased vaevalt veel jalgu liigutada jaksasid ning vahel püstijalu
magama jäid.
Üks
sulane oli koguni kere paksu põõsa varjus maha pannud; Krõõt
leidis ta sealt ja andis
talle
põleva tulelondiga niisuguse meeldetuletuse, et
magaja kõhe püsti
kargas, lendavate
sädemete
üle ehmatades jooksu pistis ja tagasi vaatamata vähemalt viissada
sammu nagu
nool
edasi lendas.
Tulelondid
olid kustunud Ja päike tõusmas, kui sepp Villu müriseva häälega
kõiki enese
juurde
kutsus. Risti talu lähedal oli ta lumelapikeselt hobuste jäljed
leidnud ja nende keskel
inimese
jälje, mille suurus ja kuju selgesti ta sünnitajat üles
tunnistasid.
See
oli Maie jälg!
Teisi
sellesuguseid ei olnud lume peal enam näha ja maapind oli sel köhal
nii kõrge, kuiv
ja
kuuseokastega käetud, et Maie kerged jalad selle peale jälgi ei
võinud jätta. Hobuste
jälgedest
võis paiguti ka veel
kuival maal aru saada. Lume-lapike näis
jälgede pööramise
paik
olevat, sest nad käisid siit edasi ja tagasi, ilma et Risti taluni
oleksid ulatunud. Enne kui
kaugemalt
hakati otsima, saatis Krõõt ühe sulase koju kuulamas kas Mai
kogemata tagasi ei
ole
tulnud. Sulane tõi varsti sõnumi, et seal keegi Maie hingegi ep
olnud näinud.
Risti
Krõõt vahtis vastu tahtmist abi otsides sepa otsa.
«Nüüd
on asi selge,» ütles Villu nukralt. «Mai on röövlite kätte
langenud, ja röövija ei ole
vist
keegi muu kui mõni rüütel või mõisnik.»
«Siis
elab ta ikka veel,» hüüdis Krõõt peaaegu rõõmsalt.
181
Üks
sulane tuletas meelde, et ta hiljuti noort saksa moodi ratsalist oli
näinud, kes talu ümber
sõitnud
ja üle aia sisse luuranud.
«Vahest
oli see koguni rätsep Fliltergold!» hüüdis Krõõt.
Aga
sulase jutu järgi oli võõras ratsaline kõrget kasvu, uhke näo«ja
pikkade ruugete «kihvadega
»
mõisniku riides mees olnud — märgid, mis lühikese, kidura ja
tedretähelise rätsepa
kohta
sugugi passida ei tahtnud.
«Kas
see ei olnud vahest seesama junkur, kes komtuuriga kaasas oli,
kui'Priidu ara viidi?»
küsis
sepp.
«Vaat,
vaat, nüüd tuleb meelde, kus ma ta nägu enne olin näinud,»
vastas sulane kogu näoga
naeratades.
«Seesama, pagan, neh, just seesama, nagu ta on. Pergel teab, kuklas
inimese
mälestus
vahel nii segaseks läheb.»
«Siis
ei ole keegi muu kui komtuuri vennapoeg ja
nimekaim Goswin Herike
Maie röövija,»
ütles
sepp tumeda häälega.
Krõõda
näost oli võimatu aru saada, kas kuuldud uudis teda rõõmustas või
kurvastas, aga ta
tunnistas
ennast nüüd alles surmani väsinuks, jättis jälgede otsimise
meeste hooleks ja tuikus
koju.
Mehed
hakkasid hobuste jälgi taga ajama. Need läksid esiotsa Viljandi
poole ja pöördusid
siis
järsku pahemat kätt kõrvale, olid paiguti selgesti näha ja
kadusid siis jälle nii täiesti, et kaua
pidi
järge otsima. Jäljed lõppesid viimaks suurel teel ara; teinepool
ei olnud neid kusagil leida.
Sepp
saatis kõik seltsilised siit koju ja kõndis üksipäini edasi Puidu
mõisa poole. Teed käies
kuulas
ta talupoegade hurtsikutes ja vastutulija-
1
82
telt
hoolega, kas keegi eile meest ja naist ühe hobuse seljas ei olevat
näinud. Vastuseks
raputati
igal pool imestades ja naerdes pead.
«Nad
on vist
maanteel tükk maad tagasi ja siis metsast läbi koju
sõitnud,» mõtles sepp. «Aga
miks
nad sel korraknii ettevaatlikud olid?»
Ta
oleks hea meelega kohe Puidu mõisa sisse ja noprsandi kallale
tunginud, oleks see vähegi
võimalik
olnud. Aga Puidu mõis oli, nagu
muudki mõisad sel kardetaval ajal,
päris
kindlus sügava
kraavi , kõrge
valli ja mahalastava väravaga. Ilma kutsumata ega
teatud asjata ei lastud
kedagi
sisse ja sepp pidi sel korral tühjade kätega ümber pöörama.
8Kogu
orduriigi kehast käis sel ajal otsekui
hommikune viluvärin läbi.
Rõhutud rahvaste —
eestlaste,
lätlaste, semgallide ja preislaste seas ei olnud endise vabaduse
mälestus veel täiesti
kustunud.
Nad said aru, et endid mõnesajast mehest, kelles ammugi enam vanade
ristisõitjate
võitlusvaimu
ei elanud, jalge alla tallata lasksid. Nad hakkasid igast küljest
päid tõstma ja salamahti
mässu
valmistama. Küll oli rüütlitel palju rikkust, sõjaväge ja kõiki
sõja-abinõušid, aga
ka
palju vaenlasi.
Pihkva ja Novgorodi venelased, niisama ka
hansalinnade kaupmehed
vihkasid
neid kui kaubateede takistajaid ja ahneid sahkerdajaid; Leedu noored
vürstid, tark
Olgerd
ja vahva Keistut, olid nendega alalises sõjas; paavstidki, kes sel
ajal Avignon'i linnas
Prant-
183
susmaal
elasid, ähvardasid ordut kirikumaade riisumise, piiskoppide
vangistamise ja nende
käskjalgade
tapmise eest hoopis hävitada ja lasksid end ainult raskete
rahaohvritega lepitada.
Niisuguse
asjaseisu juures võisid rõhutud
rahvad küll mässust head õnne
loota.
Aga
ordurüütlitel olid teravad silmad ja kõrvad. Niipea kui nad nägid,
et talupoegade seas
mõnes
köha» liikumine tekkimas cli, tegid nad oma kindlad linnad ja
lossid veel kindlamaks,
suurendasid
sõjaväge ja hirmutasid talupoegi sõjariistade kõlina ning-
raskete nuhtlustega.
Nõnda
lämmatati lätlaste, semgallide ja preislaste püüdmised juba
sündides ja Liivimaa
eestlastega
ei olnud lugu palju teisem.
Nädal
enne jüripäeva tuli Eestimaalt saadik sepp Villu juurde ja
kuulutas, et mäss jüripäeva
ööl
teatud viisil pidi algama. Sepp raputas pead. sest ta tundis Viljandi
talurahva mõtteid, aga
ta
kutsus siiski mehed vana 'kantsi varemetesse kokku ja pani neile
saadiku nõudmised ette.
Mõned,
iseäranis nooremad, olid küll kohe nõus, aga suurem hulk lõi
kartma, teades, et
Viljandi
loss sõjameestest kubises ja tugevad väesalgad üle terve maakonna
laiali olid
laotatud.
Küll kõneles ja manitses sepp, et nad parajat aega mööda ei
laseks minna, kus kõik
maarahvas
esimest korda ühes nõus oli ja ettevõtmisele vähegi kordaminekut
võidi loota. Aga
talupoegade
julgus oli kadunud: nad jäid leigeks ja võtsid viimaks nõuks, et
sõjaks küll ikka
pidid
valmis olema, aga enne ara ootama, kuidas Eestimaa ja Saaremaa
vendade käsi saab
käima.
Nõnda
lõppes see koosolek; võib olla, et tema
184
otsusel meie maa ajaloo kohta suur tähendus on olnud.
Sepp
oleks hea meelega üksipäini Tasuja juurde tõtanud ning tema käsu
all taanlasi ja saksu
uhtuma
hakanud. Aga tal oli enne üks kõdune asi õiendada, ja õigele
ejpsti mehele on tema
kodused
asjad igal ajal tähtsamad olnud kui üldised.
Sepa
kõdune asi oli Maie päästmine.
Mai
oli ikka veel kadunud, aga sepp teadis nüüd juba selgesti, et tema
tuike noore ja
nägusa
kulli küüsis vaevles. Villu oli nimelt üht Puidu mõisa sulast nii
kaua oma kallima
viinaga
jootnud, kuni sulane peremehe
saladuse välja lobises. Muidu ei
arvanud mõisnikud
ega
ordurüütlid talutüdruku röövimist nii suureks asjaks, et selle
salajashoidmisest palju
oleksid
hoolinud. Noor Herike aga oli — sulase jutu järgi — ilusat Maie
nii kangesti
armastama
hakanud, et ta teda ennast kui oma silmamuna ja tema röövimist kui
mõnda
surmanuhtluse
väärilist
kuritegu kõikide eest varjul hoidis. Sepp Villu oli mitu
korda
katsunud
mõisa sisse tungida, aga näis, nagu oleks just teda kõige visamalt
eemal hoida
püütud.
Teda ei lastud mingil põhjusel sisse. Ta oli öö ajal üle müüri
katsunud ronida, aga
vahid
olid ta igakord tagasi peletanud. Salavalu näris Villu südant; ta
jäi päev-päevalt
nukramaks
ja luusis,, vahel üksi. vahel Priidu seltsis, mõisa ümer, asjata
lootes, et kogemata
kaugeltki
Maie kallist nägu näha saaks.
Jüripäev
läks mööda ja tema kännul tulid Eestimaalt võidukad sõnumid.
Talupojad olid ühe
ööga
peaaegu terve sakste ja taanlaste soo lagedal
183
maal
эra hävitanud, mõisad maha põletanud ja endid suureks sõjaväeks
ühendanud, mis
Tallinna
alla tõttas. Selle sõnumi peale tegid siin ja seal ka Liivimaa
eestlased üksikuid
mässukatseid,
millest aga ordurüütlid kergesti jagu said ja talupoegi nõnda ara
hirmutada
mõistsid,
et need vaevalt veel
hingata ja salamahti õnnelikumate kaasvendade
poolt abi
loota.julgesid.
Sepp
Villu mõtles ööd ja päevad Maie päästmisele; mõtles nii
kangesti et peaaegu lolliks
läks,
aga ei saanud siiski õigele otsale. Töö Jättis ta täiesti
sellide hooleks; 'naljasõna ei kuuldud
enam
ta suust; toit ei tahtnud talle maitsta ja viina jõi ta ainult siis,
kui kuri mõte teda vaevas, et
Mai
teda enam ei armasta.
Ühel
päeval läks sepp Priidu seltsis Viljandisse ja tahtis pika
tõrkumise järel esimest korda
jälle
komtuuri jutule saada; aga komtuuril oli praegusel murelikul ajal nii
palju tegemist, et. ta
seppa
enese ette ei lasknud. Õhtul istusid sepp ja Priidu ühes kõrtsis,
kui ukse taga
vankrimürinat
kuuldi ja üks Puidu mõisa sulane, keda Villu tundis, sisse astus.
«Kas
sina sõitsid ette?» küsis sepp.
«Sõitsin
küll,» vastas sulane uhkelt, «kähe
hobusega sõidan.»
«Miks
na toredasti?»
«Puusärki
vean linnast koju.»
«Kelle
puusärk!?»
«Vanahärra
oma.»
«Kas
vanamees juba valmis?»
«Eile
õhtul suri. Ole mees ja lase anda.»
«Säh,
joo. Kas puusärk! võib näha?»
186
«Mine
vahi kui tahad. Ilus asi, esimese linna-meistri tehtud.»
Sepp
ja Priidu läksid õue. Laia kerega
vanker , puusärk peal, seisis
kõrtsi ees uluall. Puusärk
oli
tõesti tore värk, tugevast tammepuust väga kunstlikult tehtud,
hõbejalgadega ja ka muidu
hõbedaga
rohkesti ehitud. Kaas oli naeltega kinni löödud, aga sepp tõstis
selle ühe raksuga üles.
«Miv
va
veev ?» kogeles Priidu ehmatades.
Sepp
ei andnud vastust, vaid mõõtis silmadega puusärgi pikkust,
noogutas pead ja hakkas
hoolega
ringi luurama. Oli juba kaunis pime ja tee inimestest tühi.
«Nüüd
on nõu leitud,» ütles Villu tasakesi. «Säh võta raha, maksa
kõrtsmikule ära, katsu
sulast
joomisega veel pisut kõrtsis kinni hoida ja meelita teda, et ta sind
vankri
otsal kuni Puidu
mõisa
ligidale kaasa võtaks. Seal peida ennast metsaserval ära ja oota,
kuni sa kolm korda
varese
kraaksumist kuuled. Sina vasta niisama, küll me siis teineteist
jälle leiame. Kui ma
puusärki
olen pugenud, siis pane kaas kõvasti kinni.»
Priidu
andis oma kentsakal keelel sõbrale märku, et ta teda hulluks peab.
Sepp oli Priidu
kõneviisiga
nii ara harjunud, et ta igast sõnast aru sai; temaga ei häbenenud
Priidu rääkida,
kuna
ta muude inimeste seltsis
tumm oli. Seekord aga ei näinud sepp
sõnagi mõistvat, et sellest,
et
Priidu tema mõistust segaseks pidas, ega sellest, et Priidu ise
puusärki pugeda soovis. Sepp
vahtis
veel kord ettevaatlikult ringi, kas kusagil
hullu tembu nägijaid ei
ole, ja ronis p.uusärgi
sisse;
tema õnneks oli surnud mõisnik üks kõige keha-kamatest
vestfaali hiiglastest olnud.
187
«Kas
pead nüüd hästi meeles, mis ma ütlesin?» küsis sepp kaane alt.
Priidu
noogutas nukralt pead.
«Siis
vajuta kaas kinni.»
Priidu
tegi oma kõige haledama näo, surus veel kord sõbra kätt ja —
täitis käsku.
Kõrtsituppa
astudees värises ta kui haavaleht, aga me võime julgesti ütelda,
et see
võrukael
sugugi ei «oleks värisenud, kui teda ennast elusalt puusärki oleks
pandud.
Üürikese
aja pärast kuulis sepp Priidut ja pooljoobnud sulast kõrtsitoast
välja tulevat. Sulane
vandus
tükk aega hobuseid ilma mingisuguse põhjuseta maa põhja, naeris
suure häälega
selle
üle, et Priidu otsekui tumm märkide läbi rääkis, hakkas seppa
põhjama, kes
varga moodi
ara kadu-nud, ja lubas viimaks toreda lahkusega Priidut vankri äärele
istuda. Vanker
hakkas
mürisedes mööda auklikku teed edasi kõikuma.
Tund
aega keaüs vankri põrin ja kõikumine. Sagedasti mõtles sepp kange
tõuke ajal, et
nüüd
vist vanker kraavi, jpuusärk lahti ja terve ettevõte luhta läheb.
Oli tee pehme, liivane ja
liikus
van ker tasakesi, siis oli sepal tundmus, nagu oleks ta päriselt
surnud ja maha
maetud ;
ta hing jäi rindu kinni ja veri soontes hakkas tarretama. Siis lõi
sepp kätega vastu
puusärgi
seinu, hõõrus rinda, tõmbas sügavalt hinge ja märkas, et veri
ikka veel soojalt ja
kiirelt
soontes voolas, et ta elus inimene oli; südamesse asus jälle
tugevuse tundmus ja
julgus,
mida isegi surm ei suuda kohutada.
Kord
jäi vanker seisma ja Villu kuulis tumedat praginat, nagu oleks mõnda
rasket asja
ahela-
188
tega üles tõmmatud. Vanker hakkas uuesti liikuma ja jäi varsti jälle
seisma. Sepa vahva süda
hakkas
kangesti tuksuma. Ta sai aru, et vanker Puidu mõisa õue oli
jõudnud. Võitluse, võib-olla
ka
surma tund oli käes!
Villu
kuulis sammude kõminat ja inimeste hääli, millede hulgas üks käsu
andis, et puusärk
suurde
saali pidi kantama. Puusärk hakkas kerkima, vajus aga kohe jälle
raksatades tagasi.
«Tohoo
pime, kui raske!» imestas keegi. «Ega ta ometi tinast ole?»
«Selge
tammepuu,» seletas teine hääl, «aga nad on talle hullupööra
hõbedat peale ladunud,
see'p
ta nii raskeks teeb.»
«Vaata,
kuhu
nael kallist hõbedat loobivad!» urises kolmas.
«Võtame
kaane pealt ara. siis on kergem kända,» andis neljas hääl nõu.
Mitmed
käed hakkasid puusärgi kääne kallal krabistama. Sepa süda tuksus
kuuldavalt . Juba
hakkasid
naelad järele andma. Sepp nägi prao vahelt tulelontide läiget. Ta
südame tuksumine
jäi
korraga seisma . . .
«Mis
te seal na kaua mängite?» käratses eemalt vali hääl. «Kohe
võtke puusärk õlgadele ja
kandke
sisse!»
«Ta
on kole raske; tahtsime kaane pealt ära võtta,» anti vankri ümbert
vastuseks.
«Oh
teie,
laisad varesed!» kärkis esimene hääl. «Kus piits on? Küll
ma teie keresid kergitan!
Nemad,
lurjused, kipuvad härrade asju lahti kängutama! Tohoo pöörased!»
Veel
selle kõne kostmise ajal vajutati puusärgi kaas ühet
raksuga
jälle kinni, puusärk kerkis
189
uuesti,
oleks jälle peaaegu vääratanud, liikus siis ähkivate meeste
õlgadel pikkamisi edasi,
vist
mõnest trepist üles, sest et sepa jalad tükk aega taeva poole
näitasid, ja pandi siis ühes
köhas
maha, kus kandjate sammud tumedalt kõmisesid. Sepp kuulis veel
kandjate vandumist
nähtud
vaeva üle ja nende sammude kaugele kaduvat kaja. Siis valitses
«puusärgi ümber
hauavaikus.
Sepp
surus käepäkad puusärgi kääne vastu, kuulatas veel kord teravalt
ja tõstis siis kääne
pealmise
otsa korraga üles; ta nägi ennast suures, võlvitud saalis kõrge
aluse peal; üksainuke
lamp,
mis ühes nurgas laest alla rippus, andis tumedal valgust; inimesi ei
olnud kusagil näha,
aga
ühes kohas oli seina tagant häälte kõminat ja sammude kähinat
kuulda. Mõtte kiirusega
tõstis
Villu puusärgi kääne täiesti üles, ronis maha, surus kääne
jälle kinni ja jooksis kikivarbail
ühe
ukse poole, mille taga hoopis vaikne lugu näis olevat. Juba oli ta
käe lingi külge pannud,
kui
ta pilk teisele seinale langes, kus kõiksugu sõjariistad rippusid.
Need meelitasid
endist sõjameest
niisuguse väega eneste poole, et sepp suurest hädaohust hoolimata
sinna jooksis ja
raske
rüütlimõõga seinalt võttis. Kahe, kolme hiiglasammuga kargas ta
jälle tagasi ja oli juba
ukse
vahel, kui saali teises otsas uks kriiksus ja vali hääl hüüdis:
«Kes
seal on?»
Villu
ei andnud enesele aega vastata ega pööranud peadki, vaid lükkas
ukse enese taga kinni
ja
libises kuulmatul sammul edasi. Ta oli pikka ja pimedasse
võlvialusesse sattunud. Käsikaudu
kobas
ta õnne peale edasi. Pea kõmistas ta ühe asja üle ja leidis
katsumise
varal , et see kivist
trepi
190
hakatus
oli. Ta lippas trepist üles ja sattus ümmargusse ruumi, kus kõrge
ja kitsas aken
niipalju
valgusekuma andis, et ta kahte ust võis näha, milledest üks
palkonile, teine jumal
teab
kuhu viis. Viimase ukse ette jäi sepp seisma ja piilus lukuaugust
sisse. Ukse taga mustas
pilkane pimedus, aga sepp arvas sealtpoolt kaugete häälte kõminat kuulvat.
Natuke aega oli ta
kahevahel,
kas õnne peale uks lahti teha ja, olgu kuhu tahes, sisse astuda, või
ennast
palkonile
peita ja oodata. Ta oli kuulnud, et Puidu mõisas naisterahvaste
elutoad teisel korral
olevat,
ja arvas, et vist ka Maie sealsamas varjul hoitakse. Kalli neiu
läheduse aimamine tegi
sepa
ihalduse teda näha nii tungivaks, et ta sugugi enam kannatada ei
suutnud.
Uks
läks kriiksudes lahti ja sepp astus kitsasse ruumi, kus muidu
täiesti pime oli, aga
eespool
nõrk, peenike valgusejuga paistis, mis lukuaugust näis tulevat.
Sepp tõttas sinna,
piilus
august sisse, ei võinud küll midagi näha, sest et võti ees oli,
kuulis aga nüüd selgesti
naisterahva
rääkimist, kuigi ikka veel kaugelt; sepa hing jäi kinni, sest ta
arvas Maie häält ära
tundvat.
Ettevaatlikult
katsus ta ukse linki tõsta, aga ta südame ärevus oli nii kange ja
põnevus nii
suur,
et ta oma liikmeid enam õieti ei suutnud valitseda. Uks läks
pisikese kriuksuga lahti ja
sepp
vahtis ilukambrisse, mille seinad puuniker-dustega ehitud olid.
Maalitud
laes rippus
klaasist'
lamp, mis vähe valgust andis. Tagaseinas oli lahtine uks ja selle
taga jälle
valgustatud
kamber. Seal olid kaks nägematut naisterahvast, kellest üks hääle
järgi Mai pidi
olema,
teineteisega ela-
191
vait
kõnelemas. Ühe silmapilguga oli Villu ukse ene'se taga kinni
tõmmanud ja enese
suure
ahju taha peitnud, mis ukse ligidal nurgas seisis.
«Kes
seal on?» hüüdis tagumisest
toast naisterahva hääl, mis sepale
ka tuttav kõlas; ta
mõtles
järele ja sai varsti aru kätte, et see keegi muu ei olnud kui
preili A d e l h e i d
H
e r i k e , Viljandi komtuuri vennatütar ning nüüdse Puidu
mõisaomaniku õde.
«Kes
seal tuli?» kordas preili
Adelheid , kui esimesele küsimusele
vastust ei tulnud.
Ühe
silmapilgu valitses mõlemas toas täielik vaikus.
«Ma
hakkan kartma,» ütles Adelheid aralt. «Kas sa julged järele
vaadata, Maieke?»
Sepp
kuulis kergete sammude kähinat.
«Siin
ei ole inimese hinge ja uks on kinni,» ütles Mai tagasi minnes.
«Aga
ma kuulsin selgesti, kuidas uks lahti läks ja jälle kinni pandi,»
hüüdis Adelheid
imestades.
«Ka
minule näis nõnda, aga vist on mõni muu kõmin meid eksitanud,»
kostis Mai.
«Arvad
sa?»
«Mis
siis muud, preili Adelheid?»
«Aga
mina arvan, et uks siiski lahti tehti, ja et-see keegi muu ei olnud
kui kupja tütar, kes
igal
pool luuramas ja kuulamas käib, kus midagi räägitakse. Homme lasen
temale hea
nahatäie
vitsu anda.»
«Pai
preili, ma ei saa teist aru.»
«Kuidas
nii?»
«Teie
olete muidu nii hea ja lahke kui ingel; kuidas võib teie süda siis
lubada, et teist
inimest
pekstakse?»
192
«Jampsid
sa, Maieke? Kas ori ilma vitsata võib elada? See on ju neile niisama
tarvilik kui
igapäevane
leib.»
«Kes
teile seda on ütelnud?»
«Kõik
inimesed.»
«Pai
preili, teiis olete minust targem ja teil võib õigus olla; siiski
palun ma südamest, et te
kupja
tütre nuhtlemata jätaksite.»
«Oh
sina, tuikese hing!» naeris Adelheid rõõmsalt. «Kes sinu
palvetele vastu võib seista?
Jäägu
ta siis seekord veel karistamata, aga tuleval korral saab ta
kahevõrra.»
Adelheidi
kõneviis oli nii südamlik Ja ilmsüütu, ta hääl nii mahe ja
magus, et keegi tema
südame
headuse pärast kahevahel ei võinud olla. «Meie jutt jäi pooleli,»
ütles Adelheid.
«Minu
vend loodab kindlasti, et sa teda ikka armastama hakkad.»
«Ei
hakka,» vastas Mai tasaselt. «Sa tead, Maieke, et mina sellega
mitte rahul ei ole, et
vend
Goswin sind vägisi siin kinni peab, aga mis võin mina tema vastu
parata? Tema ütleb, et
ta
ilma sinuta elada ei või, ja tahab sind hiljem, kui ta Saksamaale
läheb, oma prouaks võtta.
Siin
ei ole see võimalik, sest meie maa seadused ei luba, et saksa
rüütlisoost mees eesti
soost
naise võtaks. Aga ma ei usugi, et sina tõesti talutüdruk oled. Sul
on nii
peened jooned
ja
nii õrn keha, et vähe sinusarnaseid lossipreilisid on. Talutüdruk
ei ole sa ihu ega hinge
poolest.
Sul on niisama aus meel ja uhke vaim kui minulgi. Goswin ei või
sulle mitte täiesti
vastumeelt
olla, aga sa ei taha seda veel tunnistada. Ka mina võiksin, kui mind
kogemata
peaks
röövitama, oma röövi-
193
jat
küll armastama hakata, aga ilmaski ei saaks ta armast sõna minu
suust kuulda . . . Aga
sa
ei lähe sugugi punaseks. On see võimalik, et sa Goswini peale
sugugi ei mõtle? Ometi on
maailmas
nii ilusaid, tugevaid ja viisakaid mehi väga vähe. Mina olen tervel
eluajal
ühtainust
meest näinud, kes meheliku ilu poolest mu venna kõrvale võiks
asjuda või koguni
tema
peale varju heita.»
«Vist
mõni võõramaa rüütel?» küsis Mai.
«Ei
ole. Ta elab meie
maakonnas .»
«Ma
ei usu, et meie rüütlite ja mõisnikkude hulgast keegi teie vennast
üle võiks käia,»
ütles
Mai julgelt.
Kuulava
Villu süda hakkas korraga valutama. «See mees, kelle peale mina
mõtlen, ei
ole
rüütel ega mõisnik.» seletas Adelheid pisut nukralt.
«Mis
ta siis muidu võib olla?» «Ma ei tohi sulle enam ütelda, kui et
ta kõige kenam ja
kangem
mees meie maal on.»
«K
õ i g e kenam ja kangem?» küsis Mai kaht-laselt.ja veidi
pilklikult.
«
K õ i g e kenam ja kangem,» kordas Adel-
heid kindla usuga. «Ma
olen teda ainult
mööda
minnes mõnikord näinud, aga ma ei saa teda oma meelest kaotada. Ma
ei tohi tema
peale
mõtelda ja pööran ikka silmad kõrvale, kui mööda sõites teda
kogemata näen, aga
ta
kuju jääb ikka mu silmade ette.»
«Kas
ta siis suure tee ääres elab?» küsis Mai aralt.
«Ta
ei ela meist kaugel . . . Aga miks su
paled nii kähvatud ja silmad
hirmu täis on?»
194
«Ma
arvasin eestoas kähinat kuulvat,» kogeles Mai.
«Kas
sa nii kartlik oled? Pole seal midagi . . . Kuule, Maieke, selle
eest, et mina sulle omad
patud
olen pihtinud, pead sa mulle ütlema, keda sina armastad.»
«Ei
kedagi.»
«Aga
miks su paled punaseks lähevad? Ära tühja salga. Kardad sa, et ma
seda vennale
räägin
ja sellega sinu armsale õnnetust valmistan? Tühi kartus. Kas tahad,
ma ütlen sulle
tükk-tükilt,
mis nägu see mees on, keda sa armastad? Kuus jalga pikk — jah?
Kollased käharad
juuksed, lai valge otsaesine, nägu joones ja jumekas, silmad
sinised, alati elurõõmu
ja
kelmust täis, nina peenike, suu väike ja pehme nagu naisterahval,
habe tihe ja tõmmukam
kui
juuksed, keha ilmatu suur ja lai, aga siiski kena kui kivist raiutud
kangelase kuju, iga
soon
rammust paisumas, käed ja jalad häbemata suured ja tugevad . . .
Ühe sõnaga — sa
armastad
sepp
Villut !»
Tagumisest
toast oli kerget praginat kuulda, nagu oleks keegi pisukesi klaasist
asju maha
pillanud.
«Oh
õnnetust,
toos täiesti puru ja kõik
helmed maas!» kurtis Mai.
«Lase
olla!» hüüdis Adelheid. -«Ara
kummarda , näita mulle oma nägu!»
«Oot',
oot', ma korjan helmed üles . . . »
Sepp
kuulis tasast rabelemist ja Adelheidi naeru, aga see naer ei olnud
mitte täiesti
loomulik
ega rõõmus. Rabelemise müdin lõppes peagi.
«Mis
ma sellest salgan?» ütles Mai uhke rahuga. «Jah, mina armastan
sepp Villut, ja mitte
195
üksi
tema tugevuse pärast. Teie olete tema välispidist nägu hoolega
silmitsenud ja arvate
teda
tundvat? Teie ei tunne teda, sest et teie tema südant ei tunne. Mina
aga tean, et ta mitte
üksi
välispidise ilu poolest kõigist rüütlitest üle käib, vaid et ta
kõige ausam, vahvam ja
mõnusam
mees maa peal on. Kes kord terna
kuldse südame sisse on vaadanud,
see ei või teist
meest
enam ilma peal
armastada .»
«Aga
ta ei ole veel kordagi sind päästa katsunud,» tähendas Adelheid
pisut pilklikult.
«See
näitab ainult, et ta 'minu peidupaika veel ei tea. Jumal andku, et
ta seda iialgi teada ei
saaks!»
«Kuidas
nii?»
«Ta
ei jääks enne rahule, kui mind päästaks või ise surma leiaks.»
«Minule
on julged mehed meelepärast. Ma tahaksin hea meelega näha, kas sinu
sepal nii
palju
julgust on, et ta siia sisse tungiks ja sinu otsekui lõukoera suust
välja kisuks.»
«Mina
ei soovi seda mitte, sest ma armastan teda enam kui . . . teie!»
«Tasa,
tasa, jumala pärast!» sosistas Adelheid kohkunult. «Ma
kuulen kedagi tulevat.»
Tõesti
astus üks inimene eestoas uksest sisse. Sepp surus ennast sügavamalt
ahju taha.
Tulija
oli orjatüdruk ja kuulutas, et vanahärra puusärki-
panemine kõhe
pidi algama;
noorhärra
laskvat sellepärast ka preilit alla paluda. Paar minutit ei olnud
muud kuulda kui
kergete
sammude ja naisterahva riiete kähinat. Vist kohendas preili Adelheid
oma
ülikonda
ja pani
ehteid juurde. Varsti tuli veel keegi raskemate sammudega
196
uksest
sisse ja Jaks tagumisse kambrisse. Sepp kuulis noort mõisahärrat
ütlevat:
«Kas
veel ei ole valmis, õeke? Pole suuremat ehtimist vaja, sest võõraid
on vähe ja noori
pole
sugugi.»
Seepeale
oli preili Adelheid kõhe valmis ja läks tüdrukuga ühes välja.
Goswin ja Mai jäid
üksi.
Sepp pigistas hambaid kokku.
«Vaata,
Mai, mis sa minuga oled teinud,» ütles Goswin etteheitvalt. «Ma ei
ole kuri inimene
ega
külma südamega, aga praegu pannakse mu isa puusärki ja mina ei ole
veel ühtegi
pisarat
silma saanud ega oma õnnetuse peale mõtelnudki. Sa oled mu ara
nõidunud, nii et ma
uneski
muud ei näe kui sind üksi. Miks sa vaevad mind nii armutult?»
Mai
ei kostnud midagi.
«Ole
mu vastu vähegi lahke ja sõbralik, siis tahan ma su kõige alam
saiane olla,» rääkis
Goswin
edasi. «K;:si mis tahad, ja kõik täidetakse kiiresti. Sa pead
alati siidis ja sametis
käima,
kõige paremad hobused peavad su õrna keha kandma ja kõige uhkemad
rüütlid su ees
kummardama
. . . Kallis Maieke, üheainsa musu eest . . . »
«Jätke
mind rahule!» karjatas Mai.
«Ma
ei või sind rahule jätta!» hüüdis Goswin tuhinal. «Sa ei pääse
iialgi minu käest,
niisama
vähe kui mina sinu paelust pääsen. Ütle, kas tahad mu naine olla?
Kas tahad? Ütle
midagi,
olgu see mis on!»
«Laske
mind koju minna!»
«Ma
ei või, Maieke, ei või, ei või. Vaata peeglis enese nägu ja ütle
siis ise, kas keegi mees
nii-
197
sugust
varandust oma tahtmisega käest ara võib anda? Kui sina mind ei
taha, siis ei pea sa
ka
kel-legi teise mehe õrnaks saama. Oh, Maieke, küll oled sa ütlemata
ilus! Ma võiksin sind
igavesti
musutada ja kaisutada . . . »
Kuulmise järgi näis, nagu tahaks ettevõtlik noormees tähendatud igavikuga
haatust teha,
aga
Mai laukas teda kõigest jõust tagasi ja enne kui armukange rüütel
uuesti tormi sai joosta,
langes
raudhaamri raskune rusikas ta pealaele ja sirutas ta uimaselt
põrandale.
«Kas
tahad kaasa tulla?»'küsis sepp Villu.
«Tahan,»
kostis Mai.
«Kas
siin kusagil salaust ei ole, mille läbi võiks põgeneda?»
«Ei
ole.»
«Siis
lähme, kuidas juhtub!»
Sepp
tõstis Maie kui väeti lapse
pahema käega üles, võttis mõõga
paremasse pihku ja tõttas
välja
palkoni peale. Paar sülda madalamal läks õuemüür. Allahüppamine
oli kardetav. Kui
hüppaja
müüri harjal jalgu ei murdnud, siis võis ta kukkumise korral müüri
taga seda
kergemini
kaela murda.
«Kas
julged eluga mängida?» sosistas sepp allapoole näidates.
«Ilma
sinuta ei taha ma elada,» vastas Mai tasakesi.
Sepp
surus neiu kõvasti enese külge, ronis palkoni äärele, seadis
enese istukile ja hüppas
alla.
Ta jalad põrusid hirmsasti, aga ta jäi õnnelikult müüri peale
seisma.
«Hohoo,
kes seal on?» hüüdis kellegi hääl pimedusest ja müüri harjal
tuli rutuliste
sammude
198
kõmin
ligemale. See oli vist müüril valvav öövaht, õues hakkasid
koerad haukuma
.
Sepp
hüppas
müürilt maha ja seisis nüüd sügava kraavi ees, mille põhjas
vesi tumedast! läikis. Sealt
pidi
läbi mindama. Villu jooksis kraavi kallast mqöda alla ja astus
julgesti vette; põhi oli pehme
ja
läks järsku sügavamaks. Vesi ulatus Villule juba kaenla alla ja ta
valmistas ennast ujumisele,
kui
põhi jälle tõusma hakkas. Käimine sügavas põhjamudas võttis
palju aega. Mõisa õues oli
juba
kära tõusnud, kui põgenejad teisele kaldale jõudsid. Sepp jooksis
üle
lageda välja otse
metsa
poole. Esimeste puude vahel jäi ta silmapilguks seisatama ja
kraaksus kolm korda kui
vares.
Samasugune hääl vastas üsna ligidalt. Varsti ragisesid kuivad
oksad kellegi jalgade all ja
Priidu
kuju ilmus kui tont põõsaste tagant.
«Pane
mind nüüd maha!» sosistas Mai. «Ei, nüüd on rutt taga,» vastas
sepp ja pistis
hiiglasammudega
pimeda metsa sisse jooksma.
Vaene
Priidu! Niisugust jooksu ei olnud ta veel eluajal katsunud. Tal ei
olnud peale tubli
vembla
midagi kända, aga ta jõudis suure vaevaga sepale järele, kelle
sammusid kallis
koorem ei
raskendanud, vaid tiivustas!
9Põgenejad
võisid vahest tuhat sammu jooksnud olla, kui sepp tähele pani, et
Priidut enam
tema
kännul ei olnud.
«Priidu
ae, Priidu!» hõikas sepp seisma jäädes ja tagasi vaadates.
199
Kaugelt
vastas valus oigamine; sinna tõtates leidis Villu, et Priidu ennast
puu najale toetas
ja
külgi hõõrus. Ta lõõtsutas nii kangesti, et vaevalt häält sai
teha. Aga ta segaseid sõnu ei
olnud
vajagi; oli muidugi näha, et Priidu hirmus väsinud ja valusatest
pistetest
vaevatud oli.
Sõnadest
võis veel nii palju aru saada, et ta teisi edasi kihutas ja ise
maha, soovis jääda.
Sepp
oli kahevahel; Mai aga ütles kindla sõnaga, et ta venda üksi
pool-surnult tagaajajate ja
metselajate
kätte ei jäta. Teatud asi, et naisterahvad seal julgemad on kui
lõvid, kus nende
südameheldus
ja kaastundmus äratatud on. Olgu nende abist siis käsu või kahju,
olgu see hea
või
paha, mis nende ärganud tundmus neid tegema ajab, — tehtud saab
see ikkagi.
Tuli
siis Maie soovil oodata, kuni .Priidu teekonda võiks jätkata. Villu
pani nüüd alles Maie
maha;
ta läks otsima ja a leidis hea peidupaiga kõrge ja paksu rägastiku
keskel, kuhu
üheainsa
kitsä köha läbi võis sisse pääseda. Sinna istusid Mai ja Priidu
maTia, kuna sepp
rägastiku
suu ees valvas. Metsas mühas vali tuul, käristas paksu pilverünka,
mis seni
taevast
oli
katnud , aegamööda lõhki ja puhastas kuu kahvatutele kiirtele
teed. Valgus tungis
uudishimulikult
põgenejate urkasse, pani mändide okkad nõiduslikult läikima ja
külvas metsa
kohutavaid
varjusid täis.
Korraga
arvas Villu kaugelt kuiva ja lühikest koera haukumist kuulvat. Ta
kuulatas teravalt
ja
märkas, et haukumine Puidu mõisa poolt ligemale tuli. Sepa
nahast käis külm värin läbi.
Mai
ja Priidu olid tema selja taha astunud. Kõik kolm vahtisid tumma
kohkumisega üksteise
otsa;
kõik
200
kolm
olid aru saanud, mis see tähendas: neid aeti jahikoertega taga!
«Nüüd
ei maksa enam põgeneda,» ütles sepp. «On koerad tõesti meie
jälil, siis ei pääse
me
nende käest. Ei ole lugu nii, siis oleme siin hästi peidetud ja
võime loota, et tagaajajad
meist
mööda lähevad. Peaksid nad meid siiski leidma, siis tahan mina
mõõgaga urgastiku suud
kaitsta;
' mujalt ei pääse keegi siia sisse. Teie olge vagusad ja ärge
liikuge paigast.»
«Anna
mind parem kõhe nende kätte, siis ei puutu nad
teisse ,» palus Mai.
«Hohohoh!»
naeris sepp tasa, aga südamest: «Mis mees see on, kes oma
pruudi meelega
varastada
laseb? Ei see kõlba kuhugi . . . Juba tulevad. Ma kuulen kapjade
müdinat . . . Anna
mulle
suud, Maieke . . . Vaat sedaviisi. Nüüd oled sa mu armas naine.
Tulgu nad nüüd
peale!
Kergelt ei pea nad sind leseks tegema. Peitke endid ära!» Juba
klähvisid ja nuhkisid
koerad
põõsaste ümber; nende järel tulid suure ragina ja müdinaga
mitmest küljest ratsamehed,
kes
koeri jahihüüe-tega otsimisele ässitasid. Rägastiku suu ees
hakkasid koerad kangesti
haukuma;
ühe silmapilguga veerlesid esimesed neist ulgudes maas. Esimene
ratsamees, kes
seppa
nägi ja suud parajasti rõõmukisaks lahti tahtis teha, kukkus nagu
piksest rabatult
tagumistele
jalgadele tõusva hobuse seljast maha. Tükki kümme ratsalist
kogunes kõhe tema
ümber.
Kuu piilus parajasti pilveserva tagant välja ja tegi naljaka näo,
nähes, kuidas terve salk
ratsamehi
üheainsa jalamehe kallale kippus, ilma et viimane plehku oleks
pannud.
«Pidage!»
müristas Goswin Herike, keda Villu
201
oma
imestuseks tervelt ratsaliste hulgast leidis. «Kuule, sepp,
mispärast lõid sa minu mehe
maha?»
«Sinu
süü pärast,» vastas sepp. «Häbemata sõnadega teed sa oma loo
pahemaks,» ütles
Goswin
uhke rahuga. «Sind saab raskesti nuheldama, sest sa oled kui
varas võõrasse majasse
tunginud,
oma käe rüütlisoost mehe vastu üles tõstnud ja ühe tütarlapse
röövinud. Nende süüde
peal
seisab seaduse järgi
kolmekordne surmanuhtlus. Tahad sa nuhtlust
vähegi kergendada, siis
anna
röövitud tüdruk kohe tagasi ja lase ennast tõrkumata siduda.»
«Mis
sa tühja raiskad oma ilusaid sõnu,» kostis sepp rahulikult. «Ega
sa nii juhm ole, et
mind
oma seaduse kõverdamisega hirmutada loodad. Tead ju isegi, et mitte
mina röövel ei .ole,
vaid
sina. Mina tahan õnnetut inimest röövlite käest päästa, ja see
ei ole kellegi seaduse ees
nuheldav,
vaid kiiduväärne tegu.»
«Ara
tee mind vihaseks, sepp!» ütles Goswin käredamalt. «Kas sa
sellest aru ei saa, et ma
sulle
üksi head soovin? Sul võib sada korda õigus olla, aga seaduse ees
oled sa süüdlane. Sa
pead
ennast kavalaks meheks ja tahad targem olla kui seadus. Minu onu
heldus on sind julgeks
teinud.
Ara
unusta , et minu ja sinu vahel ikka veel määratu vahe on. Mul on
sinu pärast hale
meel
. . . »
«Siis
nuta, aga ara lõrise tühja juttu,» urises Villu. «Mina olen
õiglane mees, kes kellelegi
ülekohut
ei tee, ja tema, võrukael, tuleb mind nagu last noomima! No ütle
nüüd!»
Siin
toibus mahalöödud sulane uimastusest ja
202
tõusis
istukile. Sepp oli talle paljalt mõõga küljega pähe koputanud.
«Näe,
su mees on terve,» ütles Villu. «Nüüd pole sul minult enam
midagi nõuda, noorsand.
Mine
heaga koju ja heida puhkama.»
«Kuhu
oled sa Maie pannud?» kärgatas Goswin tõusva vihaga.
«Otsi
ise,» vastas sepp.
«Ma
ütlen sulle viimast korda: anna tüdruk tagasi, siis lasen ma su
eluga pääseda.»
«Ja
mina ülen sulle: kui sa türukut rahule ei jäa, siis ei lase ma
sind mitte eluga pä aseda.»
«Võke
ta kinni!» müistas Goswin. Sulased ajasid hobused rüinal sepa
peale. Aga kaks
esimest
hobust kukkusid kõe purustatud peadega maha ja
matsid ratsalised
eneste alla.
Näes,
et sepp, kes kolmest küjest räastiku läi kaitstud oli, kõk
hobused võs ara tappa,
enne
kui kellegi mõ ok võ oda temasse puutus, käkis Goswin sulaseid
jala Villu kallale
tungida.
Goswin ise oli, nagu kõk teadsid, vahva mees, aga —olgu see nü ud
uhkuse võ mõe
ebauskliku
kar-tuse päast —ta ei tahtnud ise sepa hi/msate hoopide ette
astuda. Sulastel
olid
osalt mõ ogad, osalt piigid käs, aga neist ei võnud enam kui kaks
korraga Villu kallale
tungida.
Esimesed kaks hakkasid odadega seppa torkima, aga odad purunesid kõe
tükideks
ja
sulased taganesid hirmuga; kaks jägmist, kes mõ okadega väja
astusid, aelesid varsti
veriselt
sepa jalge ees maas. Teised ei tahtnud enam sepa ligi' minna, vaid
vibutasid suure
julgusega,
aga kaugelt sõariistu. Nad oleksid hea meelega räastiku põema
pistnud, kui mitte
Goswin,
kes Maie elu päast kar-
203
tis,
neid ei oleks keelanud. Näes, et sel viisil sepast jagu ei saa,
andis Goswin salamahti
kolmele
sulasele käu räastiku tagumisest küjest teed läi raiuda. Villu
mäkas jäsku tõsva
vihaga
kurja nõ ja oleks hea. meelega kavala rü utli enese kallale länud,
kui ta mitte ei oleks
kartnud,
et sulased selle ajaga Maie ja Priidu peidupaika
tungivad . Ta katsus
rü utlit terava
pilkamisega
võtlusele äritada.
«Häi
sulle, Goswin Herike,» hü udis Villu põgavalt naerdes, «sa oskad
türukuid
varastada,
aga meeste vastu ei julge sa hakata. Niisugune jäespüs julgeb minu
. Maie
peale
mõelda? Kahju, et ta -ise näa ei võ, kuidas su püsid hirmu päast
pü uli
jahvatavadl
Kui ta seda näks, ei oleks tal teinekord sinu eest kaitset vajagi.
Ta ajaks su palja
vitsaga
minema võ laseks sulle pealegi oma karjatürukul hea nahatäe anda,
et sa teinekord
enam
oma lolli .näu ei nätaks.»
See
mõus. Goswin ronis sõa lausumata hobuse seljast ja läs häematut
pilkajat oma käga
käistama.
Mõ ogad kõisesid kokku. Mõemad võtlejad olid tugevad ja osavad
sõamehed, aga
ehk
kül sepp väinud oli, sadasid ta hoobid siiski nii raskelt ja
tihedalt, et Goswin algusest
peale
kal-laletungimisele mõeldagi ei saanud, vaid ennast suure vaevaga
kaitsta jõdis.
Sulased
jooksid talle appi ja hakkasid kõvalt seppa odadega torkima. Oleks
sepa asemel
rü
utlisoost mees olnud, siis oleks Goswin sulaste abi vist põastusega
tagasi lüanud; nü ud
ei
tulnud talle seda meeldegi. Oma selja taga kuulis Villu raginat ja mõ
okade kõise-mist; siin
raiusid
ja murdsid sulased räastikust teed läi.
204
Esimene,
kes jalga pelgupaika tahtis tõta, sai Priidu käst kül niisuguse
matsu vemblaga
päe,
et ta uimaselt maha Kukkus, aga teised tungisid tagant jäele ja
Priidu
vemmal ei oleks
kaua
nende mõ okadele ja piikidele vastu panna jõd
nud.
Käast
oma selja taga mäkas sepp, et asjad nurja minemas olid. Ta tahtis
enne surma
veel
Maie oma kehaga kaitsta ja taganes sellepäast jäsku räastiku
sisse. Pead pö orates
näi
ta, et Priidu palja peaga ja verine oli, aga siiski kui lõkoer
vemblaga käe mõ ogamehe
vastu
võtles. Mai seisis peidupaiga keskel, kahvatu kui surnu, aga põevate
silmadega.
Goswin,
kes vaevalt surmast oli pä asenud, ja sulased tungisid Villu jäel
peidupaika. Sepp
ja
Priidu valmistasid endid selg selja vastu viimsele võtlusele.
«Rü
utel Goswin, pidage!» käs korraga Maie hele hä al kõgest käast
üe.
«Oodake,
sulased!» müistas Goswin ja astus sammu neiu poole.
Maie
käs väkus
nuga .
«Äge
tulge mu ligi, laske mind rä akida!»
hü
udis ta väkuval! silmil.
Goswin
jä seisma. Sõariistade kõin vaikis. «Kui teie minu venna ja sepp
Villu siit vabalt
ara
lasete minna, siis olen ma ihu ja hingega teie oma,» üles Mai selge
ja kindla hä alega.
«Tohin
ma kurjategijaid nuhtlemata jäta?» nurises Goswin.
«Kui
teie seda ei tee, siis pistan ma enesele noa rindu,» üles Mai,
205
«Oota!»
kisendas Goswin kohkudes. «Sa pead oma tahtmist saama.»
«Kas
tõtate seda oma rü utlisõaga?»
«Tõtan
ja vannun. Sulased, tehke neile tee lahti!»
«Siis
olen ma sinu,» sosistas Mai Goswini rinnale langedes. »
«Mis
tembutamine see on?» müistas sepp. «Olgu türuk kül hulluks länud
—mina ei luba
teda
siiski siit äa viia.»
Villu
tahtis uuesti Goswini kallale kippuda, aga Mai astus nende vahele ja
üles kümalt
ning
uhkelt:
«Jäa
mind rahule, sepp! Ma võn teha, mis tahan. Tahan ma teda armastada
ja sind põata,
siis
ei ole see sinu asi. Meie teed läevad siitsaadik lahku.» .
«Kas
sa siis tõsti teda armastad?» karjus sepp. «Jah, armastan. Nü ud
mine oma teed ja ara
julge
enam minu peale mõelda. Ma põgan sind. Kas kuuled? Ma põgan sind .
. . Jumalaga,
Priidu.
Kät sa ei taha anda? Noh, olgu peale. Läme, mu armas rü utel!»
Sepa
käst kukkus mõ ok maha. Ta jä kui sammas seisma ja vahtis päani
silmil, kuidas
Goswin
Maie oma hobuse selga võtis, sulased oma surnud ja haavatud
seltsimeestega niisama
tegid
ja terve
rong aegamö oda puude vahele kadus. Sepa silmist tilkusid
pisarad, ilma et ta
seda
ise teadis. «Nü ud olen ma vaba ja võn sõta minna,» üises ta
silmi pükides.
Kui
silmad jäle selged olid, näi la, et Priidu selili maas oli ja
—magas. Kuu paistis selgesti
magaja
näle, mille kulmud uneski vihaselt kortsu
206
olid
tõmatud. Sepp ehmatas ja arvas viirastust näevat: Priidu oli sel
silmapilgul täesti
Goswin
Herike näu!
Pead
raputades langes Villu magaja kõvale põvili ja hakkas
ettevaatlikult Priidu
peahaava vaatlema.
Haav oli kerge ja
verejooks juba seisma jä anud. Priidu lõ
peagi silmad
lahti
ja tõsis istukile.
«Kas
läsid juba minema?» küis ta oma keeli. «Juba läsid,» kostis
sepp tasa. Ta hä al
oli
kurgus kinni ja pea käs ringi.
«Kuule,
Villu, kuidas sa niisugust raibet võsid armastada?»
«Keda?»
«Seda
. . . türukut.»
«Äa
rä agi tüja . . . On sul valu?»
«Valu
ei ole sugugi, aga pea on
uimane ja kondid väinud.»
«Tule,
ma
kannan su koju.»
«Äa
narri mind, ega ma laps ole.» Seda öldes tõsis Priidu kohe püti
ja hakkas tuikudes
minema.
Villu toetas teda, öldes, et sedaviisi soojem olevat käa. Muidu ei
oleks Priidu
ennast
toetada lasknud. Kallist rü utli-mö oka ei võnud sepp kaasa, sest
see oli nü ud korraga
tema
silmis
varastatud asi.
Kaua
peate keskö od jõdsid nad Risti talusse, uratasid perenaise unest
ja rä akisid talle
kõk,
mis oli südinud.
«Kui
Mai rü utlit
armastab ja ise temaga kaasa lahus minna, mis seal siis
parata?.» üles
Krõ
ot tuimalt.
«
Kas sa nü ud näd oma kasvatuse vilja?» küis sepp kurvalt. «Oma
võ oriti õetustega ja võ o-
207
raste
armastamisega oled sa vaese Maie peast hulluks teinud, nii et ta enam
au ega häi
vahet
ei tunne, vaid ise hukatuse sisse
jookseb .» «Mis ta siis õge pidi
tegema?»
«Surm
on parem kui autu elu.» «Sure ise, kui surm sulle na' magus on.
Sina, jahupea, ei
teagi,
mis aus võ autu elu on. Kas sina arvad annast paremaks, kui rü utel
Goswin on? Minu
meelest
on sada korda ausam toredas lossis elada kui mõe päisorja
hurtsikus. Kui Maria
sellest
viimati aru on saanud, siis ei olegi ta nii loll, kui sina arvasid.
Paras sulle! Teinekord äa
pista
oma tötsi nina võ oraste asjade vahele . . . Tohoo, mis sel arus
on?»
Viimased
sõad olid Priidu kohta öldud, kes jäsku ües käanud oli ja
põevate silmadega
ema
otsa vahtis. Priidu keeletust suust voolab kõe, millest ema aru ei
saanud, mille ävardav,
vihane
kõa aga aimata laskis, et need õnistamissõad ei olnud. Võame
Villu kõvad ja
kuuleme,
mis Priidu kõeles:
«Sest
pävast saadik ei ole sa enam minu ema. Ma olen ilma emata ja õta.
Õe läeb
hõsates
häiporisse ja ema kiidab seda heaks! Ara
neetud olgu te mõemad!
Ennem tahan näja
ja
küma käte surra, kui veel jalga selle katuse alla tõtan . . .
Läme, sepp!»
Priidu
võtis Villu käst kinni ja tõbas ta uksest väja.
«Priidu
ae, Priidu, mis sul on?» hü udis ema ahastuses. «Kuhu sa
pimedal ö
ol veel läed? . .
.
Pagan selle sepa sisse!»
Krõ
ot jooksis õe ja kuulis veel väava raksumist.
208
«Priidu!
Pai Priidu, miks sa minu üe pahandad? Miks sa minu eest ara jooksed?
Ma pole
sulle
ütegi paha sõa üelnud . . . Pai kulla poeg, tule tagasi! Priidu!»
«
. . . iidu!» kajas mets vastu.
Krõ
ot toetas uksepiida najale ja puhkes suure hä alega nutma.
10Sepp
ja Priidu olid sest päevast saadik kadunud. Sellid ütlesid,
peremees olevat vist jälle
võõrale
maale reisinud. See sõnum ei pannud kedagi imestama, kes sepa
harjunud viisiga
tuttav
oli. Imeks sai asi alles siis, kui kevad, suvi ja sügis mööda
läksid ja sepp ikka veel tagasi
ei
tulnud. Vaheajal oli mässavate eestlaste õnn nendest lahkuma
hakanud. Nad olid küll
terve
võõra soo Eesti- ja Saaremaal peaaegu sootuks hävitanud, mõned
kindlad lossid ara
võtnud
ning suure väega Tallinna ja Haapsalu piiskopilossi ümber piirama
hakanud. Nüüd aga
kutsusid
need vähesed Eestimaa mõisnikud, kes
juhtumisi elusse olid jäänud
ja Taani
maavalitseja
Liivi landmeistrit endale appi. Selleaegne landmeister Burchard von
Dreileben
oli
ka kohe abiandmisele valmis.» Ta
kartis samasugust mässu ordu
maades tekkivat, kui
Eestimaa
talupojad ennast tõesti võõraste ikkest oleksid vabastanud.
Landmeister
tõttas tugeva väega Tallinna alla ja võitis eestlasi verises
lahingus, enne kui hiljaks
jäänud
rootslased Soomest ja venelased Pihkvast neile appi jõudsid tulla:
eestlased, umbes
209
kümme
tuhat meest, langesid peaaegu kõik võideldes, nende hulgas ka
Tasuja, selle mässu
hing
ja viimne täht eesti lootuste taevas.
Aga
ka ordurüütlite vägi oli, kuigi saksa ajaraamatud seda salgavad,
lahingus nii kokku sulanud,
et
landmeister mässu kõhe täiesti lämmatada ei suutnud. Tallinna alt
läks ta Läänemaale ja
sundis
eestlasi küll Haapsalu lossi eest taganema, aga nad kogunesid
metsadesse ja tikkusid igal
parajal
silmapilgul uuesti sakslastele kallale.
Saarlased olid end täiesti
vabaks teinud ja endale
«kuninga»
valinud.
Sügisel
saatis Saksa ordu ülemvalitseja, hoch-meister Ludolf König tugeva
sõjaväe Liivi
land-meistrile
appi. Selle väe ülem, komtuur Hinrik Dusmer, oli kõva käsu saanud
kõik Harju-,
Lääne-ja
Saaremaa eestlased kui ristiusu vaenlased korraga maa pealt kaotada.
Viljandi
maakonnast
läbi minnes katsus Dusmer sealseid talupoegi igapidi hirmutada, et
nad tema selja
taga
mässu ei tõstaks. Kõige tugevamad mehed võeti kaasa, et need oma
vendi mää pealt ara
hävitada
aitaksid, teised tehti raskete maksude ja moonavedamise
sunni läbi
paljaks ning
jõuetuks;
kõige vähemat tõrkumise märki nuheldi hirmsa valjusega.
Nüüd
kahetsesid Viljandi mehed, et nad sepp Villu ja Tasuja saadiku
manitsusi kuulda ei
olnud
võtnud. Oleksid nad Taani eestlastega üheskoos täie jõuga sõdima
hakanud, siis ei oleks,
nagu
neile nüüd näis, ka ordu vägede võitmine võimatu asi olnud; ja
kuigi neid oleks võidetud
— palju
pahem poleks nende põli võinud olla, kui ta praegu oli. Nad ei
olnud mässanud, aga
neid
nuheldi kui mässajaid. Säherdune ülekohus tegi
210
kõige
paremad ja kannatlikumadki vihaseks. Elu oli kõigile läilaks
läinud, aga parem oli
siiski
vahvasti võideldes kui nälja ja piinajate kätte surra. Mehed
hakkasid seppa taga igatsema
ja
ootasid põnevusega seda silmapilku, mil ta uuesti neade keskele
astuks ja eeid oma vägeva
häälega
kui mitte võidule, siis ometi verisele kättemaksmisele ja ausale
surmale kutsuks.
Sepp
tuli viimaks.
Ühel
päeval — see oli juba talve hakatusel — nägid sepapajast
möödaminejad teda jälle
alasi
ees seisvat ja rauda taguvat, nii et sädemed lendasid. Kes aga
sepaga juttu hakkas tegema,
nägi
varsti, et temaga suur muutus oli sündinud. Ta näis naeru ja nalja
hoopis unustanud olevat;
oma
juhtumustest ei rääkinud ta sõnagi. Temaga ühes oli ka Priidu
tagasi tulnud ja, nagu näha,
sepa
selliks hakanud; oma isamajasse ei tõstnud ta jalgagi. Päevad otsa
tegid mõlemad agaralt
tööd,
õhtuti luusisid nad mööda külasid. Talupojad omalt poolt käisid
neid sagedasti
sepapajas
vaatamas ja kadusid ajuti tundide kaupa pimedasse kolikambrisse, mis,
nagu teame,
sepapaja
kõrval oli. Vahel oli hoopis arusaamatu, kuidas
pisuke kongisarnane
kambrike nii
suurt
inimeste hulka enesesse võis mahutada.
Hinrik
Dusmer oli oma sõjaväega, juba edasi läinud ja hävitas läänlaste
riismeid,» kes
esimesest sõjast järele olid jäänud. Sakalamaal valitses täielik rahu.
211
11Risti
Krõõda südamerahu oli Priidu kadumi-sest saadik rikutud. Poja
arusaamatu
needmine
oli tema muidugi nõrka vaimu nii põrutanud, et ta ajuti hoopis
segane näis olevat.
Krõõt
nuttis
terved päevad läbi, ootas tundide kaupa õuevärava vahel
poja tagasitulekut,
hüüdis
kaeblikult tema nime ja käis teda metsas ning külades taga otsimas.
.Kui Priidu ikka
kadunuks
jäi, ärkas ema südames palav igatsus tütre järele, kes enesest
ka midagi kuulda ei
lasknud.
Krõõt käis mitu korda Puidu m.õisa värava ees, aga teda ei
lastud kõige härdamatest
palvetest
hoolimata sisse, ja Maie nägu ei saanud ta eemaltki näha. Viimaks
läks ta koguni
Viljandi
komtuuri paluma, et see vennapoega Maie lahtilaskmisele sunniks, aga
komtuur saatis
ta
paha meelega minema ja keelas jälletulemise kõvasti ara. Krõõt
hakkas põdema ja oli terve
sügise
läbi sängis haige. Alles jõulukuus tõusis ta jälle jalule, aga
endisest Krõõdast ei olnud
muud
järele jäänud kui paljas vari; ta oli nii
vanaks ja jõuetuks
jäänud, et hale oli teda vaadata.
Siiski
näisid ta kärsitus ja rahutus veel kas-
vanud olevat. Kadunud lapsi
ei kaevanud ta enam
teiste
kuuldes taga, aga üksipäini korrutas ta nendega
pikki jutte;
inimesi ei sallinud ta silma all
ja
oma
orjadele oli ta päris nuhtluseks. Kord kuulis ta kogemata, et
Priidut sepapajas olla
nähtud.
Jalapealt tõttas ta üksipäini metsast ja
lumest läbi sinna ja
langes rõõmu pärast karjudes
poja
kaela ümber. Aga Priidu tegi enese kohe ta käte vahelt lahti ja
näitas käskivalt sepapaja
ukse
poole. Poja kuri nägu kõhutas vaese ema nii ara, et ta sõnagi
312
suust
välja ei saanud, vaid tummalt ja kartlikult minema läks. Sestsaadik
luusis ta tihtilugu
sepapaja
ümber, kaugeltki poega näha lootes; sisse ei julgenud ta kordagi
minna.
Ühel
õhtul — see oli nädal enne jõule — nägi ta seppa ja Priidut
sepapajast välja tulevat ja
metsa
minevat. Krõõt läks kaugelt neile järele; ta hoidis ennast nii
hästi varjul, et mehed, ehk
nad
küll
vahetevahel ettevaatlikult ümberringi piilusid, teda ei
näinud. Tee venis pikale. Päike
oli
Juba looja läinud, aga säravad tähed ja õhetav lumi andsid nii
palju valgust, et kaugele
näha
võis. Krõõt oli väsinud, sest ta oli
oodates mitu tundi märgadel
jalgadel seisnud; mehed
sammusid
kiiresti edasi; vaesel naisel oli peaaegu võimatu paksust lumest
läbi sõtkudes neile
järele
jõuda. Aga määratu armastus poja vastu ja
ihaldus teda nii kaua
kui võimalik silma ees
näha
andsid talle üleloomulikku jõudu.
Sepp
ja Priidu kadusid viimaks
lumiste küngaste ja nende peal paistvate
valliriismete vahele.
Krõõt
tundis seda kohta ja teadis selgesti, et siin tondid ja kodukäijad
pesitsemas olid; ta
arvas
seekord metsa serval seisma jäädes, ise oma silmaga tonte nägevat.
Nad tulid hulgakaupa
mitmest
küljest, libisesid kui kehata varjud üle tumedasti valgendav välja
ja kadusid kõik
«varemete
vahele. Igal muul ajal oleks ebausklik Krõõt säherdust viirastust
nähes kas hirmu
pärast
kohe surnud või vähemalt ülepeakaela plagama pannud; seekord ei
tundnud ta hirmu,
vaid
oli valmis poega vaimudegi eest kaitsema.
Kui
juba tükil ajal enam ühtegi tonti näha ei olnud, astus Krõõt ise
julgel sammul varemete
213
vahele,
peitis end pimedasse nurka ja jäi kuulatama. Inimese hinge ei olnud
kusagil näha,
aga
maa alt oli kauget, tumedat kõminat kuulda. Ettevaatlikult edasi
ronides ja roomates leidis
Krõõt,
et kõmin ühe pool-lagunenud võlvialuse hakatuses kõige selgemini
kuulda oli. Ta
hakkas
võlvialust mööda edasi kobama ja nägi varsti eemalt tulevalguse
ktuma. Krõõt värises
kui
palavikus , aga uudishimu ja poja nägemise igatsus kihutasid teda
edasi. Kõminat võis nüüd
juba
selgesti kui hulga inimeste koos rääkimist ara tunda. Korraga
vaikis müdin ja siis hakkas
sepp
Villu tuntud hääl üksipäini kõnelema. Krõõt jäi seisma ja
kuulas teravasti.
«Meie,
sakalaste vahel on kõik juba selge,» rääkis sepp kaugele kõlava
häälega, «aga Järva
ja
Ugandi meestele, kes siia kokku on tulnud, tahan ma nüüd veel kõik
täielikult ette panna, et
nad
siis ise teaksid, kas , maksab meiega ühes sõdima hakata või
mitte. Enne tuletan veel kord
meelde,
et meie kõik vandunud oleme sellest, mis siin räägitakse, mitte
kellelegi sõna lausuda.
Äraandjaid
neelaku maa enesesse!
Mina
olen nüüd Novgorodis. Pihkvas ja leedulaste juures käinud. Mu vaev
ei olnud asjata,
sest
venelaste ja leedulaste vürstid on kindla sõnaga tõotanud, et nad
meile appi tulevad, kui
näevad,
et meie tõesti sõjaks valmis oleme. Selle tunnistuseks nõuavad
nad, et meie kõigepealt
Viljandi
lossi ara võtame. On see meil korda läinud, siis ei ole abisaamise
pärast enam
kahtlemist.
Venelased ei karda saksu, sest nad on neid juba sagedasti võitnud.
Leedulased
vihkavad
saksa ordut vist veel enam kui meie. Neil on selleks põhjust kül-
214
lalt.
Alles hiljuti käisid ordurüütlid ja nendega mõned Saksa vürstid
leedulaste maad
laastamas.
Hulk külasid hävitati ara, palju mehi tapeti maha, naised ja lapsed
viidi vangi.
Plonjani
linnas oli neli tuhat inimest, kui sakslased teda suure väega ümber
piirasid. Nad ei
saanud
linna enne kätte, kuni nad ta tuliste nooltega põlema pistsid.
Paganad ei tahtnud elusalt
armutute
kristlaste kätte langeda. Nad pistsid üksteist vastastikku
mõõkadega läbi ja langesid
tulle.
Kõige
viimsed lasksid end vana preestrinaise poolt ära tappa, kes
siis ise elusalt tulle
läks.
Nüüd alles tungisid rüütlid linna sisse, puistasid paganate põrmu
tuulde ja tegid linna
maatasa.
Leedulased aga on ordurüütlitele igavest
vaenu ja hukatust
tõotanud.1
Nõnda
võime sealtpoolt kindlasti abi loota. Parem oleks küll, kui meil
võõrast abi tarvis ei
oleks,
sest aitajad nõuavad vaevatasu ja hakkavad meid varem või hiljem
ise rõhuma. Meie ei
ole
väetid lapsed. Vennad Eestimaal on küll hädas, panevad aga ikka
veel vahvasti vastu.
Saarlased
on veel üsna oma peremehed ja valmis võõraste võimu ka suurel
maal
murdma tulema.
Kui meie nüüd korraga selja tagant rüütlite peale langeme, siis
ehk võime neist küll
jagu
saada; on nad kord meie maalt välja aetud, küllap me siis ka rajade
peal valvata
mõistame.
Igapidi
aga peame kõige enne Viljandi lossi kätte saama, et vaenlasel meie
selja taga
kindlat
'
See tõotus läks täide. Saksa ordu võim murti leedulaste poolt
saja aasta jooksul mitmes '
lahingus
ja
orduriik langes peale verist Tannenbergi lahingut (
1410 )
leedulaste ja nendega
ühendatud
poolakate valitsuse alla. (Autori märkus.)
215
toetuspaika
ei oleks. Selleks on meil hea nõu leitud. Sõjariistu on minu
maa-
aluses sepapajas
nii
palju valmis, et neist lossi
kaitsjate maharaiumiseks küll saab;
küllap edaspidi ordu
sõjamehed
ise meile sõjariistu juurde muretsevad. Lossi sisse pääseme
järgmisel viisil: tuleval
toomapäeval
peavad Viljandi maakonna mehed, nagu see igal aastal olnud, kümnist
lossi
vedama.
Nüüd
paneme aga vilja asemel kõige tugevamad mehed kottidesse ja
saadame nad
varahommikul,
kui rüütlid veel
magavad , lossi. On
reed kottidega lossiõue peale
lastud, siis
teevad
voorivedajad kottide suud lahti, mehed ronivad ühe silmapilguga
välja, raiuvad kohmetanud
sõjamehed
maha ja võtavad unised rüütlid! vangi.
Mina
ise katsun õhtul enne seda kuidagiviisi lossi pääseda ja ööseks
sinna valvama, jääda, et
kogemata
midagi õnnetust ei sünniks. Peaks midagi karta olema, siis annan
lossist kõhe märku.
Minu
truu
seltsimees Risti Priidu on kohe esimese ree peal . . . Tohoo,
mis karjatus see oli?»
Krõõt
põgenes kui kõhutatud hirv. Hädaoht, mis poega ähvardas, oli ema
rinnust valusa
karja-tuse
välja surunud. Tagaajajaid enese kännul arvates jooksis ta
ülepeakaela varemete
vahelt
välja ja jäi alles metsa serval lõõtsutades seisma. Varemete
vahel liikusid mõned mustad
kujud.
Nende hääled olid
vaiksel ööl selgesti kuulda:
«Minu
arust oli see mõne ehmatanud naise kiljatus.»
«Tühi
jutt. Missugune naine südaööl jalga siia julgeb tõsta?»
«Mina
kuulsin selgesti öökulli huikamist.» «Noh muidugi öökull ja
muud midagi.»
216
«Ega
see vist head ei tähenda.»
«Öökulli
hääl tähendab ikka õnnetust.»
«Usud
sina vanade naiste
lori ? Öökull on rumal elajas; tema ei või
inimeste asjust
midagi
teada, veel vähem neid ette kuulutada.» «Andku taevas!»
12Päeval
enne toomapäeva tuli sepp Villu hästi suure viinaankruga Viljandi
lossi. Teda lasti
kui
tuntud meest ja komtuuri sõpra igal ajal keelamata sisse. Sepal oli
viisiks võetud, et ta iga
kord,
kui võõralt maalt tagasi oli tulnud, komtuurile mõne
jahikoera või
ankrutäie kõige
paremat
marjaviina tõi. Muidu oli ta ikka esimesel päeval peale kojutulekut
komtuuri
vaatama
läinud. Seekord oli ta kingi kätteandmisega kaks nädalat viibinud,
aga selle eest oli ka
kink kallim kui iialgi enne. Komtuuri ei olnud kõdus ja sepp jäi teda
lossi ootama. Igava
ootamise
kergenduseks laskis ta alt linnast omal kulul terve aamitäie kõige
kan-gemat viina
tuua
ja hakkas õhtul lossi sõjameestega rõõmsat joomapidu pidama.
Aeg-ajalt luusis ta kõik
lossi
nurgad läbi, kõneles väga palju sõjameestega, pakkus ennast nende
juurde öömajale ja
lubas
veel aamitäie viina muretseda.
Hilisel õhtul tuli Risti Krõõt lossivärava ette ja palus komtuuri jutule
saada. Vahid ei
lasknud
teda sisse, öeldes, et komtuur on välja sõitnud. Krõõt jäi
värava taha ootama. Pika
värisemise
ja hammaste lõgistamise järel kuulis ta aisakellade kõlinat ja
kapjade müdinat. Suur
ja
tore saan,
217
milles
komtuur kahe orduvennaga istus, sõitis värava ette. Härrad olid
rõõmsas tujus, sest
nad
tulid võõruspidult ühe rikka mõisniku juurest, kelle tütart
komtuuri vennapoeg, noorem
Goswin
Herike
kosis . Täna oli kihlus olnud.
«Komtuuri-härra,
komtuuri-härra!» kiunus kaeblik hääl tee kõrval ja Krõõt
langes põlvili
lume
sisse. «Lubage sõna rääkida!»
«Sest
naisest ei saa ma ka enne surma lahti,» pomises komtuur paha
meelega. «Mis sa jälle
minust
tahad, vanamoor? Eks ma ütelnud sulle mineval korral, et sa enam'mu
silma ette ei
pea
tulema? Mul on suur himu sind kuhugi maa alla peita, et sa ükskord
rahule jääksid. Käsi
minema
ja täna jumalat, et ma täna heas tujus olen.»
Lossivärav
tõmmati üles ja hobused hakkasid uuesti liikuma. Krõõt haaras
saanist kinni ja
ütles
tasa, aga tungivalt:
«Kui
te mind kuulda ei võta, siis olete homme surnud.»
«Pea,
kutsar!» hüüdis komtuur ja kargas saanist välja. «Mis sa
jampsid, naine?»
«Minu
käes on teie ja kõigi sakste elu,» sosistas Krõõt. «Viige mind
ühte kohta, kus ma
teiega
üksinda võin rääkida. Täitke mu palvet, komtuuri-härra, muidu
sünnib hirmus
õnnetus.»
«Tule
mu järele,» ütles komtuur. Orduvendi käskis ta edasi sõita ja
viis Krõõda vära\
avahi
tühja
kambrikesse.
«Nüüd
räägi, vanamoor, ja hoia ennast tühja lori eest!» ütles ta
käredalt.
«Enne
tõotage mulle üht palvet täita,» palus Krõõt. «Ma ei palu muud
kui oma poja elu.»
«Kes
siis tema elu tahab võtta?»
218
«Teie
ise, komtuuri-härra.»
«Oled
sa hulluks läinud?»
«Teie
käes seisab võimus Priidu elu ja surma üle. Kui teie mulle tema
elu kingite, siis
pääsete
ise surmast.»
«Räägi
ruttu, kullasus näeme.» «Ei, enne tõotage, et teie mu poja, kui
ta teie kätte satub,
mulle
elusalt tagasi annate.» «Aga kui ta süüdlane on?»
«Temal
ei ole mingisugust süüd. Ta on ennast üksi
kurjade kiusajate läbi
nii kaugele
eksitada
lasknud, et ta kergesti hirmsa süü
osaliseks võiks saada. Selle
eest tahan mina teda
hoida.»
«Kui
tal süüd ei ole, siis ei võta ka keegi ta elu. Aga nüüd räägi
ruttu, muidu lasen sinu suu
vägisi
lahti teha.» «Tõotage enne . . . »
Komtuur
tõukas ukse lahti ja hüüdis sulaseid.
«Komtuuri-härra,
ärge hüüdke sulaseid, ma tahan kõik tunnistada!» karjatas Krõõt.
«Teie
näete
siis isegi, et Priidul süüd ei ole, vaid kõik on äraneetud sepa
süü!»
Komtuur
käskis sulaseid, kes juba
joostes tulid, oodata ja tõmbas ukse
jälle kinni. Nüüd
rääkis
Krõõt kõik ära, mis ta vana kantsi varemetes oli kuulnud. Oma
kustumatut viha sepa
vastu
tõendas ta sellega, ej;
viimaselt kuuldud sõnadele hirmsaid
sajatusi ja sõimusõnu juurde
luuletas,
mida sepp rüütlite ja sakste kohta olevat pruukinud. Teadmata on,
kumb asi Risti
Krõõta
enam ära-andmisele avatles, kas kartus poja elu pärast või himu
sepale kahju teha.
«Näete
nüüd ise, komtuuri-härra, et Priidul sugugi süüd ei ole, vaid et
kõik pagana sepa
süü
219
on,
kes vist praegu juba siin teie ja kõigi sakste elu varitseb,»
lõpetas Krõõt oma jutu.
«Sinu
poeg on ise süüdlane,» ütles komtuur kulmu kortsutades. «Ta on
rahutu inimene,
keda
talupoegade hulka ei tohi jätta. Tänu pärast tahan ma temale sinu
palvet mööda elu
kinkida ,
aga ta jääb igaveseks ajaks .vangi . . . Vait! Mitte sõna enaml
Sina ise, jääd ööseks
siia
vahi alla, et su rahutu keele läbi kahju ei sünniks. On su poeg
tõesti esimese ree peal, siis
lasen
ma ta elusalt kotist välja tõmmata ja sa võid teda viimast korda
näha. Pärast ei näe ta
enam
päevavalgust, ja niisama käi'b sinu käsi, kui sa iialgi veel lossi
ligidale tuled.»
«Komtuuri-härra,
veel üks sõna!» kisendas Krõõt hirmsas ahastuses; aga komtuur
oli juba
uksest
välja läinud ja ukse lukku keerahud.
Seni
oli sepp Villu sõjameestega soojas toas priskesti purjutanud. Meeste
näod lõkendasid,
mõned
norskasid, käed pea all, laua ääres, mõned koguni juba selili
põrandal maas, kuid sepp
valas
kännud ikka uuesti täis ja tõendas, et kaks vaati täna tühjaks
pidavat saama.
«Olgem
täna rõõmsad, sest homme võime kõik surnud olla!» hüüdis
Villu naerdes.
Sulased
ei lasknud end palju
sundida , vaid jõid vahvasti, kütsid sepa
lahket kätt ja mõnasid
rüütlite
ihnust, kes neile nii häid pidusid iialgi ei valmistanud.
Öö
oli juba käes, kui sepale teada anti, et komtuur koju on tulnud ja
teda enese juurde kutsuvat.
«Ma
tulen pea tagasi,» ütles Villu üles tõustes.
220
«Jooge
tublisti, mehed, kuna Juua on. Teises ilmas ei ole viinamägesid.»
Ta
võttis viinaankru kaenlasse ja läks sulase järele. Sulane viis ta
kõrgesse, kitsaste
akendega
kambrisse, kus vahaküünlad põlesid ja laual
kuld ja hõbepeekrid
kitekasid. Komtuur
ja
mõned ordurüütlid istusid laua ääres ja jõid kallist viina.
Komtuur võttis sepa teretuse lahke
näoga
vastu ja hüüdis:
«See
on ilus, sepp, et sa. vanu sõpru ära ei unusta. Oled ennast sel
aastal natuke kauemini
oodata
lasknud kui muidu. Vahest tõrkusid sellepärast, et ma sind mineval
korral pisut
pahandasin?
Lepime ära. Ma palun oma eksitust siin orduvendade ees andeks. Kas
oled nüüd
rahul?»
Villu ei leidnud kõhe vastust. «Sa
kannad ikka veel viha?» kõneles
komtuur edasi.
«Noh,
kuule siis, mis ma veel sinu lepitamiseks olen teinud. Sa kannad ikka
veel Viljandi lossi
pärisorja
nime, aga sa oled ordut kui sõjamees nii kaua ausasti teeninud ja
temale nii palju häid
sõjariistu
sepitsenud, et meil ammugi nõu oli sind vabaks meheks teha. Ma
palusin kohe
pärast
sinu pahandamist landmeistrit sinu vabakslaskmise asjus, aga sõja
pärast on vastus nii
kaua
viibinud, nii et hiljuti alles siia jõudis. Nüüd küsin ma sinult:
kas tahad ise vaba mees
olla?»
«Tahan
küll,» vastas sepp tumeda häälega.
«Siis
pane ankur maha ja astu ligemale!» Sepp tegi, kuidas kästud. «Heida
põlvili!» ütles
komtuur.
Ühe silmapilgu jäi sepp viivitama; siis laskis ta enese mõrul näol
ühe põlve peale.
Komtuur
andis talle kerge kõrvalopsu ja hüüdis:
221
«See
olgu viimne kõrvalops, mis sa kui pärisori tõrkumata pidid
kannatama. Kui vaba mees
ei
tohi sa ennast kellestki enam lüüa lasta. Tõuse üles ja võta oma
priiusekiri.»
Komtuur
võttis laualt suure pitseriga ehitud pärgamendi ja andis ta Villu
kätte. Siis raputas
ta
õnne soovides sepa kätt.
Villu
käsi värises, kui ta kalli priiusekirja põue pistis; komtuuri
heldus oli tema pehmet südant
nii
sügavasti liigutanud, et ta vaevalt oma pisarate üle jõudis
valitseda. Mitte üht sõna ei
saanud
ta suust välja. Komtuur oli tükk aega vait ja vaatas, nagu midagi
oodates sepa otsa.
«Nüüd
oleme tasa,» ütles komtuur viimaks tumedalt. «Sina oled mind
surmast, mina sind
orjusest päästnud.
Joome lepingu liiku!»
Sepp
võttis
karika , mida talle pakuti, pillas poole viina maha ja jõi
teise poole ühe lonksuga
ara.
Nüüd alles pääsesid ta keelepaelad valla.
«Tänu
teile, komtuuri-härra, priiuse ja hea lonksu eest,» ütles ta
sügavas liigutuses.
«Praegu
leian ma vaevalt sõnu oma tänu tunnistuseks, aga edaspidi,
võib-olla peagi, tahan
seda
teoga tunnistada. Nüüd palun.esiti vana auanndmise märgiks see
ankrutäis marjaviina,
millest
paremat maa peal ei ole, vastu võtta ja kohe katsuda.»
«Näita
siia!» ütles komtuur.
Villu
tegi ankru lahti ja valas peekrid täis. Viin oli tõmmukat kärva,
imehea lõhnaga.
«Ega
siin kihvti sees peaks olema?», ütles üks ordurüütel
pool-naljatades, pool-tõsiselt.
«Ei
ole,» kinnitas komtuur. Ma t u n n e n s e p p a !»
222
Ta
tõstis kohe peekri
huulte külge Ja jõi ta vahet pidamata tühjaks.
«Imeline
viin!» ütles ta keelt laksutades. «Su kink on nii kallis, et ma
seda tasumata ei või
jätta.
Tule, ma kingin sulle ühe asja, mis
sinn kingi vääriline on. Teie,
orduvennad, olge tunnistajateks,
et
ma sepast ihnsam ei ole. Lähme kohe!»
Komtuur
võttis laualt lühtri vahaküünlaga ja läks eel, sepp ja rüütlid
tema järel. Nad
läksid
pikast trepist alla ja käisid mitmest võlvialusest ja urkast läbi.
Komtuur keeras viimaks
ühe
raudukse lahti, mille läbi nad madalasse, sumbunud õhuga täidetud
ruumi astusid, kus
vahaküünal
vaevalt põleda suutis. Tagumises otsas olid kaks paksu sammast, mis
niisket ,
hallitanud
kivivõlvi kandsid. Komtuur käskis seppa sammaste vahele astuda ja
teravasti
tagumise
seina peale vaadata. Sepp täitis vastu tahtmist käsku. Ta süda oli
arusaamatul põhjusel
valutama
hakanud. Tähendatud köhal ei näinud ta muud kui üht rauast tehtud
imelikku vigurit,
mis
seina sisse oli müüritud. Vigur oli väga kentsakas ja sepp hakkas
seda vastu tahtmist
ligemalt
uurima , ilma et õiget aru kätte oleks saanud.
«Kas
hakkad nüüd aimama, mis ma sulle kinkida tahan?» küsis komtuur ta
selja taga.
«Ei
sugugi,» vastas sepp rõhutud häälel. Ta kõri oli otsekui kinni
nööritud.
«Ma
k i n g i n s u l l e e l u , m ä s s a j a !» müristas komtuur
hirmsa häälega.
Samal
silmapilgul hakkas kentsakas vigur sepa silma ees liikuma, põrand
kadus ta jalge alt
ja
sepp tundis ennast maa alla vajuvat.
223
Kui
Villu kohmetusest toibus, ei näinud ta kusagil enam kõige vähemat
valguse kurt.
Sumbunud
õhk ja jälk hais panid teda läkastama. Enese all tundis ta poriga
segatud märga
põhku
olevat ja kätega ümberringi katsudes leidis ta ennast nelja kitsa,
suurtest raudkividest
müüritud
seina vahelt. Ta kargas püstisa sirutas käed ülespoole, aga
sõrmegi ei ulatanud lakke.
Ta
katsus ronida, aga seinad olid nii libedad, et kätega kuhugi kinni
ei võinud hakata.
Sepp
ei võinud enam kahevahel olla: ta oli sügava, pimeda haua põhjas.
Silmapilguks
tegi mõte, et ta ennast kavalast rüütlist nagu rumal laps
petta oli lasknud, sepa
mõistuse
segaseks. Ta tagus rusikatega vastu seinu, et veri taga, kiskus enese
karvu ja karjus
hirmsasti.
Kui keha väsinud ja aru jälle selginud oli, istus Villu maha,
mattis pea käte vahele ja
himustas
surra. Surm ei tulnud, vaid
tuim , tundmuseta ja himuta olek, mis uni
ei olnud. Kui
kaua
see kestis, sellest ei võinud sepp enesele selget aru anda. Kord
arvas ta kauget, tumedat
hädakisa
kuulvat. Jälle kargas sepp püsti, peksis rusikad vastu seina
veriseks, katsus
karates lakke
kinni hakata ja hüüdis jumalat ja inimesi appi. Keegi ei kostnud
talle. Kauge kisa lõppes
pea
ja sepa ümber valitses jälle hauavaikus.
13Toomapäeva
on eestlased vanast saadik õnnetuse päevaks pidanud. «Toomas»
tähendab
mõnes
köhas otsekohe surma ja hukatust, ja «Tooma
224
kange
käsi» on katk. õlut ei julgetud sel päeval teha, sest et Toomast,
see on surma, tõrde
kardeti
minevat.
Vara
hommikul tõmmati Viljandi lossi värav üles ja pikk rida regesid,
viljakotid peal,
sõitis
lossi õue. Voorivedaiad lõid silmanähtavalt koh-kuma, kui nad
kõiki rüütleid ja
sõjamehi
juba nii vara täies sõjaehtes väljas nägid olevat. Suurem hulk
regesid oli veel värava
taga,
kui viimane korraga maha lasti. Sõjamehed kargasid nüüd igast
küljest voorivedajate
kallale;
need jõudsid vaevalt ehmatuse pärast karjatada, kui nad juba
tükkideks raiutud
olid.
Nüüd hakati kottisid odadega läbi pistma. Mõnest kotist katsusid
mehed välja ronida,
aga
vaevalt tuli kusagil pea nähtavale, kui ta ka kõhe puruks löödi.
Jäätunud õue peal sirisesid
sooja
vere ojad. Haavatute ja surijate hädakisa pani õhu värisema. Kisa
ei kestnud kaua, sest
odad
ja mõõgad tegid agarasti vaigistamistööd.
Üksainuke
regi , nimelt kõige esimene, oli verest puhtaks jäänud. Ree peal
oli kolm kotti,
aga
neid ei olnud sõjamehed läbi pistnud, vaid ainult kottide suud
kõvasti kinni nöörinud ja
ree
yahi alla pannud. Kui tapmistöö lõpetatud oli, käskis komtuur
Risti Krõõda välja tuua, kes
väravavahi
kambrikeses vangis oli. Uneta öö, kuuldud surma-kisa ja hirmus
vaatepilt ta
silmade
ees oftd Krõõda nii nõrgaks teinud, et ta sulaste toetusel vaevalt
jalgu suutis liigutada.
Ta
talutati puutumata jäänud ree juurde.
«Sinu
poeg on armu leidnud,» ütles komtuur lahkelt. «Sa võid veel
viimast korda teda vaadata,
enne
kui ta vangitorni heidetakse, kust
225
enam
pääsemist ei ole. Sulased, tõmmake mehed kottidest välja!»
Kottide
suud seoti lahti, võeti seesolevate talupoegade käest enne mõõgad
ja kirved ara ja
kisti
neid endid karvupidi kottidest välja. Üks langes kõhe põlvili ja
hakkas lõdisedes armu
paluma.
Teised jäid pead norgus seisma ja ootasid tummalt surmahoopi. Krõõt
vahtis pärani
silmil
nende otsa. Priidut ei olnud nende hulgas!
«Kus
Risti Priidu on?» küsis komtuur kulmu kortsutades.
«Siimu
Madise ree peal ta vist oli,» ütles üks talupoegadest
pool-tahtmata.
«Kus
see regi on?»
Mees
tähendas käega ühe ree peale, mis verest nõretas.
«Eks
ta pidanud esimese ree peal olema?» ütles komtuur tumeda häälega.
«Eks
ta esiotsa olnud küll esimese ree peal, aga meie veomees tahtis
kõigist julgem olla ja
ajas
teistest mööda,» vastas talupoeg.
Krõõt
tuikus näidatud ree juurde. Esimesest kotist rippus mees poole
kehaga ree tiivalt
maha.
Pea oli lõhki raiutud ja käharad juuksed täis tarretanud verd.
Krõõt tõstis surnu pea üles
.
. .
«Su
i s a ja e m a on s i n u t a p nu d !» karjatas ta järsku ja
kukkus sinnasamasse maha.
Sõjamehed
tõstsid ta üles ja leidsid, et ta nägu niisama külm ja tarretanud
oli kui see, mida ta
kõvasti
käte vahel hoidis. Surm oli Priidu igavesest vangipõlvest lahti
mõistnud ja ema ning
lapse
niisuguse sidemega ühendanud, mida miski eksitus ega viha enam ei
lahuta .
226
Eestlaste
suur mäss lõppes hoopis õnnetul viisil. Mõõk, nälg ja katk
murdsid poole rahvast
maha;
järelejääjad sattusid veel raskema ikke alla. Kõige kauemini ja
visamalt panid saarlased
vastu;
aasta pärast olid ka nemad võidetud, üheksa tuhat inimest
ühekorragajnaha raiutud,
nende
«kuningas» jalgupidi üles poodud ja viimsed vabadus? riismed nii
siin kui mannermaal
raudse
luuaga välja pühitud. Rahu valitses jälle kõigel Liivi-ja
Eestimaal, mis nüüd mõlemad
Saksa
ordu raske käe all õhkasid. Maa imes vereojad enese sisse ja tuul
laotas surnuhaisu
laiali.
Sepp
Villul oli priiusekiri põues, aga ta oli igavene vang, kes elu
otsani enam päevavalget
näha
ei saanud. Aga mis seal palju kurta? Tema lugu ei olnud pahem kui
terve rahva lugu.
kelle
vangipõlveks raske orjus oli ja kelle elulaevast ebausk, toorus ja
viletsus pilkase
pimedusega
katsid. Sepp Villu unustas taevatähtede hiilguse, lillede lõhna ja
lindude laulu;
tema
rahvas on terve oma ajaloo ara unustanud.
Sepal
oli visa elu. Talle anti vähe ja viletsat toitu, aga ta ei surnud
nälga. Ta hingas iga
päev
lämmatavat hauaõhku ja magas pori sees, aga ta jäi ikka elusse. Ta
liikmed läksid
tuimaksi
kõik tundmused töntsiks, ta oli ammugi peast nõdraks läinud, aga
ta elas siiski.
Veel
mitu ja mitu aastat pärast Suurt mässu käis üks vanatüdruk, keda
Risti Maieks kutsuti
ja
lollakaks arvati, iga nädalas korra lossis, kuhu ta oma vaba
talukoha peale pandud maksu
võiga
ja munadega tasus. Ta ei unustanud millalgi sõjameestelt ja
sulastelt küsida, kas
igavene
vang Villu veel elab? Kümne aasta jooksul sai ta ikka
227
vastuseks,
et vang veel elus on, ja igakord läks siis lollaka tüdruku nägu
rõõmsaks.
Ühel
päeval öeldi talle, et Villu olevat surnud. Mai puhkes suure
häälega nutma ja tõttas
surnud
vangi keha endale paluma. Selleaegne komtuur — see oli juba kolmas
pärast ammu
surnud
Heriket — oli hea südamega mees ja käskis lollaka vanatüdruku
palvet täita. Vangi
surnukeha
tõmmati august välja ja pandi Maie ree peale. Vaevalt oleks keegi
neid rohelise ja
musta
nahaga kaetud luid endise sepa Villu riismeteks tunnistanud! Mai ei
olnud silmapilkugi
kahevahel.
Ta peitis surnukeha pehmete õlgede peale, paitas tänades komtuuri
põlvi ja sõitis
kõdu
poole. Teel võttis ta kätte surnu näolt, silitas teda õrnalt,
naeratas kurblikult ja ümises:
«Kuidas
võisid sa mõtelda, et mina tõesti sind põlgan ja teda armastan?
Oh sa rumal, rumal
Villu!
— Kui ma seda ei oleks ütelnud, siis oleksid sa minu eest otsekohe
surma läinud . . .
Kuidas
võisin mina sind põlata, kallis Villu? Ma tahtsin ju, et sina mind
pidid põlgama ja minu
tühja
pärast oma kallist elu mitte raiskama. Kas sa sellest ilmaski aru ei
saanud? . . . Oh Villu,
Villu!
. . . .Sa põlgasid mind tõesti ja surid mind põlates. Mispärast
surid sa, mu ainuke Villu?
Mispärast?»
Vürst
Gabriel ehk Pirita kloostri viimsed päevadAJALOOLINE
JUTUSTUS
SUUREST
LIIVI SÕJAST
(1558—1583)
1.
JUNKUR HANSU ÄPARDUS.S
ee oli kena, soe suvine päev lõikusekuu hakatusel
1576 .
Armsalt ja
rahulikult säras päike
Harjumaa
üle, aga maakoha pilt, mida tema kiired läbipaistva kuldse uduga
katsid, ei olnud
südant
rõõmustav ega silmi meelitav. Umbrohu ja ohakatega kaetud põllud,
põletatud mõisate ja
külade
ahervaremed — need olid maakoha tähtsamad tundemärgid. Rikas ja
rõõmus Harjumaa
oli
18-aastase sõja läbi
suuremalt jaolt vaikseks kõrbeks muudetud,
kus sakslased, poolakad ja
rootslased
aeg-ajalt endise rikkuse riismeid laastamas käisid.
Maanteel,
mis Tallinnast Paidesse viib ja sel ajal kõige viletsamas korras
oli, sõitsid neli ratsanikku,
kõik
noored mehed saksa moodi riides ja silmanähtavalt heas tujus. Kõige
lustlikum
oli
üks nende seast, kelle jumekas, .paraku ka pisut lollakas nägu tema
tulipunaste juuste ja
kihvadega
' võidu läikis. See noorsand ei andnud oma toredale täkule
silmapilkugi rahu, lobises
ja
tralvurrudega.
(Toim.)
231
litas
vahetpidamata, heitis väga rohkesti nalja ja naeris ise kõige
valjemini oma nalja üle.
Tema
nägu oli selle parandamata kergemeele peegel, mis Liivi orduriigi
mõisnikke ja
kodanikke
hirmsa sõja hädasid unustama ja
venelasi sagedasti imestama pani.
Vana orduriik oli
vene
löökide all lagunenud, lugematu hulk inimesi
tapetud , mõisad ja
külad hävitatud,
tuleviku
taevas süsimusta kõuepilvega kaetud — sellest kõigest hoolimata
elati kindlates
linnades
priskest! ja niipea kui sõjakära pisut vaikis, tulid ka mõisnikud
linnadest lagedale
maale
tagasi ja pidasid pulmi ning pidusid, nagu oleks orduaja rõõmus ja
muretu põli jälle
kätte
jõudnud. Nüüd alles tuli selgesti nähtavale, kui määratud need
varandused olid, mis
saksa
mõisnikud 400 aasta jooksul maa pärisrahva veri vaeva läbi kokku
kogunud , nii et sõja
äpardused
ega pöörane priiskamine neid lõpetada ei suutnud.
Üleüldise
kerge meele kõrval oli aga punase peaga junkrul rõõmuks veel
iseäraline põhjus.
Tema
mõisad olid küll maatasa tehtud, isa ja vennad sõjas langenud, ema
peast nõdraks läinud
— mis
sellest? Tema ise oli ikka veel suure varanduse peremees ja pealegi
ilusa
Agnes von
Mönnikhuseni,
rikka ja uhke Kuimetsa pärishärra tütre peigmees. Täna oli reede
ja pühapäeval
pidid
pulmad olema.
«Pange
tähele, sõbrad,» hõiskas lustlik noormees, «et mina oma
pulmas käineid nägusid ei
salli.
Kes päikese loojamineku ajal oma nime veel selgesti mäletab, selle
pealagi teeb minu
kännu
põhjaga tutvust. Kõigepealt olgu see sinule, Del-vig, meelde
tuletatud,» pööras ta end
ühe
kaas-
232
lase
poole, kes teistest pisut tõsisem näis olevat. «Sina oled tuntud
peanorutaja, ja pealegi
oled
sa ilusa Agnese pärast minu peale kangesti kade. See teeb mulle
haiget, aga ma ei või
parata,
et
Agnes sind ei tahtnud.»
«Tasa,
tasa, junkur Hans von
Risbiter ,» kostis Delvig pilkavalt naeratades.
«Võib küll olla,
et
Agnes von Mönnikhusen mind ei tahtnud, aga kas ta sellepärast sind
nii väga himustab, on
vähemasti
kahtlane. Esiotsa on ainult niipalju kindel, et Agnese isa sind oma
väimeheks tahab
võtta.»
«Selleks
on tal ka põhjust,» kütis Risbiter. «See olin mina, kes oma käega
Põltsamaal kuningas
Magnuse
riiginõuniku ja Mönnikhuseni verivaenlase Fahrensbachi vangi
võttis.»
«Kange
tegu, vana rauka sängist välja kiskuda!» pilkas Delvig. «Minu
suur hagijas
Diana oleks
sellega vist veel paremini toime saanud.»
Need
sõnad tegid kaaslastele tuska.
«Ara
puutu rüütli au külge, Delvig,» noomis junkur Gilsen.
«See
ei ole õige, Mönnikhuseni väimehe ja koera nime korraga suhu
võtta,» nurises junkur
Ader kas.
«Paned
sa mind oma koeraga kõrvu?» küsis Risbiter ähvardades.
«Oh
ei,» naeratas Delvig, «ma pean oma Dianast nii suurt lugu, et teda
— kellegi vastu ei
vahetaks.»
«Kisud
sa riidu?» hüüdis Risbiter. «Ara unusta, Delvig, et mul mõõk
kaasas on!»
«Siis
tarvita seda parajal paigal!» kostis Delvig kärsitult. «Ma ütlen
veel üks kord: oma
Põltsamaa
vägiteo pärast ei ole sa veel ammugi
233
Agnes
von Mönnikhuseni käe vääriline. See ei ole suur asi,
paarisaja mehega lahtise alevi
kallale
kippuda, naisi ja lapsi tappa ja seitsmekümneaastane vanamees vangi
võtta. Oleks see
vähemasti
kuningas
Magnus ise olnud! Aga vaevalt oli üks kuri naljahammas
hüüdnud:
«Venelased
tulevad!» — seal olid sina esimene taldu näitamas.»
«
Pidin ma üksipäini vastu hakkama, kuna kõik teised plagama panid?»
«Mina
ei pannud mitte plagama — seda
tunnistab minu lõhki raiutud nägu.
Aga see'p see
meie
õnnetus on, et üks oma süü ikka teise kaela ajab. Venelased on
ühes nõus ja seisavad ühe
käsu
all, meie aga oleme alati lahus, igaüks püüab oma nahka päästa
ja teisi kilbiks ette lükata.
Nõnda
lähme kõik hukka.»
«Sina
ise oled kõige suurem venelaste kartja.»
«Ma
kardan neid, sest et meie nõrkust tunnen. Meie oleme suured
prassijad ja hooplejad,
kuni
vaenlane kaugel on, aga seisab ta äkitselt meie ees, siis poeme
pakku. «Jooske, jooske!»
— seda
hüüet on venelased meie suust nii sagedasti kuulnud, et nad seda
meie sõjahüüdeks
arvavad.»
«Need
on äraandja sõnad!» kärgatas Risbiter.
«Kes
tõtt räägib, on valelikkude ees ikka äraandja,» kostis Delvig,
kelle
palge puna tõusma
hakkas.
«Kes
on valelik?»
«Esiteks
on see valelik, kes tõtt ei salli, teiseks see, kes oma tulevasele
äiapapale ette luiskab,
et
ta tema verivaenlase sõjameeste keskelt välja kiskunud ja
sealjuures tosina sõjamehi
maha
löönud,
kolmandaks —»
«Kolmandaks
tulgu kõik maailma nuhtlused
234
sinu
kaela!»
l
karjus
Risbiter näost lõkendades ja kiskus mõõga välja. Sedasama tegid
ka
teised,
Delvig enese kaitsmiseks, Aderkas ja Gilsen riiu lahutamiseks.
«Tohoo!»
naljatas Aderkas, mõõka kaklejate vahele sirutades. «Kui nüüd
juba päid
lõhkuma
hakkame, mis me siis pulmaõhtul peame tegema?» 2
Lahutamine
ei olnud raske, sest Delvig oli külmavereline ja Risbiter teadis
väga hästi, et
vastane
jõu ning osavuse poolest temast kangem oli. Mõõgad pisteti tuppe,
aga seltsiliste hea
tuju
oli tükiks ajaks rikutud. Risbiter andis hobusele kännuseid ja
kihutas tüki maad teistest
ette.
Tee käänas järsku metsatuka sisse. Korraga nägi Risbiter umbes
saja sammu maa peal
üksikut
rändajat, kes teda silmates teelt kõrvale astus ja puude vahele
kadus. Risbiter oli
riiuotsimise
tujus ja arvas õigusega, et üksik jalakäija, keda tema kui
ratsanik üleliiga karta ei
pruukinud,
temale otse tuju parandamiseks käe alla oli juhtunud. Ta vaatas
tagasi, kas kaaslased
ligidal,
kihutas siis metsa ja leidis rändaja varsti üles. See oli kõrge
kas-vuga noormees, kelle
tugevaid
liikmeid pikk talupoja ülikuub kattis. Pehme, laia äärega ja kõrge
põhjaga kübar oli tal
peas,
pikkade säärtega sõjamehe
saapad jalas. Tema ülikonnast ei võinud
õieti aru saada, kas ta
sõjamees,
linnakodanik või talupoeg oli. Kangesti päevitunud näo vorm
1
Sel
ajal väga pruugitav vandesõna.
2
Ajaraamatute
kirjutajad tunnistavad, et selleaegsed mõisnike pulmad meie kodumaal
harva
ilma riiu ja verevalamiseta lõppesid.
(Autori
märkused.)235
oli
kenastl joonistatud, silmad mustad ja elavad. Käes kandis ta jämedat
keppi. Ratsamehe
lähenemisel
jäi ta rahulikult seisma ja toetas end kepi najale. Risbiter tahtis
hobuse rüsinal
võõra
mehe otsa ajada, aga see sasis, ilma et sammu oleks taganenud, tugeva
käega valjastest
kinni
ja pani .hobuse seisma.
«Junkur
on vist pime, et uisapäisa inimese peale ajab,» ütles ta
külmavereliselt.
«Lase
hobuse suu lahti!» müristas Risbiter.
Võõras
sundis hobust sammu taganema ja laskis siis valjad lahti.
«Miks
sa teelt kõrvale läksid?» küsis Risbiter pisut tasasemalt.
«Eks
see ole talupoja kohus, et ta junkrut peab kartma. Pealegi ei või
praegusel ajal kellegi
näost
näha, kas ta teeröövel on või mitte.»
«Küll
ma sind õpetan, kuidas sa mind pead kartma. Kohe kasi sinnapoole!»
Risbiter
näitas näpuga maantee poole.
«Mul
on teises küljes tegemist. Jumalaga, junkur.»
Võõras
pööras junkrule selja ja tegi minekut.
«Pea
kinni! Hoi, sõbrad!» hüüdis Risbiter.
Kaaslased
lähenesid kurelt ratsutades.
«See
on kahtlane inimene,» seletas Risbiter, «vist vene salakuulaja. Me
peame ta mõisa
kaasa
võtma.»
Noor
talupoeg silmitses uurivalt, aga ilma kõige vähema arguseta uhkeid
ratsamehi, kelle
seltsi
ta nii ootamatul viisil oli sattunud.
«Kes
sa oled?» küsis Delvig.
«Rootsi
kuningas!» kostis võõras tõsiselt.
Junkrud
pidid vastu tahtmist naeratama.
236
«Ära
nii palju naljata, talupoeg, sa võiksid seda kahetseda,» hoiatas
Delvig.
«Kui
ise teate, et mina talupoeg olen, miks te siis veel küsite?» ütles
võõras õlgu kehitades.
«Mis
seal palju lõriseda!» hüüdis Risbiter, kärsitult. «Ma viskan
talle silmuse kaela ja lasen
teda
enese järele traavida. Astu siia, talupoeg!»
Risbiter
tegi oheliku otsa sadula küljest lahti. Et aga talupoeg paigast
liikuda ei tahtnud, siis
ajas
junkur hobuse tema kõrvale ja katsus silmust ta kaela ümber panna.
Sel silmapilgul võttis
talupoeg
kepi hammaste vahele, sasis kahe käega junkru puusade ümbert kinni,
laskus ta
sadulast
välja, surus enese ette põlvili maha, kargas ise paar sammu tagasi,
toetas selja paksu
tamme
vastu, tõmbas kepi sisse peidetud kaheteraga mõõga välja ja
hüüdis: «Ärge pange
pahaks,
junkrud, aga teiega kaasa ma ei tule!»
«Appi!»
ägas Risbiter, kes surmahoopi oodates põlvili küürutama oli
jäänud. Kaaslased
hoidsid
tema hirmunud hobust kinni.
«Tõuse
üles, vahva Risbiter,» ütles Delvig pilkavalt. «Rüütlid ei
võitle mitte kõhuli maas.»
Risbiter
postis pead ja piilus aralt ümberringi. Talupoega mitu sammu eemal
puu najal nähes
kargas
ta krapsti püsti, ronis hobuse selga ja karjus kui meeletu: «Ärge
laske teda ära putkata!
See
on kardetav inimene, salakuulaja,
venelane ! Meie peame ta kaasa
võtma, olgu elusalt või
surnult!»
Ratsanikud
piirasid talupoja sisse ja püüdsid teda oma pikkade mõõkadega
haavata ; ainult
Delvig
hoidus tagasi, sest ta häbenes neljakesi üksiku jalamehe kallale
kippuda. See jalamees
oli
aga imeosav vehkleja, kes ratsameeste pisted ja löögid nagu
mängides kõrvale juhtis.
Natukese
aja pärast lendas Risbiteri käest mõõk kõlisedes maha. Risbiter
kiskus vandudes pika
rauaga püstoli välja, aga ta oli viha pärast poolpime; pauk raksus küll,
aga kuul läks märgist
mööda.
«See
inimene on kurat ise!» karjus Risbiter ja tõmbas teise püstoli
välja. Seekord sihtis ta
hoolega.
«Tohoo!»
hüüdis korraga värske, hele hääl. «Kas teil häbi ei ole,
noorhärrad, neljakesi
ühe
jalamehe kallale kippuda?»
Junkrud
pöörasid imestades päid ja nägid kena, uhke näoga neidu, kes
valge hobuse seljas
ratsutas.
Pisut eemal tulid puude vahelt mitu teist ratsanikku nähtavale. Neiu
paled õhetasid
kurest
sõidust, võib-olla ka häbist, ja ta silmad läikisid kentsakalt.
«Preili
von Mönnikhusen!» hüüdsid junkrud ühest suust. Risbiter oleks
peaaegu püstoli
maha
pillanud.
«Sina
siin, kallis Agnes!» kogeles ta magusas ehmatuses. «Kust see ime
tuleb?»
«Ratsutame
isaga lusti,» kostis Agnes lühidalt. «Seal ta tuleb. Aga mis siin
on juhtunud?»
Risbiter
ei leidnud kohe vastust, vaid pilgutas kaaslastele kõrvuni
punastades silmi.
«Hansul
oli pisuke äpardus,» kostis Delvig tema eest. «Hakkas talupojaga
rammu katsuma
ja
talupoeg puhus ta kogemata hobuse seljast maha. Seda häbiplekki
tahtsime nüüd talupoja
verega
Risbiteri kilbi pealt ära pesta.»
«Teie
kukkusite hobuse seljast maha!» naeris Agnes, kuna Risbiter äraandja
Delvigile
meele-
238
heitlikult
silmi pilgutas. Rüütlipreili ja noor talupoeg vaatasid korraga
teineteise silmi;
rüütlipreili
silmist ei paistnud esiotsa muud kui käik uudishimu, kuna talupoja
pilk imestuse ja
aupakkumisega
neiu kenal näol viibis. Vaheajal jõudsid vana rüütel von
Mönnikhusen ja tema
tosin
teisi ratsamehi sinna. Mönnikhusen oli kõrge kasvuga, halli habeme
ja väga uhke moega
rüütel.
Junkrud teretasid teda aupaklikult.
«Mis
siin on?» küsis vanamees lühidalt.
«Meie
püüdsime vene salakuulaja kinni,» kostis Risbiter kähku.
«Salakuulaja!»
kordas Agnes tahtmatult ja vaatas otsekui kahetsedes noore talupoja
otsa. Ta
pidas
salakuulajaid kõige alatumateks inimesteks maailma peal. Sel
noorel mehel oli nii aus,
rõõmus,
julge nägu — kas see võis salakuulaja olla?
«Kes
sa oled?» küsis .Mönnikhusen talupoja käest.
«Vaba
mees,» oli selle rahulik vastus.
«Mis
su nimi on?»
«Gabriel.»
«Oled
sa vene salakuulaja?»
«Salakuulajad
ei rända lausa päeva ajal mööda maanteid.»
«Tema
pelgus mind nähes tee pealt ära,» ütles Risbiter. «Ma nägin
kohe, et ta mind kartis.
Mispärast
pistsid sa minu eest putku, mispärast värisesid sa minu ees,
talupoeg?»
«Ma
ei pistnud sinu eest putku ega värise praegugi sinu ees,» vastas
Gabriel naeratades.
«Seda
on ta näidanud, et ta nii kergesti ei värise,» ütles Delvig,
«sest ta mängis Risbiteriga
vurrkanni,
hakkas üksipäini meie, nelja ratsa-
239
mehe,
vastu ja pani esimese hoobiga Risbiteri mõõga tantsima.»
«Delvig
valetab, ma ise pillasin mõõga kogemata,» vaidles Risbiter vastu.
«Tasa!»
ütles vana Mönnikhusen. «Teil on ühtepuhku teineteisega
nägelemist. Mis sul siin
tegemist
oli?» pööras ta ennast Gabrieli poole. «Mis mees sa oled? Kus su
kodupaik on?»
«Ma
olen sõjamees,» vastas Gabriel. «Mu kodupaik on seal, kus
sõditakse. Praegu lähen ma
Tallinna
poole rootslaste juurde sõjateenistust otsima.»
«Oled
sa saksa mees?»
«Ma
olen sakste keskel üles kasvanud.»
Mönnikhusen
jäi pisut mõtlema. Aga Agnes hakkas ta käsivarrest kinni ja
sosistas temale
midagi
kõrva sisse. Vana rüütel noogutas pead ja ütles siis valjusti:
«Sa ütlesid, et sa
teenistust lähed otsima; kas tahad minu teenistusse astuda?»
«Mina
ei astu kellegi teenistusse, keda ma ei tunne.»
Mönnikhusen
naeratas pilkavalt.
«Pean
sulle oma nime nimetama? Hea küll, härra Gabriel, mina olen
Kuimetsa pärishärra
ja
Liivi mõisameeste '
pealik Kaspar von Mönnikhusen. On sul nüüd
rohkem usaldust minu
vastu?»
«Teie
nimi on kaugel tuntud, rüütel von
1
Mõisameesteks
nimetati suure Liivi sõja ajal neid endise orduriigi mõisnikke ja
nende
sulaseid,
kes salga-kaupa pea rootslasi, pea taanlasi või poolakaid palga eest
teenisid,
enamasti
aga oma käe peal kui õiged röövlid maad laastasid. Mönnikhuseni
käsu all seisev
salk
oli Kuimetsas kindlasse laagrisse
asunud ja seisis nime poolest
Rootsi kuninga
teenistuses.
(Autori
märkus.)240
Mönnikhusen,»
vastas Gabriel kergesti kummardades. «Siiski ei taha ma teid mitte
teenida.»
«Miks
mitte?» küsis Mönnikhusen kulmu kortsutades.
«Ma
ei soovi mõisameheks saada.»
«Pead
sa ka meeles, et ma sind torni heita ehk siinsamas oksa tõmmata võin
lasta?»
«Teie
võite üksnes minu surnukeha puu oksa riputada, aga mind torni heita
või koguni oma
sulaseks
teha ei või teie mitte. Teie olete ise sõjamees, rüütel
Mönnikhusen, ja peaksite teadma,
et
õige sõjamees ennast ähvardustest ei tohi painutada lasta.»
Mönnikhuseni
palge tõusis vihapuna. Jälle puudutas Agnes salamahti ta käsivarre
külge.
Vana
rüütel lõi pahaselt käega ja turtsus: «On sul nii suur himu
nälga surra, siis mine
rootslaste
juurde! Nemad ei jõua meilegi palka välja maksta, veel vähem
sinusugusele. Tahad
sa
aga häid päevi näha ja külluses elada, siis tule minu juurde.
Tugevaid ja julgeid
poisse võin
ma
igal ajal tarvitada. Täna õhtuni seisab Kuimetsa värav sinu ees
lahti. Täna jumalat, et ma
pahas
tujus ei ole, ja mõtle hoolega järele, enne kui omas suures
rumaluses minu armuliku
pakkumise
tagasi lükkad.»
Nende
sõnadega pööras Mönnikhusen hobust ja ratsutas kõige
seltskonnaga tagasi
maanteele.
Agnes pööras korra pead ja nägi, et Gabriel liikumatult vana paiga
peal seisis ja
otsekui
kahet-sedes temale järele vaatas.
«Üks
häbematu lurjus, see talupoeg!» torises Risbiter, kes enese neiu
kõrvale oli
mahutanud.
«Ma ei mõista, mispärast sinu isa teda karistamata jättis.»
241
«Miks
sa teda ise ei karistanud?» küsis Agnes naeratades.
«Kas
ma tohtisin sinu isa keelu vastu teha?»
«Aga
kui mina sind käsiksin, kas siis läheksid teda veel karistama?»
«Kui
sa seda otse himustad . . . » kogeles Risbiter kahvatades.
«Preili
Agnes,» ütles Delvig, kes nende juttu oli kuulnud, «ärge
saatke oma peigmeest
paljaste
kätega lõukoera suhu. Teie näete, et tal väetikesel mõõkagi ei
ole.»
«Kus
su mõõk on?» küsis Agnes kulmusid ker-gitades.
«Risbiter
on oma mõõga kõige sügavama aukartuse märgiks vaenlase jalge
ette maha
jätnud,»
irvitas Delvig.
«Junkur
Hans!» ütles Agnes pühalikult. «Teadke, et Agnes von Mönnikhusen
oma kätt
iialgi
mõõgata mehele ei anna. Kuidas võite teie oma noorikut kaitsta,
kui teil eneselgi
sõjariista
ei ole?»
«Kurat
ja põrgu!» vandus Risbiter. «Vaat, kuidas inimene unustada võib!
Pillasin mõõga
kogemata
maha ja unustasin sootuks ära. See oli sinu enese süü, Agnes: sinu
äkiline
ilmumine ajas
mu meele ja mõtted sassi. Ma tahaksin seda meest näha, kes sinu
seltsis oma mõõka ja
veel
mõndagi muud ara ei unustaks? Kui aga hulgus teda veel varastanud ja
pakku jooksnud
ei
ole!»
«Ta
seisab veel endisel paigal,» ütles Agnes teist korda tagasi
vaadates.
«Kuule,
poiss!» hõikas Risbiter noort sulast, kes nende eel ratsutas. «Mine
too mu mõõk
sealt
ara!»
242
«Ei,
junkur Hans,» ütles Agnes kähku vahele, «teie ise peate mõõga
ära tooma.»
«Kui
ilusti palud, ehk annab talupoeg ta heaga kätte,» pilkas Delvig.
«Lähme
kolmekesi, mina aitan paluda,» hüüdis Agnes vallatult naerdes.
Nad
pöörasid ümber ja sõitsid sinna tagasi, kus Gabriel ikka veel
selga puu najale toetades
seisis.
Teised seltsilised olid neist tüki maad ette jõudnud, nii et nende
tagasiminekut peaaegu
tähelegi
ei pandud.
«Tõsta
mu mõõk üles ja anna siia!» käskis Risbiter upsakalt.
«Sinu
mõõk?» kostis Gabriel otsekui mõtetest ärgates ja lustlik
naeratus libises üle ta näo,
kui
ta nüüd alles haljast terast enese jalge ees nägi läikivat. «Kui
su pruut sinu eest palub, siis
annan
mõõga kätte.»
«Kust
teie teate, et mina junkru pruut olen?» küsis Agnes kergesti
punastades.
«Ma
näen seda junkru suurest julgusest, mis muidu arusaamatu oleks.»
«Ma
lasen selle koera ilma armuta maha!» hüüdis Risbiter hambaid
kiristades ja tõmbas
püstoli
välja.
«Pidage,
junkur Hans!» ütles Agnes kahvatades. «Härra Gabriel, kui ma teid
palun mõõka
üles
tõsta . . . »
Enne
kui Agnes sai lõpetada, tõstis Gabriel mõõga üles ja andis selle
viisakalt kummardades
noore
neiu kätte, üteldes: «Kõik tingimused on täidetud ja rahu
tehtud. Junkru kätte ei julge ma
mõõka
anda, sest ta ei oska sõjariista käes pidada ja võiks enesele viga
teha.»
243
Delvig
pahvatas suure häälega naerma ja ka Agnes pidi vastu tahtmist
naeratama.
«Junkur
Hans, siin on teie mõõk,» ütles ta sõjariista
peigmehe kätte
andes. «Tänage mind ja
püüdke
tuleval korral osavam olla. Head tee-reisi, härra Gabriel!»
«Jumalaga,
preili!»
Agnes
andis hobusele äkisti piitsa ja kihutas tuhatnelja isale järele,
Delvig ja Risbiter, kes
näost
punane kui keedetud vähk oli, tema kannul.
2.
MÕISAMEESTE LAAGRIS .Gabriel
pistis mõõga jälle kepi sisse, astus maantee peale välja ja
sammus mõttes Tallinna
poole.
Mõnesaja sammu pärast jäi ta seisatama ja vaatas tagasi. «Naljakas
lugu!» ümises ta
pead
raputades, iseenese ette. «Ma ei saa aru, mis see on, aga üks asi
takistab mu sammu, mul
on
tina taldade all, ma ei t a h a edasi minna. See vana habemik ütles,
et tema värav täna õhtuni
minu
ees lahti seisab.. Mis nõidus selle sees oli, et see mind ühtepuhku
mõtlema paneb? Tahan
ma
mõisameheks hakata? Ei, mul on liig rohkesti põhjust neid vihata ja
põlata. Agnes von
Mönnikhusen
. . . Seda nime olen ma tänini vihas pidanud ja nüüd . . . See oli
ju üks
Mönnikhusen,
kes
Koluvere lahingus talupojad ara võitis ja minu vanaisa puuoksa
lasi
tõmmata.
Üks Risbiter langes minu vanaisa käe läbi. Kui see selle junkru
Hansu isa oli, siis
oleme
temaga taga. Rumal
244
jõmpsikas
see junkur Hans! Ma ei mõista, kuidas Agnes von Mönnikhusen seda
punaseharjalist
poisikest . . . aga mis minul sellega asja? Mul on tõesti paremat
teha kui albi
junkru
ja upsaka rüütlipreili pärast oma pead murda. Läki Tallinna
poole!»
Gabriel
sammus edasi, aga natukese aja pärast pidi ta jälle seisatama ja
aru pidama. Visa
mõte
ei tahtnud kuidagi ta peast lahkuda.
«Hm!
Nii väga suurt ruttu mul ei ole. Tallinn ei
jookse minu eest ara.
Kui ma homme sinna
ei
jõua, siis olen ülehomme seal. Miks ei peaks ma pilku mõisameeste
laagri peale heitma?
Kardan
ma seda junkrut? Ei, ma tahan talle just näidata, et ma teda mitte
ei karda.»
Viimase
mõttega kõiki
kahtlusi lõpetades, pööras Gabriel sedamaid ümber
ja sammus
tuldud teed
mööda tagasi. Tunni aja pärast jõudis ta Kuimetsa laagri ette.
Mõisameeste
laager oli laialdane telkide ja hoonete kogu, osalt mõisa õue,
osalt ümberkaudse
välja
peal. Terve laagri ja mõisa ümber käis palkidest ja mullast tehtud
vall kähe väravaga ja
mõne
suurtükiauguga., Gabriel pääses kerge vaevaga väravast sisse,
sest vahid olid joobnud ja
ei
pärinud tundmatu talupoja käest muud kui natukese õlleraha, mida
Gabriel neile ajjdis.
Laagris
valitses pidulik kära ja müra, sest nälginud mõisamehed olid mõne
päeva eest
«Liivimaa
kuninga»-Magnuse asupaiga — Põltsamaa alevi kallale kip-punud,
kuna «kuningat»
ennast
seal ei olnud, ja pärast rikka alevi paljaksriisumist rohke saagiga
tagasi tulnud. See oli
mõisameeste
igapäevane käekäik. Ümberkaudne maa oli nii paljaks teh-
245
lud,
et nälg mehi nädalate kaupa hulkuma pani. Siis mindi «sõja»
nimel kaugemale riisuma
ja
tapma . Oli sõjakäik õnneks läinud, siis sai saak kähku kõrist
ja kõhust läbi lastud.
Imelik
maa see Eestimaa! Kaheksateistkümmend aastat oli hirmus sõda
kestnud, nii mitmed
sõjaväed
olid siin riisumas ja lagastamas käinud, kõigi käsi oli kõikide
vastu olnud — ja siiski
suutis
see õnnetu pind veel kodurahva riismeid ja vaenlaste tuhandeid
toita!
Sel
korral õitses laagris õlle ja toidukraami müüjate vili: nende
seisukohtade ümber aelesid,
prassisid,
lobisesid ja laulsid mõisameeste salgad. Gabriel oli sõjamees ja
sõjaga harjunud, aga
see
joobnud röövlite
kari , kes tema kodumaa rasvast priiskas, pani ta
südame siiski vihast ja
jälkuses!
paisuma. Ta tahtis juba ümber pöörata ja oma teed edasi minna, kui
ta korraga selja
tagant
rasket kätt oma õlale tundis langevat. Järsku ümber pöörates
nägi ta enese ees laia näoga
sõjameest
seisvat, kes temale täie õllekannu nina alla pistis: «Säh joo,
külamees! Sa oled tubli
poiss,
kellest minu süda rõõmu tunneb. Nägin, kuidas sa metsas neli
junkrut hüppama panid.»
«Kas
seesama oigi hüüti mitmest küljest.
«Seesama
neh!» tõendas laia näoga sõjamees.
«Kahju,
et ma oma silmaga ei näinud, kuidas ta Risbiteri hobuse seljast maha
pühkis. See
nali
on vähemasti
vaadi õlle vääriline.»
«Paras
Risbiterile!» hüüdsid hääled ümberringi ja igast küljest
pakuti Gabrielile juua.
Gabriel
võttis pooltahtmatult ühe kannu ja jõi. Nüüd ei pääsenud ta
enam sõjameeste seltsist.
Reda
sunniti istuma ja näitama, «mis mees ta on»
246
«Tänasest
päevast saadik oleme sõbrad, ole sa nii talupoeg kui tahes,»
seletas üks sõjamees,
Gabrieli
kätt, mis õnneks mitte kõige õrnemate seast ei olnud, nagu
pihtide vahele pigistades.
«Sa
pead teadma, et meie hulgast keegi punase peaga junkrut ei salli. See
on rumal jõmpsikas,
kes
enesest palju arvab. Nagu ei oleks temasuguseid enne nähtud! Kas
näed seda kaltsus lakekaussi
seal?»
— Rääkija näitas näpuga ühe seltsilise peale, kes kõhuli maas
lamas ja segaste
silmadega
Gabrieli otsa vahtis. — «See on krahvide järeltulija ja kannab
jse
krahvi nime.
Sarnaseid
on meil palju.»
«Anna
juua, siis ma kingin sulle oma nime,» lällutas
krahv .
Mürisev
naer kajas ümberringi vastuseks.
«Hans
Risbiter ei ole selle lapaka vääriline,» kõneles Gabrieli uus
sõber edasi. «Oma ülbuse,
ihnuse
ja häbematu nuuskimise eest oleks ta meie käest ammugi kibedat
õpetust saanud, sest
meie
ei naljata niisuguste ülematega palju, kuid sest on kahju, et vana
Mönnikhusen teda
kaitseb
ja temast koguni oma väimehe tahab teha. See lugu paneb iga ausa
inimese vanduma.
Kahju,
et sina junkrut kõvemini ei pigistanud, kui ta su käte vahel oli!
Oleksid sa tema kõvera
kaela
veel enne pulmi kahekorra keeranud — vaat' see oleks esimene nali
olnud!»
«Mönnikhusen
ei pidanud enne Risbiterist suurt lugu,» seletas teine sõjamees,
«aga sestsaadik,
kui
Risbiter Põltsamaal vana Fahrensbachi vangi võttis ja Mönnikhuseni
kätte tõi, on vanamees
otsekui
ümber muudetud. Nüüd on Risbiter
247
mõisas
esimene pailaps ja teeb tunahomme ilusa Agnesega pulmad.»
«Kas
tunahomme on juba pulmad?» küsis Gabriel kohmetades.
«Sellest
poleks viga, sest nagu vanameest tuntakse, saavad pulmad vähemasti
toredad olema,
kus
siis meiegi
heast lonksust ilma ei jää, kuid see on pagana lugu, et
pulmas õiget peigmeest
ei
ole. Mis peigmees see on? Süda läigib, kui tema peale vaatad.
Oleksin mina preili von
Mönnikhusen,
ma ütleksin sarnasele
peigmehele veel
altari ees ei. Mis on tuikesel
niisuguse
punaseharjalise,
tedretähelise, kõverjalgse varesepojaga tegemist?»
«Mis
näost rääkida!» ütles käega lüües kolmas seltsiline, kes ise
looduse poolt vähe
kenaduse
kaasavara oli saanud. «Nägu on jumala loodud nägu, aga see'p see
on, et mees ise
kuhugi
ei kõlba. Loll nagu
vasikas , alamate vastu upsakas ja tige, ülemate
ees roomab kõhuli,
kitsipung ,
jänespüks, valetamise ja hooplemise peale esimene meister. Ohe
sõnaga — lurjus.
Sinu
terviseks , talupoeg! Tubli poiss, et Hansule pükste peale andsid!»
Gabriel
jõi ja kuulas hoolsa tähelepanuga, mis teda ennast salamahti
imestama pani,
sõjameeste
põhjamist junkur Risbiteri kohta. Ta ei
vihanud seda inimest, ta
arvas teda ainult
albiks
poisikeseks, aga siiski täitis tähelepanek, et ükski
kiidu -sõna
Risbiteri kohta tema kõrvu
ei
puutunud, Gabrieli südant imeliku rahulolemisega.
Rüütel
von Mönnikhusen oli oma kaaslastega juba enne Gabrieli tulekut mõisa
tagasi
jõudnud
ja lõunalauda istunud. Pikk laud. oli selle aja viisi
248
järele
toitude ja jookidega nii ülirohkesti kaetud, et meieaegseid inimesi
küll vist kolm korda
suurem
hulk sest täis oleks saanud. Viinakarikad ja õllekannud olid
ühtepuhku
liikumas , jutt ei
vaikinud
silmapilgukski. Delvig jutustas Risbiteri äpardust ja püüdis teda
igapidi teiste ees
naeruks
teha. Risbiter katsus temale küll mehe moodi vastu anda ja lugu
teisiti pöörata, aga
näha
oli, et suurem .osa pealtkuulajatest enam Delvigi kui teda uskusid;
neid oli vähe, kes
Risbiterile
mitte kadedad ei olnud selle häbemata õnne pärast, et tema ilusa
ja rikka Agnes von
Mönnikhuseni
endale pidi saama. Agnes oli mõites ja vaatas sagedasti aknast välja
õue, kust
sõjameeste
kära selgesti üles kostis. Risbiter istus pruudi kõrval ja püüdis
elava lobisemisega
tema
tähelepanu Delvigi juttudelt ja naljatamiselt ära pöörata, leidis
aga nii vähe vastuseid, et ta
viimaks
ise hoopis vaikis ja südametäiega pea
purju pani. Pärast söömaaega
sasis ta tuikudes
Agnese
käsivarrest, kinni ja talutas ta poolvägisi söögisaali kõrval
olevasse kambrisse.
«Mis
tembutamine see on?» algas ta siin raske keelega. «Mi-miks sa täna
nii isemoodi oled?
Sa
ei räägi minuga sõnagi, ei vasta midagi — mis see kõik
tähendab? Ka-kas sa mind enam ei
armasta?»
«Ma
ei tea isegi,» kostis Agnes mõtes.
«Mis
jutt see nü ud jäle on: sa ei tea isegi? Eks sa ole minu
ki-kihlatud pruut! Sa pead mind
armastama.
Hans von Risbiter ei lase ennast mitte narrida, kas kuuled?»
Viimased
sõad kõasid nii ävardavalt, et Agnes võ orastades ües vaatas.
249
«Teie
olete joobnud, junkur,» üles ta kergesti punastades. «Laske mu käi
lahti!»
Risbiter
ei lasknud kät mitte lahti, vaid langes korraga prantsatades neiu
ette põvili maha
ja
üles nutuselt: «Oh, ma olen üs õnetu inimene, kõk on minu vastu!
Anna andeks, pai
kulla
Agnes, kui sind pahandasin, aga mu hing on täs, ma ei võ seda enam
kannatada. See
pagana
Delvig kihvtitab minu elu äa oma pilkamise ja valetamisega. Ma olen
tema ees nagu
rumal
poiss, jäespüs, lorukapukas. Üle, Agnes, kas sa usud seda, mis
tema minu peale
luiskab?»
«Täini
ei uskunud ma seda mitte,» üles Agnes tõiselt.
«Äa
usu teda, Agnes! Tema on minu peale hirmus kade ja pü uab mind
laimuga mustata.
Kuidas
võn mina, kes oma käga
Dietrich von Fahrenbachi vaenlaste keskelt
vangi võsin,
rumal
poiss ja jäespüs olla? Ei, kulla Agnes, mina olen vapper mees ja
targa mõstusega.
Ma
oleksin Delvigi kihvtise sü u ammugi sulgenud, aga ma ei raatsi kät
tema küge pista, sest
ta
on sinu sugulane.»
«Oh,
selle päast ei pruugi sa tema peale armu heita,» üles Agnes
naeratades.
«Ei,
Agnes,» tõtas Risbiter püalikult ja tõsis püti, «ma tahan
temaga kannatada, sinu ja
sinu
isa päast. Mis üleks sinu isa, kui ma tema õpojale viga teeksin?
Täa äritas ta mind
teel,
nii et mul mõ ok juba paljas oli, ma ei suutnud ennast enam
valitseda ja tema vätikese
lugu
oleks vist halvaks länud, poleks mitte teised vahele tulnud.»
250
«Kas
sa siis nii osav vehkleja oled?» küis Agnes kaheldes.
«Mina
olen Eestimaal kõge osavam vehkleja,» kostis Risbiter alandlikult.
«Aga
kuidas sulle metsas see äardus juhtus?»
«Missugune
äardus?»
«Et
—et sul mõ oka käs ei olnud, kui mina sinna tulin.»
«Ah,
sa rä agid sellest häemata talupojast?»
«Ta
üles ju, et ta vaba mees on.»
«Ja
sina usud seda? Oh Agnes, ara seda usu! Üepea äa usu midagi, mis
sulle ette
luisatakse.
See talupoeg oli vene salakuulaja, selle eest annan ma oma pea! Ma
näin seda
tema
näst ja tõkasin teda jalaga; sealjuures viskasin
koge -mata jalaga
mõ ogatupe ües ja
mõ
ok kukkus maha.»
«Aga
kuidas see tuli, et sa ise hobuse seljast maha kukkusid?»
«Kes
sulle seda üles?»
«Delvig
üles seda sinu enese kuuldes.»
«Oh
seda häemata valevorsti! Mina ei pannud seda valet täelegi, muidu
oleksin temale
mõ
oga-päaga kõe südsa vastuse andnud. Mina peaksin hobuse seljast
maha kukkunud
olema?
Ei seda juhtu. Sa tead ju, kui osav ratsutaja mina olen. Oh Agnes,
kül on minul sinu
päast
võtlemist ja valu kannatamist! Kõk on minu peale kadedad, kõk pü
uavad mind tõvata
ega
hirmu kõge inetuma vale eest tagasi. Aga üspuhas —tehku nad mis
tahavad, mina neid
ei
karda, niikaua kui ma tean, et sina mind armastad. Anna mulle musu,
Agnes.»
251
«Ei
anna,» üles Agnes jäsku ja kiskus enese Risbiteri käe vahelt
lahti.
«Mis
see täendab?» turtsus Risbiter. «Eks ma ole sinu kihlatud
peigmees, miks sa mulle
musu
keelad ? Sa p e a d mulle musu andma!»
«Päast
pulmi!» kostis Agnes ja lippas naerdes kambrist väja.
Pahas
tujus läs Risbiter õe pead
lahutama . Telkide vahele astudes näi ta
mä aratu
imestusega
seda inimest, kes temale täa nii palju tuska teinud, sõameeste
seltsis istuvat.
Risbiter
oli loomu poolest argpüs, aga teatavasti on need viina mõu all kõge
suuremad
kisakõid
ja riiuotsijad. Gabrieli näes, sütis kõk junkru rindu kogunenud
viha korraga
põema.
«Sina
koer!» kägatas ta Gabrieli peale. «Kuidas julged sa veel minu
silma ette tulla? Mis
sa
siit otsid?»
Pikkamisi
pö
oras .Gabriel pea käatseva junkru poole.
«Nä,
see on ju seesama pisuke junkur, kes nii ilusasti hundiratast lü ua
mõstab,» üles ta
heas
tujus.
Sõamehed
naersid. Junkur Hans läs näst roheliseks.
«Häematu
lurjus! Silmapilk tõse püti ja võa küar maha, kui sa rü utliga
rä agid!»
«Rü
utliga ei ole mul praegu rä akimist,» üles Gabriel naeratades,
«aga kui väke
junkruke
vanema inimesega rä agib, siis võks junkruke kül müsi kergitada.»
Sõameeste
naer tunnistas, et nad Gabrieli vastusega rahul olid.
«Sulased!»
karjus Risbiter viha päast peaaegu
252
nuttes,
«võke see koer kinni ja andke talle
tallis sada hoopi vitsu!»
Sulased
ei liikunud paigast, vaid nätasid junkrule irvitades hambaid.
Meeletus vihas kiskus
Risbiter
mõ oga väja ja kippus Gabrieli kallale. Gabriel kargas käku püti,
tõbas pika
üikuue
seljast ja seisis nü ud sõamehe riides, läkiv mõ ok käs,
kohmetunud junkru ees.
«Vaatame,
kelle nahk hoopide jäele enam kiheleb,» üles ta ävardades.
Mõ
ogad kõisesid kokku. Mõsameestest ei astunud keegi vahele; nad
vahtisid
uudishimulikult
vehklejatele ja süame põjas soovis vist igaüs, et übe junkur häti
valu
saaks.
Võtlus ei kestnud kuigi kaua. Kahe, kolme lö ogi jäel lendas
Risbiteri käst mõ ok
kõgesse,
keerutas õus mitu korda ringi ja kukkus alles tüi maad eemal mõsa
akna alla maha.
Tema
jäele vaadates langes Gabrieli pilk
aknale ja juhtus siin teise
pilguga kokku. Agnes seisis
akna
taga. Ta oli riidu hakatusest kuni otsani pealt vaadanud. Gabriel oli
kahevahel, kas ta
õgesti
nänud, et õnelik naeratus neiu roosiliste huulte über lehvis.
Agnes jä kül kohe jäle
tõieks
ja pö oras nä kõvale, aga tema naeratusest jä õnestav kuma
Gabrieli süaesse.
Gabriel
tundis, kuidas kõk kenad
voorused korraga tema
rinnus aset võsid:
heldus, lahkus,
leplik meel ja üdine inimese-armastus paisutasid tema karedat
sõamehe-süant.
«Minge
puhkama, junkur!» noomis ta sõralikult. «Täaseks olete vahvust ja
osavust külalt
nädanud.
Teie mõ ok on kõge viledam tantsija maailma peal; oleks tal tiivad
seljas, siis võks
teda
linnuks arvata, nii ilusasti lendab ta läi õu.
253
Kui
teinekord võtlemisele väja läete, siis võke ikka õpinud linnupü
udja kaasa, muidu
läeb
mõ ok teie käst lendu ja teie jä ate omast ilma.»
Risbiter,
kes minutiks kohmetult seisma oli jä anud, piilus nü ud ka
pooltahtmatult
sinnapoole,
kus ta oma sõariista arvas olevat. Agnes seisis veel akna taga, kuid
nü ud oli
naeratuse
kuma tema uhkelt nält täesti kadunud ja selle asemel väke
kortsulte tema
kulmude vahele
asunud. Läemal silmapilgul oli, aknatagune tüi. Risbiteri põkedel
vahetus kahvatus
punaga.
Ta ei julgenud kellegi peale vaadata, õgusega kõgi näudel pilkavat
naeratust näa
kartes,
«Sa
oled oma kät rü utli vastu ües tõta julgenud, seda pead sa
kahetsema,» üles ta viimaks
kogeldes,
pö oras jala pealt über ja tõtas kurel sammul minema. Sõameeste
naer köas talle
jäele.
Gabriel oli enesele kerge vaevaga ja ilma tahtmata hulga sõru kaela
sobitanud. Pool
laagrit
jooksis kokku seda julget meest vahtima, kes vihatud Risbiterile.
õetust oli andnud.
Lahkumisest
ei lastud teda juttugi teha ja —õgust üelda —ta ei kippunud ka
ise üeliiga
minema.
Salahä al ta süames sundis teda paigale jä ama.
3.PRUUDI
KAHTLUSED.Laupäev
oli
pulmade ettevalmistamise päev. Vana Mönnikhusen oli igapidi ja
igas asjas
Vanameelne:
tütre pulmas pidi kõik karvapealt nõnda peetud saama, nagu see
enne suure sõja
hakatust,
Liivi
orduriigi kuldsel ajal olnud, ainult see maha arvatud, et pulmi
mitte, nagu muidu
enamasti,
linnas ei peetud, vaid kodumõisas. Kõik Harjumaa mõisnikud olid
pulma kutsutud.
Kõik
ei võinud paraku tulla, sest mitmed olid sõjas surma saanud, teised
vangi
viidud ,
kolmandad
linnadesse pelgunud,
neljandad mööda ilma kerjama läinud, aga
mõned tulid siiski
oma
naiste ja sulas-' tega ja kõigepealt olid kõik rüütlisoost
mõisamehed ise pulmalised. Seda
elu
ja liikumist, seda uhkust ja toredust, seda ülekullatud viletsust,
mis sel laupäeval Kuimetsa
laagris
näha oli! Rüütlid ja junkrud olid toredas piduriides,.kuldkettide
ja sulgedega ehitud,
nende
hobuste
rakmed välkusid päikese paistel, nende prouad ja preilid
olid pärlite, kulla ja
kalliskividega
nii raskesti käetud, et
ehete koorma all vaevalt jalal jaksasid
seista. Rüütliseisus
näitas
siin, et tema endisest suurest varandusest vähemasti mõned läikivad
riismed järele olid
jäänud.
Pärast
lõunat, kui mõisas õhtuseks sööma- ja joomapiduks laialisi
ettevalmistusi tehti,
ratsutasid
kõik rüütlisoost meesterahvad pidulikult ehitud hobuste seljas
laagrist välja ja
kogunesid
lageda välja peal ühe vana mõisniku ümber, kes neile kõne pidas
ja selle järgmiste
sõnadega
lõpetas:
«Kõrged
ja aulised rüütlisoost härrad ja junkrud! Meie armsa seltsilise,
vahva Hans von
Risbiteri
ja tema pruudi, ilusa ja viisaka preili Agnes von Mönnikhuseni auks
olete siia kokku
tulnud;
sellepärast palun teid sõbralikult, et neid kristlikke pulmi
ristiinimese viisil rahus ja
rõõmus
lõpetaksite. On kellelgi teise vastu mõnd vana
255
viha
või vaenu, siis jäägu see siin paigas meelde tuletamata. Kes seda
teha ja täita tahab, see
tõstku
käsi ja tõotagu sõna pidada.»
Kõik
tõstsid käed üles ja tõotasid pulmas rahu pidada. Siis sõitsid
nad trummide ja
pasunatega,
püsse paugutades ja mõõku kõlistades laagrisse tagasi, otsekui
oleksid nad suure
lahingu
võitnud. Kaks korda ratsutasid nad mõisa palkoni eest läbi, kus
Agnes täies pruudiehtes
teiste
naisterahvaste . keskel seisis ja ratsanikkude peale vaatas. Siis
jagunesid kõik
ratsanikud
kahte salka, üks peigmehe, teine pruudi auks, ja nooremad algasid
mõisa õue peal
võidumängu
nüride odade ja plekist mõõkadega. Kõik sõjamehed ja sulased
kogu-nesid
mängijate
ümber, kiitsid valjusti neid, kes kõige suuremat rammu ja osavust
näitasid, ja pilkasid
kibedasti
neid, kes end võita lasksid. Kõige valjemini köhas pealtvaatajate
naer, kui Hans
von
Risbiter, keda Delvig odapiste peale välja oli kutsunud, sadulast
maha lendas. Seda nähes
tõusis
Agnes järsku üles ja läks palkonilt ara. Teistest naisterahvastest
ei läinud keegi ta järele,
sest
nende tähelepanu oli põnevusega võidumängule juhitud. Agnes
tõttas üksipäini oma
kambrisse,
kus ta nõrkedes toolile langes. Ta süda oli raske, pea segaseid
mõtteid täis; tal oli
üksainuke
selge tunne: pahameel Hans von Risbiteri vastu.
Agnes
oli kui ilmsüüta laps valju isa ja õrna ema hoole all üles
kasvanud. Ta ei tundnud seni
muud
häda ega õnnetust kui seda, mis sõja läbi sündis; sõjahäda
tundis ta küll põhjalikult, sest
ta
oli just niisama vana kui suur Liivi sõda — 18 aastat. Kõige
vähem tundis Agnes omaenese
südant.
Sel ajal ei olnud ju romaanide lugemine
256
veel
mitte rüütlipreilide harjunud ajaviide Ja Agnes von Mönnikhusenile
oli see uueaegne,
odav
ja hõlbus südameteaduse
kursus 18 aasta
vanaduses veel täiesti
tundmatu asi. Agnes
teadis
niipalju, et
neiud , kui nad umbes 20 aasta ümber vanaks on saanud,
vanemate
tahtmist
mööda mehele lähevad; tehakse toredad pulmad ja siis sõidab noor
abielupaar oma
mõisa
ja elab seal lustlikult — kui aga sõda lubab. Koos
elades pidi
nõndanimetatud armastus
iseenesest
tulema, ja see oli Agnese meelest üsna loomulik, sest tänini oli ta
ju kõiki
armastanqd,
kellega ta koos elas: isa, ema, surnud venda,
sugulasi , oma hoidjaid,
isa
jahikoeri,
tädi Mathilde valget kassi ja mitmesuguseid sulgloomi. Junkur
Risbiter ei olnud
näo
poolest ilus, ei ka mitte üleliiga tark, aga isa ütles, et ta tubli
noormees ja suure varanduse
ainus
pärija olla, kellele isa pealegi oma verivaenlase vangivõtmise eest
suurt tänu võlgu oli.
Igapidi
oli Risbiter vähemasti niisama hea, kui mõni teine
kosilane , miks
ei pidanud Agnes teda
meheks
vastu võtma? Pulmadega oleks Agnes heameelega veel aega viitnud,
sest ta ei raatsinud
isast
lahkuda, aga isa-oli ju pulmapäeva ette määranud ja mis isa ütles,
see pidi tõrkumata
täidetud
saama. Vähemais asjus tegi vana Mönnikhusen hea meelega tütre
tahtmist ja laskis
ennast
tema õrnast käest juhtida, aga meheleminemise asjus ei olnud
Agnesele iialgi mõtet
pähe
tulnucl isa tahtmise vastu hakata.
Nüüd
aga märkas Agnes korraga, et abieluks ometigi enam vaja oli kui isa
tahtmist, ja
ühtlasi
tundis ta oma südames soovi ärkavat asja oma silmaga vaadata, aega
viita, uurida. Ta
aimas
tume-
257
dasti,
et ta Hans von Risbiteri iialgi ei või armastada ega temaga koos
elades õnnelik olla;
veel
enam, ta tundis, et Risbiter temale otse vastumeelt oli. Nagu kõik
naisterahvad, nõnda
veeretas
ka Agnes oma südame põhjas kõik süü meesterahvale. Ta ei uurinud
neid tõelisi
põhjusi,
mis peigmeest tema meelest läilaks tegid, vaid andis oma tundmusele
maad ja see
tundmus
ütles: Hans on valelik, vilets hoopleja, näo poolest inetu, jõu
poolest nõrk, ühe sõnaga
mitte
nii, nagu õige meesterahvas peaks «olema. Ma ei või tema üle
iialgi uhke olla ja tema ei
või
mind iialgi kaitsta. Mul ei ole enam mingisugust usaldust tema vastu,
kuidas võin ma siis
tema
tõotust uskuda, et ta mind õnnelikuks tahab teha?
«Agnes!»
hüüdis isa hääl ukse tagant.
Agnes
kargas kohkudes püsti, aga ta ei kostnud mitte kõhe hüüdmise
peale. Esimest korda
ärkas
kangekaelsuse ja vastupanemise vaim tema lapselikus südames.
Mispärast sundis isa teda
vastu
tahtmist mehele minema? Kentsakas lugu! Tänini ei olnud Agnesele
kordagi meelde
tulnud,
et isa teda «sundis». Ja nüüd?
Uks
läks lahti ja vana Mönnikhusen pistis pea prao vahelt sisse.
«Kuhu
sa nii
kauaks jääd, Agnes?»
Agnes
võitles iseenesega. Pidi ta välja rääkima, mis ta südant
koormas, või suud pidama ja
vaikselt
kannatama, mis isa tema peale pani? Rääkimise soov jäi võitjaks.
«Kas
ma tohin sinuga sõna rääkida, isa?» küsis Agnes kartlikult.
«Hohoo,
millal sa seda siis pole tohtinud?» kostis Mönnikhusen heas tujus
ja astus tuppa.
«Mis
258
sul
on, tütrekene! Sa oled näost kahvatu, otsaesine kortsus, huuled
vingus — mis see
tähendab?
On sind keegi pahandanud või mõtled sa nii sügavasti tulevase
abielu muredele?»
Agnes
surus ennast nagu kaitset otsides isa rinna vastu ja ütles
meelitades: «Ma olen
rumal
laps ega tea isegi, mis mul on. Mu pea on segane. Anna mulle head
nõu, pai isa.»
«Head
nõu? Mis mina vana sõjamees pitsidest ja paeltest tean? Ega sa muud
nõu ometigi
ei
taha.»
«On
see sinu tõsine
arvamine , isa, et noorel naisterahval, kes homme
mehe abikaasaks
peab
saama, muud nõu vaja ei ole, kui pitside ja paelte kohta?» küsis
Agnes pisut kibedalt.
«Noh,
noh, võib ju ka olla, et sa' oma pärlite ja kallisklvidega — »
«Isa!»
hüüdis Agnes sellise häälega, mida Mönnikhusen tema suust
esimest korda kuulis;
ühtlasi
pani vana rüütel imestuse ja ehmatusega tähele, et pisarad Agnese
säravaid silmi
tumestasid.
«Taga
parem!» hüüdis vanamees kohmetult ja põrkas koguni poole sammu
tagasi, sest
õige
mehena kartis ta naisterahva pisaraid enam kui tuld. «Sul näib ju
üsna tõsine asi
südame
peal olevat. Säh sulle, nüüd hakkavad silmad koguni vett jooksma.
Tule taevas appi,
no
mis nüüd peale hakata? Oot', oot', ma kutsun kõhe naisterahvad
siia —»
«Ära
kutsu kedagi!» ütles Agnes kohkudes ja pühkis pisarad kähku ara.
«Mul on sinuga
üksipäini
rääkimist, aga ma häbenen, ei leia hakatust.»
259
«Sa
häbened ja ei leia hakatust? Parem kutsun ikka naisterahvad — »
«Ei,
ei! Ma tahtsin sinu käest midagi küsida. Kas sa arvad . . . kas sa
mõtled —»
«Noh?»
«Kas
sa usud, et . . . junkur niisugune mees on, nagu näiteks sina oled?»
«Hoho!»
naeris Mönnikhusen. «
Veider küsimus. Ega ta ometi naisterahvas ei
ole!»
«Ma
tahtsin ütelda: kas ta nii vahva, nii aus, nii õiglane, nü hea —
»
«Noh,
mis veel?»
«Ohe
sõnaga, kas ta on selle vääriline, et Kaspar von Mönnikhuseni
väimeheks saada?»
lõpetas
Agnes vahvasti.
«Oi,
oi, Agnes,» imestas vana rüütel, «ma ei teadnudki veel, et sina
nii uhke oled. See on
tõsi,
meie
sugukond on vana ja kõrge au sees, sinu lihane onu, minu vend,
oli piiskop ja
valitsev
vürst —»
«Ma
ei räägi meie sugukonnast,» ütles Agnes ruttu vahele, «ma
küsisin ainult, kas sa
Risbiteri
enese vääriliseks arvad.»
«Kui
rna ise teda oma väimeheks olen valinud, ju ta siis ikka ka selle
suure au vääriline on.
Või
on sul selle kohta vahest midagi kahtlust?»
«Mul
ei ole veel aega olnud teda ligemalt tundma õppida.»
«Seda
parem. See ei ole ilmaski hea, kui noor tütarlaps meesterahvast
ligemalt tundma
õpib.»
«Ka
siis mitte, kui sellest meesterahvast tema
tulevane abikaasa peab
saama?»
«Abielus
on neil küllalt aega teineteist ligemalt tundma õppida.»
260
«Aga
kui nad kahekesi kokku ei sünni, mis siis?»
«Tüdruk,
tüdruk, kust sa need imelikud mõtted võtad?» hüüdis vana rüütel
pead vangutades.
«Niisuguseid
sõnu pole ma veel ühegi tütarlapse suust kuulnud. Kust sa seda
tead, et teie kokku
ei
sünni? See on ju ometi minu asi sinule meest otsida, ja olen ma ühe
leidnud, siis tähendab
see,
et teie väga hästi kokku sünnite. Ära mõtle, et mina inimesi ei
tunne.»
«Kas
sa siis Risbiterit tõesti nii hästi tunned?» küsis Agnes aralt,
esimest korda isa sõnade
kohta
kahtlust tundes.
«Miks
ma teda ei tunne? Tema isaga olime head sõbrad, tema ise elab juba
kolm kuud minu
silma
all ja on selle ajaga tähtsa teo ara teinud. Ma olen temale kõige
suuremat tänu võlgu.»
«Aga
mina ei ole temale mitte tanu võlgu,» pani Agnes julgesti vastu.
Vana
rüütel sügas kitsikuses kõrvatagust. Korraga hüüdis ta rõõmsa
näoga, nagu oleks ta
mõne
hea mõtte leidnud: «Tont võtku mind, kui ma sellest kõigest aru
saan! Mis need jutud
tähendavad?
Mis sa tahtsid mulle ütelda?»
Kitsikuses
olemise kord oli nüüd Agnese käes. Ta ei leidnud kõhe vastust,
vaid lõi
punastades
silmad maha.
«
Haha ,
ma hakkan aimama, miks sa oma kalli peigmehe peale tusane oled,»
naeris
Mönnikhusen.
«Sa oleksid heameelega näinud, et ta teiste noorte meeste seas
kõige tugevam ja
osavam
oleks olnud. Pai laps, ara üleliiga kurvasta. Pisuke äpardus võib
igaühele juhtuda. Kui
neiud
kõiki neid noori mehi põlgaksid, kes korra sadulast
261
maha
on lennanud, siis ei saaks nad iialgi mehele.»
«Aga
kui ma mehele ei tahagi minna?» ütles Agnes järsku.
Mönnikhusen
pahvatas suure häälega naerma.
«Sa
ei tahagi mehele minna! Hahaha! Küll ma neid tüdrukuid tunnen!
Arvasin sind teistest
tütarlastest
targema, otsekohesema olevat, aga nüüd ma näen, et kõik
ühetaolised olete. Mõned
preilid
lasevad endid ju ve»l altari ees pooltundide kaupa paluda ja
meelitada, enne kui jah
ütlevad.
Neitsilik häbi on hea ja kallis asi, aga igal asjal olgu oma mõõt.»
«Mina
ei häbene iialgi tõtt rääkida,» ütles Agnes uhkusega.
«Tühi
jutt, sõnakõlks! Miks sa siis tõtt ei räägi? Tahtsid mulle
midagi tähtsat asja teada
anda,
aga siiamaani ei ole ma veel ühtki tõsist sõna sinu suust kuulnud.
Keerutad nagu
kassikene
palava
pudru ümber. Ma näen, sul kipitab midagi südamel, muidugi
mõni tühi asi,
aga
neitsilik häbi keelab sind oma
lihasele isale nii palju usaldust
näidata, et temale selget tõtt
tunnistaksid.
Eks ole õige, mu häbelik tütreke?»
Agnese
silmis oli isa esimeste sõnade juures iseäralik lõke välkuma
hakanud. Viimasele
küsimusele
kostis ta selge, kindla häälega:
«Ma
tahaksin, et pulmapäev kaugema aja peale edasi lükataks.»
Isa
vahtis pärani silmil tütre otsa. Ta teadis, et tütrel .omajagu
kindlat tahtmist või
«kangekael-sust»
oli, millega ta, kui vaja, ka isa üle valitses, ja praegu oli Agnese
nägu nii
tõsine,
tema pilk
262
nii
vali, et vahva rüütli süda rinnus silmapilguks värisema lõi.
«Mispärast?»
küsis ta kohmetanult.
«Ma
ei või seda seletada,» vastas Agnes mõttes ja lõi silmad maha.
Seda
nähes tundis vana rüütel oma julgust ja meelekindlust tütre ees
kõhe jälle kasvavat,
aga
naljatada ei julgenud ta siiski veel mitte, vaid arvas tõsist,
isalikku manitsust vaja olevat.
«Agnes,
Agnes, mis sul arus on?» ütles ta noomivalt. «Sa nõuad täiesti
võimatut asja ja ei tea
isegi,
mispärast sa seda nõuad!. Mõtle ometi, mis see tähendab: pulmad
on juba alanud, pidu
valmistatud,
võõrad kokku kutsutud — ja nüüd peaksin mina korraga piduliste
ette astuma ja
kuulutama:
Minge kõik koju, teil ei ole siin midagi tegemist, sest pulmad on
tuleva aja peale
edasi
lükatud! Mis ütleksid inimesed selle kohta? Kelle silma julgeksin
ma siis veel vaadata?
Ma
oleksin ju igaveseks ajaks kogu Eestimaa rüütliseisuse ees teotatud
ja naeruks tehtud. See ei
oleks
veel kõige suurem õnnetus, sest mina ei pruugi kellegi naeru karta.
Aga mõtle, mis sinust
enesest
arvama hakatakse!»
«Mis
siis?» kogeles Agnes, keda isa aulised sõnad ja tõsine nägu kõhe
jälle araks tegid.
«Oh
Agnes, sa ilmsüüta ingel!» õhkas Mönnikhusen südame põhjast.
«Kui vähe tunned sa
veel
meie kallist mõisnikkude seltsi, nende kurje mõtteid ja veel
kurjemat keelepeksmist!
Sarnane
ettevaatamatu tegu, nagu sa minu käest uisapäisa nõuad, paneks
kõhe sõjahädast ja
kõigest
viletsusest hoolimata tuhanded keeled liikuma. Ühe suurtsugu
tütarlapse au on nii
ütlemata
õrn taim,
263
et
üheainsa kurja keele puutumine teda närtsima võib panna.»
«Kuidas
võib see minu au külge puutuda, kui —»
«Kui
pulmad pidamata jäävad? Oh Agnes, teaksid sa, kui kergesti meie au
rikkumine sagedasti
meie
kõige paremate sõprade käes käib, ja kui raskeks see mulle läheb,
sinule seda ara
seletada!
Igal sündmusel on oma põhjus, ja kui põhjust kohe silmaga ei
nähtud, siis hakatakse
seda
otsima ja arutama. Jäävad pulmad nüüd ilma mingisuguse nähtava
põhjuseta pidamata, siis
pääsevad
jutud lahti —»
«Missugused
jutud?», küsis Agnes järsku.
«Noh
näiteks, nagu oleks sinu ja Risbiteri vahele keegi teine
meesterahvas pugenud —»
«Keegi
teine meesterahvas?» kordas Agnes kohkudes.
«Nüüd
sa ehmatad isegi ara,» naeratas vana rüütel, südame põhjas oma
kordaläinud kavaluse
üle
rõõmustades. «Ara sunni mind seda tumedat asja pikemalt seletama,
see on mulle väga
vastumeelt.
Maailm on kuri ja mõtleb ligimesest heameelega kurja, liiati siis,
kui see ligimene
— noor
naisterahvas on. Läheb pruutpaar ehk ka abielupaar enneaegu lahku,
ilma et põhjused
kõige
maailma ees selged oleksid, siis langeb
kahtlus ikka esmalt nõrgema
poole peale, nagu
oleks
tema kuidagiviisi õigelt teelt kõrvale eksinud.»
«Seda
ei pea keegi mõtlema!» ütles Agnes järsku pead tõstes uhkesti.
«Unusta minu palve
ara,
isa. Ma näen tõesti nüüd isegi, et rumal laps olin ja võimatut
asja himustasin.»
«Olgu
see sulle tulevikus õpetuseks,» lõpetas
264
Mönnikhusen
pühalikult ja andis tütre
puhtale , valgele otsaesisele suud. Agnes
läks jälle
palkonile
teiste naisterahvaste sekka, kes küsimustega ta peale tormasid, kus
ta nii kaua
viibinud.
Need küsimused tegid Agnesele tuska; külmavärinaga mõtles ta
sellele, kuidas lugu
veel
siis oleks olnud, kui kõik need naisterahvad tema käest palju
suurema ja tähtsama asja
põhjusi
oleksid pärima hakanud. Ta vastas pealiskaudselt. Ta nägu oli kõrk
ja külm. Kordagi ei
eksinud
ta pilk sinna külge, kus Gabriel teiste sõjameeste keskel seisis ja
oma kõrge mehise
kujuga
kõigi naisterahvaste pilgud enese poole tõmbas.
«Ütlemata
ilus ja ütlemata uhke!» mõtles Gabriel kena pruuti silmates.
«Päris vürsti tütar.
Ma
ei usu, et ta Risbiterit armastab, aga veel vähem võiks ta inimest
armastada, kes seisuse
poolest
temast karvaväärt madalam on.»
4.
VENELASED TULEVAD.Õhtul
algas suur joomapidu, millest terve mõisameeste
leer osa võttis.
Mõisa saalides
priiskasid
kutsutud külalised ja kõik mõisameeste ülemad, keda arvu poolest
vist rohkem oli
kui
alamaid, ja telkides lamasid lihtsõjamehed, vahutavad kännud käes,
õllevaatide ümber.
Südaöö
ajal ei olnud terves mõisas ega laagris vist ühtki selge mõistusega
meest leida, vahest
ainult
Gabriel maha arvata. Gabriel oli kõige suuremas telgis aset võtnud.
Ta pidi teistega
«seltsi
pärast» vahvasti kaasa jooma,
265
aga
ta oskas siiski parajat mõõtu pidada. Joobnud mõisameeste vaade
täitis teda põlguse ja
jälestusega.
Olid need laiutavad, määgivad ja norskavad
joodikud seda väärt,
et Eestimaa
nende
ees värises? Käputäis venelasi oleks selle röövlisalga praeguses
olekus kerge vaevaga
laiali
pillata suutnud. Kui kõik seltsilised joovastuse mõju all une rüppe
olid vajunud, tõusis
Gabriel
üles ja astus telgist välja. Taevas oli pilve läinud, pime öö
kattis maad. Laagris olid
viimsed
tuled kustumas, kuna mõisa akendest veel valgus säras. Harva oli
siin ja seal veel
segaseid
hääli,
lora ja tralli kuulda.
Gabriel
kõndis mõisa akende alt läbi ja sattus rohuaeda, mida vana
Mönnikhusen tütre
rõõmuks
mitte sõjameeste tallermaaks ei lasknud teha. Värske rohu ja
lillede lõhn lehvis
tulijale
meelitades vastu. Gabriel võttis nõuks siia öömajale jääda.
Õunapuude alt leidis ta
pehme
rohuplatsi ja heitis
pikali . Maapinna niiskus ja öine õhk ei võinud
tema raudsele kehale
midagi
paha teha.
«Homme
rändan' edasi,» mõtles ta uinudes. «Tühi temp, et siia vahtima
jäin. Ma ei mõista,
mis
asi mind ülepea siia kihutas. Mis mul siin otsimist on? Olen ma
tõesti veel nii.
lapsik , et
seda
upsakat tüdrukut teist korda näha himustasin, või oli mul mõni
muu põhjus? Ei, õigust
ütelda,
muud põhjust mul ei olnud. Ega ma ometi mõisameheks ei tahtnud
hakata! See
tähendab:
mina, kes oma kakskümmend
seitse aastat
auga turjal kannan, olen
siiski veel nii
alp
ja edev, et iga ilusa näo järele lippan, mis mulle teel põigiti
ette juhtub. Väga hale
tunnistus minu mehise meele ja mõistuse kohta! — Veider lugu, et ta just
sellele tot-
266
rale
Risbiterile läheb. Kuidas tahab ta ennast nüüdsel kardetaval ajal
sarnase kõikuva
pilliroo najale toetada! Imelik! — -Aga mis minul sellega asja? Seisuse ja
kõrkuse poolest on
nad
teineteise väärilised.
Elagu õnnelikult või õnnetult, minul on
see ükspuhas.»
Selle
karmi mõttega jäi Gabriel rahulikult magama.
Umbes
kaks tundi võis ta maganud olla, kui vali kära ja püssipaugud teda
unest äratasid.
Esiotsa
arvas ta pulmalisi isekeskis tülitsevat, nagu seda selleaegsetes
pulmades sagedasti
juhtus,
märkas aga varsti, et kära mitte mõisast, vaid laagri-platsilt
tõusis. Mõisa akende taga
olid
tuled kustunud, seal valitses täieline vaikus. Laagriplats oli aiast
mõisahoone läbi
lahutatud,
sellepärast ei võinud Gabriel näha, mis seal sündis. Ta tõusis
üles ja kuulatas. Kära
kasvas
ühtepuhku suuremaks, püssipaukude vahel oli nüüd ka raua kõlinat
selgesti kuulda.
Korraga
tungis vali hädakisa Gabrieli kõrvu: «Põgenege, põgenege!
Venelased laagris!»
Nüüd
oli asi selge. Venelased
Paides olid kuidagiviisi Kuimetsas peetavast
pidust haisu
saanud
ja mõisameeste joovastust käsuga tarvitades öö ajal laagri
kallale kippunud.
Gabriel
oli kahevahel. Pidi ta võitlusest osa võtma või rahulikult ootama,
kuidas asi lõpeb?
Asjal
oli
kummalgi korral oma
konks küljes. Kelle poole pidi ta hoidma?
Mõisamehi põlgas ja
vihkas
ta südame põhjast, aga nende vastu ei võinud ta sel korral ka
mitte kätt tõsta, sest ta oli
ju
nende külaline. Jäi ta ootama, siis oli karta, et teda vägisi
võitlusse kistaks. Kõige parem
nõu
oli —
267
jalad
kuklasse võtta ja rahuga oma teed minna, kuni see veel võimalik
näis olevat. Siiski
ei
põgenenud Gabriel mitte. Arusaamatu tunne sundis teda paigale jääma,
ootama, valvama.
Mõisa
akende taga hakkasid tuled liikuma. Kära kostis ligemalt — vist
olid venelased
mõisa
sisse tunginud. Äkitselt tuli Gabrielile uhke rüütli-preili jälle
meelde ja — nüüd oli kõik
kahtlemine
lõpetatud. Kui ta suurte sammudega aiast läbi mõisa poole tõttas!
kõlisesid mõned
aknad,
üks uks läks raksudes lahti ja mõned mustad kujud tormasid
Gabrielist mööda. Ta
tahtis
uksest sisse tungida, aga sealt trügis suur hulk põgenejaid hirmsa
hooga välja ja tegi
sissepääsemise
täitsa võimatuks. Gabriel pidi taganema. Keegi tõukas mööda
rutates
küünarnukiga
ta külge. Gabriel arvas junkur Risbiteri ara tundvat.
«Kena
peigmees., kes putku paneb ja pruudi hädasse jätab,» mõtles
Gabriel hambaid
kiristades
ja Risbiterile rusikat järele raputades.
Akisti
kõlas teise korra pealt vali kiljatus Gabrieli kõrvu. Ülespoole
vaadates nägi ta
palkoni
peal valget kuju kumavat; ühtlasi märkas ta, et aia poolt kitsas
keerdtrepp palkonile
viis.
Gabriel jooksis viibimata trepist üles.
«Kes
seal on?» karjatas Agnese hääl talle koh-kunult vastu ja valge
kuju sirutas käed
tõrjudes
välja.
«Hea
sõber,» kostis Gabriel poolvaljust!. «Ma tahan teid põgeneda
aidata, preili Agnes,
kas
lubate?»
«Kus
mu isa on?» küsis Agnes ahastades.
«Seda
ma ei tea. Vaadake, kuidas kõik põge-
268
nevad.
— Vahest on ka rüütel Mönnikhusen nende seas. Mõtelge enese
peale, preili
Agnes!»
«Ei,
mina ei liigu siit paigast, kuni tean, mis minu isaga . . . »
Sõna
tardus Agnese suus. Ta selja taga kõlasid käredad sõnad tundmatus
keeles.
«Kas
tahate venelaste kätte sattuda?» ütles Gabriel peaaegu
ähvardavalt.
«Ei,
ei!» karjatas Agnes värisedes ja hakkas abi otsides kähe käega
noormehe tugevast
käsivarrest
kinni.
Gabriel
võttis neiu nagu väeti lapse kätele ja jooksis trepist alla, aiast
läbi raydse
jalgvärava
poole, mille teised põgenejad juba lukust lahti olid murdnud.
Hädavaevalt pääses ta
oma
õrna
koormaga põgenejate trüginast läbi ja lagedale väljale, kus
mustad varjud üksikult ja
salgakaupa
liikusid.
«Pange
mind nüüd maha,» palus Agnes sosistades.
Gabriel
kuulas, kuigi kahetsedes, sõna ja nad tõttasid nüüd käsikäes
üle lagendiku
sinnapoole,
kus metsaserv tumendas. Juba paarikümne sammu pärast kukkus Agnes
valusasti
oiates
põlvili.
«Mis
viga?» küsis Gabriel.
«Ma
lõin jala vastu kivi,» oigas Agnes.
«Teie
olete palja jalu, preili Agnes?»
«Mitte
üksi palja jalu, vaid ka . . . »
Kaugemale
ei suutnud Agnes rääkida, häbi lämmatas ta hääle. Ta väetike
oli ju —
voodist pidanud
põgenema. Ilma aega ja sõnu raiskamata kiskus Gabriel oma pika
ülikuue seljast,
mässis
selle neiu õrna keha ümber, tõstis kalli kandami ettevaatlikult
maast üles ja küsis siis
alles
luba:
269
«Kas
tohin teid nüüd jälle kanda?»
Agnes
noogutas tummalt pead. Tal ei olnud enam õiget jõudu ja korraga ka
mitte enam
tahtmistki
selle tugeva ja ühtlasi nii viisaka mehe vastu tõrkuda. Magus
joovastus tõusis talle
pähe
ja silmapilguks unustas ta kõik selle hirmsa öö õnnetused. Kaua
ei kestnud õnnelik
unustus
mitte, sest veel enne kui nad metsa jõudsid, hakkas punane kuma
põgenejate teed
valgustama
ja tagasi vaadates nägid nad, et mõis lausa tules seisis. Agnes
karjatas ja rabeles
enese
Gabrieli käte vahelt maha.
«Edasi,
edasi!» manitses Gabriel. «Venelased võivad iga silmapilguga meie
kannule
jõuda.»
«Eks
te näe, et mõis põleb?» kogeles Agnes, otsekui nõiutult
üksisilmi tulle vahtides.
Gabriel
kehitas õlgu. Ta arvas neiu kahetsust kaduva vara järele liiaks ja
pomises kaunis
kalgilt:
«Mis
seal parata? See on sõja õigus.»
«Aga
minu vaene isa, mis temast nüüd saab?» kisendas Agnes meeleheitel.
Gabriel
ei lausunud enam sõnagi.
Agnes
pistis korraga kui meeletu põleva mõisa poole jooksu. Paraku ei
jõudnud ta kuigi
kaugele,
sest Gabrieli pikk ülikuub takistas ta jalgu. Mõne sammu pärast
kõmistas ta ja
kukkus
maha. Kohe oli Gabriel jälle ta kõrval.
«Ärge
puutuge minusse!» palus Agnes lõõtsutades. «Ma tahan siia jääda
ja surra.»
Sellega
ei olnud Gabriel jälle sugugi nõus. Ta ütles valju häälega:
«Teie ei tohi surra,
preili
von Mönnikhusen. See ei ole veel sugugi kindel, et teie isa surnud
või vangi sattunud
on,
aga kui ta
270
teie
surma
kuuleb , siis võiks see sõmtfji tema kallist elu küll
lühendada.»
Agnes
tõusis järsku üles.
«Kas
arvate, et minu isa veel elab?» küsis ta Gabrielile uurivalt silma
vaadates.
«Ma
mitte üksnes arvan, ma usun seda kindlasti,» kostis Gabriel.
«Mispärast
te seda usute?» päris Agnes jälle ärkava umbusaldusega.
«Ma
nägin palju inimesi mõisast põgenevat — nende seas ka teie
armast peigmeest,» lisas
Gabriel
veidi kahjurõõmsalt juurde.
«Tema
põgenes — enne mind?» kogeles Agnes nägu kõrvale pöörates,
sest ta kärus
häbipuna
näidata, mis talle palge tõusis.
«Kõige
esimeste seas ja .kõige imelikuma kiirusega,» tõendas Gabriel
armutult. «Ärge tema
elu
eest kartke, preili Agnes; ma ei usu, et venelased teda iganes kätte
saavad, kui neil tiibu
seljas
ei ole. Venelased on siin jälle kord näidanud, et neil
ümberpiiramise-sõjas
osavus ja
kavalus
puudub. Nad teadsid vist, et kõik mõisamehed laagris joobnud on ja
võisid kerge
vaevaga
valvamata väravast sisse tungida, aga kõrget aiamüüri mõisa taga
sisse piirata ei
tulnud
neile meeldegi. Teie isa on tark sõjapealik; ta nägi vist kõhe
ara, et vastupanemine»sel
korral
asjatu, pääsemise tee aga veel lahti oli, ja käskis ise kõiki
põgeneda. Sarnasel korral ei
ole
ju taganemine sõja seaduste järele mitte
teotav asi, vaid mõistuse
käsk. Venelaste kätte ei
ole
vist palju rohkem langenud kui mõned joobnud sõjamehed laagris —
ja neist ei ole suurt
kahju,»
lisas Gabriel mõttes juurde.
271
Imelik
mõju oli Gabrieli rahulikul asjalikul seletusel Agnese peale. Ta
tundis hirmu ning
ahastust
kaduvat ja jäi kindlasti uskuma, et isa eluga pääsenud.
«Kuhupoole
võib isa põgenenud olla?» küsis ta elavalt.
«Küllap
ikka vist Tallinna poole,» oli Gabrieli vastus.
«Oh,
siis tõttame kohe talle järele!» «Seda arvan minagi — tasa, ma
kuulen müdinat. Heitkem
maha!»
Nad
heitsid kummuli maha ja jäid põnevalt kuulatama. Välja kivide peal
oli kapjade
plaginat
selgesti kuulda. Varsti tuli tulekahju segasel paistel mõisa poolt
salk ratsamehi
nähtavale.
Nagu varjud kihutasid nad umbes saja sammu kaugusel kuulajatest
mööda.
Agnese
süda tuksus kuuldavalt. Ilma teadmata nihutas ta end Gabrielile
ligemale.
«Need
ei ole venelased,» sosistas Gabriel. «Ma arvan rüütel
Mönnikhuseni ära tundvat. Kas
näete
punaste sulgedega kübarat? See on tema.»
«Isa!»
hüüdis Agnes järsku üles karates. «Isa, kuule mind! Isa, armas
isa, mina olen ju siin,
Agnes!»
Gabriel
tahtis ka hüüda — ja tema vägev hääl oleks vist kaugemale
kandunud, aga — olgu
see
kartuse pärast, et vali hüüdmine põgenejaid veel enam võiks
hirmul ada ja suuremale
kiirusele
avatleda, olgu see muu teadmatu põhjuse pärast — ta hääl jäi
rindu kinni. Agnes
kordas
hüüdmist mitmel korral, aga keegi ei võtnud teda kuulda;
ratsanikud ei pööranud
kordagi
pead ja varsti olid
272
nende
kujud pimedusse kadunud. Agnes ringutas meelt heites käsi.
«
Surmahirm teeb inimesed kurdiks,» ütles Gabriel naeratades.
«Minu
isa ei karda surma,» kostis Agnes uhkelt.
«Võib
küll olla, aga ma arvan siiski, et elu talle armsam on ja et ta teie
rõõmuks veel
kaua
elada himustab. Olgu see teile heaks eeskujuks, preili Agnes. Nüüd
ei ole teil enam
kõige
vähematki põhjust surma igatseda. Meie peame tõsiselt elu
nõudmiste peale mõtlema.
Koit
hakkab pea kumama, venelased võivad iga silmapilk siin olla. Metsas
on ainus
pääsemine.
Seal võime puhata ja aru pidada, mis edaspidi teha tuleb.»
«Jah,
põgeneme, põgeneme,» ütles Agnes otsekui unest ärgates.
Tõrkumata
laskis ta sündida, et Gabriel teda uuesti kätele võttis. Nad
jõudsid varsti metsa
servale,
aga Gabriel ei pidanud veel kinni, sest mets oli mõisameeste poolt
kaugele ära
laastatud
ja harvaks tehtud. Gabrielil oli iseäralik tuhin oma kallist koormat
hädaohust
võimalikult
kaugele kända. Ta ei teadnud isegi, mis asi seda koormat tema
meelest korraga
nii
kalliks tegi; see oli ju ometi upsakas rüütlipreili, vihatud
mõisameeste pealiku tütar, keda
ta
praegu kätel kandis, aga siiski ei mäletanud Gabriel ühtegi
vägitegu, mis temale eluajal
suuremat
rõõmu oleks teinud. Paksus padrikus jäi ta viimaks sügavasti
hinge tõmmates
seisma.
Ta oli veidi väsinud, aga täiesti õnnelik.
Kui
Agnes jälle oma jalgel seisis, pakkus ta Gabrielile säravail silmil
ja õhetaval palgel
kätt.
273
«Kuidas
pean ma teid tänama?»
«Tänama?»
kostis Gabriel naerdes. «Teaksite teie, kui suurt nalja see
pakkujooksmine
mulle
tegi, siis ei tänaks teie mind, vaid nõuaksite pealegi veel minu
käest tänu.»
«See
tegi teile — nalja?» kordas Agnes venitades ja tõmbas käe ruttu
tagasi.
«Selget,
puhast nalja,» tõendas Gabriel lustlikult. «Läheksin heameelega
mõisa tagasi
vaatama,
kas seal veel jnõnda rüütlipreilit ei ole, kes minu abi tarvitada
võiks.»
«Siis
minge!» ütles Agnes väga kähku.
«Jah,
aga kui venelased mind sisse ei lase?»
«Kas
te neid nii väga kardate?» küsis Agnes pilklikult.
«Nägite
ju ise, kui viledasti ma nende eest pakku jooksin.»
«Noh,
siis jätke mind siia ja — jookske edasi!»
Õigust
öelda, Agnes viitis pisut aega, enne kui viimase sõna välja ütles,
aga ta oli
ärritatud
tujus ja põlgav sõna tuli lõpuks nagu iseenesest välja.
«Seda
uhkust!» mõtles Gabriel, tõusva koidu valgel noore neiu nägu
silmitsedes, kus
puna
ja kahvatus järsult vaheldusid. «Ime, et ta mulle «sina» ei ütle.
Pahandab vist, et mina
oma
talupoja kätega tema kõrgesti sündinud keha külge julgesin
puutuda.» — «Jooksuga
pole
veel nii suurt häda,» kõneles ta valjusti edasi. «Esiotsa oleme
siin hästi varjatud ja
võime
puhata.»
«Mina
ei ole väsinud,» tähendas Agnes külmalt. «Ma tean, kust tee
Tallinna poole viib
ja
hakkan kohe minema.»
274
«Teie
unustate, et tõld ja hobused venelaste kätte on jäänud, kes korra
püütud saaki visalt
kinni
hoiavad. Mina kardan neid kui tuld ega julge neid tülitama minna,
teie isa ja vahva junkur
Hans
on äkisti Tallinna poole reisinud, mõisa orjadest ei ole paraku
kedagi käepärast —
kuidas
tahate siis reisile minna, preili Agnes?»
«Minul
ei ole kellegi abi tarvis: ma lähen üksipäini,» kostis Agnes
vihaselt.
«Ei,
preili Agnes, teie ei lähe mitte üksipäini,» ütles Gabriel
tõsisemalt. «Põlake mind küll südame
põhjast
ja tõrjuge mind enesest eemale — mina ei lahku teist, enne kui
teid tervelt isa
kätte
tagasi olen andnud. Tallinna-reis ei ole nii kerge kui arvate. Tee on
pikk ja hädaohtlik.
Kui
juba ausad junkrud üksiku ja täiesti ilmsüüta rändaja kallale
kipuvad, nagu siin lähedal
alles
tunaeile juhtunud, mõtelge siis, kuidas teie käsi käiks, kui
hulguste ja röövlitega kokku
puutuksite,
kellest meie vaene kodumaa praegu kubiseb. Me peame suurest teest
hoopis kõrvale
hoidma,
metsadest ning rabadest läbi teed otsima. Enne kui teele läheme, on
teil veel üht väikest
asja
hädasti vaja. Teie praegune ülikond (Agnes lõi äkisti punastades
silmad maha) on teile —
nagu
vist kõik ülikonnad — küll üliväga näo järele, aga
põgenemiseks ei ole ta mitte täiesti
kohane;
jalakatteist on kõige suurem puudus. Pakuksin teile küll omad
saapad, aga kardan, et
need
teile vahest ei sünni (Agnes pidi vastu tahtmist naeratama). Kas
teate, mis minu arust kõige
parem
nõu on? Ma tunnen venelaste viisi. Neid ei ole vist mitte rohkem kui
käputäis julgeid
mehi,
kes mõisameestele pisut
kolli tahtsid teha ja kerge saagiga koju
275
minna.
Võib olla, et päikese tõusu ajal enam ühtegi
venelast Kuimetsas
ei ole. Nad teavad, et
suurem
hulk mõisamehi ja vist kõik ülemad pakku on jooksnud, kes end siin
lähedal koguda ja
päevavalgel
vaenlaste väikest arvu tähele pannes neile kallale võiks kippuda.
Ma ei usu seda
küll
mitte, sest ma olen junkrute imelikku agarust ja visadust —
plagamise asjus näinud, aga
venelased
ei tea seda mitte, vaid peavad arvama, et mõisamehed siitsamast
metsast neid
varitsevad.
Minu nõu on nüüd see: tefe jääte siia padrikusse ootama ja
hoiate ennast hästi
varjul,
kuna mina luurama lähen, kas venelased Kuimetsast lahkunud. Valitseb
seal vagane
lugu,
siis tuustin laagri ja mõisa varemed läbi; vahest puutub, mulle
otsides mõni tulest ja
riisumisest
ülejäänud räbal või ka natuke toiduvara silma, mida meil ju ka
hädasti vaja on.
Valge
on käes, ma võin katse kõhe käsile võtta.»
«Ei,
ei!» hüüdis Agnes äkitselt pead raputades.
«Mikspärast
ei?» imestas Gabriel. «Ma ei taha, et teie minu pärast oma elu
pandiks panete.»
«Ma
ei mõtlegi oma elu pandiks panna,» naeratas Gabriel. «Ega ma ometi
uisapäisa
venelaste
otsa ei jookse. Ma kardan ju neid kui tuld, nagu ise teate, aga kui
nad oma teed on
läinud;
mis neist siis enam karta?»
«Kas
ma võiksin siis ka kaasa tulla?» küsis Agnes kartlikult.
«Ei,
see ei lähe korda,» kostis Gabriel järsku ja külm värin käis ta
nahast läbi, kui ta selle
hirmsa
vaate peale mõtles, mis noore tüdruku
276
silma
öise võitluse ja riisumise paigal ootas. «Teie elu on liig kallis,
preili Agnes, sest teie
peate
seda oma isale ja oma — peigmehele hoidma.»
Viimase
sõna juures ilmus peenike korts Agnese kulmude vahele.
«Hea
küll, minge ja vaadake,» ütles ta jahedalt.
Gabriel
võttis laetud püstoli põuest ja andis selle Agnese kätte, öeldes:
«Kui teid minu
äraolekul
miski hädaoht peaks ähvardama, siis andke mulle
pauguga märku.»
«Paljast
märku?» mõnitas Agnes. «Kas arvate, et rüütel Mönnikhuseni
tütar "ennast ise
kaitsta
ei suuda, kui tal laskeriist käes on? Uskuge mind, ma olen väga
osav kütt.» «Vaeh?»
kahtles
Gabriel. «Kas tahate proovi näha?» hüüdis Agnes püstolit
tõstes. «Kas näete seda
üksikut
käbi seal kuuse otsas?»
«Jätame
proovi parem teiseks korraks,» heitis Gabriel kähku vahele. «Ma
usun ilma
selletagi,
et te kardetav püssilaskja olete, aga paugutamiseks ei ole praegune
silmapilk
hästi
valitud. Põgenejate parem kaitsja on ettevaatus ja vaikus.. Kas võin
loota, et teid
siitsamast
paigast tervelt jälle leian?»
Agnes
noogutas tummalt pead ja Gabriel sammus metsa serva poole.
«Härra
Gabriel!» hüüdis Agnes talle järele.
Gabriel
vaatas imestades tagasi. Agnes jooksis talle vastu, sasis iseäraliku
tuhinaga ta käest
kinni
ja ütles paluvalt: «Ärge olge liigjulge ja tulge tervelt tagasi!»
Gabriel
vaatas roiule uurivalt silmi ja leidis
277
sealt
kaastundmuse kõrvalt veel midagi muud, mis tema südant silmapilguks
imelise õnnetundega
täitis.
Ta hääl värises veidi, kui ta naljatades ütles: «Ärge minu
pärast kartke, preili
Agnes;
ma olen kaval rebane, kes kergesti lõksu ei lähe. Mul on suurem
mure, et teil siin
üksipäini
metsas midagi äpardust võiks juhtuda. Ma palun veel kord: hoidke
end hästi varjul ja
vakka;
jalad mässige kuue sisse, sest hommikune kaste võiks neile vahest
kahju teha. Kui ma
teid
siit enam ei leiaks, siis — oleks sellest väga kahju.»
Nende
sõnadega surus Gabriel neiu kätt ja tõttas kurel sammul minema.
5.
ESIMENE ARMASTUS.Imelik
vägi on esimesel armastusel. Agnes ei teadnud veel õieti, mis
armastus on, ei
teadnud
ka, et ta Gabrieli armastas, aga seda tundis ta selgesti, et ta süda
kerge ja meel
ütlemata
hea oli. Gabrieli kuju ei kadunud ta vaimusilma eest; ta nägi teda
ühtepuhku, kuulis
tema
südamessetun-givat häält, kordas mõttes iga sõna, iga vähemat
juhtumist, mida nad
üheskoos
läbi olid teinud, öised kohutused, hirmsasti segatud uni,
põgenemine särgiväel ja
paljajalu — kõik need suured ja tähtsad juhtumised, mis aga mitte
Gabrielisse ei puutunud,
olid
Agnese meelest otsekui ara kustutatud. Heameelega oleks Agnes nagu
plika-põlves läbi
metsa
lipanud, laulnud ja hõisanud, aga ta tuletas meelde, et «tema»
hästi varjul ja
278
vakka
oli käskinud olla. Sõnakuulelikult mässis Agnes end Gabrieli pika
ülikuue sisse, istus
kännu
otsa ja jäi vagusalt ootama.
Gabriel
viibis kaua. Päike oli juba kõrgele tõusnud, kena vaikne, kuldne
suvehommik kätte
jõudnud,
metsas tuhanded hääled sumisemas, aga Gabriel ei tulnud ega tulnud.
Agnese süda
hakkas
valutama. Vahetpidamata kuulatas ja vaatas ta sinnapoole, kus ta
mõisa teadis olevat.
Mitmel
korral arvas ta kuivanud raagude prõginat kuulvat ja kargas siis
rõõmsa ehmatusega
püsti,
aga ikka oli see eksitus. Rõhuv, kipitsev- ahastus täitis aegamööda
Agnese hinge,
kõhutavad
pildid libisesid ta vaimusilma eest mööda. Kordagi ei mõtelnud ta
sellele, mis temast
enesest
saab, kui ta üksi peaks põgenema, aga
kramp asus ta südamesse
selle mõtte juures, et ta
Gabrieli
enam ei peaks nägema. Mistarvis siis veel põgeneda? . . .
Agnes
ei suutnud südamepiina kauemini kan-natada. Äkisti kargas ta üles
ja tõttas metsa servale.
Siin
jäi ta kohkudes seisma. Kuimetsa mõisast ei olnud muud järele
jäänud kui auravad
ahervaremed;
katus oli kadunud, suitsenud müürid kerkisid hoopis võõral näol
sinisesse õhku.
Inimestest
ei olnud midagi näha.ega kuulda. Kuhu oli Gabriel jäänud? Olid
vaenlased tõesti ara
läinud,
või oli Gabriel nende kätte sattunud?
Viimane
mõte pani Agnese põlved vankuma. Ta oli kuulnud ja osalt oma
silmaga näinud,
kuidas
selle hirmsa sõja ajal vange piinati, tulel pikkamisi küpsetati,
katlas elusalt keedeti ja
nõnda
edasi. Kohutava selgusega vilksasid need koledad kujutused Agnese
erutatud vaimusilma
eest
279
mööda,
siiski tundis ta tahet otsekohe sinna joosta ja enesega niisama teha
lasta, ainsa
lootuse pärast,
et sel viisil Gabrieli veel üheainsa korra näha saab.
Korraga
hakkas Agnese süda kangesli tuksuma ja värisev õhkamine kergitas
ta rõhutud
rinda.
Varemete vahelt tuli meesterahva kuju nähtavale ja hakkas metsa
poole liikuma. Mees
oli
kaugel, tema küljes ei olnud mingit iseäralikku tundemärki, olgu
siis. et ta suurt kimpu
seljas
näis kandvat, aga Agnes tundis ta kohe ära. Oleks Gabriel nüüd
äkisti elusalt ja tervelt
ette
astunud, Agnes oleks talle vist rõõmu pärast nuttes kaela
langenud. Et see aga tüki aega
kestis,
enne kui Gabriel metsa servale jõudis, siis leidis Agnes mahti oma
mõtteid koguda ja
tundmusi
korraldada, nagu see hästikasvatatud rüütlipreili kõhus on. Ta
astus tulijale mõne
sammu
vastu ja ütles lahkesti — ainult lahkesti:
«Venelased
olid juba ära läinud?»
«Küllap
vist,» kostis Gabriel naeratades, «sest muidu seisaks teie alandlik
sulane vaevalt
terve
nahaga teie eest. Aga miks te metsast välja tulite, preili Agnes?»
«Mul
läks aeg oodates igavaks ja mul oli kange himu näha, mis — mis
meie mõisast
saanud.
Kas me ei võiks nüüd veel korraks sinna tagasi minna?»
«Ei,
preili Agnes, ärge seda himustage!» ütles Gabriel tõsiselt. «Ma
mõistan küll, et teil
raske
on kallist kodupaigast lahkuda, aga teie õrn süda ei saaks kõledat
vaadet ilma
põrutuseta
välja kan-natama. Pealegi võiksid venelased äkisti tagasi tulla.»
280
«Kas
seal tõesti nii kole on?» küsis Agnes tasakesti.
«Kole
küll. Mõisameestest on suur hulk langenud.»
«Kas
surnute seas ka rüütleid ja — naisterahvaid on?» küsis Agnes
pisarsilmil.
See
küsimus, nii loomulik kui ta oli, tegi Gabrielile kentsakal viisil
tuska. Ta kostis kuivalt:
«Rüütlitest
on kolm-neli meest langenud, nende seas junkur Delvig.
Naisterahvastest ei ole
keegi
surma saanud; kui nad kõik põgenenud ei ole, siis on venelased nad
elusalt kaasa
võtnud.
Mõis ja laager on paljaks riisutud, kõik hooned suitsevaks
rusuhunnikuks muudetud.
Ma
pidin kõik nurgad ja urkad läbi tuustima ja rusude ning põlevate
tukkide lasust teed läbi
kaevama ,
enne kui seda leidsin, mis meil vaja on, nimelt leiba, liha ja —
ärge ehmatage! —
poisi
ülikonna. Jah, preili Agnes, ajad on nii halvaks läinud, et ennast
nüüd poisiks peate
muutma ,
sest naisterahva riided ei puutunud mulle näppu ja põgenemiseks ei
oleks nad ka
mitte
hästi kõlvanud. Selle
kimbu seest leiate kõik, mis teile
kehakinnituseks ja soo muutmiseks
vaja
on. Esiotsa läki aga jälle kaugemale metsa sisse.»
Mahalöödud
silmil ja sõna lausumata kõndis Agnes käaslase järele. Paksus
padrikus pani
Gabriel
kimbu maha ja läks tüki maad kõrvale. Kui ta natukese aja pärast
vanale paigale
tagasi
tuli, seisis kena saksa moodi riides poiss tema ees. Riided olid
veidi kitsad, aga muidu
poisile
näo järele ja poiss näis seda teadvat, sest ta silmad särasid
õnnelikult ja paled olid
sügava
punaga käetud. Gabriel pidi salamahti tunnistama, et «upsakas
281
rüütlipreili»
üks neist haruldastest inimestest oli, keda mitte riie ei ilusta,
vaid kes isegi
riiet
ilustavad.
«Tere
hommikut, junkur!» hüüdis Gabriel lustlikult. «Kuidas nimi on?»
«Junkur
Georg.»
«Väga
hea. Teie jääte junkur Georgiks, kuni Tallinna jõuame, ja mina
olen niikaua teie
alandlik
sulane Gabriel. Kui teel kellegagi kokku juhtume, kellel väge ja
võimust küll on,
et
meid nime nimetamisele sundida, siis olete teie junkur Georg von
Mönnikhusen ja mina
— mõisa
sulane Gabriel, keda junkrule kannupoisiks kaasa antud; satume aga
kogemata
röövlitega
kimpu, siis olen mina vaene, aga aus talumees ja teie minu noorem
vend Jüts,
kellele
ma saksa riided selga olen varastanud. See oleks imeasi, kui kaks
meiesugust
tublit meest
maailmast läbi ei pääseks. Mina oskan mõõgaga pisut ümber käia,
teile jääb püstol
enese
kaitsmiseks. Loodan, et teie
pauku ei karda?»
«Mina
lasen iga linnu lennu pealt maha,» uhkustas Agnes. «Ärge unustage,
härra
Gabriel,
et ma sõjapealiku tütar ja sõjameeste keskel üles kasvanud olen.»
«Tõsi,
tõsi, seda tuletasite mulle juba varemalt korra -meelde. Väga
rõõmustav, junkur
Georg,
et sõjas hästi harjunud vägimees olete, aga pidage meeles, et mina
mitte «härra
Gabriel»
ei ole.»
«Kes
te siis olete?»
«Mõneks
päevaks teie sulane, kellele «sina» peate ütlema.»
«Kuidas
võin ma teile «sina» ütelda?» «Miks mitte?»
282
«Teie
ei ole sugugi sulase moodi. Ma kardan, et kui meid iganes koos
nähakse, siis
arvatakse
teid ikka rüütliks ja mind teie kannupoisiks.»
Meie
ei või paraku tunnistada, et neiu sõnad ja imetlev pilk, mille ta
noormehe toreda
kuju
üle libiseda laskis, Gabrieli südamele kuidagiviisi haiget oleksid
teinud.
«Ma
kardan, et see kõige viimane mõte on, mis inimestele meid nähes
pähe võiks tulla,»
ütles
ta naeratades. «Mina olen just selsamal mõõdul rüütli nägu kui
vares kulli nägu.»
«Kas
teie ei ole rüütlisoost?». küsis Agnes ilmsüütult.
«Ei
ole,» kostis Gabriel kuivalt; ja Agnese näost midagi nagu kahetsust
leida arvates, lisas
ta
veel pisut karmimalt juurde: «Küllap näete varsti, junkur Georg,
et mina sulaseks loodud
olen.
Kui mulle kolm korda «sina» olete öelnud, siis imestate isegi,
kuidas see teile mitte
esimesel
silmapilgul meelde ei tulnud. Teeme kõhe proovi. Mis käsku
armuline junkur
annab?»
«Hea
küll, Gabriel,» ütles Agnes pead pisut kuklasse visates, «võta
kimp selga ja lähme
teele.»
«Vaat
sedaviisi, see on õige,» kiitis Gabriel käsku täites.
«Sulasel
ei ole õigust peremehe sõnu küta ega laita,» tähendas Agnes
naeratades.
«Palun
andeks. Edaspidi ei tee ma suud lahti, enne kui armuline junkur ise
käsib.»
Padrikust
välja jõudes sattusid nad jalgteele, mis metsadest ja rabadest läbi
põhja poole
viis.
Maakoht oli üksik, inimeste elu jälgi oli harva näha. Paar korda
paistis neile
lagedamatel
kohta-
283
del
lapike kollendavat põldu ja endiste külade asemed silma, kuid
talurahva hurtsikutest ei
olnud
muud kui mustavad tukid järele jäänud,, elanikud aga olid
mõisameeste eest ammugi
metsadesse
ja linnadesse pelgunud. Maakoha üldine pilt ei olnud siiski mitte
kurb ega elutu,
sest
päike paistis armsasti puhtast, sinisest taevast, linnud laulsid ja
loodus haljendas
küpses,
suvises ilus. Agnese meelest oli See väga lustlik põgenemine.
Vahetevahel, kui isa
õnnetus,
Kuimetsa hävitamine ja sugulase Delvigi surm talle kogemata meelde
tuli, läikis
küll
pisar ta laugel, aga see ei kestnud kuigi kaua. Imeline rõõmulaul
.
helises põhihäälena
ühtepuhku
ta südames, aga ta häbenes seda avaldada, püüdis tõsine olla ja
suud pidada, kuigi
tal
tuline himu oli Gabrieli häält kuulda, temaga magusat juttu vesta
ja koguni naljatada.
Gabrielil
oli seesama igatsus, aga ta ei tahtnud oma priitahtlikult valitud
sulaseseisusest välja
astuda;
ta pidi sellega leppima, et aeg-ajalt altkulmu junkur Georgi näo
poole piilus, mis kui
roosiõis
laia kübara varjus õitses.
«Gabriel!»
ütles Agnes tüki aja pärast kartlikult.
«Mis
siis, junkur Georg!»
«Ma
— ma ei või lepingut pidada.»
«
Missugust lepingut?»
«Ma
ei või teile «sina» ütelda ega teiega kui sulasega kõnelda. Mis
sulane teie olete? Teie
pole
kellegi sulane.»
«Kuidas
nii? Olen ma milgi viisil eksinud või häbematu olnud?»
«Oh
ei, ei, aga — ma ei taha, et teie minuga nii üleliiga alandlik
oleksite. Kui just vaja
peaks
284
olema,
siis võime ju lepingut jälle meelde tuletada ja ma tõotan nii uhke
ja käre junkur olla,
kui
ise soovite, aga esiotsa ei ole ju seda veel mitte vaja, ja — ühe
sõnaga, ma
sooviksin teiega
kui lõbusa kaaslasega juttu ajada ja teie käest palju, palju asju
küsida.»
Ohoo!
mõtles Gabriel, rüütlipreilil läheb aeg vait olles igavaks;
hädapärast võib ju ka alama
inimesega
pisut naljatada. «Küsige aga pealegi, preili Agnes!» lisas ta
valjusti juurde.
«Minu
esimene küsimus on: kas me ei võiks pisut puhata ja pruukosti
võtta? Siin on nii
kena
murupind metsa serval, et kahju oleks seda ilma viibimata selja taha
jätta.»
«See
on nõu, mis tõsist tähelepanu nõuab, » ütles Gabriel ja virutas
kohe kimbu õlalt maha.
Ta
ise sirutas oma pika keha murule ja jäi heameelega vahtima, kuidas
Agnes kimbu nobedasti
lahti
tegi ja sealt suitsetatud singi ja ilmatu pika leiva välja kooris.
«Kas
teil nuga on?» küsis Agnes.
«On
küll, aga hoidke, et enese sõrmi ei lõika,» ütles Gabriel ja
andis läikiva pistnoa, mille
pea
hõbedast väga kunstlikult nikerdatud ja kallis-kividega ehitud oli,
Agnese kätte; ta oleks
küll
leiva ja liha lõikamise enda hooleks võtnud, aga ei raatsinud; see
oli liig kena vaadata,
kuidas
uhke rüütlipreili toitu valmistas.
«Oh,
kui ilus see on!» hüüdis Agnes nuga silmates. «Kust te selle
saite?»
«Vana
mälestus hea inimese käest,» kostis Gabriel lühidalt. «Aga kes
teid nii osavasti
leiba
lõikama õpetas, preili Agnes?»
285
«Kas
arvate, et mind kaheksateistkümne aasta vanuseni mähkmetes on
peetud?» naeris
Agnes.
«Uskuge, minust saaks tubli kodaniku perenaine.»
«Mõisniku
proua,» parandas Gabriel.
«Kodaniku
perenaine,» kõneles Agnes edasi, ilma et end eksitada oleks
lasknud, «sest ma
olen
oma isa juures kuus aastat majatalitust pidanud — sestsaadik, kui
minu ema suri.»
Viimaste
sõnade juures läksid Agnese säravad silmad äkisti tumedaks.
Lühikese vaikimise
järele
ütles ta jälle rõõmsalt: «Teil ei ole õigust mõisnike
tütardest nii vähe lugu pidada. Meie
sugukonnas
on ikka tublid perenaised olnud, üks minu tädidest — mul on väga
palju tädisid
— on
praegu Saksamaal lihtsa käsitöölise naine ja saab üheainsa
ümmardaja abiga väga hästi
läbi.»
«Kuidas
see võis sündida, et teie tädi lihtsa käsitöölise naiseks sai?»
küsis Gabriel. «Selle
maa
seaduste järele ei tohi ükski rüütlisoost naisterahvas alamast
soost mehele minna.»
«Tädi
ei läinud sellele mehele ka mitte seadust mööda, vaid oma tahtmise
järele. Noormees
käis
mõisas tööl, kuna tädi veel noor ja ilus tüdruk oli. Ohel kenal
päeval olid mõlemad kui tina
tuhka
kadunud. Alles aasta pärast said sugulased teada, et tädi Saksamaal
lihtsa käsitöölise
abikaasaks
oli saanud. Meie sugukond kannab sestsaadik vaese tädi peale viha
ega tunnista
teda
enam sugulaseks. Isa on mulle kõvasti ara keelanud tema kuuldes tädi
nime suhu võtta.
See
teeb mulle haiget, sest ma mäletan veel lapsepõlvest, et tädi väga
kena näoga ja hea
südamega
naisterahvas oli, keda mina hirmsasti
armastasin . Ma ei mõista,
kuidas tema nii
raskesti
võis eksida; see on ju
286
hirmus
suur patt, jumala ja
sugukonna tahtmise vastu alatu inimesega
abielusse heita.»
«Oli
see siis nii alatu inimene?»
«Loomu
poolest mitte, aga ta oli madalast seisusest ja julges ometigi oma
kätt kõrgesti
sündinud
preili järele välja sirutada; eks see olnud alatu tegu?»
«Päris
vargus ja röövimine,» tõendas Gabriel jahedalt ja hakkas täie
isuga toitu võtma.
Agnes
katsus paari suutäit, aga temale ei maitsnud toit mitte; ta söögiisu
oli äkisti kadunud. Ta
kõneles
edasi: «Meie perekonnas olen mina ainuke, kes tädile aeg-ajalt
salamahti sõnumeid
saadab ja tema käest sõnumeid saab. Ma ei vabanda tema eksimist, vaid
arvan seda suureks
patuks ,
aga . . . »
«Kas
see teie lugupidamist tädi vastu ei vähenda?»
«Minu
armastust tädi vastu ei vähenda see mitte. Ma võiksin temale veel
palju pattusid andeks
anda,
enne kui armas mälestus kustuks. Tema teost võin ma küll aru
saada. Ta eksis armastuse
pärast
ja tema eksitaja oli vähemasti puhtast saksa soost ja kena, viisakas
noormees,
kelle
ülem püüdmine tänapäevani on olnud tädi igapidi õnnelikuks
teha. Hoopis arusaamatu
asi
on aga minu meelest see, et kõrgesti sündinud naisterahvad koguni
eesti või läti
talupoegadega
abielusse heidavad, nagu selle hirmsa sõja ajal mitu korda peab
juhtunud
olema.»
«Häda
ajab härja
kaevu ,» naeratas Gabriel. «Kõige
suuremal hädal ei
peaks niipalju võimu
olema,
et ta inimest iseenese silmis alandada suudaks!» hüüdis Agnes
õhetavail palgeil.
287
«Te
ei ole veel kõige suuremat häda näinud, preili Agnes.»
«Kõige
suurema häda vastu on ikka veel üks abi olemas: priitahtlik surm!»
«Surm
on kibe rohi, preili Agnes.»
«Mina
sureksin ennem tuhat korda, enne kui . . . »
«Enne
kui eesti või läti talupoja naiseks läheksite,» jätkas Gabriel,
kuna Agnes kõhe parajat
sõna
ei leidnud.
«Enne
kui ma üldse midagi teeksin, mis ma ise õigeks ei või arvata,»
lõpetas Agnes karmi
tõsidusega.
Gabrielil
oli tundmus, nagu puhuks külm tuul otse tema südamesse ja paneks
seal midagi
tarduma.
«Väga
hea,» mõtles ta, «et seda kõike su enese suust kuulen; pidasin
sind külmaks ja
uhkeks,
aga vahel paistab, su silmist midagi, mis kõik mu arvamised ümber
lükkab ja mind
unistama paneb. Küllap edaspidi, olen ettevaatlikum. Kahju, et ta poisi
riideski nii ütlemata
ilus
ja ilmsüütu, ta hääl nii mahe ja südamessetungiv on. Annaksin
talle muidu kibedasti nina
peale.»
«Härra
Gabriel!» ütles Agnes lühikese mõtlemise järele.
«Juba
jälle «härra Gabriel»!»
«Ma
ei või teile teisiti ütelda; minu meelest olete teie härra. Aga
kas see ei ole ime, et mina
veel
sugugi ei tea, kelle seltsi ma sattunud olen? Teie ei ole mulle veel
oma täit nimegi
nimetanud.»
«Mis
tarbeks?» ütles Gabriel õlgu kehitades. «Ma ei ole teie seltsist,
preili von
Mönnikhusen,
ega või teie tuttavaks jääda. Paari päeva pärast
288
jõuame,
kui jumal aitab, Tallinna, ja siis lahkume niisama äkisti, nagu
kogemata kokku
juhtusime.»
«Lahkume?
Mispärast tahate teie lahkuda?» küsis Agnes kohmetult.
«Ma
kardan, kui teie teaksite, kes ma olen, siis kihutaksite mind kõhe
enesest eemale ja vannuksite
seda
tundi, mil õnnetuse sunnil minu seltsis teele läksite.»
«Seda
saame veel näha,» ütles Agnes naeratades. «Kes teie olete?»
«Suur
patune ,» vastas Gabriel külmalt, «kõige alatum inimeste seast,
sest minu soontes
tuksub
talurahva veri !»
6.
KES OLI GABRIEL?Gabriel
eksis arvates, et see sõna kui pikselöök uhkele rüütlipreilile
saab mõjuma. Agnes oli
küll
esiotsa pisut
kohkunud , aga järgmisel silmapilgul vaatas ta
meelitava umbusaldusega
Gabrielile
silma ja ütles naeratades: «Teie naljatate?»
Gabriel
arvas tugevamat mõõtu vaja olevat; tal oli kentsakas himu
rüütlipreili ees oma
madala
seisusega uhkustada.
«Mina
ei ole mitte ainult talurahva soost,» ütles ta karmilt, «vaid minu
ema oli pealegi eesti
talupoja,
see on — pärisorja tütar ja mina olen pärisorjade võsu.»
«Mispärast
püüate teie ennast halvaks teha?» küsis Agnes nõrga häälega.
«Ma
ei püüa ennast sugugi halvaks teha,» kos-
289
tis
Gabriel kuivalt. «Teie himustasite teada saada, kes mina olen, ja ma
täidan teie soovi. Te
olete
sügavas eksituses, kui arvate, et ma oma sündimise pärast häbenen.
Ei sugugi. Ma olen
uhke
selle peale, et minu soontes tilk vahva, aga õnnetu rahva verd
voolab. Kuidas võib see
mulle
häbiks olla, et minu esivanemad vägivalla sunnil pärisorjusesse on
sattunud? Kui
inimene
ilma enese süüta vangi satub, on see siis häbi? Teie ise
olite eile veel vaba ja rikas,
nagu
kuningatütar kunagi, täna olete vaene põgeneja — kas teie ennast
sellepärast põlgate?
Minu
esivanemad on oma priiuse eest vahvasti võidelnud ja priiuse vaim
ei, ole nende
järeltulijates
veelgi kustunud. Minu vanaisa oli nende talupoegade
eestvedaja , kelle
ees
kuueteistkümne
aasta eest saksa rüütlid värisesid. Teil on põhjust mind veel
enam vihata kui
põlata.
See oli minu vanaisa, kelle käe läbi Koluvere lahingus teie
peigmehe isa Johann von
Risbiter
langes. Talupoegadel ei olnud sel korral õnne. Nad kaotasid lahingu,
minu vanaisa
sattus
vangi ja sai teie isa käsul- kui mässaja hirmsal viisil surmatud.»
Agnes
vahtis pärani silmi Gabrieli otsa ja koge-les kähvatades: «Teie
teadsite seda ja siiski
— siiski
olete minu elu päästnud!»
«Mina
ei sõdi tütarlaste vastu,» ütles Gabriel naeratades.
«Teie
peaksite mind ju hirmsasti vihkama!» hüüdis Agnes käsi risti
pannes.
«Ei,
ma ei
vihka teid mitte. Ma päästaksin teid heameelega veel sada
korda suuremast
hädaohust,
aga ma arvan, teie näete nüüd isegi, et ma kauemini teie —
tuttavaks ei või jääda,
kui
just
290
hädasti
vaja. Et põhjani teaksite, kui suure põlguse ja vihkamise vääriline
ma olen, siis
kuulge
veel: minu isa oli venelane ja mina ise olin veel paari nädala eest
vene sõjamees,
see
on — teie sugurahva ja orduriigi vaenlane!»
Agnese
näol
vaheldus kahvatus punaga.
«Siis
olete ometigi . . . » kogeles ta surija häälega.
«Mis?»
«See,
kelleks junkur Risbiter teid arvas . . . »
«Vene
salakuulaja?» täiendas Gabriel kergesti punastades. «Ei, ma ei ole
mitte
salakuulaja,
ei ka mitte isamaa äraandja. Ma olen ausasti sakste j a rootslaste
vastu sõdinud
ja
ma soovin niisama ausasti, et nende valitsus sel õnnetul maal
lõpeks. Kurjemaks ei või
selle
maa pärisrahva elujärg iialgi minna, kui see sakste raske käe all
on olnud, küll aga võiks
ta
Moskva valitsuse all paraneda, sest
tsaar Ivan Vassiljevitš, kes
«
Julma » nime kannab, on
küll
vali mees, aga tema rahvas on vaba ja tema hirmsa
valjuse ees
värisevad kõigepealt
kangekaelsed
bojaarid, kuna alam rahvas rahus elada ja kosuda võib. Moskva
tsaarid on
suured
hariduse sõbrad, sellepärast oli see ammugi nende püüdeks
Läänemere-äärseid maid
ja
sadamaid kui Lääne-Euroopa hariduse väravaid enda kätte saada, ja
varemalt või
hiljemalt peavad
need maad nende kätte langema. Kes neid selles nõus aitab, see
vähendab meie
õnnetu
kodumaa vaeva ja kiirendab rahuliku, õnneliku aja algamist.»
1Sel
ajal oli pärisorjus Venemaal veel tundmatu.
(Autori
märkus.)291
Gabriel
kõneles neid sõnu paisuva häälega, peaaegu pühaliku
ettekuulutuse toonil, ja tõsise
vaimustuse
lõke loitis ta pilgus.
«Andke
andeks!» sosistas Agnes. Ta rinnust tungis südant kergendav
õhkamine; ta silmis
läikisid
pisarad, tänupisarad. Ta ei t a h t n u d seda meest põlata!
Tükk
aega, vältas piinlik vaikus. Agnese söögiisu oli hoopis kadunud,
kuna Gabriel vagusalt
söömise
lõpetas, siis pea käele toetas ja pehmel
murul puhkama jäi. Ta ei
julgenud silmi
Agnese
poole üles tõsta, sest ta tundis ennast süüdlase olevat ja sai
enese peale tusaseks..
«Kes
pagan kihutas. mind kõike välja
lobisema ?» mõtles ta kahetsedes.
«Palju parem oleks
olnud,
kui ta mind mõneks saksa krahvipojaks oleks pidanud ja ennast selle
tõttu täie
usaldusega
minu hoole alla andnud. Nüüd on ta tuju jäädavalt rikutud, sõprus
lõhutud, usaldus
kadunud.
Ime, et ta veel silmapilgugi minu ligidal viibida läbeb. Olen ikka
veel noor ja rumal,
ja
pealegi toore südamega, et vaest, mahajäetud tütarlast nii
uisapäisa Kurvastada ja pahandada
võisin.
Kõik ei ole küll mitte minu süü. Miks ta oma seisusega nii väga
uhkustas? See pani mu
vere
keema. Rumal temp on tehtud, pean katsuma viga kuidagiviisi
parandada. Küll ta võib
mind
nüüd südame põhjast vihata ja põlata!»
Kui
siis Gabriel mõne aja pärast silmi julges tõsta, pani ta määratu
imestusega tähele, et Agnese
näol
kõige vähematki vihkamise ega põlguse märki näha ei olnud. Ta
paled olid küll veidi
kähvatud,
aga nägu muidu rahulik ja pilk, millega ta Gabrieli peale vaatas,
täis õrna osavõtmist.
292
«Jutustage
mulle oma elust,» ütles Agnes vagusalt.
«Minu
elust?» hüüdis Gabriel imestades. «Mis mul sellest veel palju
jutustada jääb? Teie
teate
juba, kes ma olen ja kui palju ma väärt olen. Ma arvasin, et teil
kõige vähemat soovi ei
ole
minusugusest veel rohkem teada saada.»
Agnes
raputas tõsiselt pead.
«Sellest,
mis ma teie elust siiamaani tean, ei või ma veel sugugi arvata, kes
te olete ja kui
palju
te väärt olete. Teie ei ole igapäevane inimene, kelle elulugu
kahe-kolme sõnaga ära
räägitud
on. Ütelge mis tahate, aga ma jään esiotsa ikka veel uskuma, et
teie ennast minu ees
halvaks
teha püüate. Jutustage mulle kõik, küll ma siis ise näen, mis
teist arvata tuleb. Või on
teil
mõni saladus hoida, mille äraandmist minu poolt kardate? Teil ei
ole usaldust minu vastu?»
«Mul
ei ole mingit saladust hoida.»
«Mispärast
ei taha teie siis minu uudishimu täita?» tungis Agnes peale.
«Mõtelge, et teie ise
ennast
minu sulaseks pakkusite ja sõna kuulda tõotasite. Kas olete juba
unustanud, et mina
valju
meelega junkur Georg von Mönnikhusen olen, kes oma sulase poolt
tõrkumist ega
kangekaelsust
ei salli?»
«Mis
õige, see õige,» ütles Gabriel naeratades. «Igal peremehel on
õigus oma teenijate
koerus-tükke
taga pärida. Kuulge siis, junkur Georg, kui teil seks kannatust
küllalt on,
uinutavat
juttu oma truiaalandliku sulase Gabrieli möödunud elust.»
Agnes
noogutas rõõmu pärast punastades pead, pani käed ristis sülle ja
jäi vagusalt
kuulama.
Gabriel
jutustas:
293
«Kahekümne
kaheksa aasta eest, kümme aastat enne suure Liivi sõja hakatust,
elas Jägala
jõe
orus, allpool suurt
koske , kaugel tuntud kütt ja
kalamees , keda Oru
Juhaniks hüüti, oma
naise
ja ainsa tütrega. Nime poolest oli Oru Juhan Pirita kloostri
pärisori, elas aga kui vaba
mees
ja tasus oma orjamaksu sel viisil ara, et nädalas teatud hulga käiu
ja jahisaaki kloostrisse
viis;
suurema jao müüs ta Tallinnas ära, tõi sealt
mitmesugust kaupa
maarahva tarbeks kaasa ja
sai
aegamööda jõukaks meheks. Ta rääkis saksa keelt selgesti,
mõistis lugeda, kirjutada ja kui
vaja
— ka Tallinna kaupmehi tüssata, kes teda muidu väga hästi
sallisid. Räägiti ka, et temal
jõesuus
väike laev peidus olnud, millega ta Soomemaal kaupa ajamas käis.
Tema rikkuse pärast
oli
temale ammugi nõu antud end pärisorja seisusest lahti osta. Oru
Juhan ei kostnud selle peale
ei
ega jah, vaid lõi käega ja andis märku, et ta paremaid aegu ootab.
Muidu on temast veel
öelda,
et ta hea
pereisa oli ja naist ning last hellasti armastas.
Ühel
päeval tuli Oru peresse tundmatu noormees, kes saksa ega eesti keelt
ei mõistnud; see
pakkus
Juhanile kuldraha ja palus märkide abil mõneks päevaks varjupaika.
Oru Juhan lükkas
kuldraha
tagasi, aga võõra võttis ta vastu, sest ta nägi noormehe näost,
et see õnnetu inimene ja
surmani
väsinud oli. Noormees kandis vene talupoja riiet, aga tema
valgest näost ja
peenest viisist
oli
näha, et ta mitte talupoeg ei olnud. Kui võõras paar päeva oli
puhanud, palus ta jälle
märkide
abil, et Oru Juhan teda oma sulaseks võtaks. Juhan täitis ka seda
palvet ja ei pärinud
võõra
mehe käest muud kui tema hüüdnime. Noor-
294
mees
vastas: «Gavrilo», ja sellest oli Juhanile seks korraks küll.
Gavrilo jäi Oru peresse elama,
tegi
rõõmsa meelega tööd ja õppis eesti keele imeliku kiirusega
selgeks. Oma elulugu ei
ilmutanud
ta kellelegi. Oru Juhan ei küsinud, ja kui teised sest juttu tegid,
ei vastanud Gavrilo
midagi.
Esiotsa andis ta omas olemises märku, et kurvad mälestused tema
südant koormasid; ta
sattus
aegajalt nukrasse tujju ja valas salamahti pisaraid. Aegamööda
kadusid need tujud ja
Gavrilo
näis oma uue elujärjega leppinud olevat. See tuli sellest, et tema
ja Oru peretütre Maali
vahel
armastus oli siginenud.
See
oli igapidi loomulik. Gavrilo oli kena noormees, peene viisiga,
tulise loomuga, rõõmsa
meelega;
Maali oli metsa varjul kasvanud õieke, õrn, värske ja puhas. Nad
pidid teineteist
armastama
— see ei võinud teisiti olla. Maali ei teadnud veel õieti, mis
armastus oli, ta ei
mõistnud
ennast hävitava tule eest kaitsta, mis tema rinnus äkisii põlema
süttis. Aasta pärast
palus
Gavrilo Oru
Juhani käest Maalit enese abikaasaks; kui aus mees p i d
i ta seda tegema.
Oru
Juhan tahtis teda esimeses vihas ara tappa, aga Gavrilo palus oma
süüd põlvili andeks ja
tõotas
Maalit eluaja käte peal kanda. Ühtlasi tunnistas ta nüüd alles,
kes tema oli. Ta oli
suurtsugu
mees Moskva riigist, kes kergemeelselt tsaar Ivan Vassiljevitši
vastu oli eksinud ja
tema
viha eest üle raja põgenenud.
Kodumaale ei tohtinud ta tagasi
minna, sest seal ootas teda
piinarikas
surm. Ivani viha oli kustumatu, andeksandmist ei olnud loota. Ainus
lootus viletsat
elujärge
parandada, oli —
leppimine sugulastega, kes Gavrilo peale ka
tulivihased olid,
295
vähemalt
esiotsa temast midagi teada ei tahtnud, sest Gavrilo eksimine oli
tsaari viha k,a nende
peale
juhtinud. Gavrilo lootis, et aeg sugulaste viha
kustutab , nii et
nende käest abi saaks ja
võõral
maal auga võiks elada. Oru Juhan andis oma suurtsugu sulase süü
andeks, lubas tütre
temale
naiseks ja valmistas toredad pulmad. Noorik tõi poja ilmale,
kfillele isa auks Gabriel
nimeks
pandi. Varsti pärast seda läkitas Oru Juhan väimehe Tallinna enese
eest asja ajama. See
oli
kõikide õnnetus. Moskva tsaari poolt olid sel ajal saadikud
Tallinna tulnud, ilma et Gavrilo
sellest
midagi oleks teadnud. Ta juhtus uulitsal saadikutega kokku, teda
tunti ara ja hakati
linnarahva
abiga, kes \agevale tsaarile meelehead püüdsid teha, taga ajama.
Gavrilo pääses
imelikul
viisil ja tuli kui põgeneja Oru
tallu tagasi. Kauemaks ei võinud ta
siia jääda, sest
Tallinnas
tunti tema varjupaika. Oru Juhan viis väimehe oma
laevaga Soome.
Sestsaadik oli
Gavrilo
kui tina tuhka kadunud. Teda arvati surnuks.
Maalile ei maitsnud enam
toit ega
jook ,
miski
asi ei teinud talle rõõmu, ta jäi põdema ja kustus aasta pärast
nagu küünal õnnetuse
kareda
tuule käes. Tema poeg kasvas Oru talus vanaisa ja vanaema hoole all
priskeks, vallatuks
ja
kangekaelseks poisiks.
Ühel
päeval, kui
seitsmeaastane Gabriel üksipäini jõe ääres,
paarsada sammu talust eemal
mängis,
astus tundmatu mees, kellel peenike nägu, aga jämedad riided seljas
olid, tema juurde,
tõstis
ta üles ja andis talle mitu korda suud. Väikemees ei olnud sellega
nõus, vaid hakkas
karju -ma
ja püüdis ennast lahti rabeleda, aga võõras ütles vaigistades:
«Ära karda mind,
Gabriel,
ma
296
olen
sinu isa.» Nüüd silmitses poiss teda hoolega ja peened, valust
ning vaevast kurnatud
näojooned
jäid igaveseks ajaks ta mälestusse. Ta kutsus võõrast vanaisa
juurde, aga see kostis:
«Ma
ei julge tema ette astuda, sest ta vihkab mind kui sinu ema
mõrtsukat. Kui sa suuremaks
saad,
siis
tuleta meelde, et sa suurtsugu mehe poeg oled. Mine Venemaale ja
otsi vürst
Fjodor Nikititš
Sagorski üles; ta on minu lihane vend ja sinu onu. Tsaari viha
pärast ei julge tema mind
enam
vennaks tunnistada, aga ta ei ole kuri inimene ega või sinu vastu
mingisugust viha kanda.
Võta
need asjad ja hoia neid hoolega.» Nende sõnadega andis võõras
mees põueoda,
kuldsõrmuse
ja kinni-pitseeritud kirja poisi kätte ja lisas juurde: «Kui neid
asju onule näitad,
siis
saab ta sind vastu võtma.» Võõras andis poisile veel korra
kuumalt suud, pühkis pisarad
silmist
ja tõttas minema. Isa kuju ja isa sõnad ei kustunud iialgi Gabrieli
mälestusest.
Varsti
pärast seda juhtumist heitis Gabrieli vanaema hinge. Oli Oru Juhan
juba tütre surmast
saadik
otsekui ümber muudetud, siis jäi ta nüüd hoopis nukraks, hoidis
inimestest eemale ja
jättis
asjaajamise hooletusse. Paraku ei olnud õnnetuste mõõt veel
kaugeltki täis. Suur sõda
pääses
lahti, venelased heitsid Virumaa eneste alla ja tungisid sealt
ootamatul viisil Harjumaale.
Oru
Juhan põgenes raha ja vara maha jättes Tallinna, andis tütrepoja
oma vana sõbra,
rahataguja
Peter Schenkenbergi hooleks ja läks, kui venelased Läänemaa poole
edasi olid tunginud,
Oru
tallu mahajäetud varandust päästma. Talu oli venelastest imelikul
viisil puutumata
jäänud,
aga kui
297
Juhan
seal oma asju talitas, tuli korraga salk saksa mehi Paidest venelaste
eest põgenedes
jõge
mööda allapoole, riisus talu paljaks, süütas ta põlema ja jättis
Juhani, kes oma vara
sõjariistaga
oli katsunud kaitsta, lõhkiraiutud peaga auravate rusude keskele
maha. Oru Juhan
pääses
eluga ja vandus kõigile sakstele verist kättetasumist. Ta korjas
hulga talupoegi, kes sel
ajal
mõisnike hirmsa rohumäe peale
vihased olid, enese ümber, tungis
mõisate ning losside
kallale
ja tappis kõik rüütlisugu mehed ilma armuta ara, kes tema kätte
langesid. Tema nõu oli
mõisnikkude
sugu Eestimaalt hoopis ära kaotada ja oma rahvaga Moskva tsaari
kaitse all
vabalt
elada. See kauge sihiga ettevõte lõppes niisama õnnetul viisil,
nagu kõik endised
sellesarnased
katsed. Talupojad piirasid Koluvere lossi ümber, kuhu palju
mõisnikke nende eest
oli
põgenenud. Loss oli väga kindel ja tema kaitsjad panid
pealetungijatele meeleheitlikult
vastu,
sest nad teadsid, et neil vihaste talupoegade poolt armu loota ei
olnud. Neile tuli
ootamatul
viisil abi. Kui talupojad parajasti tormi jooksmas olid, tungis
rüütel Kaspar von
Mönnikhusen
suure mõisameeste salgaga selja tagant nende kallale. Talupojad
sattusid kahe
tule
vahele ja leidsid peaaegu kõik surma. Oru Juhan sai raskesti haavata
ja sattus vangi. Teda
piinati
hirmsal viisil ja poodi siis võllasse. Sellega oli talurahva mäss
lõpetatud.
Rahataguja
Schenkenberg võttis väikese Gabrieli oma kasvandikuks ja kandis
tema eest
isalikult
hoolt. Gabriel kasvas oma kasuvendade Ivo ja Christophi seltsis üles,
kes temaga
umbes
ühevanused olid. Suurt rõõmu ei leidnud vana aus
298
rahataguja
oma poegadest ega kasulapsest mitte, sest kõik kolm olid üleannetud,
taltsutamata
loomuga
poisid ja isekeskis alati riius. Ivo ja Christoph sõimasid kasuvenda
pea venelaseks, pea
tatarlaseks,
ja Gabriel andis neile rusikatega vastust. Mida vanemaks poisid said,
seda kangemaks
kasvas
vihavaen nende vahel. Ühel päeval, kui Gabriel 17-aastane oli, ei
suutnud ta
kasuvendade
kiusu enam välja kannatada. Ta andis kummalegi viimast korda mööda
kõrvu ja
hüüdis:
«Olen ma venelane, siis tahan ka seks jääda!» — ja jooksis
kasuisa majast pakku,
otsekohe
Viljandi poole, sest ta oli kuulnud, et seal üks vürst Sagorski
venelaste sõjapealik oli.
Siin
kippus ta häbematu julgusega otsekohe vürsti jutule, kes teda nähes
tagasi põrkas ja
hüüdis:
«See on ju minu vend Gavrilo!» — «Gavrilo küll, aga mitte vend,
vaid vennapoeg,»
kostis
poiss julgesti, rääkis oma
eluloo üles ja andis põueoda,
kuldsõrmuse ja pitseeritud kirja
vürsti
kätte. Vürst luges kirja, tunnistas asju, jäi uskuma, võttis
Gabrieli enese juurde ja tegi
temast
tubli sõjamehe. Gabrielil oli nüüd hea põli, sest onu, kellel
lapsi ei olnud, pidas teda kui
oma
last, lubas kõik vara temale pärandada, seadis ta täisealiseks
saades ülemaks 1000 mehe
üle
ja andis talle
voli teha, mis tahab. Gabriel tarvitas antud voli
selleks, et sakslastele,
rootslastele
ja poolakatele võimalikult
rohkel mõõdul tuska tegi. Tema nimi sai
venelaste seas
varsti
kuulsamaks kui asi väärt oli. Tsaar Ivan ise laskis ta enese ette
kutsuda, kõneles temaga
armulikult
ja oleks temale vist ka teoga armu näidanud, poleks mitte Gabriel
oma õnnetust isast
juttu
teinud ja temale armu palunud, kui ta kogemata veel
299
elus
peaks olema. Seepeale tõmbas Ivan Julm kulmu kortsu — märk, mis
Moskva riigis
tuhandeid
värisema paneb — pööras ülijulgele palujale selja ega rääkinud
temaga sel puhul
enam
sõnagi. Gabrieli sõbrad ja tuttavad värisesid tema elu pärast ja
hoidsid temast kui
pidalitõbisest
eemale, onu Fjodor Nikititš noomis teda käredate sõnadega. Õnneks
ei olnud tsaari
vihal
seekord tõsisemat tagajärge. Iga mõistlik inimene oleks sarnasest
äpar-dusest tulevikuks
õpetust
võtnud ja teisel korral palju, palju targem olnud. Mitte nii kui
teie alandlik sulane
Gabriel,
kes paraku loomu poolest põikpea on ja igas asjas sellesinase
põikpea järele armastab
teha.
Temal ei olnud mingisugust põhjust arvata, et isa veel elus on, aga
ta oli selle mõtte kord
pähe
võtnud ja hoidis sellest visalt kinni.
Järgmisel
aastal jooksis Gabriel oma salgaga kindla lossi peale Lõuna-Liivimaal
tormi, sai
võidu
ja võttis sealjuures ühe tähtsa mehe vangi. Onule tuli mõte, et
Gabriel vahest tsaari
lepitada
võiks, kui ise selle vangi tema kätte viib. Gabriel pidi käsku
täitma ja vangi ühes
teistega
Pihkvasse viima, kus Ivan sel ajal viibis. Tsaar rõõmustas, tuletas
Gabrieli ilma vihata
meelde
ja käskis teda midagi head asja paluda. Ilma viibimata palus Gabriel
oma õnnetule isale
armu.
Jälle tõmbas Ivan kardetud kulmu kortsu ja küsis: «Kas ta siis
veel elab?» — «Ma ei tea
seda,
aga ma loodan,» oli Gabrieli vastus. Selle peale pahvatas Ivan Julm
naerma, mida väga
harva
juhtus, ja hüüdis pead vangutades: «Oh sa rumal, rumal, sa palud
kurjategijale armu ja ei
tea
isegi, kas ta veel elus on.
300
Aga
hea küll, ma olen tõotanud, ma pean sõna pidama. Kui sa ise
Gavrilo Sagorski elusalt
minu
kätte tood ja tema oma
pattu südamest kahetseb, ,siis annan temale
vahest armu. Enne
ara
tule minu silma ette. Sa oled mulle meelehead teinud; tänuks annan
sulle kahekordse
vihastamise
andeks. Ara unusta, et mina
bojaaride kangekaelsust ei salli.»
Nõnda
oli Gabriel oma
edevuse läbi teist korda tsaari armust ilma jäänud,
mida vähemalt
onu
temalt oli lootnud. Kui ta tühjade kätega onu juurde tagasi tuli,
sülitas see tuld ja
ähvardas
Gabrieli koerapiitsaga minema kihutada, kui ta veel korra isa nime
suhu peaks
võtma.
Onu oli niisama kurja suuga kui hea südamega; ta jättis koerapiitsa
rahule ja
armastas
vennapoega enam kui enne. Tüki aega ei teinud Gabriel isast
piik-sugi, aga ta
kuulas
ja uuris salamahti. Paari nädala eest võttis ta Liivimaal väikese
rootsi väesalga vangi
ja
kuulis ühe vangi käest, et Rootsi pealinnas veel hiljuti Gavrilo
Sagorski sarnane venelane
kõige
suuremas viletsuses elutsenud. Nüüd ei suutnud Gabriel kauemini
kannatada. Ta rääkis
asja
onule ja palus luba isa taga otsima minna. Onu käskis südametäiega
vangi ara hukata ja
Gabrieli
mõneks ajaks vahi alla panna. Sarnane
teguviis ei kahandanud
Gabrieli
kangekaelsust,
vaid kasvatas tema tõrkumise vaimu. Ta põgenes vahi alt ja läks
oma käe peal
isa
taga otsima. Tema nõu oli esmalt Tallinna ja sealt Rootsimaale
minna. Teel juhtus talle
seda
ja teist, millest rääkida ei maksa. Viimane äpardus — või oli
see õnn? — juhtus talle
Kuimetsa
mõisa ligidal ja sel-
301
lega lõpeb Gabriel Sagorski elulugu. Mis siis veel tuli, seda teab junkur
Georg ise, sest
räägitav
Gabriel ei ole keegi muu kui teie alandlik sulane.»
7.
LEPING.Agnes
oli sügava tähelepanuga kuulanud. Kui Gabriel vait jäi, tõrtbas
neiu sügavasti hinge
ja
ütles pehme häälega: «Teie olete hea jutustaja ja veel parem
poeg. See inimene on
õnnelikuks
küta, keda —»
«
— keda teie armastate,» tahtis Agnes ütelda, aga ta punastas
äkisti ja lause jäi lõpetamata.
«Noh,
keda —?» päris Gabriel ilma armuta.
Agnes
tegi teist juttu.
«Ma
kardan, et teie nüüd enam minu sulane ei taha olla, vürst
Sagorski,» ütles ta kartlikult
naeratades.
«Teil on nüüd õigus minu peale üle õla vaadata, sest mina olen
lihtsa rüütli tütar,
kuna
teie vürstlikust soost olete.»
«Kui
teie arvate, et mina oma isa endise seisuse peale põrmugi uhke olen,
siis eksite,
junkur
Georg,» ütles Gabriel kuivalt. «Selle maa seaduste järele ei ole
ma pealegi muud kui
Pirita
klõostri pärisori, kes oma kohut ei täida.»
Oma
meeles aga mõtles ta: «Väga hea, et ta mind nüüd enam
omasuguseks arvab. See
kasva-tab
uhke rüütlipreili usaldust minu vastu ja aitab teekonda
kergendada.»
Ja
valjusti lisas ta juurde: «Kas olete nüüd küllalt puhanud, junkur
Georg?»
302
«Oh,
ma ei ole sugugi väsinud,» ütles Agnes rõõmsalt.
«Siis
võiksime jälle minekut teha, sest meil on täna veel pikk ja
vaevaline tee ara käia.»
«Kahju!»
õhkas Agnes tahtmatult.
«Kahju
siit lahkuda, või kahju, et tee vaevaline on?» küsis Gabriel.
«Et
tee nii vaevaline on,» kostis Agnes kimbu üle kummardudes ja seda
nobedasti kinni
siduma
hakates.
Gabriel
katsus aidata, nende käed puutusid kokku. Magus värin käis
Gabrieli kehast läbi. Tai
tuli
kange himu neiu kenast kuldjuukselisest peast, mis nii lähedal tema
silmade ees liikus,
kahe
käega kinni sasida ja seda oma
pale vastu suruda. Kartes, et kuri
himu liig suureks
kasvab,
tõusis ta järsku püsti. Selsamal silmapilgul arvas ta metsast
kuiva raagude prõginat
kuulvat,
mis kohe jälle vaikis.
«Kas
kuulsite midagi?» küsis ta kaheldes Ag-nese käest.
«Ma
kuulsin, nagu oleks siin lähedal keegi kuiva oksa peale astunud,»
kostis Agnes.
«Vahest
oli see mõni kiskja elajas?»
Nad
jäid kuulatama. Metsas valitses sügav vaikus.
«Pole
vist midagi, aga parem vaatan järele,» ütles Gabriel.
Ta
tõmbas mõõga kepi seest välja ja sammus sinnapoole, kust raginat
arvas kuulnud olevat.
«Gabriel!»
karjatas Agnes äkilises ahastuses. «Ärge minge edasi! Seal
varitseb inimene
jämeda
männi taga, vaat', vaat', seal paremat kätt!»
Järgmisel
silmapilgul kargas Agnese poolt
303
tähendatud
puu tagant tume kuju välja ja sihtis pika püstoliga Gabrieli poole.
Püstoli
lukk prõk-sus,
aga laeng ei läinud lahti. Mees pööras kohe ümber ja putkas
ülepeakaela
kaugemale
metsa. Gabrielil olid pikemad koivad; paarikümne sammuga jõudis ta
põgeneja
kännule
ja tahtis juba ta kraest kinni haarata, aga mees põrkas kõrvale,
jäi järsku seisma ja
pööras
näo tagaajaja poole.
See
oli keskealine, tüvikas mees talupoja rii-
deis , mis tublisti kulunud
ja lõhki kärisenud
olid.
Tema käes välkus pika teraga
pussnuga .
«Pea
kinni!» ütles ta lõõtsutades. «Ega ma jänes ei ole, et mind nii
häbematul viisil taga
kihutad.»
.
«Kes
käskis eest ära lipata?» vastas Gabriel rahulikult.
«Tohoo,
pidin mina rauk üksipäini kähe noore mehe vastu hakkama?»
«Meie
ei kippunud sinu kallale.»
«Päh,
kes võis seda teada? Arvasin, et röövlid olete.»
«Valetad,
sõber, seda sa ei võinudki arvata. On see noorhärra vahest röövli
nägu?»
Agnes
tuli joostes. Nuga võõra mehe käes nähes asus ta Gabrieli
kõrvale, sihtis püstoliga
võõra
peale ja hüüdis välkuvail silmil: «Kas pean selle kurja inimese
maha laskma?»
«Pole
vaja, junkur Georg,» vaigistas Gabriel naeratades, «ma loodan
temaga üksipäini
toime
saada.»
«Kui
te röövlid ei ole, siis laske mind rahuga oma teed minna,» ütles
võõras.
«Pea
kinni, mis häda sul on?» kostis Gabriel rahulikult. «Meie oleme
küll ausad inimesed,
304
aga
mul on põhjust uskuda, et sina ise röövel oled. Ma arvan sind
natukese tundvat. Kas sinu
nimi
ei ole Siim?»
Mees
ajas silmad pärani ja hakkas siis äkisti täiest kõrist
karjuma :
«Mis tembutamine see
on?
Ma pole kellestki Siimust eluajal kuulnud. Mis te ausat teekäijat
sõimate?»
«Vait!»
põrutas Gabriel mõõgaga ähvardades. «Su kaaslased on vist
ligidal, tahad neile
kisaga
märku anda? Kui veel korra häält üleliiga paisutad, siis teen su
igaveseks vaikseks. Oma
kisa
läbi oled sa ennast veel paremini tunda andnud. Otse niisama
kisendasid sa kaheküjnne
aasta
eest, kui sind ühes köhas varguse pealt kinni võeti ja peksma
hakati. Sel ajal olid sa
tuntud
varas ja röövel, see oleks ime, kui vaheajal ausaks teekäijaks
oleksid muutunud. Ma ei
usalda
sind siia jätta, sa pead meiega kaasa tulema.»
Siim
pistis äkisti kaks sõrme suhu, aga selsamal silmapilgul kargas
Gabriel kui
tiiger ta
kallale,
rusus ta selili maha, pani põlve ta rinna peale ja ütles: «Tasa,
tasa, sõber! Mis sa nüüd
tahtsid
teha?»
«Vilistada!»
purskas röövel vihaselt.
«Mispärast?»
«Minu
kaaslased ei ole kaugel, nad võivad iga silmapilk siin olla. Hoia,
et sa minusse ei
puutu!»
«Kõvasti
puutun, kui sa tühje tempusid maha ei jäta. Või nüüd oled sa
juba röövlite
pealikuks
tõusnud? Enne varastasid üksipäini.»
«Kes
pagan sa oled, et seda nii hästi tead?» imestas röövel.
«Vana
tuttav, kes sinu nahka mitmest küljest on näinud.»
305
«Noh,
ara sellega nii väga uhkusta; seda võib igaühele juhtuda. Aga
pagan võtku mind,
kui
ma su nägu mäletan. Oled vist mõni ametivend, kuid minust
kavalam?»
«Peaaegu!»
naeris Gabriel. «Aga ei maksa mälestust vaevata. Räägime parem
mõistlikku
juttu.»
«Mina
räägin heameelega mõistlikku juttu.»
«Kas
usud, et su elu minu käes on?»
«Ma
usun, et suj minust rohkem rammu on. Sa oled kole murdja; ma kardan,
et mul
ühtki
tervet
konti enam keres ei ole.»
«Siis
püüa tõtt rääkida, muidu, —»
Gabriel
lasi mõõgatera röövli silmade ees läikida.
«Minu
sõna on kui aamen kirikus,» ütles Siim silmi pilgutades.
«Kui
palju sul mehi on?»
«Tükki
tosin.»
«Kus
nad seisavad?»
«Seal.»
Röövel
tähendas sõrmega päevaloode poole.
«Kui
kaugel?»
«Tükki
tuhat sammu.»
«Hea
küll. Meie läheme nüüd edasi ja sina tuled kaasa.- Juhtub, et
meie
sealpool (Gabriel
tähendas
päevatõusu poole) sinu seltsimeestega kokku puutume, siis saad sina
vaksa külma
terast
keresse. Kas sul kogemata mingisugust õiendust oma ütluste kohta ei
ole?»
«Ei
ole.»
«Räägitud
äpardus juhtub sulle ka siis, kui sa ilma minu käsuta piiksu teed
või putku panna
katsud.»
306
«Ma
mõistan.»
«Püstoli
ja
pussi usaldad esiotsa minu kätte.»
«Hea
meelega.»
«Noh,
siis lähme teele, tasemad kui vaimud. Kui sind küsitakse, siis
vasta sosinal, muidu
pea
suu!»
Gabriel
tõusis üles ja käskis Siimu enese ees käia. Nad läksid metsa
servale tagasi, kuhu kimp
maha
oli jäänud. Gabrieli käsul pidi röövel kimbu oma selga võtma.
Seda nähes ei suutnud
Agnes
naeru pidada.
«See
ei ole muud kui õigus,» ütles Gabriel. «Mina pean tema sõjariistu
tassima, siis
kandku
tema selle eest minu leivakotti.»
Nad
lahkusid suurest metsast ja kõndisid üle kõrge
nurme - ja nõmmemaa
kirde poole.
Kolmetunnilise
rändamise järele tuli jälle suur mets vastu, mis sel ajal, nagu
osalt veel
praegugi,
Kose ja Jägala jõe kaldaid mitme penikoorma ulatuses kattis. Kõige
selle rändamise
ajal
ei räägitud peaaegu sõnagi. Kui nad madalast Kose jõest läbi
olid läinud, jäi Gabriel
seisma
ja pööras enese Siimu poole, kelle otsaesiselt higi maha tilkus:
«Nüüd
oleme sinu lõbusat seltsi küllalt maitsnud, aga lipata ei julge ma
sind veel lasta; kes
teab,
missuguse paha tembu sa veel tagajärele ara teed. Kõige õigem
oleks, kui sind selle kena
männi
oksa riputan, siis oleks meil ja teistel sinust rahu. Mis teie
arvate, junkur Georg?»
«Ei,
ei!» ütles Agnes kohkudes. «See oleks mõrtsukatöö. Jäägu meie
käed tema verest puhtaks.
«Enne
tahtsite ju ise
leda maha lasta,» naeratas Gabriel.
307
«Ja,
siis — ma arvasin, et ta
noaga teie kallale kipub.»
«Ja
tahtsite mulle appi tulla? Suur tänu! Mis mul siis viga elada, kui
nii vägev käsi mind
kaitseb!
Aga mis me nüüd selle võrukaelaga teeme! Laseme ta lahti, siis
kutsub ta k.aaslased ja
kihutab meile järele. Vähemalt pean ta puu külge kinni siduma, et ta
paigast liikuda ei saaks.
Õnneks
võtsin mõisast tüki köit kaasa.»
Gabriel
surus Siimu, kes sugugi vastu ei pandud, rinnuli männi vastu, tõmbas
ta käed ümber
tüve,
nööris nad teisel pool kokku ja mässis siis veel nööri
mitmekordselt tüve ja röövli keha
ümber.
«Ega
te mind ometigi peksma ei hakka?» küsis röövel kahtlaselt.
«Hm!»
tegi Gabriel. «See on hea mõte, mida mulle veel pähe ei tulnudki;
näha on, et sa ise
kõige
paremini tead, mis sulle kõlbab. Tolmutaksin üsna hea meelega su
patust
turja , aga mis
see
kõik aitab? Sa oled ju ise näidanud, et
peks sind ometigi ei
paranda.»
«Aga
kui te mind sedaviisi seotult siia maha jätate,» nurises röövel,
«siis suren ma nälga,
ehk
jälle kiskjad elajad panevad mu nahka.»
«Oi,
on sul nii hale meel iseenese pärast!» naeris Gabriel. «Kas nende
vastu ka nii halastaja
oled,
keda sa paljaks riisud? Ütle puhtast südamest, mis sa meiega
oleksid teinud, kui me
koge-mata
sinu kätte oleksime langenud? Ara karda, ma jätan sulle niipalju
toidukraami siia, et
sa
vähemalt täna ega homme nälga ei sure. Kiskjaid ei pruugi sa
üleliiga karta, sest need ei
puutu
omasugustesse. Sinu pussi ja püstoli võtan mä-
308
lestuseks
kaasa; need on sinu käes kurja küllalt teinud, ehk kõlbavad nüüd
mõne hea teo
jaoks.»
Gabriel
võttis kimbust kannika leiba ja pistis selle röövli põue, nii et
ots suuni ulatas. Kimpu
jälle
oma selga upitades ütles ta: «Jumalaga, Siim. Tuleval korral
mäletad minu nägu vist paremini?
Kui
võid, siis paranda meelt, kui mitte, siis ole teinekord vähemasti
ettevaatlikum, et
sa
röövlite kätte ei lange.»
Röövel
kiristas vaikselt hambaid.
Kui
Gabriel ja Agnes tüki maad suure metsa all ara olid käinud, ütles
Agnes: «Söe
juhtumine tegi mulle palju enam nalja kui hirmu. Kas usute, mul on hale meel
selle vaese,
petetud
röövli pärast!»
«Usun
küll, aga ei või parata,» pomises Gabriel. «Teie ei tohi mitte
kõiki inimesi omataoliseks
pidada,
junkur Georg.»
«Aga
ta on ometi ka inimene!»
«Õige
küll, aga kui inimene end metselaja sarnaseks teeb, siis peab temaga
ka sedamööda
ümber
käidama.»
«Ta
võib seal tõesti otsa leida.»
«See
oleks hulgale rahvale suureks õnneks, aga ma ei usu seda. Kurjadel
on visa hing. See
on
kaval rebane, kes ikka nõu leiab. Pealegi ei ole ma teda nii kõvasti
sidunud; mõne tunniga
võib
ta ennast köidikutest lahti rabeleda.»
See
sõna äratas Agnese kuldses südames äki-lise rõõmu- ja
tänutundmuse tuhina.
«Te
olete hea inimene!» hüüdis ta
liigutusest väriseva häälega, ja
korraga tundis Gabriel
oma
käel sooja pehmet surumist.
Gabriel
jäi järsku seisma.
309
«Junkur
Georg, mis te teete? Teie annate sulase käele suud!» püüdis ta
naljatada, aga ta
hääl
jäi
kurku kinni, ta värises kõigest kehast. Tema ees seisis uhke
rüütlipreili kui vaene
patune;
silmad maha löödud, paled lõkendava punaga kaetud; tema neitsilik
ilu oli sel
silmapilgul
Gabrieli meelest peaaegu üleloomulik, ja üleloomulik oli ka
noormehe tahtejõud,
et
ta sarnase kiusa-tuse vastu jaksas seista.
«Mõtelge
oma «seisuse peale, preili von Mönnikhusen,» ütles ta lühikese
vaikimise järele
kentsakalt
kõlava, katkendliku häälega.
«Olen
ma teid pahandanud?» kogeles Agnes kohkudes.
«Ei,
aga ma ei tahaks, et teie hiljem iseenese üle pahandaksite.»
Päike
oli juba looja minemas, kui rändajad ojakese aarde jõudsid, mis
siin laisalt
metsaheina-maast
läbi sirises. Ojakese ligidal seisis üksik heinaküün ja Gabriel
leidis järele
vaadates,
et küünis ei tea mis ajast veel vähene osa heinu järele oli
jäänud.
«Taevas
on meile armuline,» ütles ta rõõmuga. «Mõtlesin juba murega,
kust öömaja leida.
Tore
ei ole küll seegi mitte ja' ara hellitatud junkur Georg tõmbab vist
suu veidi krässu, aga
vähemalt
võib ta nüüd ometigi pehmel asemel ja katuse all puhata. Mina kui
truu sulane jään
küüni
ukse ette valvama.»
«Kas
teie sugugi väsinud ei ole?» imestas Agnes. «Ei ole.»
«Minu
jõud on küll lõppemas,» õhkas Agnes väsinult pehme heina sisse
langedes.
310
«Oh
mina juhm!» pahandas Gabriel enese peale ja hakkas kohe aset
kohendama, millele ta
oma
pika ülikuue laotas. «Mis mu arus oli, et ma sellele varemalt ei
mõtelnud! Mis asi kihutas
mind
kui külis looma ühtepuhku edasi tormama? See oli minust
andeksandmatu eksitus, see
oli
otse kuritegu! Kuidas võisite teie, noor ja õrn naisterahvas unetu
öö järele veel pikka ja
rasket
teereisi välja kannatada?»
«Mul
oli lõbus seltsiline.»
Gabriel
raputas kahtlevalt pead.
«Teie
ise eksitasite mind, preili Agnes. Te olite terve päeva rõõmus ja
erk, kust pidi
mulle
siis väsimuse mõte pähe tulema? Oleksite te üheainsagi korra
väsimuse üle
kaevanud!»
«Ma
ei tundnud päeva ajal kordagi väsimust.»
«Ma
mõistan nüüd: teie
samme tiivustas kuum igatsus armsa isa ja —
vahest pisut ka
kena
junkur Hansu järele ---»
«Härra
Gabriel!!»
Agnese
häälest kõlas nii palju äkilist, õiglast meelehärdust välja,
et Gabrieli süda --imelik
küll!
— kohe rõõmu pärast hüppama hakkas.
«Kas
saapad ei hõõrunud?» õhkas ta silmakirjaliku nukrusega.
«Mu
jalad on praegu nii
tuimad , et valu ei võigi tunda.»
«Vaene,
vaene preili! Mis peame nüüd peale hakkama? Ma langeksin igavese
nuhtluse
alla,
kui teie homme hommikul liigväsimuse pärast paigast liikuda ei
suudaks või —
taevas
hoidku seda
tulemast ! — koguni haigeks peaksite jääma! Kui raske,
kui hirmus
võib
see õnnetu tee-
311
reis,
mis nüüd paraku veel pikemaks ähvardab venida, teie meelest olla.»
«Ei
sugugi!» tõendas Agnes ilma mõtlemata. «Ma ei ole vist iialgi
rõõmsam ja —
rahulikum
olnud.»
Selle
peale ei teadnud Gabriel muud midagi vastata, kui kummardas äkilises
liigutuses,
sasis
neiu käed pihku ja andis neile suud. Kust ta korraga selle julguse
võttis? See on tärkava
armastuse
saladus. Agnes tõmbas käed ruttu tagasi ja kattis nendega oma
silmi. Väsimuse
ilme
oli ta näolt äkisti kadunud.
Gabriel
soovis neiule veidi kõikuva häälega
rahulikku und ja läks küünist
välja. Ukse taga
heitis
ta rohu sisse pikali, kindla nõuga mitte uinuda, vaid öö läbi
valvata. Tema hingeline
seisukord tegi selle nõu täitmise kergeks. Ta ei tundnud kõige vähematki
väsimust, ta liikmed
olid
kerged, pea roosilisi mõtteid täis. Looduses valitses vaikus ja
pimedus, miski asi ei
seganud
Gabrieli mõtete rida. Ta pani käed pea all risti ja vahtis
üksisilmi tumesinisesse
taevasse,
kus tähed armsasti särasid. Gabriel ei näinud ühtegi tähte, tema
silma eest libisesid
viimaste
päevade mälestused mööda. Kasvava rõõmuga tuletas ta kõiki
neid juhtumisi
meelde,
mis Agnest puudutasid, ja oli juhtumiste rida otsas, siis hakkas
Gabriel ilma tüdimata
teisest
otsast uuesti peale. Aeg-ajalt näis see õnn, Agnest oma ligidal,
oma kaitse all teada,
tema
meelest arusaamatu, võimatu olevat; igakord pidi ta siis võitlema
kange tahtmise vastu
küüni
astuda ja oma silma käest kindlat tunnistust nõuda, et Agnes
tõesti, kehalikult seal oli,
et
miski unenägu ega viirastus teda.
312
ei
petnud. Kõrval on vähem häbitunnet kui silmal. Et Gabriel oma õnne
näha ei võinud, tahtis
ta
seda vähemalt kuulda. Ta pidas hinge kinni, kuulatas teravasti ja
imestas, et küünist see ühetasane
hingetõmbamine
ei kostnud, mis rahuliku une tundemärk on. Vahest oli Agnes niisama
ärkvel?
Ei, see ei olnud võimalik. Vaene laps oli ju puruväsinud, ta p i d
i raskesti uinuma,
kuna
teda liiategi mingisugused kentsakad ja keeruli-sed mõtted ei
erutanud; tema süda oli
rahul,
ta võis uinuda. Gabriel oli selles täiesti kindel. Meie ei ole
selles mitte nii kindlad. Meie
karda-me,
et Agnes seekord Gabrielist karvaväärt targem ei olnud ega kordagi
homse teereisi
peale
ei mõtelnud, mis keha karastust magusa une läbi nõudis; kardame,
et Agnese väsinud
silmad
alles koidu ajal lühikeseks ajaks kinni vajusid.
Gabriel
pidas sõna: tervel ööl ei pannud ta silma kinni. Ettevaatusest ja
ühtlasi kentsakast
liikumise
vajadusest kihutatud, tõusis ta vahetevahel üles, tegi ringi ümber
küüni, kuulatas siin
ja
kuulatas seal, kõige teravamini aga küüni seinapragude juures,
nagu oleks sealtpoolt kõige
suuremat
hädaohtu karta olnud. Rõõmuga arvas ta viimaks ometigi ihaldatud
ühetasast
hingetõmbamist
kuulvat.
Päike
oli juba kõrgesse tõusnud, Gabriel ojakeses silmad pesnud ja
leivakoti kallal käinud,
aga
küünis valitses ikka veel vaikus.
«Vaene
laps!» mõtles Gabriel liigutatult, «küll ta väetike võib
väsinud olla! Uinu rahuga. Oleks
küll
paras aeg teele minna, aga kes raatsib niisugust uinujat äratada?
Heameelega vaataksin
313
korra
järele, kuidas lugu seisab, aga ma ei julge, ma olen jänespüks.»
Gabriel
võitles kaua iseenesega. Viimaks astus ta ometi kikivarvul küüni
uksest sisse. Agnes
magas
rahulikult, ilma katteta, aga täies poisi riides, mis noore keha
õrnalt paisuvaid neitsilikke
vorme
täiesti ara varjata ei suutnud. Pehme viltkübara oli ta pea alla
pannud,
kuldsed juuksekiharad
keerlesid
puhtal, valgel otsaesisel; paled õhetasid une soojuselt,
poollahtiste huulte
vahelt
läikis tumedasti sinakasvalge pärlirida; terve näo üle oli
rahulik õnne ja süütuse kuma
valatud.
Gabrieli
meelest oli, nagu teeks ,ta pattu, nagu tumestaks ta oma
ahne pilguga
pildi kenadust,
aga
ta ei võinud parata, ta oli kui paigale kinni naelutatud. Kaua
silmitses ta neitsilikku magajat
ja
tundis, kuidas viimane ärritus uhke rüütlipreili vastu ta südames
sulas ja selle asemel imeline
liigutus,
suure õnne aimus ja suure valu kartus asus. See kallis varandus,
mida helde ja ühtlasi
tige
saatus üürikeseks ajaks tema hoole alla oli usaldanud, otse tema
käte vahele pannud — see
ei
olnud ju tema oma; veel paar lühikest päeva, ja ta pidi selle
varanduse tõrkumata käest ara
andma,
temast igavesti lahkuma. Oh need magusad punased huuled, kuidas nad
ilma teadmata
ja
tahtmata meelitasid ja kutsusid, missugust joobnustavat õnne nad
sellele tõotasid, kes neid
suudelda tohtis! Üksainuke kord! Kas see nii suur kuritegu peaks olema?
Kuritegu
küll, alatu tegu, Gabrieli Ole mees! Tahad sa õnnetu tütarlapse
usaldust, kes ennast
ilma
kartuseta, ilma kahtluseta sinu kaitse alla usaldanud, kurjasti
pruukida! Ainus mõte selle
314
peale
ajas Gabrielile puna palge. Ta pigistas hambad kokku, tahtis vahvasti
põgeneda. Ta astus
kaks,
kolm sammu küüni ukse poole ja — pöördus jälle ümber; ta ei
suutnud ennast lahti kiskuda.
Siin,
siin oli tema elu õnn, siin joovastavas
karikas , mille sarnast elu
teist korda ei paku;
pidi
ta sellest puutumata mööda minema? Üksainuke tilk sellest
karikast, ja siis — tulgu mis
tuleb!
Gabriel
langes äkisti põlvili ja kummardus uinuja näo üle. Magus
joovastus tõusis talle pähe.
Lähemal
silmapilgul oli «kuritegu» tehtud. Gabriel surus oma kuumad
tuksuvad huuled uinuja
soojale
pehmele suule, esiti õrnalt, vaevalt puutudes, siis ikka tugevamini:
üheainsa tilga oli ta
õnnekarikast
rüübata tahtnud, aga ta tundis, et janu kustutamatu oli!
Uinuja
kehast käis värin läbi.
«Gabriel!»
sosistasid ta tuksuvad huuled; siis lõi ta silmad lahti. Ta ei
kohkunud Gabrieli
kah-vatut,
sügavat hingeerutust tunnistavat nägu enese üle nähes, vaid
naeratas õnnelikult; nähtus
ei
olnud ju muud kui
eelnenud unenäo järg ja Agnes arvas end ikka veel
und nägevat.
«Agnes!»
kogeles Gabriel värisedes. «Anna andeks, ma olen eksinud.»
Nüüd
alles ärkas Agnes tõeliselt. Ühe krapsuga kargas ta asemelt üles.
Gabriel jäi põlvitama,
sasis
neiu kätest kinni ja palus: «Anna andeks, anna andeks!»
«Mis
süüd pean ma andeks andma?» küsis Agnes tumeda häälega.
«Ma
armastan sind, ma ei suutnud kiusatuse vastu panna, ma suudlesin
sind, kui sa uinusid.»
315
Agnese
palgeid kattis sügav puna, aga ta silmades säras õnne läige. Ta
ei kostnud midagi,
vaid
pani käed noormehe kaela ümber ja sundis teda üles tõusma.
«Mispärast
unes?» küsis ta siis pehmest! ja veidi pilklikult.
Seekord
sulasid nende huuled vastastikuse leppimise tõttu pikas kuumas
suuandmises
kokku.
«Agnes!
Agnes!» kordas Gabriel kasvava tuhinaga; peale armsa nime ei olnud
tal
uimastava õnnetundmuse
avaldamiseks esiotsa ühtki sõna käepärast.
«Kas
sa mind tõesti armastad?» küsis Agnes tema rinnal nuttes.
«Seda
sa küsid veel!» hõiskas nüüd Gabriel täiest südamest. «Ma
armastan sind ju sest
silmapilgust
saadik, kui sind esimest korda metsas nägin. Aga sina — kuidas
võib see olla —
?»
«Oh
sina
umbusklik !» sõitles Agnes läbi pisarate naeratades. «Kuidas
võib üks tütarlaps
sind
näha ja mitte armastada?»
«See
ei ole kellegi põhjus,» ütles Gabriel pead raputades. «Mind on
paljud tütarapsed
näinud,
aga sellegipärast ei ole mind tänini veel keegi armastanud. Ja nüüd
just sina, sina ise,
Agnes
von Mönnikhusen, keda ma nii kõrgel, nii kaugel enesest arvasin
seisvat!»
«Väga
kõrgel ja kaugel!» pilkas Agnes häbelikult. «Ma ei mõtelnud ju
päeval ega öösel
muust kui ainult sinust; nii kõrgel ja kaugel seisid sa minust, sa vaene,
.alatu mees, et
upsakas
rüütli-preili aknariide vahelt sinu järele piiluda ei häbenenud.»
«Aga
kui sa palkonilt ara kadusid Ja siis tüki
316
aja
pärast tagasi tulid, ei vaadanud sa enam kordagi minule,» lausus
Gabriel.
«Ja
sina panid seda tähele? Siis ei ole sa minust ju karvaväärt parem.
Mina
vaatasin mujale
ja
nägin ainult sind.»
«Kena
kunsttükk!» naeris Gabriel. Siis ütles ta järsku tõsiseks
minnes: «See on kõik nii ütlemata
hea
ja kena, et ma seda vaevalt uskuda suudan. Aga kui meie südamed
teineteist tõesti on
leidnud,
siis oleks minu omakasulik soov, et nad ka põliselt kokku jääksid.
Lahkumine, võiks
vähemalt
minule liig valusaks minna. Sellepärast küsin ma: tahab junkur
Georg ennast iili
kaugele
alandada, et ta sulase Gabrieli oma põliseks seltsiliseks eluteel
võtab?»
«Junkur
Georgil ei ole midagi võtmist, aga Agnes Mönnikhusen tahaks
heameelega vürst
Gabrieli
sõnakuulelikuks ümmardajaks saada.»
«Aga
mis ütleb sinu isa, sinu sugulased ja kõigepealt — mis ütleb
junkur Hans Risbiter — »
Agnes
kattis kõneleja suu käega. «Ära riku selle tunni õnne, Gabriel!»
ütles ta põlgavalt.
«Mees,
kes häda ajal oma kihlatud pruudi maha jätab ja pakku jookseb, on
minu meelest kõige
viletsam
inimeste seas. Ma ei taha tema nime enam kuulda.» Ja uhkesti pead
tõstes lisas ta
juurde:
«Sinu armastus annab mulle jõudu kõige vastu panna. Kes sind
põlgab, on minu
vaenlane,
olgu see ka minu ligem sugulane. Aga kes tohib sind põlata? Eks sa
ole vürsti poeg?
Ma
armastasin sind, kui sa veel lihtne sõjamees Gabriel olid; tänu
pärast pead sa mind nüüd
vürsti
prouaks tegema. Sest
tunnist saadik olen ma sinu kihlatud pruut.»
317
Selle
vastu ei olnud Gabrielil midagi ütelda. Ta surus Agnese tugevasti
oma rinnale ja
vajutas
ta
punasele suule lepingu
kinnituseks kuuma pitseri.
8.
TERAVA SILMAGA SAKS.Hommikune
suiyr sündmus maha arvata läks see päev rändajatel ilma
tähtsamate juhtumisteta
mööda.
Nad rändasid väsimatult — Agnese eilne nõrkus oli kui käega ära
võetud,— edasi, kuid
mitte
otsekohe loode poole, kus Tallinn seisis, vaid enam põhja poole, ja
nimelt kolme põhjuse
pärast.
Esimene põhjus, mida nad teieteisele teada ei andnud, oli see, et
nüüd enam kummalgi
suurt
ruttu ei olnud Talinna jõuda; vaevaline teekond oli mõlemate
meelest nii armsaks saanud,
et
nad teed heameelega kolmekordseks oleksid pikendanud, kui nad aga
sarnast pikendust kuidagi
arusaadaval
viisil oleksid
vabandada mõistnud. Teiseks teadis Gabiel, et Kose
Uuemõisas
teine
salk mõisamehi seisis ja maakoha kuni Tallinna piiini kardetavaks
-tegi; Gabrielil ei olnud
aga
nüüd kõige vähemat himu mõisameestega teist korda kokku puutuda.
Kolmandaks oli Agnese
meeles
korraga soov tekkinud Gabrieli lapsepõlve kodupaika Jägala jõe
ääres näha saada;
et
see ka Gabrieli salasoov oli, siis heitis ta kohe nõusse.
Kiviloost
saadik, kust nad sel päeval pärast lõunat kaugelt mööda läksid,
oli maakoht kõigi
teede
ja radadega Gabrielile lapsepõlvest tuntud
318
ja
äratas tema hinges pea rõõmsaid, pea kurbi mälestusi. Üldse oli
teekond sel päeval rändajate
meelest
veel lõbusam kui eile. Küll pidid nad vaevaga mitmest padrikust,
soost ja liivanõmmest
läbi
tungima, aga selle-eest paistis ka päike nii armsasti, linnud
laulsid nii rõõmsasti ja kõigepealt
purskas
rändajate südametes nii elav, värske rõõmuallikas, et nad
teeraskusi sugugi tähele
ei
pannud. Oli mõni padrik liig tihe, mõni soo liig pehme või oja
liig sügav, siis laskis Ag-nes
ennast
hea meelega Gabrielil kätele võtta ja maksis talle oma magusa suuga
niisugust vaevapalka,
mida
noormees ühegi kulla ega hõbeda vastu ei oleks vahetanud. Paaril
korral puutusid
neile
eemalt inimesed silma, aga nad hoidusid nende eest hoolega kõrvale,
vähem kartuse kui
kentsaka
kadeduse pärast oma noort õnne võõra
silmale ilmutada. Imelik
jõud oli Agnese õrnadesse
liikmetesse
asunud. Ta ei kaevanud kordagi tüdimuse üle, ei läbenud pikemaid
puhkamise
aegugi
pidada, ta
astumine oli kerge, lennu sarnane, ta hääl värske ja
vaim erk. Pakkus Gabriel
talle
käsivart
toetuseks , siis võttis ta selle küll vastu, surus end
silmapilguks seltsilise külge, pani
pea
otsekui väsinult ta õlale ja lippas siis vallatult naerdes jälle
tüki maad ette.
Õhtuks
jõudsid nad selle köha ligidale, kus Soodla jõgi Jägala jõega
ühineb. Paksus rägastikus
jäid
nad öömajale. Gabriel ehitas okstest ja lehtedest hurtsiku Agnesele
peavarjuks,
valmistas
talle samblast pehme aseme ja soovis head und. Ta ise heitis jälle
lausa taeva all
puhkama.
Agnes
uinus seekord varsti, aga ta uni oli rahutu. Raske ahastav unenägu
vaevas teda. Ta
319
nägi
Gabrieli suure
karuga mängivat. Käru oli esiotsa heas tujus, mahe
ja meelitav. Äkisti sai ta
aga
vihaseks, tõstis käpa, lõi mänguseltsilise maha ja siis nägi
Agnes Gabrieli suures, sügavas
vereloigus
ujuvat.
«Gabriel!»
karjatas Agnes hirmsas ahastuses ja ärkas unest.
«Mis
viga?» kostis Gabrieli rahulik hääl.
Äkiline
rõõmuvool tungis Agnesele pähe. Ta tõusis üles ja tõttas
hurtsikust välja. Gabriel lamas
poolistukile
pirti najal. Kähinat kuuldes ja Agnest enese ees nähes kargas ta
kõhe püsti ja
küsis
murelikult: «Mis sul on, Agnes?»
Agnes
lõi käed sõnalausumata seltsilise ümber ja surus teda ägedasti
enese vastu. Siis alles
kogeles
ta sügavas ärevuses: «Ma nägin kurja und. Ma arvasin sind
surnuks.»
«Kas
see sind siis nii väga ehmatas, laps?» ütles Gabriel heas tujus ja
silitas käega neiu
juukseid.
«Gabriel!»
sosistas Agnes kogu kehast värisedes. «Ara sellega naljata! Hoia
ennast! Mõtle,
sinu
elu on minu elu, sinu surm on minu surm.»
Nende
sõnadega kiskus ta enese äkisti Gabrielist lahti ja läks
hurtsikusse tagasi.
Käidud
tee ja viimased rahutud ööd said viimaks ka Gabrieli raudsest
kehast võitu. Koidu
ajal
vajusid ta silmad kinni, ta jäi kui surnu magama.
Päike
oli juba keskhommikusse jõudnud, Agnes ammugi üles tõusnud, aga
Gabriel magas
ikka
veel rasket und. Agnes ei raatsinud teda äratada; ta istus vagusalt
magaja peatsis ja
silmitses
mõttes ta
pruuniks põlenud nägu. Selle näo jooned
320
olid
kui tõmmukast marmorist välja raiutud, otsaesine kõrge ja lai,
kulmud uhkesti võlvitud,
nina
kõrge
seljaga ja sirge; avaldas näo ülemine pool mehist julgust ja
mõistust, siis tunnistas
peenike
suu ja ümmargune lõug õrna meelt ja südame-pehmust —
loomuomaduste
kokkujuhtumine,
mis naisterahvastele kõige enam meeldib. Agnese rind paisus rõõmust
ja
uhkusest.
«Iialgi
ei ole ma ilusamat meest näinud ja nüüd on see mees minu, minu!»
hõiskas hääl ta
südames.
«Kui ta teaks, kui kuumalt ma teda armastan! Kui ta teaks, missuguse
rõõmuga ma
lema
peatsis valvan ja nõnda igavesti tema üle valvata tahaksin! Ja tema
võis mõtelda, et mina
teda
tema seisuse pärast põlgan! . . . Oh, tädi
Barbara , ma saan sinust
nüüd alles õieti aru ja
usun,
et sa tüiesti õnnelik oled, sest mis asi võiks ilmas parem olla
kui igapäevane elu armsa
mehe
kõrval? Oleksin mina kuninga tütar ja suure riigi pärija, ma
annaksin kõik ara ja elaksin
saunahurtsikus,
kui tema mind sinna kutsuks . . . Üks ime on minuga sündinud; mu
meelest on
kõik
ara kustutatud, mis temasse ei puutu; uinudes ja valvates seisab ta
ühtepuhku mu silma
ees.
Mis oleks minust ilma temata saanud, kuidas oleksin ma seda hirmsat
õnnetust kannatanud,
mis
mul nüüd vaevalt meeles seisab? Mu vaene isa, kus sa nüüd oled? .
. . Kui rahulikult ta
uinub !
Kas ta peaks ka und nägema, mind unes nägema? Ma usun küll. Kuidas
võiks see teisiti
olla?
Ta armastab ju mind, ta armastab mind! Kui õnnelikuks see mõte mind
teeb! Mul on,
nagu
kuuleksin ma
inglite laulu ja näeksin taevast lahti olevat . . .
Teen ma pattu, et taevalist
õnne
maapealse õnnega kokku
321
sean ?
Anna andeks, armas jumal, kui ma praegu midagi teist õnne kõrgemaks
pidada ei suuda,
kui
seda, mis mul käes on!»
Pisarad
tumestasid Agnese silmi. Ta langes põlvili ja kuum palve, uskliku,
õrna, õnnest ja
ühtlasi
õnne kadumise ahastusest väriseva südame palve kerkis ta huultelt
sinise taeva poole . .
Lõuna
ajal võtsid Gabriel ja Agnes Jägala jõe kõrgel kaldal lõunat ja
olid ühtlasi nii
magusasti
juttu puhumas, ettnad salka ratsamehi, kes liivasel pinnal ja
põõsaste varjul peaaegu
kuulmatult
lähenesid, varemalt tähele ei pannud, kui ärapeitmine juba võimatu
oli. Neid oli
n,ähtud
ja ratsanikud kihutasid otsekohe nende poole.
«Oh
jumal, minu unenägu!» karjalas Agnes kohkudes.
«Kui
see Siimu salk peaks olema, siis peame oma elu kallilt müüa
katsuma,» ütles Gabriel
üles
karates. «Kus mu silmad ja kõrvad olid? Nüüd ei maksa enam
põgeneda. Vahest jätavad
nad
meid puutumata. Ma ei näe Siimu nende hulgas.»
«Ära
neid asjata ärrita!» palus Agnes.
«Jumal
hoidku!» naeratas Gabriel. «Kui vastane minust kangem on, siis olen
ma vagasem
kui
lammas. Omalt poolt palun ma: ole kaval ja külma verega! Ma arvan,
need ei ole muud kui
põgenevad
või riisuvad talupojad. Meie peame huntidega ulguma: mina olen
muidugi
nendesugune
ja sina — kas tahad nüüd natukeseks ajaks minu vend Jüts olla?»
«Hea
meelega.»
«Kena.»
Gabriel
astus tulijatele paar sammu vastu. Neid oli kümme ratsameest, kõik
väga kirjus,
322
kentsakalt
kokkulapilud riides ja milmesugu sõja-riisladega ehilud; mõnel oli
üks või kaks prii
hobust
oheliku otsas.
«Tere,
külamees!» hüüdis esimene ratsanik selges eesti keeles ja kargas
kohe hobuse seljast
maha,
mispeale kõik teised sedasama tegid. «Oleme parajaks ajaks siia
juhtunud: teil on laud
käetud,
meil kõhud tühjad.»
«Võtke
heaks, kui aga
loit maitseb,» ütles Gabriel.
«Küll
la mailseb, anna aga siia. Kelle see kena junkur on?»
«See
ei ole junkur, see on minu vend Jüri.»
«Kes
sa siis ise oled?»
«Kalamees
siit lähedalt Aga kes teie olele?»
«Ara
n'a palju päri, külamees, anna parem süüa,» ütles ratsameesle
esinik upsakalt ja kippus
sedamaid
toidukraami kallale, mida Agnes vaheajal oli kimbusl välja võinud
ja rohu peale
ladunud.
Meesle
nälg oli suur, lerve
sink ja leib oli lühikese ajaga nende
lõualuude vahele kadunud.
Lahkeid
vasluvõtjaid ei pannud nad peaaegu tähelegi. Mõnest sõnast, mis
nad isekeskis vahetasid,
märkas
Gabriel, et nad suurema salga liikmed olid, kes hiljuti Virumaal
riisumas käinud,
ja
et nende ninamehe nimi oli Andres. Üks neist näis näo vormi ja
kange keelemurde pärasl
võõramaa
mees olevat. See piilus lüki aega kahtlaselt Agnese olsa ja legi
lemaga siis saksa
keeles
juttu. Aga Agnes raputas pead ja vastas kõige laiemas maakeeles: «Ei
mõisla.»
Sakslane
piilus ja piilus — ja korraga pahva-
323
tas
ta naerdes välja: «Sinu ei oleb poiss, sinu oleb ilus tidruk! Minu
tunneb see.»
Agnes
kahvatas ja püüdis vägisi naeratada. Mehed naersid, hakkasid
«Jürit» teravamalt
silmitsema
ja tooreid ettepanekuid tegema, kuidas õiget aru kätte saada.
«See
oleb kerge aru saama,» ütles sakslane; ta nihkus Agnesele ligemale,
sirutas katsudes
käe
välja, aga enne kui ta soovitud sihile jõudis, sasis tugev käsi ta
kraest kinni ja virutas ilma
suurema
ägeduseta paar sammu tagasi.
«Jäta
poiss rahule,» ütles Gabriel rahulikult. «Ma ei salli, et temasse
puututakse.»
Agnes
oli üles käranud ja värisedes Gabrieli selja taha astunud.
«Ara
vihasta, Gabriel!» palus ta sosistades.
Gabriel
jäi rahuga istuma; ainus
muudatus , mis tema näost näha, oli see,
et ta ninasõõrmed
veidi
tuksusid.
«Sa
oled väga julge, kalamees,» ütles Andres ilma vihata. «Kas tead
ka, et meie sinuga
viis
imet võime teha?»
«Minuga
tehke mis tahate, aga jätke poiss rahule,» kostis Gabriel.
«See
ei oleb poiss!» hüüdis sakslane, kes ennast vaheajal maast üles
oli koristanud ja
Agnesele
uuesti läheneda püüdis. Nüüd tõusis ka Gabriel püsti.
«Tagasi!»
ütles ta nii ähvardavalt, et sakslane kohmetult sammu taganes.
«Mehed, kas
see
on teie tänu, et teile süüa andsin, teid kui sõpru vastu võtsin?
Ma arvasin sellega oma
kohut
täitvat, sest ma näen, et teie eestlased olete nagu
324
minagi.
Oli see vahest kuritegu, et meid selle eest nuhelda tahate?»
«Sinu
külge ei ole keegi puutunud,» ütles Andres karedalt, aga ikka veel
ilma vihata.
«Sina
ise oled käe meie seltsilise vastu üles tõstnud.»
«Kes
minu venda puutub, see puutub minusse. Mõtle ise, kui sul noorem
vend on ja keegi
saks
tuleb tema kallal käperdama, kas sa seda salliksid?»
See
oli osav kõnekäänd. Meeste seast kuuldi hääli, mis Gabrielile
õigust andsid.
«Sa
räägid nagu kirikhärra käntsus,» ütles Andres pehmemalt, «aga
kas sa meid ei peta?
Minu
meelest võiks see seal niisama hästi poiss kui tüdruk olla, aga
saks on kavalam; tema
on
kõik maailma läbi käinud ja kuuleb, kuidas rohi kasvab. Kui tema
ütleb: poiss on
tüdruk,
siis on ta tüdruk.»
«Mina
annab oma pea, poiss oleb tidruk,» kin-nitas sakslane elavalt.
«Olgu
ta poiss või tüdruk, ta seisab minu kaitse all,» ütles Gabriel
kärsituks minnes, sest
ta
märkas, et meeste silmad kentsakalt põlema hakkasid.
«Ohoo,
vennike, seal on vaks vahet,» naeris Andres. «Ära tühja
punni ,
jäta tüdruk meie
kätte,
siis võid ise rahuga oma kodarad koristada.»
Gabriel
kogus oma viimse kannatuse kokku.
«Ärge
tehke kurja, suguvennad!» ütles ta peaaegu paluvalt. «Kas meie
võõraste poolt veel
küllalt
kurja ei ole näinud? Mõtelge, et kõik ühe rahva lapsed, ühe
valitsuse alamad oleme;
teie
ei ole ju mitte vaenlaste maal, kus kõik kurjused lubatud on.»
325
«Sõjas
on see ükspuhas, oma maa või võõras maa.»
«Teil
on ometigi ülemad, kes ülekohut ei salli; ma hoiatan teid, ärge
kutsuge õnnetust
eneste
kaela!»
«Küll
me oma ülemaid tunneme. Mis seal palju lõriseda? Saks, võta poiss
kinni ja vaata, mis
elukas
ta on.»
Agnes
karjatas. Sakslane oli selja tagant äkisti ta kübara peast
tõmijnanud ja sõlme seotud
juuksed
paelast lahti kiskunud; nagu kuldne
vaip langesid pikad siidpehmed
salgud Agnese
õlgadele.
Meeste suust tuli rõõmsa kohmetuse hüüd. Gabriel lõi saksa
rusikahoobiga maha,
sasis
Agnese käsivarrest kinni ja tõmbas ta mõne sammu tagasi, meeste
ringist välja. Selgi puu
vastu
toetades ootasid nad teineteise kõrval vaenlaste pealetungi.
Gabrieli käes välkus mõõk,
Agnes
hoidis püstoli valmis., Kõik oli nii kähku sündinud, et mehed
korraga maast ei märganud
tõusta.
Andres ja mõned teised kargasid üles ja piirasid Gabrieli ja Agnese
igast küljest
sisse.
«Tore
tüdruk!» kuuldi nende selja tagant hüüdvat. «Ärge sellele viga
tehke, Ivo
Schenkenberg
maksab selle eest head vaevapalka.»
Seda
kuuldes hüüdis Gabriel järsku: «Kui Ivo Schenkenberg teie pealik
on, siis viige meid
tema
juurde; ma tunnen teda väga hästi.»
«Ime
küll!» pilkas Andres. «Kes ei peaks Ivo Schenkenbergi praegusel
ajal mitte tundma?
Teine
küsimus on, kas tema ka sind tunneb.»
«Ta
on minu kasuvend!» hüüdis Gabriel.
«Kuule,
külamees,» ütles Andres naerdes, «sa oled meile küllalt ette
luisanud, vannu nüüd
326
heaga
alla. Meil on kered täis, me ei viitsi sind tapma hakata.»
Meestel
näis tõepoolest vähe himu olevat Gabrieli kallale kippuda.
Üksainuke oli tõesti
vihane.
Sakslane ei suutnud kurja matsu unustada, mis ta Gabrieli käest
saanud. Ta oli
poolküljel!
tõusnud ja sihtis nüüd püstoliga Gabrieli peale. Agnes üksi oli
seda tähele pannud.
Kaks
pauku raksusid korraga. Sakslane keerles kaks korda enese ümber ja
jäi siis liikumatult
kummuli
lamama. Ta oli surnud. Agnese käest kukkus suitsev püstol maha.
Neiu kähvatas
näost,
tuikus ja oleks maha kukkunud, poleks mitte Gabriel kõhe kätt ta
ümber pannud.
«Agnes!»
kisendas Gabriel meeletult.
«Jumalaga,
Gabriel!» sosistas Agnes, kuna hale naeratus ta kahvatu näo üle
libises. Siis kadus ta
teadvus.
Gabriel pani elutu keha õrnalt maha ja langes hädaohtu unustades
tema kõrvale põlvili.
Agnese
pahema õla köhalt sirises veri läbi
riide . Saksa kuul, mis
Gabrieli pidi tabama, oli
eksiteel
sealt sisse tunginud. Viibimata harutas Gabriel mõõga otsaga Agnese
kuue ja särgi
lahti,
lõikas tinakuuli, mis õlakondi peale põrgates lömaks oli läinud,
haava seest välja ja sidus
haava
särgi tükiga kinni. Kohmetult seisid mehed ümberringi. Nad aimasid
rasket õnnetust,
tundsid
kentsakat kaastundmust sõjast toorestatud südametes ärkavat.
Gabrieli
hingevalu oli ju
nii
silmapaistev , haavatud tütarlapse lumivalge nägu nii ütlemata kena
. . . Kui sakslasest aru
oli
kätte saadud, et ta kahtiemata surnud oli, ei hoolinud temast enam
keegi.
327
«Tooge
mulle jõest külma vett!» käskis Gabriel.
Mis
imelik sundus oli nendes sõnades, et nad tõrkumatult käsutäitmist
leidsid? Kaks meest
jooksid
kõhe alla jõe aarde ja tulid varsti kübaratega vett kandes tagasi.
Gabriel piserdas vett
Agnese
näole, kastis ta rinda ja käsi. Lühikese aja pärast tõusis kerge
puna neiu palge, ta
õhkas
sügavasti ja lõi silmad lahti.
«Ta
elab! Ta elab!» hõiskas Gabriel; ta hääl lõppes täiesti ja
muutus nuuksumiseks; ta
kummardas
Agnese terve käe üle ja niisutas seda oma pisaratega.
«Pagana
võrukael!», ümises Andres pead ara pöörates. Meeste seast kostis
segane ümin.
«Gabriel!»
sosistasid Agnese kahvatunud huuled.
«Siin!»
vastas Gabriel.
«Hoia
ennast, ta-sihib püstoliga sinu peale.»
«Küll
ma talle näitan.»
«Kas
sa ei ole haavatud?»
«Ei
ole.»
«Jumal
tänatud!» õhkas Agnes ja äkiline rõõmuhelk läikis ta silmis.
«Ma ei tea, mis mul
on,
mu pea on nii segane.»
«Kas
sul valu on?»
«Valu?
Jah, mu õlg pakitseb, keha õu tuim. Kas ma kukkusin?»
«Jah,
sa kukkusid raskesti.»
«See
oli minu enese edevus. Aga mis mehed need on?»
Agnese
silmist paistis äkiline ahastus.
«Ole
rahul, need on head sõbrad.»
Gabriel
ei ütelnud seda mitte uisapäisa; üks
328
pilk
meeste peale oli talle selgust andnud, et need nüüd tõesti head
sõbrad olid.
Agnese
silmad vajusid kinni, uimastus — seekord headtegev, kosutav
uimastus — tuli
uuesti
ta peale. Gabriel valmistas talle kimbust riietest pehme
peaaluse ja
laotas oma kuue ta
üle.
Siis pöördus ta meeste poole:
«Kas
tahate kerge vaevaga hulga raha teenida?»
«Miks
me raha ei peaks
tahtma ?» kostis Andres venitades. «Aga mis
asjamees sina siis õieti
oled,
et meile korraga raha
pakud ? Esiti olid kalamees, siis tuli ülekuue
alt sõjamees välja,
nüüd
oled rahameheks saanud.»
«Ükspuhas,
kes mina olen. Ma ei palu teid enese pärast.
Peaasi on, et see
õnnetu laps päästetud
saaks.
Tema isa on päratu rikas, ta võib teile heategu kuhjaga ara tasuda.
Kas tahate käeraha?
Võtke
kõik, mis mul kaasas on.»
Gabriel
pistis käe põue, võttis kotikese välja, puistas selle seest hulga
kuldraha peo peale ja
jagas
meestele, kes end suuremat paluda ei lasknud.
«Ja
nüüd vastake minu küsimuste peale. On Ivo Schenkenberg, rahataguja
poeg Tallinnast,
tõesti
teie pealik?»
«Muidugi
on,» kostis Andres uhkusega.
«Kus
kohal ta seisab?»
«Laager
on jõe ääres, umbes kaks penikoormat siit allapoole.»
Gabriel
suutis vaevalt oma liigutust varjata; nimetatud kõht pidi ju umbes
tema lapsepõlvine
kodupaik
olema.
«Kui
palju seal mehi on?»
329
«Tükki
nelisada.»
«Kes
need on?»
«Tohoo,
kust sa õige tuled, et sa Ivo Schenkenbergi mehi veel ei tunne?»
«Meie
oleme kaugelt lõuna poolt. Ma ei ole oma kasuvenda Ivot mitmel
aastal näinud
ega
võinud hingest aimata, et temast sõjapealik on. saanud. Kuidas see
juhtus?»
«Seda
teab iga laps. Tallinna oli suur hulk nälginud ja peavarjata
talupoegi kogunenud.
Linnasaksad
ei täinud neid muidu toita, andsid neile sõjariistad kätte,
seadsid Ivo
Schenkenbergi
nende pealikuks ja saatsid nad v,enelaste vastu sõdima. Nüüd on
Schenkenbergi
salk üle ilma kuulus ja venelased kardavad neid enam kui põrgulisi.
Viimati
käisime
riisudes ja põletades poole Viru- ja Järvamaad läbi; sealsed vene
käsualused ei
õnnista
meie mälestust!»
«Siis
sõdisite — eestlased eestlaste vastu?»
«Kes
sõja ajal selle peale vaatab? Meie võtsime, kust saime, .ja
kuhjasime teinepool raja,
Jägala
jõe ääres ilmatu hulga saaki kokku, nii et veoloomadest puudus
kätte tuli. Pe.alik
saatis
meid eile siit ümberkaudu hobuseid otsima. Meie
leidsime mõned ja
sõidame nendega
nüüd
laagrisse tagasi.»
«Hea
küll, siis võtke meid kaasa ja aidake minu haavatud seltsilist
kanda.»
Andres
sügas kõrvatagust ja ütles venitades: «See on küll kerge ütelda,
aga kes vastutab
tapetud
saksa eest? Ivo Schenkenberg on äkilise vihaga.»
«Mina
vastutan kõige eest,» kinnitas Gabriel elavalt. «Sakslane on
ainult teenitud nuhtluse
330
kätte
saanud, Ivo on minu kasuvend ja tunneb ka minu seltsilist; uskuge
mind, ta saab teda
suure
auga vastu võtma.»
Andres
raputas küll umbusklikult pead, aga peotäis kulda ja Gabrieli
tõsine, julge olek mõjusid
niipalju
tema peale, et ta kauemini vastu ei tõrkunud. Meeste abil valmistas
Gabriel
puuokstest
ja lehtedest kanderaami, tõstis Agnese, kes uimastusest toibudes ja
Gabrieli enese
juures
nähes vagusalt kõik enesega teha laskis, raami peale ja palus mehi
enesele kandmise
juures
kordamööda abiks; teised kargasid hobuste selga ja rong liikus
talupoegade laagri poole.
9.
KASUVENNAD.Schenkenbergi
laager seisis Jägala jõe läänepoolsel kaldal, sel köhal, kus
Viru- ja Järvamaalt
tulevad
teeharud, praegune Narva ja
Piibe maantee, kokku jooksevad. Laagri
üldine pilt oli
ütlemata
kirju. Mitmetaoliste ja mitmekarvaliste telkide vahel sõelus ning
käratses hulk mehi,
kes
oma välispidise kuju poolest enam röövlite kui korrapäraste
sõjameeste moodi olid. Mõned
olid
veel endises eesti talupoja riides, teised rootsi ja vene sõjameeste
mundris, kolmandad
kandsid
mitmete rahvaste ja seisuste käest kokku riisutud ja selga lapitud
hilpusid. Mõne kuu
ajaga
oli see «nälginud talupoegade kari», mis seni Tallinna sakstele
ristiks kaelas olnud,
kuulsaks
väesalgaks muutunud ja sakslase Ivo Schenkenbergi osava
331
juhatuse
all otse imetegusid teinud, üksikuid venelaste salkasid võitnud,
kaugele Virumaa
südamesse
tunginud, lugemata hulga mõisaid ning külasid paljaks riisunud ja
põletanud.
Suured
kraamilasud, loomade
karjad ja hulk sõjavange andsid tunni; ust, et
nad ka sel korral
sõjakäigult
vene käsu all seisvate suguvendade juurest tühja käega tagasi jei
tulnud. Riisumise
pärast
ei või neid laita; nad ei olnud teistest väehulkadest paremad ega
pahemad, sest sel ajal
pidi
sõda ise sõjavägesid toitma, neile rikkust ja kõike elu-lõbu
muretsema; sõjamehe kõhus oli
— vaenlasele
võimalikult kahju teha. Et vaenlaste nime all oma sugurahvas vahest
kõige
suuremat
kahju sai, sellest hooliti kuueteistkümnendal aastasajal veel pisut
vähem kui seda
meie
ajal tehakse.
Olid
talupojad esiti selle üle nurisenud, et saksa kodaniku poeg nende
üle pealikuks seati,
siis
olid nad sellesama pealikuga nüüd täiesti rahul. Ivo Schenkenberg
oli vapper ja osav sõjamees,
täis
kavalust' ning kelmust, näost inetu, aga tugev kui käru, omade
vastu parajal köhal
lahke
ja vali, vaenlaste vastu püsti kurat ise. Venelased kartsid teda
rohkem kui mõnd rootsi
kindralit.
Teda nimetati «Eestimaa Hannibaliks», sest et ta ilma kartuseta oma
väikese salgaga
vaenlaste
maa sisse tungis nagu vanal ajal suur kartaagolane
Hannibal vägevasse
Rooma riiki
oli
tunginud. Ühtlasi oli Ivo ka sellepoolest Hannibali sarnane, et ta
ühest silmast pime oli.
Ivo
Schenkenbergi
telk — endine vene vürsti omandus — oli ütlemata
tore, kulla, hõbeda ja
pärlitega
välja õmmeldud, seestpoolt maapind
332
kallite
nahkadega, telgi seinad kirju iluriidega käetud. Telgil oli kaks
paksu vaheriidega
üksteisest
lahutatud osa. Eespool istus parajasti Ivo ise oma \
jenna Christophi
ja kolme nägusa
tütarlapsega
joogilauas — sest Ivo oli suur õrnema soo austaja, kellele toit
ega jook ilma
naisterahva
seltsita ei maitsenud —, kui Andres kummardades sisse astus.
«Noh,
kas hobuseid leidsid?» hüüdis Ivo talle vastu.
«Viisteistkümmend
hobust,» vastas Andres keha sirgeks ajades.
«Kust?»
«Hanijõelt.»
«Kas
hinda küsiti?»
«Mis
hinnast küsida, kui muidu saab,» irvitas Andres.
«Andres!»
ütles Ivo kulmu kortsutades, «pea meeles, et nüüd jälle kodumaal
oleme, kus
riisumine
keelatud on.»
«Ega
meie riisunud. Võtsime kust saime, ega võinud parata, kui keegi
hinda küsima ei
tulnud.»
«Hea
küll. Säh, joo.»
Andres
jõi
pakutud peekri ühe joonega tühjaks, tänas ja ütles siis
silmi maha lüües: «Üks
paha
asi on mul veel teada anda.»
«Räägi.»
«Sakslane
Düftler sai surma.»
«Düftler
surnud? Kahju, see oli hea nuuskija. Kuidas ta suri?»
«Tema
langes tütarlapse käe läbi.»
Tüdrukud
laua ääres puhkesid naerma.
«Õnnelind!»
ütles ka Ivo naeratades. «Aga kuidas see juhtus?»
333
«Düftler
kippus püstoliga tüdruku kallale, aga tüdruk oli nobedam ja
paugutas tema enne
maha.»
«Haha,
nii lolliks ei oleks ma Düftleri arvanud, et ta püstoliga tüdruku
kallaie kipub,»
naeris
Ivo. «Mis tüdruk see oli?»
«Eks
tüdruk, ole ikka tüdruk, aga see sõge oli poisi riides.»
Tüdrukud
laua ääres ähvardasid naeru pärast kätkeda. Andres oma lolli
jutuga oli nende
meelest
ütlemata naljakas. Nad ei aimanud, et Andres neist kavalam oli ja
ennast lolliks tegi,
et
Ivo tuju parandada. Tema tahtmine läks korda. Ivo naeris:
«Taevas
õnnistagu sinu kõneandi, õiglane AndresI Kui edaspidi ühe asja
üle kähku selgust
tahan
saada, siis küsin esmalt sinult. Noh, pajata edasi, mis sest poisi
riides tüdrukust siis
pärast
sai?»
«Tema
sai haavata.»
«Kes
teda haavas?»
«Düftler
haavas.»
«Veel
pärast surma?»
«Ei,
enne surma. Nad lasksid korraga. Meie kuulsime üheainsa paugu'ja
nägime kaks
inimest
langevat. Düftler oli kohe surnud, aga tüdruk jäi
elama.
Oleks ta mees olnud, siis oleksime ta muidugi sedamaid ja jalapealt
ära kägistanud; et
ta
aga tüdruk oli, siis tõime ta kõrgema kohtumõistja ette.»
«Väga
õige. Kas on ilus tüdruk?»
«Nagu
ingel.»
«Too
ta siia.»
«Tema
on õues kanderaami peal, ei saa üles
334
tõusta.
Tal oli ka seltsiline kaasas, naljakas mees, ütleb erjese pealiku
käsu venna Gabrieli
olevat.»
«Minu kasuvend Gabriel!» hüüdis Ivo järsku üles karates. «Miks
sa, lurjus, mulle
seda
kohe ei ütelnud?»
Ivo
tõttas telgist välja, teised tema kännul. Õues seisisv Gabriel
hulga vahtide keskel, tema
kõrval
kanderaami peal Agnes, kena kahvatu pea nähtaval, keha Gabrieli
ülikuuega kinni
käetud.
Kasuvennad tundsid teineteise kõhe ara: vanal vaenul on ikka truum
mälestus kui
vanal
sõprusel. Nende esimene tundmus oli vähemasti Ivo poolt kohe
vaenulik .
«Kae,
meie tatarlane on jälle elusse tõusnud!» hüüdis ta pilkavalt,
kuna ta ainuke silm
kahjurõõmust
välkus. «Mina arvasin, et sa Venemaal ammugi nälga oled surnud.»
Igal
muul ajal oleks Gabriel teravalt vastanud. Nüüdki tõusis veri
talle järsku pähe, aga ta
sai
enese üle võitu ja vastas tasa, peaaegu paluvalt: «Ivo, sul on
õgus pilgata. Sa oled suureks
ja
väevaks saanud, kuna mina mö oda ilma hulgun. Ma ei tule sind enese
päast tü utama, ma
ei
taha sinu käst midagi saada, aga ole armuline selle õnetu lapse
vastu, kes raskesti
haavatud
on ja vististi
sureb , kui tema eest õnasti hoolt ei
kanta .»
Oli
see nü ud alandlik palumise hä al, mida Ivo Gabrieli suust esimest
korda eluajal kuulis,
võ
pilk Agnese kena, kahvatu nä peale, mis Ivo kõa süant liigutas,
aga ta üles palju
pehmemalt:
«Kes see ilus laps siis on?»
«Ma
ei tahaks seda mitte kõkide kuuldes ölda,» kostis Gabriel
tasakesi.
335
«Siis
läme telki.»
«Ma
ei võ haige juurest ara minna, enne kui tean, et ta häti hoitud
on.»
«Tõtke
türuk ües ja pange minu telgis sägi!» käkis Ivo.
«Sinu
telgis?» kogeles Gabriel kurja aimates. «Mis siis?» üles Ivo
käedalt. «Mul ei ole siin
laatsaretti
haigete tarbeks. Kui ma türuku, kes minu mehe äa tappis, oma telki
võan, siis
täendab
see minu poolt suurt heldust.»
Gabriel
vaatas küivalt Agnese peale, kes väe arusaadavalt pead noogutas.
Sõalausumata
sasis
Gabriel kanderaami otsast kinni. Kui Agnes telgi tagumises jaos
pehmele voodile oli
pandud,
käkis Ivo kõki väja minna ja jä eesruumis Gabrieliga nelja silma
all kõelema.
Gabriel
jutustas lüidalt, mis temale ja tema seltsilisele sestsaadik
juhtunud, kui venelased
mõsameeste
laagri kallale kippusid. Need juhtumised, mis tema enese meelest kõge
tätsamad
olid,
jätis ta muidugi nimetamata.
Ivo
kuulas terava täelepanuga, mõles silmapilgu ja üles siis
sosistades: «Sina oled rü utlipreili
kullake?»
Gabrieli
silm väkus, aga ta kostis jä akümalt: «Sinu nali on nüi, Ivo
Schenkenberg.»
«Mul
on üsainuke silm, aga see on
terav ,» irvitas Ivo. «Mis sa tüja
põkled? Oleme ju vanad
sõrad
ja kasuvennad, kellede vahel saladusi ei tohi olla. On sul nii suur
hirm vana
Mönik-huseni
valjuse päast? Äa karda, et mina äaandjaks saan, ehk see kül
mulle suurt
valu
ei teeks, kui sind võlas kõkumas näksin.»
«Ma
olen ju sinu käs, sa võd mind ise võ-
336
lasse
kõkuma panna, kui see sulle nalja teeb,» andis Gabriel vastu
tahtmist kibedalt vastu.
«See
oleks paras
lepitus nende lugemata kõvalopsude eest, mis sa minu
käst oled saanud.»
«Väa
hea, et mulle kõvalopsusid meelde tuletad,» urises Ivo veidi
punastades. «See annab
asjale
tõisema nä. Mul on suur himu sind jalgupidi ües tõmata lasta,
nagu sinu vanaisaga
tehti.»
«Ivo!»
Nagu
tume mörgamine tuli hä al Gabrieli rinnust. Väe puudus, siis
oleksid Ivo lapsepõvised
mäestused
kõvalopsude asjus uut kinnitust leidnud. Julge sõamees oli
kohmetult sammu
taganenud
ja kä mõ oga küge pannud.
«Ma
nän, et sa kardetav inimene oled,» üles ta veidi kõkuva hä
alega.
«Gabriel!»
kõas vaheriide tagant pehme paluv hä al, mis Gabrieli kõgest
kehast väisema
pani.
Ta mäkas, et äilises vihas liig kaugele oli länud. Überpö
oramine oli raske, aga
Gabriel
sai enesest võtu.
«Äa
pahanda, Ivo,» üles ta vagusalt. «Meie oleme ju koos ües
kasvanud, mispäast
peaksime
meie teineteist siis igavesti torkima ja
kiusama ? Mina ei ole sinu
ega su venna vastu
iialgi
viha kandnud; kui äilise meelega vahel eksisin, siis olen selle eest
külalt kannatanud.
Mis
asi keelab meid äa leppida ja edaspidi head sõrust pidada? Mõle,
sa oled minust
õnelikum
ja praegu palju kangem; õnelikkude ja kangete kõus on armu ja
heldust nädata.»
«Ma
tean ise paremini, mis mu kõus on,» urises Ivo. «Pole sul vaja
mind õetada. Minu
337
esimene
kohus on kardetavat kelmi
kahjutuks teha. Sina oled vene hulguse poeg
ja putkasid
minu
isa majast otsekohe Venemaale. Kes üleb mulle, et sa nü ud vene
salakuulaja ei ole?»
«Ei,
Ivo, mina ei ole salakuulaja,» üles Gabriel kurva tõidusega.
«See
juhtus vist üna kogemata, et venelased Kuimetsa kallale kippusid,
kui sina parajasti
seal
olid?»
«Mina
tulin hoobis teisest küjest, ma ei võnud Paide venelaste nõst
midagi teada.»
«Väa
imelik kokkujuhtumine!» pilkas Ivo. «Mis sul siis Kuimetsas
otsimist oli?»
«Ei
midagi. Ma läsin laagrist mö oda ja mõsa-meeste pealik ise kutsus
mind sisse.»
«Kust
sa tulid ja kuhu sa läsid?»
«Ma
tulin Võnust Ja läsin Tallinna poole.»
«Mis
sa Võnus tegid?»
«Ma
olin vene sõamees.»
«Jäle
kentsakas kokkujuhtumine,» irvitas Ivo. «Vene sõamees satub Võnust
kpgemata
mõsa-meeste
laagrisse ja mõsameeste pealik ise kutsub teda sisse. See on nii
selge, et usu
väisi!»
«Ma
ülesin sulle, et ma Tallinna poole teel olin.»
«Mis
sa Tallinnast tahtsid?»
«Ma
otsin oma isa taga.»
«Sinu
isa on vist Tallinna esimene bügermeister?»
«Minu
isa elab Rootsimaal.»
«Väa
tõnälik, kui mitte kogemata näg võ võlas tema kalleid pävi ei
ole lüendanud . .
.
Tasa, tasa, jäa oma vemmal rahule. See kena aeg, mil meie teineteist
rusikate ja
kaigastega
338
kallistasime,
on paraku mö oda länud. Nü ud rä agime teist juttu.»
Ivo
lõ telgi eesriide lahti, käkis küme meest sisse astuda ja üles
neile Gabrieli peale
nädates:
«Siduge see inimene kinni ja viige ta minu venna telki.»
Mehed
kargasid nagu hundid Gabrieli kallale,
Sel
silmapilgul kõas telgi tagumisest poolest valus, süantlõestav
karjatus. Gabriel
kiskus
enese meeste käe vahelt lahti, tõtas Agnese voodi ette ja langes
siin põvili. Agnese
silmist
paistis meeletu ahastus.
«Nad
tahavad sind tappa?» karjatas ta valusalt.
«Sest
pole viga, aga mis siis tuleb?» hü udis Gabriel meelt heites.
Kõad
käblad haarasid uuesti ta kraest ja käivarrest kinni. Nagu vihane
lõkoer kargas
Gabriel
ües, raputas kinnivõjad enesest eemale, kiskus mõ oga kepi seest
väja ja hü udis
väkuvau
silmil: «Elusalt ei seo mind keegi. Minu veri tulgu sinu peale, Ivo
Schenkenberg!»
«Ara
mägi kometit!» üles Ivo kümalt. «Sinu verd ei. himusta keegi,
aga sa oled
kahtlane
inimene, kelle üe peab valvama. Sa jä ad vangi, kuni Tallinna
jõame.»
«Ja
siis?»
«Siis
vaatab kohus jäele, kas sul Kuimetsa langemises sü ud on. Leiab
kohus sind ilmsü uta
olevat,
siis võd rahuga oma isa otsima minna.»
«Kuulge
mind!» hü udis Agnes äisti. Ta oli asemel istukile tõsnud, ta
silmad põesid,
kävatanud
palgeile ilmus kerge puna; ta oli ülemata
339
ilus
oma süavas hingeärituses. Nagu ara nõutud vahtis Ivo ta otsa.
Telgis vaikis kõk
käa.
«Teie
teate, et ma Kuimetsa hära Kaspar von Mönikhuseni tüar olen?»
üles Agnes
kindla
hä alega.
«Ma
tean seda,» pomises Ivo.
«Hea
kül, mina tunnistan ja vannun, et sel mehel Kuimetsa langemises
mingisugust sü ud ei
ole.
Kas usute minu tunnistust?»
«Ma
usun, et täe, armuline preili, seda usute, aga kahetsen, et
isamaaline kohustus mind
ennast
umbusklikuks teeb,» kostis Ivo naeratades.
«Teie
teotate mind ja minu isa, kui temasse puutute,» hü udis Agnes
äedasti. «Rü utel
Mönikhusenil
on suur võmus, tema peab sellest mehest lugu.»
«Mina
ei karda ävardusi,» üles Ivo kümalt.
«Andke
andeks, ma ei ävarda, ma palun,» kogeles Agnes, kuna viimane
veretilk ta palgelt
jäle
kadus.
«Äge
alandage ennast, preili von Mönikhusen,» heitis Gabriel kulmu
kortsutades vahele.
«Teie
näte ise, armuline preili, kui kangekaelne see inimene on,» üles
Ivo õgu kehitades.
«Ma
annan teile oma sõa, preili von Mönikhusen, et mul janu tema vere
jäele ei ole. Ma ei
taha
üt karva tema peas kõeraks teha, kui tema ise mind ja minu mehi
vihale ei ärita. Tema
peal
seisab raske kahtlus, sellest peab ta ennast Tallinna kohtu ees
puhastama .»
«Mina
ei karda kohut, aga siduda ei lase ma end mitte,» üles Gabriel
kindlalt.
Agnes
uuris ahastusega Ivo näu; selle raud-
340
sele
otsaesisele oli kirjutatud, et sealtpoolt järeleandmist loota ei
olnud.
«Gabriel,
üks sõna!» palus Agnes tasakesti. Gabriel kummardas tema üle.
«Mõtle:
sinu surm on minu surm,» sosistas Agnes talle kõrva sisse. «Alanda
ennast minu
pärast!»
«Sa
tahad seda?» sosistas Gabriel kurvalt vastu.
Siis
ajas ta keha sirgeks, viskas mõõga Ivo jalgade ette ja ütles
tumedalt: «Nüüd tee minuga
mis
tahad!»
Ühe
silmapilguga olid ta käed selja taha nööritud. Veel korra sai ta
haleda naeratusega Agnese
poole
pead noogutada, siis tõmbasid mehed ta telgist välja. Agnes langes
jõuetult asemele
tagasi
. . .
Laagri
elus sündisid sestsaadik mõned muudatused. Oli Ivo Schenkenberg
seni suure
kiirusega
Tallinna poole tagasi rutanud, siis tegi ta nüüd, nagu sooviks ta
Jägala jõe ääres
põliselt
paigale jääda. Oma telgi ümber keelas ta kõik käratsemise ara ja
telki ei lasknud ta
kedagi
peale targa naisterahva, kes laagris arsti aset täitis ja keda selle
kõrval ka pisut
nõiamooriks
peeti. See vanamoor valvas ööd ja päevad Agnese voodi juures ja
tema
hoolitsemise
ning rohitsemise tõttu
paranes haav kiiresti. Kui haige uinus, käis
Ivo teda
sagedasti
vaatamas. Kaua silmitses ta siis Agnese nägu, sosistas vanamooriga
seda ja teist ja
läks
kikivarbail välja, niipea kui haige rahutuse märke avaldama hakkas.
Oli Agnes ärkvel, siis
tegi
vanamoor temaga juttu ja mõistis juttu kavalal viisil ikka Ivo peale
käänata,
341
teda
sõnadega taevasse tõstes, temale igast asjast kütust otsides;
küsis aga Agnes Gabrieli
järele,
siis ei leidnud eideke küllalt sõnu «isamaa ära-andjat ja
viletsat salakuulajat» läites.
Agnes
märkas varsti, et vanamoor kütust ja laitust ette seatud plaani
järele välja jagas. See
tähelepanek
jahutas imeliku kiirusega haige tänutundmust oma hoolitseja vastu,
tegi teda
kalgiks
ja umbusklikuks: ta rõõmustas kuuldes, et Gabriel ikka elus ja
terve, ja iaskis kõik
muud
jutud ühest kõrvast sisse, teisest välja.
Kümnendal
päeval pärast Agnese haavamist andis vanamoor Ivole teada, haige
olla nii kaugele
toibunud,
et juba üles tahab tõusta. Ivo käskis vanamoori õues oodata ja
läks üksipäini haiget
vaatama.
Agnes oli
voodis istukile tõusnud.
«Mis
mu vaene reisiseltsiline teeb?» oli ta esimene küsimus.
Ivo
kortsutas vähe arusaadavalt kulmu.
«Teie
suhtute sellesse inimesesse väga suure osavõtuga?» küsis ta
tumeda häälega, neiu valget
nägu,
milles sügavasse vajunud silmad telgi poolpimeduses peaaegu mustalt
läikisid, ahne
pilguga
silmitsedes.
«Ta
on mind surmahädast ja vangipõlvest päästnud,» kostis Agnes
vagusalt, «kuidas võiksin
ma
siis tema suhtes osavõtmatu olla?»
«Temal
oli kerge teid venelaste käest päästa, sest tema ise on neid
Kuimetsa juhatanud.»
«See
on vale!» hüüdis Agnes elavalt.
Ivo
kehitas õlgu: «Seda näitab ülekuulamine Tallinnas.»
«Süütut
ei või ükski kõhus hukka mõista.»
«Kes
teab?»
342
«Kannatage
veel, Ivo Schenkenberg!» palus Agnes. «Ärge andke teda kohtu alla,
enne kui
õiged
tunnistajad kohal on. Minu isa üksi võib teda õigusega süüdlaseks
ehk süütuks
tunnistada.
Tema ei kannata iialgi, et inimesele, kes tema ainsa lapse elu on
päästnud, ülekohut
tehakse.»
«Tunnistajaid
Kuimetsast on muidugi vaja, ja see oleks väga soovitav, et rüütel
von
Mönnikhusen
ise tunnistajana äraandja vastu välja astuks,» ütles Ivo
mahedasti. «Kuid siis
peaksime
paraku teid, armuline preili, kuni kohtuasja lõpetuseni vangis
pidama.»
«Mispärast?»
küsis Agnes kohkudes.
«Teie
võiksite oma silmadega iga tunnistajat eksitada, preili von
Mönnikhusen.»
«Kuidas
nii?»
«Missugune
mees suudaks jah ütelda, kui teie ei ütlete? Kas teie oma võimust
nii vähe
tunnete,
kena nõid? Mina nägin teid mõne päeva eest esimest korda eluajal
ja olen selle
lühikese
ajaga teiseks
inimeseks muutunud. Tänini arvasin ma oma kallist
kasuvenda pahuraks,
õelkavalaks,
valelikuks inimeseks, aga teie silma vaadates olen ma peaaegu valmis
uskuma, et
ta
inglitest puhtam on.»
Ivo
meelitus mõjus kentsakalt Agnese peale; tal oli tundmus, kui oleks
kihvtise ussi susin ta
kõrvu
puutunud; külm värin käis ta kehast läbi, ta südames sosistas
salahääl: vaata ette!
«Teie
pidasite oma kasuvenda — pahaks inimeseks?» ütles ta aralt.
«Ma
ei pidanud teda mitte ainult selleks, vaid ma tundsin teda kui paha
inimest,» tõendas
Ivo
kurblikult. «See on imelik, et teie, armuline
343
preili,
tema eest nii sooja vaimustusega kostate, kuna tema — aga sest ei
maksa rääkida.»
«Rääkige!»
«Teie
ahastate ja värisete selle kõlvatu elu pärast, kuna tema teie
järele veel kordagi ei ole
küsinud.
Temal ei ole mingit muret, ta priiskab hommikust õhtuni ja ajab
rumalat lori.»
«Kuidas
võib ta seda teha, kui ta seotud on?» kahtles Agnes.
«Oh,
ta palus ja vingus, kuni ma halastuse pärast ta köidikud lahti
käskisin päästa. Tänuks
rikub
ta nüüd minu mehed ara, meelitab neid joomisele ja ässitab minu
vastu üles.»
«Gabriel
palus ja vingus?» kordas Agnes umbusklikult ja vastu tahtmist
libises pilklik naeratus
üle
ta näo.
«Häda
õpetab paluma,» urises Ivo salamahti hambaid kiristades. «Teie
ehmataksite, preili
von
Mönnikhusen, kui ma teile täiesti tunnistaksin, kui alatu, kui
nurjatu see inimene on. Ma ei
julge
seda kõike rääkida.»
«Rääkige
peale!»
«Tema
näib väga selgesti teadvat, kui palju ta teile tohib loota. Ka tema
ootab päästmist teie
isa
poolt, kuid paraku hoopis teistel põhjustel kui teie, armuline
preili.»
«Mis
see tähendab?»
«Teie
ei usu, kui raske mul on seda seletada, ehk küll asi iseenesest väga
lihtne on. See inimene
tunneb
teie isa vägevat mõju, ja teab ühtlasi, et rüütel Kaspar von
Mönnikhusen ennem
sureks
kui vähemat musta täppi oma perekonna au küljes salliks. Kui nüüd
rüütel Mönnikhusen
teda
enneaegu ei päästa, siis ähvardab see nur-
344
jatu
kohtu ees mõnda asja ilmutada, mis valusasti teie ja teie isa au
külge puutuvad.»
«Ma
ei saa teie sõnadest aru,» ümises Agnes kogu kehast värisedes.
«Ühe
sõnaga: Gabriel kiitleb, et Agnes von Mönnikhusen tema
armuke olla.»
Agnese
rind tõusis, ta palgeil leekisid kaks tulipunast laiku.
«Teie
valetate!» hüüdis ta järsku.
Ivo
ainuke silm välkus.
«Teie
armastate seda inimest,» urises ta kokku surutud hammaste vahelt.
Agnese
näo üle sähvis
verevool , mis kõhe surmakahvatusele maad andis.
Tasase, aga kindla
häälega
ütles ta: «Jah, ma armastan seda inimest ja miski asi — kas
kuulete, Ivo Schenkenberg!
— mingi
laim ei suuda seda armastust kõigutada.»
«See
tähendab; teie usute teda ja arvate mind valelikuks,» kiristas Ivo
viha pärast
kähvatades.
«Teie unustate, et minul valet vaja ei ole; teie unustate, et
Gabrieli elu ja — veel
mõni
muu asi minu käes seisab.»
Agnese
meeles tärkas aimus Ivo südame loost, ja ühtlasi sähvis kentsakas
mõte ta peast läbi:
kui
see kuri inimene mind armastab, kas ma ei peaks temaga kornetit
mängima, kuni Gabriel
päästetud
on! Juba lähemal silmapilgul lükkas Agnes selle mõtte põlastusega
tagasi; tema aus,
õiglane
loomus ei sallinud madalat kavalust.
«Tema
ja minu elu seisab jumala käes,» ütles ta vagusalt.
Ivo
läks tuikudes välja. Õues ootavale vanamoorile ütles ta
ähvardades: «Ma tegin sinu nõu
järele;
kui asi raisku läheb, siis hoia oma nahka!»
345
«Küllap
ma tütarlapsi tunnen!» pomises vanamoor vastu ja näitas oma musti
hambatüükaid.
Ivo
kargas hobuse selga ja kihutas üksipäini laagrist välja. Kui ta
hilisel õhtul tagasi tuli, oli
hobune
vahus ja Ivo nägu nii kõhutav, et vastutulijad hirmuga tema eest
taganesid. Ta kargas
hobuse
seljast maha ja sammus oma venna Christophi telgi poole, kus Gabrieli
vangis peeti.
Telgi
ees istus Christoph teiste meestega tule ääres. Ivo k,ihutas i^ad
sealt minema. Teised läksid
sõna
lausumata, ainult Christoph jäi seisma, vaatas vennale silma sisse
ja ütles pead
vangutades:
«Mis mõte sul on, Ivo?»
«Pole
sinu asi,» purskas Ivo.
«Su
nägu ei kuuluta head ette; sa tahad Gabrieliga tüli otsida.»
«Kas
sina ka teda armastad?»
«Armastan
või mitte, aga õigust ütelda, ta ei ole kõige pahem poiss ja
peaasi — ta on tõesti
ilmsüüta.»
«Kasi
mu silmist,» kärgatas Ivo rusikat tõstes, «muidu võiksin
unustada, et sa mu vend
oled!»
Christoph,
kes venna taltsutamatut viha tundis, taganes õlgu kehitades. Ivo
astus telki, mida
õues
põleva tule kuma vähe valgustas. Gabriel lamas üksipäini telgi
nurgas; ta-käed ja jalad
olid
ahelais, mis tasakesi kõlisesid, kui ta pead tulija poole pööras.
«See
on ilus, et sa ise vaest vangi vaatama tuled,» hüüdis ta Ivole
vastu; «õige võõrustaja
kohus
on külaliste aega viita.»
«Aeg
läheb sul vist igavaks,» urises Ivo hammaste vahelt.
«Ma
ei ütle ei,» kostis Gabriel haigutades.
346
«Ma
ei saa aru, mispärast sa siin nii kaua aega
viidad . Kõik panevad
imeks, miks sa
Tallinna
poole edasi ei lähe, kraamid on koos, hobused ja
vankrid valmis,
sõjakäik lõpetatud
— mis
sa veel ootad?»
«Sa
ei läbe kannatada, kuni sind võlla tõmmatakse.»
«Parem
on võllas rippuda kui sinu külaline olla. Sinu kasuvennalik hool
minu eest läheb
liiale.
Sa pead mind nagu last mähkmetes ja värised kartes, et ma sinu
juurest liig vara ara
jook-seksin.
Arvad sa mind nii tänamatu meelega olevat? Kas sa mind enam ei usu?
Sa tead
ju
vanast saadik, et mina valetamise peale suur meister ei ole. Eks sa
mäleta veel: kui
lapsepõlves
üheskoos mõne koerustüki ara olime teinud ja meie naha kallale
kiputi, siis
oskasid
sina asja ikka nii pöörata, et terve nahaga oleksime pääsenud,
poleks mina mitte oma
suures
rumaluses viimasel otsal ikka kõike üles tunnistanud; meie saime
siis parki ja
sellepärast
sa mind ju kõige enam vihkasid.»
Ivo
kuulas tasakest! hambaid kiristades. Ta tundis ennast selle inimese
ees, kelle elu ometi
tema
käes seisis, võimetu olevat. Oh, kui hea meelega oleks ta Gabrieli
suust seda palvet ja
kiunu -mist
kuulnud, millest ta täna veel Agnesele ette oli luisanud! Selle
asemel pidi ta nüüd
rahulikku pilkamist kannatama ja tunnistama, et miski asi kangekaelset
kasuvenda painutada
ei
suutnud. Iga sõna Gabrieli suust oli piitsahoop Ivo uhkusele.
«Mis
ma pidin ütlema,» kõneles Gabriel ikka veel pool-naljatades, aga
juba märksa
pehmemal
347
toonil,
«kuidas preili von Mönnikhuseni käsi käib?»
Ivo
pigistas hambad kokku ega lausunud sõnagi: külm higi tikkus ta
otsaesisele.
Gabriel
ütles elavamalt: «Christoph teatas, et haige täna esimest korda
jalule olla tõusnud. Sina
oled
tema eest tõesti isalikult hoolt kandnud ja # igapidi õiget
rüütlimeelt näidanud. Selle tubli
teo
eest ütlen suHe kõige soojemat tänu ja annan sulle kõik
noorepõlve patud tingimata andeks. Ma
suren
rõõmuga, kuf1
tean,
et minu vaene reisiseltsiline hästi hoitud on.»
«Sa
loodad vist, et ma teda sinule
hoian ?» pilkas Ivo mõrudalt. «Sa
oled kergeusklik. Võib olla,
et
ma seda magusat suutäit iseenesele hoian!»
Ahelad
kõlisesid. Gabriel oli järsku istukile tõusnud.
«Mis
see tähendab?»
«See
tähendab, et Agnes Mönnikhusen tänasest päevast saadik Ivo
Schenkenbergi armuke on,«
irvitas
Ivo.
Gabrieli
kohmetus tegi temale piiritult nalja.
«Ara
sellega naljata,» ütles Gabriel ärritusest väriseva häälega.
«Nii kaugele ei tohi sinugi
vägivald
nunna . See ei .ole karjatüdruk, kellele sa nuhtlemata liiga võiksid
teha. Rüütel Mönnikhusen
on
vägev mees, kes kangemat kaela võib murda kui sinu oma. Mölla nii
palju kui jaksad,
aga
ara unusta, et sinu vägivallale piir on seatud.»
«Kes
räägib
siiri vägivallast? Tarvitasid sina vägivalda, kui ta
sinuga pakku jooksis? Ometi ei
ole
sina mitte midagi ja mina olen kuulus sõjapea-
348
lik,
Eestimaa Hanrtibal! Võid sa silmapilgu kahe-vahel olla, kuhupoole
siin kena Agnese
lugupidamine
kaalub? Haha-ha!»
Silmapilgu
oli Gabriel tõesti kahevahel; nagu terav mõõk sähvis kuri mõte
ta hingest läbi:
oli
valu ja õnnetus Agnese meelt seganud, või oli ta tõesti — ei,
see ei võinud olla: see oli täiesti
võimatu.
Agnes truudusetu, Agnes — Ivo. Schenkenbergi armuke? Naeruväärt!
Gabriel pahandas
iseenese
peale. Kuidas võis nii inetu kahtlus ühe silmapiigugi tema mõttes
aset leida? Kas ta Ivot
kui
õelat valetajat veel küllalt ei tundnud? Ivo tahtis teda ainult
piinata — see oli käega katsuda.
Gabriel
oli nüüd sessamas hingelises olekus nagu Agnes hommikul, kuid
kahju, Gabrielil oli veel
vähem
kavalust, veel vähem kannatust.
«Sa
valetad, Ivo,» üties ta rahuliku põlgusega.
Oleks
ta vähemau tigedaks saanud, äkilist viha avaldanud! Tema ranulik
põlgav hääl sütitas Ivo
kahjurõõmust
veidi suigutatud viha uuesti põlema.
«Valitse
oma keeit!» kähistas ta hambaid kiris-tades.
«Veel
üks sõna seletuseks, siis jään vait,» ütles Gabriel külmalt.
«Mulle näib, nagu oleksid
sina
sestsaadik, kui mina ennast tõrkumata siduda lasksin, minust vale
arvamise pähe võtnud. Sa
arvad
vahest, et mina sind kardan. See on eksitus. Ma ei kartnud sind sel
korral ega karda sind
praegugi.
Ma tean, et sa minuga kõik imed ara võid teha; sa võid mu keele
suust lõigata, mu silmad
välja
torgata. Võid mind elusalt keeta ja
349
küpsetada,
aga iialgi 5ra looda, et mina sind enese pärast paluma hakkan või —
sinu
sõnadesse
usun. Nii, nüüd on meie vahe selge ja minu südame pealt koorem ara
veeretatud,
mis
mind kogu selle aja rõhus.»
Ivo
käsi sasis kramplikult pistnoa peast kinni, mis tal vöö vahel oli.
«Sa
ise ärritad mind?» tuli hääl korinal ta rinnust.
«Ahaa,
sul oli vist juba siia tulles nõu mind ara veristada? Seda parem,
siis pole mul
võllaga
enam vaevlemist; ega ma sinu nõndanimetatud kohtunikkude käest
eluga ikka ei
pääseks.
Üks palve on mul veel: Agnes von Mönnikhusen vii ilusti ta isa
kätte; sa võid julge
olla,
et hea
jootraha saad. Paremat ära looda mitte! Agnes mõistab ausa
mehe ja — Ivo
Schenkenbergi
vahel vahet teha. Ma ei tea, kui suurt lugu ta sinust peab, aga seda
ma tean,
et
tema lugupidamine sinu kohta minu surma läbi mitte ei tõuse. Sa
võid tema ees minu
peale
valetada et suu vahutab, nagu sa ka vist juba teinud oled —»
Ivo
kummardas äkisti ja tõukas noa kõigest jõust Gabrieli rindu.
Gabriel oli poolpüsti
käranud,
lühike rögin tuli ta.rinnust — siis kukkus ta vaikselt selili
maha. Ivo jäi
natukeseks
ajaks liikumatult seisma, lõi siis käega, pühkis noa tera kuue
hõlmaga verest
puhtaks,
astus telgist välja, hüüdis mehi Ja ütles neile lühidalt:
«Koristage see
raibe ära ja
visake
jõkke!»
«Ivo,
Ivo, mis sa nüüd tegid?» hüüdis Christoph pärani silmil venna
otsa vahtides.
«Maksin
äraandjale palka; tema
hukkamine jäägu saladuseks!» kostis Ivo
mõrudalt.
350
Christoph
pööras vennale järsku selja ja läks ära. Mehed vabastasid
Gabrieli käed ja jalad
ahelatest,
tõstsid elutu keha üles ja kandsid ta jõe kõrgele kaldale.
Tumedasti läikis must
veepeegel pimeda oru põhjas. Üks pläuh! — ja veevoolud vajusid kokku
kadunud keha üle.
«Kes
käskis kasuvenna juurde kippuda!» ümises Andres, kes meeste seas
oli, kahetsedes.
Teised
kehitasid õlgu, vahtisid veel silmapilgu allapoole ja läksid siis
laagrisse tagasi. Nende
südamed
olid rahul. Nende kõhus oli täidetud.
10.
JÄLLENÄGEMINE.Mõni
päev pärast viimatiräägitud juhtumist lüli Ivo Schenkenberg oma
väesalgaga Tallinna
alla.
Ta ei läinud väega linna, vaid jäi Lasnamäe all, praeguse
Kadrioru köhal laagrisse. Linnast
voolas
määratu hulk rahvast välja laagrit vaatama ja sõjameeste käest
röövitud kaupa ostma.
Laager
muutus suureks laadaplatsiks, kus kõike müüa oli: loomi, töö- ja
majariistu,
riideid ,
vilja
ja — orje, kõigepealt tüdrukuid; viimased leidsid vähe ostjaid,
sest neid oli linna muidugi
küllalt
kokku kogunud; neid võis peaaegu leivakoorukese eest saada.
Ivo
tore telk seisis eraldi laagri tagumises osas ja telgi ümber seisid
vahid, kes kedagi
võõrast
ligi ei lasknud. Hommikul pärast Tallinna alla tulemist istusid Ivo
Schenkenberg ja
Agnes
von Mönnikhusen telgis pruukostilauas. Agnes oli
351
terve,
ta kandis ainult pahemat käsivart veel
sidemes , aga teda
hoiti telgis kinni, sest et
väljas
käimine, nagu vanamoor seletas, tema õrnale tervisele esiotsa veel
kahju oleks võinud
tuua.
Ta ei kandnud enam poisi ülikonda, vaid
toredat naisterahva riiet ja
kalleid ehteid, mida
Ivo
talle poolvägisi oli kinkinud. Agnesele ei maitsenud toit ega jook;
nukralt istus ta Ivo
vastas
ja mõtles Gabrielile, kes, nagu Ivo ütles, enesele
kingitud vabadust kurjasti gli
pruukinud
ja — plehku pannud.
Ivo
oli väga mahe ja viisakas, puistas meelitusi, heitis nalja ja
kõneles oma suurtest
tegudest.
Vaenlaste vastu kurat, sõprade vastu ingel, naisterahvaste vastu
truu ori — see oli Ivo
tegudele,
nagu ta ise tõendas, ikka juhtnööriks olnud; selle põhimõttega
oli ta vaenlasi
võitnud,
sõpru vaimustanud ja mõnegi naisterahva südant liigutanud. Ivo
imestas ja pahandas
salamahti,
et tema vaimustatud sõnad Agnese suust samasugust vastukõla ei
leidnud, tema
leekivad
pilgud neiu tuhmiks nutetud silmi vastu läikima ei pannud; veel
hullem — ta pidi
enesele
valuga tunnistama, et Agnese pilk, kui see harva kogemata temal
juhtus viibima,
salakartust,
umbusaldust või ko-guni jälkust avaldas. Kibeda sapiga täitis see
Ivo südant, et
Agnes
sajandat korda sest asjast juttu tegi, mis ühtepuhku ta meeles
liikus.
«Kuhupoole
võib Gabriel põgenenud olla?» küsis Agnes otsekui iseenesega
rääkides.
«Kuhu
mujale kui venelaste juurde — seal on ju tema pärispaik,» kostis
Ivo karmilt.
«Aga
tal oli Tallinnas tegemist.»
«Mis
tegemist?»
352
«Ta
otsib oma isa taga.»
«Teie
usute kelmi lori?» naeris Ivo põlgavalt. «Tema isa oli vene
harjakas, keda kahekümne
aasta
eest Tallinnas varguse pärast üles poodi.»
Jälle
see umbusklik, jälkust avaldav pilk! Ivo raputas end veidi ja
kõneles siis vähem
hooplikul
toonil edasi: «Tallinna poole ei või ta põgenenud olla, sest ta
teab, mis teda siin
ootab:
äraandja palk, kole piinasurm. Ma usun küll, et ta esiotsa Tallinna
poole püüdis.
Venelastel
on
kahtlemata nõu Tallinna kallale kippuda ja selle inimese on nad
salakuulajana
ette
saatnud; selleks on Gabriel otsekui loodud, sest ta tunneb linna
lapsest saadik, mõistab kõik
keeled
ja on üldse kaval rebane. Et ta teel meie kätte sattus, see oli
meie isamaale vististi
õnneks;
see näitab, et üks kõrgem käsi vana Tallinna üle valvab. Kahju,
et ma end tema haleda
vingumise
läbi liigutada lasksin; nüüd on ta putkus ja võib meile veel
mõndagi tuska teha, kuid
seda
ei ole vähemalt mitte karta, et ta Tallinnas oma nägu iganes julgeb
näidata. Ühe asja pärast
pean
ma tema põgenemise üle otse rõõmustama: see kõlvatu on ju paraku
minu kasuvend.
Minu
isa vannub praegu veel seda päeva, mil ta harjaka poja armu pärast
oma majja võttis, aga
mis
parata? Ta on minuga koos üles kasvanud ja see oleks mulle vaeva
teinud, teda piinamisest
purustatud
liikmetega võllas rippumas näha. Peale teie, preili Agnes, ei julge
ma seda
meelenõrkust
kellelegi tunnistada, muidu arvatakse, et ma teda meelega põgeneda
lasin.»
«On
ta siis tõesti põgenenud?» küsis Agnes otsekui unest ärgates;
näis, kui ei oleks ta Ivo
pikast
seletusest üht sõnagi kuulnud.
353
Ivo
põrkas tagasi ja kogeles kähvatades: «See on kenteakas küsimus!»
«Kas
teie minu eest midagi ei varja!» ütles Agnes, teravalt, peaaegu
luurivalt Ivole silma
sisse
vahtides. «Kas temale midagi õnnetust ei juhtunud? Ta oli äkilise
meelega, ta võis teie
meestega
riidu sattuda ja — kes teab? Vahest salgate seda minu eest, kardate
mind hirmutada ja
kurvastada?
Ärge kartke, ma võin kõige hirmsamat tõtt kannatada, aga see
kahevahel kõikumine
ähvardab
mind surmata.»
Ivo
otsaesisel läikis külm higi, ta hambad logisesid. Ta, ei suutnud
Agnese uurivat pilku
välja
kannatada, tõusis järsku üles ja kõndis paar korda telgis
edasi-tagasi. Siis ütles ta rõhutud
häälega:
«Teie jampsite, preili von Mönnikhusen; ma näen, et haigus teist
veel kaugeltki
lahkunud
ei ole. Teil on rahu ja puhkamist hädasti vaja. Ma läkitan kõhe,
vanaeide teie eest
hoolitsema.»
«Ma
ei taha seda naisterahvast näha!» hüüdis Agnes ahastuse ja
jälkusega. «Ma olen täiesti
terve,
laske mind nüüd linna!»
«Ei
või — ma pean teie kalli elu eest vastutama,» ütles Ivo külmalt.
«Veel paar päeva rahu,
küllap
siis näeme.»
Nende
sõnadega astus Ivo telgist välja. Õues kutsus ta venna ja
vanamoori, käskis neid
Agnest
valvata ja temale seltsiks olla.
«Kas
veel ei hakka painduma?» sosistas Christoph irvitades.
«Kui
ei paindu, siis murran!» kiristas Ivo Vastuseks. Vahtidele ütles
ta: «Teie vastutate oma
peadega
selle eest, et preili telgist välja ega keegi võõras telgi ligi ei
pääse,»
354
Siis
targas ta hobuse selga ja kihutas tuhatnelja linna poole.
Paar
tundi hiljem ratsutas seltskond suuri saksu linnast Schenkenbergi
laagrit vaatlema.
Ratsutajate
seas olid Tallinna bürgermeistrid
Friedrich Sandstede ja Dietrich
Korbmacher,
mõisameeste
pealik Kaspar von Mönnikhusen ja junkur Hans von Risbiter.
Mönnikhusen oli
Kuimetsa
õnnetusest saadik veel tõsisemaks ja kärsitumaks muutunud, kuna
junkur Hans veel
endine
kergemeelne hoopleja ja luiskaja oli; tema loomus oli liig
pealiskaudne, ta vaim liig
madal,
et õnnetuse tundmus seal sügavaid juuri oleks võinud ajada.
Kahtlemata oli junkrul
ilusast
pruudist kahju ja ta avaldas oma kahetsust valju sõnaga igaühele,
kes iganes kuulda
tahtis,
aga ta ei unustanud iialgi juurde lisada, et tema tosina venelasi ara
oli tapnud ja Agnese
vististi
nende käest oleks päästnud, kui kõik mõisamehed niisama
hiilgavalt kui tema oma
kohut
oleksid täitnud; ühtlasi tõotas ta pühalikult Agnest «lõukoera
suust» välja kiskuda,
niipea
kui laialipillatud mõisamehed jälle koos on. Avaldas keegi
imestust, et Hans Risbiter,
kes
kaksteistkümmend venelast ara tapnud, ise ilma vähemagi
kriimustuseta oli pääsenud, siis
tõmbas
Hans õlad kõrgele ja andis märku, et tema vehklemiskunstis kaunis
kõrgele pulgale
olla
jõudnud. Ivo kirju-vatilisi sõjamehi nähes, kes ju enamasti
endised talupojad ja pärisorjad
olid,
kräsutas junkur Hans nina ja ütles põlgavalt: «Ma tahan
Matsi nime kända, kui need
lurjused
venelasi silmaga on näinud.»
355
«Mitte
ainult näinud, vaid ka võitnud,» õiendas bürgermeister
Sandstede.
«Kenad
võitjad!» pilkas Risbiter. «Andke mulle kümme tublit mõisameest
ja ma kihutan
kogu
selle kodukoonlaste karja ülepeakaela merre.»
«Ärge
seda tehke, junkur Risbiter,» ütles Sandstede peane naeratusega.
«Sellest oleks kahju,
sest
need koonlased on praegu meie paremad sõjamehed.»
«Näha,
et teie sõjamees ei ole, härra bürgermeister, sest muidu ei
raatsiks teie seda aunime
nii
lahke käega raisata.»
«Sõjamees
või mitte, aga seda ma näen siiski, et need mehed võidurikkalt ja
rohke saagiga
tagasi
on tulnud, kuna vahvad mõisamehed omalt maalt põgenedes tühjade
kätega meie
juurest
varju otsima tulevad.»
«Ohoo,
kas tahate meid torgata?!»
«Tasa,
Hans!» heitis Mönnikhusen tõsiselt, peaaegu kurvalt vahele. «Meil
ei ole õigust
uhkustada,
kuna meie kallim vara vaenlaste käes on.»
«Oh
Agnes, kulla Agnes-!» õhkas Risbiter kätt vastu rinda surudes,
«millal tuleb see päev,
mil
sind oma kätega lõukoera suust välja võin kisku-da? Kust leian ma
kangele teole sündsaid
kaas-lasi?
Kuhu on kõik meie vahvad sõjamehed jäänud? Talupojad ja
pärisorjad kannavad
nüüd
sõjameeste nime, käsitöölise poeg Ivo Schenken-berg, kelle nime
eile veel k,eegi ei
tundnud,
on täna kuulus sõjapealik!»
«Kas
see nimi teile tõesti nii tundmatu oli,
356
junkur
Risbiter?» küsis Sandstede naeratades. «Tuletage meelde!»
Risbiter
punastas kergelt, aga ta kostis upsakalt: «Minu mälestus ei ulatu
kodanike ja
käsitööliste
nimede tarbeks.»
«Vahest
mäletate veel seda suurt riidu, mis mineval suvel Tallinna turul
junkrute ja
kodaniku-
poegade vahel oli? Ivo Schenkenberg oli viimaste ninamees, kelle nuhtlemist
rüütlid
pärast
suure ägedusega, aga asjata nõudsid.»
Risbiter
oli näost punane kui keedetud vähk; ta mäletas väga selgesti, et
ta räägitaval korral
Ivo
käest armetul viisil peksa oli saanud.
«Kas
sina ka selle inetu riiu juures olid?» küsis Mönnikhusen kulmu
kortsutades.
«Mina?»
kogeles Risbiter. «Ei mäleta. . . Näe, mis tore telk see seal on?
Lähme vaatama!»
Teised
olid sellega nõus ja terve salk ratsutas Ivo telgi ette, kus neli
meest vahil seisid.
«Tagasi!»
hüüdis esimene
vahimees , tulijatele oda vastu sirutades.
«Kelle
telk see on?» küsis Sandstede imestades.
«Ivo
Schenkenbergi telk,» kostis vahimees.
«On
Schenkenberg ise siin?» päris Risbiter ettevaatlikult.
«Pealik
sõitis linna. Minge eemale, telgi ligi ei tohi keegi tulla.»
«Oled
sa peast nõder, lurjus? Tead sa ka, kellega sa räägid?»
«Minul
ükspuhas.»
«Mina
olen junkur von Risbiter!»
«Minu
pärast ole Pisbiter, aga
tagane , muidu torkan!»
357
«Häbematu
lurjus!» kisendas Risbiter mõõka tõmmates.
«Ärge
vihastuge, junkur!» vaigistas Sandstede. «Kuule, mees, kas sa mind
ei tunne?»
«Ei
tunne.»
«Mina
olen Tallinna esimene bürgermeister Friedrich Sandstede ja sinu
pealik seisab minu
käsu
all.»
«Aga
mina seisan pealiku käsu all ja käsk on nii, et keegi võõras
telgi ligi ei tohi tulla.»
«Mis
seal siis on?»
«Pole
sinu asi. Katsuge, et endid siit koristate.»
«Häbematu
mees!» kärgatas nüüd ka Sandstede vihaseks saades. «Ma võin
sind ja sinu
pealikut
kahetsema panna.»
«Ei,
bürgermeister, sel mehel on õigus,» kütis Mönnikhusen valjusti.
«Sõjamees peab
ülema
sõna kuulma. Jätame tubli mehe rahule ja läheme oma teed!»
«Isa!
Isa!» kõlas korraga hele hüüd telgist.
Mönnikhusen
värises kogu kehast. Kõik jäid kuulatama.
«Isa,
päästa mind!» kiljatas Agnese hääl uuesti ja jäi äkki vait,
otsekui oleks teda
vägivallast
lämmatatud.
«Minu
järele!» müristas Mönnikhusen hobuse seljast maha karates. Ta lõi
mõõgaga
vahimehe
oda kõrvale ja tormas telgi poole. Seltskonnast tegid mitmed tema
eeskuju järgi.
Vahimehed põrkasid neile vastu.
«Eest
ara, pöörased!» karjus vana rüütel nende peale. «Tahate teie
tütart isast lahutada?
Eest
ära, muidu sünnib õnnetus!»
358
Õnnetus
ei olnud kaugel, sest vahid ei taganenud sammugi ja seltsilised
tõttasid neile igast
küljest
appi. Risbiter ei teinud enam piiksugi, kuna Mönnikhusen vihaselt
mõõka keerutas ja
bürgermeistrid
asjata rahu püüdsid sobitada. Äge võitlus oli algamas, kui
korraga telgi eesriie
kõrvale
lükati ja Christoph Schenkenberg välja astus.
«Mis
tülitsemine siin on?» küsis ta valjusti.
«Christoph
Schenkenberg!» hüüdis Sandstede talle mõrudalt vastu. «Kas
sedaviisi võetakse
siin
Tallinna bürgermeistreid vastu?»
Christoph
tegi, nagu paneks ta nüüd alles kõrgeid külalisi tähele.
«Teie
siin, härra bürgermeister?» hüüdis ta silmi lahti kiskudes.
«Tagasi, mehed, eks te näe,
kes
need härrad on? Kuidas võis see raske eksitus sündida? Uskuge,
härra bürgermeister, mina
ja
minu vend oleme selles asjas täiesti ilma süüta. Ma kahetsen väga
— »
«Hea
küll, hea küll, aga nüüd täitke kõhe selle härra tahtmist.»
«See
härra —»
«On
rüütel Kaspar von Mönnikhusen.»
«Kaspar
von Mönnikhusen!» kordas Christoph tehtud imestusega. «Palun
andeks, et teid
kohe
ära ei tundnud. Mis on kuulsa rüütli sooviks?»
«Andke
mu tütar kätte!» põrutas Mönnikhusen.
«Teie
tütar? Minu vend päästis hiljuti ühe noore naisterahva venelaste
käest. Naisterahvas
oli
raskesti haavatud — nädalapäevad vaakus ta elu ja surma vahel.
Alles mõne päeva eest
hakkas
ta õrna hoolitsuse mõjul toibuma, aga ta ei
359
ole
veel täiesti terve. Kardame, et tema vaim haiguse läbi segatud on,
sest ta karjub
ühtepuhku
«isa, isa!» ja kipub põgenema. Et sarnasel olekul rahu hädasti
vaja on, siis käskis
Ivo
linna minnes võõraid telgist eemal hoida. Meie oleme sõjamehed ja
peame ülema käsku
täitma.
Kui haiget näha tahate, siis palun oodata, kuni Ivo ise linnast
tagasi tuleb.»
«See
on väga imelik, et Ivo keeld meie käsust üle peab käima,» ütles
Sandstede kibedalt.
«Aga
olgu pealegi, me ei taha riidu tõsta. Küllap Ivo meile selle eest
vastab. Kuid õhtuni ei või
me
siia ootama jääda. Kui meie telki ei .pääse, siis laske preili
välja tulla; ta võib ometi juba
jalal
seista?»
«Kahju,
ka see on keelatud,» kostis Christoph viisakalt kummardades.
«Agnes!»
hüüdis Mönnikhusen valjusti. Telgist vastas hele karjatus ja siis
kuuldi otsekui
rabelemise
müdinat, mis Mönnikhuseni soontes vere tarduma pani. Enne kui ta
uuesti ärkavas
vihas
kätt sai liigutada, lendas telgi eesriie kõrvale, Agnes jooksis
lõhki käristatud riietega
Christophist
mööda ja langes rõõmukarjatusega isa rinnale.
Vana
rüütel oli kõige sügavamas liigutuses. Tükil ajal ei saanud ta
muud sõna suust välja,
kui
kogeles: «Armas laps, armas laps!» — sasis mõlema käega tütre
peast kinni, suudles ta
nägu
ja juukseid, hoidis teda kätega enesest eemale, .vaatles ja suudles
jälle. Kui tema himu täis
oli,
arvas junkur Hans oma järje tulnud olevat.
«Ma
ütlesin ikka, et sinu veel lõukoera suust välja kisun!» hüüdis
ta vaimustuses ja sirutas
360
käed
välja, oodates, et jälleleitud pruut nüüd tema kaissu lendab. Aga
Agnes põrkas tema
eest
tagasi ja ütles ärarääkimata põlgusega: «Teie?»
«Mina
neh,» kinnitas Risbiter. «Mina'p see olin, kes telki lähemalt
vaadata himustas ja
kõhe
vahimeeste kallale kippus. See oli imelik aimus, või õigem ütelda
südame hääl, mis
mulle
selle õnneliku mõtte andis.»
Agnes
pööras õnnelikule aimajale järsku selja ja ütles isale: «Lähme
siit, mul on hirm
selle
paiga eest.»
«Hirm,
kui mina siin olen!» ütles Mönnikhusen uhkusega. «Ära karda
midagi, rüütel
Mönnikhusen
mõistab oma tütart kaitsta. Aga miks sa kätt sidemes kannad? Oled
sa tõesti
haavatud,
vaene laps?»
«Jah,
ma olin haavatud, aga nüüd olen terve. Oh isa, ma olen palju läbi
teinud» —
Agnese
hääl värises — «sestsaadik, kui sind viimast korda nägin, kuid
siin ei ole paras kõht
sellest
rääkida.»
«Vaene
laps, vaene laps! Ma otsisin sind sel hirmsal ööl igast nurgast,
aga sa olid kui
tina
tuhka kadunud; alles siis, kui viimne päästmise lootus möödas
oli, põgenesin ma
põlevast
mõisast.»
«Ja
mina tapsin sinu kambri poole tungides tosina venelasi ara, aga
kamber oli tühi,»
lisas
Risbiter alandlikult juurde.
«Kas
sa võid juba hobuse selga istuda, Agnes?» küsis Mönnikhusen.
«Võin
küll, aga ma jookseksin ka jala hea meelega sinuga kaasa,» ütles
Agnes rõõmsalt.
361
«Usu
mind, isa, ma olen osavaks jalakäijaks saanud ja pika tee ära
käinud.»
«Preili
von Mönnikhusenil ei sünni jala käia,» tähendas vana rüütel
kõrgilt.
«Risbiteri
pruudil ammugi mitte,» lisas junkur Hans kähku juurde. Ta talutas
hobuse pruudi
ette
ja hoidis viisakalt kummardades käe all, et Agnes sadulasse võiks
astuda. Agnes oli
silmapilgu
kahevahel, aga siis sai ta hea süda pahameele üle võitu. Risbiteri
viisakus
liigutas
teda. Ta pakkus junkrule kätt, mille see aupaklikult oma huuJtele
surus.
«Veel
üks silmapilk!» ütles Agnes. Ta pööras enese Christophi poole,
kes sõna lausumata
pealt
vaatas. «Ma palun teid viimast korda tõsiselt ütelda, kuhu minu
vaene reisiseltsiline on
jäänud.
Teid usun ma enam kui teie venda.»
«Minul
ei ole venna sõnadele midagi Juurde lisada,» kostis Christoph
külmalt.
«Ma
vannutan teid, rääkige tõtt!»
Christoph
kehitas vaikides õlgu.
«Siis
ei ole mul siin enam midagi tegemist,» õhkas Agnes kurvalt ja
laskis end junkur
Hansul
sadulasse aidata; Hans ise võttis ühe sulase hobuse. Terve
seltskond ratsutas
pikkamisi
laagrist välja. Keegi ei Julgenud neid enam kinni pidada. Christoph
vaatas neile
mureliku
näoga järele.
«Miks
sa seda sündida lasksid?» sosistas vanamoor tema kõrvale astudes.
«Mis parata?» «Mis
Ivo
nüüd ütleb?» «Ütelgu mis tahes,» kostis Christoph pahaselt
362
käega
lüües. «Ega ma ometi vägisi Tallinna bürgermeistrite vastu
võinud hakata.»
Teel
jutustas Agnes isale oma põgenemise lugu. Gabrieli nime kuuldes
hüüdis Risbiter
vahele:
«Seesama, kes minu käest metsas malka sai?»
«Seesama,
kelle käest teie metsas malka saite,» kostis Agnes külmalt.
Risbiter tahtis õiendavalt
vastata,
aga Mönnikhusen käskis tal vait olla ja Agnest jutustada. Kui Agnes
lõpetanud
oli,
ütles Mönnikhusen kulmu kortsutades: «Ma ei mõista, miks nad sind
veel kinni hoidsid, kui
sa
ise ennast terve tundsid olevat; vahest oli neil nõu minu käest
kõrget lunastusraha välja
nuruda?»
«Ma
kardan, neil oli teine, kurjem nõu,» sosistas Agnes kähvatades.
«Kurjategijad!»
kiristas Mönnikhusen, laagri poole rusikat raputades.
«Ara
vannu neid, isa,» ütles Agnes jälle pehmemaks minnes. «Ma olen
neile siiski suurt tänu
võlgu,
sest nad on minu eest väga hästi hoolt kandnud.
Teaksin ma ainult,
mis nad minu seltsilisega
on
teinud!»
«Kena
seltsiline, kes häda ajal putku paneb!» pilkas Risbiter kibedasti.
«Ma
tunnen teisi seltsilisi, kes veel enne häda-aega putku panid,» oli
Agnese kärme vastus.
«Aga
see'p see on, mis mind
vaevab : ma ei või uskuda, et Gabriel tõesti
on põgenenud. Ma kardan,
nad
on ta haavatult, võib-olla surnult kuhugi maha jätnud.»
«Miks
ei pidanud ta põgenema, kui ta teadis, mis teda kui vene
salakuulajat Tallinnas
ootas?»
363
«Olge
vait, junkur Risbiter!» hüüdis Agnes põlevau silmil. «Teie ei
tea, mis te räägite.
Gabriel
ei ole salakuulaja!»
«Noh,
noh,» vaigistas Mönnikhusen, «ära seltsilise pärast liiga
muretse; kes siis tema elu
järele
nii ahne oli? Küll sa näed, ühel kenal päeval tuleb ta meie käest
teenitud jootraha
nõudma.»
See
mõte oli Agnese meelest nii veider, et see teda pahandadagi ei
suutnud. «Kui see mees
veel
elab,» mõtles ta naeratades, «siis ei lepi ta jootrahaga; see
nõuab rohkem.»
«Vaadake!»
hüüdis korraga' bürgermeister Sandstede. «Kas see ei ole Ivo
Schenkenberg?»
Linna
poolt tuli üksik ratsanik tuhatnelja kihutades. Seltskonna juurde
jõudes pidas ta
hobuse
järsku kinni ja vahtis ainsa silmaga kui tardunult Agnese otsa.
«Vabandage,
et ilma teie loata telgist välja tulin,» ütles Agnes lahkesti. «Ma
tänan teid
kõige
hoole eest, aga teie kartus oli üleliigne. Ma olen täiesti terve ja
pealegi õnnelik, sest
nagu
näete, olen ma oma armsa isa jälle leidnud.»
«Kes
laskis teid telgist välja?» ümises Ivo kahvatades.
«Keegi
ei lasknud; ma tulin ise välja ja nimelt mitte ilma takistuseta» —
Agnes tähendas
naeratades
oma lõhkikärisenud
riietele —, «mis selgesti tunnistab, et
ülevaatajad oma kohut
on
täitnud; ärge nende peale asjata viha kandke! Ma olen vabaduses
kasvanud lind, kes
puuri ei
sünni.»
Ivo
oli kui tumm. Agnes ajas oma hobuse te-
364
male ligemale, vaatas talle läbitungivalt silma ja sosistas: «Kuhu on
Gabriel jäänud?»
Nüüd
alles näis Ivo täiele arusaamisele ärkavat. Ta silm välkus, õel
naeratus kräsus ta huuli.
«Otsige
teda!» vastas ta kähiseva häälega ja andis järsku hobusele
kännuseid. Asjata hüüdsid
Mönnikhusen
ja mõlemad bürgermeistrid teda tagasi. Ivo ei pööranud kordagi
pead, vaid kihutas
kui
meeletu laagri poole. Oma telgi ees kar-gas ta vahutava hobuse
seljast. Christoph tuli
talle
telgist vastu. Sõnagi lausumata tõstis Ivo rusika ja lõi vennale
vastu silmi. Christoph tuikus
ja
taganes hirmuga telki: Ivo tormas järele.
«Äraandja!»
kärgatas ta venna peale, kes paludes käed talle vastu sirutas.
«Miks sa seda
tegid?»
«Tahad
sa mind tappa, nagu sa Gabrieli tapsid?» ähkis Christoph. «Ma ei
võinud parata,
bürgermeistrid
kippusid vägisi telki ja vahid tahtsid neid maha lüüa. Mõtle, mis
sellest välja
oleks
tulnud! Täna taevast ja mind, et hirmsa õnnetuse ara pöörasin.»
Ivo
ei kuulanud. Ta tuikus vaheriide taha, tõukas vanamoori jalahoobiga
sealt välja, hakkas
kähe
käega oma karvust kinni ja langes hambaid kiristades ning tumedast!
möirates Agnesest
mahajäetud
asemele kummuli.
11. LAULATUS .Kaspar
von Mönnikhusen oli põhjatu rikas. Vaevalt oli keegi Eestimaa
mõisnike seast sõja
läbi
nii rasket kahju saanud kui tema, aga siiski
365
ei
tundnud ta veel puudust. Tal olid Toompeal ikka veel uhked majad ja
majades hulk varandust,
millega
ta vürstlikult elada, laialipillatud mõisamehi koguda ja neid
uuesti sõjale valmistada
suutis.
Tal oli kindel nõu Kuimetsa venelaste käest tagasi võita. Enne aga
pidi Agnese ja
Risbiteri
pulmad Tallinnas ära peetama ja
noorpaar sõjakärast eemale,
Kuramaale asuma, kus
Risbiteril
mõis oli. Küll tõrkus Agnes vastu, küll tõendas ta sada korda,
et tema nüüdsel
kardetaval
ajal isast koguni lahjuda ei raatsi, küll püüdis ta Risbiterit
põlguse ja kibeda
pilkamisega
enesest eemale peletada, aga see kõik ei aidanud midagi. Mönnikhusen
oli
ettevõetud
nõus' kaljukindel. Pulmad määrati septembrikuu keskmistele
päevadele. Agnes nuttis
Gabrielile
mõteldes ööd läbi. Ta süda ütles: Kui Gabriel veel elab, siis
peab ta mind üles
otsima,
oodaku teda siin mis tahes. Ta teab, et ma Tallinnas olen. Miks ta ei
tule? On ta haige?
On
ta surnud? See oli iga kord Agnese mõtete viimne piir, ja iga kord
asus kramp ta
südamesse,
kui ta mõtetega niikaugele oli jõudnud. Mistarbeks siis veel elada?
Agnes mõtles
sagedasti
surma peale, aga ta ei tahtnud kätt enese külge panna. Ilma
Gabrielita pidi ju surm
muidugi
pea tulema. Kuidas võis Gabrieli pruut Risbiteriga elada, õnnelik
olla, vanaks saada?
See
oli Agnese meelest jälk mõte, see oli närtsi-mine ja surm.
Gabriel
aga ei tulnud ega tulnud.
Ivo
Schenkenberg viibis ikka veel Tallinna all laagris. Oma endisest
tulisest agarusest näis ta
palju
kaotanud olevat. Pooled päevad istus ta nukras mõttes üksipäini
telgis ega lasknud kedagi
366
enese
juurde. Oma meeste vastu oli ta valjem kui enne. Mitmed jooksid
pakku, aga teisi tuli
seda
rohkemalt juurde, sest näljastest, kes sõjas leiba otsisid, ei
olnud paraku puudust. Nõnda
kasvas
Ivo salk päev-päevalt suuremaks, kasvas tõeliseks sõjaväeks, nii
et rootslased Tallinna
lossis
juba kartusega küsima hakkasid, kas see neile ja linnale hädaohtu
ei ähvarda.
Bürgermeistrid
püüdsid neid vaigistada, üteldes, et Ivo suurt lööki venelaste
vastu ette
valmistavat.
Ühel
õhtul — see oli septembrikuus — istus Ivo üksipäini telgis,
kui vahimees sisse astus ja
teatas,
et üks suursugu naisterahvas temaga rääkida soovivat. Ivole tuli
kõhe meelde, et Agnes
von
Mönnikhusen teda mitmel korral asjata enese juurde oli kutsuda
lasknud.
«Kes
see on?» küsis Ivo järsku üles karates. «Ta ei ütle oma nime,
aga bürgermeister
Sandstede
ja paar sulast on temaga kaasas.» «Käsi naisterahvast üksipäini
sisse astuda.»
Vahimees
läks ja Ivo jäi kange südamepõksu-misega ootama. Telgi eesriie
kahises ja naisterahvas,
kelle
nägu tiheda looriga käetud oli, astus sisse.
«Preili
von Mönnikhusen!» hüüdis Ivo lämbunud häälega.
Agnes
tõstis
loori üles. Ta näost paistis tõsine hingevalu, ta silmad
olid nutust tuhmid,
punaste
äärtega. Oli see nüüd kahjurõõm või kaastundmus, aga Ivo
tundis oma tardunud
südames
midagi puhkevat ja sulavat. Ta pakkus võõrale istet ja ütles
pehmelt, peaaegu
kartlikult:
«Kust see au tuleb, et preili von Mönnikhusen —
»«Teie
ei tahtnud minu juurde tulla,» ütles
367
Ägnes
väsinud häälega, «sellepärast pidin mina teie juurde tulema; mul
on ju teile nii palju
tänu
tunnistada.»
«Teie
ei ole minule mingit tänu võlgu, preili von Mönnikhusen,» kostis
Ivo natuke kibedalt.
«Ei,
ei, ma olen teile suurt tänu võlgu. Teie olete ju mind otse surmast
päästnud.»
«Ja
ometi kardate teie mind, armuline preili, sest teie olete ju enese
kaitseks bürgermeistri
kaasa
võtnud.»
«Bürgermeister
Sandstede on minu isalik sõber. Isale ei tohtinud ma sellest
külaskäigust
sõnagi
lausuda ega ka üksipäini kaugele välja sõita. Mispärast peaksin
ma teid kartma? Ma tean,
et
teie aus mees olete.»
«Ometi
ei usu teie mind.»
«Kuidas
nii?»
«Teie
ei tulnud mulle tänu tunnistama, vaid mind usutlema.»
Agnes
vaatas tummalt enese ette maha.
«Teie
olete minu mehigi usutlenud ja neile raha pakkunud,» kõneles Ivo
armuta edasi. «Teie
tunnete
minu mehi vähe; nad mõistavad sõna kuulda.»
«Siis
olete neil ometigi keelanud tõtt rääkida?» küsis Agnes järsku;
ta tuhmid silmad põlesid ja
püüdsid
Ivo ainsast silmast läbi ta hinge tungida.
«Võib-olla,»
kostis Ivo mõrudalt
Agnes
langes äkisti tema ette põlvili maha, tõstis ristipandud käed
käigi mehe poole üles ja siis
voolas
äge, erutatud hinge põhjast tulev palve ta huultelt: «Rääkige
ise mulle tõtt, Ivo
Schenkenberg!
Miks te mind piinate? Mis kurja olen ma teile teinud? Ütelge mulle,
kus Gabriel
on,
siis
368
tahan
ma teid igavesti tänada ja Õnnistada. Teie näete, kuidas mu hing
väriseb ja ahastab. On
teil
kivist süda, et teise inimese piin teid sugugi ei liiguta? Mispärast
kardate teie tõtt rääkida?
Olgu
see tõde kõige hirmsam, mis mu süda aimab — mis võin mina,
väeti tütarlaps, teile teha?
Rääkige,
ja ma tahan seda kui püha saladust oma südame põhja matta. Ma
palun, ma vannutan
teid
teie ema mälestuse juures, ütelge mulle, mis olete te Gabrieliga
teinud?»
«Gabriel
on surnud,» ütles Ivo tumedalt.
Agnes
tõusis püsti. Ta oli kahvatu kui surnu, aga rahulik.
«Teie
ise olete tema mõrtsukas,» ütles ta selge häälega.
«Ta
langes ausas kahevõitluses minu käe läbi.»
«Miks
te seda tegite?»
«Sellepärast,
et ma teid armastan.»
Agnes
taganes otsekui kiskja elaja eest.
«Ole
ära neetud, vilets mõrtsukas!» hüüdis ta kätt välja sirutades.
Ivo
karjatas kui haavatud loom ja astus sammu edasi, aga Agnes oli juba
telgist välja läinud.
Kui
Agnes koju jõudis, ootasid isa ja Risbiter teda maja trepil.
«Kus
sa nii kaua olid?» hüüdis Mönnikhusen. «Me olime juba mures sinu
pärast!»
Agnes
kargas hobuse seljast maha, ilma Ris-biteri abi ootamata, andis
hobuse sulase hooleks,
astus
isa kõrvale ja ütles külmalt: «Nüüd tehke minuga mis tahate.»
«Mis
see tähendab?»
369
«See
tähendab, et mina pulmade vastu enam ei tõrgu.»
«Seda
ma ootasin ammugi,» naeratas Mönnikhusen, kuna junkur Hans pruudi
käest kinni sasis
ja
esiti neid, siis pruudi kahvatuid huuli suudlustega kattis. Oma
joovastuses ei pannud ta tähelegi,
et
Agnes tema käte vahel külm ja tuim nagu elutu kuju oli.
«Ratsasõit
oli vist väga lustlik, et sinu kõva südant nii järsku pehmendas?»
naljatas Mönnikhusen.
«Jah,
see oli väga lustlik ratsasõit,» kostis Agnes kentsakalt
naeratades.
«Hea
tagajärje pärast ei taha ma sinuga tapelda, nagu see esiotsa mu nõu
oli. See oli sinust
ettevaatamatu
tegu, hilisel õhtul peaaegu üksipäini linnast välja sõita, kuna
Ivo Schenkenbergi
toored,
taltsutamata mehed igal pool luusimas on. Loodan, et sul nendega
mingit kokkupõrkamist
ei
olnud?»
«Ei
olnud,» kostis Agnes tuimalt.
«Oleksid
sa minu kaasa võtnud,» ütles Risbiter, «siis ei oleks sul mingit
kokkupuutumist karta
pruukinud.»
«Jah,
Agnes,» ütles Mönnikhusen pehmelt, «ma rõõmustan südamest, et
sa nüüd noorema ja
kangema
mehe kaitse alla saad. Ma ei usu, et ta sind rohkem armastab kui
mina, aga vististi jõuab
ta
sind paremini võõra vägivalla ja sinu enese edevuse eest kaitsta
kui mina seda paraku teha
võisin.»
Vana
rüütel pani liigutuses käe tütre kaela ümber ja andis ta valgele
otsaesisele suud. Seda
enesele
heaks eeskujuks arvates valmistas ka jun-
370
kur
Hans end teist korda pruudi magusale suule tormi jooksma, aga Agnes
libises tema nõu
märgates
isa käte vahelt välja ja tõttas trepist üles. Järgmine päev oli
pulmade ettevalmistamise
päev.
Vanaaegsel viisil ja vanaaegse toredusega pidid pulmad peetud saama —
see oli
Mönnikhuseni
kõikumatu tahtmine. Piduliste arv oli linnas veel palju suurem kui
Kuimetsas,
sest
linn kubises mõisnikkudest. Vaevalt suutis linna suur gildimaja
kõiki kutsutud võõraid
mahutada.
Rüütlid, nende naised ja hobused olid toredasti ehitud, olgu küll,
et
ehted enamasti
põlatud
kodanike käest laenatud olid. Vaesuse tunne ei seganud kellegi
pidurõõmu: kuulus liivi
kergemeel
ajas viimast korda õisi. Viin ja õlu peletasid mured kaugele, mehed
hooplesid ja
trallitasid,
naised peksid keelt ja heitsid võrkusid välja nagu kõige sügavama
rahu ajal. Kõigist
pulmalistest
ei võtnud üksainuke üldisest pidurõõmust nähtavat osa, ja see
oli — pruut ise. Agnes
oli
tuim ja tumm, ta näovärv lumivalge, peaaegu läbipaistev, jooned
otsekui kiviks tardunud,
huulte
ümber seisis muutumata naeratus, nagu seda inimeste juures nähakse,
kes naeratades
surnud.
Võõraste nali, mis igakord kõige peenem ei olnud, ei kihutanud
pruudile kordagi puna
palge,
ei sundinud teda kordagi naerule. Kuulis ta neid naljasõnu? Kuulis
ja nägi ta ülepea
midagi?
See oli väga kaht-lane, sest Agnese suust ei tulnud peaaegu sõnagi,
ta pilk oli tume, ta
silmad
vaatasid ühtepuhku ilma arusaadava mõtteta kuhugi lõpmatusse
kaugusse. Ta tegi kõik,
mida
isa ja targad tädid teda teha käskisid, ta laskis oma keha ehtida,
seisis kannatlikult raske
mõrsjakrooni
koorma all,
371
kuni
piduliste salgad tema auks gildimaja trepist pidulikult mööda
ratsutasid.
«Kena
pruut, aga külm kui kivi,» ütlesid pealtvaatavad kodanikud. «Jumal
tänatud, meie
tüdrukutel
on enam värsket elu sees kui niisugusel mitmesaja-aastase rüütlisoo
võsul.»
Siis
tuli pühapäev kätte. Pärast jumalateenistust liikus uhke
pulmarong toomkiriku poole.
Pruutpaari
ees kõndisid mängumehed ja küünla-
kandjad . Vana rüütlite kiriku
uks oli
lippude ja
vanikutega
ehitud otsekui vürstliku paari vastuvõtuks. Kirikus teretati
pruutpaari orelimängu ja
lauluga.
Kirikhärra pidas pika kõne, rääkis vaimustusega kähe kuulsa
sugukonna ühendusest —
jumala
auks ja isamaa käsuks. Siis astus pruutpaar peiupoiste ja
pruuttüdrukute saatel altari
ette,
Risbiter uhkel, kõmiseval sammul, Agnes otsekui poolunes, mahalöödud
silmil. Nagu
hooplik
võiduhõiskamine kõlas Risbiteri «jah» läbi kiriku. Kirikhärra
pööras ennast Agnese
poole:
«Ja nõnda küsin ma ka sinult, pruut, kas sinu südame nõu on, et
sina tahad oma
peigmeest
Hans von Risbiterit oma abikaasaks võtta ja temaga elada ja
kannatada kõik, mis
jumal
sinu peale paneb, head ja kurja, rõõmu ja viletsust, rikkust ja
vaesust , ega taha ennast
temast
ara lahutada, enne kui jumal teid ise lahutab surma läbi. On sul
nüüd see meel ja nõu,
siis
ütle kõikide kuuldes selgesti — jah!»
Agnes
ei vastanud kohe. Esimest korda tõstis ta silmi, esimest korda
tungis valus, värisev
õhkamine
ta piinatud rinnast. Ta tundis end jumalast ja inimestest mahajäetud
olevat, üksipäini
võõras
maailmas. Nagu abi otsides vaatas ta kirikhärrast
372
mööda
rahvahulga peale, kes kahel pool altari kõrval seisis. Korraga jäi
ta silm ühele kohale
seisatama,
esiotsa ehmatusest tardudes, siis ärarääkimata rõõmust särades.
Seal
seisis Gabriel — nagu Kissi poeg peajagu kõigist kõrgem, õõnsate
paledega, auku
vajunud
mustade silmadega, nägu kahvatu kui surnul, jooned kibedast
tundmusest viltu kistüd;
see
ei olnud endine uhke, kangekaelne ja lustlik Gabriel, vaid
silmanähtavalt kurjast saatusest
kiusatud
inimene, haigusest kurnatud ja hingevalust vaevatud, aga siiski elus,
kahtlemata elus!
«Ei,
ja tuhatkorda ei!» tuli hääl valju karja-tusena Agnese suust.
Surmkahvatus kattis ta
nägu;
ta tuikus ja kukkus maha: ta oli minestanud. Rahvast puupüsti
täidetud kirikus tõusis
ilmatu
kihin ja kähin. Seda oli sagedasti nähtud, et pruudid ennast altari
ees kaua paluda ja
meelitada
lasksid, enne kui igatsetud «jah» nende suust tuli, aga valju, nii
kindlat tõrkumist ei
olnud
veel keegi kuulnud. See pidi midagi tähendama, seal pidi mõni
saladus peidus olema. Oi,
sellest
sai palju juttu teha!
Naisterahvaste
ja kirikus oleva arsti hoolel ärkas Agnes mõne minuti pärast
minestusest ja
tõusis
jalule. Ta esimene pilk otsis Gabrieli, aga see oli kadunud.
«Viige
mind koju, ma olen haige,» sosistas Agnes.
«Pai,
kulla Agnes, ütle enne jah!» kerjas Ris-
biter , kes näost punane ja
higine oli.
«Isa,
päästa mind, vii mind siit ara, muidu ma suren!» ägas Agnes
peigmehe eest hirmuga
taganedes.
373
Mönnikhusen
pani käe tütre keha ümber, mida ta kui haavalehte tundis
värisevat, ja ütles
kurvalt:
«Laps,
laps, mis sa teed? Miks sa häbi minu halli pea peale kogud?»
«Anna
andeks, isa, ma ei või teisiti,» sosistas Agnes, oma järsku
punastavat nägu isa
rinnale
mattes.
Vana
ruutel pidi õlgu kehitades ja kulme kortsutades kirikhärrale ning
võõrastele seletama,
et
laulatus tütre äkilise haiguse pärast seekord kätki pidavat
jääma; pidulisi palus ta siiski
kokku
| jääda, sest mis täna ei sündinud, võivat homme sündida.
Pikkamisi tühjenes
kirik ja
õuel
seisid veel kaua elavalt juttu ajades üksikud inimeste salgad.
12.
HAIGE SÜDAMEGA KERJAJA.Mönnikhusen
viis tütre, keda ta tõesti haigeks pidas — sest muud seletust ei
leidnud ta tema
sõgedale
kangekaelsusele — kinnises tõllas koju ja jättis ta seal arsti,
pruuttüdrukute ja tädide
hooleks;
ise tõttas ta gildimajasse oma võõraste eest hoolt kandma.
Naisterahvad tõstsid
Agnese
poolvägisi voodisse, ehk ta neile küll naerdes seletas, et ta enam
haige ei ollagi, vaid
ainult
väsinud ja uimane. Arst pakkus talle tungivalt seda ja teist rohtu,
aga Agnes lükkas tema
abi
pool-paludes, pool-pilgates tagasi, nii et see auväärne isand
viimaks muud teha ei võinud
kui
pahaselt käega lüüa ja oma teed minna. Naiste-
374
rahvastest
oli raskem lahti saada. Küll maalis Agnes neile
elavate värvidega
pidurõõmu
gildi-saalis
ette, mida tema kerge haigus koguni ei tohtivat rikkuda, küll
seletas ta neile, et tal
muud
vaja ei olla kui rahu ja üksiolemist, kuid see ei aidanud midagi;
kõik tahtsid temale
seltsiks
olla, tema juures valvata. Agnes pani viimaks tõesti väsinult
silmad kinni ja näis
rahulikult
uinuvat. Naisterahvad jäid veel tüki aega sosistama, hakkasid siis
haigutama ja
küsivalt
üksteise otsa vahtima.. Aegamööda lahkusid esmalt nooremad, siis
vanemad kambrist
ja
— ei tulnud enam tagasi; kõik olid tee
Toompea mäest alla
leidnud. Üksainuke vana tädi, kes
Mönnikhuseni
juures armuleiba sõi, jäi veel valvama. Agnes lõi silmad lahti Ja
hakkas tädi
jumalakeel!
paluma, et see teda üksi jätaks, sest ta ei võivat uinuda, kui
tuba tühi ei ole;
ümmardaja
abist olevat temale tarvilisel korral küll. Tädi lahkus tasakesi
torisedes.
Mõni
minut hiljem kõlistas Agnes lauakella. Kui ümmardaja, noor
punapõskne eesti tüdruk,
sisse
astus, kargas Agnes ühe krapsuga voodist välja ja hüüdis
lustlikult: «Ruttu, aita mind riidesse
panna
ja tee mind hästi ilusaks, kas kuuled?»
Tüdruk
ajas imestuse pärast suu ja silmad pärani lahti ja kogeles: «Kas
pulmariided?»
«Ei!»
ütles Agnes järsku. «Anna mu sinine pühapäevakleit siia; ehteid
ei ole vaja.»
Agnese
juukseid peegli ees korraldades küäs tüdruk kartlikult: «Kas
preili siis enam haige ei
olegi?»
«Olen
ma nii haiget nägu?»
375
«Oh
ei, preili on värske ja ilus kui tõusev päike.»
«Sa
oskad üsna ilusasti meelitada.»
«Aga
kust see tuli, et preili täna kirikus ära minestas?»
«Jah,
seda ma ei või sulle ütelda.»
«Küllap
vist ikka
palavuse ja paksu õhu pärast; kirik oli ju inimesi murdu
täis.»
«Olid
sina ka seal?»
«Eks
ma olnud ka taga nurgas.»
«Kas
sa kõik kuulsid?»
«Ega
ma kõike küll ei kuulnud ega näinud, aga seda kuulsin küll, et
preili suure häälega «ei»
ütles.»
«Panid
sa seda väga imeks?»
«Mis
minul tühjal imeks panna, aga inimesed panid küll imeks, miks
preili junkur Risbiterit
ei
taha.»
«Kas
sina teda tahaksid?»
«Mina?»
«Jah,
sina.»
«Sa
jumal ja issake!»
«Noh,
vasta!»
«Kuidas
tohiksin mina niisugusele asjale mõtelda?»
«Miks
ei tohi? Mõtle, nagu seisaks minu käes
voll teid kahekesl paari
panna. Kas võtaksid
siis
junkru vastu?»
«Noh,
ega ta nüüd just väga ilus meesterahvas ei ole,» ütles tüdruk
venitades.
«Kes
meesterahva- juures selle peale vaatab?» noomis Agnes auliselt. «Aga
eks ta ole muidu
sinu
meelest tubli mees, aus, helde, julge ja põhjatu rikas?»
376
«Heldene
ajake!» hüüdis tüdruk kitsikuses, «ega mina junkruhärrat küll
ei tunne, aga tema
enese
inimesed räägivad, et — »
«Mis
nad räägivad?»
«Et
junkru-härra ei pidavat mitte hea inimene
olema.»
«Ühe
sõnaga, sa ei tahaks teda oma meheks võtta?» Tüdruk raputas
punastades pead.
«Noh
vaata!» ütles Agnes naeratades. «Kui sinagi teda ei taha, kuidas
peaksin siis mina teda
tahtma?
Soo, nüüd mine too mulle juuste tarvis aiast kõige ilusam
roosiõis, aga ara kellelegi ütle,
et
ma voodist tõusnud olen. Ma tahan üksi olla.»
Kui
roos toodud ja pähe pistetud oli, saatis Agnes tüdruku minema,
keeras ukse lukku, tõukas
akna
lahti ja piilus eesriide vahelt välja. Kamber oli teise korra peal
ja aknast ulatus pilk üle õue
ja
ainsa kitsa tänava, mis õue peale viis. Tänav ja õu olid
inimestest tühjad.
Mispärast
igatses Agnes nii väga üksi olla? Oli tal midagi võõra silma eest
varjata? Jah, tal
oli
tõesti midagi varjata — see oli ärarääkimata rõõm, mis ta
südant paisutas, uuesti ärganud elujõud,
kadunud
ja jälle leitud õnne joovastav tundmus. Gabriel elab, Gabriel on
siin! — see oli
rõõmulaulu
põhihääl, mis Agnese südames helises. Ta ei pööranud silmi
tänavalt. Ta teadis:
Gabriel
pidi siit läbi tulema! Agnese lootus sai kahel korral petta —
käskjalgade läbi, keda rüütel
Mönnikhusen
gildimajast üles oli saatnud tütre tervise järele kuulama. Neile
öeldi: «preili
uinub
rahuga,» nad tõttasid minema ja tänav jäi jälle tühjaks.
Videvik
oli juba kätte jõudnud, kui veel üks
377
meesterahva
kuju mööda tänavat ülespoole tuli. Oli see jälle pettus? Agnes
ei näinud
selgesti,
aga ta tundis ju Gabrieli tema hiiglakujust, astumisest, igast
liigutusest. See oli
Gabriel!
Ta astus õue peale ja vaatas uurides maja akende poole üles. Agnes
märkas nüüd alles,
et
Gabriel kerjaja
kuube kandis; tal oli kepp käes ja kott kaelas.
«Kas
niisugusele kerjajale ka keegi almust peaks andma?» mõtles Agnes
kaheldes.
Ta
lükkas eesriidg kõrvale ja kummardus pisut aknast välja. Nende
pilgud juhtusid kokku.
Nad
noogutasid teineteisele pead. Rohkem ei olnud esiotsa kummalegi vaja,
selle ühef pilgu ja
peanoogutusega
olid nad üksteisele kõik selgeks teinud, pika jutu ara vestnud.
Gabriel
kargas kärmemalt ja kergemalt kui õige kerjaja kõhus
trepiastmetest üles ja koputas
kõrgesti
võlvitud majaukse pihta. Natukese aja pärast hüüdis ümmardaja
hääl ukse tagant: «Kes
seal
on?»
«Vaene
sant, palun jumala pärast tükikese leiba,» oli vastus.
Agnes
kuulis, kuidas uks lahti keerati.
«Oh
sina laiskvorst!» hurjutas tüdruk. «Suur terve, tugev mees — kas
sul häbi ei ole
kerjata?»
«Ara
kurjusta, kena neiu,» meelitas Gabriel, «kurjus ei sünni
inglitele. Iialgi
argu kräsutagu
paha
mõte seda lumivalget, siledat otsaesist, argu tumestagu südame
külmus sooja helduse
läiget
neis tuisilmades! Ma usun kindlasti, sa oled niisama hea kui sa ilus
oled.»
«Võrukael!»
mõtles Agnes naeratades. «Tahab ta mind armukadedaks teha?»
«Seda
sa lobised kõik silmakirjaks,» ütles tüd-
378
ruk
mõnitades, aga juba palju pehmemalt. «Noh, oota siin, ma toon sulle
midagi.»
«Ara
veel lahku, hea laps,» palus Gabriel. «Mul on veel üks hoopis
iseäralik palve. Vaata,
nii
terveks ja tugevaks, kui sa mind mu välimuse järele arvad, nii
väeti ja puruhaige olen ma
tõepoolest.
Mul on raske südamehaigus ja see'p see sunnibki mind kerjama. Tark
vanaeit
kuulutas
mulle, et ainult siis võin terveks saada, kui üks puhas neitsi,
kellel niipalju julgust on,
et
ta meelevastasele peigmehele veel altari ees «ei» ütleb, minule
oma õrna kätt suudelda
annab.
Mina olen sarnast neitsit kaua otsinud, aga tänini oli mu vaev
asjata; kõik ütlevad altari
ees
heameelega «jah». Täna kuulsin kogemata, et siin majas see ingel
elab, kes mind terveks
võib
teha. Vahest oled sina ise, kena laps, minu päästja?»
«Ei
ole,» kostis tüdruk naerdes.
«Kahju!
Aga kes see siis on?»
«Ara
looda, et siin pääsmist leiad. See ingel, kellest sina räägid, on
meie kõrgestisündinud
preili
ise.»
«On
tema tige või uhke?»
«Sina
ise oled tige ja uhke,» pahandas ümmardaja. «Meie armuline preili
on päris taeva
ingel.»
«Noh, miks ta siis vaest inimest ei peaks aitama'?»
«Kes
julgeb sinu tühja pärast preilit tüütama minna!»
«Lase
ma lähen ise tema palvele.»
«Ma
ei tohi kedagi võõrast inimest sisse lasta.»
«Siis
kutsu preili välja!»
«Taga
parem! Võta oma tükk leiba ja mine rahuga!»
379
«Kuule
mind, kena laps!» ütles Gabriel tungivalt. «Ma ei ole praegu muud
kui vilets
kerjaja,
aga ma olen enne paremaid päevi näinud.»
«Seda
on su näost näha,» tõendas tüdruk.
«Mul
on endisest ajast veel üks kallis asi järele jäänud. Kas näed
seda sõrmust?»
«Uih,
mis ilus,» hüüdis tüdruk imestades.
«See
on puhas kuld ja
kalliskivi on tal sees. Sõrmus on mulle kalliks
mälestuseks, aga
tervis
on minu meelest veel kallim. Ma kingin sõrmuse sulle, kui sa preili
siia kutsud, nii et
keegi
teine ei kuule.»
Agnes
ootas põnevusega. Oleks tüdruk veel kauemini tõrkunud, siis oleks
armuline preili
vist
ilma kutsumata alla jooksnud — kerjajat südamehaigusest päästma.
Aga ei, tüdruk ei
suutnud
kiusatusele vastu panna. Lühikese mõtlemise järele, mille ajal ta
vististi sõrmust
silmitses,
ütles ta moka otsast: «On see siis tõesti
kullast ?»
«Puhtast
kullast, ja kalliskivil on veel see iseäralik omadus, et kui kaua
üksisilmi tema
peale
vaatad, siis näed oma tulevase
peiu nägu.»
Tüdruk
naeris. «Noh, olgu peale, ma võtan sõrmuse vastu. Oota siin, ma
katsun õnne, ehk
saan
preili alla meelitada.»
Tüdruk
pani ettevaatlikult kojaukse kinni, lükkas riivi ette, et kerjaja
ilma loata sisse ei
pääseks,
ja tõttas siis preili juurde: «Õues on kerjaja ja palub armu.»
«Mis
minul sellega asja?» kostis preili külmalt. «On ta halastuse
vääriline, siis anna talle
süüa
ja lase ta minna.»
«Jah,
seda ma tahtsingi teha,» kogeles tüdruk, «aga see on hoopis
isemoodi kerjaja. Ta —
ta
380
ei
taha kellegi muu käest armuandi vastu võtta kui ainult armulise
preili enese käest.»
«Soo?
On ta nii häbematu, siis kihuta ta minema!»
«Pai
preili,» palus tüdruk kähvatades, «halastage selle vaese inimese
peale! Ta on raskesti
haige
ja ütleb, et muidu terveks ei saa, kui mitte pruut «ei» ei ütle —
oh ma toru, mis ma räägin!
— kui
mitte armuline preili temale oma kõrgestisündinud kätt musutada ei
anna.»
«Mis
rumalat juttu sa räägid?» taples Agnes kurjasti ja rõõmustas
salamahti, et äge puna,
mis
tal äkisti palge tõusis, tehtud
kurjuse läbi küllalt seletatud
oli. «Jäta mind rahule ja tee oma
kerjajaga
mis tahad!»
«Pai
preili!»
«Mine,
mine!»
Tüdruk
läks nuuksudes uksest välja. Ühe silmapilguga oli Agnes tema
kännul.
«Miks
sa
nutad ?»
«Oh,
kulla preili, mul on nii hale meel selle vaese inimese pärast.»
«Nutad
sa siis üsna puhta haleduse pärast?»
kahtles
preili.
«Jah,
ja temal on enesel niisugused suured,, sügavad, süsimustad silmad,
et — et —»
«Ohoo!»
naeris Agnes, «on tal nii ilusad silmad, siis lähme vaatama!»
Agnes
võttis laualt paberilehe, mässis kuldraha selle sisse ja läks
ümmardaja seltsis alla,
Kerjaja
kummardas preili ees maani ja hakkas liigutatud häälega oma palvet
ette kandma.
«Ma
tean kõik,» ütles Agnes vahele ja pistis paberi sisse mässitud
kullatüki kerjaja pihku.
381
Ilma
pikema
palveta sasis kerjaja lahkest käest kinni ja surus huuled ta
siidpehmele nahale.
See
oli pikk, kuum, ahne suuandmine ja — uhke preili laskis seda
ümmardaja suureks
imestuseks
ilma tõrkumata sündida.' Ta pidi viimaks käe vägisi tagasi
tõmbama, sest kerjaja
näis
lahtilaskmise unustanud olevat.
«Oled
sa nüüd terve?» küsis Agnes kentsakalt kõikuva häälega.
Kerjaja
ajas oma vägeva keha sirgeks; tema kurnatud näol õitses nüüd
tõesti tervise jume.
«Mul
on tunne, kui oleksin ma otse terviseallikast joonud,» ütles ta
vaimustusega. «Tark
vanaeit
rääkis tõtt: imelik vägi elab armulise preili käe sees.»
«Mul
on suur kahtlus selle imeväe kohta,» ütles Agnes naeratades. «Ma
arvan, et selle paberi
sees
palju mõjuvam imevägi elab.»
«Ma
ei leia sõnu armulist preilit küllalt tänada. Jumal õnnistagu
teda ja saatku talle varsti
niisugune
peiu, kellele ta altari ees heameelega «jah» ütleb!»
«Ära
nii palju täna ja õnnista,» ütles preili kõrgi tõsidusega. «Oma
tänu võid sa kõige paremini
sel
viisil näidata, et sa edaspidi enam ei laiskle ega kerja, vaid ausa
tööga oma pead toidad.
Mine
rahuga.»
Kerjaja
kummardas veel korra sügavasti ja läks siis oma teed. Tänava nurga
taga tegi ta paberi
lahti
ja luges: «Aiauks vastu uulitsat, õueväravast pahemat kätt,
seisab südaöö ajal lahti,
öövaht
saab pulmaõlut.»
Kerjaja
andis paberile ja kullatükile suud ja tõttas siis tiivustatud
sammul Toompea mäest
alla.
382
Agnes
ei tõstnud tervel õhtul jalga toast välja. Kella üheksa ajal tuli
Mönnikhusen ise tütart
vaatama
ja leidis ta rahulikult voodis magamas. Küünla valgusel ärkas
Agnes unest, lõi silmad
lahti
ja küsis: «Oled sina siin, isa?»
«Mina
ise,» kostis Mönnikhusen. «Noh, mis tervis teeb?»
«Tervisel
pole viga, aga ma olen ikka veel väsinud ja uimane.»
«Kas
tõused homme jalule?»
«Ma
loodan seda.»
«Ja
siis teeme pulmad?»
Agnes
raputas nukralt pead: «Anna mulle andeks, armas isa! Ma tean, et
raskesti sinu vastu
eksin.
Jumal näeb, et mul junkur Risbiteri vastu mingit viha ei ole, aga
tema abikaasaks ei või
ma
mitte saada.»
«Mõtle,
et ma olen oma sõna andnud!»
«Ma
mõtlen selle peale ja kibe valu närib mu südant, et sina minu
pärast oma sõna pead
murdma,
aga — ma ei või teisiti.»
Kui
Agnes neid sõnu ütles, paistis tõsine hingevalu ta näost, kuid
kahtlane on, kas enam selle
pärast,
et tema ise, kes tänini valet ja valskust südame põhjast oli
vihanud, nüüd ometigi sunnitud
oli
armsa isa ees kornetit mängima.
«Sa
oled haigem kui ise arvad,» pomises Mönnikhusen pool-pahaselt,
pool-kaastundlikult.
«Terve
peaga räägiksid sa targemat juttu. Ma ei tohi sind ööseks üksi
jätta, vaid saadan naisterahvad
sinu
juurde valvama.»
«Ara
saada kedagi!» palus Agnes kohkudes. «Mul on ümmardajast küll.
Mul ei ole muud
vaja
kui täielikku rahu ja puhkamist. Kui mind
383
rahus
puhata lastakse, siis tõusen hommikul tervena üles.»
Mönnikhusen
kehitas õlgu.
«Noh,
olgu siis, kuidas ise arvad. Head öödl»
«Head
ööd, isa!»
Mönnikhusen
läks ja võttis küünla kaasa. Agnes aga tõusis voodis põlvili,
pani käed risti ja
palus
kuumade sõnadega praegu tehtud pattu andeks...
Kottpime
sügisene öö oli käes. Taevas oli
pilves , kange tuul raputas aias
puude latvu ja
puistas
sealt närtsinud lehti maha. Vagasem lugu oli puude all, kus paksud
põõsad ja kõrge
müür,
mis väikest aeda piiras, tuule võimu murdsid. Toompea tornikell
hakkas parajasti
kaksteistkümmend
lööma, kui Agnes aiaukse lahti keeras ja kõrge, must kuju
lahtisest uksest
sisse
vilksatas. Järgmisel silmapilgul rippus Agnes Gabrieli kaelas.
Siis
läksid nad käsikäes tikerberi- ja sõstrapõõsaste vahelt läbi
aia tagumisse otsa, kus
suure
pärna all kivist pink seisis. Ilma tõrkumata laskis Agnes end
Gabrielil sülle võtta. Ta
tundis:
siin oli tema õige paik, õige kirik, õige laulatamise altar; siin
ei ütelnud ta «ei», siin
ei
olnud ta külm ega tuim, vaid täis tuksuvat elu; siin leidis ta oma
südamliku naeru ja oma
pisarad
jälle ja tarvitas mõlemaid rohkel mõõdul. Kui esimesed tungivad
küsimused
kostetud,
esimene tundmustetorm vaikinud oli, hakkas Gabriel oma imelikku
surmast
pääsmise
lugu jutustama. Ta rääkis tasa, sosinal, aga — nad olid ju nii
teineteise ligidal.
Gabriel
jutustas:
«Nagu
sa tead, viidi mind kinniseotud kätega
384
Ivo
juurest tema venna Christophi telki ja pandi seal käed ja jalad
ahelasse. Ma olin sulle
tõotanud,
et vastu ei taha hakata ja pidasin sõna. Ma olin vagasem kui
tall ,
keda tapmisele
viiakse.
Vastu lootust leidsin ma, et Christoph Schenkenberg, keda ma vennaga
ühetaoliseks
arvasin,
tema kõrval õige inimesesõber oli. Ta pakkus mulle rohkesti toitu
ja jooki, mis mulle
aga
paraku alles siis õieti maitsma hakkas, kui kuulsin, et sinu haav
kiiresti paranemas olevat.
Joobnud
peaga kahetses Christoph sagedasti minu viletsat käekäiku ja vandus
Ivot, kes oma
valjuse
ja toorusega ka oma lihase venna elu kibedaks tegi. Ivo ise ei
näidanud mulle mitmel
päeval
nägugi. Ühel õhtul tuli ta üksipäini minu juurde ja hakkas mind
kibedasti pilkama. Minu
tuju
oli pika vangipõlve läbi muidugi rikutud ja Ivo pilkamine ei
parandanud seda sugugi. Ma
andsin
valusasti vastu, üks sõna tuli teisest ja asi lõppes sellega, et
Ivo mulle noa rindu pistis.»
«Minule
ütles ta, sina olevat ausas kahevõitluses tema käe läbi
langenud,» heitis Agnes
vahele.
«Ma
ei kahtle sugugi, et Ivo seda ütles; ta unustas ainult juurde
lisada, et mina ses kahevõitluses
kätt
ega jalga liigutada ei saanuä. Õnneks oli telgis pime, nii et
noatera mind mitte
otse
südamesse ei tabanud, nagu see kahtlemata Ivo vaga soov oli; siiski
oli hoop nii raske, et
mul
hing rindu kinni jäi ja ma mälestuse
kaotasin . Kui kaua mu minestus
kestis, et tea ma mitte
ütelda,
aga ärgates leidsin enese külma vee seest ja märkasin, et mu
liikmed vabad olid. Ivo oli
vist
mind surnuks arvates jõkke visata lasknud. Ma heitsin vees selili ja
lasksin end lainetest
alla-
385
poole
kanda. Kui laagrist, mille köhal taevas tulede kumast punetas, tüki
maad eemal olin ja
juba
suure oja mürin mu kõrvu hakkas kostma, ujusin ma kaldale ja jäin
sinna võimetult
lamama.
Kange verejooks oli mu jõu ara kurnanud. Ma ei suutnud kätt ega
jalga liigutada ja
tundsin
mälestust teist korda kaduvat. Mis minuga siis veel sündis, selle
üle ei või ma ise
mingisugust
otsust anda. Nagu pärast kuulsin, olin ma mitu päeva uimane olnud
ja jampsinud.»
«Vaene
Gabriel!» õhkas Agnes tema palet silitades. «Oh oleksin mina siis
sinu juures
võinud
olla!»
«Jah,
sellest oli küll väga kahju, aga ma olin siiski hea hoole all.
Kuule edasi. Uimastusest
ärgates
panin ma imestusega tähele, et vaeses hurtsikus ja viletsas sängis
olin. Sängi kõrval,
istus
vana mees kehvas riides ja parandas võrke. Kui ma häält tegin,
pööras vana mees end täie
näoga
minu poole ja naeratas sõbralikult. Ma tundsin ta kõhe ara: see oli
minu isa.»
«Sinu
isa!» hüüdis Agnes rõõmsa ehmatusega.
«Tasa,
tasa, Agnes!» manitses Gabriel pöidlaga elumaja poole tähendades.
«Sa avaldad ju
oma
imestust peaaegu niisama valjusti kui mina ise sel korral. Minu
rõõmutuhina järeldus oli
see,
et mul veri suust ja
ninast välja purskas ja ma peaaegu jälle meele
ja mõistuse oleks
kaotanud.
Kui see hädaoht õnnega möödus ja ma jälle pisut toibunud olin,
jutustas isa, kuidas
ta
mind oli leidnud. Tema oli kaua aega suures viletsuses Rootsimaal
elanud. Mõne aja eest
olid
rootslased temalt nõudma hakanud, et ta neile sõjas oma isamaa
vastu abiks oleks; isa ei
tahtnud
ja pidi
386
sellepärast
põgenema. Pika eksimise järele oli ta mineval kevadel sinna paika
tulnud,
kuhu
kalli-mad mälestused teda tõmbasid. Oru talu oli ammugi maatasa
tehtud, ai ja naine
surnud,
poeg sootumaks kadunud, maakoht kõrbeks muudetud. Isa oli elust
tüdinud; ta võttis
nõuks
siin surma oodata. Ta ehitas enesele jõe aarde hurtsiku ja elas
kalapüügist. Ivo
Schenkenbergi
salga eest põgenes ta metsa. Sel ööl, kui mind Jõkke visati, oli
ta kaugelt
vaatama
läinud, kas laager ikka vana köha peal seisab. Jõe kallast mööda
luusides oli ta
inimese
leidnud, kes hingetult oma veres lamas. Tähele pannes, et keha veel
soe, oli ta
haavatud
inimese halastuse pärast oma selga tõstnud ja hurtsikusse kandnud.
Ta ei teadnud
veel,
keda surmast oli päästnud, aga kui ta hurtsikus mind elusse äratada
püüdes mu riided
lahti
võttis, puutusid talle põueoda ja sõrmus kätte. Ta hakkas minu
nägu ligemalt uurima ja
märkas,
et kogemata oma poja elupäästjaks oli saanud. Tema õrna hoole all
sain ma
mitmenädalase
põdemise järele ägedast haigusest võitu. Sa võid arvata, kui
palju meil selle
ajaga
teineteisele jutustada oli! Kuuldes, et tsaar Ivan temale armu anda
lubanud, hakkas isa
liigutuse pärast suure häälega nutma. Ta oli juba viimse lootuse kaotanud,
et isamaad ja
Moskva
linna iialgi näha saab; nüüd ähvardas rõõm vana bojaari peast
nõdraks teha.»
«Ja
nüüd — nüüd lähete mõlemad Venemaale?» küsis Agnes vaevalt
kuuldavalt.
«Nüüd
läheme otsekohe Venemaale. Ma ei taha puhata, enne kui minu isa
endise täie au
sisse
on tõstetud. Mul on kindel lootus, et tsaar sõna peab.»
387
«Kahju!»
õhkas Agnes.
«Kuidas
nii, kahju?» imestas Gabriel.
«Moskvas
on palju nägusaid vürstitütreid . . . »
«Seda
parem,» naeris Gabriel tasakesi, aga südamest, «seda kergemalt
läheb mul raske aeg
mööda,
mil sinust kaugel pean olema.»
«
Gabriel !»
Agnese
silmad läikisid pimeduses, aga Gabriel ei saanud õieti aru, kas
haavatud uhkusest
või
tulevaist pisaraist.
«Noh,
noh, pole viga!» vaigistas ta, neiu värisevat keha enese vastu
surudes. «Mõtle, et ma,
kui
vaevalt jälle jalal jaksasin seista, võlla kartusest hoolimata,
kohe Tallinna tõttasin kadunud
reisiseltsilist
taga otsima. Kas see midagi ei tähenda? Enne kui mõni vürstitütar
minu
meelest
sinule kardetavaks saab, oled sina mind vististi juba sada korda
unustanud.»
«Ära
räägi nõnda, see teeb mulle valu,» ütles Agnes.
«Aga
kui ma nüüd mitu kuud, võib olla terve aasta sinust kaugel pean
olema, kas sa siis
mulle
veel truuks jääd?» päris Gabriel murelikult.
«Võid
sa selle kohta kahevahel olla?»
«Ometigi
oleksid sa alles üürikese aja eest peaaegu teisele mehele läinud.»
«Jumala
pärast!»
«Ütle
mulle, Agnes, oli sul juba altari ette astudes nõu «ei» ütelda?»
«Ei
olnud,» kostis Agnes tasakesi.
«Noh,
vaata! Haha!»
«Ara
naera , Gabriel,» ütles Agnes sügava häälega. «Ma arvasin sind
surnuks ja tahtsin selle
teoga
esiteks oma vaese isa elu pikendada
388
ja
omaenese kurbi päevi lühendada. Ma igatsesin varsti sinu järele
tulla. Ilma sinuta ei
maksa
elu minu meelest midagi.»
«Vahest
ei maksa aga elu ilma isata ja isamaata su meelest ka midagi?» ütles
Gabriel tehtud
karedusega.
«Mis
see tähendab?»
«Oled
sa valmis, kui vaja ja aeg käes on, ka Venemaale kaasa tulema?
Mõtle, mina ise olen
pooleldi
venelane!»
Agnes
ei viibinud silmapilkugi vastusega.
«Sinuga
lähen ma igale poole, olgu maailma otsani. Ja et sa ise pool
venelane oled, siis ei
või
nad nii kurjad olla, kui neist räägitakse. Ma tahan katsuda tubliks
vürstiprouaks saada.»
«Selleks
pead sa saama. Tsaar peab sõna. Seniks — kannatust ja
vaikust !»
«Ma
kannatan ja vaikin. Aga nüüd pean ma tuppa minema, sest olen haige,
puruhaige.»
«Sina
— haige?»
«Ma
pean haige olema, muidu viiakse mind sedamaid Risbiteriga teist korda
laulatusele.»
«Noh,
siis ole nii haige, kui jõud kannab, aga hoia ennast suremast!»
«Ei,
nüüd on mul jälle himu elada.»
Hääled
surid pikas suuandmises. Siis tegi Agnes enese vaprast! Gabrieli käte
vahelt lahti ja
kõndis
kindlal sammul aiaukse poole. Ta ei tahtnud
lahkumist asjata raskeks
teha.
Kuid
teisel hommikul ei tõusnud Agnes voodist. Ta oli tõesti haigeks
jäänud.
389
13.
PIRITA KLOOSTRIS.Pulmad
pidid pooleli jääma, pidulised pahameelega koju .minema.
Oli
rüütel Mönnikhusenil põhjust tütre kangekaelsuse üle kaevata,
siis oli see
iseloomuomadus temalt
eneselt päritud. Mönnikhusen ise oli veel kangekaelsem. Tema oli
üks neist
inimestest,
kes ettevõetud nõust iialgi ei tagane. On nõu hea, siis võivad
sarnased inimesed
maailmale
suurt käsu saata; on lugu ümberpöördud, siis kutsuvad nad
sagedasti õnnetust eneste
Ja
teiste kaela. Mönnikhusen ei olnud oma väljavalitud väimehest
kaugeltki enam nii
vaimustatud,
kui sel korral, kui ta tema verivaenlase Fahrensbachi Põltsamaalt
Kuimetsa tõi.
Vaheajal
olid venelased Fahrensbachi jälle vangist lahti päästnud ja
Mönnikhuseni
silmilt oli
käte
junkur Hansu
vigade kohta langenud, aga — ta oli junkrule oma sõna
andnud ja see pidi
täidetud
saama, olgu siis, et Risbiter ise taganeb. Risbiter ei mõelnudki
taganemisele. Tema oli
oma
kehalist ja vaimset väärtust hoolega läbi katsunud Ja sellele
otsusele jõudnud, et Agnesel
tema
põlgamiseks mitte kõige vähematki põhjust ei olnud. Hans von
Risbiter uskus kindlasti, et
teist
temasugust meest ilma peal ei ole. Oli tema kord vaevaks võtnud
kä.tt ühe neiu järele välja
sirutada,
siis pidi see kui küps vili tema rüppe langema, muidu oleks kõik
maailma asi
pahupidi läinud.
Tema, Hans von Risbiter — põlatud kosilane, kaaslaste pilkamise
märklaud! Oli see
iganes
võimalik? Mis selle
390
Agnese
arus oli, et ta tema, Hans von Risbiteri vastu nii lapsikul viisil
julges vallatu olla?
Muud
ei võinud see tembutamine ju ometigi olla kui tütarlapse vallatus.
Kordagi ei tulnud
junkur
Hansule seda mõtet pähe, et keegi teine meesterahvas ühegi
tütarlapse silmis,
liiatigi siis
veel
uhke Agnese silmis temast võitu võiks saada.
Vanale
Mönnikhusenile oli sarnane mõte küll tulnud, aga ta tõrjus seda
vägisi enesest
eemale.
Ta ei leidnud tuntud junkrute seast ühtki, kelle peale ta kahtlust
oleks võinud heita.
Agnes
oli kõikide vastu muutmatult ühesugune. Või oli ta vahest
niikaugele eksinud, et mõni
alamast
soost meesterahvas — aga seda hirmsat mõtet ei suutnud vana rüütel
iialgi otsani
korrutada.
Ehk küll muidu õigluse
armastaja , vihkas ta siiski oma vaest õde,
kes
kaheteistkümne
aasta eest «alatu mehe võku langenud», täapävani kui
Mönik-husenite
suguvõa
suuremat teotajat, ei võnud ta nime iialgi suhu, kiristas hambaid,
kui see «hirmus
asi»
talle kogemata meelde tuli. Ei, Agnes oli liig uhke ja au armastaja,
ta ei võnud iialgi nii
süavale
langeda. Aga missugune paha vaim oli siis nü ud täini hea lapse
sisse länud? Kust ta
need
kentsakad tujud, selle hirmsa kangekael-suse võtis? See on igapidi
arusaamatu.
Niipalju
mäkas Mönikhusen, et valjus ja väivald praegusel korral midagi ei
aidanud;
ainult
aeg võs asju parandada. Mönikhusen lootis seda kindlasti.
Agnes
pões näalapävad voodis, ilma et üski arst oleks võnud
tunnistada, mis haigus tal
oli.
Kui ta siis jäle jalule tõsis, mäkas igaüs, et tema olekus süav
muudatus oli südinud.
391
Ta
ei olnud enam nii elav, nii vallatu, kui ta Kuimetsas olnud, ei ka
nii elutu ja tuim, nagu
seda
Tallinnas nätud, vaid rahulik, tõine, sagedasti mõtes.
Majatalituse eest kandis ta veel
suurema
agarusega hoolt, oli võ oraste vastu kõus lahke ja viisakas, aga ei
armastanud ise
võ
orsil käa. Kehalikult õtses ta päast tervenemist täes, küses
neitsilikus ilus. Risbiter käs
teda
iga päv vaatamas, sest oma arust oli ja jä tema ikka Agnese
peigmeheks, olgu kül, et
tüarlapse
tuju teda mõeks ajaks «nurka kuivama pannud». Agnes oli
sestsaadik, kui isa mitte
enam
väivaldselt laulatamisega peale ei känud, Risbiteri vastu
samasugune nagu teistegi
küaliste
vastu, see on üesugune lahke ja viisakas, lubas enesele «sina»
üelda, aga üles ise
junkrule
ikka «teie».
Üel
päval üles Risbiter naljatades: «Kas usud, Agnes, sa oleksid
ammugi minu õnelik
abikaasa,
oleksin mina kaval tahtnud olla.»
«Ma
arvan, et teie kaval kül olete,» kostis Agnes vagusalt.
«Olen
kül, aga ma ei raatsinud sinu vastu kavalust pruukida. Nü ud nän
ma paraku
sinust,
et armastuse asjus ilma kavaluseta läi ei saa.»
«Seda
näte minust?»
«Jah,
muidugi. Sa mägid ju minuga nagu kass hiirega, teades, et see nagu
lõ ots minu armastuse
lõke
peale mõub. Oleksin mina omal ajal niisama teinud, siis oleks lugu
vahest nü ud
überpö
ordud .»
«Võb
kül olla.»
«Noh,
vaat sulle! Kui ma sinu tujude peale mõlen, siis tuleb mul vahel
himu sinuga kassi ja
hiire mägu nü udki veel peale hakata.»
392
«Eks
katsuge õne!»
«Hea
kül, aga kas see sinu pisukesele süamele üeliiga valu ei teeks?»
«Saab
näa.»
«Näteks,
kui ma sinu vastu veidi küm oleksin võ sinust koguni tüikese aega
eemale
hoiaksin,
ah?»
«See
oleks mulle teenitud nuhtluseks.»
«Vali
siis nü ud ise: kas tahad nuhtlust võ —teeme pulmad?»
«Ma
arvan enese enam nuhtluse vä arilise olevat.»
«Nuhtluse
vä ariline oled sa kül oma tujude päast,» üles Risbiter
äedamalt, «aga mina
omas
suures kannatuses oleksin siiski ennemalt pulmade poolt. Üle ometi,
Agnes, miks sa
niisuguseid
tüke teed, miks sa mind asjata kuivada
lased ?»
«Mina
ei lase teid sugugi kuivada. Tehke pulmad, millal tahate, kuid mitte
minuga.»
«Tüi
jonn , tüi jonn,» nurises Risbiter. «Sa tead kül, et ma teist
pruuti kaua ei
pruugiks
otsida, aga see ei täenda midagi. Mina tahan sind ja sina tahad
mind, sest
paremat
meest ei leia sa kusagilt, aga sa mõitad ja viidad-aega, sa ei usu,
et ma sind külalt
armastan,
üe sõaga: sa mägid minuga kassi ja hiire mägu. Ometi olen ma
sulle suurte
tegudega
nädanud, kui kuumalt ma sind armastan. Sinu päast tungisin ma
peaaegu
üsipäni
Põtsamaa lossi ja võsin sinu isa verivaenlase vangi, ja Kuimetsas
oleksin ma
vististi
su elu pä astnud, kui sa nii kaua oleksid läenud oodata. Sa
naeratad, aga mis tõi,
see
tõi. Sinu päast olen ma kaks tosinat venelasi
393
äa
tapnud ja see ei olnud sinust sugugi mitte õge, et sa ennast alatu
inimese läi pä asta
lasksid.»
«Palun
andeks . . . »
Selle
läirä akimise jäeldus oli, et Risbiter teisel päval Kuramaale oma
mõsa reisis.
Agnest
jumalaga jätes tegi ta kavala, «rä akiva» nä, otsekui tahaks ta
üelda: «Pole minu
sü
u, et su süamele piina teen. .Sa oled mind külalt ärita-nud, nü
ud kahetsel Nü ud olen
mina
kass, sina —hiirekel»
Imelikul
viisil langes Risbiteri äareisimine just selle ajaga kokku, mil rü
utel Mönikhusen
oma
salgaga uut sõakäku venelaste vastu valmistas; see nätas peaaegu,
nagu ei oleks
junkur
Hansul enam õget himu venelaste vastu väja minna, nagu oleks ta
kangetest
tegudest
tüinud; nii rä akisid väemalt tema vaenlased ja neid oli
mõsameeste ridades enam
kui
külalt. Mönikhusen laskis teda ilma kahetsuseta minna, ta oli
rahul, et väegi mahti sai
sellest
inimesest, kelle ligiolemine temale pooleldi murtud sõa ütepuhku
meelde tuletas.
Kui
Risbiter oma trossiga ara oli sõtnud, üles Mönikhusen türele
nukralt: «Kui kena
oleks
see olnud, kui teie üeskoos ja minu õnistusega siit oleksite
lahkunud!»
«Soovid
sa siis nii väa minust lahti saada?» küis Agnes kurvalt.
«Ma
soovin kõgepealt, et sina õnelik oleksid.»
«Ma
olen ju õnelik kül. Minu õn on sinu juures olla, sind kallistada,
sinu maja eest
hoolt
käda.»
394
Mönikhusen
raputas pead.
«Minu
juurde ei võ sa nü ud ometigi jä ada. Mina läen sõta, kus
tüarlastel paras paik ei
ole.»
«Sinu
seltsis, isa, ei karda ma midagi.»
«Seda
enam kardan mina sinu päast. Ma ei taha, et sa teist korda
surmahäasse satuksid.
Pealegi
nän ma nü ud, et mina tüarlapse kasvatajaks ei süni. Minu
kasvatamise viis on
paha
vilja kandnud.»
«Isa!»
«Noh,
noh, ara ehmata! Ma ei taha üelda, et sa just paha laps oled, aga ma
olen sind
üeliiga
ara hellitanud, sind tujukaks ja kangekaelseks teinud. Sinul on
valjemat valitsust
kibedasti
vaja, muidu teed sa iseennast õnetuks. Kuule nü ud, mis ma sinu
kohta nõks olen
võnud,
ma annan su esiotsa Pirita kloostri ' abtissi
Magdalena hoole alla,
kes sinu õdsa ema
lihane
õe on.
Abtiss on püa naisterahvas, vahest suudab tema
palvega ja
vaga eeskujuga
sinu
kanget meelt painutada.»
Agnese
silmad olid ehmatust täs.
«Sa
tahad mind kloostri mü uride taha vangi panna?» hü udis ta
kahvatades.
«Mitte
vangi, vaid ainult valjema valitsuse
1
Täie
nimega: Püha Brigitta klooster Marienthal (Maarja org) Tallinna
ligidal, Kose
jõe
suu ääres, kus varemed veel praegu näha on. Klooster, aastatel
1407—1466 ehitatud, oli
üks
nõndanimetatud sega-klooster (claustrum mixtum), s. o. ühtlasi
munkade ja nunnade
tarbeks,
ja seisis suurtsugu naisterahva (abtissi) valitsuse all. Viimne
abtiss oli Magdalena
von
Zoege .
(Autori
märkus.)395
alla,
sinu enese õnneks,» ütles Mönnikhusen silmi ara pöörates. «Ära
karda, et sind
nunnaks teha tahetakse. Sa oled vaga Luteruse õpetuses üles
kasvatatud ,
keegi ei tohi sind
sellest
taganema sundida. Sa pead ainult jälle õppima jumalat paluma, mida
sa vist unustanud
oled.
Kui mina sõjast tagasi tulen ja sinust näen, et sa meelt oled
parandanud, siis lõpeb asi
selge
rõõmuga.»
«Aga
ma ei taha kloostris elada!» hüüdis Agnes ägedalt. «Tädi
Magdalena ei vaata hea
silmaga
minule, mul oli ikka salakartus tema eest. Mis kurja olen ma teinud,
et sa mind
enesest
ära lükkad? Ma jooksen salaja kloostrist ära ja tulen sulle
järele.»
«Kloostril
on kõrged müürid,» naeratas Mönnikhusen. «Üksainuke abinõu
võib sind sealt
päästa.»
«Missugune?
Räägi, pai isa! Ma tahan kõik täita, kui sa mind enesest ara ei
tõuka.»
«Siis
läkitame käskjala Risbiterile järele ja kutsume ta tagasi.»
Erutuse
läige kustus Agnese silmist. Ta laskis pea kui närtsinult longu ja
ütles tasa:
«Parem
läen kloostrisse.»
Paar
päva hiljem asus Agnes Pirita kloostrisse elama ja Kaspar von
Mönikhusen läs
mõsameeste
salgaga Tallinnast väja.
Pirita
klooster —jä
anus katoliku ajast, mis Eestimaal aastal
1525 lõpes
—oli sel ajal
veel
suur ja tore ehitus, rikas raha ja maade poolest, kuulus oma
selleaegse abtissi suure
vagaduse
päast. Kloostri seadus oli vali: ta nõdis üsildast elu, vaikust,
sagedat palvetamist.
Kloostri
peahoone seisis suure kiriku põjapoolsel küjel
396
ja
oli kahekordne; üemisel korral olid nunnade, alumisel munkade
kongid. Mungad ja
nunnad ei tohtinud mujal kokku saada kui kirikus, kuhu kummaltki korralt
eriline uks viis.
Kõge
mü ur kloostri über oli viimasel ajal veel kõgemaks ja kindlamaks
tehtud; seda oli
häasti
vaja, sest uue usu üesvõmisest saadik hakkas Tallinna rahva
aukartus püa paiga
vastu
kahanema , kloostri rikkus riisumise himu äatama. Abtiss Magdalena
oli valju, kindla
loomuga
naisterahvas, keda miski asi ei hirmutanud. Ise vanast saksa soost
südinud, uskus
ta
kindlalt saksa rahva
murdmatu võmu ja vä sisse ja põgas venelasi.
Suure sõa hakatusest
saadik
oli linna poolt mitmel korral nõtud, et mungad ja nunnad kloostrist
väja läeksid ja
kloostrist
kindlus venelaste vastu tehtud saaks, aga abtiss Magdalena ei tahtnud
sest kuuldagi
ega
võnud ka kloostri kaitsmiseks pakutud rootsi väsalka vastu: ta ei
uskunud, et üski
vaenlane
kloostrisse puutuda julgeb. Tema julgus oli ka Mönikhuseni peale
mõunud. Kui
Mönikhusen
temale oma häa kaebas, oli abtiss üelnud: «Anna Agnes pooleks
aastaks minu
valitsuse
alla, siis teen ma temast tallekese!» Mönikhusen oli kül õgu
kehitanud ja veidi
kahtlevalt
naeratanud, aga süame põjas lootis ta siiski head tagajäge abtissi
vagadusest ja
püadusest,
kuna ta oma isaliku võmu kohta viimse lootuse oli kaotanud. Ta andis
abtissile
täe
voli käte ja tegi ainsaks
tingimuseks , et Agnest mitte katoliku usku
ei pö orataks ega
nunnaks
ei pü utaks teha.
Agnesele
anti kloostris elamiseks kamber, mis suurem ja valgem oli kui nunnade
kongid:
kõ-
397
gest aknast ulatus pilk kaugele üe merelahe, mille serval Tallinna mü
urid ja teravad tornid
otsekui
vee seest ües kerkisid. Igapävastest jumalateenistustest ja
palvetamistest kirikus,
nagu
ka nunnade üdistest sö omaaegadest pidi Agnes osa võma ja tegi
seda hea meelega, sest
ta
näi siin ometigi inimeste näusid, ilma et keegi küimistega tema
peale oleks tormanud,
nagu
see linnas ütepuhku südis. Paar näalat oli Agnes kloostri eluga
täesti rahul, tegi
näutö
od, luges, palus jumalat ja mõles Gabrielile. Oli tal esiotsa
salakartus täi
«kasvatusviisi»
eest olnud, siis palus ta seda nü ud tema käst süame põjas
andeks, lootes, et
täi
teda hoopis rahule jäab. Täi käs teda harva vaatamas, rä akis
väe, aga vaatas teravasti,
nagu
tahaks ta pilguga õtüre hinge tungida.
Üel
päval laskis abtiss Agnese oma kongi kutsuda —abtiss elas nimelt
niisama lihtsalt
kui
kõk nunnad. Agnes läs ilma kurja aimamata. Kongi astudes lõ ta
äisti araks, sest püa
naisterahva
kollane, kortsus näu oli jä aküm, ta pilk torkav.
«Istu
siia ja kuula, mul on sinuga rä akimist,» üles ta madalale pingile
oma jalge ees
täendades.
Agnes
tätis käku.
«Ma
olen sind nü ud külalt uurinud, ma tunnen sind läi Ja läi,»
algas abtiss väa tõiselt.
«Sa
oled kaval, salalik ja tigeda süamega.»
«Täi!»
«Ole
vait! Ma nän su hinge põjani. Ma lootsin helduse ja lahkusega
sinust niipalju võtu
saada,
et sa mulle ilma sundimata kõk oleksid
398
tunnistanud
nagu laps emale. Sa ei ole seda mitte teinud —see on halb mäk.»
«Mis
asja pidin ma tunnistama?»
«Sinul
on patune armastus süames!» üles abtiss tasase, läitungiva hä
alega.
Agnes
kahvatas, aga ta ei kostnud sõagi.
«Sinul
põeb patune armastus süames,» kordas abtiss ilma armuta, igale
sõale rõku pannas.
«Lugu
näb tõine olevat, sest sa ei punasta, sa läed näst valgeks kui
lubjatud sein.
Ma
loodan, et sa minu ees asjata salgama ei hakka. Ma olen naisterahvas
ja mul on terav silm.
Sinu
isa ei võ ega taha uskuda, mida mina kõe aimasin. Sa arvasid mind
pimedaks, aga ma
pidasin
sind ütepuhku silmas,
uurisin iga mõet su otsaesisel,
lugesin su
huulte tummas
liikumises.
Kust oleksid sa julguse võnud jumala ja koguduse silma ees oma isa
tahtmise
vastu
tõkuda, kõge püama seaduse vastu eksida, kui sul patune armastus
süames ei põeks?
Kust
võsid sina, kerge-
meelne ilmalaps, imeliku meelekindluse, isast,
omasuguste seltsist,
kogu
maailma lustist lahkuda, ennast kloostri mü uride vahele matta
lasta, igavat elu ilma
kaebuseta
kannatada, üsiolemisest ja vaikusest koguni rõ omu leida? Eks ma
nänud, kuidas su
suu
kirikus palvetamise ajal sagedasti lukku jä, su silm segaselt kuhugi
vahtis, kus midagi
näa
ei olnud? Mitte su õnistegija, mitte jumalaema kõge kuju ega püad
inglid ei seisnud
siis
su silma ees, vaid —hirmus mõelda! —üs lihalik inimene, üs
meesterahvas!»
Abtiss
raputas end, nagu oleks «hirmus mõe» kehalikult temast kinni
haaranud, ja lõ risti
ette.
Agnes ei lausunud sõagi.
399
«Mis
on sul selle peale vastata?» küis abtiss tumedalt.
«Ei
midagi,» kostis Agnes tasa.
«Kes
on sinu armuke?»
See
sõa äritas Agnese naisterahva-uhkust.
«Sa
oled minu täi, aga sel viisil ei tohi sa siiski minuga rä akida,»
üles ta ües tõstes.
«Jä
a paigale!» põutas abtiss. «Tahad sina, kõvatu türuk, mind
õetada, kuidas mina
sinuga
pean rä akima?»
«Mina
ei ole kõvatu türuk:»
«Sina
oled niisama kõvatu kui see, keda sa armastad.»
«Mina
ei saa iialgi kõvatut inimest armastama,» kostis Agnes küma
rahuga, sest täi üeliigne
äedus
hakkas teda põgusega tätma.
«Kül
edaspidi selle eest muretsetakse, et sa teist korda nii süavale ei
lange, aga praegu
oled
sa langenud, sest sa õkad inimese jäele, kes seisuse poolest sinu
vä ariline ei ole. Oleks
ta
sinu vä ariline, siis oleksid sa seda ammugi tunnistanud. Aga see
saab kõk salaja
toimetatud,
varga viisil pimedais
nurkades sosistatud ja —jumal teab mis veel
ara tehtud.»
(Jäle
raputas abtiss end ja lõ risti ette.) «Sa tahtsid oma isa õ
eeskuju jäele teha, salamahti
kodunt
ara joosta, iseennast ja oma sugukonda kõge suurema häi sisse
kukutada? Kes teab,
mis
veel oleks juhtunud, kui sa kauemaks Kuimetsa oleksid jä anud!»
«Magdalena
Zoege!» üles Agnes varjamatu põgusega, «kui teie seda nime ei
häene
teotada,
mida minul on au kanda, siis tuletage väemasti meelde, et teie
Pirita kloostri abtiss
olete.»
See
etteheide mõus niipalju, et abtiss äedate
400
sõade
asemel enam kihvtiseid sõu tarvitama hakkas.
«Otse
selle päast, et ma sinu isa
kuulsat nime uue teotuse eest hoida
tahtsin, võsin ma
sind
oma hoole alla,» üles ta käisevalt. «Sa ei pä ase minu käst,
enne kui su kange süa
rusuks
pekstud, su kurjale teele eksinud mõted hea poole on juhitud.»
«Ma
ei võ uskuda, et mu isa mind siia vangi on pannud.»
«Usu
mis sa tahad, aga kõgepealt usu seda, et nende mü uride vahel kõk
voli ja võmus
minu
käs seisab. Sinu isa on kaugel ja ta usaldab mind enam kui sind; ta
ei taha sind
silmaga
näa, enne kui mina talle võn tunnistada, et sa selle vä ariline
oled. Ara karda, et
ma
su elu võan, aga su keha tahan ma vaevata, su roojast hinge valusas
tules puhastada.
Siiski
võd sa oma nuhtlust veel kergendada, kui otsekohe üled, kes see on,
kes sind
kurjale
teele on eksitanud.»
Naljakas
mõe käs Agnese peast läi: «Täi on naisterahvas —vahest vaevab
teda uudishimu?
»
Ta jä vait.
«Üle
mulle see ainus nimi,» käs abtiss peale. «See oleks sinust esimene
meeleparandust
mäk;
sellega kergendaksid sa oma vaeva ja aitaksid ise kurja inimese
mäestust oma
süamest
väja juurida.»
Ivo
Schenkenbergi ja tema vanamoori kuju ilmus äisti Agnese vaimusilma
ette. Kuidas
olid
need Gabrieli tema ees laimata, süimustaks mä arida pü
udnud !
Tahtis vahest auvä
arne abtiss
«kurja mäestuse väjajuurimiseks» sedasama abinõ tarvitada?
Abtiss oli peaaegu
vanamoori
401
näu
—kes teab? Agnes vandus mõtes armsama nime mitte kellelegi
nimetada, kuni
tema
ise selleks luba annab.
Abtiss
ootas ja vahtis tüi aega kullisilmadega oma ohvri otsa.
«Noh,
kas üled?» küis ta viimaks üeskeeva vihaga.
«Ei,»
kostis Agnes kümalt.
«Käi
mu silmist!»
Agnes
läs ilma kahetsuseta.
«Oota,
ma tahan sinust ei-ülemise ara harjutada,» üises täi, temale
tigeda pilguga
jäele
vaadates.
Agnes
oli neid sõu veel kuulnud.
Sestsaadik
ei olnud Agnesel kloostris enam rahulikku päva. Täi toimetas tema
kallal «eiäaharjutamist
»
kindla plaani jäele. Kiusamised ja nuhtlused sadasid kui rahe Agnese
päe.
Ta
. pidi oma armsakssaanud kambri maha jäma, lihtsasse nunnakongi
elama asuma, esmalt
üel,
kahel ja kolmel päval näalas vee ja leiva juures paastuma, üdistel
sö ogiaegadel
üsipäni
kivipõandal toitu võma, kuna teised lauas istusid; pea seati see võ
teine
nunn tema
juurde, kes talle päval ega ö ol rahu ei andnud, teda ütepuhku
manitses, temale sada
korda
üt ja sedasama palvet ette luges; pea jäti teda jäle näalate
kaupa ainuüsi ja keelati
kõgile
ara temaga sõa rä akimast. Ainult abtiss küis igal laupäva õtul:
«Kas üled?» — ja Agnes kostis iga pii-
namise -näala lõul
muutmata kangekaelsusega: «Ei!»
Vihale
ärltatud abtiss ei väinud uusi nuhtlus! väja mõlemast. Ta laskis
Agnese
ö
oseks
402
kirikusse
kinni panna, sundis teda päast jumalateenistust trepi ette, kust
nunnad ües läsid,
kummuli
heitma ja teisi tema kehast üe kõdima! laskis ta kenad juuksed maha
lõgata ja patukahetseja
kuue
talle selga tõmata, teda viimaks kitsasse ja pimedasse kongi vangi
panna, kus
ta
kui raske kurjategija kivipõandal põu peal pidi ipagama ja kolmel
päval näalas vee ja
leivaga
leppima, mida talle kitsa mü uriaugu läi jagati. Igal laupäva õtul
küis üs käisev
hä
al, mille kõa kord-korralt kurjemaks muutus, selle augu läi: «Kas
üled?» —ja Iga kord
vastas
kongist pehme kannataja hä al, mis kord-korralt nõgemaks läs:
«Ei.»
14.
TALLINNA PIIRAMINE.22.
jaanuaril
1577 tõid väljasaadetud salakuulajad sõnumi Tallinna, et
suur vene sõjavägi
linna
peale tulemas ja juba Jõelahkmele jõudnud olla. Bürgermeistrid
Friedrich Sandstede ja
Dietrich
Korbmacher andsid seda suurel turul avalikult teada ja manitsesid
rahvast vahvale
vastupanekule.
Oodatav piiramine ei teinud kodani-kele suurt hirmu, sest linna
müürid olid
kõrged
ja kindlad, linn kubises sõjameestest, suurtükke ja sõjamoona oli
määratu hulk kokku
kogutud.
Lossis asus rootsi
kuberner , vapper ja osav sõjamees Hinrik
Horn sõjas harjunud
väesalgaga;
mõne päeva eest olid ka Kaspar von Mönnikhusen ja Ivo Schenkenberg
oma
salkade
riismetega linna jõudnud. Mõisameestele oli teist korda see äpar-
403
dus
juhtunud, et venelased Kuimetsas ja Uuemõisas äkisti nende kallale
kippusid ja neid
põgenema
sundisid. Kõige raskem oli see löök mõisa-meeste pealikule.
Mönnikhusen oli
sõjaväe
varustamiseks kõik oma raha ja vara ara kulutanud, lootes, et seda
venelaste käest ja
nende
käsu all seisvatest Eesti ning Liivi maakondadest kümne-võrra
tagasi võtab. Nüüd oli ta
vaene
kui kiriku-rott ja nõudis rootslaste käest
kahjutasu , aga need ei
tahtnud temale ega
teistele
rüütlitele viletsat armuleibagi anda, vaid nõudsid' omalt poolt
tasu selle kahju eest,
mida
mõisamehed rootsi alamatele Harju- ja Läänemaal olid teinud. Kerge
on arvata, kui valusasti
see
õnnetus uhke Mönnik-huseni südant näris.
Ka
Ivo Schenkenbergist oli õnn viimasel ajal lahkunud. Ta oli endale
väärilise vastase
leidnud.
Venelased olid temale Viru ja Järva talupoegadest kogutud väesalga
vastu seadnud,
mis
vürst Gabriel Sagorski käsu all seisis. Siin võitlesid siis
eestlased eestlaste vastu. Mõlemad
salgad
olid vahvad ja sõjas vilunud, mõlemad tundsid hästi maa teid ja
urkaid, mõlemad seisid
osava
juhatuse all, aga võit kaalus siiski Gabrieli poole. Ta ei andnud
Ivole kunagi rahu, oli
alati
ta kannul, kippus päeval ja ööl ta kallale ja sundis teda viimaks
ülepeakaela lagedalt maalt
põgenema
ja Tallinna müüride vahelt varjupaika otsima. Ivo täht kustus,
kuna Gabriel Sagorski
nimi
maal kuulsaks ja kardetuks sai. Selle nime kõla tungis viimaks ka
Pirita kloostri
kongidesse,
kus mungad ja nunnad seda kuuldes risti ette lõid; ainult see vaikne
urgas, kus
Agnes
von Mönnikhueenit vangis peeti, jäi temast puutumata.
404
23.
jaanuaril ilmusid Lasnamäele esimesed vene väehulgad. Linna poolt
pisteti alevi majad
põlema,
lõhuti aiad ara ja raiuti puud maha, et vaenlased pealetungimiseks
katet ei leiaks. Kuni
õhtuni
kestis venelaste kogunemine ja teisel hommikul oli Tallinn maa poolt
täiesti sisse
piiratud.
Kogu
vene vägi, arvu järele ligi 50 000 meest, oli
viide laagrisse ara
jaotatud, mille rida
Lasnamäe
alt kuni Mustjõele ulatus. Venelaste ülem käsuandja oli tsaari
sugulane vürst Fjodor
Iva-novitš
Mstislavski; tema
abiline ja parem käsi oli kuulus sõjamees Ivan
Selimetin-Koltsov,
kes
tsaarile oli vandunud, et ta Tallinna ära võita või oma elu jätta
tahab. Nende üleskutse peale
linna
ilma verevalamiseta venelaste kätte anda ja tsaari vägeva kaitse
all rahulikult elada,
vastati
linna poolt pilkamisega. Linnarahval ja rootslastel oli viis korda
rohkem suurtükke ja
sõjamoona
kui venelastel; ka oli see teatud asi, et selleaegsed vene sõjamehed
lahingus küll
kardetavad,
piira-misekunstis aga osavuseta olid. Nõnda arvasid tallinlased
piirajate suurt arvu
julgesti
põlata võivat. Nad elasid priskesti ja pühitsesid koguni pulmi ja
pidusid, kuna vene
kantsis
Tõnismäel suurtükid paukusid ja esimesed tulekuulid raksudes
telliskivi -katustest läbi
lõid.
Et
venelaste arvu ja nende nõu kindlasti teada saada, anti Ivo
Schenkenbergile käsk oma salgaga
ja
ühe osa rootsi ratsanikkudega äkisti linnast välja tungida ja mõnd
venelast elusalt kinni
püüda.
Ivo täitis käsku. Pimedal . ööl tõmmati Viru värav üles ja
lasti salk ratsamehi välja. Nad
sõitsid
esmalt pikkamisi, end võimalikult põlenud majade rusude varju
hoides, venelaste laagri
405
poole,
mis Lasnamäe all, praeguse Kadrioru kohal seisis. Paarisaja sammu
peal jäid nad seisma
ja
kuulatama. Laagris valitses sügav vaikus, kahest, kolmest köhast
paistis telkide vahelt
poolkustunud
tulede kuma. Varane sula oli maapinna lumest puhtaks teinud, kange
lõunatuul
kihutas
musti pilvi mööda taevast. Silmapilk oli äkiliseks pealetungiks
sünnis.
Ivo
antud märgu peale andsid kõik ratsanikud korraga hobustele
kännuseid. Juba olid kõige
esimesed
üle madala mullavalli jõudnud, kui laagris kära tõusis. Venelased
kargasid asemelt
üles,
mõned võtsid sõjariistad kätte ja hakkasid ratsanikele vastu,
teised pistsid kohkunult
jooksu,
arvates, et terve saksa-rootsi sõjavägi laagri kallale kipub. Ivo
mehed oleksid oma
esialgset
ülesannet — mõnda venelast vangi võtta ja nendega taganeda, enne
kui teised
kohmetusest
toibunud — nüüd kergesti täita võinud, aga tapmise ja riisumise
himu sai nendest
võitu
ja tegi neid liig julgeks. Nad tungisid laagris ikka edasi ja edasi
ja osa hakkas juba
mahajäetud
telke tühjendama. Korraga tõusis laagri kaugemas otsas, Lasnamäe
jalal, uus kära;
selgesti
kuuldi venelaste rõõmu-hõiskamist: «Vürst Sagorski, vürst
Sagorski!»
Gabriel
oli oma salgaga lagedalt maalt tulles selsamal õhtul Tallinna alla
jõudnud ja Lasnamäel
olevas kivimurrus laagrisse asunud. Öösel mäe alt tumedat kära kuuldes
ja märgates, kuidas
seal
lugu seisab, oli ta kõhe mehed üles ära-tanud, nendega hobuste
selga istunud ja
tuulekii-rusel
mäest alla kihutanud. Nagu välk langes ta vaenlaste kaela, kes
ratsamehi nähes ja
Sagorski
nime kuuldes kohe hirmuga taganema hakkasid.
406
Laagritulede
segasel valgusel arvas Gabriel ühes põgenejas, kes kõrge, tugeva
kasvuga
mees
oli, Ivo Schenkenbergi ara tundvat ja kihutas sellele järele. Ta sai
mehe kätte veel enne
kui
see mullavallist üle oli jõudnud ja lõi ta ühe mõõgahoo-biga
hobuse seljast maha. Selsamal
silmapilgul
oli Gabriel ise maha karanud ja surnu verise pea üles tõstnud. See
ei olnud Ivo,
vaid
lihtne rootsi sõjamees.
Teda
silmates sähvis kentsakas mõte Gabrieli peast läbi. Ruttu kiskus
ta rootslase seljast
kuue,
tõmbas selle enesele selga, surus rootslase lõhkise kübara, mis
verest nõretas, enesele
pähe,
kargas hobuse selga, kihutas tuhatnelja enda meestest mööda
põgenejate järele ja sai
viimased
linna värava ees veel kätte. Värav tõsteti üles ja rootslaste
ning Ivo meeste kännul
pääses
ühtlasi ka nende kardetud vaenlane linna.
Hilisest
ööst hoolimata olid linna peauulitsad veel elu ja liikumist täis.
Viru värava juurde
oli
palju inimesi kogunud, kes tulelontide valgusel veriste peadega koju
saadetud sõjamehi
vahtisid
ja väga vähe kaastundmust avaldades nende üle kibedat nalja
heitsid. Oli juba teada,
et
nad vene vangide asemel ainult vene löökide jälgi koju olid
toonud.
Kui
Gabriel rahva vahelt läbi sõitis, hüüdis keegi: «Küll aga
sellele on tuliuus pea otsa tehtud!
«Nägu
on tal täis paisatud, nagu oleks seal päeva loojaminekust saadik
lutikaid tapetud!»
pilkas
teine.
«Hoop
on vist ta vaese mälu pahupidi ajanud, sest ta kihutab kui pöörane,»
arvas kolmas.
407
Imestades
pühkis Gabriel käega näo üle ja tundis selle libeda olevat; käsi
oli puutumise läbi
veriseks
saanud. Nüüd alles märkas Gabriel, et surmatud rootslase verine
kübar selle
süüdlane
oli, et teda haavatuks arvati, ja rõõmustas, et see asi teda veel
enam tundmatuks
tegi.
Kui ta
elavast Viru uulitsast kiiresti ratsutades läbi oli pääsenud,
viivitas ta hobuse
sammu,
käänas kõrvalisse, pimedasse uulitsasse ja pidas aru, mis nüüd
teha.
Heameelega
oleks ta otsekohe Toompea mäest üles sõitnud ja Mönnikhuseni
majja
tunginud,
aga kuidas Toompea väravast ja rootsi Vahtidest läbi pääseda,
ilma et need pettust
oleksid
märganud? Gabriel teadis, et mõisameeste pealik teist korda
Tallinna oli pidanud
põgenema,
aga kuhu oli Agnes jäänud? Gabrieli süda kipitas seda teada saada,
ja see himu
oligi
teda pöörasele julgustükile — üksipäini vaenulisse linna
tungima kihu-tanud.
Mõteldes
jõudis Gabriel
tuttava kõrtsi ette, mis Harju värava lähedal
seisis. Kõrtsitoast
paistis
valgus ja oli tumedat häälte kõminat kuulda. Aknast sisse piiludes
nägi Gabriel poole
tosinat
mehi, pealtnäha alamast seisusest
linnakodanikud , kes "seal
rasvaküünla valgusel
õllekannude
juures istusid ja elavalt juttu vestsid. Gabriel ronis hobuse seljast
maha ja
koputas
kõrtsi ukse pihta.
Uks
läks lahti ja kõrtsmik ilmus lävele.
«Kes
seal on?» küsis ta uniselt.
«Rootslane,»
kostis Gabriel. «Kas siin lonksu õlut ja hobusele ulualust saab?»
Kõrtsmik
ei suutnud võõra nägu selgesti näha, aga sõna «rootslane»
mõjus temale
erutavalt;
ta
408
tundis
rootslasi kui suuri purjutajaid ja häid maksjaid.
«Oot’,
oot’, ma teen õuevärava lahti, kuid seda ütlen ette, et ma
hobuse eest ei vastuta, sest
linn
on maalt kokku jooksnud kerjajaid täis, kes hullemad on kui
hagijad.»
Kui
hobune ulu alla oli pandud, astus Gabriel kõrtsituppa. Tema ilmumine
pani koosolijaid
koh-kuma,
mõned koguni karjatasid hirmu pärast.
«Tohoo
mees!» hüüdis kõrtsmik, võõra nägu tule valgel nähes, «kust
sa niisuguse peaga
tuled?»
«Mis
mu peal viga on?» küsis Gabriel naljatades.
«Sa
oled ju koledal
kombel malka saanud, su kübar on lõhki, nägu
otsekui vere sisse
kastetud.»
«Pole
viga, küllap saate niisuguseid päid veel küllalt näha,» kostis
Gabriel istet võttes.
«Venelastel
on kõvad rusikad.»
«Tohoo,
kas venelased juba linnas?»
«Ei
ole, aga meie käisime neid laagris vaatamas. Mina pääsin veel
kerge vaevaga, märkan
vaevalt,
et mul auk pea sees on, aga teiste käsi käis palju halvemini. Anna
kähku õlut, mul on
kange
janu ja väsimus käes.»
Kõrtsmik
seadis vahutava õllekannu võõra ette lauale ja küsis: «Kas tahad
ka silmi pesta?»
Gabriel
jõi kannu ühe joonega tühjaks ja kostis siis: «Ei, kui ma selle
peaga komandandi
ette
astun, siis teeb ta mu vähemalt vahtmeistriks.»
Nüüd
nihkusid ka kodanikud uudishimulikult ligemale ja tormasid
küsimustega Gabrieli
peale.
«Olid
vist nendega ühes, keda välja saadeti vange tooma?»
409
«Olin
küll,» vastas Gabriel.
«Noh,
kas vange saite?»
«Meie
täname õnne, et meid endid vangi ei võetud.»
«Kuidas
see juhtus? Jutusta ometi!»
«Mis
seal jutustada?» ütles Gabriel tusaselt. «Me olime ettevaatamatud,
tegime liiga suurt
kära,
venelased ärkasid unest ja hakkasid vastu. Meie pistsime muidugi
kõhe .punuma, aga
nad
ajasid meid kuni Viru väravani taga ja oleksid peaaegu meiega tükkis
linna tunginud.»
«Nonoh,
siin oleks neid hoopis teistviisi vastu võetud,» kiitles üks
pealtkuulaja täie
Tallinna
kodaniku uhkusega. «Aga kuidas võisid nemad teid taga ajada? Teid
saadeti ju
Lasnamäe
aluse laagri vastu välja, kus tänini ratsaväge ei ole nähtud,
kuna teie minu teada
kõik
ratsa olite. On siis venelastel nii viledad jalad, et hobustega võidu
lasevad?»
«See'p
see meie õnnetus oligi, et sealpool keegi ratsamehi ei aimanud; nad
kerkisid meie
silma
ees otsekui maa seest välja ja hakkasid meile tuliseid pirakaid
pihta laduma.»
«Hm,
kentsakas lugu! Ega ometigi see pagana Sagorski seal juures ei olnud,
kellest Ivo
Schenkenbergi
mehed nii koledaid tükke jutustavad?»
«Tema
see just oli — võtku teda see ja teine!» vandus Gabriel.
«Kas
sa teda oma silmaga nägid?»
«Mina
nägin teda silmaga ja tema katsus mind käega.»
«Mis
nägu ta on?»
«Ta
ei andnud mulle vahtimiseks pikemat aega.»
410
«Kas
tema lõigi su kübara lõhki?» «See on Gabriel Sagorski kätetöö.»
«Kust
sa seda tead, kui sa teda õieti ei näinudki?»
«Kui
ta meie kallale kippus, karjusid Ivo mehed tema peale näidates suure
hirmuga
«Sagorski,
Sagorski!» — ja pagesid kui
tondi eest. Mina ei teadnud teda
suuremat karta, sest ta
ei
olnud minu meelest sugugi haruldane lind, vaid üsna igapäevane
inimene: alles siis, kui ta
minu
enese pea köhal mõõka keerutas, nägin ma niipalju, et tal
ütlemata inetu nägu ees ja
pisukesed
silmad kuratlikku kelmust täis olid.»
«Kas
ta tõesti nii inetu oli?» küsis üks pealtkuulaja kaheldes.
«Mu
süda pööritab veel praegu sellest mälestusest,» tõendas
Gabriel.
«Siis
on ta ennast vist moonutanud, sest Ivo mehed ütlevad, et sel
põrgulisel päris ilusa tüdruku
nägu
ja suured süsimustad silmad olla. Aga ta on teatavasti nõid ja võib
täna üht, homme
teist
nägu olla, võib maa sisse pugeda ja sealt välja tulla, kus teda
kõige vähem
oodati ; ta on ju
ka
juba surnud olnud ja jälle üles tõusnud.»
«Rumal
ebausk!» ütles teine pealtkuulaja põlgavalt mokki kärtsutades.
«Ivo mehed püüavad
oma
häbi vähendada ja teevad sellepärast vaenlase nõiaks, õigus on
aga, et Ivo ise ega tema
mehed
enam kuhugi ei kõlba. Üksvahe tõsteti neid taevani, aga nüüd
tuleb välja, et nad paremat
ei
mõista kui riisuda ja põletada. Minevast sügisest saadik ei ole
Ivo käes miski asi korda
läinud.
Enne ähvardas ta uhkuse pärast lõhkeda, arvas ennast suureks
kindraliks, ei tahtnud
noore-
411
põlve
sõprade peale enam vaadatagi; nüüd elab mehike nagu
mutt mulla
sees ja ei julge
iseoma
nägu kellelegi näidata. Ma ei mõista, mispärast vangide tabamist
just tema kätte
usaldati;
oli ju ette arvata, et sellest midagi välja ei tule.»
Kodanike
seast ei tõstnud keegi häält Ivo kaitseks. Kõrtsmik ütles: «Ivo
mehed rä agivad, et
ta
sellest saadik hoopis teiseks inimeseks saanud, kui Mönikhuseni tüar
tema kü usist pä
ases .»
Gabrieli
süa hakkas kergesti tuksuma; ta kuulas põevusega.
Kõtsmik
kõeles edasi: «Sestsaadik on ta mölama hakanud, nagu oleks püti
saatan tema
sisse
länud. Oma lihasel vennal on ta silmad siniseks tagunud, vanamoori,
kes alati ta über
oli,
jalaga vigaseks lö
onud ja vahimehed poolsurnuks peksnud, et need
türuku ara viia lasksid.
Ennem
armastas ta nalja heita, andis vaikseid eksimisi andeks, sallis
mõstlikku vasturä akimist,
võtis
tarka nõ kuulda ja oli ise meister kõksugu sõakavaluste peale, aga
rä agitud pävast
saadik
ei ole keegi enam naljasõa tema suust kuulnud, oma meeste vastu on
ta püti kuradiks
saanud,
vaenlaste vastu ei oska ta enam midagi korda saata, ehk kül salk
suuremaks on
kasvanud;
Sagorski nime kuuldes pidavat ta iga kord kahvatama ja väiema. Üe
sõaga: kange
vihastamine
on mehe meelt seganud.»
«Mille
üe ta siis nii kangesti vihastas?» küis Gabriel sü utult.
«Eks
ikka selle üe, et vana Mönikhusen oma türe ara viis, kuna Ivot
ennast laagris ei
olnud.
Kas sa seda lugu veel ei tunne?»
«Ei,
ma tulin alles hiljuti Tallinna.»
412
«Vaata,
Ivo oli Mönikhuseni türe venelaste käst pä astnud ja sealjuures
oma süame
kaotanud.
Ta hoidis türukut kui oma
silmatera , pidas teda telgis vangis, ei
raatsinud teda
kellelegi
nädata. Nende vahel on ikka midagi tõist asja juhtunud, sest kui
vana Mönikhusen
asja
kuulda sai ja türe väisi koju viis, läs see peast nõraks ja
karjus altari ees suure hä alega
«ei»,
kui teda junkur Risbiteriga laulatada taheti. Kõus on ta hirmsasti
kisendanud ja kü untega
isa
silmade kal-lale kippunud. Vana Mönikhusen ei teadnud, mis hullu
türega teha ja saatis ta
sellepäast
Pirita kloostrisse, lootes, et vaga ja püa abtiss Magdalena oma
eespalvega türuku
seest
kurja vaimu väja ajab. Aga võa näust! Türuk läs veel hullemaks,
ajas kõedaid sõu
suust
ja kippus abtissi elu kallale. Kloostri inimesed rä agivad
kentsakaid tüke, mis abtiss
temaga
ara teinud, ilma et see põmugi oleks aidanud. Nü ud peetakse teda
kui
kiskjat elajat
pimedas
kongis vangis ega lasta kedagi ligidale, et mitte kuri vaim tema
seest teise sisse ei
läeks.»
Gabriel
tõsis, maksis õle eest, palus hobust hoida, sest ta tahtvat all
linnas veel midagi äa
toimetada,
enne kui lossi sõdab, ja läs uksest väja. Avaliku kaevu juures
pesi ta nä puhtaks
ja
luusis siis mö oda mü uriä arseid täavaid über terve linna. Ta
süa kipitas rinnus. Ta tahtis
kõe
Pirita kloostrisse tõata, aga —ta ei pä asenud linnast väja. Kõk
väavad olid kinni, mü ur
kõge,
all igal pool vahituled, üeval hulk valvsaid püsimehi. Gabriel
mõstis, et väjapä asemine
sel
ö ol täesti võmatu oli. Ta oli vangis, terve suur linn tema
vangikoda. Ja mis siis, kui
413
ta
teisal päval kogemata Ivo meestega kokku juhtub ja need teda ara
tunnevad ? Gabriel oli
end
oma liigjulguse läi raskesse häaohtu viinud, aga ta ei kahetsenud
silmapilkugi seda
liigjulgust,
ta teadis nü ud ometigi, kus Agnes oli. Häaohu vastu pidi kavalus
aitama.
Gabriel
viitis paar tundi mö oda tüje uulitsaid vantsides ara ja läs siis
kõtsi tagasi.
Imestusega
pani kõtsmik täele, et rootslane, kes paari tunni eest sopase näga,
aga selge
peaga
väja oli länud, nü ud puhta näga, aga segase peaga tagasi tuli,
sest mees tuikus ja
trallitas
haledal kombel.
«Kas
see asi oligi sul linnas ara toimetada?», nurises kõtsmik. «Kas-sa
siin ei mäganud
pead
purju panna? Arvasid vist mujalt paremat laket leidvat?»
«Ara
pahanda, kõtsipapa!» palus rootslane raske keelega. «Mis tehtud
see tehtud, aga sedaviisi
ei
tohi ma ennast lossis nädata, sest koman-
dant on joobnute vastu
vali, ta laseks mind
vaeseomaks
peksta. Peida mind kuhugi ara, kus ma kakskümend neli tundi magada
võn, ilma
et
mind keegi näks, ja ara tee sellest kellelegi piiksu!»
Selle
pika kõe ajal, mis Gabrieli suus kau-geltki nii ladusasti ei länud
kui meie seda kirjutame,
leidis
joobnud rootslane mahti kõtsmikule läkiva kuldraha pihku libistada
ja sel viisil
oma
sõadele imelist mõu anda. Kõtsmik unustas sedamaid torisemise,
talutas joobnud
küalise
oma paremasse kambrisse, valmistas talle pehme aseme, tõbas ise ta
saapad jalast ja
soovis
talle viisakalt magusat und.
Võ
oras magas poole ö od ja terve jägmise
414
päva
läi, ilma et kange suurtüimüin, mis sel päval linnast ja
überpiirajate laagrist
vastastikku
kostis, tema und oleks rikkunud. Õtul läs kõtsmik teda äatama:
«Tõse ües,
ehk
tahad ka venelasi uhtuma minna?»
«Venelasi
uhtuma?» kordas Gabriel pealtnäa ikka veel uniselt, kuna ta
tõpoolest terava
täelepanuga
kuulas.
«Muidugi,
täa ö osi läevad kõk väja: sakslased, rootslased, linna poisid,
Ivo
Schenkenberg
oma salgaga ja pealekauba veel rü utel Mönik-husen oma näginud
mõsameestega.
Seekord on komandant Hinrik Horn ise juhatajaks. Nad tahavad Tõismä
kantsi
peale tormi joosta, venelaste käst suurtüid ara võta ja nende
eneste vastu pö orata.
Kange
põjatuul ja
lumesadu on meie meestele abiks. Läeb kõk häti, siis
on linn homme
prii.»
«Mis
kella ajal väjatungimine tuleb?» küis Gabriel haigutades.
«Tund
aega peale keskö od.»
«Hm!»
üises Gabriel. «Mu vaene pea kõiseb kül veel saadud matsust, aga
kui kõk läevad,
ega
siis minagi
puududa ei tohi. Praegu ei julge ma veel lossis näu
nädata, aga kui väjatungimise
tund
on tulnud, siis kohendan ennast salamahti teiste sekka; juhtub, et ma
lahingus
mõe
tubli tüi ara teen, siis ei tule päast keegi enam küima, kus ma
täase päva olen
vedelenud.
Kas hobune pole veel varastatud?»
«Hobune
on tallis ja saab puhta kaeraga toidetud. Tore täk, seda peab ülema.
Kust sa selle
said?»
«Mul
on jõkad vanemad,» kostis Gabriel
415
lüidalt!
Ta küis veel seda ja teist, käkis sü ua valmistada,
kusjuures teine kuldtük
kõtsmiku
pihku libises.
Tund
aega päast süaö od tõmati Harju väav ües ja rootsi-saksa sõaväi
läs süavas
vaikuses
väja. Kui kõk väjas olid ja väavat jäle kinni hakati panema,
tuli veel üs rootsi
ratsamees
teistele jäele kihutades. Häavaevalt pä ases ta veel
langeva väava
alt läi.
Lumesadu
oli lõpenud. Aeg-ajalt heitis kuu lõkikäisenud pilvede vahelt
pilgu
valendava
maa peale. Vene kantsis Tõismäl olid tuled kustunud. Mullavallil
seisis üsik
vahimees
ja toetas end pooltukkudes pika püsi najale. Äisti ajas ta keha
sirgeks ja kuulatas.
Linna
poolt kostis segane müin. Uks must kogu liikus kiiresti läenedes
valendaval väjal.
Vahimees
pani püsi palge ja hü udis: «Kes seal on?» «Vüst Sagorski!»
oli vastus. «Ei usu.
Pea
kinni, muidu lasen!» Enne kui vahimees ävardust sai täde saata,
oli ratsamees
mullavallist
ües kihutanud. Pauk raksus, ratsaniku peast langes rootsi küar
maha. JägmiseL
silmapilgul
kiskus Gabriel kiivri vahimehe peast ja pani oma päe; rootsi sõamehe
kuue oli ta
juba
varem seljast visanud. Samal ajal üles ta kohkunud vahimehele: «Nü
ud jookse telkide
vahelt
läi ja karju kõgest jõst, nagu mina teen: «Ües, vene mehed,
vaenlased tulevad!»»
Vaenlased
tulidki juba. Nagu
tuulispask tormas eemalt suur ratsameeste salk
mullavallist
ües;
nende jäele tulid jalamehed joostes. Gabriel ei suutnud neid üsipäni
tagasi tõjuda, ta
pidi
võdeldes kantsi sisse taganema. Aga juba oli
416
suur
osa venelasi jalule tõsnud ja sõariistad käte võnud. Algas äe
võtlus, mees mehe
vastu.
Harva kuuldus püsipauke, enamasti võdeldi mõ okade, odade ja
kirvestega;
pimeduses
ja hirmsas segadikus langes siin ja seal venelane
venelase , saks
saksa kä läi.
Gabriel
oli venelaste esimeses reas, ta mõ ok mölas vastaste ratsanike
hulgas. Ta otsis
Ivot,
aga ei leidnud teda kusagilt. Ües saksa rü utlis, kellel punaste
sulgedega raudküar
peas
oli ja kes sakslaste esimeses reas kui lõkoer võtles, arvas Gabriel
Mönikhuseni ara
tundvat
ja hoidus tema eest hoolega kõvale. Rü utel näs aga teda otse
silmas pidavat. Asjata
taganes
Gabriel telkide vahele —rü utel raius enesele teed jalameestest
läi ja tungis suure
tuhinaga
Gabrieli kallale.
«Pea
kinni, rü utel Mönikhusen!» üles Gabriel saksa keeles, Kuna ta
end mõ ogaga
hirmsa
hoobi eest kaitses. «Ma ei taha sind surmata.» «Ja mina ei taha
elada!» hü udis
Mönikhusen
kät uueks hoobiks tõtes.
«Põene,
rü utel!» manitses Gabriel tungivalt. «Sa näd, et sa minust jagu
ei saa. Põene
ja
ela oma ainsa türe rõ omuks!»
«Minul
ei ole tüart!» kiristas Mönikhusen vihaselt. «Ma ei seleta su
näu, aga sa oled
vist
mõi äaandja meie eneste keskelt. Sa tahad mind pehmeks teha ja oma
viletsat elu
pä
asta, aga sa sured minu kä läi!»
Suure
vaevaga kaitses Gabriel end vastase vihaste lö okide eest, aga ta ei
lö onud ise vastu.
Ta
nõ oli rü utlit ara väitada ja elusalt vangi võta. Saatusel oli
teine nõ. Kuu oli
silmapilguks
417
pilvede
vahelt väja tulnud. Kahe võtleja läedal paukus püs. Mönikhusen
tuikus ja
kukkus
äisti, otsekui vägust tabatud, tagumistele jalgadele tõsva hobuse
seljast maha.
Kõe
kargas ka Gabriel maha, kummardas ja tõtis lanenud rü utli pea ües.
Mönikhusen
elas
veel, aga ta ei saanud sõa rä akida, vaid ajas verist vahtu suust
väja. Püsikuul oli
täle
rindu tunginud. Gabriel kutsus kaks vene sõameest ja käkis haavatud
rü utli kantsi
üema
vüst Priemka telki käda. Kui Gabriel sealt tagasi tuli ja uuesti
lahingusse tõtas, oli
suurem
jagu saksu ja rootslasi juba kantsist väja aetud ja linna poole
põenemas.
Viimsed,
kes kantsist taganesid, olid Ivo Schen-kenberg ja neli, viis meest
tema salgast.
Ivo
võtles vahvasti, ta mõ ok tilkus verest, ta taganes alles siis, kui
mäkas, et viimne
võdulootus
kadunud oli ja kuuvalgel püsikuulid sagedamini ta pea über vihisema
hakkasid.
Venelastest, kes põenejaid taga ajasid, kaugelt mö oda kihutades,
tõtas ta üe
valendava
lagendiku omadele jäele.
«Pea
kinni, Ivo!» müistas korraga ta selja taga üs hä al, mis vapra
mehe väisema pani.
Ta
andis hobusele kannuseid.
«Pea
kinni, jäespüs!» hü udis Gabriel talle jäele kihutades. «Sa ei
pä ase minu käst,
sest
mul on parem hobune. Ma pistan sulle mõ oga kuklasse, kui sa vastu
ei hakka.»
Ivo
pö oras jäsku hobuse über ja seisatas. «Mis sa minust tahad?»
urises ta läi hammaste.
«Ma
toon sulle terviseid teisest maailmast, kus üt meist täa
oodatakse,» vastas Gabriel.
«Val-
418
mista
end teele, sest kord võb niisama häti sinu kui minu käte tulla.»
«Ma
ei taha sinuga võdelda, sest sa ei ole inimene, sa oled tont.»
«Kas
mäetad veel, kuidas ma tondiks sain?» naeris Gabriel mõudalt.
«Kuidas see lugu
oli?
Kas ma põenesin võ langesin ausas kahevõtluses sinu kä läi, nagu
sa Agnes von
Mönikhusenile
oled üelnud?»
«Kust
sa seda tead?»
«See
on ju tontide eesõgus, et nad
igasse kohta sisse pä asevad. Agnese
poolt on mul
sinule
veel täuvõg äa tasuda osava luiskamise eest, millega sa tema aega
veetsid, ja selle
inetu
tembutamise eest, mida sa oma armastuseks nimetasid.»
«Vilets
äaandja!» kisendas Ivo äisti Gabrieli kallale kippudes. «Ma tahan
näa, kas sa
surematu
oled!»
Võtlus
ei kestnud kaua. Ivo lõ hirmsa hoobiga Gabrieli raudküara lõki ja
tõtis hõsates
kä
surmahoobiks, aga selsamal silmapilgul tungis Gabrieli mõ ok ta
kaelast läi ja sirutas ta
surnult
lume peale maha.
«Jumalaga,
Eestimaa Hannibal!» üises» Gabriel teda silmitsedes. «Kahju, et
sel kangel ja
kavalal
mehel ausamat meelt ei olnud!»
419
15.
PÜA NAISTERAHVAS.Selsamal
ö ol koputati tugevasti Pirita kloostri väava pihta. Alles tüi aja
päast, kui
koputamist
mitmeti oli korratud, pistis väavavaht pea kitsast aknaaugust väja
ja küis
pahaselt:
«Kes seal kolistab?»
«Käkjalg
rü utel Mönikhuseni poolt,» vastas võ oras hä al õest. Väava
taga seisis
hobune
saaniga ja pikk mehekuju —kõk kolm vaevalt nätavad, sest taevas
oli uuesti
pilve
länud ja paksu lund sadama hakanud.
«Rü
utel Mönikhusen läitagu omad käkjalad päva ajal, süaö osi ei
lasta siin kedagi
sisse,»
urises vaht pead tagasi tõmates. Ta tahtis
akent kinni lü ua, aga
õesseisja pistis
piitsavarre
akna vahele ja üles tungivalt: «Laske mind aega viitmata sisse! Ma
pean
kohe
abtissi jutule saama.»
«Tule
pävavalgel, siis nän, mis lind sa oled.»
«See
on võmatu. Sa tead, et linn venelastest über piiratud on. Õne
varal pä asin ma
Rannaväavast
väja, kuna teisel pool kibe võtlus kestis, ja kihutasin hobusega üe
merejä
a siia. Ma pean tagasi ruttama, enne kui lumesadu ja pimedus lõeb,
muidu
võtakse
mind tee peal kinni.»
«Mis
käku sa siis tood?»
«Seda
võn ainult abtissile enesele üelda ja palun teda kohe äatada.»
«Taga
parem!» turtsus vaht. «Kui sa
sedagi ei üle, mis sul vaja on, siis
korista
ennast!»
420
«Äa
kutsu nuhtlust enese kaela, vanamees!» hü udis õesseisja käsituks
minnes.
«Ma
paugutan väava pihta ja teen niisugust käa, et abtiss ise ües äkab
ja siis — hoia oma nahka!»
Käkjalg
tegi kõe ävarduse tätmisega hakatust.
«Oota
ometigi, pö orane!» taples vaht ja tõbas akna raksudes kinni.
Ligi
pool tundi läs mö oda, enne kui riiv kõises ja kitsas jalgväav
lahti tehti. Kaks
kloostri-sulast,
mõematel kirved käs, võsid käkjala eneste keskele ja talutasid ta
üe
õe, trepist ües ja pikast, pimedast vahekojast läi nunnade sö
omasaali, mis
vahakü
unaldega valgustatud oli. Siin istus abtiss Magdalena auliselt ja
tõiselt kõgel
toolil;
mõed nunnad seisid tema über. Sulased jäd aupaklikult ukse juurde
seisma,
kuna
käkjalg kummardades abtissi ette astus. Nunnad panid ilma suurema
meelepahanduseta
täele,
et käkjalg, kes lihtsat mõsasulase riiet kandis, kena noormees
uhke,
peene näga ja suurte, süimustade silmadega oli. Abtiss silmitses
teda teravasti
ja
küis siis: «Oled sina minu õmehe sulane?»
«Mina
olen rü utel von Mönikhuseni teenistuses,» vastas käkjalg
kummardades.
«Mis
sõumeid sa tood?»
Käkjalg
ei vastanud kohe, vaid piilus otsekui midagi kahetsedes nunnade
poole.
Abtiss
andis
viimastele mäku eemale astuda. Siis üles käkjalg tasakesi:
«Ma toon
kurbi
sõumeid. Rü utel Mönikhusen on raskesti haavatud ja kõgist maha
jätud. Preili
Agnes
on ainuke varandus, mis minu armulisele ja õnetule härale siin
421
ilmas
üe jä anud. Seda varandust igatseb ta nü ud tagasi saada ja on
mind väja saatnud teda
siit
ara tooma. Ões ootab hobune saaniga; ma loodan lumesaju ja pimeduse
varjul õnelikult
linna
pä aseda, kus meid Rannaväavas oodatakse.»
«On
sul mingit tunnistust kaasas, et sa tõsti minu õmehe poolt saadetud
oled?» küis
abtiss.
Käkjalg pistis kä põe, võtis Mönikhusenite vapiga ehitud
pitserisõmuse väja ja
üles
seda abtissi käte andes: «Selle sõmuse andis armuline rü utel
mulle tunnistuseks
kaasa.»
«Kas
sul mingit kirjalikku tunnistust ei ole?» küis abtiss sõmust
terava täelepanuga
silmitsedes.
«Rü
utel von Mönikhusen on ju raskesti haavatud, ta ei võnud
kirjutada,» vastas
käkjalg,
kuna kerge puna talle palge tõsis. «Millal ta haavata sai?» «
Eilse väjatungimise
juures.»
«Ma
ei tunne seda sõmust,» üles abtiss kümalt. «Kui sul paremat
tunnistust kaasas ei
ole,
siis ei võ ma õtüart sinu käte usaldada.»
«Kõgeauline
abtiss, heitke armu!» palus käkjalg tungivalt. «See oleks raske
õnetus, kui
ma
tüjade käega oma armulise hära ette peaksin astuma. Kui ma ülesin,
et rü utel von
Mönikhusen
haavatud on, siis ei üelnud ma täelikku tõt, sest ma ei tahtnud
kõgeaulist
abtissi
kohutada. Rü utel ei ole mitte ainult raskesti haavatud, vaid ta on
surmaga võtlemas.
Ta
otsis meelega surma, sest rasked õnetused on elu tema meelest lälaks
teinud. Võb olla,
et
ta tulevat pävavalget enam ei nä. Kõgeaulist abtissi arvatakse
õgusega püaks
naisterahvaks,
kuidas võks ta siis
422
oma
suures helduses keelata, et tüar isa surmavoodile tõtab?»
Kui
käkjalg kõeles, viibis abtissi terav, varitsev pilk ütepuhku ta
näl.
«Sa
võad sellest asjast väa suurt osa?» küis abtiss luuravalt.
«Miks
ei peaks ma sellest osa võma, kui mu vaene hära surmasuus vaagub ja
igatsedes
ootab,
et armsat last viimast korda näa saaks? Argu viivitagu kõgeauline
abtiss aega, muidu
jä
ab kõk hiljaks ja siis ei suuda miski kahetsus rasket õnetust enam
heaks teha. Kui
kõgeauline
abtiss seda sõmust ei tunne ja mind ei usalda, siis nädaku seda
preili Agnesele.
Tema
saab sõmust vististi äa tundma ja tõkumata minuga kaasa tulema.»
«Arvad sa?» üles
abtiss
kentsaka, vaevalt arusaadava naeratusega. «Kas sa preili Agnest nii
häti tunned?»
Kui
käkjalg veidi kohmetudes vastust otsis, kutsus abtiss näuvüega üe
nunna enese
juurde
ja sosistas talle midagi kõva. Selle peale läs nunn teise seltsis
saalist väja.
Käkjalg
tahtis midagi üelda, aga abtiss sundis teda uhke käliigutusega
vaikima. Natukese
aja
päast tulid nunnad tagasi. Nende vahel kõdis Agnes von Mönikhusen.
Ta kandis
pikka
patukahetseja kuube; ta näu oli kahvatu, paled auku vajunud, pilk
tume, silmad
tuhmistatud
äilisest valgusest, mida ta üe hulga aja esimest korda näi. Teda
näes tuli
valus
ja vihane hü ue käkjala rinnust. Agnes väises. Ta pilk jä käkjala
kõgel kujul kui
tardunult
seisatama, veri tõsis talle jäsku päe, ta karjatas valjusti,
tuikus ja oleks kukkunud,
poleks
mitte nunnad teda toetanud.
423
«Viige
ta kongi tagasi, ma olen külalt nänud!» üles abtiss, kes Agnest
ja käkjalga teravalt
silmas
oli pidanud.
«Pidage!»
hü udis käkjalg, nunnadele teele põgiti ette astudes. «Mis olete
teie preiliga
teinud?»
«Selle
üe ei ole mul vaja sulasele otsust anda,» üles abtiss uhke
tõidusega. «Viige ta äa!»
Aga
käkjalg ei lasknud nunnasid paigast liikuda.
«Enne
peab mul selgus käs olema!» hü udis ta müiseva hä alega. «Agnes
von
Mönikhusen,
ma küin teie isa nimel, mispäast kannate teie seda häirü ud,
mispäast
peetakse
teid siin vangis?»
Enne
kui Agnes midagi sai
kosta , plaksutas abtiss valjusti käi. Saali uks
läs lahti, kutis
kloostrisulast,
kõgil pikkade vartega sõakirved käs, astusid sisse ja asusid
poolringis
käkjala
über, kes neid vaevalt täele pani. Seda selgemalt näi neid Agnes,
kelle näst
nü
ud jäle viimne veretilk kadus. Ta vaatas paluvalt käkjala otsa ja
ta pilk üles selgesti: .
«Põenege,
Gabriel! Mispäast kukutad sa ennast ja mind häasse?»
«Ma
ootan vastust,» üles Gabriel rahulikult.
«Kelle
loaga peetakse teid siin kui kurjategijat vangis, preili Agnes? On
see teie isa
tahtmine?»
«Ma
ei tea seda,» kostis Agnes kurvalt. «Mu isa näb mind maha jänud
olevat.»
«See
ei ole tõi. Tema ise kutsub ju teid enese juurde. Kas tahate minuga
kaasa isa juurde
tulla?
Ões ootab meid hobune saaniga.»
424
Agnese
silmis säas vägusarnane rõ omuhelk, mis aga kõe jäle kustus.
«Ma
tulen heameelega, kui abtiss lubab,» üles ta vagusalt.
«Kas
kuulete, abtiss?» hü udis Gabriel. «Preili Agnes usaldab mind,
tahab minuga kaasa
tulla.
Mispäast teie siis veel teda keelate? Mõelge, et meil väe aega
on.»
«Kes
sa oled, et sa minuga nii übelt julged rä akida?» küis abtiss
kulmu kortsutades.
«Ma
ei usu, et rü utel von Mönikhusen nii ninatarku sulaseid omas
teenistuses sallib. Mis su
nimi
on, noor tuulepea?»
«Minu
nimi ei täenda siin midagi,» üles Gabriel jäsult, sest ta
kannatus hakkas käkema.
«Teie
näte, et preili mind tunneb ja usaldab. Ma küin viimast korda: Kas
tahate teda heaga
minu
seltsis minna lasta?»
«Ja
kui ma mitte ei taha, mis siis?» küis abtiss pilkavalt.
Gabrieli
silm väkus vihaselt. «Siis vastutate ise oma väivalla jäelduste
eest. Ma hoiatan
teid,
abtiss, äge kutsuge hirmsat õnetust enese ja selle vaga paiga
peale!»
«Julged
sa mind veel ävardada, kelm?» käistas abtiss viha päast
kahvatades. «Sulased,
võke
see inimene kinni!»
Gabriel
kummardas äisti väiseva Agnese poole ja sosistas talle kõva: «Ole
julge, ma
tulen
varsti tagasi!» tõkas tugeva hoobiga tagasi esimese sulase, kes
tema käivarrest kinni
haaras,
kiskus kirve ta käst ja müistas seda enese pea über keerutades:
«Teie, lurjused,
tahate
sõameest pidada?»
425
Enne
kui kinnivõjad kohmetusest toibuda suutsid, oli Gabriel uksest väja
käanud. Ilma
tagasi
vaatamata tõtas ta pikast vahekojast läi, kargas trepi üemiselt
astmelt mü uri peale,
hüpas
käe süla kõguselt alla, istus saani ja kadus pimedusse, enne kui
väja saadetud
tagaajajad
teda veel korra näa oleksid saanud.
Agnes,
keda kongi tagasi oli viidud, pö orles unetult oma kõal asemel.
Mure ja ahastus
vaevasid
ta süant, sest ta ei teadnud veel, kas Gabriel oli õnega pä asenud
võ tagaajajate
käte
sattunud. Umbes tunni aja päast kõises kongi-ukse lukk. Uks läs
lahti ja abtiss astus
sisse,
pahemas käs lütrit põeva vahakü unlaga ja mitme nö origa piitsa
kandes. Abtissi
näst
oli näa, et ka tema silma uni ei olnud saanud. Ta tõbas ukse enese
jäel kõasti kinni,
seadis
lütri mü uriaugu aare peale ja üles Agnesele, kes imestades
asemelt tõsis: «Võ see
ongi
sinu armuke?»
Kogu
neitsilik uhkus, kogu endine kangekaelsus äkas selle pilkava sõa
juures korraga
Agnese
süames.
«See
on minu kihlatud peigmees,» kostis ta rahulikult.
«Kena
peigmees, seda ei võ
salata ,» pilkas abtiss. «Ja juba kihlatud?
Muidugi sinu isa
lubaga
ja õnistusega?»
Agnes
ei vastanud.
«Vahest
ei teagi sinu isa veel sellest õnest, et ta oma sulase võ päisorja
aiaks peab
saama?
Kuidas saab ta jumalat kiitma, et ainsast türest niisugust rõ omu
näb! Priske,
jumekas
noormees, see tulevane Mönikhuseni vämees! Ja missugune
426
julge,
kaval kelm! Ta tahtis ju sind minu käst lausa äa varastada!»
Abtiss
naeris lüidalt ja käisevalt.
«Vahest
annad nü ud ka oma peigmehe toreda nime teada?»
Agnes
jä vait.
«Ma
nän kurvastusega, et sa ikka veel kangekaelne oled,» üles abtiss
auliselt pead
vangutades.
«Mille üe sa uhkustad, türuk? Loodad sa ikka veel isa peale, kes
sind pö orases
helduses
üeliiga on hellitanud, enesele vitsaks kasvatanud? Kuule siis: sinu
isa on vilets
kerjaja,
keda mina edaspidi armust pean toitma. Tema vannub ja sajatab sind,
sest oma
sõakuulmatu
olekuga oled sa teda ja ennast õnetuks teinud. Oleksid sa Risbiteri
vastu
võnud,
siis ei pruugiks su vaene isa nü ud kerjakotti käda. Õnetus ja
sinu patud on tema
vaimu
pimestanud, ta annaks sulle vahest veelgi andeks, kui sa kavala
kassimeelitu-sega
temale
läeneksid. Seda ei tohi südida, muidu käks viimne õgus maailmast.
Teie peate
üsikult
oma pattude nuhtlust kandma. Teda on jumal käistanud ja mina —tahan
sind karistada.
Sa
oled nü ud täesti minu meelevalla all, miski väi ei suuda sind
minu käst ara
krekuda.»
«Mida
sa tahad minuga teha?» küis Agnes kümalt.
«Ma
tahan sinu hirmsat kangekaelsust murda, sinu keha vaevata, su hinge
valusas
kahetsemise-tules
puhastada. Võa see riie seljast!»
Äe
puna tõsis Agnese palge.
«Mõle,
et ma mitte orjatüruk ei ole, vaid Kaspar von Mönikhuseni tüar!»
üles ta väkuvau
silmil.
427
«Seda
pahem, kui rü utli tüar orja nuhtluse vä ariline on.»
«Mina
ei lase end piitsaga peksta!»
«Selle
vastu on nõ leitud. Ukse taga seisavad kaks sulast. Kui sa vastu
tõgud, siis
kutsun
nad sisse.»
Agnes
surus käd vastu silmi.
«Sinu
päast, mu ainuke Gabriel, tahan ma seda teotust veel kannatada,»
sosistas ta
kuulmatult.
Siis tegi ta, nagu kätud.
«Nü
ud seisa paigal!» hü udis abtiss peaaegu hõsates.
Piits
vihises läi õu. Abtiss lõ esiotsa pikkamisi, iga hoopi isuga
maitstes, iga
vermet
valgel siidpehmel nahal salarõ omuga silmitsedes, iga verepiiska
ahne pilguga
imedes
—siis ikka kii-remini ja kiiremini, nagu piinamise himust ja
verejanust
erutatuna
ning joovastatuna.
Agnes
ei teinud kordagi hä alt, kui ta õn keha otsekui tules pões, aga
küm higi
tilkus
ta otsaesiselt, ta huuled väisesid ja suunurkadesse kogus kerge
vaht. Viimaks
lõpes
abtissi jõd.
«Miks
sa mind piinad?» küis Agnes tumedalt.
«Sellepäast,
et sa püa naisterahvast oled vihastanud,» kostis abtiss käisedes
ja
lõ
otsutades.
Agnes
raputas vagusalt pead.
«Sina
ei ole püa, täi, sest sa vihkad mind. Ma tean ka, miks sa mind
vihkad. Kui
sa
veel noor türuk olid, armastasid sa minu isa. Sa ei ole oma õle
iialgi andeks
andnud,
et isa teda sinust rohkem armastas. Sellepäast oled sa ka
kloostrisse länud,
mitte
end jumalale püendama,
428
vaid
oma haavatud süant põetama. Sa vihkad mind selle päast, et ma oma
ema
näu
olen. Ei, täi, sa ei ole püa, vaid patune inimene, sa ei ole mind
mitte
käistanud,
vaid oma viha kustutanud. Jumal andku sulle seda andeks.»
Abtiss
oli näst rohekaks länud; päani silmi ja lahtise suuga vahtis ta
Agnese otsa.
Ta
kuivanud huuled liikusid, aga ta ei saanud tüil ajal sõa suust
väja.
«Jah,
ma vihkan sind!» susises ta viimaks kui vihane uss. «Ma tahan sind
iga päv
piinata,
sind nätuks teha, sind pikkamisi rusuks ja puruks hõ oruda. Olgu
peale, et ma
püa
ei ole, aga sinule tahan ma kuradiks olla, nagu sinu ema minu
eluõnele kuradiks
oli!»
Põevau
silmil, vahutades ja hambaid kiristades raputas abtiss veel korra
piitsa
Agnese
poole, keda sarnane vihkamise palavik enam jäkuse ja haledusega kui
hirmuga
tätis,
ja pö
ordus siis jäsku ukse poole, jä aga niisama jäsku seisma ja
hakkas kõgest
kehast
lõisema. Vahekojast kostis vali käa ja raskete sammude müin, mis
kiiresti
läenes.
Läi mü uriaugu paistis hele tulekuma. Kongiuks kisti äki lahti ja
läele ilmus
Gabriel,
põev tulelont käs. Üe pilguga mäkas ta, mis siin oli südinud.
Äilises
vihas
sasis ta abtissi kõnast käivarrest kinni, kiskus ta vahekotta ja
tõkas kongi ukse
jalaga
kinni. Vahekoda kubises sõameestest, nende keskel seisid väisedes
ja vabisedes
mõed
kloostri-elanikud.
«Põgulik
vanamoor, mis oled sa selle
ingliga teinud?» müistas Gabriel,
abtissi
kurjasti
vapustades.
429
«Armu,
halastust!» äas abtiss, esimese hirmuga põvili nõkudes.
«Kas
sa tema vastu halastust tundsid?» karjus Gabriel vihaselt. «Eks ma
hoiatanud sind:
ara
kutsu õnetust enese ja kloostri peale! Sa ei hoolinud sellest, sinu
verejanu oli äritatud,
sa
läsid ö osi oma ohvrit piinama. Kahetse nü ud! Sinu valitsus on
otsas, Pirita kloostri viimne
päv
on käte jõdnud!»
Abtiss
tõsis äisti püti. Ta oli oma julguse jäle leidnud. Ta näu oli
kahvatu, aga ta
silmist
väkus vana rü utlisoo paindumatu uhkus.
«Kes
sa oled, ori, et sa Pirita kloostri valitseva abtissiga sel viisil,
rä akida julged?» hü udis
ta
püalikult.
«Minu
nimi on Gabriel Sagorski.»
Abtiss
läs näst veel veidi
kahvatumaks ja üles palju tasasemalt: «Mõelge,
vüst, et see
püa
paik on, kus te seisate. Hoidke end püa paika teotamast!»
«See
ei võ püa paik olla, kus põguline valitseb,» naeris Gabriel
mõudalt. «Jumalal ei
ole
rõ omu selle kloostri rikkusest, mis pettuse ja orjade higi läi on
korjatud; saagu siis
väemalt
ausad sõämehed sellest käu!» Ja meeste poole pö ordudes lisas ta
juurde: «Võke
see
tige loom ja' kõk kloostri elanikud laagrisse kaasa, aga äge
puutuge nende elu küge!
Selle
rö ovlikoopa võte paljaks riisuda.»
Vannutades
sirutas abtiss käd sõameeste vastu väja, aga need sasisid aega
viitmata ta
käivartest
kinni ja talutasid ta ües kõge kloostrirahvaga õe peale. Gabriel
jä üsipäni
vahekotta
seisma. Kui kõk väja olid länud.
430
hü
udis ta tasakest! mü uriaugust sisse: «Valmis, Agnes?» —ja
esimest korda tuli sel teel
Agnese
suust rõ omus vastus: «Jah!»
Agnes
ei olnud enam kangekaelne —ei mitte sugugi.
Gabriel
kiskus kongiukse lahti —ja Agnes nuttis tema rinnal.
«Vaene
laps, vaene laps!» üles Gabriel, neiu juukseid õnalt silitades.
«Armasta
mind, Gabriel, sest ma olen sinu päast palju kannatanud,» sosistas
Agnes süavasti
hinge
tõmates.
Gabriel
võtis ta kui lapsukese oma käele, kandis ta saani, mäsis sooja
kasuka sisse, istus
ise
ta kõvale ja võtis
ohjad käte. Sõt läs kiiresti laagri poole.
Nende
selja taga köas kloostrirahva häakisa, raksusid
kirstud ja kapid
kirvehoopide all ja
viimaks
segines suure tule kuma tõsva koidu valgusega . . .
See
oli Pirita kloostri viimne päv.
16.
LÕETUS.Sõdu
ajal oli Gabriel Agnest õnal viisil mõe ootamatu asja peale ette
valmistanud. Siiski
oli
Agnese kohmetus suur, kui saan Lasnamäl —Ivo Schenkenbergi telgi
ees seisatas.
«Ivo
on surnud,» vastas Gabriel' Agnese imestava küimise peale. «Ta on
ju peaaegu minu
sugulane,
ega see siis imeks ei ole panna, et ta
431
veel
enne surma oma toreda telgi minule päandas. Nü ud on telk sinu oma.
Ma kingin
ta
sulle sellel tingimusel, et sa kõk kurvad mäestused tema seest
sootumaks äa kaotad.»
«Mil
viisil Ivo suri?» küis Agnes.
«Ta
langes ausas kahevõtluses.»
«Kelle
kä läi?»
«Ta
juhtus lahingus, minu kä alla, võtles kui lõi ja oleks minu
karvapealt teise
maailma
läitanud, aga —taevas ei olnud tema poolt.»
Armastusest
ja kartusest segatud tundmusega vaatas neiu noore mehe poole ües,
kes
oma
võdust nii alandlikult kõeles.
«On
minu isa siin?» küis Agnes tasa.
«Ta
on siin ja ootab sind,» vastas Gabriel. «Astu tasakesi tema juurde
ja —ole mõstlik,
Agnes!
Meie üema käuandja ihuarst on tema juures. Ma loodan julgesti, et
suuremat häa
karta
ei ole. Mina pean teid mõeks ajaks üsi jäma, aga lõna ajal tulen
teid vaatama.
Juhtub
midagi vaja olevat, siis
ootavad telgi juures mitu meest sinu käke.»
Agnes
astus sõa lausumata telki, Gabriel aga istus saani ja kihutas uuesti
Pirita kloostri
poole,
mille asukohast paks suitsusammas mäku andis. Paari tunni päast
tuli ta sealt
sõameestega,
vangide ja saagikoormatega tagasi. Vangid ja üe jao saagist läitas
ta
üema
käuandja vüst Mstislavski käte, teise jaotas ta oma meeste vahel
äa. Enesele ei
võnud
ta kõgest kloostri varandusest muud kui üeainsa tüi, aga see oli
ka kõgist kõge
parem,
sest see oli —Agnes.
Meie
ei tea, mis vaheajal isa ja türe vahel läi oli rä agitud. Kui
Gabriel neid lõna ajal
vaatama
432
läs,
istus Agnes punaseksnutetud silmadega isa haigevoodi ees. Vana rü
utel oli
täel
mõstusel, aga tema näle oli läenev surm juba oma kohutava varju
heitnud.
Viimase
jõga sirutas, surija Gabrielile kä vastu ja pü udis lahkesti
naeratada.
«Ma
täan teid, vüst Sagorski, selle rõ omu eest, et Agnese siia tõte,»
üles ta nõga,
vaevalt
kuuldava hä alega. «Ma tean kõk ja olen kõgega rahul. Agnes on
hea laps, ta
annab
mulle mu valjuse andeks ja kahetseb mind pealekauba. Ma võn nü ud
rahuliku
süamega
surra.»
«Äge
mõelge surma peale, rü utel,» pü udis Gabriel trö ostida. «Teie
peate preili
Agnese
rõ omuks veel kaua elama.»
«Minu
elupävad on loetud,» kostis Mönik-husen vagusalt. «Kas teate,
vüst, et teie
üemal
käuandjal väa tark saksa ihuarst on? Ta on nimelt just niisama tark
kui mina
ise,
sest ta kuulutas mulle ette, et ma
homset päva enam ei nä, ja —mina
arvan
niisamuti.
Äge pü udke mind asjata vaigistada, lapsed, mul ei ole vaigistust.
vaja. Ma
suren
rõ omuga. Mis käu minust veel on? Mis asi peaks mulle siin ilmas
veel rõ omu
tegema?
Minu sõakuulsuse läge on kustunud,. mu isamaa, Liivi orduriik, on
hukka länud,
kõk
mu vara on ara
pillatud , oma ainsa lapse olen ma ise õnetuks teinud
ja tema
tigedama
vaenlase käte piinata andnud —»
«Armas
isa, äa rä agi nõda!» palus Agnes; Isa käst kinni võtes ja seda
oma
pisaratega,
kastes.
«See
on hea, Agnes,» sosistas Mönikhusen
433
naeratades.
«Hoia mu käi
peos , see annab mulle jõdu rä akida, mis mul veel
süamel on.
Jah,
lapsuke, ma olen sulle rasket üekohut teinud. Ma tahtsin sind väisi
Hans Risbiteriga
paari
panna, aga sina tundsid teda õneks paremini kui mina. Oh, see
inimene on ülemata alatu!
Kui
ma viimati tema käst raha laenuks nõdsin, kas tead, mis ta mulle
siis vastas!
«Läitage
Agnes kohe minu juurde, siis saadan raha, muidu mitte!» Ta tahtis
sind minu käst
raha
eest osta. Kõk maailma nuhtlused tulgu tema peale! Oleks ta sel ajal
minu kä alla
juhtunud
—aga
miks peaksin ma oma viimseid silmapilke selle viletsa mäestusega
mügitama?
Sina tundsid teda paremini ja oled ise paremini valinud. Vüst
Sagorski, andke
oma
käi siia! . . . On see teie kindel nõ, Agnes von Mönikhuseni
endale abikaasaks kosida?
«Jah,»
kostis Gabriel süavas liigutuses.
«Siin
üendan ma teie käd ja kihlan teid peigmeheks ja pruudiks. Surija
õnistus saatku
teid
eluteel! . . . Usu mind, vüst, enne täast päva ei oleks ma sulle
õna türe kät mitte lubanud,
sest
ma olen saksa rü utel ja suren sinu rahva vaenlasena! —aga sa oled
ise tema päast
võdelnud
ja tema enesele võdusaagiks
omandanud . Sa oled tark ja aus mees, sa
ei hakka
Agnest
sellepäast põgama, et ma temale peale oma nime mingisugust
kaasavara ei võ anda.
Mina
olen kerjaja, aga tema on siiski Kaspar von Mönikhuseni tüar ja
kõbab ainuüsi oma
nime
päast kül vüsti kaasaks! . . . »
Viimast
korda väkus
piiritu seisuslik ja sugu-
434
kondlik
uhkus vana rü utli silmis. Siis vajusid nad väinult kinni.
Õtul
heitis Mönikhusen hinge. Vüst Sagorski lahkus oma väsalgaga
Tallinna alt ja läs
esmalt
Kuimetsa, kus rü utli surelikud riismed tema viimse soovi kohaselt
perekonna
matusepaigale
puhkama pandi. Siis usaldas vüst oma väsalga mõeks ajaks ustava
asemiku
käu
alla ja Leisis pruudiga Venemaale oma isa juurde, kes tsaari armust
oma mõsad ja
seisuseõgused
tagasi oli saanud, kuid selle tingimusega, et ta iialgi Moskvasse ei
tohtinud
tulla.
Siin peeti toredad pulmad. Päast pulmi kutsus tsaar Ivan noorpaari
enese juurde, leidis
neist
suurt meelehead, kinkis noorikule kalli ehte ja andis Gabrielile kõge
ameti oma kojas.
Liivi-
ja Eestimaal ei saanud Gabriel enam sõast osa võta.
Kuidas
suur Liivi sõa viimaks lõpes, seda jutustada on ajaloo asi. Meie
nimetame siin
ainult
niipalju, et venelased sel korral Tallinnast võtu ei saanud, vaid
seitsmenäalase
piiramise
jäel sõamoona puuduse päast taganema pidid.
Gabrieli
ja Agnese edasise elukägu üe võme loori laotada, teades, et magusa
õne ja
kustumatu
armastuse soe-läge loori läi kumab. Vüst Sagorski nime leiame veel
nende
kangelaste
seast, kes Pihkva linna kuulsa Poola kuninga Stephan Bathory vastu
imeliku
visadusega
kaitsesid ja sel viisil pä astsid Moskva riigi raskest õnetusest,
kuhu üendatud
vaenlaste
üikange jõd teda oli kukutanud.
Varsti
päast seda tegi tsaar Ivan Poola ja Rootsi kuningatega rahu, kuna
viimased nü ud
435
isekeskis
hukkalänud orduriigi riismete päast riidu läsid. Veel mitu ja mitu
aastat pidi see
õnetu
pind hirmsa sõa sõkumist kannatama, kuna Moskva riik puhkas, kosus
ja aegamö oda
seda
imelist jõdu kogus, millega ta päast Rootsi ja Poola kangema võmu
murdis ja
väjakurnatud
orduriigi maadele oma väeva kaitse all rahulist õne ja edenemist
tõ.
EDUARD BORNHÖE JA TEMA AJALOOLISEDJUTUSTUSED.Eduard
Bornhöe on XIX sajandi eesti kirjanduse väjapaistvamaid esindajaid.
Tema
loomingu paremik —ajaloolised jutustused ja ennekõke jutustus
«Tasuja» — on avaldanud suurt üiskondlikku mõu mitte ainult
esmakordse
ilmumise ajal, vaid on
sälitanud
oma tätsuse ka
hilisemate aastakünete pö ordelistes südmustes ja
leidnud
kindla
koha meie kirjanduse klassikalises päandis.
Eduard
Bornhöe (kodanikunimega Brunberg) on südinud 17. veebruaril 1862.
a.
Rakvere
läedal väkeses Kullaaru mõsas, kus ta isa Jaan oli aidameheks. Mõi
aasta
hiljem siirdus perekond Inju mõsa. Seal oli isa algul samuti mõsa
aidameheks,
kuid vastuolude tõtu mõsnikuga lahkus aasta päast lõlikult
mõsateenistusest,
hakates kohaliku küakooli õetajaks ja vallakirjutajaks.
Baltimail
toimus üeminek kapitalismile preisi teed mö oda, jäkjäguliste
reformide
kaudu, rohkete feo-daal-päisorjusliku korra jä anuste sälitamise
tingimusis.
See
vastas balti-saksa mõsnike huvidele, kes pü
udsid paratamatut
üeminekuprotsessi
teostada endile võmalikult
soodsalt , talurahvahulkade arvel.
Sissejuurdunud
feodaalsed
kurnamisvõted ja -tavad, mõsnike jõker omavoli ja
keskaegsed
ebainimlikud kohtlemisviisid olid visad kaduma.
Rahulolematus
eesti talurahva halastamatu rõumisega oli Bornhöe isa
mõsateenistusest
lahkumise peapõjuseks, kuid saksa mõsniku üevõmu ja omavoli
tuli
kogeda samuti kooliõetaja ja vallakirjutaja
437
ametis?
Pole kahtlust, et ka tulevane kirjanik juba oma varasest noorusest
alates õpis
vihkama
orjust ja rõujate julmust.
1870.
a. asusid Brunbergid elama Tallinna, kus isa leidis köa hiljuti
rajatud raudteetö okojas,
8-aastane
Eduard aga pandi õpima
Kentmanni saksa algkooli. Poisi
varasemale
kujunemisele avaldas suurt mõu luulemeelne ja lauluarmastaja ema Mai
(süd.
Ritter ) —Eduard
Vilde ema vanem õe. Jägnenud õpeajal kreiskoolis
osutas
nooruk
täelepanuvä arivat andekust, paistes eriti silma oma kirjandite,
joonistusande
ning
musikaalsusega. Selle kõval tegeles ta agaralt spordiga —matkas,
uisutas,
harrastas
paadisõtu ja oli
innukas maletaja.
Kreiskooliajast
päinevad ka Bornhöe esimesed pooltõkelised ilukirjanduslikud
katsetused ,
millest mõingad 1878. a. trüis ilmusid («Üs leht vanapagana
tätraamatust»
ajakirjas «Meelejahutaja», eriraamatuna «Rö ovel ja mõsnik ehk
Kaks
vaenlast »).
Need on kül ainult
kujunemata nooruki suleharjutused, millest oleks
asjatu
otsida
erilisi ideelis-kunstilisi vä artusi, kuid nad nätavad ometi
Bornhöe varast
kiindumust
kirjanduslikku tegevusse. Ka Eduard Vilde on oma kooliajal
Brunbergide
juures
elades saanud vanemalt nõlt ergutust kirjanduslikeks harrastusteks.
Lõetanud
1877 . a. (viieteistküneaastasena) auhinnaga kreiskooli, leidis
Bornhöe
esialgu
lüemaks ajaks teenistust maamõ otja joonestussaalis, katsetas
seejäel joonistuste
valmistamisega
arhitektidele ja ajalehtedele. Jägneb viisteist aastat kestnud
vaheldusrikas ja
kirev periood Bornhöe elus, millal ta sageli vahetas ameteid ja
elukohti
(ües
hilisemas kirjas mägib ta ise, et
kohtunikuamet olevat tal üdse
kolmekünes).
Nii
kogus ta rohkesti mitmesuguseid elulisi täelepanekuid, jämata selle
kõval
unustusse
pidevat enesetäendamist. Sellest ajast päinevad ka kõk Bornhöe
täelepandavamad
kirjanduslikud saavutused.
Ränuaastad
algasid 1878. a. kaubakontori õilasena Peterburis, kust Bornhöe
peagi
siirdus
raudtee -
kontorisse Kovnos (Kaunases). Sel ajal hellitas noormees
lootust hakata
õpima
maalikunsti, milleks tal
438
olid
väjapaistvad eeldused. Ometi tuli kunstiõingute kavatsusest peagi
loobuda , kuna
Düseldorfi
kunstiakadeemiale
esitamiseks tehtud joonistused läsid ka-
duma .
Päast
seda
tekkis tal
kavatsus astuda Paldiski merekooli ja hakata meremeheks,
ent ka see
mõe
ei teostunud.
1879 . a. kevadel tuli Bornhöe uuesti Tallinna, sama
aasta augustis
asus
aga kihelkonnakooli-õetaja abilisena Põtsamaale, kus 17-aastase
noormehena
kirjutas
oma tätsaima teose —jutustuse «Tasuja». Teose lõetas ta
Tallinnas, kus see
ilmus
trüist 1880. a. Samal ajal tegi Bornhöe katset ka oma
kirjandusliku almanahhi
«Lindanisa»
väjaandmisega (mida kavatses arendada ajakirjaks), kuid
materiaalsete
võmaluste
puudumise tõtu sai
ilmuda ainult paar annet.
Päast
mõeajalist peatust Tallinnas võtis Bornhöe 1881. a. jalge alla
pikema tee,
asudes Lõna-Venemaale, kus tö otas umbes aasta köter-kooliõetajana
Stavropolis.
Seejäel
suundus Bornhöe Kaukaasiasse ja tegutses lüemat aega
günaasiumiõetajana
Tifliisis
(Tbilisis). Seejäel on ta teinud
matka ka Tügisse ja
Iraani . Jägnes
koduõetajateenistus
Lä
anemaal Matsalus (1883—884). Päast seda tö otas Bornhöe mõda
aega
vabakutselise
ajakirjanikuna, joonistajana ja karikaturistina nii kodumaal kui ka
Lä
ane-Euroopas, peamiselt Saksamaal. Korduvalt avaldas ta neil aastail
eesti ajalehtedes
oma
reisimäkmeid.
1886 . a. oli ta keelte- ja muusikaõetajaks Kuuda
seminaris Mäjamaal,
seejäel tö otas veel aasta kodu-õetajana Matsalus. 1888. a.
sooritas Bornhöe
eksternina Tallinnas günaasiumi lõpeksami ja asus Tartu üikooli
õpima
keeleteadust
ning
kunstiajalugu , kuid pidi juba õge peatselt majandusliku
kitsikuse
tõtu
õingud katkestama; ka hiljem väismaal ei länud tal samal põjusel
korda
pidevamat
stuudiumi jäkata. 1890. a. ilmus Bornhöe teine ajalooline jutustus
«Villu
võtlused».
Kirjanik ise leidis sel ajal teenistust abikötrina (organistina)
Novgorodi
kubermangus
ja jägmisel aastal koduõetajana Peterhofis (Speranski ja vüst
Obolenski
perekonnas), puutudes siin
muuhulgas kokku ka suure vene kirjaniku L.
Tolstoiga.
Seejäel tegutses Bornhöe jäle ajakirjanikuna
439
Lä
ane-Euroopas, avaldades ütlasi 1892. a. kaks uut teost —satiiriliste
jutustuste sarja
«Tallinna
narrid ja
narrikesed » ning jutustuse «Anni neitsipõv». Sellel
ajal on kirjanik
avaldanud
ka tõkeid saksa ja vene keelest, aga samuti esinenud saksa keeles
kirjutava
autorina.
1893.
a. asus Bornhöe Tallinna, kus leidis püivama tö okoha
ringkonnakohtus, algul
tõgina
ja hiljem arhivaarina. Samal aastal avaldas kirjanik oma kol-manda
ajaloolise
jutustuse
«Vüst Gabriel ehk Pirita kloostri viimsed pävad'».
1898 . a.
haaras Bornhöe
veel
kord rädurikepi ja tegi oma
pikima reisi, küastades Tügimaad,
Palestiinat,
Egiptust,
Kreekat ja Itaaliat. Selle reisi mäkmeid on ta avaldanud raamatus
«Usurädajate
radadel » (1899). Päast väismaareisi Bornhöe abiellus ja asus
elama
Jõvi,
kuhu ta oli mä aratud üem-talurahvakohtu eesistujaks. Sellest ajast
on päit tema
viimane
ilukirjanduslik teos —jutustus «Rollid», mis ilmus 1902. a.
ajalehes «Uus
Aeg»
ja jägmisel aastal raamatuna. Alates 1912. a. sai Bornhöe elukohaks
Narva, kust
ta
käs Jõvis kohtuistungeid pidamas. 1919. a. mä arati Bornhöe
rahukohtunikuks
Tallinna.
Sellel tö okohal ta surigi ametisõdul saadud kümetuse tagajäjel
17. novembril
1923.
aastal. Kopli kämistult, kuhu Bornhöe oli maetud, toodi tema põm
1951. a.
Tallinna
Metsakalmistule.
Ootamatu
surma tõtu jä teostamata Bornhöe kavatsus
asuda kirjutama oma
vaheldus-
ja kogemusrikka elu mäestusi. Viimast on põjust seda enam
kahetseda, et
praegu
kasutada oleva materjali väesuse ja lüklikkuse tõtu seisab Bornhöe
elu ja
loomingu
uurimisel ees külaltki suuri raskusi. Kodanlikud kirjandusloolased
ei
hinnanud
Bornhöet kuigi kõgelt ega tundnud suuremat huvi tema vastu. Ei
tehtud
midagi
kirjaniku elu ja loomingut puudutavate materjalide kogumiseks, tema
käikirjaline
päand (sealhulgas rida avaldamata ilukirjanduslikke töd) ja
kirjavahetus jä
saatuse hooleks ja on seetõtu kaduma länud. Bornhöe elu ja
loomingu uurimisel on
niisiis astutud sõa tõises mõtes alles esimesi samme ja täelikuma üevaate
saamiseks
seisab
veel palju tö od ees.
440
Bornhöe
kujunemine langes suurte murranguliste liikumiste aega eesti
üiskonnas.
Kapitalistlike
suhete jäkjäguline kehtivusele pä asemine põjustas mö odunud
sajandi
keskel
üa teravneva võtluse päisorjuse igandite vastu; toimus rõutud
eesti rahva
kujunemine
rahvuseks ja sai alguse rahvuslik liikumine. Tekkis eesti kirjandus
ja
ajakirjandus ,
hakkas arenema rahvuslik kultuur. Oma progressiivses, demokraatlikus
osas
oli
see kõge tihedamalt seotud talu-rahvahulkade võtlusega balti-saksa
mõsnikkonna ja
kiriku
kui rõumise-ideoloogia peamise kandja vastu. Erilise jõ sai
antifeodaalse sisuga
rahvuslik
liikumine 1860.—880. aastail, haarates rahva kõge laiemaid hulki.
Eesti
kirjanduse
esimesed silmapaistvaimad teosed kasvasid vahetult väja selle
liikumise huvidest
ja
avaldasid sellele omakorda väa suurt mõu. Bornhöe süniaastal 1862
oli
ilmunud
«Kalevipoja» esimene rahvaväjaanne, mis esmakordselt rä akis
rahvale muistsest
priiusest
ja kangelaslikust võtlusest orjastajate-penirü utlite vastu. 1870.
a. avaldas
C,
R.
Jakobson oma «Kolm isamaa kõet», mis balti parunite ja nende eestlastest
käilaste
iseloomustuse
jägi oli kui «tuletungal, mis Jakobson ilma sisse virutanud».
Koidula
hõ
oguvast patriotismitundest
kantud isamaalaulud kõelesid sageli rahva
võtlus- ja
kannatusrohkest
minevikust. Ilmus rida demokraatliku põihoiakuga Eesti ajalugu
käitlevaid
raamatuid ja kirjutisi ka teistelt autoritelt, süenes huvi
kroonikaliste
algmaterjalide
vastu.
Rahvusliku
liikumise demokraatliku suuna esindajate pö ordumine
feodalismivastases
võtluses,
ajaloo poole on täesti mõstetav. Seni ilma ajaloota ja ajaloolise
teadlikkuseta
talupojarahvas
sai nü ud kuulda oma kaugemast minevikust, esivanemate
kangelaslikust
võtlusest
rö ovvallutajate üevõmu vastu, aastasadu kestnud kannatusist ja
rõujate
julmast
omavolist, mis mõevõra muutunud vormides veelgi edasi kestis. Pö
ordumine
rahva
vabadusvõtluse
temaatika juurde ajaloos ei olnud niisiis mingi
põenemine kaasajast
minevikku,
vaid pü ue leida ajaloolistest südmustest tuge kaasaegsele
sotsiaalsele
võtlusele.
(Teataval mä aral mõusid selleks ilmselt kaasa ka tsen-
441
suuriolud,
mis tegid võmatuks otsese üiskonnakriitika, rä akimata
üeskutsetest
rõujate
ikke murdmiseks.) Eesti keelde tõgiti tollal üna rohkesti ka teiste
rahvaste
ajaloo-ainelist
kirjandust. Erilist esiletõtmist vä arivad sealhulgas Pušini
«Pealiku tüar»
(1878)
ja Gogoli «
Kasaka hetman Taras Bulba» (1873 ja 1880), mis
kahtlemata on kaasa
mõunud
eesti ajaloolise jutustuse tekkimiseks ja suunanud rahvaüestõsu
ning
vabadusvõtluse
teemade käitlemisele.
Väene
eesti ajalooline kirjavara pidi olema tuttav ka noorele Bornhöele,
-juhtides
teda
ajalooliste teoste jägimisele teistes keeltes ning kroonikate
uurimisele. Tõnäliselt
on
Bornhöe teadvuse kujunemisele avaldanud suurt mõu
Jakobsoni «Sakala», mis
hakkas
ilmuma 1878. a. Noormees kuulus «Sakala» innustunud lugejate hulka
ja on 1879.
a.
saatnud ajalehe toimetusele ka oma kaastö od; temast kujunes
rahvusliku liikumise
demokraatliku
suuna kindel poolehoidja. Julge väjaastumine balti 'feodaalide
vastu,
nende
laialdaste eesõguste ja sellest tulenevate üiskondlike vä
arnätuste terav kriitika,
mõsnike
ja talurahva lepitamatute vastuolude paljastamine, mida leiame
«Sakala»
veergudel,
on saanud hiljem ilukirjandusliku väjenduse ka Bornhöe jutustuste
lehekügedel.
Bornhöe
oli oma kaasa ja haritumaid eesti kirjamehi, üdse laia silmaringi
ning
mitmekügsete
teadmistega, rohkesti reisinud ja palju nänud inimene. Tundes tervet
rida
keeli,
võs ta kõgi Euroopa vanade kultuurrahvaste vaimuvaraga vahetult
tutvuda. Kuigi
Bornhöe
oli õpinud saksakeelses ning -meelses koolis ja hiljemgi liikus
sageli
baltisaksa võ
saksikus keskkonnas, on ta vaimselt iseseisva inimesena juba varakult
pü udnud
vabaneda
selle keskkonna üekügsetest mõudest, hukka mõstes valitseva saksa
üakihi
rahvuslikke
ja seisuslikke eelarvamusi,
konservatiiv -sust ja kõki
kastipiiratust. Suur osa
on
Bornhöe arengus ilmselt olnud vene kirjandusel ja
kultuuril , sügava
austusega
suhtus
ta vene rahva parimaisse omadustesse. Seda nätab juba 1879. a.
«Meelejahutajas»
ilmunud
pikem kirjutus «Vene rahvas», kus ta pü uab anda üevaadet vene
rahva ajaloost
ja
kaasaegsest eluolust. Ta mägib venelaste vaprust, tö okust, küalis-
44?
lahkust,
rä agib nende imetlusvä arsest visadusest ja elujõst, ergust
vaimust ja
kunstimeelest,
kõeleb vaimustusega suurepäasest vene rahvalaulust ja -tantsust,
vene
keele
ilust ning väjendusrikkusest.
Rahvusliku
liikumise demokraatliku suuna seisukohad on aluseks julgelt rüdavale
hoiakule,
millega Bornhöe oma teostes väja astus übelt iseteadvate, seisus-
ja
rahvusuhkete
balti-sakslaste vastu. Ainult autor, kes juba oma loomingulise tee
algul
täesti
mõstis kehtiva balti erikorra rahvavaenulikku olemust, kes oma rahva
ustava
pojana vihkas
võmutseva balti aadli eesõgusi, võs luua niisuguse teose, nagu
seda on «Tasuja».
Bornhöe
kogu loomingu peamiseks teemaks on rahvahulkade ja rõujate
lepitamatu
vastuolu
ning võtlus, põgus oma rahva reetjate, vaenlase leeri üejooksikute
vastu. Ta
nätab,
et rõujate poolel on majanduslik jõkus, seisuslikud eesõgused ja
kindel
organisatsioon ,
millele allasurutud rahvas võb vastu seada oma sitkuse, loomupäase
andekuse ,
vabaduse-armastuse ja põvest põve päitud viha. Ta tõtab rahvalike
kangelaste
kujudes esile parimaid omadusi, nädates samal ajal feodaalseid
rõujaid ning
nende
käilasi ajaloolisele tõle vastavalt kui sotsiaalse ebaõgluse ja
inimlike pahede
kandjaid.
Kesksel köal Bornhöe loomingus on tema kolm ajaloolist jutustust —«Tasuja»
(1880),
«Villu võtlused» (1890) ja «Vüst Gabriel ehk Pirita kloostri
viimsed pävad»
(1893).
«
T a s u j a s » leidis esmakordselt eesti kirjanduses kujutamist
rahva üestõs rõujate
vastu.
Olles üdse esimene, kes
laiematele hulkadele mä aratud raamatus
jutustas 1343. a.
Jüiö
o südmustest, on Bornhöe oma
teosega väa palju kaasa aidanud selle
eestlaste
vabadusvõtluse
üe kangelaslikuma peatüi tutvustamisel põijoontes ajalooliselt
õges
valguses.
Eelkõge «Tasuja» kaudu ongi Jüiö o üestõs avaldanud
rahvahulkadele
innustavat
ja vaimustavat mõu võtluses rõumise vastu nii teose ilmumise ajal
mö
odunud sajandil kui ka aastaküneid hiljem.
«Tasuja»
jutustab eesti
vabatalupoja jäglase Jaanuse kujunemisest
mõsnike-vastase
üestõsu
443
organiseerijaks
ja juhiks vanaisa Vahuri surivoodil lausutud manitsussõade,
rahva
kannatuste näemise ja isiklike karmide kogemuste mõul. Hoolimata
sellest,
et
üestõs veriselt maha surutakse, nätab Tasuja oma kangelassurmaga
vabadusvõtluse
teed. Mitte leppida rõumise ja väivalla ahelatega, ennem surra
vabadusvõtlejana
kui elada orjana —niisugune on teose põiidee. Sellega liituvad
jutustuses
lahutamatult teised ideelised motiivid: isikliku allutamine
üdrahvalikule,
kokkulepluse
ja reetlikkuse terav hukkamõst,
eitav suhtumine usku ja kirikusse.
Tasuja
kujus on oma väjenduse leidnud rahvajuhi parimad omadused —mehine
võtlusvaim,
leegitsev vabadusiha, surmapõgav
vaprus .
Lugejat haarab Tasuja
armastus
oma kannatava rahva vastu, tema tarkus ja õlsameelsus, tema püivus
ja
tahtekindlus.
Võtlus rõujate vastu rahva vabastamise eest on tema kõgeimaks
eesmägiks;
selle nimel üetab ta suuri väiseid takistusi ja raskeid sisemisi
vastuolusid,
allutades oma isiklikud tunded üdise võtluse üesannetele. Seetõtu
sai
Tasuja
hulkade teadvuses legendaarseks rahvakangelase kujuks, kes
süboliseerib
kogu
sajanditepikkust võtlust võ oramaiste rõujate vastu.
Terava
satiiriga paljastab Bornhöe oma jutustuses saksa «kultuuritoojate»
tegevuse
tõlise sisu, nende kui eestlaste esivanemate orjastajate osa, öldes
sissejuhatuses:
«Nad
riisusid ta, vaese patuse pagana, puupaljaks, et Rooma päke
otsekohesemalt
tema pimedat hinge valgustaks, peksid ta armetuks, et ta kristlikku
armu
saaks maitsta, tegid ta teoloomaks, et ta ristiusu õne ja õnistust
ning
keskaja
haridust suudaks kanda, ja saatsid ta tö ole Issanda viinamäle, see
on tema
endisele
päispõlule, kus kupja tuline piits temale uue peremehe õgust,
haridust,
katoliku
usku ja ebajumalate vilude hiite põgamist üeskoos käte õetas.»
Kirjanik
toob tsitaadi Kelchi kroonikast: «Eesti- ja Liivimaal on mõsnikkude
taevas,
pappide paradiis, võ oraste kullaauk, aga talupoegade põgu.»
Rõujate
leeri peamiseks
esindajaks on jutustuses Lodijäve noor
feodaal Oodo
von
Raupen, kelle kujus tõpäaselt väjendub rü utlite julmus, übus ja
näu-
444
sus.
Tema «rü utliomadused» ilmnevad juba lapsepõves, põjustades riiu
ja
kokkupõke
Jaanusega; aastatega tulevad need omadused jäjest selgemini esile.
Oma
väivallategudele
paneb lossiisand krooni vaba Metsa talu häitamisega ja Tambeti
elusalt
matmisega lossikeldrisse. Rõujate mitmesuguseid negatiivseid jooni
näme ka
teiste
rü utlite, Oodo kaaslaste kaudu.
Põguse
ja terava irooniaga kujutab Bornhöe jutustuses rõujate koeralikult
alandlikku,
salakavalat ja alatut käilast Lodijäve kupja näl, kes on
allasurutud
rahva
õl vaenlane.
Kuid
rahvas pole veel unustanud oma endist priiust, kätemaksumõe elab
edasi
nagu
tulesäe tuha all, et kord puhkeda võmsaks leegiks. Vana Vahur, kes
tundis
rahva
häa ja kannatusi, ei suutnud kogu oma väilaslikkusest hoolimata
midagi
teha,
sest ta oli üsik. Surivoodil õutab ta oma jäeltulijaid otsima
neid, kellel on
võtlusvaimu,
kihutama kogu rahvast üestõsule, «... ja kõab siis ävardav
ulgumine
üe
terve maa, siis kõistage sõariistu ja tõtke müinat, mis pilvi
lõub ja leinavaid
jumalaid
väevasti äatab!...»
Jaanus
tegi teoks vanaisa Vahuri viimse käu. «Armetult kurnatud ja
piinatud
talupoeg
võtis viimse jõ kokku ja müistas oma äganud priiusehimu hirmsa
valjusega
isandatele kõvu.» Ja jägides kõgelt kükalt tema mäguande peale
puhkenud
üestõsu algust, kõeleb Tasuja: «Taevas punetab mäsuleegist.
Priiusekoit
tõseb veripunaselt... Raudne vajadus nõab võ oraste viimset
veretilka, et
nende
varjugi enam meie maal ei oleks. Siis alles tuleb vabadus tagasi,
rahu kosutab
kurnatud
rahvast, hirm kaob vaigistatud süamest, ja sina, jumalik haridus,
laotad
oma
valgust rõ omurikaste paikade üe...»
Põusalt,
nappide joontega on «Tasujas» nädatud üestõsnud talurahvast,
tema
vabaduspü
udu ja käte-maksutahet. Inimesed, keda oli loomadeks alandatud, ei
saanud
julmade orjastajate vastu
inimlikku halastust tunda.
Ilmekalt näme
talupoegade
võtlusvaimu Lodijäve lossi piiramise ja vallutamise kujutuses.
Tallinna
alla
kogunenud üestõsnute kohta üleb kir-janik, et nendel kõgil oli
«üs tahtmine:
vabaduse
445
eest
võdeldes võta võ surra». Ja kuigi halvasti relvastatud talupojad
ei suutnud vastu
pidada
orduväede üekaalukate jõdude survele, siis ometi nende salgad
«langesid
selsamal
paigal, kus nad seisid, ilma sammu taganemata, ja kes väe suutis,
see kiskus
üe
vastase surma kaasa».
Päast
«Kalevipoega», Jakobsoni publitsistikat ja Koidula poeesiat oli
«Tasuja»
ilmumine
1880. a. jäjekordseks suure üiskondliku tätsusega nätuseks, mis
tunduvalt
tugevdas
meie kirjanduses demokraatlikku, rahva vabastusliikumisega seotud
suunda, süendas
selle
parimaid traditsioone. See kirglik ja mäsuline raamat oli otsekui
vägusävatus
ja kõemüin vesise ja võtsi
retoorika ning epigonismi kal-duva
luuleilutsemise
pseudopatriootliku
sõakõina sekka. «
Kalevipojaga » algatatud rõujate-vastase
võtluse
teema on «Tasujas» saanud
haarava , ajalooliselt konkreetse
käitluse, julge ja
ilma
mingisuguste kompromissideta lahenduse. Milliseid subjektiivseid
kiindumusi kangelasel
ka
ei oleks —vaenuliste leeride vahel ei saa olla kokkulepet, ei saa
olla
isiklikku õne,
kuni pole vabaks saanud rõutud rahvahulgad.
«Tasujat»
iseloomustab üev
revolutsiooniline romantika, mille aluseks on
reaalne
elutegelikkus
ja rahva vabadusvõtluse paatos. Jutustusele on omane süav
poeetilisus
ning
ütlasi nii kujude kui südmustiku ja väjenduslaadi teatav
poeetiline
stilisatsioon ,
kõge
teisejägulise ja väemtätsa hügamine, kogu täelepanu koondamine
kesksele,
peamisele,
mis
annabki jutustusele tema ereduse ja haarava dramatismi. Ka
kompositsiooniliselt
on «Tasuja» iseäasuseks, et otseselt nädatakse ainult toimuva
südmustiku
kõge olulisemaid sõmpunkte, sageli üna pikki ajalõke vahele
jätes.
Seetõtu
on jutustus väa düaamiline, hoogsalt arenev ning sellisena
kunstiliselt terviklik.
Kangelase
poolehoid ja armastus vaenulisse leeri kuuluva tüarlapse Emiilia
vastu
annab
toimuvatele kokkupõgetele ja võtlusele veelgi suurema sisemise
pinge, rõutab
erilise
jõga ideelist mõet, muudab teose psüholoogiliselt tihedamaks.
Jaanuse ja
Emiilia
suhete
kujutus on vastavalt jutustuse üdisele iseloomule antud läini
romantilises
laadis,
mis pai-
446
guti
(näteks stseenis vallutatud Lodijäve lossi saalis) ulatub peaaegu
melodramaatikani
—ent
ometi on siin nii palju tunnete tõe, eleegiat ja kannatusi, et see
lugejat
kaasa elama sunnib. Jä ab ainult imetleda kirjandusliku algaja
inspiratsioonijõdu,
mis
suutis anda niisuguse teose —vaatamata teatavaile faktilistele
ebatäsustele — ajalooliselt tõpäase ja samal ajal teravalt
kaasaegse teose, mida elustab tõlise ande säa
ja
mis suutis tolleaegse kirjanduskeele arenematust ning kohmakust
üetades kohati tõsta
erakordse
väjendusliku sugestiivsuseni. See on tagatiseks, et «Tasuja» jä
ab meile ikka
elavaks
teoseks.
«Tasuja»
kirjutamise kohta mäkis Bornhöe hiljem ise ües kirjas vastuseks
sellekohasele
küimusele: «Oli ju Eesti vaimlise äkamise aeg ja mina, noor
enthusiast,
soovisin
kaasa aidata... Mis ma tahtsin? Tumedasti mäetan, et mul mõtes
oli...
lihtsas ,
kõgile
arusaadavas keeles m a i t s e l i s e l t v e e l n o o r e l e r a
h v a k o g u l e . . . seda
pakkuda,
mis tal
toona veel tingimata tarvis oli: temale ta oma känust
kasvanud
k
a n g e l a s i ette kujutada, neid omadustega ja juhtumistega väja
ehtida, mis lihtsat lugejat
(muid
ei olnudgi) kaasa kisuvad; nende kujude najal mõlesin võmaliku
olevat rahva
maha
surutud iseteadvust, meheuhkust kasvatada ... Ajaloolise vormi
valisin kui
nimetatud
otstarbele kõge südsama, ilma pedantismuseta, sest et ajaloolist
tõe ja
tiputruudust
meil ometi ei tunta. Nõda sain aja poolest esimeseks Eesti
ajalooliste
rahvajuttude
kirjutajaks.»
«Tasujale»
tolleaegse kirjandusliku avalikkuse poolt osaks saanud enam kui jahe
vastuvõt
kahandas mäksa noore kirjaniku
entusiasmi . Pidevate reiside ja võ
orsil
veedetud
aastate jooksul jä talle nätavasti teadmata see innustatud
poolehoid, millega
laiad
lugejate hulgad tema teosesse suhtusid. Alles «Tasuja» teise trüi
ilmumine 1888. a.
(samal
aastal avaldati jutustus ka soome keeles) nätas autorilegi tema
teose vajalikkust ja
rahva
armastust selle vastu ning andis hoogu uuteks kirjanduslikeks tö
odeks.
Bornhöe
teine jutustus «Villu v õi t l u s e d » on samuti seotud 1343. a.
südmustega.
Mõi
aeg päast Jüiö o üestõsu mahasurumist teevad Sakala
447
eestlased
omakorda katset heita endilt häistavat orjuseiket. Jutustuse
kangelane
sepp
Villu, kes algul elab Viljandi komtuuri ja teiste isandatega heas
läisaamises
ning
suhtub rahva kannatustesse kaunis üskõkselt, kasvab südmuste kägus
temale
osaks saanud üekohtu
ajel üestõsjate juhiks. Selleks mõub
suuresti kaasa
ka
episoodiliselt esineva Tasuja üeskutse. Villu rädab läi kogu
Sakala, loob
sidemeid
ka naabermaakondadega ja sepistab
relvi üestõsuks. Ta käb
Novgorodis,
Pihkvas
ja leedulaste juures, saades nendelt kindla abistamislubaduse.
«Venelased ei
karda
saksu, sest nad on neid juba sagedasti võtnud,» kõeleb Villu. Et
nädata
liitlastele
oma valmisolekut võtluseks, teevad üestõsnud talupojad toomapäval
katset
künisekottidesse peidetuna pä aseda Viljandi lossi ja seda
vallutada. Kuid
Villu
mõsja Maie ema Bisti Krõ ot reedab vaenlastele juhuslikult teada
saadud
plaani,
lootes sellega pä asta oma poega Priidut. Üestõs uputatakse verre.
Sepp
Villu
aga heidetakse elusalt mäanema lossikeldrisse, kus ta vaevleb pikki
aastaid
kuni
oma surmani.
Viljandi
toomapäva-südmused ei ole
ilmsesti ajaloolised; kuigi kroonikad
sellest
kõelevad, on nende andmed ebamä arased ja mitmeti üsteisele
vasturä akivad.
Seepäast
ollakse arvamusel, et siin on tegemist poliitilistel kaalutlustel
ajaraamatuisse
põmitud rädmuistendiga, millega saksa kroonikud pü udsid
õgustada
Ordu julmi veretöd päast 1343. a. südmusi. See asjaolu muidugi ei
väenda
kuidagi Bornhöe jutustuse kui kirjandusteose tätsust, kuna selles
käitletakse
oletatavaid ajaloolisi südmusi nagu «Tasujaski» rõutud rahva
seisukohalt.
(Jutustuse alusel tekkinud rahvatraditsioon aga teab Viljandi
lossivaremeis
isegi
otseselt käte nädata nn. Villu keldri.)
«Villu
võtlustel» on kaasakiskuv südmustik ja terav kujude
karakteristika, teos
on
terviklik ja ka stiililt võdlemisi ütlane. Jutustuse vä artusi
tõtis selle ilmumisel
oma
retsensioonis hindavalt esile ka Eduard Vilde. Mäkinud, et ta muidu
«ei leia
elusaid
inimesi Eesti ajaloolistest jutustustest», mis oma romantilise
dekoratsiooni,
jäedajoonelise
idealiseerimise ja nutuse sentimentaalsusega lugejat pahanda-
448
vad,
rõutab Vilde teiste autoritega võreldes Bornhöe realismiläedust,
tema
mehist
tooni ja elustavat rahvalikkust. Seetõtu hindab ta «Villu võtlusi»
teosena,
mis
«sülakõgusel» üe teiste seisab.
Küne
aasta jooksul, mis lahutab «Villu võtlusi» «Tasujast», oli eesti
üiskonnas
mõdagi
muutunud. Bornhöele ei võnud mäkamata jä ada rahvusliku liikumise
süenev
kriis, teravnevad sisemised vastuolud, eesti kodanluse üa ilmsemaks
saav
kompro-missipoliitika,
kokkuleppe otsimine balti aadliga rahvahulkade eluliste
huvide
arvel. Kirjaniku elukäitus on muutunud kainemaks ja kriitilisemaks,
võks
ölda,
isegi skeptilisemaks. Mõingaid kajastusi sellest võb leida ka
«Villu
võtlustes»,
mis «Tasujaga» võreldes on üiskondliku liikumise mõ onaperioodil
ilmunud
teos. Kuid jutustust läiv võtlusmeeleolu ning keskse kangelase
Villu
moraalne kasvamine teeb selle ometi haaravaks, lugejat kaasakiskuvaks. Äedad
väjaastumised
rõujate väivalla, üekohtu ja omavoli vastu iseloomustavad ka
«Villu
võtlusi», teravalt on paljastatud feodaalide julmust, ahnust ning
salakavalust.
Kogu
toore ja
metsiku keskaja kujutus ning rahva raske olukorra nätamine
on siin
üsikasjalisemgi
kui «Tasujas». Jutustusel oli kahtlemata tugev mõu oma südmuste
traagika
kaudu, millega ta kasvatas käte-maksutahet rõujatele, õetas põgama
reetmist,
naha-hoidmist
ja isikliku vastuseadmist üdisele.
«Tasujas»
ja «Villu võtlustes» on Bornhöe tõpäaselt nädanud kujutatavale
ajastule iseloomulikku talupoeglikku partikularismi ja ütlasi ka selle
üetamist.
Kangelased
astuvad üestõsu teele alles siis, kui nad on isiklikult kannatada
saanud
väivalla
ja omavoli all. Eriti ilmne on see Villu juures: algul
enesessetõbunud,
üsnes
oma isiklike huvide ja
heaoluga piirduv, jõab ta südmuste kägus üe
sellest
piiratusest;
ta saab teadlikuks oma veresidemest rahvaga, mõstab, et kätemaks
ning
vabanemine
üekohtust on saavutatav ainult üise võtlusega ja asub selle
võtluse
esimesse
ritta. Villus on rida «madalaid», egoistlikke jooni, millised autor
on talle
teadlikult
andnud. Sellega on tahetud veel enam rõutada ja veel süavamalt
motiveerida üestõsu paratamatust. Ka kom-
449
tuuri
elupä astja ja soosik peab südmuste
loogika tõtu saama tema
vaenlaseks. Ja
rahva
kannatuste ning viletsuse nätamisega viib kirjanik lugeja selgele
arusaamisele, et
Villu
ei võtle ega õuta üestõsu mitte ainult enese, vaid paljude
teiste, kogu oma rahva
eest.
Bornhöe
viimase ajaloolise jutustuse «V ür s t G a b r i e l i » südmustik
toimub XVI
sajandi
teisel poolel Liivi sõa pävil. Jutustuse kangelane, noor vene vüst
Gabriel
Sagorski,
on ema poolt eestlane ja esinebki tegevuse algul eesti talupojana.
Teose
sü
.
eeliseks teljeks on Gabrieli armastus aadlipreili Agnese vastu, keda
viimase isa,
mõsameeste
peajik Mönikhusen, tahab anda naiseks rü utel Risbiterile.
Mitmesuguste
keerukate
olukordade tõtu lahutatuna oma armastatust, pö ordub Gabriel tagasi
Ivan IV
väede
juurde,
kogub enese über väosa eesti talupoegadest, millega tekitab
mõsameestele
raskeid kaotusi ja võab vene sõavä
koosseisus osa Tallinna
piiramisest
1577.
a. Päast rohkeid ohtlikke seiklusi õnestub Gabrielil vabastada ka
Agnes Pirita
kloostrist,
kus neiu on sattunud sadistliku abtissi meelevalla alla.
«Vüst
Gabriel» kinnitab ajaloolisa tõpäasusega, et orjastatud eesti
talurahva
väjaastumised
feodaalide vastu jäkuvad ka hilisematel sajanditel. Eriline ideeline
täendus
on jutustuses eesti ja vene rahva ajalooliselt kindlakskujunenud
sõrussidemete
ja
mõema rahva elulistest huvidest tingitud võtlusliidu kujutamisel,
Eestimaa Vene
riigiga
liitmise ajalooliselt progressiivse tätsuse rõutamisel. «Kurjemaks
ei võ selle
maa
päisrahva elujäg iialgi minna kui see sakste raske kä all on
olnud, kül aga võks ta
Moskva
valitsuse all paraneda,» arutleb Gabriel. Ta on veendunud, et kes
kaasa aitab
üinemisele
Venemaaga, «see väendab meie õnetu kodumaa vaeva ja kiirendab
rahuliku,
õneliku aja algamist». Kirjanik on siin õgesti osutanud nendele
üiskondliku
arenemise
võmalustele kestva
rahuaja tingimustes, mida tagas Eesti
liitmine tõsva Vene
riigiga.
Liivi
sõa on üs Eesti ajaloo sõmpunktidest, ja sellepäast on
balti-saksa ning eesti
kodanlike
ajaloolaste poolt kuhjatud selle über kõge absurdsemaid
450
võtsinguid,
millega taheti lõkele puhuda venevastast
natsionalismi . Ivan IV
sihiteadlikku
ja kaugenäe-
likku , Venemaa majandusliku arenemise
vajadustest juhitud
poliitikat,
võtlust Liivimaa feodaalvõmude ja rootsi ning poola anastajate
vastu —mis
vastas
objektiivselt ka eesti talurahva huvidele ja leidis viimase toetust
—pü udsid nood
ajaloolased
kujutada
barbarite rü ustamisena, mis olevat ohustanud Baltimaade
rahvaste
olemasolu.
Bornhöe
«Vüst Gabrieli» suur tätsus on selles, et ta kaasakiskuvas
kirjanduslikus
vormis
andis rahvale nendest ajaloolistest südmustest põiliselt õge
pildi, minnes täesti
baltlaste
sihilike võtsingute vastu. Tema suhtumises oma teose tegelastesse,
eestlaste ja
venelaste
üise võtluse kujutamises balti aadli ja rootsi väede vastu on
peamised
üiskondlikud
jõd esitatud nende õgetes vahekordades. Bornhöe nätab selgesti
talupoegade
taotluste suunda liitumisele Vene riigiga. Nii kõeleb Gabriel oma
vanaisast
Oru
Juhanist, kes
1560 . a. üestõsu
juhina hukkus võtluses mõsnike
vastu: «Tema nõ
oli
mõsnikkude sugu Eestimaalt hoopis äa kaotada ja oma rahvaga Moskva
tsaari kaitse
all
vabalt elada.»
Mõsamehi,
s. t. rootslaste teenistuses olnud feodaale ja nende palgasulaseid,
nätab
Bornhöe
kui võgast rö ovlikarja, kelle ainsaks sooviks on rü ustata,
häitada
ja priisata, ning kes tunnevad otse paanilist hirmu võdukate vene
väede ees.
Eriti
teravalt naeruvä aristatakse balti aadlit «rü utel» Risbiteri
kuju kaudu, kelles on
kehastatud
manduva mõsnikeseisuse kogu nüimeelne upsakus ja kelkiv tüisus.
Baltisaksa
ajaloo
võtsijad ja nende kannul eesti
kodanlikud
natsionalistid üistasid ning idealiseerisid igati Ivo Schenkenbergi
ja tema
bandet,
nimetades teda Liivimaa resp. Eestimaa «Hannibaliks» ja omistades
talle
igasuguseid
väitegusid. Schenkenbergi kõilõkajate hulgas oli kül talupoegliku
päitoluga
elemente, nagu seda nätab ka Bornhöe, kuid eesti talurahva laiadel
hulkadel
polnud
nendega midagi üist. Vastupidi, rahvas kannatas nende hirmutegude
all ja võtles
nende
vastu. Kodanlikul ajal pü uti aga seda salka kujutada mingi eesti
rahvusliku
väüsu-
451
sena ning Schenkenbergist tehti igasuguse asjade loogika vastu peaaegu
eesti
rahvuskangelane.
(Ka tolleaegses eesti kirjanduses pakuti lugejatele «ajalooliste
romaanidena»
Schenkenbergile püendatud täu- ja kuulsuseraamatuid, nagu
«Hannibali
rahvas» jt.) Bornhöe oma jutustuses nätab Schenkenbergi näuse,
alatu
inimesena,
tõlise rö ovlipealikuna, kes käutab olukorda metsikuks
omavolitsemiseks.
Sellega kummutas kirjanik baltlaste mü udi «Eestimaa
Hannibalist»
ning nätas viimase tõlist põastusvä arset osa eesti ajaloos.
«Vüst
Gabriel», kujutades põiliselt õgesti Liivi sõa ajaloolisi südmusi
ja
väjendades
oma põisuunaga rahva laiade hulkade vaateid ning tõkspidamisi,
leidis
lugejate
seas .suurt poolehoidu ja muutus peagi väa populaarseks. Teosel on
olnud
hinnatav osa eesti ja vene rahva läendamisel ja balti aadli rahvavaenuliku
olemuse
paljastamisel
ajaloolises perspektiivis.
Bornhöe
jutustuste kangelased —Tasuja, Villu ja Gabriel —ei ole
ajaloolised
kujud
selle sõa otseses täenduses, vaid kirjaniku kunstilised üdistused,
kelle
tegevuse
kaudu on nädatud ajaloolisi südmusi ja neid kandvaid jõde.
«Hallikateks
ajaloolistele
juttudele on mul kõk
saadavad Eesti- ja Baltimaa ajaraamatud olnud,
millede
(Eesti
kodustes asjades väa puudulisi) teateid oma vaba hä
aksarvamist
mö
oda tarvitasin,» mägib Bornhöe. «Südmustik ise on ju sakste
tõmatud
pä
ajoontes täesti ajaloolik. Laiemas, nimelt Eesti mõtes on seda ka
pä akangelased
Jaanus
(«Tasuja») ja Villu, kui meeles peame, et nii suurt ja üeüdist
priiusesõa
(Saksa
mõtes «matside mäsu»), nagu see 1343 terves Eestis lahti pä
asis , ilma suurte
teole
kulutajateta, tõliste rahvakangelasteta mõelda ei võ... Luuletatud
on nad ses
mõtes,
et neil ajalooline ristität, ajalooliselt kinnitatud nimi ja
pass puuduvad.»
Ütlasi
täendab kirjanik täe õgusega: «Sarnane passita, aga rahvale
siisgi üiarmas
ajaloo-kangelane
on ju nät. ka Wilhelm Teil, kellest temaaegsed kirjad midagi ei
tea.»
Ka
ajalooliste jutustuste juures mä arab nende mõu lugejale eriti see,
kuivõd
kirjanikul on õnestunud suure üdistava jõga kujude loomine —nii rahva-
452
kangelaste
kui ka vaenlaste ja nende käilaste, reeturite kujude osas.
Kunstivahendite
käutamise
laadi poolest tuleb Bornhöe jutustusi iseloomustada romantiliste
teostena.
Ja nad nätavad
veenvalt , et ka niisuguse käitluslaadiga võb luua
monumentaalseid
kujusid , milles väjendub ajalooline tõe ja millel on suur
üiskondlik-eetiline
mõujõd.
Bornhöe
tugevaimaks teoseks on kahtlematult «Tasuja». Sellega võreldes on
«Villu
võtlused» ja «Vüst Gabriel» kirjutatud kül suurema
kirjandusliku vilumusega,
kuid
ütlasi ka mäksa maneerlikumalt. Nendes ei tunne enam alati
niisugust
süavat
ja siirast kaasaelamist kõgele toimuvale kui «Tasujas». Jäjest
rohkem tuleb
esile
teatav seikluslikkuse moment, mitmesugused trafaretsed motiivid ja
võted;
kohati
tundub kunstlikku konstrueerimist, tahet lugejat hämastada ja
põevuses
hoida.
Sellega kaasneb asjaolu, et kangelastel vahel nagu taanduks
üiskondlik
mõlemine
ja
vastutustunne , nad
toimivad mõigi kord uisapäsa, ainuüsi
isiklike
huvide,
tunnete ja afektide mõul (eriti Gabriel), mille tõtu nende
tegevuses on
teatavat
juhuslikkust ja jäjekindlusetust.
Kangelane
on seda suurem ja üevam, mida tugevam on tema side rahvahulkadega,
mida
selgemini me tunneme ja näme tema taga rahva fü usilist ja
moraalset
jõdu.
Selles suhtes ei suuda Villu ja Gabriel tõsta võdsetena Tasuja
kõvale.
Tasujal on «isamaa üe kõge», võtlus rahva õne ja vabaduse eest
on tema
püim
eesmäk ja elusisu, Villul ja Gabrielil jä ab aga üdine sageli
isikliku varju.
Tuleb
eriliselt alla kriipsutada seda suurepäast kordaminekut, millega
Bornhöe on
loonud
Tasuja võtlejakuju, keda julgesti võb kõvutada juba rahvuseepose
kangelase
Kalevipojaga.
Mõdagi on õpida Bornhöe positiivse kangelase kujutamise
oskusest,
niisuguse kangelase loomise oskusest, kes haarab lugejat hingepõjani
ja
jä
ab igaveseks tema kujutluses elama.
Gabrielil
on kül suur ja õge eesmäk —õnetu kodumaa pä astmine
laastavatest
sõadest,
võtlus selle eest, et tagada rahvale paremat, rahulikumat elu. Temas
on
tõlise
rahvaliku kangelase algmeid, kuid kirjanik pole neid vajalikult väja
arendanud
(nii on jä a-
453
nud
jutustuse lõuosas üsikasjalisemalt kujutamata Gabrieli tegevus
talupoegade
salga
juhina). Seevastu on aga pö oratud liiga palju täelepanu kangelase
kit-
salt isiklikku
laadi taotlustele ja eriskummalistele seiklustele. Armastus
vaenulikku leeri
kuuluva
tüarlapse vastu ei aita siin rõutada peamist ideelist mõet, vaid
viib
kangelase
mõigi kord tema peaeesmägist kõvale. Kui Jaanusel armastuse ja
kohustuse
vastuolus jä ab peale patriootiline kohustus (olgugi päast mõingaid
sisemisi,
inimlikult mõstetavaid kõklusi), siis Gabrieli juures niisugust
sisemist
vastuolu
peaaegu ei olegi, on ainult väised takistused, mis keelavad teda
üinemast
armastatud
Agnesega. Ja kui Gabrieli igatsused ori lõuks tätunud, siis ei
keeldu ta
Agnese
isa, mõsameeste pealiku Mönikhuseniga, rahva verivaenlasega viimase
surivoodil
leppimast ja tema õnistust, vastu võmast... Mitmesugused
kirjanduslikud
kinnismotiivid
on siin autori viinud ideeliste vastuoksusteni.
Balti-saksa
mõsnikkonna rahvavaenuliku olemuse nätamise kõval leiame
Bornhöe
ajaloolistes jutustustes hukkamõstu ka kokkuleppepoliitikale
ajaloolise ..
vaenlasega.
See ilmneb näteks Tambeti ja Risti Krõ oda kujudes, samuti Villu
kuju
mões
joones. Nad on rahva laiade hulkadega võreldes eelistatud seisundis,
neil on
isiklik
hüe esikohal ja rahva häa jäab neid võdlemisi üskõkseks.
Seevastu on
nad
sõralikus läikämises rahva rõujatega. Tambet unustab Vahuri
viimse manitsuse
ja
kavatseb oma poegagi saksaks kasvatada. Tasuja sü udistab Villut
selles, et
mõus
elu ja isandate sõrus tema kõvad mõe asja kohta kurdiks on teinud.
«Sina
oled
üs neist väestest eestlastest, kes oma orjapõvega rahul võvad
olla; kes teab,
sa
ehk ei hooligi sellest, et seesama põi teistele põguks on?»
Teravalt ironiseerib
Bornhöe
isiklike huvide esiplaanile seadmise üe, mäkides Villu kohta, et
see oleks
heameelega
länud Tasuja juurde üestõsust osa võma, aga —«tal oli enne üs
kõune
asi õendada, ja õgele eesti mehele on tema kodused asjad igal ajal
tätsamad
olnud kui üdised». Ütlasi nätab Bornhöe, et sõrusepidamine ja
leplikkus
vaenlastega
ei too lõptulemusena midagi head:
454
saksu
taevani üistava Risti Krõ oda pojal lõkavad saksad keele suust,
Metsa
Tambeti
kokkukraabitud vara muudetakse tuhahunnikuks ning ta ise lõetab oma
elu
Lodijäve
lossi keldris. Erilist väjatõtmist vä arib noore Jaanuse poolt
avaldatud
mõe,
et ta ei vihka mitte sakslasi ja taanlasi kui rahvaid, vaid ainult
oma rahva
r
õh u j a i d , olgu need siis m i s t a h e s rahvusest. See tabas
kaudselt ka tekkivat
pmamaist
kurnajatekihti.
Siin-seal
leidub Bornhöe jutustuses ka üsikuid vihjeid kaasaegseile
parteitüidele
ja rahvuslike jõdude killustumisele. Villuga sepapajas maadeldes
üleb
Tasuja
talle kurvalt: «Vaata, nõda on eestlaste kõge paremad jõd ikka
isekeskis
tüitsenud
ja endid üsikult võ orastest murda lasknud.» Samalaadseid mõteid
kuuleme
Gabrielilt kokkupuutel vaenlaste leeris tegutsevate talupoegadega.
Ent siin
ilmneb
ütlasi ka Bornhöe ajalooline piiratus: üelt poolt teeb ta kauge
mineviku
kujud
kaasaegsete mõete väjendajaks, omistades XIV ja XVI sajandi
inimestele
selliseid
rahvusliku mõlemise jooni, teiselt poolt ei suuda ta õgesti mõsta
vastuolusid
ja nende süavamaid põjusi
kaasaegses eesti üiskonnas, käitledes
veel
XIX sajandi lõul eesti rahvast nagu ütset tervikut ja taotledes
ilmselt
vastuolude
lepitamist rahvuse piirides.
Bornhöele
kui demokraatliku kultuuri esindajale on iseloomulik eitav suhtumine
kirikusse.
Paljastades teravalt «usutoojate» tõlisi eesmäke, nätab Bornhöe
ütlasi
rahva
vaenu pappide vastu. Tasuja ettepanek Padise kloostri häitamiseks
leiab
üestõsnute
poolt tulist poolehoidu ja valmisolekut aidata «kiriku-hakkidel
kloostri
suitsus
taevasse lennata», sest need on sama õlad vereimejad kui mõsnikud.
Pirita
kloostri
abtissi kujus on Bornhöe esile toonud vale-vagaduse maski all
peituvat julmust,
mis
ulatub sadismini.
Vä
arib hindamist Bornhöe poolt j'utustustes saavutatud üdine
«ajalooline
atmosfä
ar». Kuid ei saa jäta mäkimata ka mitmesuguseid
faktilisi eksimusi
ajaloolise
tõpäasuse vastu, mida osalt tingis Eesti ajaloosse puutuvate
materjalide
väesus
ja läitö ota-
455
matus
tollel ajal. Nii kujutab kirjanik Jüiö ol alanud üestõsu lõlikult
mahasurutuna
juba lahingus Tallinna all, kuna aga
hilisemad uurimised on selles
küimuses
toonud olulisi korrektiive. Ebatäsusi esineb ka mõede ajalooliste
kujude
juures; näteks lastakse Ivo Schenkenberg hukkuda kahevõtluses
Gabrieliga
lahinguväjal,
kuid tegelikult langes Schenkenberg vene väede käte ja hukati
Pihkvas.
XIV sajandi kohta vaevalt-usutavaid epikuurlikke eluharjumusi on
omistatud
sepp Villule. Jaanus on pandud lugema Messeenia sõade ajalugu ja
rä
akima Ateena hiilge-pävist Perikliese ajal, tegelikult oli aga
antiikaeg tollal peaaegu
täesti
tundmatu.
Olustiku kujutamisel langeb autor ilmsesse anakronismi
näteks
Puidu
mõsa
sisustuse kirjelduses . Mitte alati ei taba Bornhöe ka keskaja
elukäitust
ja eriti armastussuhteid nätab ta XIX sajandi romantismi valguses.
Isegi
noor
mõsnik Herike anub kirglikult tema poolt rö ovitud taluneiu Maie
vastuarmastust ;
tegelikult oli aga feodaalide jõker ja ohjeldamatu väivallatsemine
rahva
kallal üestõsu üeks oluliseks motiiviks. Neid ja teisi
sellelaadseid
kõvalekaldumisi
peab kaasaegne lugeja jutustuste juures arvestama.
Bornhöe
ajaloolistel jutustustel on olnud väa suur mõu mitmesse
põvkonda,
«Tasuja» levik ja populaarsus on aga otse erakordne. «Kalevipoja»
kõval
on
see mõukamaid teoseid XIX saj. eesti kirjanduses. Esimese
eestikeelse
jutustusena,
mis täe selguse ja teravusega väjendas rahvamasside viha rõujate
vastu
ning kutsus ües vabadusvõtlusele, mõus teos süitava säemena ja
leidis
hulkades
tulist poolehoidu. «Tasuja» otsesel eeskujul ilmus 1880-ndail
aastail
eesti
kirjanduses arvukas hulk ajaloolisi jutustusi, mille paremikku
iseloomustab
teravalt väjendatud rõumisevastane hoiak. Bornhöe jutustuste ja
teiste
autorite —A. Saali, J. Jäve, A. Kitzbergi —paremate
ajalooaineliste teoste
üiskondlikku
tätsust nätab ilmekalt juba see, millist raevu ja äevust need
esile
kutsusid
vaenlaste leeris. Teoseid. rünati äedalt reaktsioonilises
ajakirjanduses
ja riigivõmudele iseloomustati neid ohtliku
propagandakirjandusena.
Eestimaa kuberner vüst S. Sahhovskoi oma pikas ja
456
üsikasjalises
aruandes siseministeeriumile 22. septembril 1892 kirjutas eesti
ajalooliste
jutustuste kohta: «Sarnastes lendkirjades kirjeldatakse ajalooliste
juttude nime
all eestlaste võtlust iseseisvuse päast nende allarõujate vastu.
Nendes
kirjeldatud
Eesti kangelaste, vanemate ja kuningate väiteod, vaimustatud kõed
ja
võtlusele
üeskutsed «sortsilaste» vastu kihutavad eesti lugejates tahtmata
päitud
viha
sakslaste (kirikuõetajate ja mõsnike) vastu ües ... Jutustustest
teada saades
oma
isade otsekui õnelikust minevikust enne saksa võmu, tunneb lihtne
lugeja
veelgi
süavamalt oma praeguse olukorra kibedust, ja ta vaimusilma ette
tekib
tahtmatult
turne tulevik, temas hakkab arenema igatsev unistus selgemaist
tulevikupävadest...
Nende
ilmumise sihiks on rahva kirgede üesäsitamine maksvate
agraarolude
vastu.» Kuberner arvab ajaloolised jutustused olevat mõutanud ka
Narva
tö
olisrahutusi ja põjustanud isegi «sotsialistlikke vaateid». Eriti
ohtlikest jutustustest,
sealhulgas
muidugi «Tasujast», esitab kuberner üemusele üsikasjalised
sisukokkuvõted
ja
teeb koguni ettepaneku võmaluse korral teosed ara korjata, igatahes
aga
edaspidi
taoliste kirjatö ode trükimine hoopis keelata («Hs apXMBa KH.
C. B.
LUaxoBCKoro»,
III,
1910 , lk. 276 j.). Siseministri käul saatis trüiasjade
peavalitsuse
üem
2. detsembril 1892 Tartu üsiktsensorile eeskirja, milles keelatigi
Baltimaade
rahvaste
vabadusvõtlust saksa orjastajate vastu kirjeldavate «bro-š uüide»
avaldamine
(
prof . J. Depmanilt saaduid trüiasjade peavalitsuse arhiivi
andmeil).
1893.
a. peale lakkab eesti ajalooliste jutustuste ilmumine mõeks ajaks
peaaegu
täesti
(väja arvatud üsikud poliitiliselt täesti «ohutud» katsetused).
Ja mitte ainult
uute
teoste ilmumine, vaid ka varemilmunute kordustrüid —nii keelas
tsensuur
üalmägitud
eeskirja põjal näteks 1899. a. «Tasuja» uue trüi väjaandmise.
Bornhöe
need jutustused, milles ta kujutab oma kaasaegset XIX saj. lõu
linnaolustikku,
ei ole kül
omanud ajalooliste teostega võreldavat üiskondlikku
mõu,
kuid teatavat täelepanu pävivad ometi. Jutustades tolleaegse
Tallinna eesti
kodanluse
ja väkekodanluse elust, vahekordadest allakäva aadli esin457
dajatega,
linnaeestlaste saksastumisest jne., aitasid need teosed kaasa
kirjanduse vaateala
laienemisele,
kuna varasem proosa piirdus peamiselt küaelu ainestikuga. Peamist
huvi
pakub Bornhöe jutustustes tolleaegse olustiku, mitmesugustesse
sotsiaalsetesse
gruppidesse
kuuluvate inimeste, nende mõteviisi, harjumuste ja vaadete tõpäane
kujutus.
Tätsamates nendest —«Anni neitsipõves» ja «
Rollides », mis on
oma
sisult võdlemisi läedased —on kesksel köal aadli narruseni ulatuva
seisusliku
uhkuse
ja rahvusliku übuse paljastamine, millega kirjanik jäkas oma
ajalooliste
jutustuste
võtlevat suunda.
Omapäases
satifrilises laadis kirjutatud teos on «Tallinna narrid ja
narrikesed»
(1892).
Siin kujutab Bornhöe mitmesuguseid vana Massiüiskonna tingimustes
veidruseni
virildunud tü upe, kes on tüised, käutud ja naeruvä arsed, olgu
nende
narruseks
siis kuulsus, raha võ armastus. Eriti teravalt on Bornhöe oma
satiiris
väja
naernud kodanluse alusetut kul-tuuriupsakust ja «eesti suurvaimude»
väjahaudu-
mise maaniat; eelkõge on Bornhöe halastamatult karikeerinud tolle
ajajägu
rohkearvuliste epigoonlike sulesorkijate andetust ja harimatust,
rumalüeolevat
suhtumist rahvasse ja üdse madalat vaimset tasapinda «kirjanik»
Salomon Vesipruuli
halenaljakas kujus. Juba kangelase nimigi on paljuülev, väem
ilmekas
pole
tema «loominguliste meetodite» kujutamine. Bornhöe teeb naeruks
idealiseeriva,
elu vä arnätusi kinnimäsiva kirjanduslaadi, võtsi ja ebaelu-lise
väjamõldise,
mille vastu tollal oma satiiriliste tö odega väja astusid ka
realistideks
kujunevad
kir-janikud Ed. Vilde ja Juhan Liiv. Seejuures parodeerib Bornhöe
oma
satiiris
väa
tabavalt ka tolle kirjanduse üespuhutud, lillelis-labast
väjendusviisi.
Bornhöe
on ka üs silmapaistvamaid reisikirjelduste
autoreid vanemas eesti
kirjanduses.
Tema «Usurädajate radadel», elavas vestelises laadis kirjutatud
raamat,
on veel praegugi
huviga loetav. Tabavalt iro-niseeritakse siin
mitmesuguste
usulahkude
ja üsteisele vasturä akivate religioossete legendide üe. (Sel
puhul ei
saanud
pastor V. Reiman muide jäta «Postimehes» väja astumata «naljade»
vastu,
«mis
meie
458
tundmusi
haavavad».) Kaasatundmisega kujutab kirjanik Läis- ja Kesk-Ida
rõutud
rahvaste masendavat viletsust, nädates Tügi anastajate vandalismi
ja
laastamistö
od. Rä akides allutatud Egiptusest nimetab Bornhöe inglise
kolonisaatoreid
«kõge maailma riisujateks». Ta jutustab lugejatele ka
streikivatest
itaalia
tö olistest ja valitsuse julmast veretö ost Milaanos, mille
tagajäjel hukkus saü
meeleavaldajaid.
Reisikirjelduses
«
Volgal » («Eesti
Postimees » 1905) võb leida ilmseid
revolutsiooniliste
meeleolude kajas-tusj. Bornhöe rä agib Stepan Razinist kui
rahvakangelasest
ja vabadusvõtlejast, kes vihkas väivalda ning rõumist ja kelle
mäestust
rahvas täapävani truult sälitab. Ta kõeleb ka kahest
Niži-Novgorodi
kuulsast pojast —Kozma Mininist, kes pä astis Venemaa poola sljahta
väivallast, ja
Aleksei
Pešovist (Maksim Gorkist), «kellel ka tuline kõe on» ja kes
«otsib
isamaale
praegu teistmoodi peastmist». Imetledes Volgal sõtes Venemaa
avarusi,
teeb
Bornhöe väa selgesti mõstetava vihje kehtiva režimi kohta: «...
siin võb
kõgest
veel head asja saada, kui aga mõed kunstlikud takistused langevad».
Ei
saa mäkimata jäta Bornhöe pü uet ka tõgete kaudu pakkuda eesti
lugejatele
sisukamat
kirjandust, mida ta vastukaaluks seab kirjastajate poolt äilistel
kaalutlustel
levitatavale
alavä artuslikule pahnale. Nii on Bornhöe tõkes (lüendatult)
ilmunud
«
Robinson »
(
1891 ), «
Reinuvader Rebane» (1892), «Don
Quijote » (1900),
ajaloolisi
jutustusi
saksa ja vene keelest jm. Neid eesmäke taotles ka tema almanahh
«Lindanisa»,
kus ilmus muuhulgas
Lermontovi luuletuse ««Ingel» tõge ja
veneaineline
ajalooline jutustus «
Saara ».
Bornhöe
enese muukeelsest ilukirjanduslikust ja publitsistlikust tegevusest
puudub
seni konkreetsem üevaade, mis võks pakkuda peaasjalikult kül
biograafilist
huvi.
On teada, et tal Saksamaal mitmeid töd ilmus (sellele vihjab ta ise
kirjas A.
Buschile
4. juulil 1891), samuti teavad kirjaniku omaksed nimetada üt Bornhöe
romaani
«Buduar und Zirkus» (Bruno v. Innise pseudonü umi all), kuid seni
ei ole
õnestunud
neid teoseid leida.
Bornhöe
loomingu paremikku iseloomustab haa-
459
rav
jutustamisanne, elav fabuleerimisvõme, osav dialoogiarendus ja
elavate,
meeldejä
avate kujude loomise oskus. Ta pü uab kangelaste tegusid ja taotlusi
psüholoogiliselt
motiveerida,
kujutada inimesi tõpäaselt, luua oma kindla individuaalsusega
karaktereid.
Kujude plastikas ja kirjelduste konkreetsuses võb tunda kunstniku
silma ja
kät.
Seejuures tuleb kirjaniku loomingulises
meetodis konstateerida
arengut realismi
suunas,
mis on eriti ilmne tema kaasaja-ainelistes jutustustes.
Bornhöe
on oma loomingus väjapaistva oskusega käutanud keelelisi vahendeid,
tema
väjendusel on tugev individuaalsus, oma kunstiline erilaad (kuigi
leidub kohati
teatavat
stiililist jäjekindlusetust, kus kirjanikul ei ole külalt õnestunud
sulatada
romantilisi,
heroi-lis-traagilisi ja humoristlikke elemente üeks kunstiliseks
tervikuks).
Tema
jutustustes näme pü udu võmalikule keelelisele
tihedusele ja
täsele
sõavalikule;
ta taotleb sõade maksimaalset lö ogijõdu, et väesega palju üelda.
Esiletõtmist
vä arib
oskuslik tegelaste
keeleline individualiseerimine nende kõe
kaudu.
Mõelgi
juhul on kirjanikul korda länud vastava sõavara valikuga tunduvalt
süendada
kujutatava ajajägu ja keskkonna koloriiti. Eriti hinnatav on Bornhöe keele
rahvapäane
ilmekus
nii sõavaras kui fraseoloogias.
Kõge
selle tõtu suudab kirjanik nappide vahenditega veenvalt ja
meeleolukalt
kujutada
südmusi ja
olukordi , luua vävikülaseid ja tabavaid pilte. Tema
sõastuses on
musikaalset
rümitunnet ja hoogu, eriti dramaatiliselt pingelistes lõkudes.
Subjektiivne
kaasa-elamine
kõgele toimuvale aitab tal leida õgeid ja mõuvaid
väjendusvahendeid.
Asjalik jutustus annab tõsukohtadel aset kirglikule, romantiliselt
tunglevale
sõastusele,
mis tõseb jõlise paatoseni, alati lugejat haarates oma elamusliku
mõuga
(näteks
üestõsu alguse kirjeldus «Tasujas»). Need Bornhöe kunstilised
saavutused
täistasid
sammu edasi eesti proosakirjanduse arengus.
Seda
kõke ei suudetud Bornhöe
kaasajal vä ariliselt esile tuua ja
hinnata. Selle
asemel
halvustas kitsa-rinnaline kriitika näteks «Tasuja» puhul noore
autori
460
ortograafia teatavat jäjekindlusetust (milles kirjaniku teate jägi, oli peasü
udlaseks
kirjastaja
asjatundmatu
korrektuur ), pü udes sellega väendada tema jutustuse
tätsust.
Teatavasti
rüdas klerikaalne. antidemokraat-lik leer keele ja vormi seisukohalt
väa
teravalt
ka «Kalevipoega», maskeerides sellega oma vaenu teose võtleva sisu
vastu.
Rahvast
irdunud kodanlik
haritlaskond ei tunnustanud Bornhöet kui rahvalikku
kirjanikku,
mõitades
tema teadlikku rahvapäasust. Bõnhöele oli aga kõge tätsam rahva
arvamine
ning ta mägib oma ajalooliste jutustuste kohta tagasihoidlikult: «Et
aga rahvas
ise...
minu väeseid vaimulapsi
emaks on võnud, et neid ilma minu
kaas-te-gevuseta ikka
jäle
uuesti trüitakse, et mõed lihtsa vaimuga inimesed (nagu mulle rä
agitud) neid
nuttes
ja naerdes ikka jäle uuesti loevad —seda julgen siisgi tõnduseks
pidada, et neis
mõda
peitub, mis mitte halb ega vä artuseta pole. Ilma kunstita ei võ
asi kõge
lihtsama inimese
poole kunstimõu avaldada.»
Sajandi
algul tõbus Bornhöe tagasi kirjanduslikust tegevusest, vaikides oma
elu
viimase
kaheküne aasta jooksul kirjanikuna täelikult. Selleks mõutas teda
osalt
kaasaegne
kriitika, mis mõelgi puhul ei olnud tema teoste suhtes objektiivne.
Palju
paksu
verd tekitas Bornhöe kodanlikes ringkondades enda vastu «Tallinna
narridega».
Lõuks
laks nä agutav kriitika
selleni , et ües eduerakondliku «Postimehe»
kaasandes
soovitatud
kirjanikul «mitte tinti plätsutada», nagu ta sellest ise kirjutab.
Bornhöe, kes
niisugustes
küimustes oli muide eriti
hell , käski selle «soovituse» jägi ega
avaldanud
enam
ütki teost. «Vaatan rõ omustades Eesti edu ja hoian tinti,» mägib
ta irooniliselt
ües
hilisemas kirjas.
Bornhöe
talent oli mäksa suurem sellest, mis ta tegelikult eesti kirjanduses
korda
saatis.
Nagu ta ise mägib, on ta pistnud paberisse, mis päe tuli, «mitte
ilma
vaimustuseta»;
kõk oma tö od olevat ta kirjuta-nud «kerge vaevaga, aga raske
meelega,
pilkamist
ja põgamist ette näes», ja päast raamatute ilmumist tundnud ta
end nendest
ammu
üekasvanuna. Seetõtu paistab ka mõedest tema teostest teatavat
lõetamatust,
ebaütlust
(eriti ilmne on see näteks «Kol-
461
lides»).
Muidugi ei saa seejuures jäta arvesse võmata ka asjaolu, et
tolleaegseis
tingimustes
ei olnud Bornhöel võmalust tö otada kutselise kirjanikuna. ta võs
võta
oma
kirjanduslikku tegevust, samuti kui tegelemist kujutava kunsti ja
muusika alal,
peaasjalikult
ainult huvipakkuva kõvalharrastusena. Bornhöe
pliiatsi - ja
sulejoonistuste
põjal võb kõelda tema omapäasest ja vaieldamatust
kunstnikutalendist,
teravast
pilgust elunätuste tajumisel ia väjapaistvast joonistusoskusest.
Andeka muusikuna mägis Bornhöe paliusid
instrumente , eriti
viiulit ja
klave-rit,
tundis
põjalikult muusikaliteratuuri ja võs ka ise kaasakiskuvalt
improviseerida.
Tõnäliselt
halvasid üalpidamismurert, millest Bornhöe kogu elu ei vabanenud,
ning
hilisem
kuiv kutsetö o kohtus aja jooksul mitmekügse ja andeka isiksuse
kunstilised
huvid.
Bornhöe
loomingu peamiseks eesmägiks oli võtlus balti aadli vastu, selle
kõval
kodanliku ladviku kokkuleplikkuse ja rahvusliku reetlikkiise kaudnp
hukkamõstmine.
Kuid sellega ta piirduski. Kirjanik kajastas oma teostes kül
objektiivselt
mõingaid kodanliku üiskonna narrusi ja negatiivseid jooni, kuid
nende
igakügse paljastamiseni ta ei jõdnud. Sisemine ideelis-
loominguline kriis on
üna
ilmne just tema kaasaja-aineliste jutustuste juures.
Vahepeal oli
üiskondlikus
elus
toimunud muutuste alusel ka kirjanduses toimunud otsustav murrang.
Kolm
aastat
päast «Vüst Gabrieli» ihnus VfTSe «Kümale maale», milles
sotsialistliku
õetusega,
tutvunud autor nätas teravaid, lepitamatuid vastuolusid juba
kaasaegses
eesti
küaüiskonnas endas. Ilmusid «Raudsed käd»,
Peterson -Sägava
«
Paised ». Kuid
Bornhöe
pö ordub «Kollides» sajandi algul ikka jäle eestlaste-sakslaste
vahekorra
käitlemisele
ja teeb seda pealegi võdlemisi kitsalt, kaunis nõga sotsiaalse
pinnaga,
suutmata
haarata ajastu põilisi ja suuri probleeme. Ta näi ainult manduvate
üiskondlike
jõdude varjukügi ja võtis need oma kriitika alla, kuid uusi jõde
ja
nende
programmi ta ei tabanud ega suutnud sellega kaasa minna. Bornhöe oli
sattunud
«kirjanduslikele eksi-radadele» (nagu mäkis tema kohta hiljem
Vilde),
mil-
462
lisel
teel progressiivselt mõleval kirjanikul polnud enam kuhugi minna.
Jäjekindlalt
ja teadlikult kaas-aegse üiskonna pahesid paljastava
kriitilise realismini
ei suutnud Bornhöe tõsta, rä akimata revolutsioonilise
proletariaadi
seisukohtadest.
Jõdmata väja murda tekkinud ummikust, loobus ta üdse avalikust
kirjanduslikust
tegevusest.
Bornhöe
oli rahvusliku liikumise perioodi viimaseks silmapaistvaks
kirjanikuks .
Tema
loomingu tätsus on aga ulatunud kaugele üe oma aja, avaldades suurt
edasiviivat
mõu kirjanduses ja üiskondlikes südmustes. Bornhöe teosed oma
võtleva
sisuga kas-
vasid üe feodalismi igandite vastase liikumise
üesannetest ja
omandasid
uutes üiskondlikes tingimustes revolutsioonilise, üestõsule
kutsuva
täenduse
igasuguse rõumise vastu.
Tohutu
mõu oli Bornhöe jutustustel, ennekõke «Tasujal», 1905. a.
revolutsiooni
pävil, eriti talurahva võtluses mõsnike vastu. Just 1905. a. algul
hakkas
ajaleht «Uus Aeg» oma kaasandena massilises tiraažs avaldama
Bornhöe
kirjatö
ode kogu. Pole kahtlust, et teosed leidsid rahvahulkades võmsat
vastukaja ja
avaldasid
oma mõu ka hiljem, Suure Sotsialistliku Oktoobrirevolutsiooni ajal.
Kõgelt
on neid teoseid hinnanud eesti tö orahva revolutsioonilise võtluse
juhid; sageli
meenutavad
vanad revolutsionä
arid «Tasujat» kui teost, mis neile nooruses
suurt
võtlusele
virgutavat mõu on avaldanud.
Kodanlus suhtus rahva hulgas sellise uudse sisu omandanud jutustustesse mõinga
kõklusega
ja kirjanduslooski otsiti mitmesuguseid võteid nende suupäaseks
«tõgendamiseks».
Üeks niisuguseks on katse —korrutades tuntud nutulaulu
«sügest
venestusajast» —kujutada kirjanikku igasugusest loogikast ja
kägakatsutavatest
faktidest lugu pidamata... natsionalismi ideoloogina. See vale oli
muidugi
täesti jalutu, ja seepäast hakati otsima ning alla kriipsutama
Bornhöe
jutustuste
kõkvõmalikke puudusi, mis muutus puhuti lausa halvustamiseks. Lõuks
jõti
seisukohani, et Bornhöe katse kujutada «Tasujas» .1343. a. südmusi
«on
äardunud
autori
sule alaeasuse tõtu», ja asuti samas «Kalevipoja»
«parandajate»
eeskujul
ka
463
«Tasujat»
«parandama». Sellise käbitud ja moonutatud väjaandena ilmuski
teos
1935.
a. Raamatu jäelsõas
seletatakse , et Bornhöe olevat ekslikult
kujutanud
eestlaste
seisukorda enne üestõsu liiga sügetes vävides. Puuduseks peetakse
ka
kirjaniku
erapoolikust, kuna ta olevat näteks Jaanust liialt idealiseerinud,
Oodot aga
kujutanud
üekügselt pahelisena, üdse polevat tegelasi
esitanud «mitte
külalt objektiivselt
».
Jäelsõas pü utakse ka nädata, et Tasuja kui «mäsaja» olevat
purustanud
omaelu
ja õne, kõk ta taotlused varisevat pihuks ja põmuks, tema allajä
amine olevat
täelik; seetõtu iseloomustavat jutustust «näiva pessimismi õdsed
varjud».
Sellega
vist tahtsid kodanlikud kirjamehed teose ideed ja kogu olemust kaunis
primitiivsel
viisil pahupidi pö orates serveerida oma moraali: «mäsaja» jä
alla, sai
lü
ua, jäelikult —kas maksab «mäsata»?
Tö
otav rahvas, kes alati on armastanud ja kõgelt hinnanud Bornhöe
võtlevaid,
roti
umise ja sotsiaalse ebaõgluse vastu suunatud teoseid, on tõtnud
Nõkogude
Eestis
kirjaniku päandi teenitud aukohale. Bornhöe looming pole mingi
elutu
kirjanduslooline
mäestusmäk, vaid on sälitanud oma ideelise täenduse ja
elamusliku
mõu täapävalgi. Erilise jõga ilmnes see Suure Isamaasõa ajal,
kus
«Tasuja»
sai eesti tö otavale rahvale
otseseks võtluselekutseks rö
ovvallutajate vastu.
«Tasuja»
nimega nimetati eesti tö otajate poolt kokkupandud summadega
ehitatud
lennu
-eskadrill, seda nime kandis üe rahvusliku väkoondise ajaleht. Ka
mitmed
vabariigi
kolhoosid on endale võnud «Tasuja» nime. Korduvad Bornhöe
jutustuste
suuretiraažlised
uustrüid Nõkogude Eestis on tõndiks lakkamatust huvist nende
vastu.
Käsolev
Bornhöe ajalooliste jutustuste koguväjaanne ilmub 1952. a. alates
kolmandat
korda. «Tasuja» ilmub siin kaheteistkünendas trüis ja kuuendat
korda
nõkogude
ajal. «Villu võtlused» on seni ilmunud kuuel korral, «Vüst
Gabriel»
seitsmel
korral. Silmas pidades eriti nõkogude-aegsete väjaannete trüiarvu
(«Tasujat»
näteks on käsolevat väjaannet kaasa arvates sõajägsetel aastatel
trüitud
ütekokku 90 000 eksemplari), võb kõklemata kinnitada, et
464
Bornhöe
ajaloolised jutustused kuuluvad eesti kirjanduse
klassika kõge
populaarsemate
teoste hulka.
«Tasuja»
on ilmunud vene keeles (1952) ja leedu keeles (1955), Bornhöe
ajaloolised
jutustused koos ilmusid vene keeles 1954. a. Nii on need teosed
saanud
eesti
rahva ajaloolise võtluse ilukirjanduslikuks tutvustajaks ka nõkogude
vennasrahvastele.
Bornhöe
loomingu kandvaks
ideeks on jäjekindel ja leppimatu võtlus rahva
rõujate
vastu. See väjendub tema teostes eredate, meeldejä avate kujude ja
kaasakiskuva
südmustiku kaudu, mis on taganud nendele laialdase ja püiva
populaarsuse.
Bornhöe kui silmapaistva rahvaliku kirjaniku loomingul on olnud suur
osa
eesti progressiivse üiskondliku mõte arengus, laiade hulkade
teadvuse
suunamisel
sotsiaalsest ja rahvuslikust
survest vabanemisele. Tema ajaloolised
jutustused
ja ennekõke «Tasuja» on hinnatavad ning läedased nõkogude
inimestele.
Nad õetavad meie noorsugu tuliselt vihkama rõumist ja orjust, mille
ikkes äavad veel paljud maailma rahvad, kasvatavad meie noortes
vabadusearmastust,
patriotismi ja mehist kangelasmeelt.
E.
NirkSELGITAVAID
MÄKUSILk.
8
vasall e.
lä animees —rü utel, kes feodaalüiskonnas kõgemalt lä
anihäralt e.
Senjö
orilt vastavate kohustuste eest sai kasutamiseks (lä aniks)
teatava maa-ala (koos
sellel
elavate talupoegadega) „ 16
«uch',
Tarapita, such'!»(sks.-
k.) —«Otsi, Tarapita, otsi!»
18
junkur
—siin:
noor rü utel „ 20
«auerhund»(kupja
moonutatud sks. k.
«auerunt»
—«Talupoja-koer»
«ä,
tu teivel!»(moonut.
sks. k.) —«Ah sa kurat!» „ 22
«anz
jei jereisst!»(moonut.
sks., k. umbes) —«Täesti puruks rebitud!»
23
«..
kanz f i heine alte Sack»(moonut.
sks. k.) —«... justkui vana kott»
31
eremiit —üsiklane,
erak „ 42
«rohvused
ja poostlid»—siin:
prohvetid ja
apostlid .
56
Messeenia
sõad — antiikajal Peloponnesose poolsaarel elanud messeenlaste
kauakestnud
võtlused neid allutavate spartalaste vastu VIII s. e. m. a.
57
Perikles —Ateena
riigimees V s. e. m. a. „ 98
ordumeister
e. landmeister (lk.
102) —Saksa rü utliordu Liivimaa haru kõgeim
juht.
Vt. ka autori mäkus lk. 128. „100
«eekani,
juudi ja munga keel»—kreeka,
heebrea ia ladina keel
128
papistid
—paavsti
pooldajad keskaegsetes feodaalsõades
41
«ntväk»(sks.
Handwerker)
—käitö
oline; laiemas mõtes üdse «peenemate»
eluviisidega
isik vastandina talupojale
183
semgallid
—läi
hõm Lõna-Läis enne läi rahvuse kujunemist,
preislased
— Visla
alamjooksul asunud balti-
slaavi hõm, alistati XIII s. Saksa ordule
ja häis hilisemal
ajal
väivaldse überrahvustamise tõtu
466
Lk.
183
hansalinnad —saksa
kaubanduslikku Hansa liitu kuulunud linnad
(muuhulgas
ka Tallinn, Tartu ja Pänu)
187
Westfaal —maakond
Lä ane-Saksamaal „ 214
Ugandi
—Tartumaa
muistne nimetus „ 234
kuningas
Magnus —Taani
prints ja Holsteini
hertsog , Ivan IV poolt Liivi sõa
ajal
Liivi-maal loodud vasallriigi valitseja, nn. «Liivimaa kuningas»;
läs hiljem üe
Poola
poolele ,,
298
rahataguja
—keskajal
käitö oline, kes valmistas võmude üesandel
vä
arismetallist müte
371
gildimaja
—kaupmeeste
üingule, nn. gildile kuuluv kooskämis- ja
pidutsemishoone
kesk-aegses linnas
394
tross —(moona)
voor SISUKORD
Tasuja
. . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Villu
võtlused . . . . . . . . . . . . . . 123
Vüst
Gabriel . " . . . . . . . . . . . . . 229
Eduard
Bornhöe ja tema ajaloolised jutustused 437
Selgitavaid
märkusi . . . . . . . . . . . . . 466
Kõik kommentaarid