1. Ilukirjanduse olemusKirjanduse jaotus üldiselt Teaduskirjandus Ajakirjandus ehk publitsistikaIlukirjandusTarbetekstid Graafilised tekstidElektroonilised tekstidArtikkel
Artikkel
Eepika Õpik
Skeem
Arvuti
Uurimustöö
Intervjuu
Lüürika
Teatmeteos
Diagramm
Mobiiltelefon
Referaat
Reportaaž
Dramaatika Eeskiri
Joonised
Teletekst
Diplomitöö
Kiri
Lüro-eepika
Käskkiri
Graafik Reklaam
Essee
Koomiks
Seadustik Kaardid
Pilapilt ehk
karikatuur Reklaam
Gloobus Uudis
Vihikt
Kalender
Konspekt
Ilukirjandus ehk Belletristika Proosa ehk EepikaLuule ehk LüürikaNäitekirjandus ehk DramaatikaLüroeepika1.
Muinasjutt - vennad Grimmid "Hans ja Grete"
1 .
Luuletus - Contra “
Seletuskiri ”
1. Komöödia- E.
Vilde "Pisuhänd"
1. Eepos- F.R.
Kreutzwald "Kalevipoeg"
2. Muistend-
Friedrich Robert Faehlmann "Emajõe sünd"
2.
Sonett - Betti
Alver “Sügis”
2. Tragöödia- A.
Kitzberg "
Libahunt "
5. Värssromaan A.Puškin „
Jevgeni Onegin ”
3.
Naljandid - Aapo Ilves “Ema on
kajaka juures”
3. Ood (ülistuslaul)- K.J.
Peterson "Kuu"
3.
Draama - E.Vilde "
Tabamata ime"
3. Ballaad- M. Under "Porkuni
preili "
4. Mõistatused- Seest siiru-viiruline, pealt kullakarvaline
4. Haiku
4.
Jant - O.
Luts "
Kapsapea "
4.
Poeem - A. Puškin "Vaskratsanik"
5. Kõnekäänud: sajab nagu oavarrest
5.
Eleegia (kurblaul)- Juhan Liiv "
Helin "
5.
Stsenaarium -
Elmo Nüganen "Tõde ja õigus"IV
6. Vanasõnad: Kes teisele augu
kaevab , see ise sisse
kukub 6.
Pastoraal - August Alle “Eesti pastoraal”"
6. Kuuldemäng- Tom Sawyer
7. Romaan-
Eduard Vilde “Mäeküla piimamees”
8. Jutustus- Silvia Rannama “
Kadri ”
9.
Novell - Anton Tšehhov "Palat nr 6"
10.
Miniatuur - A.H.
Tammsaare "Poiss ja
liblik "
ROMAANITSÜKKEL- A.H. Tammsaare “Tõde ja õigus”
11.
Aforism : AHT „Tee tööd ja näe vaeva, siis tuleb ka armastus.”
12.Valm- Jakob Tamm "Siga tamme all"
Kirjanduse
funktsioonid - Annab võimaluse lugeda
- Annab võimaluse ennast väljendada
- Suhtlusfunktsioon
- Silmaring avardub
- Annab emotsioone
- Infoallikas
Seotus teiste kunstiliikidega - Arhitektuur – Erich Maria Remarque “ Triumfikaar ”, “Jumala ema kirik Pariisis”. Tuntud kirjeldaja V. Hugo “Hüljatud”
- Muusika – Prosper Merimee “Carmen”, Lydia Koidula "Mu isa maa on minu arm, Bulgakuv "Meister ja Margarita”
- Kujutav kunst - Illustratsioonid, laste raamatud, Edgar Valter „ Sipsik ”, „Naksitrallid”, Kristjan Raud "Kalevipoeg”, Jüri Arrak “Suur Tõll
- Filmikunstiga - Kirjutatud stenaariumid romaanide järgi, “Kevade”, “Uku aru”, Elmo Nüganen „Nimed Marmortahvlil”
- Balleti ja ooperiga - Bulgakov
2.
Vaba valik
Erich Maria Remarque„
Aeg antud elada, aeg antud surra“ Tegu
on tõesti
parima teosega, mida olen lugenud. See on traagiline,
dramaatiline, sünge ent samas romantiline, siiras ning südamlik
romaan.
Lugu
leiab aset II maailmasõja keskel, mil Saksamaa hakkas
vaikselt Venemaale alla jääma. Inimesed olid sõjast väsinud, ega osanud
kuidagi viletsusega leppida. Sündmused leiavad aset nii Venemaal kui
ka Saksamaal.
Teos
algab saksa rügemendi tegevusega Venemaa rindel. Õhkkond on kohati
päris võigas, ent samas suudavad naljatlevad noored sõdurid
positiivsust üleval hoida. Just noored sõdurid, kuna enamus neist
on koolipingist otse lahingusse visatud. Samuti ka peategelane Ernst
Graeber, kes juba kaks aastat on olnud rindel, ilma et oleks puhkust
saanud. Nüüd, mil olukord on eriti pingsaks muutunud, saab ta
viimaks pääsu koju. Õhinaga ootab Graeber koju jõudmist:
võimalust silmitseda puhtaid ja pommiaukudeta põlde ning terveid
maju, nautida kuumas vannis vedelemist ning ema küpsetatud
hommikusöögi söömist. Viimaks peale pikka rongisõitu jõuab ta
oma kodulinna. Kodutänava poole jalutades hakkab Ernst kõrbelõhna
tundma.
Esmalt ei tee ta sellest suurt välja,
haisu tugevnedes aga
hakkab miski tema sees kripeldama. Jõudnud kodutänavale, leiab ta
eest kaose: enamus maju on varemeis, osa veel leekides, inimesed
jooksevad abitult ning pööraselt ringi. Kuna on öö, ei suuda ta
tuvastada enda vanematekodu. Paanikas hakkab ta rusude alt kedagi
otsima , ent
asjatult . Järgmisel päeval saab ta teada, et tema
kodulinna juba nädalajagu on pommitatud, tema
vanematest ei
teadnud keegi aga midagi.
Algavad
vanemate otsingud. Keset otsinguid kohtub Ernst samuti puhkusel oleva
Hermann Böttcheriga, kes otsib oma naist. Sõdurid sõlmivad
kokkuleppe, et levitavad sõna ka teineteise kadunukeste kohta,
vastavalt siis Ernst Böttcheri naise ning viimane
Ernsti vanemate
kohta. Ent ega sellestki väga kasu ole. Kõik kolm paistavad kui maa
pealt pühitud olevat.
Puht
juhuslikult põrkub Graeber kokku oma kunagise klassiõe
Elisabethiga.
Neiu isa on sunnitöölaagris ning seetõttu elab
Elisabeth koos ülifašistlikust äraandjast proua Lieseriga, kelle
pärast nii mõnigi kord sekeldusi tuleb. Noorte vahel tärkab
armastus. Just see armastus annabki teose süngele atmosfäärile
ereda päikese. Keset sõjakoledusi püüavad armunud hakkama saada.
Ernst õpetab Elisabethile sõjast eemalevaatamist, Elisabeth aga
mehele empaatiat ning tunnete avaldamist. Kuid elu on karm: neil on
vaid kaks nädalat, et olla koos, siis peab Ernst tagasi Venemaale
sõitma. Neid kahte nädalat elavad Ernst ja Elisabeth kui kahte
aastat. Iga päeva elatakse rikkalikult, kui viimast päeva: käiakse
peenes
restoranis einestamas, igal õhtul
juuakse elu
terviseks . Nad
abielluvad (osalt armastuse, osalt
olude sunnil, kuna Ernst ei saanud
muidu täieõiguslikult
Elisabethi juures olla ning Elisabeth sai
abiellumisel sõduriga riigilt toetust).
Vahepeal sajavad
pidevad pommirahed
linnale . Elisabethi
korter hävib, mitu
ööd elavad nad Ernstiga põhimõtteliselt lageda taeva all. Järsku,
täiesti juhuslikult märkab Ernst keset lagunud varemeid üht
täiesti
tervet aiaga maja. See on proua Witte külalistemaja. Noored
viibivad seal paar päeva ning Ernst suudab kindlustada Elisabethile
sinna majja toa, ise peab ta aga rindele naasma.
Rindel
olemine osutub eriti vaevaliseks. Graeber teab, et Saksamaa on sõda
kaotamas. Ometi pidi ta tagasi sõtta minema, tapma mitte millegi
eest. Hetkegi ei saa ta Elisabethile mõtlemata olla. Temas
kerkib esile
kaastunne vangide suhtes,
segadus ja meelehärm. Olukord muutub
rindel pingeliseks,
venelased tungivad peale ning sakslased peavad
taanduma. Ernst saab käsu partisanid hukata. Seda ta aga ei suuda.
Selle asemel
tapab ta oma sõbra ning
laseb venelased
vabadusse .
„Tänuks“ aga, saab Graeber ühelt vabaks
lastud venelaselt
surmava kuuli. Ta
sureb .
Ernst
Graeber – koolipingist sõtta sattunud noor, kes ei suuda
kuidagi vastust leida elu mõttele. Ta on tüdinud sõjast, surmast
ja tapmisest. Ta tunneb end süüdi ent samas mitte. Leidnud
kodutänava varemeis, hakkab ta esmalt paaniliselt oma vanemaid
otsima. Õige pea aga ei näe ta sellel tegevusel enam mõtet. Teose
lõpu poole saab ta teate, et nad on elus ning sellest Ernstile
täiesti
piisab . Ta
armastab südamest Elisabethi. Graeber hukkub
teose lõpus.
Elisabeth
Kruse – Kaunis ning
sihvakas tumedajuukseline preili, Ernsti
kunagine kooliõde, kes elab ühes proua Lieseriga. Tema isa on
koonduslaagris ning seetõttu püüab Elisabeth ühiskonnas piisavalt
madalat profiili hoida. Ta suudab jääda tugevaks nii mõneski
pingelises olukorras. Elisabeth ei saa kunagi teada, et tema isa on
surnud, kuna Ernst oli ainuke, kes oma naise isa
saatuse kohta
teadlik oli, see teadmine suri aga koos Ernstiga.
Hermann
Böttcher – puhkusel viibiv sõdur, kes otsib taga oma kadunud
naist. Ta nõustub Graeberit
aitama , küsides möödaminnes küladest,
kus ka käib, ka tema pere kohta. Teose lõpus leiab Böttcher oma
naise, ent see, keda ta enda ees näeb, ei vasta tema ootustele. Tema
naine oli olnud tüse ja matsakas, just selline nagu Böttcherile
meeldib, ent nüüd leidis ta eest kondise varju. Böttcher jääb
segadusse.
Proua
Lieser- Elisabethi korterikaaslane, südamest fašist ning valmis
iga kell kedagi ära andma. Just teda süüdistab Elisabeth oma isa
sattumises vangilaagrisse.
Professor Pohlmann – Ernsti kunagine usuõpetaja. Temalt püüab
noormees saada vastust küsimusele, kas ta on
kurjategija ning kuidas saada
lunastust. Pohlmannist kujuneb teose jooksul Graeberile
tugiisik .
Teose lõpus võtab gestaapo professori kinni.
Alfons
Binding – Ernsti kunagine koolivend, kõrgel positsioonil
ühiskonnas. Alfons
imetleb Ernsti, kuna tema on ainuke, kes temalt
midagi ei taha. Binding võiks kasvõi oma
sokid jalast anda, et aga
Ernstil parem oleks. Nii mõnigi kord toetab ta Graeberit
söögipoolisega, et sõdur neiuga õhtustada saaks. Kahjuks leiab
Binding teose lõpus oma otsa, ent õnnelikult, nagu Ernst seda
arvab : koos neiuga veinikeldris, ööriided seljas, täiesti vabalt
ning iseenda elu
elades .
Aeg antud elada, aeg antud surraRaamat algab sellega, et üheksateistkümneaastane
peategelane saksa sõdur Ernst Graeber sõdib Nõukogude
Liidu territooriumil. Ta on
Wehrmachti
ridades sõdinud juba kaks aastat.
Ernst on mitmest kohustuslikust sõjapuhkusest rindeolukorra
halvenemise tõttu ilma jäänud. Lõpuks saab ta endale 14-päevase
puhkuse. Saksamaal vanematekodu
otsides näeb ta pommitatud Saksa
linnu, samuti on hävinud tema
kodumaja ning vanemad on teadmata
kadunud. Ernsti tungiv soov leida oma vanemaid viib ta otsingute
käigus kokku mitme rindekaaslase ja klassivennaga, ta kohtub ka
Elisabethiga, kelle isa on koonduslaagris. Ernst armub tüdrukusse ja
toimub kiire sõjalaulatus.
Ernsti päevad tsiviilisikuna
kutsuvad temas esile kehtiva korra
vihkamise (mis tegelikult on juba hoopis varem tekkinud) ja
veendumise jätkuva sõja mõttetuses, mis juba on praktiliselt
kaotatud .
Ernst ei saagi oma vanematest midagi kindlat teada. 15 päeva
möödudes (ühe päeva on ta lisaks võtnud) naaseb ta oma rügemendi
juurde Nõukogude Liidu territooriumil. Rindel tuleb Ernstil valvata
nelja partisanist vene sõjavangi, kelle vastu Ernst on aga liialt
heatahtlik , uskudes nende headusse ja süütusesse. Nende
vabadusselaskmisel haarab üks partisanidest relva ja laseb Ernsti
maha.
Probleemid: #
Tegelik tõde saabub liiga hilja ! –
peategelase maha
laskmine . #
Kas ja kuidas suudab armastus
sõjatingimustes säilida? – peategelase elus on armastust, aga
Remarque väidab: „Väike isiklik õnn uppus üldise häda ja
ahastuse põhjatus mädasoos.“
3.
Kirjanduslikud rühmitused„
Noor-Eesti” 1905-1915 - Rühmitus "Noor-Eesti" sai alguse 20. sajandi alguses loodud salajastest õpilasringidest
- 1905 tuldi kokku, et säilitada rahvust
- Väga palju mõjutanud Eesti kirjandus- ja kultuurielu
- Rühmituse eestvedajateks olid: Friedebert Tuglas , Gustav Suits, Johannes Aavik ning Villem Grünthal Ridala
- Kaastööd tegid Jaan Oks, Aino Kallas, Anton Hansen Tammsaare, Eduard Vilde ja Marie Under
- Rohkem euroopalist kultuuri, olgem eestlased, aga saagem ka eurooplasteks!
- Tegeleti uus-romantisimi ja modernismiga.
- Ilmus ajakiri „Noor-Eesti” 6 numbrit
- Ilmus 5 albumit, millest kõige hinnatum oli III, see sisaldas prantsuse sümbolistide luulet, kõige tuntum sümbolist Charles Baudelaire, kõige tähtsam teos „ Raibe ”
- Loodi kirjastus Noor-Eesti, mis töötas veel 30ndatel aastatel
- Tähtsus:Elavdas kultuurielu 1905-1919
- Rõhutas kirjandusteoste vormi
- Tõusis kirjanduskriitika, muutus analüüsivaks
- Arendas eesti keelt ja rikastas sõnavara
- Avaldati noori autoreid
- Päästeti kaks kirjanikku: Kristjan Jaak Peterson ja Juhan Liiv
“
Siuru” 1917-1919 - Tekkis vastukaaluks sõja- ja elukoledustele
- Kuulusid:, Marie Under, Henrik Visnapuu, Johannes Semper , Artur Adson , August Gailit , Friedebert Tuglas
- Väljundiks peamiselt luule ja novellid , kus peateemadeks olid armastus ja loodus
- Aastail 1917–1919 ilmus Siuru ühisväljaannetena kolm albumit
- Siurulaste motoks oli „Loomise rõõm- see olgu meie ainus tõukejõud“- Tuglas.
- Esikkogud: Marie Under „ Sonetid ”, Hendrik Visnapuu „Amores”, Johannes Semper „ Pierrot ”, Artur Adson „Henge Palango”, August Gailit „ Saatana karusell”
- 1919. aastal tekkisid siurulaste vahel konfliktid, mis viisid August Gailiti ja Henrik Visnapuu lahkumiseni rühmitusest. Nende asemele tulid mõneks ajaks August Alle ja Johannes Vares Barbarus , ent see ei päästnud Siurut kokkuvarisemisest
- Tähtsus:Viis luule uuele tasemele nii sisult kui vormilt
- Luules kasutati sümbolismi ja impressionismi, millest tekkis- Uusromantism
„
Tarapita ” 1921-1922 - Tegemist oli eelkõige kirjanduspoliitilise rühmitusega, mis teadvustas kultuuri kehva olukorda ja võitles kirjanduse ja kultuuri parema koha eest uues ühiskonnas
- Kuulusid: Siuru + Jaan Kärner
- Tähtis oli elulähedus liikumine
- Kasutasid ekspressionistlikku luulet, mis oli väga retooriline , jõuline
- Rühmituse ühisväljaandeks oli ajakiri „Tarapita”, mida ilmus 7 numbrit
- Kirjutati ajaluulet, kus kujutati elu reaalsena
- Tarapita hääbumineoli seotud rühmituse siseste vastuoludega ning Eesti Kirjanike Liidu loomisega 1922
- Tegeleti uusromantismi ja ekspressionismiga
„
Arbujad ” 30ndatel aastatel - Kuulusid: Betti Alver, Bernard Kangro , Uku Masing , Kersti Merilaas , Mart Raud, August Sang , Heiti Talvik , Paul Viiding
- Nad olid kõik üleõpilased ja sealt sõpruskond tekkis
- Kogumik „Arbujad” 1938
- Arbujad püüdlesid varasema eesti luulega võrreldes sügavama vaimsuse ja emotsionaalse pingestatuse poole
- Esimene kirjanikkond, kes on saanud eestikeelse kõrghariduse
- Romantikud, ülistasid vaimsust, hindasid intellektuaalsust
- Rühmitus lagunes täna Nõukogude okupatsioonile ja II maailmasõjale
4.
Saaremaa kirjanikud + Mälk „Õitsev meri”Kärla pastor Willmann- jutukogu „Jutud ja tegud” 1782. Teos oli didaktiline-õpetlik, kutsus üles moraalile. Saaremaa ainestik puudus.
Luce - „Saaremaa juturaamat ” 1907- 1812 , mitu osa. Luce kasutab Saaremaa ainestikku-eluolu, kombed, tavad. I Saaremaa aineline teos. (1812 sõdisid Venemaa ja Prantsusmaa)
Kärla pastor Peeter Südda- „Väikene varanduse vakk ehk Saaremaa vägilane Suur Tõll” 1883.
August Mälk(1900-87)- Lümandast pärit, eesti romaani- ja novellikirjanik. Käis Lümanda ministeeriumi koolis, Kuressaare linnakool. Hiljem Lümanda koolijuhataja, populaarne, juhtis seltsielu, hea kõnemees. 1944 läks Rootsi ja oli elulõpuni seal. Looming: I romaan 1926 „Kesaliblik”, rannatriloogia: „Õitsev meri”, „Taeva palge all”, „Hea sadam” , näidend: „ Vaese mehe ututall” Kirjutanud romaane. Näidendeid ja jutustusi. 1938 anti talle riigi poolt talu. Teine kandidaat oli Tammsaare, aga ta oli linnastunud ja Lagle talu sai Mälk. Kirjutas rannaäärsest eluolust. Novell „Surnu Surm”, romaan „Õitsev meri”
Aira Kaal- Põidest pärit, eelkõige luuletaja. 1960ndatel proosakogumik „Kodu nurga laastud” I-III
Aadu Hint- 30ndatel „Pidalitõbi”, „ Vatku tõbilas”. Tetraloogia „Tuuline rand ” 1951-1966.
Juhan Smuul- 1920- 1971 , „Karm Noorus” 1946, poeem „Poeem Stalinile”, „Järvesuu poiste brigaad” 50ndatel „Kirjad sõgedate külast”-olupiltide kogumik. Monodraama „Polkovniku lesk ”. „Muhu monoloogid”-tõuseb esile Smuuli huumor. Reisikiri „Jäine raamat”- selle eest sai Lenini preemia. Luuletus „Mälestusi isast”
Deboora Vaarandi - Valjala kandist pärit, eelkõige luuletaja. Enne surma avaldas mäletusraamatu. Luuletus „Saaremaa valss”, poeem „Talgud Lööne soos ”. I Juhan Liivi preemia laureaat 1965. Luuletus oli „Eesti mullad”-sai preemia.
Jüri Tuulik- Meie kooli vilistlane. Abrukalt. Kaksikvend Ülo Tuulik. Peamiselt kirjutas kodusaare Abruka lugusid . „Abrukalood”. Humorist . Romaan „Vares”.
Ülo Tuulik- „Sõja jalus ” Sõrulaste küüditamisest Saksamaal. Esietendus Kuressaares. On kirjutanud ja reisikirju „ Vihm Gibraltaris”
Albert Uustulnd - sündis Pihtla vallas. Meie kooli vilistlane. peateos „Tuulte Tallermaa” see räägib elust vahase saarel. Romaan „Merimehed ja jumalad” Tuntud ka kui muusik . Laevakaptenist poeg Lembit Uustulnd on ka tuntud kirjanik.
Endla Tegova- surnud, tuleb kirjandusse täna Albertile. Töötas kutsekoolis. Romaan „Humalaaias”.
Henno Käo- Valjalast.Lastele adresseeritud proosateosed . Ise illustreerinud neid.
Ingel Tael- elus, luuletaja.
Juhan Peegel- Orisaarest. Surnud. Eesti kirjanduse isa, uurinud rahvaluulet, regivärssi. Valikkogu „Tuli koduaknas”, romaan „Ma langesin esimesel sõjasuvel”1979
Jaanus Tamm-kirjutanud head luulet. SÜG-ist. Luulekogu „Öö laulud”
Kadri Tüür- Kristiina õde, luulet kirjutab, sageli kirjanduskriitik.
August
Mälk „Õitsev meri”
Põhiprobleem
Raamatu põhiprobleemiks oli inimese enesemõistmises. Nimelt tahtis
autor öelda, et õnne, mida iga inimene kindlasti ihkab, peab
kõigepealt mõistma iseennast ja taipama mis talle sobib. Seda
tuleks teha enne, kui otsustatakse näiteks elukohta vahetada aga ei
teata oma soove ja tahtmisi. Nii oli ka raamatus Hannes , kes kolis
küll mere äärsest asulast sisemaale Tondiojale. Tundes seal
ängistust ja tunnet, mis oleks nagu piiranud tema vabadust. Romaani
lõpus alles taipas Hannes, et ta kuulub inimeste hulka, kes on
seotud merega ning peaks elama rannajoone ligidal. Selleni jõudis ta
kogu romaani vältel kestnud meenutustest ja mälestustest, mis
sidusid teda rannikurahvaga. Kõrvalprobleemiks oli Hannese püüdlus
koguda raha oma elu unistuse jaoks. Selleks oli suur maja koos aiaga.
Raha kogumiseks käis ta laevadel juhutöid tegemas. Hoolimata
Hannese suurtest pingutustest raha säästa, tekkis alati kuhugi mingi auk, mis raha endasse imes. Lõpuks hakkas ta mõistma isa
antud õpetust. Nimelt pole õnneks vaja palju raha ning läbi saab
ajada ka vähesega.
Tegelased
Peategelaseks oli Hannes Turja . Teda iseloomustas ranniku aladelt
pärit inimeste põikpäisus. Üldiselt oli ta väga töökas ning
tasakaalukas inimene. Enne tegutsemist ta mõtles põhjalikult ning
ei teinud midagi „uisa-päisa“. Seda muidugi juhul kui ta kaine oli.
Klaus Turja oli Hannese noorem vend. Hannesega olid tal suhted head
kuid vahel tekitas nende vahel pahameelt Kalusi naine, kes ei olnud
pärit ranna äärest ning seega ei sobinud ta just selleks õigeks
Klausile. Klausi iseloom ühtis suuresti Hannesega, kuid Klausil
puudus innukus ja mõningateks töödeks vajalik visadus.
Arno Turja oli pere vanim poeg ning ta lahkus kodust varakult. Ta
oli neist ainus, kes ihkas hinges suuremat vabadust, kui kodukoht pakkuda suutis. Seepärast ta lahkuski, et teha tööd laeval ja
kogeda seda suurt vabadust. Teoses on temast juttu ainult alguses.
Hannese vanemad olid lahked ja heasüdamlikud inimesed. Nad tundsid
elust rõõmu sellisena nagu see parasjagu oli. Mõlemad vanemad
avaldasid Hannesele suur mõju. Kahjuks suri Hannese ema varakult
ning hiljem jäi Hannese isa halvatuks. Teose lõppedes jääb Hannes
isa eest hoolitsema. Kuna isa oli talle eluks andnud nii palju
tarkusi siis tundis ta tema ees suurt autunnet ning seepärast ei
suutnudki ta teda üksi jätta. Laas Turja eest hoolitses ka tema
tütar, Marie, kes oli läinud varakult mehele. Samuti oli tal ka
palju lapsi.
Huvitavaimaks kõrvaltegelaseks oli Kalda Sass. Tema oskus pilli
mängida oli teada üle küla. Sassi suhted külaga olid väga head.
Eriti head olid aga suhted Hannesega. Kohati isegi paremad kui
viimasel oma vendadega. Kui Hannest pussitati näitas Sass oma
sõbramehe ustavust ning maksis selle eest kätte.
Kalda Sass oskas enda tõekspidamisi kaitsta, ning see
meeldisgi tema juures mulle kõige rohkem. Samuti nõustun ka tema
põhimõttega, mis omakorda langes kokku Hannese omaga , et õnneks
pole vaja suuri rikkusi. Õnnelik võib olla ka ilma selleta.
Tondioja pererahvas, kes oli pärit sisemaalt, ei mõistnud tihti
Hannese tõekspidamisi. Eriti ei mõistnud neid Liida ja tema ema Luise . Kuna Liida oli Tondioja ainuke laps, siis arvata oli, et ta on
ärahellitatud. Hiljem see ka ilmnesgi ning tagatipuks oli tal ka samasugune iseloom nagu Luisel. Muudkui hädaldasid ainult.
Neis kahest aga erines täiesti Liida isa. Tema suhtus tülidesse rahulikult ning tahtis alati jääda erapooletuks ning neile vaikselt
lahenduse pakkuda. Ilma kisa ja kärata.
Armastus
Hannese lapsepõlve armastuseks oli Suuremäe Niida . Neile sai
saatuslikuks perede jõukuses esinevad erinevused. Seepärast
keelaski Niida isa Hannesel oma tütrega kohtamise. Niida oli küll
nõrem isiksus kui Hannes, kuid seda kas neil ka midagi ilusat oleks
kahekesi välja kujunenud ei tea, sest armastusele ei antud siis
võimalust. Teiseks Hannese armastuseks oli Saadu Taali , kellega
Hannes ka lapse sai. Hannes ise sai sellest aga alles teose lõpupoole
aru. Isiksused olid neil üsna sarnased. Nii nagu Hannes ei kartnud
ka Taali tööd. Lisaks sellele oli Taali pere ka vaesemate killast
nagu Hannese omagi. Kolmandaks armastuseks sai Hannesele Tondioja
Liida. Kuigi siin ei saa rääkida niivõrd armastusest kui rahast.
Pigem viimase pärast Hannes Liidaga leivad ühte kappi pistiski.
Mida aeg edasi seda enam Hannes mõistis millise vea ta oli sellega
teinud. Teose lõpus hakkab Hannes koos elama Taaliga. Just sellesama
rannarahvas peituva vabaduse tungi pärast.
Mina arvamus
Mulle meeldis raamatus probleemide käsitlus. Vahel tundus nagu oleks
need võetud minu enda elust. Järelikult on olnud probleemid mida
teos käsitleb pikka aega ja arvatavasti ei kao need ka tulevikus.
Sellest hoolimata tundus raamatu ülesehitus suhteliselt igav. Seda lugedes ei tekkinud soovi saada teada mis edasi saab. Pigem ootasin
kuna mu silmade ette jõuab lõpulehekülg. Raamatu soovitajaks ma
kindlasti ei ole. Kuigi, kes hirmsasti midagi lugeda tahab võib
selle raamatu järele ju sirutada. Ise ma eelistan pigem koomilisi
raamatuid. Nagu näiteks „ Rehepapp “ (Kivirähk). Selle raamatu lugesin ma juba kümnendas klassis läbi ning emotsioone jätkub
temast siiamaani. „Õitsev Meri“ seda teha ei suutnud.
5.
August Kitzbergi draamalooming (1855-1927)
- Eesti kunstiväärtusliku näitekirjanduse rajaja.
- Sündis Pärnumaal Halliste kihelkonnas sauniku pojana .
- Elamine ja töötamine peamiselt kahes linnas: Riias ja Tartus. Need linnad võimaldasid tal viibida kultuurikeskkonnas, tutvuda väärtkirjanduse ning hea teatriga.
- Kirjandusliku tegevuse varasemal perioodil viljeles ajalooainelist proosat ja külajutte; vanemas eas pühendus draamaloomingule.
- Lapse- ja noorpõlves oli tema kasvataja ja vaimne suunaja vanem vend Jaan, kelle juures Niitsaadu vallakoolis sai Kitzberg koolihariduse .
- 1879 . aasta suvel abiellus mõisarentniku tütre Sophie Petersoniga.
- Kitzbergi kirjanduslik tegevus algas 1870-ndatel aastatel vähenõudliku tõlketööga. Intensiivsemat loomingulist tegevust alustas 1880-ndate aastate teisest poolest. Valmisid romantiline ajalooline jutustus "Maimu", rida külajutte ja näidendeid. Nendes ilmnes autori võime tõepäraselt kujutada Mulgimaa külaelust nähtud inimtüüpe ja olusuhteid, samuti tema tähelepanu varandusliku ebavõrdsuse probleemile. Realistina näitas Kitzberg suurtalunike ülbust ja kehvade inimeste kõrvalesurutust, kuid autori üldine suhtumine oli seejuures lepitada püüdev või idüllilis-humoristlik.
- Kitzbergi esimesed näidendid said ainet maaelust ja olid enamasti vähenõudlikud naljamängud. Sellele osutavad ka nende pealkirjad ja teemad: karskussisuline "Punga-Mart ja Uba-Kaarel" (1894), kaasavara ihkavate meeste halenaljakas kosjaskäigu kirjeldus "Kosjasõit" (algvariant 1890. aastail), näidendiks sai "Rätsep Õhk" (1903).
- Kitzbergi peateosed on draamad "Tuulte pöörises" (1906) ja " Kauka jumal" (1915) ning tragöödia "Libahunt" (1912).
- „Tuulte pöörises”- avati 13. august 1906 Vanemuise teatrihoone sellega, sealt sai alguse eesti kutseline teater.
“Tuulte
pöörises”: ühtaegu armastus- ja ideedraama. Armastuskolmnurk
tekib kahe vastandliku temperamendi ja ilmavaatega mehe –
sulase Jaani ning taluperemees Kaarli või(s)tlusest Soosaare Leena pärast. Leena on Kaarli mõrsja, ent tundelised
lapsepõlvemälestused tõmbavad teda kirgliku, kuid ka
vägivaldse Jaani poole. Ühel meeletushetkel annab ta Jaani kirele
järele, ent hiljem, tajudes mehe omakasupüüdlikke
tagamõtteid, keeldub uhke neiuna oma saatust temaga sidumast.
Kaarel osutub Jaanist kõlbeliselt tugevamaks: ta andestab Leenale
ning on valmis üles kasvatama Jaani lapse, keda Leena
kannab. Näidend on psühholoogiliselt keerukas ja tegelasi võib
tõlgendada mitmeti.
„Libahunt”: aluseks võttis autor oma varem ilmunud
jutustuse. Teos käsitleb mineviku uskumuste ja kommete maailma ning
sellega seoses erandliku inimese probleemi. Kirjanik uurib, miks
püütakse teistest andekamaid või millegi poolest erinevaid inimesi
sageli maha suruda või ühiskonnast välja tõrjuda.
"Libahunt" põhineb armastuskolmnurgal. Marguse armastuse
nimel võitlevad teoses kaks neidu : Tiina ja Mari.
Tiina on eesti kirjanduse poeetilisemaid karaktereid. Ta on naise
sümbol: kirglik, tundeline, uhke. Ta põlgab orjameelsust ja
tuimust. Tiina on erakordne nagu ta emagi, kelle saatuseks oli surra
nõiana peksupostis. Tiinat võib võrrelda kergesti põleva
tunglaga. Ta ihaldab õnne ja armastust ega nõustu neid millegi muu
vastu vahetama.
Mari on seevastu halli ja jaheda loomuga. Tema hingeelul puudub
sügavus. Marit juhib eluteel vaistlik kadedus. Ta on loodud
tööinimeseks ja orjaks, kes ei märka elu helget poolt.
Margus on oma aja inimene, passiivne ja allaheitlik. Samas osutab
kirjanik tema erinevustele Mariga võrreldes. Marguse on maha surunud
külaühiskond, hinges asub ta Tiina poolel.
Tegelaste loomusesse on autor kätkenud oma elukäsituse. Ta osutab,
et ausal, siiral ja erakordsel inimesel on raske elus õnne leida.
Ümbrusest kõrgemal seisjat püüavad kaasinimesed paratamatult
madaldada, muuta endasarnaseks. Jääb vaid kaks võimalust: kas
keskkonnaga samastuda või ebavõrdses võitluses hukkuda. Tiina surm
Marguse käe läbi teose lõpus on ülistuseks armastusele.
Armastusele, mida polnud suutnud hävitada küla moraal ega
sundabielu kütked. Surma palge ees toob armastus peategelastele
vabanemise.
Põhiprobleemid:
Kas Tiina on tegelikult libahunt?
Kas armastuse nimel on kõik lubatud?
Miks osutus Marguse puhul kodust ja vanematelt päritud elutunne tugevamaks?
Kas põgenemine on lahendus?
Draama “Libahunt” räägib perest , kelle ukse taha ilmus hirmunud
noor tüdruk. Samal õhtul hukati ta ema, kes oli väidetavalt nõid. Perenaine ja peremees otsustasid ta enda juurde võtta ning koos
samaealise kasutütre ja suurema pojaga üles kasvatada. Hiljem,
kümne aasta pärast oli pojal vaja naist võtta, kuid selle juures
oli üks asjaolu, millega pidi arvestama: Tammaru suguvõsa oli
põlvest põlve oma verega järglasi soetanud ja abiellunud. See
tähendas, et poeg Margus pidi oma kasuõe Mari naiseks võtma. Kuna
kasuõde Tiina oli ilusam, temperamentsem, südamlikum ja kirglikum, armus Margus hoopis temasse. Pere polnud aga sellega nõus ega
lubanud Margusel Tiinat võtta. Ka külarahvas oli Tiina vastu ja
uskus Mari juttu, et Tiina olevat tegelikult libahunt, kes kord varsa
murdis. Tiina oli löödud ning jooksis ära metsa. Marguse pere oli
rahul, et tüdrukust lahti said, kuid Margus oli pikka aega norus.
Ükskord ilmus Tiina kodu uksele ning kutsus Margust endaga metsa
elama. Margus aga kõhkles ning Tiina jooksis nuttes minema. Viis
aastat oli möödunud. Ema-isa olid surnud. Mari oli Marguse naine,
kuid abielurahava suhted olid halvad. Kaua elanud vanaema oli
kaotanud silmanägemise, kuid püsis siiski veel elus. Ühel ööl
tulid hundid lauda juurde ulguma. Margus võttis püssi, tahtis hunte
minema peletada, kuid tabas Tiinat, kes surmavalt haavata sai. Mees
viis ta tuppa ja jättis armastatuga hüvasti.
Osalised: Tammaru peremees; Tammaru perenaine; Margus, nende poeg; Tiina, kasutütar; Mari, kasutütar; Vanaema;
Jaanus, sulane ; Märt, sulane.
Mari on Tammaru perekonda juba varem võetud ning ta saab perepojaga
hästi läbi. Ta on nagu nende endi tütar. Ükskord Mari õppis
piiblit ning perenaine ketras ja Margus vajadusel parandas Marit.
Väljas oli külm talveilm ning peremees ja sulane Jaanus sisenesid
tuppa. Neid kõiki aga hirmutas huntide ulgumine, mis on vägagi
lähedal. Seejärel aga on kraapimine ukse taga. Kõik kohkuvad ning
peremees võtab püssi. Ust avades leiab ta aga ukse tagant väikese
lapse. Vaesekene on külmunud ning ta võetakse tuppa. Tolle lapse
lähedase uurimise järel leitakse, et ta vastab samale kirjeldusele,
kelle ema äsja nõia pähe mõrvati. Pererahva südametunnistus aga
ei luba teda ukse taha huntide juurde saata. Laps võetakse siis enda
juurde.
Pisike tüdruk jäigi pere juurde ning ta sai endale nimeks Tiina.
Tema saabumisest on juba möödunud hea 10 aastat. Nii Margus, Mari
kui ka Tiina on täiskasvanud inimesed. Selleks ajaks on ka tunded
tärganud, mis on enamad kui õe-venna vahelised. Mõlemale tüdrukule
meeldib Margus kuid poisi süda hoiab Tiina ligi, kes on täielik
Mari vastand . Tiina on tumedat verd kuid Tammaru pere ning Marigi on
heledaverelised. Tiina on alati vabaduses elanud, kuid Tammarud on
pärisorjad.
Seega on noortevaheline armastus traditsioonidevastane.
Jaanipäeval juhtub midagi. Ühel tühisel mängul, nuku jooksul,
saab kõigile selgeks, et Margus eelistab Marile Tiinat. Sel hetkel
aga saab Mari süda täis ning ta ütleb kõigile, et tema arvates on
Tiina libahunt, kes olevat rünnanud ühte utekarja. Mari olevat seda
ise pealt näinud. Sel hetkel saab Tiina kogu tähelepanu osaliseks .
Sellise solvangu osalisena puhkeb ta nutma ja plahvatab temagi.
Tema arvates on tuhat korda parem olla hunt kui inimene, kes ründab
teist inimest. Siis ta isegi tunnistab et ta on sel juhul libahunt.
Oma suu puhtaks öelnuna kõndis ta uhkelt metsa poole. Ta jäigi
metsa mitmeks-mitmeks päevaks.
Viimaks maja uksest sisenedes tekivad aga pinged . Pere on ta vastu
külm ning sõnelemise lõppedes lahkub Tiina uuesti. Ta lootis et
Marguski tuleb temaga, kuid poiss ei suutnud pere juurest lahkuda.
Nüüd aga lahkus Tiina päris tükiks ajaks.
Sellest lahkumisest oli möödunud juba 5 aastat. Selle ajaga olid
Margus ja Mari end paari pannud .
Jällegi on hiline talveõhtu. Margus saabus äsja koju, ta tuli
kõrtsist. Neil tekib Mariga väike sõnelus. Nad ei saa enam väga
hästi läbi. Kuid peagi on kuulda huntide ulgumist. Margus võtab
püssi ning laseb ühe lasu , et hunte hirmutada. Kuid tekkis hääl,
mis polnud looma oma. Seejärel sisenevad Margus ja Jaanus tuppa,
kätel lebab Tiina. Ehmatuseks, aga keset sonimist ta tänab Margust
et ta just tema tapja on. Tiina avaldab veel viimaste sõnadega
Margusele igavest armastust ning tõmbab viimase hingetõmbe.
„Kauka jumal”: Osades: Mogri Märt, naine Mari, poeg Märt,
tütar Miili, Miili 5-aastane poeg Maidu , Peeter Pärn, Anu, Marjapuu , Urjadnik
See on keskendunud rahavõimu ja sellest lähtuva inimliku
hoolimatuse hukkamõistule. Vägivaldsest ja jõhkrast taluperemehest
Mogri Märdist, kes nii võõraid kui omakseid kohtleb varjamatu brutaalsusega ja toetub oma rahapungale otse naiivselt küünilise
avameelsusega, on saanud - ehkki mõnevõrra üheplaaniliselt - suure
sotsiaalse üldistusjõuga karakter . Kõike seda jälgitakse
külaühiskonnas ja eraelulistes suhetes. Kaupmees Pärna kaudu on
sotsiaalselt haardeulatusest veelgi laiendatud. Draamat keskendab
Mogri Märdi monumentaalne tegelaskuju. Saanud noorena mõisnikult
piitsahoobi näkku, tõotas ta kätte maksta - raha koguda ja selle
kõikvõimsusega vastane üle mängida. Tema järgnev elu ongi
kulgenud selle sundidee nimel. Rahakirg täidab kogu ta elu, määrab
suhted teiste inimestega, asendab tundeid ja südametunnistus. Mogri
Märt pole lihtsalt kitsipung, ta näeb selgesti rahas peituvat
võimu: Mida rikkam keegi on, seda enam on ta - jumal!
Kõrvaltegelaste lähim iseloomustus, on jäänud pealiskaudseks.
Märdi varjust kerkivad esile need, kes julgevad talle vastu astuda -
Anu ja kaupmees Pärn; esimene kujutab endast moraalset jõudu, mida
Märt oma jumalaga alistada ei suuda; kuna kuulub Märdiga tegelikult
ühte leeri. Pärna soovid ulatuvad kaugemalegi, kuid arvestused ei
taba märki. Noort Märti näeme tegevuse käigus sümpaatse, kuid
loiuvõitu tegelasena. Otsustava sammu asemel otsib ta lepitust.
Hoopis järjekindlama ja temperamendikama karakterina esineb tütar
Miili. Meeldejäävalt on kujutatud Masa Antsu , kes oma seisundile
vaatamata esineb väärikalt. Autori sooja suhtumist tunnetame ka perenaise , Marjapuu ja Leena puhul, kes on usutavalt kujutatud
tagasihoidlikud isiksused.
Põhiprobleemid:
Kas raha eest saab kõike?
Kas raha nimel tasub hüljata perekond?
Miks peetakse raha kõige aluseks?
Kas isa tahtmise vastu tasub hakata?
Mogri Märt oli hästi ahne ja hoolis ainult rahast. Ta kohtles oma
alamaid halvasti ja nõudis kõigilt võlgu ja raha. Võlgu andis
hästi suure intressiga. Ta oli vastu poja abielule tööka, kuid
vaese Leenaga. Ta ei lubanud oma tütrel olla selle armastatud mehega
ja sellega ta tõukas ta perekonnast välja. Noor Märt (poeg) siiski
abiellus Leenaga ja isa ajas nad nende talust välja. hiljem siis
Miili läks koos Peetriga (tema armastatud mees) Venemaale. Mogri
Märt ehitas omale uut maja ja kui see valmis sai, siis esimese asjana lasi ta majja viia oma raud-rahakapi. siis tulid külla Leena
ja noor Märt. Vahepeal saabus Venemaalt ka Miili, kes oli Venemaal
lapse saanud ja neil Peetriga oli kõik plaanid luhta läinud ja neil
polnud isegi süüa. Miili suri ja andis lapse Leena kasvatada.
Tõusis torm ja siis pikne lõi Märdi uude majja sisse ja maja läks
põlema. Märdi rahakapp põles sisse ja siis ta saatis noore Märdi
seda päästma, aga toas oli piiritusepudel ja see plahvatas ja nii
hukkus noor Märt. Viis aastat hiljem olid Miili, noor Märt ja nende
ema, kes suri kurvastusse, kõik maetud . Ja siis Märt ise oli
mõistuse kaotanud. Ta kohtab kiriku juures Leenat koos väikese
Mäiduga (Miili ja Peetri poeg) ning peab teda enda pojaks. Vahepeal
tuleb ka Peeter, kes ütleb, et ta tuli oma pojale järgi, kuid Leena
ei anna Mäitu talle. Nad räägivad hästi pikalt ja siis Peeter
veendub, et Mäidul armastusest puudu ei jää ja ütleb, et ta saab
nüüd meelerahus tagasi minna üksindusse, kust ta tuli. Siis palub
ta luba, et Mäidule külla tulla, kui ta väga teda igatsema peaks
hakkama. Leena annab talle selle loa ja Peeter jätab Mäidu Leena
kasvatada.
6. Betti Alveri (1906-1989)
elu ja looming + luuletus peast
- Betti Alver kodanikunimega Elisabet Lepik sündis 23. novembril 1906. aastal Jõgeval, raudteelase perekonnas.
- Betti Alver lõpetas 1924. aastal Tartus Eesti Noorsoo Kasvatuse Seltsi Tütarlaste Gümnaasiumi (praegune Miina Härma nim. Gümnaasium). 1924-1927. a. õppis ta Tartu Ülikoolis eesti keelt ja kirjandust, kuid katkestas stuudiumi kirjandusliku tegevuse kasuks.
- Pärast ülikooli lõpetamist elas Betti kutselise kirjanikuna Tartus.
- Kooliajal harrastas Betti Alver kirjandusega võrdselt muusikat.
- Ta oli abielus Heiti Talvikuga.
- Aastast 1934 oli ta Eesti Kirjanikkude Liidu liige.
- Ta oli luuleühingu Arbujad liige.
- 1940ndate teisel poolel ja 1950ndatel tõlkis ta saksa ja vene kirjandust. Tema tähtsaimaks tõlkeks on Aleksandr Puškini Jevgeni Onegin.
- 1967 ja 1987 Juhan Liivi luuleauhind: 1967 – Betti Alver, "Tähetund" 1987 – Betti Alver, " Elul on väikene hingemaa"
- 1977 Friedebert Tuglase novelliauhind: Betti Alver, "Kõmpa".
LOOMING
- Enamasti alustavad kirjanikud oma loominguteed luuletajana, et hiljem pühenduda pikematele ja keerukamatele žanritele. Betti Alveri looming on näide vastupidisest arengust.
- Kooliajal oli Alveril kaks harrastust: muusika ja kirjandus. Valiku kirjanduse kasuks otsustas gümnaasiumi lõppklassis kirjutatud romaan "Tuulearmuke"1927, mis kujutab konservatooriumi üliõpilase Lea Ringi kujunemislugu. Teos sai "Looduse" romaanivõitlusel II auhinna..
- Noore kirjaniku teine proosaraamat, paiguti naturalismi kalduv jutustus " Invaliidid " (1930), on pühendatud rannaolustikule: randlaste karmile elule ja selle sotsiaalsetele probleemidele.
- Alveri järgnevas loomingus sai esikoha luule. Üleminekut ühelt kirjandusliigilt teisele märgivad A. Puškini "Jevgeni Onegini" eeskujudest lähtuv poeem "Lugu valgest varesest" ( 1931 ) ja proosapoeem " Viletsuse komöödia" (1935). Nende sisuks on inimeste eetiliste vastuolude (südame–mõistuse, tõe–vale, õilsuse–alatuse) ning elu nuripoolte ja seltskondlike veidruste eritlemine.
- Alveri esimene luulekogu "Tolm ja tuli" (1936) paistis silma kunstilise küpsusega. "Tolmu ja tule" elukäsitus jõudis ka koguteosesse "Arbujad" (1938), esindades seal kõrvuti Talviku ja Masingu loominguga kümnendi lõpu luule kõrgtaset.
- Luuletaja teise kogu " Elupuu " käsikiri valmis 1943. aastal, kuid väljaandmine takerdus sõjaoludes. Uude arengujärku jõudis luuletaja poeemilooming.
- poeem "Leib" (1942) ülistuslaul inimese loovale algele: tööle ja leivale kui elu sümbolitele.
- Alver hoidus luules liigsest konkreetsusest, ta püüdis tabada üldinimlikku. Erilist tähelepanu pööras ta teoste vormile ja keelele, saavutades sel alal suure meisterlikkuse.
- Sõjajärgsed aastad ei olnud Alverile loominguliselt viljakad. Sellele ajale heitsid varju abikaasa Heiti Talviku seadusetu arreteerimine ja surm Siberi vangilaagris ning ka Alverile endale osakssaanud umbusaldus . Neil aastail tegutses Alver peamiselt tõlkijana. Temalt ilmus Puškini poeemide tõlkeid ja värssromaani "Jevgeni Onegin" eestindus (1964), mida peetakse eesti tõlkekultuuri üheks tippsaavutuseks.
- Luuletajana elustus Alver taas kuuekümnendatel aastatel. valikkogu "Tähetund" (1966), Looduspiltide tunde- ja mõtteassotsiatsioonides on tajutav luuletaja ja kodumaa saatuse samasus .
- Alveri järgmisedki luulekogud (" Eluhelbed ", 1971; " Lendav linn", 1979) on koostatud valikkogu põhimõttel: vanu ja uusi luuletusi ühendades rõhutab autor, et luuletaja looming on üks tervik.
- Kirjaniku viimase eluperioodi luuletusi sisaldab kogu “ Korallid Emajões” (1986).
- Alveri luule on sisutihe, tundlik ja vorminõudlik, see kätkeb endas rohkesti rahvakeele rikkusi.
Tänulikkus 1965
Miks, algav päev, on argipäev su
nimeks?
Ma kuulutan su sekundid kõik imeks
täis iluehmatust
ka täna hommikul .
7. Eduard Vilde (1865-1933)
draamalooming
- Sündis Ida-Virumaal Pudiveres.
- Vastakatest muljetest mõisaelus sündis teos „Minu esimesed triibulised”
- Eduard Vilde oli meie suurim kriitilise realismi perioodi kirjanik. Tema realismi märgiks on 1896 „Külmale maale”
- Kirjanduslikku tegevust alustas ta 17-aastaselt ja oli äärmiselt viljakas.
- Ta kirjutas peaaegu kõike – jutustusi, näidendeid, naljajutte, romaane. Kesiseks võib pidada ainult Vilde luuletuste kirjutamist.
- Omandas hariduse Tallinnas alg- ja kreiskoolis. 18-aastasena sai Vildest ajakirjanik. Seda ametit pidas ta paljude lehtede juures 1920. aastate alguseni .
- Vilde kirjanduslikuks kooliks said Lääne-Euroopas elatud aastad. Ta elas välismaal poliitilise pagulasena, korrespondendi ja omatahtsi reisijana umbes kolmandiku oma elust.
- Euroopas puutus ta kokku arenenud poliitika- ja kultuurieluga. Seal kujunesid välja Vilde sotsialistlikud vaated.
- Kirjanduslikult mõjutasid teda Zola , Flaubert'i, Hauptmanni ja Balzaci naturalistlikud ja realistlikud teosed ning rohkeid kunstielamusi pakkunud teater.
- Pärast 1917. aasta revolutsiooni tuli Vilde kodumaale . Eesti Vabariigi algaastail tegutses ta veel mõnda aega poliitikuna (oli Eesti saadik Berliinis), et siis tagasitõmbunult pühenduda vaid kirjandusele.
- Ta alustas jutukirjanikuna. Põnevusjuttude algataja eesti kirjanduses.
- Ta õpetas eesti rahva lugema.
Ajalooline triloogia :
„ Mahtra sõda” 1902
„Kui Anija mehed Tallinnas käisid”1903
„Prohvet Maltsvet”1905-1908
Looming:
- Eduard Vilde tuli kirjandusse 1880. aastail vähese kunstilise viimistlusega põnevusjuttude ja naljalugude menuka ning erakordselt viljaka autorina ("Musta mantliga mees", 1886 , "Kuhu päike ei paista", 1888; "Kõtistamise kõrred", 1888).
- Eduard Vildest sai eesti kriitilise realismi algataja ja silmapaistev esindaja. Eesti realistliku kirjanduse tekkimises on oluline osa tema romaanidel " Karikas kihvti" (1893) ja " Linda " aktsiad " (1894).
- Järgnesid maakehvikuromaan "Külmale maale" (1896) ning romaan "Raudsed käed" ( 1898 , raamatuna 1910 ).
- Eduard Vilde peateos, ajalooliste romaanide triloogia 1850.–1860. aastate talurahvaliikumisest: "Mahtra sõda" (1902), "Kui Anija mehed Tallinnas käisid" (1903) ja "Prohvet Maltsvet" (1905–1908).
- Maapaoaastate loomingu paremikku kuuluvad viimistletud stiiliga "Jutustused" (1913)
- Samal ajajärgul ilmusid eesti näitekirjanduse tippteosed, draama "Tabamata ime" (1912), komöödia ”Pisuhänd”(1913).
- Psühholoogilise realismi kasvu Vilde loomingus näitavad romaan "Mäeküla piimamees"(1916)
„Tabamata ime” 1912: Draama. Peategelased Lilli
Ellert, Leo Saalep, Eva Marland
Leo Saalep oli klaverikunstnik , tema naine Lilli Ellert väga
ambitsioonikas. Eva Marland päikesenaine, kunagi oli tal Leoga suhe,
ütles Leole, et ta ei tabanud ta mängus imet . Läbiv probleem on
kultuuri ostetavus ja müüvus. Leo naine proovis talle väga palju
reklaami teha, ostis ära plaksutajad ja kriitikud, pani igale poole
enda mõeldud juttu juurde, et tema mees ikka võimalikult kuulsaks saaks. Tegi seda, et kätte maksta päikesenaisele. Lilli tahtis mehe
läbi saada kuulsaks. Raamatu lõpus kontsertil, kus Leo esines ütles
Eva talle, et ta ei tabanud ta mängus imet.
„Pisuhänd” 1913:
“Pisuhänna” peamine probleem sugeneb tõusikkodanluse ihast
ümbritseda end iga hinna eest kultuursuse aupaistega, mida näitab
komöödias Matilde huvi kirjanduse vastu. Näidend valgustab
kunstielu suunamist ja mõjutamist kodanluse poolt. Seltskonna
ideoloogia tõstavad kilbile kapitaliseeruva ülistamise nõude.
Piibelehe ja Laura liin , mis sõlmib komöödia keerukad konfliktid,
kannab tõusikkodanlusele võõrast meelsust. Mõlemad tegelased
seisavad maailmavaatelt ja elukäsitluselt väljaspool rahakate
ringkonda. Teistest tegelastest on nad peajao kõrgemad. Nii Laura
kui Piibeleht on sisimalt opositsioonis tõusikkodanluse mõtteviisi
ning eluviisiga , kujunemata ometi sotsiaalseks võitlejaks. Lauras on hinnatav püüd vabadusele ning endamääramisele, kuigi ta seda
taotleb ainult oma isikliku elu raames . Ka Piibeleht tunnetab
selgesti kultuurielus valitsevat korruptsiooni, kuid ei avalda selle
vastu protesti ( Sandri arusaamade järgi on ta iriseja, s.o.
rahulolematu). Piibeleht ei ole võitleja, ta on ühiskondliku kujuna
arvestatav kui loov sõnakunstnik, aga ka sellena jääb tema
sotsiaalne kaal selgitamata, sest Vilde teeb ainult paari sõnaga
juttu tema kunstilistest tõekspidamistest. Olgugi boheemlane , on
Piibeleht siiski praktiliselt mõtlev ning tegelikke olusid arvestav inimene. Rikkus ja selle abil saavutatavad elumõnud ei näi teda
veetlevat. Ent siis muutub praktilises elus enam kui tagasihoidlik sulemees leidlikult kombineerivaks, lihvitud , poleeritud,
rafineeritud ärivaimuks, kes vana ärihai Vestmanni ninapidi veab.
Tegelikult piirdus Piibelehe ärivaim leidlikkusega rakendada
“Pisuhänd” oma kosjavankri ette. Ta kavatses vaid tagada oma
tulevasele naisele laheda elu, millega too oli harjunud ja mida tema
sulemehena pakkuda ei oleks suutnud. Piibeleht avab sõnaselgelt oma
tulevikuplaanid: ta jääb kirjanikuks ja lubab irooniliselt ka
tulevikus kälimeest aidata, kui tal mõni töö sule all jälle
nõnda kujuneb, et seda auhind ähvardab. Teisiti saab asjast aru
Vestmann, kes ei taipa, et Piibeleht püüdis kruntide abil Laurat,
mitte Laura abil krunte. Nii pole põhjust näha Piibelehes ärimeheks
ümbersündivat luuletajat , vaid kõigepealt leidlikku kosilast .
Sellest lähtudes tuleks mõista Piibelehe eetikat ja ärimehelikkust.
Sotsiaalselt väga selgejooneline kuju on Vestmann. Temas on
kujunenud esimese põlve kapitalist , kes kehvast mehest on jõudnud
Vestmanniks Vestmanni uulitsast. Ta on ammendamatu energiaga mees,
kes spekulatsiooni otse spordina harrastab ja naudib, kuid eelkõige
on ta siiski tahumatu mammonateener. Sündmustiku arenedes osutub
tüssatud ja löödud meheks just tema, sest mäng toimub tema arvel.
Kuid temasse suhtub autor leebelt, peamiseks pilkealuseks on Sander.
Matilde - Sandri liin illustreerib tabavalt peateemat. Matilde ja
Sander annab Vilde valdavas keskkonnas levinud tüübid: naine on
väiklane tõusiklik ning auahne seltskonnadaam, Sander veelgi
eetikalagedam, kõikvõimalikke vahendeid kasutav ülestrügija,
vaimselt võimetu ja ühiskondlikult väärtusetu kuju.
Komöödia sündmustik areneb tõusikkodanlikus perekonnas, kuhu
tungib võõrelemendina Piibelehe boheemlaskuju. Teose tegevus
seisneb eelkõige tegelastes, mille kaudu esitatakse ning
lahendatakse komöödia probleemistik. Näidend on vaba eepilisest
ballastist. Konflikt sugeneb ja lahendatakse tegevuse käigus, ilma
kõrvalepõigete pidurdavate arutlusteta. Lavapildid on
dramaatiliselt hoogsad, tegelastevahelised suhted arenevad teravaiks
ilma ülepingutavate võteteta, dialoog on vaimukas . Kirjanik on
hästi tabanud kujutatava sotsiaalse rühmituse kõnetava, mis
ilmestab tugevasti tegelaste karakteristikat. Hinnatav on ka teose
ideoloogiline külg. Kultuuriliste väärnähtuste soosimine oma
klassi huvides on alati olnud kodanluse pärispatuks . Selle
esitamine vaatajaskonnale hukkamõistmiseks on Vilde teeneks
võitluses kodanliku vaimulaadi vastu.
Põhiprobleemid:
Kas enda ehtimine võõraste sulgedega millegi kasuliku nimel on õige?
Miks üritatakse end ümbritseda kultuursuse aupaistega?
Miks inimesed petavad üksteist?
Peategelasteks on Ludvig Sander, kes on kosinud omale rikka naise,
kuid teinud seda luuletuste abiga mis on enda nimele kandnud, kuid
tegelikult on need kirjutatud hoopiski teiste luuletajate poolt
(Sander: „ Pühendasin oma tulevasele siis virgasti sonette ja
kantsonette, kuid need, vennas, need raiped olid laenatud…“) ning
siis, kui Matilde ehk siis tema naine sunnib teda kirjutama romaani
ei oska ta kusagilt alustada, kuna tal puudub kirja kunsti anne ja ametilt on ta hoopiski insener. Olles nii suures hädas kutsub ta
appi oma vana klassivenna Piibelehe, kes elab suhteliselt viletsat
elu ning on huvitatud oma elujärje parandamisest, samuti on
Piibeleht loome vallas väga tubli ning temalt on ilmunud nii mõnedki
raamatud. Sander teeb talle ettepaneku, et see kirjutaks raamatu ära
tema eest ( Sander: „ Iseasi oleks, Piibeleht, kui
sina mind aitaksid“), muidugi kopsaka summa eest (
Sander: „ Ma maksan sulle kahe-, - ütleme kolme-, - minu pärast
neljakordse honorari! - ja kui sul veel muid soove on, mille täitmine
minu võimise piirides – minu käsi: ma täidan nad!“). Ja nii
saabki, raamatu ilmudes saab see parimaid arvustusi ning võidab
koguni kirjandusseltsilt kõige kõrgema auhinna ( Matilde: „
Kirjandusselts - „Pisuhänd“ – auhind – kõige kõrgem
auhind!“). Matilde on oma Sanderiga vägagi rahul ja Sander on
endaga samuti väga rahul, ei tee väljagi sellest, et tegelikult
pole tema raamatu õige autor, vaid naudib täiesti seda tähelepanu
ja arvatavasti hakkab ka ise vaikselt uskuma, et tema kirjutas selle
raamatu. Kuid siis saabub päev kui Piibelehel on vaja Sanderi abi,
kuna Piibeleht oli vahepeal armunud Matilde õesse Laurasse, kellega
hakati nüüd juba kosja plaani pidama , kuid vana Vestman oli öelnud,
et tema teise tütre poeg ei tohi olla mitte mingisugune kirjanik
vaid peab tegema õiget tööd! Sander oli juba muidugi kogu selles
hiilguse paistes oma lubaduse Piibelehele unustanud ja üleüldse oli
ta seda öelnud ainult suusoojaks. Kuid oh seda ebaõnne ühel päeval
oli Piibeleht Sandri juures ja nõudis, et see teeks temast sobiva
väimehe vanale Vestmanile. ( Piibeleht: „ Mis selleks tarvis
läheb, et saaks Vestmani- isanda väimeheks – tu jäägu kõik
isamehe mõelda ja tettä, mina end tollesse ei sega.“). Kuid
Sander ei taha seda kõike enda kanda võtta, kuna see võib
tähendada tema jaoks mingisugust raha kaotust ja just raha ja jõukus
on tema jaoks kõige tähtsam. Õnnetuseks on aga Piibeleht kõige
esmasema mustandi „Pisuhännast,“ alles hoidnud ning ähvardab
kogu tõe avaldada raamatu autori kohta, kui Sander teda sobivaks väimeheks ei tee, Sandril ei jäägi muud üle kui nõustuda, kuna
kui kõik avalikuks tuleks tabaks teda ju hiiglaslik häbi ja mine sa
tea äkki jätaks veel nainegi maha siis oleks ju pärandusest samuti
ilma. Mõeldakse välja geniaalne plaan: nimelt hiljaaegu oli ära
surnud üks saksa preili, kelle maja ja krunt nüüd müügis olid
ning sellest teadsid ainult vana Vestman ning Piibeleht, Piibelehe
nõul otsustatakse Vestman üle kavaldada. Kuna Sander pidi niikuinii
tema nõunikuna Peterburgi sõitma tehingut sõlmima, siis otsustati,
et ta sõidab nüüd Peterburi Piibelehe nõunikuna ning krunt
ostetakse Vestmani raha eest, siis ei jää tal muud üle kui pakkuda
Piibelehele oma tütart selleks, et see kesklinna krunt pere sisse
jääks. Mõeldud tehtud.
Ning kõik
läheb täpselt nende plaani järgi. Vestman pakub Piibelehele oma
tütart. Ning Piibeleht on loomulikult sellega nõus. Vestman tunneb
väga suurt uhkust oma uue väimehe üle, oh kui ta vaid teaks , et
tegelikult Piibeleht ei kavatsegi kunagi tema firmas tööle hakata
vaid plaanib ennast täielikult kirjutamisele pühendada.
Raamat
on põnev ja naljakas, kuna kaks peategelast on kogemata oma ametid
vahetanud. Üleöö saab Sanderist kirjanik ning Piibelehest ärimees,
kuigi tegelikult käivad need ametid teineteisele hoopis vastupidi,
kuid salaplaanide ning omavahelise koostöö tõttu ei tea teised
sellest midagi. Autor on üritanud kritiseerida uhkust ja auahnust
ning seda, et mõne mehe jaoks on raha kõik, kuid samas teise jaoks
on kõige tähtsam hoopis armastus, mis on ka tegelikult päriselus
hoopiski tähtsam, kui materiaalne kindlustatus. Muidugi on teada, et
ilma rahata ikka ära ei ela, kuid raha kokku kühveldamine ei peaks
olema mitte kellegi elu eesmärgiks, muidu jääb lihtsalt kõik ilus
ja puhas, mis meid ümbritseb märkamata.
„Mäeküla
piimamees” 1916
Teos
räägib autori jaoks kaasaegsest ajast, mil talurahvast valitsesid
veel mõisnikud. Materjal onpärit igapäevasest maaelust Eestis.
Jutt käib ühe perekonna lagunemisest mõisniku süü läbi.
Probleemideks on taluinimese rikastumine , võimalused, eetika , abielu
ja armastuse keerukus, naise õigused ning liiga hiline kahetsus.
Näidatakse, milleks on üks talumees rikkuse nimel võimeline ja
millised on ta väärtushinnangud, unistused. Alguses nii
silmipimestavalt hea võimalusena tundunud pakkumine muutub lõpuks
Prillupile ebameeldivaks. Mees kahetseb oma tegu, kuid selleks on
juba liiga hilja. Ka kõige kangem naine poleks suutnud pidevale
terroriseerimisele, vihjamisele ja pealekäimisele vastu seista ning
nii andiski Mari alla - kuigi ta polnud sellega nõus, tegi ta, mis
vaja ja tunnistas sedasi abikaasa võimu enda üle ja oma vähest
õigust enesemääramisele. Sündmustik toimub Mäekülas - ühes
väikeses külas, mida valitseb mõisnik Kremer . Paika on näidatud
looduslikult viljakana ja ilusana, inimesi töökatena. Raamat algab
sellega, kuidas mõisnik päevast päeva oma talupoegade töötegemist
jälgimas käib ning üksildast elu elab. Kuna ta otsib oma ellu
vaheldust, otsustab mees sõlmida lepingu Prillupiga ja nii anda oma
valduses olev Jaani maa ja amet (ja Kurust kuuendik ) Prillupi naise
"kasutamise" vastu talle. Pärast pikka vastusõdimist peab
Mari sellega leppima ning mõisniku tahtmine saab teoks. Prillup
hakkab küll pärast seda kahetsema ning tahab naist tagasi, kuid on
juba hilja. Mees joob tihti ja on masenduses . Lõpuks jääb ta oma
hobuse vankril tukkuma ja külmub surnuks . Mari põgeneb mõisniku
juurest koos lastega linna elama. Ta on oma endises abikaasas
sügavalt pettunud . Peategelane on Prillup, kõrvaltegelased Mari ja
Kremer. Prillup tahab väga rikkaks ja tähtsaks meheks saada,
seetõttu näeb ta Mari vaid vahendina selle saavutamisel. Viimane on
seevastu üsna jonnakas ja isepäine, kuid mitte täiesti
järeleandmatu. Võõraste vastu on ta trotsi täis, heaks näiteks
selle kohta on juhtum, kui mõisnik teda esmakordselt kõnetas ning
tüdruk selle peale sõnakesti ei lausunud. Kremer on üksik rikkur,
kelle elu vajaski just noorust ja värskust, et vältida
kibestumistunde
tekkimist. Peategelane muutub teose jooksul palju
- kui ta alguses hoolis vaid varast, siis lõpu poole mõistis mees,
et ka armastus ja abikaasa on väärtused, mida tuleks hoida.
Võibolla mängis selles avastuses oma rolli ka
südametunnistus?
"Mäeküla piimamehe" stiil on
igapäevane, kasutatakse mõningaid saksakeelseid väljendeid. Minu
arvates on liiga palju sisu jaoks väheolulist teksti, mis häirib
põhitegevuse jälgimist. Kirjutamise ajal oli aga see teos küllaltki
hinnatud ning nii võib öelda ka praeguse aja kohta. Ka annab ta
lugejale hea realistliku pildi 19.sajandi maaelust - eks see ole
muutnudki Vilde üheks olulisemaks kirjanikuks realismiajastul.
Manduva Mäeküla mõisa vanapoisist härrale Ulrich von Kremerile
hakkab silma talumees Tõnu Prillupi noor naine Mari, kes on kohuse ja tava tõttu abiellunud oma õe lesega ja hakanud tema laste
kasuemaks. Kremer tunneb Mari järgi himu, kuid talutüdruk lihtsalt
ära võrgutada käiks tema saksa-au pihta, niisiis otsustab ta
Tõnuga kokku leppida ja pakub talle tulusat piimarentniku talu. Tõnu
rõõmustab hea pakkumise üle, teda piinab kadedus jõuka piimamehe Kuru Jaani vastu ja lootus kord endale tolle kombel mõis osta. Tõnu
püüab igati Marit veenda, kuid see keeldub ja puikleb. Tõnu jääb
lausa haigeks ja sonib sellest, kuidas nad kodust minema aetakse.
Viimaks tüdinud Mari annab järgi ja hakkab mõisahärra armukeseks.
Tõnu saab oma piimamehe-lepingu, Kuru Jaan lastakse lahti. Alles
siis märkab ta, et Mari on küps ja ahvatlev naine, kes on aga teda
nüüd maha jätnud. Samas pakub piimamehe töö alguse raskustest
hoolimata Tõnule suurt rahuldust. Mari pääseb linna käima ning
saab endale üht-teist iluasju ja juturaamatuid lubada. Vana mõisniku
samm muutub samuti erksamaks ning süda lahkemaks. Aja möödudes
muutub aga Tõnu rahutuks ja teda vaevab armukadedus, ta tunnistab
mõisnikule, et on olnud suur siga. Ka äri läheb kehvasti; Tõnu
hakkab viina võtma. Kord, kui ta purjus peaga koju tuleb, tekib tal
tõsine vastasseis Mariga, keda ta püüab keelata linna minemast ja
kes talle kõrvakiilu annab, öeldes, et täidab lepingut. Mari
tunneb tõmmet hoopis noore sepa Juhani poole. Kord linnast tulles
külmub Tõnu purjus peaga rekke. Maril käib mitu kosilast,
selahulgas Juhan, kes aga Mari kui ihaldusväärse positsioonika lese
kõrval ennast enam vabalt ei tunne. Mari kihutab ta minema kui
argpüksi. Mari läheb koos lastega mõisahärrale kadrisanti mängima
ja teatab , et läheb iseseisvalt ära linna ning jätab oma saksast
armukese. Ulrich von Kremeri kuju sümboliseerib baltisaksa aadli
allakäiku ja viljatust ning soovi vanade privileegide külge
klammerduda. Tõnu Prillup on lihtne talumees, kelle elus on esikohal
materiaalsed asjad ja kes ei oska oma tunnetes selgust saada. Mari on
elava fantaasiaga kuid kinnine ja isepäine naine, kes ei ava
teistele oma tegude motiive.
8. Fjodor Dostojevski ( 1821 -1881) elu ja looming + „ Idioot ”
- Sündis Moskvas arsti perekonnas.
- Pärit aadliperekonnast, poja sünniks isa vaesunud .
- Vanemad surid, kui ta oli noor.
- Saab isa surmast närvišoki, mis jääb elu mõjutama: sellest kujuneb langetõbi.
- Ta on väitnud, et enne langetõve hoogu tundub maailmapilt täiesti selge. Sekundi murdosa enne ähmastumist.
- Dost. õppis vennaga pansionis. Kooli korraldus oli talle vastuvõtmatu. Süvenes lugemishuvi, muutus kinnisemaks, püüab reaalse elu eest põgeneda raamatute maailma.
- Fjodor Dostojevski oli hariduselt insener. Lõpetas 1843. aastal Peterburi sõjaväeinseneride kooli.
- Läbi elu vaevab teda kaardimängukirg, seetõttu pidevalt võlgades. Pakkus naudingut kui rulett käis.
- Ta võttis osa poliitilisest, põrandaalusest rühmitusest. Sinna tuli uus liige, kes tegelikult provokaator. Kõik liikmed arreteeritakse ja mõistetakse surmanuhtlus. Hukkamine tühistatakse viimasel hetkel. Dost. Saadetakse 4 aasataks Siberisse sunnitööle.
- Tervis halveneb, haigestub tuberkuloosi.
- Pärast sunnitööd naaseb Peterburi. Jõuab kätte pärisorjuse kaotamine, tsensuur nõrgeneb ning Dostojevski loomingut võetakse vaimustusega vastu.
- 1867 abiellus Annaga.
- Tema jaoks oli tõeline inimene kannatav inimene, seda oli ka ta ise.
- Kirjutas peamiselt jutustusi, romaane.
- Tegelased tavaliselt vaesemad tavakodanikud.
- „Inimene on saladus ”
- 1881 algas Dostojevskil ootamatult verejooks kurgust ja 28. jaanuari õhtul ta suri.
- Dostojevski lahkas üksikisiku ja ühiskonnavahelisi probleeme ja seoseid ning püüdis lugejale mõista anda, et ühiskonna vastu on raske võidelda. Dostojevski keskendub madalamale seltskonnale, Tolstoi kõrgemale.
- Dostojevski jagas inimesed kahte gruppi:
Leplikud, kõike andestavad, väga ohvri meelsed , usklikud, alandlikud, väga vastuvõtlikud ühiskonna ahvatlustele.(väga venelik). N: Sonja Marmeladova (“Kuritöö ja karistus ”). Malbe , alandlik, habras , vaene. Samas usklik, ja saab aru, et inimene on loomulikult hea. Ilmne poole hoid on vaestele inimestele. Dostojevski Kuulub ise sama moodi sinna rühma.
Kapitalistlike suhetega, nende maailma vaade on raha, seega tõuseb esile eelkõige inimene, mitte jumal(mõisnikud, kaupmehed ). Kõrgem kategooria - võitlejad kes tahavad ühiskonda parandada, haritud(üliõpilased arvavad, et vägivald on õigustatud), sageli üksik üritajad. R. Raskolnikov .
- Paljud inimesed on dilemma ees kuhu kuuluda. Tekivad n.t. stiihilised tegelased. On traagilised tegelased.
- Dostojevski loob uue romaani liigi: Polüfooniline romaan(„Idioot”) - mitme häälne romaan. Tunnusjooned psühholoogiline sügavus. Igal tegelasel hääl, saatus jne.
LOOMING
- 1846 esikteos jutustus „Vaesed inimesed”- (kahe noore inimese armastus, võimendab vaesust täielikult.) annab pildi Peterburi väikeametniku masendavast elust. Lahkab sotsiaalse ebavõrdsuse probleemi ning hakkab sügavamalt analüüsima ka inimpsüühikat. Saab kriitikutelt väga kõrge hinnangu, tead peeti lausa geniaalseks.
- ,, Teisik ”(1846)- Teos keskendub peategelase psühholoogilisele võitlusele. Raamat tekitas inimestes vastakaid tundeid ja selle tagajärjel hakkas Dostojevski kuulsus hääbuma.
- Jutustuste kogumik “Jutustused”. Teistsugused põhimõtted – kas mitte osa kurjust pole inimesega kaasa sündinud? Parimad “Teisik”, “Perenaine”, “Nõrk süda”.
- Jutustus “Valged ööd”. Huumor sees, armastuslugu .
- ,,Alandatud ja solvatud”(1861)- romaan annab ülevaate agulist ja vaestest inimestest. Dostojevski tõdeb, et inimene ei ole loomult hea ning üldjuhul ei määra käitumist mitte mõistus, vaid tumedad seletamatud tunded.
- ,,Märkmeid surnud majast”( 1862 )- Raamat kirjeldab vangide elu Siberi vangilaagris.
- ,,Ülestähendusi põranda alt”(1864)-Lühiromaan, mida peetakse maailma esimeseks eksistentsialistlikuks teoseks.
- ,,Kuritöö ja karistus”(1866) Romaan
- ,,Idioot”(1868)
- ,,Kurjad vaimud”(1872)- Äärmiselt poliitilise sisuga teos.
- ,,Vennad Karamazovid ”(1880)- Seda teost peetakse Dostojevski elutöö kõrghetkeks. Ta kirjutas seda umbes 2 aastat ja seda avaldati Venemaa Teatajas seeriatena.
„Kuritöö
ja karistus”1866- Kuritöö ja karistuse" peategelane on
vaene juuratudeng Rodion Romanovitš Raskolnikov, kes otsustab tappa
põlatud liigkasuvõtja, et lahendada oma rahaprobleeme ja vabastada
maailm ühtlasi kurjusest. Raskolnikov peab ennast haruldaseks ja
andekaks ning usub ennast Napoleoniga sarnanevaks. See viitab ta
suurusluulule ja kalduvusele vaimuhaigusele. Erakordse inimesena peab
ta ennast seadustest ja moraalist kõrgemal olevaks ja omab seetõttu
ka õigust tappa. Raskolnikovil on kõik viimseni ette plaanitud.
Ühel päeval võtab ta kirve , helistab vanaeide ukse taga, tungib
tuppa ning lööb kirveteraga eidele lagipähe. Ta kahmab valimatult
väärisesemeid ja raha, kui kuuleb kedagi korterisse sisenevat.
Sisenejaks oli pantija poolearuline õde Lizaveta , kelle Raskolnikov
samuti tapab. Korterist pääsenud, peidab ta esemed esmalt
seinaprakku, kuid läbiotsimise hirmus viib nad hiljem ühe kivi alla
suvalises siseõues. Pärast mõrva Raskolnikovi vaimuhaigus süveneb
ning areneb lõpuks välja paranoiaks. Ta usub, et ümbritsevad
teavad või aimavad ta hingel lasuvad süüd ning ainult teesklevad
teadmatust. Lõpuks tunnistab Raskolnikov end süüdi ja ta
saadetakse Siberisse.
Romaani iseloomustab terav kriitika kapitalistliku
ühiskonna vastu.
„Idioot”1868- tegevus toimub 19. sajandi II poolel
Venemaal. Peategelaseks on vürst Lev Mõškin, kes saabub Šveitsist
tagasi Vm, kus ta ravis tiisikust. Vürst armub iludusse Nastasja Filippovnasse, et päästa teda hukatusest. Viimast kasutas ära
rikas mõisnik Totski, kes kasvatas teda, kui tulevast naist. Mõškin
armus ka Aglaja Ivanovnasse ning ta peab tegema valiku kahe armastuse
vahel. Ennast ohverdavalt valib ta Nastasja. Meeletu tüdruk aga
põgeneb Rogožini juurde, kes hullumeelses armastuses tüdruku
tapab. Vürsti tabab uus haigushoog ning ta saadetakse tagasi
Šveitsi.
Kas headus on alati hea? Vürst tegi teistele head, aga
teised said kõik vihaseks, kuna ei suutnud seda mõista. Mõškin
süüdistas ennast selles, et ajas teised vihale.
Kuidas suhtub ühiskond erinevatesse inimestesse? Neisse, kes
ei allu raamidele? 1)kõrgseltskond oli omakasupüüdlik, aga
Mõškin mitte – ta ohverdas ennast Nastasja eest. Ühiskond vaatas ainult kuidas ise hakkama saada, ellu jääda N: Totski tahtis
Nastasjat mehele panna, et ise saaks abielluda . Ippolit elas vürsti
kulul. Nastasja pani vürsti valima enda ja Aglaja vahel; 2)ei
mahtunud raamidesse – abistada endast madalamal positsioonil olevat
inimest polnud kombeks N: Šveitsis olles aitas vürst vaest
tüdrukut, kuid leiti, et ta on imelik ja sõimasid teda, kuna see
polnud ju nende mure, kuidas teistel läheb; 3) tollane seltskond tõmbas selge piiri kihtide vahele – Mõškin ületas need, tema
jaoks oli oluline inimene mitte positsioon; 4)kõrgklass hindas raha,
Mõškin ei pidanud seda tähtsaks – andis raha teistele, kui sai
päranduse: teistel oli raha rohkem vaja kui temal ; 5)ühiskonnas
valis mees naise, kellel oli kõige suurem pärandus, M arvates pidi
kooselu aluseks olema armastus, mitte mõistuse abielu.
Põhiidee: “Ära lase endast üle trampida – inimene saab teisi
austada, kui ta austab iseennast”
Pealkirja tõlgendus: 1) vürst oli täiuslik inimene, kes
üritas alati head. Teised pidasid seda idiootsuseks, kuna ta ei
mõelnud endale. 2) haigus muutis vürsti idioodiks. 3) Käitumine ja
kuuldused varasemast elust (haigus, põlu alla sattunud tüdruku aitamine Śveitsis) 4) lihtsameelsus .
Mõškin – käitus sageli lapsikult, kuid teised olid oma
käitumiselt idiootlikud (kõrgseltskond sildistas inimesi). Elus ei
anda võimalust endast teist esmamuljet jätta. Vürst hakkas
Nastasjat nõdrameelseks pidama ja tahtis teda hoida. Haletsusest
tegigi seda. Mõškini dilemma: 1)armastus 2) kohusetunne.
„Idioot”
kokkuvõte
I
osa
Fjodor Dostojevski romaan "Idioot" algab tegevusega
Peterburi- Varssavi raudteerongis. Sel udusel ja niiskel novembrilõpu
hommikul kella üheksa paiku liikus rong Peterburi poole. Teose
peategelane vürst Mõškin saabus just Šveitsist, kus ta viibis üle
nelja aasta vaimuhaigust ravides. Peaaegu terve, kuid ikka veel
haiglase väljanägemisega vürst kohtas rongis kaht meest, kellega
tal tuli järgnevatel aastatel tihedalt tegemist- Parfjon Rogožin &
Lukjan Timofejevitš Lebedev.
Rongilt maha astudes seadis ta ebakindlalt sammud Jepatšinite maja
poole, ta ei tundnud ennast Venemaal eriti koduselt, ega teadnud
täpselt kuhu minna. Öömaja oli ta endale õnneks leidnud, sest
Rogožin pakkus oma suurt maja talle eluasemeks. Jepatšinite juurde
läks ta kõhe seetõttu, et oli teadlik, et kindraliproua Lizaveta
Prokofjevna on temale kaugelt sugulane. Teda võeti seal algul
külmalt vastu, kuid juba hetke pärast tajuti vürsti ausat hinge ja
puhast südametunnistust-pealegi selgus, et ta oli idioot, ning see
kõik tekitas Jepatšinites soojust. Peale kindrali ja tema proua
tutvus vürst seal ka nende kolme võluva ja äärmiselt ilusa
tütrega: Aleksandra , Adelaida ja Aglajaga. Viimane nimetatuist rabas
vürsti oma iluga , kuigi veidi vähem, kui eelnevalt kindrali
kabinetis nähtud Nastasja Filippovna pilt. Ta oli kuulnud juba
rongipeal selle naise õnnetut lugu, kuidas teda juba
kaheteistkümnendast eluaastast peale valmistati ette
kaheksateistkümneselt härra Totski armukeseks saama (härra oli
muide neiule isaeest). Siis aga tõukas mees neiu eemale lootuses
astuda kombelisse abiellu kindral Jepatšini tütre Aleksandraga.
Selleks pidi mees vabanema Nastasja Filippovnast . Ta arvas , et kõige targem oleks too mehele panna ja nii oli ta nõus neiu isegi Ganjale
maha müüma.
Pärast Jepatšinite juurest lahkumist vürsti plaanid muutusid ta
otsustas hoopis minna Ganja Ivolgini korterisse elama. Viimasel oli
seal tuba üürida ja nii sai asi otsustatud. Seal tutvus vürst veel
Ganja ema, isa, õe, venna ja teise üürilise Ferdõštšenkoga.
Kõik väga erinevad inimesed, kellega ka hiljem tuli palju tegemist
teha. Õhtul läks vürst kutsumata Nastasja Filippovna korterisse
(nad olid muide päeval juba Ganja juures tutvunud). Seal oli väike
kinnise ringiga kohtumine , kust kogu lugu hargnema hakkas, nimelt
pidi sellel õhtul Nastasja otsustama, kas ta abiellub Ganjaga või
mitte. Pärast segaseid ja pööraseid sündmusi otsustas Nastasja,
et ta ei abiellu Ganjaga ega ka vürstiga, kes tegi talle sealsamas ootamatu abieluettepaneku (vürst nimelt armus temasse esimesest silmapilgust, nagu paljud mehed), vaid hoopis põgeneb Rogožiniga,
et temaga hiljem ehk abielluda. (Muide Nastasja ei ütelnud vürstile
ära, mitte sellepärast, et ta teda ei armastaks, vaid seetõttu, et
ta leidis, et ta on liiga rüvetatud selleks, et siduda end nii hea
ja puhta inimesega).
II osa
Paar päeva pärast sündmusi Nastasja Filippovna juures sõitis
vürst Mõškin Moskvasse oma tädilt ootamatult saadava pärandi
asjus. Ta viibis seal täpselt kuus kuud. Tema äraolek tekitas palju
poleemikat ja halvakspanu Jepatšinite poolt, kellele ei meeldinud,
et neid ärasõidust ei teavitatud. Peterburis levis vürsti kiire
lahkumise tõttu palju kuulujutte, mis ajapikku hääbusid. Muide
Moskvas otsis vürsti üles ka Nastasja Filippovna, kes oli Rogožini
juurest põgenenud sooviga end Mõškiniga siduda, kuid juba varsti
põgenes ta ka vürsti juurest, sest teda valdasid uuesti kahtlused,
et ta rikub midagi nii puhast nagu vürst oli ära.
Kui vürst saabus tagasi Peterburi teavitati teda koheselt
Jepatšinite kolimisest suveks oma suvilasse Pavlovskis. Tänu
Lebedevile läks Mõškinil korda kolida neile peaaegu kõrvalmajja.
Pavlovskisse saabus vürst väga haigena, sest teda oli just enne
ärasõitu tabanud haigushoog, mille kutsus esile Rogožin.
Jepatšinid andestasid seetõttu talle ka ootamatu lahkumise •
Peterburist ja hakkasid tihti teda oma külaskäikudega austama.
Neil päevil süvenes vürsti armastus Aglaja Jepatšini vastu. Tema
armastus Nastasja Filippovna vastu oli muutunud haletsuseks. Ka
Aglaja hakkas ilmutama oma tundeid vürsti vastu, mis aina süvenesid.
Kuigi nende suhtes ei puudunud ka tülid. Mitu korda suutsid nad nii
tõsiselt riidu minna, et ei suhelnud üksteisega mitu päeva,
ühekorra saatis Aglaja vürstile isegi kirja, et ta enam kunagi oma
jalga nende majja ei tõstaks, kuid kõik need probleemid möödusid,
sest tunded olid sügavamad, kui teod.
III osa
Kindraliproua kartus oma tütarde tuleviku pärast hakkas järjest
süvenema (ma vihjan abiellumisele). Kõige enam kartis ta Aglaja
pärast. Ta küll teadis tütre tunnetest vürsti vastu, kuid ei
kütnud seda heaks, sest vürsti seisus polnud küllalt hea, tal
polnud piisavalt raha ja ta kannatas vaimuhaiguse all. Lizaveta küll
väga austas vürsti ja pidas teda oma heaks sõbraks, kuid sellest
ei piisanud et too oleks võinud tema noorima ja ilusaima tütrega
abielluda.
Muide Pavlovskisse, kus nad kõik viibisid saabus ootamatult ka
Nastasja Filippovna, Ta muidugi ei hakanud oma sealviibimist eriti
avalikustama, sest oli häbistatud naine ja vähesed inimesed
suhtusid temasse hästi. Kuid tänu mitmetele juhustele said vürst
ja Jepatšinite perekond tema sealviibimisest üsna pea teada. See
muidugi ärritas Aglajat, kuigi ta püüdis seda mitte välja
näidata. Peagi hakkas ta saama Nastasja Filippovnalt kirju, kus too palus tal kiiresti vürst Mõškiniga abielluda.
Vürst võttis enda juurde elama Ippoliti, kes oli juba väga haige
ja pidi peagi tiisikusse surema. Noormees küll käitus temaga
äärmiselt tänamatult, kuid vürsti hea süda sellest ei hoolinud.
Poiss oli ennast juba hävitanud ja teisi endast eemale peletanud. Ta
viis enese lõpuks nii kaugele, et kindlat surma ootama jäämata
püüdis end vürsti kodus mitmete tunnistajate juuresolekul maha
lasta. Püss ei läinud õnneks lahti ja nii pidi ta oma surma ikkagi
veel edasi lükkama, kuni see varsti ise saabub.
Enne intsidenti vaksalis muusikaplatsil kutsus Aglaja vürsti salaja hommikusele kohtumisele pargis rohelisel pingil. Seal nimelt tavatses
Aglaja hommikuti istumas käia. Nii nad siis kohtusid järgmisel
hommikul seal. Selgus, et Aglajal oli vürstile väga palju öelda.
Ta palus vürstil endale sõbraks olla; teatas talle, et tahab kodust
paljude asjade tõttu põgeneda ja on vürsti oma abimeheks valinud;
rääkis pikalt Ippolitist; põhiliselt tahtis ta rääkida aga
Nastasja Filippovnast. Nimelt tuli välja, et Nastasja saadab pidevalt Aglajale kirju (ta andis kõik kirjad ka vürstile
lugemiseks). Kirjades püüdis Nastasja põhiliselt veenda Aglajat
vürstiga abielluma.
Nende jutuajamine vürstiga ärritas Aglajat väga ja lõpetuseks
teatas ta vürstile, et kavatseb hommepäev Ganjaga abiellub ja
temaga põgeneb. See öeldud jooksis tüdruk minema, kuid samal
hetkel jõudis pingi juurde Lizaveta Prokofjevna, kes oli tulnud
tütart otsima ja pidas nüüd maha tõsise vestluse vürstiga, kus
ta tegi teatavaks kõik oma seisukohad ja püüdis teada saada, miks
noored olid salaja kohtunud.
Veel samal hilisõhtul pärast Jepatšinite kodust lahkumist, kus ta
oli püüdnud Aglajaga kohtuda , mis muidugi osutus võimatuks, kohtus
ta pargi ääres Nastasja Filippovnaga , kes teatas, et ta lahkub
Pavlovskist, nagu vürst oli palunud .
IV osa
Umbes kaks nädalat hiljem kutsuti vürst Jepatšinite majja
koosviibimisele, kus ta tegi plaanimatult Aglajale abieluettepaneku,
kuid neiu naeris ta kahjuks välja. Ta muidugi vabandas hiljem selle
pärast. Pean siiski rõhutama, et Aglaja ei olnud vürsti vastu
üldsegi mitte nii ükskõikne, kui ta näidata püüdis...ta armastas vürsti väga,
Aglaja kutsus pärast seda õhtut vürsti veel ühele
koosviibimisele, kuhu oli oodata ka Belokonskajat. Õhtu eesmärk oli
kõigile selge, kuigi mõnele mitte eriti vastuvõetav- sooviti teada
saada, mida Belokonskaja vürstist, kui Aglaja kosilasest arvab.
Ühesõnaga, kui Belokonskaja kiidaks vürsti heaks võtaks seltskond
Aglaja peigmehe otse kõikvõimsa "vanamuti" käte vahelt
vastu.
Vanemad polnud nimelt ise võimelised otsustama, kas selles loos on
midagi imelikku ja kui palju nimelt, või pole siin üldse midagi
imelikku. Mõjuvõimsamate ja kompetentsete inimeste sõbralik ja
avameelne arvamus kulus väga ära just praegusel hetkel, kus tänu
Aglajale polnud midagi lõplikult otsustatud. Igatahes pidi ju vürst
varem või hiljem "seltskonda" viidama, millest tal mingit
aimugi ei olnud. Lühidalt öeldes: teda kavatseti "näidata",
õhtu oli tormiline- oma tõusude ja langustega. Kuid kõigele pani
punkti vürsti äkiline haigushoog, mille käigus ta kokku kukkus. Ka
Belokonskaja ei kütnud Aglaja ja vürsti lugu heaks, leides, et
noormees on küll hea ja aus inimene, kuid siiski liiga haige.
Juba järgmisel hommikul kuulis vürst Aglaja kavatsusest minna
Nastasja Filippovnaga kohtuma . Enne minekut läks Aglaja veel
vürsti juurest läbi, et ta endaga ühes võtta. Rogožin lasi nad
majja sisse ja juba esimesest ruumist leidsid nad Nastasja
Filippovna. Naised suhtusid teineteisesse juba esimestest minutitest vaenulikult Algas üksteise süüdistamine ja maha tegemine, mis
jõudis välja vürstile esitatud ultimaatumini- ta pidi valima»
kumba ta tahab. Sellele järgnes suur segadus, mille käigus kõik
üksteist valesti mõistsid. Vürst armastas ju Aglajat, kuid nähes
suurt vihkamist ja kannatust Nastasja silmis tormas ta kahte kätt
kokku lüües ja karjatades tema juurde, kuid oli juba hilja! Aglaja
ei talunud tema hetkelist kõhklust ja tormas toast välja. Vürst
ehmatas seepeale ja jooksis Aglajale järele, kuid lävel haaras
Nastasja tal ümbert kinni ja langes meelemärkusetult vürsti käte
vahele. Muidugi jäi vürst tema juurde- sellest järeldati paljutki,
Kaks nädalat hiljem oli kogu juhtunu muutunud juba kohalikuks
anekdoodiks, mida kõik erinevates variantides teadsid. Selle kähe
nädala vältel veetis vürst kõik päevad ja õhtud Nastasja
Filippovnaga koos. Ta armastas Nastasjat, kuigi armastas Aglajat
rohkem. Jepatšinite majas teda vastu ei võetud, kuigi ta püüdis
mitu korda Aglaja jutule pääseda. Kõik vürsti tuttavad olid tema
peale pahased, ega tahtnud teda tunda välja arvatud Jevgeni
Pavlovitš, kes ei kartnud end tema külastamisega kompromiteerida.
Õige pea lahkusid Jepatšinid Pavlovskist. Aglaja jäi haigeks.
Vürst tahtis väga Aglajaga rääkida ja talle olukorda seletada,
kuid see polnud kahjuks võimalik.
Nastasja ja vürst pidasid abiellumise plaane . Nastasja oli selle
pärast väga erutatud ja valis õhinaga pulmaks detaile välja ja
tegi plaane. Vürst nii õhinas polnud, kuid kuulas Nastasjat ja
püüdis osavõtlikust üles näidata. Vürst pani muide tähele, et
Nastasja teadis väga hästi, mida Aglaja talle tähendas.
Pulmadega oli niigi väga palju sekeldusi ja neid tuli veelgi
juurde...Nimelt saabus Pavlovskisse Rogožin. Vürst kartis väga, et
Rogožin teeb midagi äärmuslikku- näiteks tapab armukadedusest
Nastasja. Ka Nastasja kartis seda. Vürst saatis kindluse mõttes
pidevalt Nastasja majja saadikuid kontrollima, kas temaga on ikka
kõik korras. Veel laulatuse hommikul oli kõik korras. Kui vürst
kirikusse jõudis, nägi ta, et selle ette oli kogunenud suur hulk
rahulolematuid linnakodanikke, kes tahtis lihtsalt kurikuulsat paari
oma silmaga näha, kes laitis abielu, kes tuli niisama kaasa. Peale
selle sujus kõik plaanipäraselt, kuni ilus, kuid närviline pruut oli väljunud tõllast. Ta märkas rahva seas Rogožini pilku. Teda
haaras hullus ja ta jooksis Rogožini juurde anudes, et too ta sealt
ära viiks. Nii jäidki pulmad katki. Vürst jäi pealtnäha
rahulikuks, kuigi oli seesmiselt väga rahutu ja murelik.
Järgmisel hommikul kell kaheks oli ta juba Peterburis ja pärast
kella üheksat helistas ta juba Rogožini ukse taga kella. Keegi ei
teadnud neist midagi. Vürst käis otsides ringi paljudes kohtades,
kuni lõpuks viiekümne sammu kaugusel võõrastemajast, kus ta peatus sosistas keegi talle kõrva, et ta temaga kaasa läheks. See
oli Rogožin. Nad läksid Rogožini majja. Kabinetti jõudes nägi
vürst, et üle kogu toa oli tõmmatud paks roheline siideesriie,
mille taha pääses kummastki otsast ja mis eraldas kabinetist
magamisniši, kus asus Rogožini säng. Kõigepealt nad istusid ja
rääkisid omavahel asjad selgeks, siis aga liikusid voodi juurde,
kus lamas elutu Nastasja,
Epiloog
Kui uks mitu tundi hiljem lahti murti ja inimesed sisse tulid,
leidsid nad tapja täiesti meelemärkusetult palavikus maas. Vürst
istus liikumatult tema kõrval asemel ja libistas haige karjatuste
või sonimise puhul iga kord väriseva käe kiiresti üle ta juuste
ja põskede, nagu tahaks teda hellitada, või vaigistada. Aga ta ei
saanud enam aru mida talt küsiti...
Rogožin kannatas ära kaks kuud peaajupõletikku, ja kui paranes ,
siis ka asjaarutuse ja kohtuprotsessi. Ta andis kõige kohta otsese,
täpse ja täiesti rahuldava tunnistuse, misstõttu vürst algusest
peale kohtu alt vabastati. Ta mõisteti kergendavaid asjaolusid
arvesse võttes viieteistkümneks aastaks Siberisse sunnitööle.
Vürst sattus tänu Jevgeni Pavlovitši püüetele ja hoolitsusele
jälle Šveitsi, Schneideri raviasutusse.
Aglaja abiellus pagulaskrahviga. Hiljem ilmnes, et see krahv polnud
mingi krahv, ja kui oligi pagulane , siis mingi tumeda ja kahtlase loo
pärast. Järgnes veel hunnik üllatusi, millest võiks veel omaette raamatu kirjutada.
Iga inimene leidis oma saatuse...
"Idioot" Tegelased & nende iseloomustus
Vürst Lev Nikolajevitš Mõškin - (peategelane) läbinisti
hea ja aus mees, kes kohtleb ka teenrit nagu kindralit. Ta suhtub
kõigisse ühtemoodi ja eelarvamusteta. Vaimselt väga haige mees,
kes ei taha kellelegi haiget teha ise seeläbi kannatades.
"Positiivselt hea inimene". Ta on nagu lihtsameelne laps,
kes 26 aastasena "praktilist elu" veel ei tunne, ja ometi
tark mees, kes suudab tungida elu ja inimhinge sügavustesse. Mõškin
põgeneb armastuse eest, kuid ta on mees, kes jääb oma
tõekspidamistele truuks ka siis kui teda ümbritseb kaos ja ta isegi
on sinna kaosesse kadumas .
Rogoiin Parfjjon - Mees, kes on valmis ka raha eest endale
armastust ostma. (Lai ja lame nina, kandiline nägu, kitsad huuled, mis kiskusid alatasa ülbele,
pilkavale ja koguni tigedale muigele. Otsaesine oli kõrge ja kaunilt kumer , parandas muljet näo tahumatust alaosast. Nägu oli
surnukahvatu ja andis talle kurnatud ilme ja mingi valulise
kirglikkuse varjundi, mis polnud kooskõlas jõhkralt häbematu
muigega ja terava, upsaka pilguga.) Tema kõige iseloomulikum joon
oli minna " viimse piirini " nii armastuses kui ka
vihkamises. Ta oli miljonäärist kaupmehe poeg, kelle elu
keskpunktiks kujunes armastus Nastasja Filippovna vastu. Ta on
kindel, et armastust saab osta nagu kõike muud siinilmas, kui aga ei
saa osta leidub väljapääs kõige primitiivsemas, toores
vägivallas. Rogožin tapab kirglikult armastatud Nastasja
Filippovna.
Nastasja Filippovna - Vapustavalt ilus naine, kes võlub
paljusid mehi. Juba 18 aastaselt oli ta Afanassi Ivanovitš Totski kasvandik ja armuke . Ta oli teda selleks
ette valmistanud juba 12-st eluaastast peale. See kõik vähendab
tugevasti noore neiu enesehinnangut. (Pimestavalt ilus naine hea
hariduse, peene mõistuse ja tundliku hingega, kelle võlu kütkesse
satub igaüks, kes teda näeb, -ja kes on sügavalt Õnnetu, sest ta
on rikka mehe armuke, kahemõttelise kuulsusega naine, jälgi "äri"
objekt. Ta on tugevate psüühiliste kompleksidega naine. Ta peab end
tõeliselt langenud naiseks ja suureks patuseks ega süüdista oma
rikutud elus kedagi peale iseenda. Uhkus ja haiglane enesearmastus
ning eneseusalduse täielik puudumine kujundavad kangelanna
põhimõtte: mida halvem, seda parem. Sügav hingepiin , salvav iroonia , irvitamine kõige kalli üle, sihilik vulgaarsus ja
hüsteerilisus ning deklareering: " Ma olen Rogožinile paras paariline!" omandavad päevast päeva järjest suurema kaalu
Nastasja Filippovna käitumises, teevad temast vaimselt haige
inimese, muudavad ta elu täiesti talumatuks. End halastamatult
hukutades ja oma enesepõlguses viimse piirini jõudes hülgab
Nastasja Filippovna oma ainsa pääsetee - vürst Mõškini puhta
ennastohverdava armastuse - ning läheb ära Rogožini juurde, kelle
pimedal kirel on üksainus lahendus (mida kangelanna väga hästi
teab), üksainus lõpp - tapmine .
Kindral Ivan Fjodorovitš Jepatšin - 56- aastane kindral.
Tõusik, kes soovis elada mugavalt & peenelt. Mees, kes kadestas
kõiki kes sellega hakkama sai, eriti Totskit. Ka tema soovib saada
Nastasja Filippovna armukeseks, kinkides selle tõestuseks talle
"imetlusväärse pärlikee, mis läks tohutult maksma".
Heatahtlik, sõbralik & kahtlustav mees, kes elas oma naise võimu
all. Ta jättis endale alati taganemisruumi. Omakasupüüdlik, kuid
mitte isekas . Kergesti ümber sõrme keeratav & kiiresti oma
arvamust muutev. Armastas väga oma tütreid ja imetles naist.
Lizaveta Prokofjevna - Kindral Ivan Fjodorovitš Jepatšini
abikaasa & vürst Mõškini kaugelt sugulane. Naine, kellel olid
kindlad põhimõtted ja kes pühendas end täielikult oma tütarde
heaolule. Väga temperamentne , äkilise loomuga ning isegi
hüsteeriline- tüüpilise venelase tunnused, õnneks andestava ja
vigu tunnistava loomuga. Tema jaoks oli seisus ja sellele vastavalt
käitumine väga oluline. Väga valiv inimene, kelle väimeheks ei
kõlvanud ka headuse kehastus vürst Mõškin. Hea inimene, kes
millegipärast tihti püüdis seda varjata. L.P. tähtsaim lause,
teose lõpulause, võtab hästi kokku vürst Mõškini "peamise
idee": "Aitab vaimustumisest, aeg on nüüd mõistuse häält
kuulda võtta. Ja kõik see, kogu see välismaa, kogu see teie
Euroopa, - kõik see on palja^ fantaasia...pidage mu sõnu meeles,
küll te ise näete!"
Aleksandra Jepatšin - Kindral Jepatšini & Lizaveta
Prokofjevna vanim tütar. Rõõmsameelne tütarlaps, kes armastas
väga oma ema ja oli lausa lahutamatu oma õe Adelaidaga, kuigi ka
noorim õde veetis nendega palju aega.(Mängib klaverit , loeb ja
õmbleb). Muide oli ta vanemate poolt peaaegu 99% ära lubatud
Totskile- see aga erinevatel põhjustel ei Õnnestunud. Aleksandra
oli hea, mõistlik ja väga leplik tüdruk, kes ei vajanud suurt
rikkust ja hiilgust ja kes oli rahumeelne ja "ideaalne
abikaasa". Ta oli ka väga ilus, kuigi mitte säravalt ilus.
Adelaida Jepatšin - Kindral Jepatšini & Lizaveta
Prokofjevna keskmine tütar. Adelaidale meeldis väga
maalida-portreesid ja maastike, kuigi ta ei lõpetanud neist ühtegi.
Uudishimulik ja rõõmsameelne tütarlaps. Väga ilus! Väga lõbus
ja heatujuline tüdruk, kes ei karda oma arvamust avaldada, aga
hindab ka teiste omi. Tema vanemad olid lubanud ta panna mehele vürst
Š-le. Adelaida ütles oma kõige tähtsama ja arvatavasti tabavaima
mõtte Nastasja Filippovna kohta: "sellise iluga võib maailma
segi pöörata".
Aglaja Jepatšin - Kindral Jepatšini & Lizaveta
Prokofjevna noorim tütar. Haruldaselt ilus tüdruk!!! Vürst Mõškin
ütles ta kohta:" Peaaegu nagu Nastasja Filippovna, kuigi hoopis
teist laadi !" Väga keerulise ja raske iseloomuga neiu. Ta
paiskas pidevalt õhku iroonilisi märkusi ja teravmeelsusi, kuid ka
hulgaliselt vihjeid, näiteks tema poolt tihti mainitud Cervantese
"Don Quijote " & Puškini luuletus "Maa peal elas
vaene rüütel" andis võime mõista vürst Mõškini karakteri ning tema ja Aglaja suhteid. Iroonilised vihjed Dumas 'i poja
"Kameeliadaamile" aitavad mõista Totski ja Nastasja
Filippovna liini jne. Ta on väga vastuoluline isiksus. Naine, kes varjab oma tundeid viimase võimaliku hetkeni. Talle meeldis väga
endale kalleid inimesi narrida ja kritiseerida- isegi mängida nende
tunnetega. Hea ja aus inimene, kes millegipärast püüdis oma
parimaid iseloomu omadusi varjata. Ta mängis "karmi tädi",
kuid tegelikult oli ta sügavate tunnetega, õrn naisterahvas , kes
vajas armastust ja tuge, nagu kõik teisedki. Inimene, kes tegi tihti
vigu, kuid suutis need enne kahju tegemist veel olematuks muuta.
Nikolai Andrejevitš Pavlištšev - vürst Mõškini surnud
õpetaja & isafiguur, kes kandis oma eluajal tema eest hoolt. Ta
toetas teda surmani isegi majanduslikult ja seisis hea tema tervise
parandamise eest.
Afanassi Ivanovitš Totski - Kõrgemasse seltskonda kuuluv,
kõrgete sidemetega ja päratult rikas mees. Mees, kes tegi oma
18-aastasest kasvandikust oma armukese(Nastasja Filippovna),
valmistades selleks teda ette juba 12-st eluaastast peale.
Ta soovis astuda "kombelisse" abiellu kindral
Jepantšini tütrega. Totskit võib isegi pidada kurjuse allikaks
selles romaanis . Ta on egoist , kes ei hooli teistest.
Ganja Ivolgin - Kindral Jepantšinj auahne alluv, kes oli
kunagi armunud Nastasja Filippovnasse, kuid hiljem vihkas teda omaenda tegude avaliku omakasupüüdlikuse pärast, kuigi ta ei
suutnud keelduda siiski 7500 kaasvara-rublast ja nõustub temaga
abielluma. Ta on mees, kes unistab kirglikult võimust ja jõust,
mida saavutatakse rahaga . Ühesõnaga kasuahne ja isekas mees.
Niina Aleksandrovita - Ganja ema, kes põeb väga oma pere
pärast eriti mehe ja Ganja vigade tõttu. Naine, kes on allasurutud
ja jõuetu, ning keda piinavad omaenda pereliikmete vead.
Varja Ivolgina • Ganja 23-aastane õde. Tema ja ta abikaasa
Ptitsõn omavad romaanis liigkasuvõtjatest väikekodanlaste rolli,
kes on maailma ontliku halluse ja keskpärasuse kehastajad.
Ivan Petrovitš Ptitsõn - Varja Ivolgina abikaasa ja Ganja
parim sõber. (v.t. Varja Ivolgina)
( Kolja ) Nikolai Ivolgin - Ganja 13 aastane vend, kellest saab
vürst Mõškini sõber, usaldatu ja postituvi.
Ardalion Ivolgin Ardalionovitš - Ganja isa. Erukindral, kes
on pahuksis joomisega. Ta on mees, kellel esineb harva selgeid päevi
ja kelle eest peavad tihti tema lähedased välja astuma . Häbitu
vana valetaja.
Marfa Borissovna - Ganja isa armuke.
Ferdõštšenko - Ganja üüriline. Mees, keda on raske
mõista. Raske iseloomuga ja väga õel ja kuri inimene, kuid kes
õnneks ei tee kellelegi erilist kahju. Ta külvab halba, ise sealjuures süüst puhtaks jäädes.
Belokonskid - kindraliproua Jepatšini sõbrad.
Ippolit Borissov - Ganja isa armukese tiisikuse haige poeg.
Kolja parim sõber. Ta on surma ootel tigestunud mees, kes kasutab
pidevalt vürst Mõškini raha, korterit ja aega. Ta nimetab ka
vürsti peaaegu suu sisse idioodiks ja valab tema peale välja viha
just tema headuse pärast. Ta on pessimist, kes arvab, et lähenev
surm annab talle õiguse teha seda, mida ise paiemaks peab.
Darja Aleksejevna - Totski ja Nastasja truu sõber ja
seltsiline. Ka kindraliproua truu sõber, kelle heakskiitu too kõiges
vajas.
Vürst Š - Jeptšinite loodetav väimees (Adelaida) &
vürst Mõškini hea sõber.
Lukjan Timofejevitš Lebedev - Rogožini sõber. Igasuguse
jõu, rikkuse ja ülemvõimu priitahtlik lakei, teeb mingi erilise
vaimustusega igasuguseid alatusi ja võtab neist osa. Isegi
inimestele, kellesse ta siiralt hästi suhtub (vürst Mõškin), teeb
ta harjumispärase rõõmuga kurja. Kuid me näeme teda ka armastava
ja kohusetruu pereisa rollis või siis niisuguse inimese osas, kes
tunneb südamest kaasa hoopis võõrale ja kaugele murele. Valede ja
kelmuste mees! Kaval libitseja !
Jevgeni Pavlovitš Radomski - Kindral Jepantšini sõber.
Antip Burdovskina - "Pavlištševi poeg" - uute
mõtlejate juht.
Vladimir Doktorenko - Lebedevi õepoeg.
Keller - Juhm eruleitnand. Ta oli alati valmis kakluses
osalema, selle vajalikkuse peale mõtlemata.
"Idioodi" põhiprobleemid!
♦ Kas iluga võib maailma segi pöörata?
♦ Kas üdini hea saab eksisteerida koos pahedega?
♦ Kas ilu on võimalik müüa?
♦ Kuidas elada pahelises maailmas?
♦ Kas raha eest saab kõike osta?
♦ Miks inimesed varjavad oma tõelist olemust?
♦ Kuidas valida hea ja halva vahel?
„Kuritöö
ja karistus” kokkuvõte
Väga
lühidalt: vaene mees tapab vastiku vanamuti ja tunnistab hiljem
karmide süümekate pärast kõik üles. Karistuse saab kätte
süümepiinade, mitte vangistuse kujul.
Tegelased:
*
Raskolnikov - vaene tudeng ,raskemeelsusele kalduv ja radikaalne ,kes
ise ka ei tea mida tahab. Õrnus häirib teda, kuid ennast tõmbab
selle suunas.
* Razumihhin - samuti tudeng, kuid optimistlik
sangviinik. Heasüdamlik. Aitab Raskolnikovi ainult kohusetundest,
kuigi see teda mitu korda metsa saadab. Saab kõigiga hästi läbi.
* Aljona Ivanovna - ametniku lesk, liiakasuvõtjast ilge vanamutt.
* Lizaveta - viimase alandlik õde, allaheitlik ja
vaikne.
* Marmeladov - endine riigiametnik, end ja oma pere põhja
joonud mees.
* Sonja - Marmeladovi tütar, sügavalt usklik,
selline hea. Teenib raha prostituudina.
* Pjotr Petrovitsh Luzin
- Raskolnikovi õe peigmees, mitteusaldatav keigar. Valelik ja
omakasupüüdlik inimene.
* Dotja / Dunja - Raskolnikovi õde.
selline armas ja hea tegelane.
* Pulheeria Ivanovna -
Raskolnikovi ema, muretsemisele kalduv ja lihtsameelne naine.
* Svidrigailov - mõisnik, kelle juures Dotja töötas, häbistas D-d
oma armuavaldustega. Ei armasta oma naist, arvatakse et põhjustas ta
surma. Imelik mees, pärast pikka aega on ta ainsaks sooviks ikka
veel Dotja.
* Marfa Svidrigailov - vihkas Dotjat selle eest et
too ta mehele rohkem meeldis,määris ta maine, hiljem teada saades et süüdi oli hoopis mees, nägi palju vaeva et D-d puhtaks pesta.
Oma testamendis jätab talle 3000 rubla .
* Porfiri Petrovitsh -
politseiametnik, veendunud et Raskolnikov on tapja, näeb palju vaeva
et seda tõestada. Palju juttu ilmaasjata, sädistab.
Raskolnikov
tapab võlausaldaja Aljona Ivanovna. (peaaegu põhjenduseta,
arvatavasti õigustusega. et kasutuid inimesi võib tappa. vist raha
pärast ka.) Ideed oli kuulnud kusagil kõrtsis. Mõrva valmistab
hoolega ette. Kuuleb, et Lizaveta on ühel ajal ära. seob kirve
kaenla alla ja lööb muti sellega maha. Sel ajal aga kui ta ehteid jne. (muide. rahapataka jätab ta kahe silma vahele) kummutist otsib,
saabub Lizaveta ja Raskolnikov tapab ka tema. Kui Raskolnikov
valmistub lahkuma , tulevad kaks klienti. Need lähevad alla kojamehe
juurde asja klaarima - et miks vanamutt neid sisse ei lase.
Raskolnikov peidab end kaks korrust allapoole ühe lahtise ukse taha
ja lahkub kui teised on läinud. Peidab saagi ühte hoovi kivi alla. Läheb meeltesegaduses koju, on haigeks jäämas (nälg+vaimne
pinge). Järgmisel hommikul kutsutakse politseisse (perenaine on
esitanud kaebuse võla pärast). Raskolnikov aga arvab et nad "juba
teavad". Kõigub kohale ja kuuleb seal juhuslikult et need kaks
klienti on kahtlusalused. Satub ühe politseinikuga ("Püssirohi")
sõnavahetusse (mõrva asjus) ja minestab kuumuse ja õhupuuduse
pärast. Mõni hakkab seda tõendiks pidama. Kuidagi jõuab
Raskolnikov koju. mingi mõttevälgatuse ajel külastab vana
koolivenda Razumihhinit, lootes et tal on ehk tööd anda (too on ka
valmis andma talle pole oma vähesest), kuid Raskolnikov
millegipärast ei taha enam. käitub imelikult ja läheb koju, kus
sonib päevade kaupa. Razumihhin ei saa aga rahu ja tunneb vajadust
teda aidata. Põetab kuni Raskolnikovi meelemärkusele tulekuni,
ostab talle uued riided jne. Enne tapmist oli kohtunud mingis kõrtsis
joodiku Marmeladoviga, too rääkis talle oma tiisikushaigest
agressiivsest naisest Katerina Ivanovnast, prostituudist tütrest
Sonjast ja kolmest nälgivast lapsest. Raskolnikov viib ta koju ja
tal hakkab hale - jätab neile oma viimase raha (ema käest saadud).
Terveks saades tundub et Raskolnikoviga pole kõik korras. Luzin käib
teda külastamas, lootes leida poolehoidu, kuid Raskolnikov on
vihanud ideed oma õe abiellumisest kellegi sellisega juba algusest
peale, solvab teda rängalt ja saadab minema. Poolsegasena jalutab
Raskolnikov välja. satub kokku politseiülema abiga ja lobiseb
tollega provotseerivalt mõrvast, seletades kuidas tema oleks teinud
:) (räägib sellest mida ka tegelikult tegi)
Püssirohi
hakkab jälle midagi arvama kuid saab jälle häbistatud nagu kord
varemgi väites et Raskolnikov on süüdi ainult sellepärast et
minestas sellest rääkides. Koju tagasi jõudes saadab Razumihhini
tänamatult põrgusse (viimane annab talle veel võimaluse tema peole tulla kui leppida tahab). Käib ka mõrvapaigas. küsib kus veri on
ja karjub seal kõigi peale et need ta jaoskonda viiksid. (Sealt
jätab ta meelde mees, kes teda hiljem mõrvariks kutsub ja
Raskolnikovi sellega hulluks ajab) Tagasi minnes avastab ta tänavalt
hobuse kapjade all puruks tambitud Marmeladovi. Raskolnikov juhatab
tolle koju viimist, mis on õnneks lähedal. Seal mees sureb.
Raskolnikov lubab Katerina Ivanovnat aidata ja annab neile raha. Kodu
poole liikudes tekib eufooriasarnane seisund. kaob igasugune mõte
enda ülesandmisest ja võitlusvaim tuleb tagasi. Läheb Razumihhini
juurde peole. Razumihhin saadab ta koju, on veidi purjus ja räägib
kuidas mõjub Raskolnikovi politseiõrritamine. . . need kes hakkavad
teda süüdlaseks pidama naerdakse armutult välja nagu oleks
Raskolnikov tõega ainult narrinud. Raskolnikovi juurde jõudes
leiavad nad sealt eest Raskolnikovi ema ja õe kes on pikka aega
oodanud. Raskolnikov minestab. pärast toibumist ajab kõik toast
välja. Razumihhin saadab naised koju ja ajab neile igasugust
imelikku pula , mida hiljem väga kahetseb. Näeb, kui armas on Dunja
ja armub temasse, mida ei taha hiljem tunnistada. Näeb aga palju
vaeva et neile head muljet jätta. Järgmisel hommikul saab Dotja
kirja Luzinilt, kes ähvardab kaduda kui tema õhtuse külaskäigu
ajal ka Raskolnikov seal on. Pulheeria Ivanovna on murtud, sest arvab
et Luzin on parim asi mis Dunjaga juhtunud on. Raskolnikov vihkab
toda sellepärast et Pjotr on ka otse välja öelnud et ta eelistaks
heameelega alamast klassist naist - siis on too talle terve elu tänu
võlgu ja sõnakuulelik. Nii Raskolnikovi ema kui Dunja tulevad koos
selle kirjaga Raskolnikovi juurde. D on otsustanud risti vastupidi
toimida. Ka Razumihhin on seal. Teevad pläkupläku kui saabub
koledasti häbenev Sonja (seisustevahe ja ta enda sündsusetu töö
pärast). Luzin oli teda oma kirjas laimanud, mille Raskolnikov ümber
lükkab. Raskolnikovi ema aga ikkagi natuke usub. Dotja suhtub
Sonjasse täitsa normaalselt ja kutsub Razumihhini ka õhtusöögile
(viimane punastab mis hirmus aga on ästi äpi). Järgmiseks veab
Razumihhin Raskolnikovi oma tuttava politseiuurija Porfiri
Petrovitshi juurde, too on tahtnud ammu Raskolnikoviga kohtuda, sest
tema on ainuke pantija kes pole oma asju taga nõudma tulnud
(P:kindlasti mõrvar; R:ma olin ju haige). Mingi Zossimov on ka seal
(ma loomulikult ei mäleta kes see on). Jutuajamine käib suurtes
ringides ümber Raskolnikovi võimaliku süü. Mõlemad lahkuvad ,
Razumihhin ärritatuna, Raskolnikov segaduses. Razumihhin purjetab
õnnelikuna naiste juurde. Raskolnikov igaks juhuks koju asitõendeid
kontrollima. Kuuleb, et keegi olevat tema järgi küsinud, jõuab
tänaval samale mehele järgi. Too kutsub teda vihaselt mõrtsukaks,
mis pöörab Raskolnikov peas kõik segi. Läheb koju sonima.
Koshmaari peale ärgates avastab oma toa ukselt sama mehe keda ta
ennist oli näinud Sonjat jälitamas - Svidrigailovi. Istub voodi
kõrval ja hoolimata tolle teesklusest et magab - räägib rahulikult
et tahab Dunjaga kokku saada ja pakkuda talle 10000 rubla Luzini
mahajätmise eest (see suhe oli ta naise organiseeritud, tolleks
ajaks oli Marfa surnud). Raskolnikov saadab ta pikalt, olles varem
väga värvikalt kuulnud mis pahandusi see mees Dunjale põhjustanud
on (Dunja töötas varem seal peres lapsehoidjana aga visati välja
kui perenaine Marfa sai teada et ta abikaasa on Dunjasse armunud. . .
nuh tegelikult arvas et asi tüdruku provotseeritud oli, hiljem sai
aru et ei olnud ja käis ta reputatsiooni parandamas küla peal, et
tore tädi tegelikult). Luzin käitub väga halvasti, leides et ta
nõudmist ei ole täidetud. Kaotab isegi kogu teosele omase
võltsviisakuse ja sõimab kuidas jaksab. Dunja viskab ta välja ja
on rahul, et nägi, kellega oleks peaaegu abiellunud. Luzin usub aga
tõemeeli et D ja Pulheeria ainult Raskolnikovi poolt tema vastu üles
keeratud ja et südames hoiavad nad ikkagi tema poole. Samal õhtul
jätab Raskolnikov ametlikult mõlemad sugulased maha, tundes et
suhtlemist jätkates teeks neile ainult veel rohkem haiget ja palub
Razumihhinil nende eest hoolitseda. Ise läheb Sonja juurde ja käitub
väga imelikult, kinnitades juba üldlevinud arvamust et tal pole
ikkagi kõik korras. Paneb Sonja Piiblit lugema, suudleb ta jalgu .
Saades teada, et Sonja tundis Lizavetat, lubab talle järgmine kord
öelda kes ta tappis.
Räägib
kuidas nad kaks on loodud kokku jne. Svidrgailov, kes juhuslikult
seal kõrval elab, kuulab huviga pealt. Järgmisel hommikul läheb
Raskolnikov Porfiriga kohtuma jaoskonda. Too kädistab niisama ja
räägib igasuguse pulaga koos ka otseselt seda kuidas lõpuks
Raskolnikov ise oma süüga sisse kukub ja kuidas tema, Porfiri, on
siis seal teda vangi panemas. Raskolnikov läheb aina vihasemaks,
kuni on end peaegu reetmas. Tuleb üks kahest mõrva ajal samas majas
töötanud maalritest, Nikolai (teine neist on end juba võimalike
süüdistuste hirmus üritanud üles puua), ja tunnistab end süüdi.
Raskolnikov läheb kergendatult koju ja kavatseb hakata minema
matuste puhul peetavale õhtusöögile, lootes seal Sonjat näha, kui
saabub seesama vanamees kes teda ennist mõrvariks oli kutsunud. Ta
oli tegelikult üks neist kes oli teda näinud vanamuti maja ees
verest jauramas ja käinud Porfirile kaebamas. Istus Raskolnikovi
kiusamise ajal kõrvaltoas, et parajal hetkel välja tulla. Kuulis ka
Nikolai tunnistust ja tuli vabandama. Samal ajal kavaldab Luzin oma
toas Sonjaga (elab juhuslikult Marmeladovitega samas majas, jagades
korterit veel ühe noormehega kellega oli just õiendanud), annab
Sonjale 10rbl. nagu oma hea tahte näitamiseks ja paneb salaja ta vöö
vahele sajarublase. Matuselaud, millest Katerina Ivanovna nii palju
lootis, on täielik läbikukkumine. Taotletud suurejoonelisusest pole
midagi välja tulnud, laud on kontvõõraid ja asotsiaale täis. Seda
jälgides läheb vaene naine aina rohkem närvi, üritab kuidagi veel
päästa oma kujuteldavat kõrget päritolu ja uhkustab. Asi viib
kakluseni majaperenaisega. Samal hetkel kargab sisse Pjotr Petrovitsh
ja väidab et Sonja on tema laualt varastanud sajarublase. Läheb
täielikuks segaduseks, mis aina kasvab, kui Sonja juurest see
tõepoolest leitakse. Olukorra päästavad Luzini toanaaber kes
räägib kuidas ta nägi Luzinit seda Sonja taskusse pistmas ja
Raskolnikov, kes selle avalikult ära põhjendab - triki kordaminekul
oleks tal olnud võimalus end Dotja ees puhtaks pesta, väites et tal
siiski oli õigus Sonja "teatavate elukommete" kohta ja
Raskolnikovi valelikkuses. Kahjuks pääseb Luzin tulivihase
rahvahulga käest. Pärast õhtusööki läheb Raskolnikov Sonja
juurde ja ütleb talle, et on tapja. Svidrigailov loomulikult kuulab
jälle pealt. Sonja soovitab Raskolnikovil see üles tunnistada, et
ta saaks jälle jumala armus elada. Raskolnikov saab aru, et Sonja
armastab teda. Samal ajal peksab meeltesegaduses Katerina Ivanovna
lapsed tänavale ja sunnib neid raha eest tantsima "nagu
suursugused lapsukesed", ise halades ja karjudes. Kukub tänaval
ja viiakse Sonja juurde, kus ta sonides sureb. Svidrigailov, kellel,
teadagi, on palju ülearust raha, millega tal midagi teha pole, lubab
lapsed enda hoole alla võtta ja heasse lastekodusse paigutada, et
Dunja teaks, kui hästi ta seda raha kulutab . Samas teatab
Raskolnikovile, et ka tema teab. Raskolnikov on jälle haige, elab
nagu udus. Razumihhin käib teda külastamas, et uurida vaimset
seisundit :) ja teatab, et Raskolnikovi ema on haige murest poja
pärast. Järgmisena tuleb Porfiri, ikka samamoodi hirmjutukas. Kogu
teksti mõte: "ma tean et sa oled mõrvar ja annan sulle veel
paar päeva see ise üles tunnistada aga vaata et sa, sindrinahk, end
ära ei tapa ilma vähemalt tunnistava kirjatagi". Raskolnikov
läheb Svidrigailovit otsima. Jalutab täitsa harjumatut teed pidi,
ka ise teadmata, miks ja avastab Svidrigailovi ühest kõrtsist.
Raskolnikov tahab välja uurida, ega tollel Dunjaga mingeid plaane
pole (loomulikult on, aga ega ta siis tunnista) ja ajavad pikalt
juttu. Svidrigailov seletab oma noorest pruudist jne. Tegelikult oli
juba varem Dunjale kirja saatnud, öeldes et tal on hästi hea saladus ja et ta tahab kokku saada. Svidrigailov tõmbab Raskolnikovi
haneks, öeldes et läheb oma pruudi juurde; aga ronib nurga taga
troskast maha ja viipab Dunja peaegu Raskolnikovi kõrvalt enda
juurde, Raskolnikov ei pane midagi tähele. Svidrigailovist oli tark
liigutus lubada midagi rääkida tema venna kohta, muidu poleks Dunja
mingil juhul tema täiesti isoleeritud korterisse läinud. Lukustab
ukse ja otsustab Dunja vägistada, väites et too on ikka veel ja
alati olnud ainuke keda ta tõeliselt armastanud on jne. Dunjal on
aga revolver kaasas (Marfa Petrovnalt saadud). Esimesel korral laseb
mööda, riivab vaid meelekohta. Teisel korral kiilub püstol kinni.
Kolmandat võimalust Dunja ei kasuta, teeb vanamehele selgeks, et ei
saa teda eales armastama ja see laseb tal minna. Dunja läheb Sonja
juurde ja räägib talle kõik ära. Hiljem annab Svidrigailov talle
palju raha et ta suu kinni peak,. siis sõidab oma 15aastase pruudi
juurde ja annab ta vanemate kätte 15000rbl. Revolver taskus , veab
end mööda kõrtse, teadmata eriti isegi, mida teeb.
Peatub
mingis väikeses võõrastemajas, kus ainus tuba talle anda on
trepialune sahver. Näeb öö läbi luupainajaid ja läheb
varahommikul välja, laseb end ühe tunnimehe ees maha. Raskolnikov
otsustab end üles anda. läheb ema juurde ja jätab temaga hüvasti,
kinnitades et temaga on suht korras kõik. läheb siis oma koju ja
leiab sealt ootava Dunja, kellega samuti räägib asjad selgeks ja
jätab hüvasti. Siis jätab Sonjaga(peaaegu) hüvasti, aga teda
Siberisse kaasa ka ei luba võtta. Läheb ja suudleb keset turgu maad
mille ees on patustanud. Siis politseijaoskonda, aga ei suuda
Püssirohule üles tunnistada. Kuuleb Svidrigailovist ja tal hakkab
paha. Väljas väraval seisab teda jälitanud Sonja ja paneb ta
tagasi minema. Lõpuks tunnistab kõik üles. Pärast poolt aastat
kohtu ootamist määratakse talle kaheksa aastat teise järgu
sunnitööd Siberis - haruldaselt armulik otsus, aga arvestati ta
enda ülestunnistamist, saagi mittekasutamist ja teiste tõestatud
heategusid. Sonja läheb Raskolnikoviga kaasa. Dunja ja Razumihhin,
koos õnnelikud, on samuti lubanud sinna sõita ja uut elu alustada.
Pulheeria Ivanovna sureb, enne seda läheb veidi peast segi ja jääb
haigeks. Siberis meeldib Sonja kõikidele - nii külaelanikele kui
vangidele, töötab õmblejannana ja hoolitseb truult Raskolnikovi
eest. Viimast eriti ei sallita, aga sellestki pole midagi. Too jääb
vahepeal haigeks ja umbes sellel ajal hakkab ka tõeliselt Sonjat
armastama - tulevik tundub helgem ja mõlemad on valmis veel 7 aastat
ära kannatama . Kõik tundub armastuse mõjul kergem - ka võimalus
veel kunagi tõeliselt õnnelik olla.
9.
Juhan Liivi elu ja looming + luuletus peast
- Sündis 30. aprill Alatskivil.
- Pere majanduslik seis on halb.
- Vanemad on sügavalt usklikud, kultuurilembesed, avarapilgulised.
- Ta oli nõrga tervisega , närviline.
- Lastele püüti anda võimaikult head haridust. Esimesed õpetused haridusest sai vendadelt.
- Seejärel astus ta Kodavere kihelkonnakooli, seal ka esimesed luulekatsed.
- 1882 satub Väike-Maarjasse, kus tema vanem vend Jakob oli kooliõpetaja, ta oli ka omas ajas tuntud kirjanik. Liivist saab seal abiõpetaja, ta õpib ära ka saksa keele. See oli Liivi elus oluline periood. Seal tekkis tal huvi lugemise vastu.
- Ta kohtas seal Liisa Goldingut. Nende vahel olid sügavad tunded, aga nad ei abiellunud, sest Liiv teab oma viletsat tervist, majanduslikku olukorda. Tihe sõprus säilib siiski. Nad pidasid kirjavahetsut, säilinud on kirjad Liisale aga kirju Juhanile pole säilinud. See on Liivi armastusluule olulisim inspiratsiooniallikas. Kogumik „Kirjad Liisale“.
- Mõnda aega töötas Liiv „Virulane“ toimetuses. Samal ajal oli seal tööl Eduard Vilde. Kahe kirjaniku vahelised suhted olid teravad . Eriti pärast Vilde följetoni „Suguvend Johannes“, mis on Liivi suhtes sarkastiline . Ta tegi kaastööd ka „Sakalale“ ja „Olevikule”
- Mõnda aega õppis Liiv Treffneri Gümnaasiumis, aga tervise tõttu katkestas õpingud.
- Juhanil tekivad haigushood. Ühelt poolt füüsilised probleemid (raske tuberkuloos ), peavaludest areneb välja väga tugev närvihaigus. Tõsiselt vaevavad skisofreeniahood: tagakiusamismaaniad; kardab , et teda jälitatakse.
- Ta isoleeritakse Tartu närvihaiglasse.
- Märatsemishood on tihedalt seotus loominguga: suur osa isamaaluulet loodud haiguse ajal, põletab ka hulga sellest; eluhädad on sisse kirjutatud autobiograafilisesse luulesse.
- Sureb esmaspäeval 18. november 1913.
- Liiviga seotud:
- 1996 ndast antakse välja Liivi luulepreemiat (kriteeriumiks – kõige Liivilikuma luuletuse eest) – kõige esimesena sai preemia Debora Vaarandi. Veel on preemiat saanud P-E. Rummo, J. Kaplinski , B. Alver kahel korral, D. Kareva , E. Mihkelson kahel korral, K. Lepik – ainus Välis-Eesti autor, A. Ehin .
- Üleriigiline Liivi loomingu etlemiskonkurss.
- 1927. andis Tuglas välja „Juhan Liivi elu ja looming”
LOOMING:
Liivi luules võib eristada nelja suurt teemat: loodus-, armastus-,
isamaa- ja (mõtteluulet.)
Loodusluule - Tema loodusluules ei ole võltsina tunduvaid kirjeldusi, mis tihti kipuvad sattuma luulesse, kui kirjanik ei suuda loodusele piisavalt lähedal viibida. Juhan Liiv otsekui elas looduses: kurvas-tas, kui loodusel oli raske, tundis rõõmu, kui valitses päikesepaiste. Juhan Liiv pühendab palju luuletusi aastaaegadele. Enimarmastatud aastaaeg oli sügis, mida ta ka ise korduvalt kinnitas. Sügisest on Juhan Liivil kirjutatud nii rõõmsaid, säravaid kui ka masen -davaid ja nukraid luuletusi – eks sügis olegi ju mitmepalgeline: kord puistab üle kullase lehesaju-ga, kord hukutab oma salakavalate tuultega merel laevu. Kirjanik armastas vett. Ta kirjutas ojavulinast, Peipsi järvest, merest. On teada, et Juhan Liiv ihkas minna merele . Näiteks: „Vana ema sügise”, „Sügise tuul”, „Lehed lang’sid”, „Mets”
Isamaa lüürika- Muretseb oma luules kõige enam isamaa pärast. Tema isamaa ei ole romantilistes kaugustes, vaid reaalselt olemasolev Eestimaa. (Nt. "Eile nägin ma Eestimaad !", "Ta lendab mesipuu poole", "Sinuga ja sinuta", "Mitte igaühele")
Autobiograafilised elleegiad- Autobiograafiliste eleegiatena peegeldab luuletaja enda traagikat. Liivi autobiograafiline luule on väga süngetooniline. Sisse on kirjutatud ka eluhädad ja mured. Autor tunneb muret selle pärast, mis teda ootamas on. Ta ei näe tulevikus midagi helget, vaid ainult surma. Palju kasutab Liiv sümboolikat. Oma luules on Liiv küllalt kriitiline, eelkõige enese suhtes, öeldes otse välja, et tema luule on kole . Ta lükkab tagasi kõik kiitused. Liivi luule on aus, kurvameelne ja ilustamata. Realistlik . Luuletustes tunnistab Liiv, et tema haigushood on segav faktor. Sellest koguneb valu. Väidab, et ta on lihtne mees. Autobiograafilises luules kajastub ka kuidas pidi oma armastatust loobuma. Näiteks: Raudteel“ – surmaminek. „Tulevik“ – merega seotud, ootab tulevikku, kuid ei tea, mida see toob. Õnn või surm? „ Kangas “ – omaenese haiguse tunnistamine. Nüüd katki kärisend, õnnelik leides tükkigi. „Kes meeldida tahab“ – Liivile polnud tähtis, et ta teistele meeldib. Kes meeldida tahtis pidi kõike taluma : peab roomama, tänama, nuttes naeratama. „Helin“ – Liivi looming, juba noorena hakkas luuletama . Surma eelaimus selgelt sees: „Helin pea matnud on mind. Kitsaks on jäänud maapealne rind .” „Lauliku talve üksindus” „Ei näe enam” – ma olen pime, kadus usk ja valgus. Raskusperioodi kirjeldus. „Minu luule“ – „Minu luule, sina oled kui haige tiivaga lind. Ilus oli lend, nüüd oigad all pimedas tihnikus.
Armastusluule- Juhan Liivi armastuslaulud on enamasti lühikesed ja tabavad pildistused, kus on olulisel kohal kordus ja muusikaline rütm. Luuletaja silmis kehastab armastatu ilu ja õnne, ta toob päikese ja peletab mure. Liiv on kirjutanud armastuslaule ka emast.
Proosas - on Juhan Liivi peateos jutustus "Vari". Kirjaniku juhtmõte oli luua realistlik teos talupoegade ja mõisa suhetest. "Varjus" on oluline koht autori lapsepõlvemälestustel ja tähelepanekutel, tema arusaamadel õnnest, armastusest, haridusest, tööst ja ühiskonnast. Jutustuse peategelase Villu romantilised unistused, igatsused ja nende kokkuvarisemine tegelikkuse raskuste all on suuresti sarnased Liivi enda saatusega. Vari saab teoses sümboli tähenduse, osutades inimese saatuse ettemääratusele. Liivi tundeintensiivne luule avas uue lehekülje eesti luuleloos, näidates teed XX sajandisse
Juhan Liiv „Ta lendab mesipuu poole” 1905
Ta lendab
lillest lillesse,
ja lendab mesipuu poole;
ja tõuseb
kõuepilv ülesse -
ta lendab mesipuu poole.
Ja langevad
teele tuhanded;
veel koju jõuavad tuhanded
ja viivad vaeva
ja hoole
ja lendavad mesipuu poole!
Nii hing, oh hing, sa raskel a'al -
kuis õhkad sa isamaa poole;
kas kodu sa, kas
võõral maal -
kuis ihkad sa isamaa poole!
Ja puhugu
vastu sull' surmatuul
ja lennaku vastu sull' surmakuul:
sa
unustad surma ja hoole
ning tõttad isamaa poole!
10.
Lev Tolstoi (1828-1910) elu ja looming + „Anna Karenina ”
- Lev Tolstoi sündis Tula lähedal Jasnaja Poljanas vanast aadlisuguvõsast pärit mõisniku pojana.
- Tema ema suri 1830. ja isa 1837 . aastal. Tolstoi koos vendade -õdedega kasvas üles sugulaste juures.
- Aastatel 1844–1847 õppis Kaasani ülikoolis idamaakeeli ja juurat, kuid jättis ülikooli pooleli ning naases kodukohta.
- Kirjutas igapäev päevikut.
- Aastatal 1951 läheb sõjaväeteenistusse. Pettub sõjas, ebaõiglus sõja elus ja korralduses.
- avas Lev Tolstoi Jasnaja Poljanas kooli talulastele. Kool töötas lühikest aega.
- Aastal 1862 abiellus ta nimeka Moskva arsti 18-aastase tütre Sofia Bersiga. Neil oli 13 last, kellest viis suri juba lapsepõlves.
- 1901. aastal Tolstoi haigestus tõsiselt ning pidi palju aastaid veetma Krimmis.
- Lev Tolstoi suri langetõvesse 20. novembril 1910. aastal. Tema sarka tuli saatma tuhanded talupojad üle kogu Venemaa.
- Kirjutas peamiselt jutustusi, romaane.
- Tegelased teostes rikkad, aadelkonnast.
- „Ainus koht ausale inimesele Venemaal on vangla ”
LOOMING
- žanriliselt kirjutab ta romaane. “Sõda ja rahu,”(1863-1869) “Anna Kareenina,” (1878)- psühholoogiline armastusromaan , “Ülestõusmine.” (1899)
- Ta on kirjutanud autobiograafilise triloogia: 1852-1857 jutustused “Lapsepõlv,” “Poisiiga,” “Noorus.”
- On veel kirjutanud “Sevastoopoli” jutustused.
- Näidendeid: draama “Elav laip ”.
- Ta on veel loonud ka oma kooli heaks “ Aabitsa ”
“Sõda ja rahu” 1863-1869
Vaatluse all aastad 1805 - 1820.Keskmes on 1812 isamaa. Seoses
sellega vaatab autor Napoleoni ja Kutuzovi. “Kes teeb ajalugu, kas
üksik isik või rahvas.” Novellist iroonia - On kriitika, terav
kriitika. Raamat räägib inimese elumõtte otsinguteks. Andrei Bolkonski . Tark, ilus, mehelik, tundlik, analüüsiv. Otsib elu
mõtet, õnne. Kohtub Natasa Rostovaga. Teda kasvatati mehele
saatmiseks. 18a viidi ballile . Kohtab Andreid. Andrei jätab ta 1
aastaks proovile. Tagasi tulles näeb, et on eksinud tühistab
kihluse. Aga tema armastus on egoistlik . Ta tahab sooritada kangelastegu ja saab siis haavata. Saab aru, et tema tegu on mõttetu.
Saab aru, et on armastanud N aga N sureb. Teine pool raamatust räägib Pierre Bezuhhovist. Andrei sõber. Välimus vastu pidi. Passiivne
väliselt. Tuhutult rikas. Saab naise Helene. 1918 satub Moskvasse
vangi. Seal kohtub ta lihtsa talumehega. Kelle käest küsib elu
mõtet. Mees vastab: “Elumõte on elu ise.” Talle saab kõik
selgeks. Abiellub Natasaga.
“Ülestõusmine” (1899)
Viimane suurteos. Peategelane Nehljudov Dimitri, K. Maslova. Maslova
elab oma tädide juures. Nehljudov külastab teda suveti. Maslova
jääb rasedaks. Ootab Nehljudonit. Mees ei tule. Maslova heidetakse
perest välja. Keegi vastu ei võta. Annab lapse ära. Hakkab oma
keha müüma. Jääb vahele, kahtlustatakse mõrvas. Läheb kohtu
alla. Kohtus kohtub N. N tahab teda aidata. Ei suuda. Määratakse
karistus neli aastat sunnitööd. N läheb kaasa. Lõpp lahendus M
läheb teise mehega minema, N ei abiellu, aga annab andeks. N sellest
rahu ei saad. Üks mees kingib talle piibli. Ta hakkab seda lugema.
Ja saab andeks - “Tõuseb üles”
Anna Karenina kokkuvõte
Tegevus toimub 19 saj. Venemaal (Moskva, Peterburi). Olustikku on
kirjanik kirjeldanud vähe, kuid tegevus toimub suurtes linnades, kus
on iseloomulik linnaelu . Kirjanik kirjeldas hästi tegelaste välimust
ja iseloomu. Sügava vaatluse all on inimsuhted ning nende arenemine.
Mõjutused ühiskonnalt. Tegevusliine piisavalt, väljendanud oma
mõtteid hästi, väga täpne ülevaade tolleaegsest Moskva,
Peterburi ja maa-aadlist. Samuti täpne Venemaa olustik – väga
tänapäevane- ajastul oleks nagu midagi viga, kõrgseltskonnal suur
võim. Tegevusliinid vürtsikad. Vaatluse all erinevad inimtüübid.
Romaan räägib abielu purunemisest. Perekonnaelu lagunemine kui üks
osa reformijärgse Venemaa kaootilisest elust. Kujutab
klassiühiskonda, mille ladvik äärmiselt egoistlik.
Nüüd tähtsamad tegevusliinid:
Anna ja Vronski
Anna on keeruline ja vastuoluline, samas kaunis, tark, õiglane ja
elurõõmus naine. Vronskisse armumine ei suuda Anna oma meest petta külmavereliselt, tema kirglik tunne pole suurilmlik seiklus , vaid
tõeline andumus, mis teeb elu Kareniniga võimatuks. Vronski pole
Aleksei Kareninist väiksem , kuid teist laadi egoist, tema jaoks
tähendab elu vaid naudingute vaheldust. Seepärast pole ka midagi
imestada, et tema kirg Anna vastu jahtub. Ka Anna vaesustub oma
tunnetes, ta ei suuda Vronski tütart, oma teist last armastada nii
nagu Serjožat ja armastus Vronski vastu teisendub hüsteeriliseks
kiivuseks. Seepärast ongi Anna lõpp nii kohutav. See on tingitud
suuresti kõrgema seltskonna tagakiusamisest kui ka enda sisemisest
kriisist. Enesetapuni viis mõistetav, kuid egoistlik puhang –
perekonna ja inimlike sidemete purunemine . Anna käitumine on patt
jumala kuid mitte inimeste ees. Seepärast ei ole inimestel õigust
tasuda, seda võib vaid jumal.
Anna sisemise traagika välised põhjused olid:
seltskond oli ta hüljanud
pidi poja hülgama
kõik suhtusid temasse vaenulikult
seesmised põhjused:
armastas oma poega väga, ei suutnud leppida tema kaotusega
ei armastanud enam tõeliselt Vronskit
ei suutnud Vronski tütart armastada nii nagu Serjožat
Anna valu ei tahtnud keegi näha, kõik süüdistasid teda. Tal viskas elust üle, seepärast tappis ennast. Anna ja Vronski sobisid
minu meelest aadlikihti, mis oleks midagi vahepealset Peterburi ja
Moskva aadli vahel.
Kitty ja Levin
Levin oli Anna venna sõber, kellel oli eesmärgiks abielluda
Kittyga. Kitty loobub tema ettepanekust, sest armastab Vronskit. Kui
Vronski armub Annasse, on Kitty süda purunenud . Mõne aja pärast
paranevad ka Kitty ja Levini suhted, nad abielluvad. Kitty jääb
rasedaks, sünnib poeg Dmitri.
Levin on tõeotsija, tark ja tahtekindel , usub tõelise õiglase elu
võimalikkusesse ja otsib teed sellesse ellu. Tema kujunemine on aga
pikaajaline õnnelik elu Kittyga ei päästa teda kibedaist
mõtisklusist oma kaasaja üle, tõe kättevõitmatuse üle, pere
kõige õnnelikemail päevadel viivad need mõtted ta enesetapu
ääreni. Leiab väljapääsu “hinge tarvis”. Arvab, et
ebaõiglast maailma saab parandada vaid kõlbelise enesetäiendamise
läbi. Eeskujuks mitte ainult talupojakarakter, vaid ka talupoeglik elulaad . Kitty sobib hästi provintsiaadli hulka, Levin maa-aadli ja
Moskva aadli vahele.
Serjoža
Serjoža ema Anna armastab teda väga ning poeg ka oma ema. Ta hing
on segaduses, kui ema ta maha jätab. Asi läks hullemaks siis, kui
talle öeldi, et tema ema on surnud, kuid ühel päeval jalutab ta
tuppa sisse! Peaaegu kuriteoga sarnanev kohtlemine pojaga Karenini
majas on romaani üks dramaatilisemaid stseene. Oli näha, et ema ja
poeg armastasid teineteist lõputult.
Dolly ja Stiiva
Romaan algaski sellega, et perekonnas Oblonski on abielutüli, sest
Stepan pettis oma naist ühe guvernandiga. Kui Anna saabub Moskvasse,
suudab ta aga nende abielu päästa, mis on juba purunemise äärel.
Dolly on väga heasüdamlik naine, ta ei hoolinud, kui halvas seisus
keegi oli, vaid tundis alati kõigile kaasa. Kui Anna oli seltskonna
üldise põlguse all, läks tema Anna juurde ja lohutas teda.
Seoses Stephani ja Anna pattudega, jääb romaanist kõlama mõte, et
mees võib petta, aga naine mitte.
Levin ja tema vend Nikolai
Levin ei saanud oma vennaga just kõige paremini läbi, põhjuseks
nende väga suur erinevus. Nikolai pisut häbenes ennast. Kui Nikolai
on suremas, sõidavad Levin ja Kitty talle aga külla ning põetavad
ja aitavad teda kuni surmani.
Nikolai oli healt elujärjelt kõrvale kaldunud, ta oli vaene ja elas
ühe lõbutüdrukuga, keda ta siiski väitis armastavat ja minu
meelest ka armastas.
Aleksei ja Liidia Ivanova
Pärast suhete purunemist Annaga, hakkab Liidia üha
enam Alekseid külastama ning lõpuks kolib tema juurde – on
temasse armunud. Aleksei oli tuim mees, kellele oli väga tähtis
positsioon, poeg, üleliigne perekond pole tunnete tasandil tähtis,
abielu on mõistuse abielu. Samas on Karenina elav inimene, mõnel
hetkel võimeline tõeliselt kannatama ja armastama, kuid elureeglid
suruvad tema headusepuhangu maha . Karenina peidab oma kannatused
suurilma moraali kirjutatud ja kirjutamata seaduste varju ning
inimene kannatab taas.
Põhiprobleemid:
- Kas armastuse pärast tasub perekonda hüljata?
- Mis on armastus?
- Kas ühiskond või mina?
- Kas põgenemine on vastus?
- Kas armastus on tähtsam kui perekond?
- Kas mees võib petta aga naine mitte?
- Kas ühiskonnal on õigus teisi hukka mõista?
- Kas armastus esimesest silmapilgust on olemas?
- Kas petmist on võimalik andestada ?
- Kas enesetapp on lahendus?
Vronski on
keskmist kasvu, tugeva kehaehitusega, heasüdamlik – ilusa,
haruldaselt rahuliku ja kindla näoilmega tumedajuukseline mees. Ta
näos ja kogu ta kehakujus, alates lühikeseks lõigatud mustade
juuste ja värskelt raseeritud lõuaga kuni õlaka uhiuue mundrini,
on kõik lihtne ja ühtlasi peen.
Vronski
pole iialgi tunda saanud perekonnaelu. Tema ema oli olnud nooruses hiilgav seltskonnadaam, kellel oli abielus olles ja eriti hiljem
palju üldsusele tuntud romaane (st armulugusid). Vronski ei austanud
oma südames ema ja andmata sellest endale aru, ei armastanud teda.
Ta ei osakud kujutleda, et emasse võiks suhtuda kuidagi teisiti kui
ainult suurima austuse ning kuulekusega. Mida vähem ta oma ema
südames armastas, seda rohkem ta teda väliselt austas ja kuulas.
Oma isa Vronski peaaegu ei mäletanud. Vronski ei armastanud
perekonnaelu: ta nägi perekonnas, eriti abielumehes, poissmeeste
üldise arvamise järgi midagi võõrast, vaenulikku ja eelkõige
midagi naeruväärset.
Kasvatuse
oli ta saanud Paažidekorpuses. Lõpetanud kooli noore hiilgava
ohvitserina, sattus Vronski kohe Peterburi rikaste sõjaväelaste
tallatud radadele . Kuigi ta vahetevahel Peterburi seltskonnaelust osa
võttis, olid ta armusuhted seni olnud väljaspool seda seltskonda.
Polgu huvid moodustasid tähtsa osa Vronski elust. Ta armastas polku
ja ka teda armastati polgus. Polgus mitte ainult armastati Vronskit,
vaid ka austati ja oldi tema peale uhke – oldi uhke selle peale, et
see inimene, määratu rikas, suurepäraste annetega ja haridusega,
oli sellest kõigest loobunud ja kõigist elu huvidest endale kõige
lähedasemaks südameasjaks võtnud polgu ja seltsimeeste huvid.
Vronski oli sõprade sellisest arvamisest teadlik. Peale selle, et ta
seda elu armastas, tundis ta end kohustatud olevat enda kohta
kujunenud vaadet säilitama.
Peale
teenistuskohustuste ja seltskondlike huvide oli Vronskil veel oma
lemmikala – hobused, ta oli kirglik ratsutaja. Ratsutamisega on
seotud ka Vronski kõige piinavam mälestus. Ühel võiduajamisel,
kui ta oli peaaegu võitmas, tegi ta andeksandmatu liigutuse , mille
tagajärjel murdis hobune selgroo . „Rahvas, arst ja velsker, tema
polgu ohvitserid – kõik jooksid juurde. Oma õnnetuseks tundis ta,
et on terve ja vigastamata. Hobune aga murdis selgroo ning ta
otsustati maha lasta. Vronski ei suutnud vastata küsimustele, ei
suutnud kellegagi rääkida. Ta pöördus ümber ja läks peast
kukkunud mütsi ülesse tõstmata hipodroomilt minema, isegi teadmata
kuhu. Ta tundis end õnnetuna. Esimest korda elus elas ta üle
raskeima õnnetuse, parandamatu õnnetuse, ja veel säärase, milles
ta ise süüdi oli!“ (lk 228)
Väga
tähtsat rolli Vronski elus mängis armastus. Eriti armastus Anna
vastu. Juba Vronski ja Anna esimesel kohtumisel , jättis Anna
Vronskile unustamatu mulje. Vronski jättis Anna pärast maha Kitty
ja järgnes Annale Peterburgi. Ka Peterburis püüdis Vronski olla
Annale võimalikult lähedal ja viibida temaga võimalikult palju
ühes seltskonnas. Anna ja Vronski lähedased suhted paistsid silma
ka seltskonnas, kuid see ei häirinud Vronskit. „Vronski teadis
väga hästi, et Betty ja teiste peenesse seltskonda kuuluvate
inimeste silmis polnud tal vaja naeruväärseks muutumist karta . Ta
teadis väga hästi, et nende inimeste silmis võis olla naeruväärne
ainult tütarlapsesse ja üldse vabasse naisesse õnnetult armunu .“
(lk 148) Mida kättesaamatum Anna Vronskile tundus, seda rohkem
Vronski veendus oma armastuses Anna vastu. Ka Anna polnud Vronski
suhtes ükskõikne. Ainuke, kes oleks saanud Vronskit Annaga
kohtamast takistada, oli Aleksei Aleksandrovitš, kuid kuigi ta aimas
Anna kõrvalepõikest, ei võtnud ta selles suhtes midagi ette.
Seetõttu sai Anna ja Vronski romaan rahulikult oma rada edasi
areneda. Vronski oli armukese rolliga rahul seni, kuni Anna teatas,
et ta on rase . See muutus tunduvalt Vronski suhtumist nende suhetesse
(lisaks lk 215). Anna ja Vronski vahelised suhted muutusid väga
teravateks. Vronski kaalus isegi enesetapu võimalusi (lisaks lk 409,
474, 476). Teose lõpus hakkavad küll Anna ja Vronski probleemid
lahenema, kuid nende suhe ei muutu enam kunagi endiseks.
Tolstoi
arvates Vronski ei mõista aja sisu, tingimuste ega aja iseloomu. Ta
kirjeldab Vronskit kui rahulikku , enesekindlat ja enesega rahulolevat
inimest.
11. Henrik Visnapuu
(1890-1951) looming + luuletus peast
- Sündis Helme kihelkonnas Lõuna-Eestis. Pere kolis tihti.
- Ta läbis Narva Gümnaasiumi juures algkooliõpetaja kutseeksami ja hakkas vallakooli õpetajaks.
- Ta suundus Tartusse , kus esialgu õpetas tütarlaste gümnaasiumis eesti keelt ja kirjandust. Tartu ülikoolis tudeeris klassikalist filosoofiat .
- Kodust võttis Henrik Visnapuu eluteele kaasa hariduspüüded, milles vanemad nägid ainukest teed kindlustatud elu juurde.
- Luuletama hakkas varases eas. Saatus viis ta kokku Ingiga, kellest sai luuletajale tema elu ja loomingu hea haldjas .
- Henrik Visnapuu oli vabakutseline kirjanik. Aeg-ajalt otsis ta teenistust ka teistes ametites: teatridramaturgina, ajakirjatoimetajana, kultuurinõunikuna, kirjanduskriitik. Oli aktiivne siurulane ja pani kõigile liikmetele hüüdnimed.
- Tema luuletusi hakati avaldama ajakirjanduses 1908. aastast. Osales kirjanduslikes koguteostes "Moment Esimene" (1913), "Roheline Moment" (1914) ja "Looming" I (1920), äratas tähelepanu futuristlike ja ekspressionistlike esinemistega.
- Henrik Visnapuu oli Marie Underi kõrval rühmituse "Siuru" kesksemaid luuletajaid .
- Aastal 1944 põgenes Saksamaale ja sealt 1949. aastal USA-sse.
LOOMING:
- 1917. aastal liitus Visnapuu "Siuru"-rühmitusega, mille kirjandusliku märgi all ilmus ka tema esikkogu "Amores" (1917). See oli üllatav luuleraamat , mille menu ei olnud väiksem kui Underi "Sonettidel". "Amorest" iseloomustab autori julgus oma tunnete ja suhtumuste poetiseerimisel, sensuaalsus armastuses ja tundelisus looduslauludes. Mingil määral autobiograafiline.
- 1918. aastal jõudis lugejateni Visnapuu teine luulekogu "Jumalaga, Ene!", mille ainevallas on palju ühist esikkoguga. Tähelepanu äratavad selle kogu armastuslaulud oma tundesoojuse, haruldase rütmi ja heakõlaga. Ka selles kajastub ideaali otsimine, eelistab ideaalset reaalsele. Lõbus sõnadega mängija. Nt Eokene eo-eo
- 1920. aastal ilmus Visnapuult koguni kolm luuleraamatut: " Talihari ", "Hõbedased kuljused" ja "Käoorvik". Need kõnelevad poeedi arengust, tema oskusest valitseda sõna ja huvist luule rütmi- ja kõlanähtuste vastu. Sisus liigub luuletaja sõja- ja revolutsioonisündmuste, enda sisekonfliktide ja -tunnete ning armastus- ja looduselamuste vallas. Tal oli 3 armastust: naine, kannatav inimene ja jumal. Nagu eesti luules üldse, nii tuleb ka Visnapuu 20. aastate alguse loomingus esile elulähedane ajaluule .
- "Ränikivi" (1925) Palju vastandlikust- elu ja surm, igavene ja üürike, voorus ja patt. Emotsionaalne. Näited: Armastus –surm, Kurbus tuli minu tuppa
- "Maarjamaa laulud" (1927) Näited:Tõmb tuul; Üle kodumäe; Kevad.
- "Puuslikud" (1929) Surma motiiv isiklikum- ema surm. Näide: Vana kell.
- "Tuulesõel" (1931) sünged tumedad toonid Näited: Isa saapad , kaap ja kepp ; Meie rõõmud
- 20-ndad on Visnapuu luules heitlikud aastad ja lõpevad tõdemusega, et ta ei suuda olla ühiskonnale tõekuulutaja ja kohtumõistja. Väsinud luuletaja pöördub järgmises kogus "Päike ja jõgi" (1932) looduse poole, otsides selle igavesest ringkäigust tasakaalu. Optimistlikum ja palju kalasid kasutatud. Näited: On merd ; Vidikas; Särg
- Visnapuu viimased kogud “Esivanemate hauad ” (1946) kodumaatuse teema, nukker . Näited: Üle värskete kalmuküngaste; Pea vastu;
- "Ad astra" (1947), " Periheel . Ingi raamat" (1947) (Periheel- astroloogia mõiste, päikese lähim punkt) ja "Mare Balticum " (1948) valmisid võõrsil, kuna Visnapuu lahkus 1944 a eestist. Need sisaldavad pihtimuslikke mõtisklusi aegade ja olude üle ning on täis kaotusevalu ja ahastust. Kõige terviklikum on neist "Ingi raamat", millesse luuletaja koondas surnud abikaasale pühendatud mälestuslaulud. See on nukker-pühalik jumalagajätt oma kõige armsamaga ja tema läbi ka kodumaaga.
- Visnapuu rikastas eesti luulet püsiväärtusliku tunde- ja mõtteluulega. Ta arendas edasi eesti luule keelt ja vormi, otsides neis uusi võimalusi. Palju illustreerinud Ado Vabbe . Hüüd nimed Vürst ja poeeside kuningas.
Ühele
tütarlapsele, keda nii väga armastin 1911
Must
sügise öö oli välja pääl.
Me
seisime kalmude ääres sääl.
Surm
valuga jaheda udu sees
käis
meie taga ja astus ees.
Sa
vaiksid, aga sind mõistsin ma,
et kalmu jo maet magama
on
kadunud nooruse armastus.
12. Heiti Talvik
( 1904 -1947) looming + luuletus peast
- Sünnib Tartus, perekond oli vaimne, haritlaskond . Isa kohtumeditsiini professor, ema oli klaveri kunstnik. Kodus oli palju raamatuid.
- Jõuab välja Hugo Trefnerisse aga jätab pooleli.
- Lõpetas gümnaasiumi Pärnus ja peale seda astus Tartu Ülikooli filosoofia teaduskonda , jätis lõpetamata.
- Betti Alveriga tutvumine ja arbujatega liitumine.
- Sarmikas ja hea vestuskaaslane.
- siiski ei meeldinud varases koolipoisieas talle luule - teda lummasid hoopis loodusteadused . Selline huvi loodusteaduste vastu mõjutas ka Heiti Talviku kirjanduslikku maitset – ta eelistas naturaliste ja realiste. Juba viieteistkümneselt oli tal läbi loetud kogu Lev Tolstoi looming; samuti oli ta lugenud Émile Zola, Henrik Ibseni ja Eduard Vilde teoseid. 20. sajandi esindajatest oli ta tuttav Aleksander Bloki loominguga, kelle luulet ta hiljem ka tõlkis.
- Heiti Talvik oli Betti Alveri abikaasa.
- 1943 valiti kirjanike liidu juhatuse sekretäriks
- 1945 arreteeriti ja küüditati ning suri 1947. Ta suri väljasaadetuna Siberis Tjumeni oblastis.
LOOMING:
- Heiti Talvik debüteeris poeedina 1924. aastal, 1930. aastatel kuulus ta arbujate sõpruskonda. Talvikut eristab teistest arbujatest teravam ajastutaju ning ühiskondlike ebakohtade kriitika.
- H. Talviku esikkogu "Palavik" ilmus 1934. aastal. Kirjandusavalikkuse tähelepanu köitis selle uudne sümbolismist ja ekspressionismist kantud ainestik, mis ulatub traagilistest kaduvuse- ja meeleheiteelamustest hingepuhtuse igatsuseni. Kõrvuti olemisprobleemidega kujutab luuletaja ka boheemitsevat ulaelu, kasutab tõsistest asjadest rääkides võllahuumorit.
- 1937. aastal ilmus H. Talviku teine luulekogu "Kohtupäev". Selles arendas ta oma luulelaadi täiuseni. "Kohtupäeva" luuletused on riimileidlikud, sõnakasutus sisendusjõuline, värss epigrammiliselt lööv, teemad aktuaalsed . Luuletaja käsitleb elu sageli selle pahupidisuses, otsib ideaale inimese ja ühiskonna vastuolude kaudu. Talvik kaitseb kultuuri tulevikku, seisab vaimse vabaduse eest, eitab orjameelsust kõigis selle ilminguis.
- Vaatamata loomeaja lühidusele, kuulub H. Talvik eesti luuleklassikute hulka.
Oli
sügis
Oli
sügis. Auras udurähma.
Tulin
kõrtsist, pea täis õlleähma.
Tühjas
pargis tummalt seisid puud.
Olid
kõledad kui roiskund luud.
Lehte
liuglevat veel nägin uttu ,
mutta kontsaga ma lõin ta ruttu,
mutta
kontsaga ja nutsin siis,
nutsin,
kuni politsei mu viis...
13.
Anton Tšehhov (1860-1904) looming + Palat nr 6, Kirsiaed , novellid
- Sünnib vene väikelinnas Taganrovis.
- Sünnib väikekaupmehe pojana.
- Isa oli range, teatud mõttes äpu, ei suutnud peret toita.
- Anton ütles,et tal ei olnud lapsepõlve,sest pidi varakult kaupluses tööl käima.
- Perekond läks pankroti, et vaesusest vabaneda koliti Moskvasse.
- Isa hakkas jooma, ei leidnud tööd, vaesus ja viletsus .
- Anton jäi Taganrovi, sest käis seal gümnaasiumis ja hakkas peret oma stipendiumist ülal pidama.
- Koolis oli vaimne pärssimine, range distsipliin.
- Ära elamiseks hakkas kirjutama ajalehtedesse järejutte.
- Alguses kirjutas Tšehhonte nime all- sest ei julgenud .
- 1879 läheb Moskvasse ja astub arstiteaduskonda.
- Kui kooli lõpetab hakkab tööle arstina ja samal ajal ka kirjutab.
- Andis tasuta arstiabi vaestele.
- 1890 sõidab Sahhaliini poolsaarele, et tutvuda vene eluga, seal tema saab tuberkuloosi alged , millesse ta ka sureb.
- Väga suur huvi teatri vastu.
- Elu lõpus abiellub Olga Knipperiga. Tšehhov oli viimased eluaastad Lõuna-Venemaal Jaltas, et seal parem kliima ravimiseks. Olga oli Moskvas, nad koos ei olnud.
- Olga täidab tugevaid karaktereid tema loomingus.
- Tšehhovil oli väga kõrge eetika: Inimeses peab olema kõik ilus: haritus, kasvatus maailmavaade!
LOOMING:
Näidendid
- Tšehhovi näidendid avanevad laval, kogu aeg kulgeb argipäev.
- Üldiselt näidendite kohta. *Konfliktid ei teki vaataja silme all. *Ei ilustanud, kirjutas nii nagu oli. *Inimeste analüüs. *Ühiskonna ja indiviidi vastuolud. *Palju kriitikat tolle aja Venemaale. *Mõttemaailma kirjeldamine *Tema näidendid väga kuulsad .
- “ Kajakas ” Esietendus kukub läbi, teine etendus aga tõeline triumf. Pategelased olid Trepler ja tema perekond.
- “Kolm õde”. Eesti teatri tipplavastus. Samuti on seda lavastanud Mikiver , Nüganen, Aaslav . Peategelased 3 õde (Olga, Maša, Irina ), vend (Andrei). Elavad väikeses provintsilinnakeses (igav). Unistuseks minna Moskvasse. Näitab elu läbi 5; 6 aasta. Soovivad tagasi oma endist kuldset elu. Maša armub sõjaväelasesse Veršinisse, kes mõjutab kõigi elu. Soov Moskvasse minna, saab eriti suureks, kui saavad aru et elu on mujal. Veršinini lahkumine Maša jaoks elu purunemine.
- “Onu Vanja”, palju ühist “Kajakaga”. Mees (Šerbjakov) võttis uue naise Jelena. Elasid surnud naise kõdus (seal samuti naise onu, ämm). Rahaprobleemid . Jelena ohverdas oma nooruse mehe pärast. Onu Vanja terve elu rabanud, et olla Šerbjakovile meele järele. Inimesed valmis kõik jalge alla trampima, et olla meele järele kõrgemale. Inimeses peab olema kõik kaunis: nii nägu kui riided, nii hing kui mõtted. Tšehhovi tegelased risti vastupidised.
- “Kirsiaed” Anna Ranevskaja mõisaproua, kes saabub mõisa pärast pikka aega. Mõis pankroti äärel. Pere raharaiskaja Kirsiaia asemele suvilate rajoon. Perekonnatuttav ostab mõisa ära. Inimene ei suuda lahkuda rahast.Komöödia algab mõisaproua, tema tütarde ja venna saabumisega vanasse kirsiaiaga mõisamajja – mõisaproua ja tema venna lastekodusse. Proua kolis mõisast välja peale oma poja uppumist mõisa lähedal asuvasse jõkke ning seejärel sõitis välismaale. Siiski ei andnud talle mõte lapsepõlvekodust rahu ning ühel päeval saabubki ta koos tütarde ning vennaga koju. Kuid lapsepõlve kodu ei ole siiski endine – võlad on kasvanud ning kaunist kirsiaeda ähvardab mahamüümine. Proua, kes pole aastaid kodus olnud, kirsiaeda näinud, on otsekui pime – talle ei jõua kohale ähvardav oht, et maja koos aiaga võidakse kellelegi võhivõõrale müüa.Kaupmees Lopahhin tundub olevat seltskonnast kõige mõistlikum. Tema mõistab probleemi ning ohu olemust ja pakub omalt poolt välja lahenduse – kirsiaed tuleb maha müüa ning suvilakruntideks jagada. See pole küll ideaalne lahendus – kirsiaed hävitatakse – ent maa jääb siiski perekonna omandusse ning nad saavad sellest täiendavat tulu, seda ei ole tarvis võlgade katteks maha müüa. Kuid Ranevskaja on otsekui kuueaastane, tagasi lapsepõlve kodus, ta naudib elu, käitub üliheldelt ega näi taipavatki, mis tegelikult toimub. Selle eest puhutakse väikest viisi juttu, pidutsetakse, lüüakse aega surnuks ning loodetakse, et probleemid hajuvad, kui neid ei meenutata. Oksjoni päeval, peale maja müümist, tunnevad kõik kergendust – enam ei pea teesklema, et probleemi pole, sest probleemi enam tõesti ei eksisteeri. Enam ei tarvitse vaevata oma pead, kuidas saaks armast kirsiaeda päästa, milliseid hädasamme astuda. Ühel hetkel saabus koju Lopahhin, kes käis oksjonil vaatlejana kaasas ning teatas, et tema on nüüd mõisa uus omanik. Kirsiaed võetakse maha ning maa jagatakse suvilakruntideks – Lopahhin tegi oma idee, mida ta korduvalt pakkus mõisaprouale, teoks. Arvan, et tolleaegne kõrgklass oli mandumas, nad täitsid oma igapäevaelu koosistumistega, tühja-tähja arutamisega, reisimisega, ega vaevunud süüvima pärisellu, mis neid ümbritses. Minu jaoks sümboliseerib Kirsiaed omamoodi madalamast soost pärit kaupmehe võitu kõrgema klassi üle. Olgugi, et neil oli käes raha, nad ei osanud sellega midagi peale hakata ning hävisid. Kirsiaed on metafoor feodaalse korra lagunemisest ning uue – materialistliku ühiskonna tekkimisest. Keset vaikust kostab kume kirvehoop vastu puutüve, üksildane ja kurb...
- “Ivanov”. Üks nõrgemaid näidendeid. Armastusprobleemid. Kas perekond või tõeliselt siirad tunded väljaspool perekonda?
Novellid
- Tšehhovi novelliloomingut iseloomustab: 1)ta ei tunne kaasa oma tegelastele, naerab nende üle: nad ei tee midagi, et oma elu paremaks muuta; 2)puäntlikud lõpud(„Rõõm“); 3)kasutab situatsiooni-, aga ka karakterikoomikat; 4)looming väga satiiriline : tuleb sisse naer läbi pisarate ; 5) novellides tavaliselt kajastub argielu, Tšehhov näitab, et ka igapäevaelus leidub palju traagikat.
- “Palat nr 6”. Tegevus toimub Venemaa kolkalinnas, haigla räpases hoovimajas, vaimuhaigete palatis nr 6. Valvur Nikita peksab vaimuhaigeid. Ragin - palju lugenud, intelligentne, tark arst, kuid ei paranda haigla olukorda (satub ise palatisse nr 6) Gromovil on jälitusmaania. Saab Raginiga hästi läbi - räägivad maailmaparandamisest. Haigla meenutab vanglat. Algul ilmus see novell kärbetega, sest kritiseeris kogü Venemaa seisundit (haigla minisümboliks). Ragin on süüdlane, sest ta ei tee midagi Ragini sisemine vabadus ei ole tingitud sellest, mis teda ümbritseb. See peab paika, kuni ise hullude hulka satub. Hobotov saab Ragini koha endale. Lõpuks Ragin sureb ajurabandusse. Elu koledusi mitte teada tähendab nendega leppida, aga leppida tähendab kaasa aidata. Probleemid: *ükskõiksus on kuritegu *elukoledusi mitte teada tähendab leppida, leppida tähendab kaasa aidata. *nähakse probleemi, kuid ei võidelda nendega. Ragin nägi haiglas probleeme, kui ei võidelnud. *kannatusi pole vaja leevendada, need annavad elule sisu. *Haigla tegelikult kajastas Venemaa tolleaegset ühiskonda *Vaestest seal ei hoolitud, haiglatingimused ei vastanud nõuetele. *Hulle peksti valvuri Nikita poolt.
- „Rõõm“ – poeg läheb vanematele külla ja on väga uhke, kuna temast kirjutati ajalehes =>jäi purjus peaga vankri alla. Näitab kui hale peategelane on.
- „Paks ja peenike “ – kaks vana sõpra saavad kokku. Paks teatab, et on jõudnud elus heale järjele. Seepeale hakkab peenike lömitama, pugema , lipitsema, kuigi paks seda ju üldsegi ei nõua. Teos näitab, kuidas inimene laseb end ise alandada.
- „Ametniku surm“ – väikeametnik aevastab teatris, kogemata pritsib sülge ees istuva kindrali kiilaspeale. Hakkab lakkamatult vabandama, läheb talle isegi koju järgi. Kindrali meelest on see pisiasi, kuid väikeametnik sureb ahastusest, sest on kõrget inimest solvanud.
- Tšehhovi novellides väike inimene on tavainimene, vaesunud mõisnik, mitte aadelkonda kuuluv inimene. Ta taunib nendes alandlikkust, pugejaslikkust, allahoidlikkust. Nad sisaldavad endas ühiskonna kurjust ning see väljendub nende käitumises. Nt novellis „ Tossike ” on väikeseks inimeseks Julia. Ta oli rikka mehe majas tööl lapsehoidjana. Kätte jõudis palga tasumise päev. Peremees leidis aina rohkem põhjuseid miks raha palgast maha võtta: küll oli üks lastest ükspäev haige olnud, ning teinekord jälle mõni nõu lõhutud. Julia ei julge midagi õelda ning muutub aina kurvemaks, lõpuks pisar silmis. See näitab, et ta oli alandlik ja hale ja ei julgenud enda eest seista.
- Novell Naela otsas
14. Marie Underi
(1883-1980) elu ja looming+ luuletus peast
- Marie Under (27. märts 1883 Tallinn – 25. september 1980 Stockholm ) oli eesti luuletaja.
- Sündis Tallinnas, juured Hiiumaal - seal oli Underi esivanemate kodupaik . Isa oli kooliõpetaja.
- Under alustas kooliteed juba 4a Marie õppis nelja-aastaselt lugema ning hakkas 13-aastaselt luuletama.
- Hariduse sai saksa tütarlaste gümnaasiumist, see oli parim, mida tollel ajal võimalik oli. Esimesed luulekatsetused on seetõttu saksa keeles. Koolis olid au sees keeled ja kirjandus.
- Tutvus Goethe ja Schilleri loominguga.
- Oskas vene, pr ja saksa keelt.
- Töötas „ Teataja “ toimetuses. Toimetuse vabameelne mõtlemine mõjus Underile positiivse šokina. Suuresti mõjutasid teda Vilde, Laikmaa . Tema jaoks oli oluline see, et saab tutvuda paljude kultuuritegelastega.
- Pärast abiellumist elab natuke aega Moskvas. Moskvast tulles intensiivne kirjanduslik tegevus, osales ka aktiivselt Eesti kirjanduselus. 1920-ndatel reisib palju Lääne-Euroopas, tema kirjanduslik tegevus saavutab palju tunnustust ja autasusid ka välismaal.
- 1944 a pageb Rootsi, kus töötab teatrimuuseumis, jätkab ka kirjanduslikku tegevust. Teine abielu oli Artur Adsoniga. Tal oli kaks tütart. Sureb Rootsis.
- M. Underil oli oluline koht rühmituste "Siuru" ja "Tarapita" tegevuses.
LOOMING:
- Tuli luulesse armu - ja looduselamuste impressionistliku kujutajana. 1920. aastatel oli mõjutatud ajaluulest ja saksa ekspressionismist, hilisemas luules valitseb realistlik inimese, looduse ja ühiskonna süvakäsitlus. Underi luulet iseloomustab tundlik ja sõnavaralt rikas keelekasutus. Ta arendas edasi luule vormi (sonett, ballaad, legend).
Tõlkis saksa, vene, prantsuse, rootsi jm kirjandust.
- Marie Underi luule sai avalikkusele tuntuks “Siuru” rühmituse kaudu. “Siuru” kirjastuse vahendusel jõudsid lugejateni tema esikkogu “Sonetid” (1917)/ „Sinine terass”, „ Ekstaas ” Ma armastasin su armastust”/ ning vahetult selle järel “Sinine puri ” (1918) ja “Eelõitseng” (1918)./ „On siiski kurb”, „Inerpöörid”/
- Need raamatud moodustavad temaatilise ja tunnetusliku terviku, mille sisuks on armastus- ja looduslüürika.
- 1920. aastate algus tähistas ajaluule võidukäiku eesti poeesias. Underi luuletuskogud “ Verivalla ” (1920) ja “Pärisosa” (1923) on varjutatud sõjakoledustest, surmameeleoludest ning ühiskondlikust surutisest. Luuletajat ei vaimusta enam koduaia ilu ega noor armastusele puhkev hing; teda rõhuvad suurlinna umbne vaim, tänavail liikuvad sõjainvaliidid.
- 1920. aastate keskelt algas Marie Underi luule kõrgaeg. Ta leidis sisemise tasakaalu elus ja luules. Üksteise järel ilmusid luuletuskogud (kergemad, optimistlikud, loodus taust enamasti kuid tsükkel Prmaa reisist, eriti Pariisist, palju luuletusi kevadest) “Hääl varjust” (1927), “Rõõm ühest ilusast päevast” (1928) /„Ahastaja”, „Laule lindudest ”, „Suudlus”/, ballaadide ja legendide kogu( suhteliselt kurb traagiline ja tumedad toonid) “Õnnevarjutus” (1929), /„Rändav järv”, „Lapse hukkaja/ “Lageda taeva all” (1930) /„Sõit hommikusse”, „ Sant ”, Õnne varas / “Kivi südamelt” (1935) /”Üksteisest pimesi mööda käime”/
- Ballaadide ja legendide kogu “Õnnevarjutus” aine on pärit rahvaluulest ja Piiblist. Underi lüroeepikat ühendab inimsaatuste traagilisuse tunnetus. Ballaadides on ta meisterlikult ühendanud muinasjutulise ja realistliku alge
- Underi viimaseid luulekogusid varjutab sõja- ja põgenikutraagika. “Mureliku suuga ” (1942) on vastuhakk vägivallale ja hävingule; “Sädemed tuhas ” (1954) ja “Ääremail” (1963) on kantud sünnimaa kaotuse valust, kojuigatsusest ja mälestustest.
On
siiski kurb
On siiski
kurb, et pärib surm
selle
südame,
selle
südame, täis joobumispuhke,
täis
soovide sinisädelust – kuid ometi loobumisuhke.
On siiski
kurb, et pärib surm selle südame
ja kõik
tema laulmatud laulud –
Ah, nii
kurb, nii kurb, et pärib surm
Selle
südame laulmatud laulud!
15. Eepika olemus + romaani
liigitus.
- Eepika on kirjandusliik, mis kujutab sündmusi, tegelasi ja olukordi. Eepilises teoses on esikohal jutustamine, mis on seotud arutluste, kirjelduste ja dialoogidega. Sündmused tuuakse lugejani tegelas(t)e või autori mõtete, tunnete ja elamuste kaudu.
- Eepilised ehk jutustaval teosel on kolm põhitunnust on süšee, karakterid ja miljöö.
Süžee
-teose sündmuste tegelik järjestus. Sellel on kuus põhilist
koostisosa:
- ekspositsioon – teose sissejuhatav osa, kus tutvustatakse tegelasi, tegevusaega ja –kohta;
- sõlmitus – sündmus, mis toob esile tegelastevahelise vastuolu, käivitab tegevustiku;
- dispositsioon – teema arendus, kus avanevad tegelastevahelised suhted ja nende areng;
- kulminatsioon – tegevuse pinge haripunkt;
- pööre – sündmused, mis langetavad pinge ja viivad tegevuse lõpplahenduseni;
- konklusioon – teose lõpetus, mis sisaldab konfliktide ja probleemide lahenduse.
Karakterid
- Kirjandusteose tegevustikku kannavad karakterid ehk tegelased. Kirjandusliku karakteri loomisel on olulised tegelaskuju tüüpilisus ja eripära. Karakterid väljendavad iseloomude tüüpilisi jooni, kuid nad peavad sarnastest tegelaskujudest millegi poolest ka erinema.
- Tegelasi liigitatakse püsivateks ja arenevateks. Püsiv karakter ei muutu teoses, tal on enamasti kõrvalosa. Ta väljendab kindlat inimtüüpi või on mingi idee teenistuses. Arenevat karakterit mõjutavad teised tegelased ja olukorrad, millesse ta satub.
- Kirjandusliku karakteri loomisel toetuvad kirjanikud tavaliselt elukogemustele, tähelepanekutele ja fantaasiale.
- Vahel loovad kirjanikud tegelaskuju mõne elust võetud inimese ehk prototüübi põhjal. Paljude Eesti kirjanduse suurteoste tegelastel , nagu “Tõe ja õiguse” Andresel ja Pearul või “Kevade” Tootsil ja Kiirel , on olnud algkujud.
Miljöö
- Teose tegevus toimub kindlas ajas ja ruumis. Miljööl puudub teoses enamasti iseseisev tähendus ja mõte. Seda kirjeldatakse peamiselt selleks, et iseloomustada tegelasi, põhjendada nende käitumist ning väljendada autori mõtteid.
Romaan-Ulatuslik jutustav kirjandusteos, mis on tavaliselt
kirjutatud proosavormis (värssromaanid on haruldased ).
- Romaanile on iseloomulik avar elukujutus, mitmeplaaniline tegevustik, keerukas sündmustik, probleemirohkus, arvukas tegelaskond ja pika ajavahemiku kujutamine.
- Vahel moodustab see mitmeköitelisi sarju: di (Tolstoi „Anna Karenina”)-, tri (Vilde ajalooline triloogia: „mahtrasõda”, „kui anijamehed tlnas käisid”, „prohvet maltsvet”)-, tetra (Tolstoi „Sõda ja rahu”)-, pentaloogiaid („Tõde ja õigus”) jne.
- Esimesed romaanid kirjutati hilisantiikajal. Mõiste ise tuli kasutusele palju aega hiljem. Neid liigitatakse:
- Ainestiku: ajalooline romaan (“Mahtra sõda”), sõjaromaan (“Läänerindel muutusteta”), talupojaromaan (“Mäeküla piimamees”), kriminaalromaan (“Suur kolmik ”), seiklusromaan, ulmeromaan (“X-files''), reisiromaan, kelmiromaan (“Nipemaadi”), õudusromaan, armastusromaan (“K.õrboja peremees”), psühholoogiline romaan, noorsooromaan, massiromaan, olmeromaan, lasteromaan (Mark Twain “Prints ja kerjus ”), loodusromaan, põhjamaaderomaan, polüfooniline romaan (Dostojevski “Idioot”), sürrealistlikud romaanid, autobiograafiline romaan, biograafiline romaan, detektiivromaan, rüütliromaan, suvitusromaan
- kujutamisaspekti ( arenguromaan , filosoofiline romaan, olustikuromaan, publitsistlik romaan, psühholoogiline romaan, panoraamromaan , sotsiaalne romaan, uusromaan); mahu (lühiromaan, epopöa) ja
- kujutuslaadi järgi (värssromaan, kiriromaan, romaan novellides, travestia romaan).
Erinevatel aegadel on hinnatud proosat erinevalt:
Keskajal oli autor sageli anonüümne- Jumal oli autor.
Renessanss - hakkati teksiti seostama autoriga, leviku palhvatuslik tõus, seotud trükikunsti leiutamisega 15.saj
Romantismi ajal tituleeriti autor, kui geenius , oli autori kekne.
20 saj. Hakkab tähtsat rolli pidama lugeja.
16. Ernest Hemingway (1899-1961) elu ja looming + „Kellele lüüakse hingekella ”
- oli Ameerika Ühendriikide kirjanik, üks kahekümnenda sajandi tähtsamaid ja mõjukamaid kirjanikke. Lisaks tema kuulsatele raamatutele on kuulus ka tema eluviis ja seigad eluloost.
- Sündis Chicago äärelinnas arsti pojana. Tihedad kokkupuuted loodusega . See on loomingu sees.
- Tal on 2 põhiharrastust: küttimine ja kalastamine . Tihedad kokkupuuted ka indiaanlastega – sealt saab olulised tarkused.
- Tundis huvi ka spordi vastu ( poks ). 17-aastaselt avaldas noor Hemingway oma esimese kirjandusliku teose.
- Saab töö ajalehes reporterina I maailmasõja vabatahtlike armees , aga rindele ei läinud – oli ühest silmast poolpime. Lõpuks sai Punase Risti kaudu Euroopasse ning pääses ka rindele . Saab Itaalia rindel haavata. Tema mõtted sõjast tulles muutusid võrreldes endisega. Tekkisid küsimused sõja mõttetusest
- . Pärast sõda uuesti Euroopasse. Peatub Pariisis, väljasõidud Itaaliasse ja Hispaaniasse. Oli ajalehereporter.
- Mõjutused Turgenevilt, Tolstoilt, lemmik ka Jack London. Lõpetas elu enesetapuga. Inimesena oli Hemingway elurõõmus, kuigi kirjutab sõja muserdamisest.
- Ta oli nn "kadunud põlvkonna" (maailmasõdade ajal elanud põlvkonna) üks juhtivaid kirjanikke. Hemingway töid mõjutasid esimese maailmasõja läbi elanud inimesed, kes olid muutunud tõrjuvateks ja küünilisteks, kuid nõudlikeks emotsioonide alal ning neile vastukaaluks tavalised inimesed, kes leidsid rahuldust lihtsatest tegevustest nagu kalapüük.
- Surm ja vägivald oli Hemingway loomingus pidevad teemad. Ta oli näinud mõlema maailmasõja vägivalda ja Hispaania kodusõja õudusi.
LOOMING:
- Kirjutab kadunud põlvkonnast – otse koolipingist I maailmasõtta ja peab osalema ka II maailmasõjas. Väidab , et noorus ja minevik võeti ära ja kriips tõmmati peale ka tulevikule. Suur osa ei saanud aru, ,mille nimel sõdivad. Tavaliseist sõdureist ei hoolita. Kirjeldab lõhestunud hingega inimest.
“Meie päevil”- novell
Peategelane
sarnane Hemingway endaga – tahtmine võidelda pahede vastu – ei
leia õiget väljundit. Läbimõeldud sõnakasutus, kirjeldusi pole.
1926 “Ja päike tõuseb”
Peategelane Jacob – ajalehetoimetaja, sõjainvaliid. Sees palju
autobiograafiat (peategelane kui mina tegelane). Armastus, naine
meest ei taha, linnaelu, loogiline süzee puudub, kirjeldab, mis
toimub inimeste hinge – ja mõttemaailmas, kibestumine, rõõmutu
elu, tegelased ei suuda raskemeelsusest välja rabelda.
“Jumalaga relvad” (“Hüvasti relvad”)
“Surm pärastlõunal “ härjavõitlus
“Aafrika haljad künkad”
Aafrika teemaline reisikiri
näidend “Viies kolonn ”
filmistsenaarium “ Hispaania maa”
1940 “ Kellele lüüakse hingekella”
Viimases peategelane Robert hispaania vabadusvõitleja. Tegevus 4
päeva jooksul. Armub Mariasse. Robert saab surma. Sõnakasutus väga
täpne. Kirjeldusi on vähe, tähtsam on sündmus. Sõdalaste eesmärk
on tappa võimalikult palju vastaseid. Ütlevad, et võitlevad
vabariigi nimel, aga tegelikult selle nimel, et endale kuulsust koguda.
1950 “Üle jõe ja puude vilus”
pettumus lugejatele ja kriitikutele, arvati, et kardab ennast.
Inimese hingeline liigvarane raugastumine
1952 “Vanamees ja meri” (jutustus) – Nobeli preemia
suur vaimustus , erilist sündmustikku pole. Peategelane kalur.
Inimese võib hävitada, kuid teda ei saa võita. Ta pole loodud
alistumiseks. Loodusjõud vastandatud inimesele. Kirjutab väga
täpselt.
1960 “Ohtlik suvi”
viimane teos, härjavõitlus
Pärast surma annab abikaasa välja teose “Pidu sinus eneses”
Kirjeldab Hemingway esimesi samme kirjaniku teel, palju portreesid
jne. Elurõõmus, optimistlik.
Hemingway´l
kujuneb välja selge kirjutamisstiil- lühikesed läbimõeldud
laused, korduvad motiivid (nt halva korral sajab vihma). Tekst on
konkreetne, asjalik -keeleliselt. Tegelastel on kõnekeelele sarnane
tekst. Kujuneb välja alltekst . Palju on ridade vahel peidus.
Niiniimetatud jäämäe printsiip. Pöörab suurt tähelepanu
väikestele detailidele, mis hiljem omandavad suure üldistusjõu.
Ernest Hemingway "Kellele lüüakse hingekella"
„...
iga inimese surm kahandab mind, sest mina
kuulun inimkonda; see pärast ära iialgi
päri,
kellele lüüakse hingekella: seda
lüüakse
sinule”
Peategelane on vaid veidi üle kahekümne aasta vanune noor mineerija
Robert Jordan. Ta saadetakse üle rindejoone - vaenlase tagalasse
geriljasalka, missiooniga lasta rünnaku alguses õhku kohalik sild ,
kuid seda peab ta tegema täpselt rünnaku alguses, mis teeb ülesande
väga raskeks.Ta kohtub paljude heade inimestega, kaotab paljud,
kohtab oma elu armastust. Saades ülesandega ühelepoole, saab ta
haavata ja jääb ülejäänud pääsenutest maha.
Robert Jordan teejuhiks on hispaanlane Anselmo, kes aitab ta
rindejoone taha ja viib kokku Pabloga, salgapealikuga. See mees on
oma paremad ajad ära elanud: oli kunagi vägev fashistide hirm, kuid
seal on ta juba päris raisus, ta on alla andnud, mures ja kardab
surma. Kogu salga kõige nõrgem lüli tegelikult, kuid siiski pealik . Laagrisse jõudes kohtub Robert Jordan mustlase Rafaeliga
(heasüdamlik,kuid veidi kergemeelne), Pablo vägeva naise Pilariga
(tubli ja tark naine, tugevam oma mehest) ja salga noore kasvandiku
Mariaga (19.a, põgenenud vang, siilipeaga (irw... siilisoenguga
ikka) ja varsalik tüdruk, salgaga ühinenud siis, kui eelmise
mineerija juhtimisel rongi õhku lasti). Mariasse armub Robert Jordan
sealsamas ja Pilar kui võimetega mustlasmutt, teab. Ta näeb ette,
mis Robertist saab ja mida on tarvis teha, kuid mehele ta midagi ette
ei kuuluta.
Anselmoga silda kontrollides saab Robert Jordan teada et vanamees
põhimõtteliselt on tapmise vastu, kuid teeb seda kui vaja. See on
peaaegu tema kreedo . Tagasiteel laagrisse kohtub Robert Jordan
Agustiniga (tubli ja usaldatav mees, kuid ropendab hirmutavalt
palju). Õhtusöögil kohtub Robert Jordan ka teiste meestega -
Primitivo, Andrés, Eladio. Stseen : Pablo on silla õhkulaskmise
vastu, väidab et see tõmbaks neile terve koorma sitta kaela. Pilar
kuulutab seepeale end pealikuks, väites et Pablost pole enam üldse
asja. Mehed on tema poolt. Mustlane arvab et Robert Jordan peaks
Pablo maha laskma, kuid ta ei tee seda: tegelikult oli kogu probleem
hoopib salgasisene asi. Pablost pole tõepoolest enam juhti,
trotslikkust aga tal jätkub. Robert Jordan ei maga koopas - poeb
magamiskotiga koopa taha ja Pilar pea et sõna otseses mõttes topib
Maria talle kaissu.
Hommikul lendab ringi palju hävituslennukeid. Robert Jordan paneb
Anselmo teevalvesse, kohtub väärika Fernandoga (ülepingutatult
kombekas, kuid õige). Pilar jutustab oma elust härjavõitlejaga
Valencias - ta on hea jutuvestja.
Hiljem, teel naabersalga pealiku El Sordo juurde, räägib Pilar
Pablo korraldatud veresaunast, mille ta oma kodukülas pidi läbi
elama, tapeti fashiste ja muidki. See on hoopis eraldi lugu, kuid haarav ja mõtlemapanev.
El Sordo on poolkurt väärikas mees, missiooni olukorras võib
temale loota küll. Tagasiteel tundub Pilar end veidi halvasti
tundvat ja jätab noored kahekesi - need loomulikult kasutavad
olukorra hästi ära. Unistused elust siis, kui kõik on möödas -
see läheb üksikasjadeni ja Robert Jordan oma sügavates mõtetes
isegi usub natuke, et kõik läheb õnneks. Algab vägev lumesadu ,
Anselmo istub kannatlikult valves ja külmetab. Ta on küll kohusetundlik , kuid ei tee vahet ohvitseriautode ja tavaliste autode
vahel. Robert Jordan ei tea, et rünnak on lekkinud.
Tagasi koopas, on Pablo juba eriti ülbeks muutunud, otsustatakse ta
maha lasta, kuid too kuuleb pealt ja käitub nii mesimagusalt, et
sest mõttest ei tule enam midagi välja. Pilar jutustab surmalõhnast
ja tõestab sellega, et teab tõesti ühtteist. Näiteks teadis Pilar
ette teise mineerija surma - selle, kellega rong õhku lasti. Rong on
kogu salga parim mälestus ja kui ühtekuuluvuse sümbol.
Tegelikult on surmalõhn ka Robert Jordani küljes, kuid seda Pilar
ei ütle. Öö veedab Robert Jordan jälle Mariaga. Hommikul tapab
Robert Jordan ühe ratsapatrulli, mis annab üleüldise alarmi -
pannakse välja valvepostid ja ollakse valmis lahinguks. El Sordo
poolt kostab tulistamist, mis teeb hinge haigeks - kõik tahaksid
sinna appi minna, kuid päästa ei ole enam midagi. El Sordo ja ta
mehed peavad küll vapralt vastu, kui hävituslennukitele neist
vastast ei ole. Anselmo näeb seda pealt. Robert Jordan saadab
teisele poole raporti , et rünnak ära jäetaks: lootusetu. Kuller teeb kõik, mis suudab, näeb palju vaeva kuid jõuab kohale liiga
hilja. Rünnak toimub.
Koopas aga varastab Pablo süütevahendid ja kaob kui tina tuhka.
Vahepeal jõuavad teised end haigeks vihastada, kuid siis tuleb
tagasi, ilma vahenditeta (need viskas kuristikku), kuid mõne
lisamehega. Ettevalmistustel lahinguks tundub kõik olevat korras ja
meeleolugi on lootusrikas. Lahingus saavad surma kõik Pablo mehed
(see on kahtlane natuke, RJ-le tundub et ta tegelikult tulistas neid
ise, et pääseda), Eladio ja Fernando . Plahvatus õnnestub, kuid
Anselmo saab selles surma. Põgenemisel tulistatakse Robert Jordanit
ja teised peavad ta maha jätma. Just seda Pilar ette nägigi ja
hoolimata sellest et teadis ja sedagi , et pääsu pole ja Maria peab
sellest üle saama, ei hoidnud ta seda ära. Läbivaks mõtteks on
idee, et sa sured nagunii - tee aga enne nii palju ära, kui suudad.
Raamat lõpeb, kui Robert Jordan, teades et temaga on kõik läbi,
sihib fashistiohvitseri, kes El Sordo hävitamise eest vastutav oli.
“Robert Jordan - mees, poisike ja sõdalane”
Kuigi Hemingway on tunduvalt erinev Remarquest, kajab ka tema teosest
mõte, et armastus ei lase end millestki takistada, ei inimeste
elukohtadest, päritolust, eelkõige mitte sõjast. Kuigi sõda
muudab ja mõjutab kõiki, on siiski midagi, mis ei muutu - seda on
hea teada. Sõjas, olles kaotanud pea kõik, mida kaotada on, peaks
siiski olema midagi rahuajast, midagi mis tekitab mingisugusegi
kindlustunde või vähemalt meenutabki, et sõda pole alati olnud.
“Kellele lüüakse hingekella” peategelane on ebatüüpiline
kangelane - ta pole lõpuni mehelik, pigem noor ja inimlik, kuigi
absoluutselt oma ülesannete kõrgusel (läheks temaga koos luurele
küll) J See teeb ta lugejale lähedaseks ja võimaldab pea kõigil
teda endaga samastada, mis teeb raamatusse süvenemise kergemaks.
Tähelepanu väärib fakt, et autor kunagi ei nimeta teda ainult eesnime pidi - noormees on alati ainult Robert Jordan. Selline ta on
- noor, kuid tõsine, südamega, kuid vapper. Teda kutsuda vaid
Robertiks oleks vähe. Tema kui isiksus on avatud mitmetahuliselt:
lihtsa inimesena, kes keset lahingut tahaks koju; sõjamehena, kellel
pole õigust midagi karta; ja armastajana.
Kõigist tegelastest tundub Pilar olevat ainuke, kes teda kõige
sellena ka näeb. Teistele on ta kas sõjamees; noor, kollanoka moodi
(kuid siiski mitte kollanokk) ameeriklane või niisama mees. Pilar
oli võimetega - ta nägi asju, millest teistel polnud aimugi. Ta
oskas näha südamega, selle asemel et vaadata silmadega ja teada
vaid pealiskaudselt, mis inimesed ta ümber on. Tema otsusekindlus
andis talle eelised oma mehe ees. Too tugev naine teadis, mis Robert
Jordanist saab ja siiski ei takistanud ta tema suhet Mariaga. Seda
võib nii taunida kui mõista, nii mõnigi teine oleks tema asemel
noored teineteisest hoopis eemale hoidnud. Ometi on teada, et
keelatud vili on magus ja takistades armastust võib samahästi
sõelaga vett kanda. Pilar teadis, et eelkõige täidab Robert Jordan
siiski oma kohustusi ja Maria pärast erru ta ei läheks. Õnnelikke
armulugusid ei eksisteeri, seda enam veel sõjaajal. See pidigi nii
olema, kõik oligi määratud minema nii nagu see läks. Robert
Jordan pidi surema, see oli saatus. Pilaril poleks olnud õigust talt
ära võtta ainust võimalust tõeliseks armastuseks, seega ta ei
teinudki seda, kuigi alguses tundus võõrastav tema käitumine
Robert Jordaniga, keda ta päriselt ei tundnudki. Ta teadis küll
rohkem kui teised, ka seda et toda noormeest võib usaldada , kuid
siiski oleks ehk olnud temast targem enne rohkem teada saada.
Võibolla on siiski ennatlik seda väidet loopida - tundus ju Pablo
kahtlustav käituminegi ebameeldiv, aga see võis ka olla tingitud
autori antud pildist. Fashistide hirmust oli saanud murtud mees. Ta
kartis surra ega tahtnud enam muutusi, arvates et ei suudaks nendega
kohaneda. Heameelega oleks ta istunud ?llepurgiga tugitooli ja
vaadanud telekat, muretsemata, mis saab järgmisel päeval. Kuid seda
ei saanud neist keegi teha. Elu on hoopis teistugune, kui suurim mure
pole mitte, millist küünelakki valida, vaid kuidas ellu jääda.
Hemingway väljendab mõtte, et sõjas ei tähenda üksiku inimese
surm mitte midagi, ometi v?ib ta midagi muuta. Robert Jordani
filosoofia pole mitte iga hinna eest elus püsimine, vaid enne
vältimatut surma teha v?imalikult palju ära. See tuleb selgelt
välja raamatu l?pus. Ta küll sureb, ja s?ja kulgu see ei muuda,
kuid kuid surma nagu pühitseks viimne pingutus - El Sordo eest
tasumine, et kuidagigi veel oma missiooni tagant t?ugata.
Jah, Robert Jordan saadeti rindejoone taha kindla ülesandega - õhku
lasta üks kindel sild - kuid tegelikult on selles enamat , seda
noormees endale päriselt ei tunnista. Ta küll m? tles , et k?igel
muul pole tähtsust, kui ta vaid silla saaks ?igel hetkel hävitatud,
kuid hingep? hjas oli teadmine, et päris missioon on rohkemat. See
kõige suurem, Elu Ülesanne. Teha ära niipalju kui võimalik,
võidelda surmani ja edasigi; ka siis, kui süda lakkab tuksumast,
vähendada vaenlaste hulka.
Ta ei saanud midagi teha sinna, kui teine, inimlikum ja loomulikum
pool temas kaasa kõnelema hakkas. Süda kiskus teda mujale, eemale
sõjast ja Ülesandest. Kohtudes Mariaga oli Robert Jordan valiku
ees: kas hoida kõvasti kinni oma sõjamehe-minast või loobuda kogu
sellest kohusetundlikkuse-jamast ja teha kõik, et ta naine saaks
elada rahulikku, muretut abielu. Esialgu hoidus ta üldse selle
otsuse peale mõtlemast, tõrjus kohustust. Hiljem, võrreldes
reaalseid võimalusi oma unistustega, nägi ta, et kõik ei saa
mingil juhul minna nii, nagu loodetakse. Õigupoolest pole ta isegi
oma unistustes loobunud oma sõdurlusest. Mõeldes, kui tore oleks
Mariaga seda teha ja sinna minna ja siis ta hotelli jätta, kuni ta
ise teiste tähtsate sõjarditega “Gaylordi” jooma läheb…
huvitav, kas ta hiljem, mõeldes Maria kaasavõtmise peale, armastas
teda rohkem? Nii Pilar kui Robert Jordan teadsid, et see suhe on
määratud katkema. Õigemini, Pilar teadis. Jordan tõrjus seda.
Maria - tema oli küll mingil määral sõda tunda saanud ja servast
karastatudki, aga siiski mitte piisavalt et ka armastuse üle kainelt
arutleda. Ega see tegelikult polegi midagi imestamisväärset: ta oli
noor ja naiivne , kergelt varsalik (mis käib naiivse juurde) ja
tegelikult see temas Robert Jordanile meeldiski. Maria ei suutnud uskuda et sõda ka tema enda väikese kalli armastuse järele oma
kohutavad käed sirutab. Ta uskus seda, mida Robert Jordan tahtis
uskuda; see tegi mehe kaotamise talle hulga raskemaks.
Ühe armastatu kadumine on kahekordne traagika - sellele, kes elust
lahkuma peab, jätmata tegemata tohutult palju asju, täitmata
talumatult palju unistusi ; ja sellele teisele, kes üksinda külmas
maailmas hakkama peab saama. Sellele on põhjus, miks saatus eelistas
meest. Öeldakse, et Jumalal on alati hea põhjus millegi tegemiseks.
Me ei tea, mis Mariat edasi sai, kuid temal oli rohkem võimalusi kui
Robert Jordanil elada veel ka pärast neid läbielamisi head ja
omakasupüüdmatut, abivalmit elu kasvõi põetajana. Mees oli sõjast
söödud, ta oli juba müünud oma hinge vabadusvõitlusele ja temast
poleks saanud mitte kedagi teist, ka surmahirmus mitte. Ta tegi kõik,
mis suutis ja tal ei olnud kahju surra, see pidigi nii minema.
Inimesel pole mõtet püüda igavese elu poole, samuti ei tasu alla
anda lihtsalt sellepärast et pääsu nagunii ei ole.
Robert Jordan elas hästi ja suri hästi. See väide on vaieldav,
loomulikult. Kuid - ta tegi seda, mis talle meeldis; sai inimesi
aidata õpetajana, võidelda oma tõekspidamiste eest ja end
kangelasena tunda sõjas ning ta ei elanud armastuseta. See viimane
on midagi, mis lihtsalt peab olema. Keegi ei saa end pidada õnnetuks,
kui ta on end tõestanud, armastanud ja olnud armastatud. Üldistus -
jah. Kuid kui jätta kõrvale kõik rumalused ja mõttetused, millega
inimene hakkama saab ainult sellepärast et ta mõtleb liiga palju,
jääbki alles vaid see.
See raamat jättis endast kaks-ühes-mulje, mõlemad vaadatud läbi
sama tegelase, kuid väga erinevad. Üks oleks armastuse-, teine
sõja- “Kellele lüüakse hingekella”. Mõlemaid koos analüüsida
ja neid tervikuna võtta polegi väga kerge. Lihtsam oleks teost
liigitada kui inimese vaatlust. Robert Jordan on eeskujulik tegelane
mitmes mõttes, ka tervet romaani saab mitutmoodi avada. See on täis
värvikaid karaktereid, huvitavaid ideid ja lihtsust . Kaugel olemast
lihtsalt tavaline seiklusjutt, on see teos midagi, mida võib mitmeid kordi lugeda ja ikka veel leida uue sõnumi.
17.
Erich Maria Remarque (1898-1970) elu ja looming + „Triumfikaar”
ja „Läänerindel muutusteta”
- Erich Maria Remarque sündis Osnabrückis raamatuköitja pojana. Pärast põhikooli lõpetamist õppis Osnabrücki katolikus õpetajate seminaris .
- Erich Maria Remarque suri 25. septembril 1970. aastal Locarnos.
- Aastal 1916 läks sõdurina rindele. Sai mitmeid kordi haavata. Pärast Esimest maailmasõda jätkas õpinguid ning tegi juhutöid raamatupidaja, müügiagendi, hauaplaatide müüja, klaveriõpetaja ja organistina. Samuti kirjutas ta teatrikriitikat Osnabrücki ajalehtedele.
- Aastal 1939 emigreerus ta USAsse, kus esialgu elas Los Angeleses (1939–1943) ning hiljem kolis New Yorki . Aastal 1947 sai ta USA kodakondsuse.
- Hiljem elas ta Hannoveris ja Berliinis
- Tema teostes kajastub autobiograafia . Ka tema on kadunud põlvkonna kirjanik.
LOOMING:
1) 1929 I teos “Läänerindel muutuseta”
Remarque öelnud : pole mõeldud süüdistuse ega pihtimusena: katse
jutustab põlvkonnast, kelle hävitas sõda, isegi kui kuulid neid ei
tabanud. Peategelased 18-19 aastased poisid – satuvad sõtta. Oma
kaaslased surevad. Nad ei saa aru, miks nad peavad seal olema. Miks
sõda peetakse? Peategelane tuleb kodust tagasi pettununa, sest ei
suuda minevikku selja taha jätta. Kui läheb tagasi, ütleb, et talt
on võetud ka tulevik. Rinne, kaaslaste hukkumine ja surmahirm .
Loodus on see, kus inimene leiab lohutust. Romaan mina vormis, palju
sisemonoloogi. Noortel poistel puudub usk endasse ja arengusse.
See raamat pole mõeldud süüdistusena ega pihtimusena. See on vaid
katse jutustada põlvkonnast, kelle hävitas sõda, isegi kui kuulid
neid ei tabanud.“ Põhineb Remarque’i isiklikel I ms muljetel.
Lugu koolipoistest, kes läksid rindele. Peategelane Paul saab
puhkusele, naastes on kõik veelgi hullem. Samal päeval kui
peategelane sureb, kõlab rindeteade: „Läänerindel muutuseta.“
=> üksik inimese elu pole midagi, see ei lähe kellelegi korda.
Ühiskonna probleem. Poistele, kes rindel olid, kujunes raskeimaks
probleemiks see, et nad ei teadnud, miks nad seal on ja mille nimel
üldse sõdivad. Paul väitis, et sõda tegi neist kõlbmatud
inimesed, sest nad ei usu enam tulevikku. Tal oli ka õigus, noorte
poiste endised ideaalid muutusid mõttetuks, purunesid. Kuigi teoses
kasutatakse mina-vormi, räägib peategelane kogu aeg meie, sest
valitses ühtsustunne: temasuguseid on palju
2) 1931 “ Tagasitulek ”
1.romaani järg. Räägib neist, keda kuulid ei tabanud, kuid ometi
kriips peal. Sõda lõppenud. Saksamaal revolutsioon . Inimesed peavad
leidma tee uude ellu. Lihtsõduritest ei hoolita. Noored sõjas
võltsideaalidega. Sõjast tagasi tulles mitte enam vaprad ja arad,
vaid rikkad ja vaesed. Tagasitulekut hingelises plaanis ei toimu.
3) 1938 “Kolm sõpra” (Kolm seltsimeest)
Sündmustik 20. lõpp, 30. algus. Tööpuudus, inflatsioon ,
enesetappude laine. Peategelased 3 sõpra, kes olid koos rindel .
4) 1940 “Armasta oma ligimest ”
Perekond kodumaalt välja, sees fašism, piinakambrid. Toob otsesõnu
välja, et armastus on surmast tugevam.
5) 1946 “Triumfikaar”
Ilma armastuseta siin elus oled kui laip puhkusel. Palju sees
sümboolikat.
6) 1952 “Elusäde”
Tegevus koonduslaagris sõja lõpus. Sealt tulles nähakse ilusat
maja, millest järgi vaid fassaad. Üks sõdur küsib, kas nad on
tõesti viimased inimesed maailmas. Teine ütleb, ei, esimesed.
7) 1954 “Aeg antud elada, aeg antud surra”
peategelane see, kellel vaated muutuvad. Mees, kes kogu aeg olnud
rindel. Arvab, et õige võidelda õigete ideaalide eest. Saksamaa
saab lüüa, hakkab sõja olemuses tõsiselt kahtlema. Arvab, et
võitlus, mida pidanud, pole õige. Lõpeb puändiga. Pannakse
valvama vene partisane , otsustab lahti lasta. Sel hetkel, kui avab
ukse, üks vabastatu tapab ta samast relvast, millega ta oli just
enne tapnud saksa sõduri, kes partisane valvas. #Tegelik tõde
saabub liiga hilja! – peategelase maha laskmine. #Kas
ja kuidas suudab armastus sõjatingimustes säilida? –
peategelase elus on armastust, aga Remarque väidab: „Väike
isiklik õnn uppus üldise häda ja ahastuse põhjatus mädasoos.“
8) 1957 “Must obelisk ”
Tegevus 20 . lõpus Saksamaal, tööpuudus, inflatsioon. Peategelane
peab väikest äri (hauaplaadid ja mälestusmärgid).
Kriisisituatsioonides inimeste väiklus võib saada ülisuureks. Ka
surm võib saada äriks. Teos fašismi vastu.
9) 1961 “Taeval ei ole soosikuid ”
Sees surmateema. Peategelane naine, surmavalt haige. Lahkub
sanatooriumist, et nautida aega, mis on järele jäänud. Tee viib
kokku võidusõitjaga. Tekib armastus. Romaani lõpp üllatuslik.
Mees sõidab end surnuks enne, kui naine sureb.
10) 1862 “Lissaboni öö”
raamjutustus , pagulasteema. Noored inimesed, kes põgenevad fašismi
eest. Teisalt inimesed, kes sõja pärast kannatada saanud.
"Lissaboni öö" on Erich Maria Remarque romaan, mis
avaldati aastal 1964.
“Triumfikaar”
Peategelaseks on saksa emigrant Ravic , endine haigla peaarst ja
geniaalne kirurg . Ta elab illegaalselt Pariisis ja opereerib salaja
prantsuse doktorite Veberi ja Durant ' eest, et elatist teenida. Ta
elul pole viga midagi, võrreldes sellega mida paljud teised pagulased läbi peavad elama. Ometi on tal pidevalt igav, ta
~40aastane elu tundub olevat end ammendanud ja mees ei igatsegi
midagi ergemat.
Valitseb üldine minnalaskmismeeleolu, ta laseb end rutiinist kanda.
Ühel õhtul satub ta tänaval kokku surnud silmadega naisega. Too on
nagu kuju, hirmunud ja külm - Ravic võtab ta kaasa, veidi
vastutahtsi, kahetsedes, et naisele tähelepanu pööras. Too aga
haarab kinni esimesest veidi lahkemast näost. Ravici juures nad magavad koos, ja see tundub samuti nagu kõik muu veidi igapäevane,
loomulik ja tavaline.
Joan Madou, pärit itaaliast , elanud koos mingi mehega, kes vahetult
enne surnud oli, on see poolsurnud naisenatuke. Ta elul ei näi enam
olevat eesmärki, ta ei suuda jalul püsida. Ravic aitab teda veidi -
elementaarsest inimlikust kaastundest. Läheb tema hotelli, klaarib
omanikuga arved ja muretseb talle uue elukoha. Sellega peab mees asja
unustatuks. Kuid Joan võtab jälle ühendust, tundes et Ravic on sel
hetkel tema ainuke tugi. Mees aga ei mäleta enam ta nimegi, kuid
leiab talle töökoha oma tuttava venelase Morozovi ööklubis.
Sünnib suhe, mis elustab mõlemaid. Joan muutub taas normaalseks,
Ravici igavene igavus näib kaduvat. Ometi närib teda kerge kahtlus ,
ta ei saa olla kindel et tunneb tõepoolest seda mida arvab, ometi tajub ta ka ise oma armastust Joani vastu. Ravic elab pagulasi soosivas hotellis "International"…mitte et see tähtis
oleks aga järgmises raamatus on ka see sisse toodud.
Ravici tunnetest ei ole väga kerge aru saada; kord on Joan talle
ingel, kord tundub täiesti tühine - ta ei mõista naist lõpuni.
Nende esimesel ühisel reisil - Rivierasse, on ka esimene tüli.
Ravic arvab, et Joan eelistab talle glamuuri ja jätaks ta iga hetk,
kui midagi paremat silmapiirile ilmuks. See paneb Joani vihastama -
süüdistus oli täiesti alusetu. Nende kahe vahele tekib lõhe.
Päevad hiljem aitab Ravic tänaval ühe õnnetuse ohvrit,
reflektoorselt, ja ta arreteeritakse. Noh, oli siis vaja...
Ülekuulajaks on Leval, politseinik , kellel Ravic isiklikult hiljuti oli sapipõie liigsöömise pärast välja lõiganud - khm, Durant'
nime all muidugi, tolle suurest honorarist sai Ravic väljapressimise
peale 2000, see võttis ihnuskoilt tüki küljest. Levalile rääkis
aga igasugust soga kokku küündimatutest
pagulasarstidest-soperdistest, mille tagajärjel-mõjul Levalile saab
Ravic kolm kuud vangistust ja ta saadetakse riigist välja. Kogu
selle aja jooksul armastus Joani vastu ainult kasvab, samas kui naine
on kindel et Ravic teda enam ei taha ja elab juba teistega . Joani kergemeelsus meestega ja nende hoolimatu valik tekitavad temast küll
üsna tühise pildi. Mõlemad küll armastavad veel, kuid
taasalustamine ei olegi nii kerge.Nad üritavad oma suhet lõpetada,
et kõik mööda saaks, ka see ei õnnestu.
Samal ajal ilmub välja gestaapoohvitser Haake , keda Ravic sügavalt
vihkab, tõeliselt julm mees. Ravic seab eesmärgiks sellest mineviku
haavast lahti saada ja teeb end Haakega “tuttavaks” - too ei
tunne teda ära. See on kättemaksuplaani kogu alus. Haake ei
kahtlusta midagi, Ravic kasutab ära tema kiimalisust ja kõrvalise
bordelli nime all sõidutab ta Haake metsa, tapab ära ja kaotab kõik
jäljed. Tunneb end isegi hästi pärast - saavutus missugune.
Joani katsed ära leppida ei vii kuhugi. Tema tollane elukaaslane,
nõme argpüks ja hädakas, tulistab ähvardusel kogemata Joani. See
kutsub Ravicu, kuid teda päästa ei ole enam võimalik. Stseen annab kinnituse et nad siiski veel armastavad teineteist. Joan sureb, Ravic
laseb end täiesti ükskõikselt arreteerida.
***
Esinevad üksikud stseenid erinevatest inimestest, millel sisu seisukohast suuremat tähtsust ei ole: “kummist” illegaalne
aborditegijast vanamutt, süüdi paljudes surmades; vigane laps
Jeannot, keda huvitab ainult kindlustuse raha ta amputeeritud jala
eest; suht läbiv tegelane, dr. Veber, hea mees ja Ravici sõber;
ahne ja saamatu dr. Durant; reeturlik õde Eugenie, tänu kellele
Ravic lõpus kinni võetakse; lõbumaja järelevaataja Rolande,
puhaste ideaalide ja eluplaanidega; sinise tagumikuga menukas libu;
fatalistist intelligent Seidenbaum...
Ravic kasutas erinevaid nimesid : õige nimi on Ludwig Fresenburg ,
erinevate arreteerimiste ajal on tekkinud Wladimir Wozzek, Neuman,
Günther. Haakele esines Ravic von Horni nime all.
Kahes raamatus on õhustik sarnane, ometi on peaprobleemideks
erinevad asjad - Triumfikaares armastus, inimsuhete olemus ja
armastuse võimalikkus sellisel ajal. Tüüpilised pagulusprobleemid
- kuidas ära elada, on jäetud tagaplaanile. Teises raamatus on
Kerni ja Ruthi armastus väga lihtne ja komplikatsioonideta, suurim
probleem on ellu jääda ja kuidagi suuta elada ka nii rahututel
aegadel.
Kogu raamatus on tunda läheneva sõja külma hingust, autor toonitab
tihti käärimist, mis tol ajal Euroopas toimumas oli.
"Mõtlemisvõime rikub inimese võimaluse õnnelik olla."
Tundub, et tegelaste elu võiks olla palju õnnelikum, kui nad endile
asju keeruliseks ei mõtleks. Pidevalt on inimeste tõelised motiivid
ja käitumiste põhjused kusagil peidus, ausust on vähe.
Tegevusliinid:
1) Ravic ja Joan.
2) Ravici patsiendid
Lõbunaised
Lucielle, kes haiglas abordi tegemise pärast
Kate Hegström (vähk) – surmale määratud
3) Ravic ja tema kolleegid
Veber (Ravici sõber)
Durant (tahab, et tema eest opereeritakse)
4) Haake ja Ravic
5) Ravic ja Morozov
Põhiprobleemid:
- Kas armastus korvab kõik?
- Kas kodumaalt põgenemine on õige?
- Kas kättemaksust võib teha elu eesmärgi?
- Kas heategu jääb karistamata?
- Kas sõda on väärt inimelusid?
- Kas allaandmine on lahendus?
- Kas südametunnistus eksisteerib?
E. M. Remarque “Triumfikaar”
1. Millinne meeleolu valitses Pariisis 1938. aastal?
2. Millised pôhjused olid Ravici Pariisi toonud?
3. Mis pani Ravici Morozoviga avameelitsema? Mis sidus neid kahte
teineteisele mitte milleski sarnanevat inimest?
4. Mida Ravic saavutas Haake tapmisega.
5. Ravic kui arst – humaanseima elukutse esindaja ja ei usu
humaansusesse?
6. Kuidas ja mille môjul Ravic muutus.
7. Mis sulle “Triumfikaarest” eriti meelde jäi/meeldis/ei
meeldinud/ môtlema pani?
1. 1938.
aasta meeleolu Pariisis oli pealtnäha tavapäraselt rahulik, nagu
rahuajal ikka, kui välja arvata lugematu hulk pagulasi, kes
valdavalt linna pimedamatel ja mustematel tänavatel ringi sebisid
ning kahtlase kuulsusega kohtades elatist teenisid. Neid saadeti küll
jôudumööda maalt taas välja, kuid ebaseaduslikud piiriületajaid
oli tihti kavalamad ja ettevôtlikumad kui neid tabada püüdvad
seadusesilmad. Sisemas oli aga inimestel teatud hulgal ärevust
tunda, sest aimati uue sôja lähenemist. Ei teatud küll millal see
täpselt tuleb ja kas ikka üldse tuleb, kuid juba teadmatusest
piisab, et inimesed rahutuks muutuksid.
2. Ravic
oli Saksamaal vôimumeeste silmis pôlu alla sattunud, nagu
tuhandedki teised, kuna olevat oma riiki reetnud, isamaa vaenlastele
varjualust pakkunud ja mistahes muud halba ja halvemat teinud, mida gestapo välja môelda suutis. Oli valida koonduslaagrite ja
pagulaselu vahel ning meie peategelane eelistas viimast. Rännakud
läbi mitmete Euroopa riikide tôid ta lôpuks Pariisi, mis oli
piisavalt suur ja lôdvalt kontrollitud selleks, et saaks rahulikult
elada ning isegi suhteliselt tulusat tööotsa omada, ilma et peaks
pidevalt seaduse eest pôgenema.
3. Nii
Morozov kui ka Ravic, môlemad olid pagulased, keda ei oodanud
isamaal ees soe koht. Môlemad olid juba ühe sôja üle elanud ning,
veteranid nagu nad olid, ei suhtunud ka eriti suure ärevusega uue
sôja vôimalikku tulekusse. Vaimselt sobisid nad üksteisega kokku,
leidsid üksteises positiivseid jooni, mida hinnata, ning môlgutasid
omavahel môtteid elust. Kôike seda saatis partii malet, ning
klaasitäis head ja paremat.
4. Haake
oli mees, kelle arvele vôis kirjutada tuhanded ülekuulamised,
piinamised ja külmaverelised môrvad ja mille ohvriks langes nii
mônigi Ravici endine sôber vôi kaaslane ning muidugi ka tema naine
– rääkimata Ravicist endast. Vaid ônne läbi suutis ta vältida
tema viimaseks puhkepaigaks määratud koonduslaagreid ning lipsata
üle piiri vabadusse. Haake vaim aga kummitas teda alalôpmata. Ikka
ja jälle vôis teda vaimusilmas näha rahvamassidest läbi
vilksatavat, lausa ôhutades Ravicit aina enam môtlema, kuidas
sellest soovimatust tondist ja tema maisest vastaspoolest lôplikult
lahti saada ning kuidas oma kadunud sôpradele neile tehtud ebaôiglus
hüvitada.
5. Vôib-olla esialgu tähendas inimeste ravimine talle midagi väga
erilist, humaansuse tippu, sest arst on ju see, kes pikendab meie
elu, päästab meid surmast. Kui aga sellel ajal, mil Ravic ühel
patsiendil surmaohtlikku verejookse peatab, lastakse sadu ja sadu
tema endiseid rindekaaslasi ôhku nii, et tükid nelja ilmakaare
suunas laiali lendavad, vôib igasugune usk inimelu väärtusesse ära
kaduda – ligimese aitamisel on edaspidi môtet vaid isikliku kasu
eesmärgil.
6. Ravici
elu hakkas muutuma peale Joaniga kohtumist . Ta püüdis oma suhet
küll üsna pealiskaudsena hoida, kuid aja möödudes sulasid nende
elud rohkem kokku, kui Ravic esialgu ennustada aimas ning ta tundis
end olevat kohustatud teatud määral Joani eest vastutama. Siiski,
olles elukogenud mees ja teades, et tema pagulase staatus ei suuda
temale, rääkimata veel Joanist, vôimaldada ‘normaalset’ elu,
proovis ta ka edaspidi jääda vôimalikult iseseisvaks. Omad
seiklused ei jäänud aga tulemata.
7. Meelde
jäi see, kui Ravic taas ühel päeval välikohvikus rahvamasse
jälgis. Ümbruskonna erinevate elementide lüürilise kirjelduse ja
filosoofiliste môttekäikude kôrval sai muu hulgas mainitud, kuidas
mingi suvaline tuvi püüdis teiselpool klaasakent üht ônnetut
papakoid vägistada. See meenutab mulle, kuidas K., olles mures oma
protsessi pärast, tuhnis kohtusaali otsides läbi kümneid
kortereid, ennast samal ajal tisler Lanzina esitledes. Sellised
ootamatud ja môinikord ka humoorikad nüansid annavad tihti
lugemisel vajaminevat särtsu ja jôudu juurde.
“Triumfikaar”
Armastus
teeb naise teravmeelseks, mehe, aga võtab juhmiks.
Tegevuskohaks
on Pariis. Teose peategelaseks on saksa pagulane Ravic, kelle õige
nimi on Ludwig Fresenburg. Ta on arst ja töötab illegaalselt ühes
kliinikus.
Ravic ja Joan kohtuvad juhuslikult ühel õhtul Seine`i jõe sillal ja nende kohtumisest areneb ebatavaline armastuslugu. Kohtumise õhtul
on Joan endast väljas, kuna tema mees on hotellitoas ära surnud.
Ravic ei jäta naist tänavale hooletusse vaid viib ta oma hotelli ning hoolitseb ta eest, sest ta arvab et ta Joani enam ei näe.
Kuid nende tutvusest areneb hoopis sügav armastus. Teose alguses on
meeleolu lõbus, pidutsetakse ja juuakse calvadosi. Lõpu poole, sõja
ähvarduses, muutub meeleolu süngemaks.
Ravic
elab pagulaste hotellis “Internationalis”. Seal elab ka tema
sõber Morozov. Morozov töötab ühes kohalikus lokaalis
uksehoidjana. Tänu temale saab ka Joan sinna tööle.
Kuna Ravic elab Prantsusmaal illegaalselt, siis ähvardab teda
pidevalt Prantsusmaalt väljasaatmise oht. Olles kord Joaniga
Antibesis puhkusel, abistab ta arstina üht naist, kes sai vigastada.
Kohale tuleb ka politsei, kes palub Ravicil politseijaoskonda
tunnistusi andma tulla. Ravicilt küsitakse passi ja dokumente, aga
tal neid ei ole ja siis ta valetab , kuid tema valedele saadakse
jälile ja ta saadetakse maalt välja.
Ravic naaseb kolme kuu
pärast. Joan oli leidnud omale mehe, kes on ka näitleja ja jumaldab
teda lõputult. Kuid Joan armastab ikka Ravicit ja Ravic armastab
teda ka. Kuigi Joanil on oma mees , käib ta pidevalt Ravici pool
juttudega, et tahab tagasi tulla, mees saadab teda minema, öeldes,
et naine teab ise ka, et ta enam tagasi ei tule. Ühel õhtul, jälle
kokku saades, seletab Joan,mida ta tahab ja miks ta Ravici juurde
tagasi ei saa tule :sest Joanil oli vaja kedagi, kes teda lõputult
jumaldaks ning vajaks aga Ravic ei vajanud naist, tema oli alati
üksik uitaja. Ravicist on kahju, kuna ta mõtles jooksus olles
ainult naisest ning ei suutnud oodata aega, mil teda jälle näeb. Ta
armastas Joani tõsiselt.
Ühel hetkel näeb Ravic Pariisis Haaket, meest, kes oli teda aastaid
tagasi Saksa koonduslaagris piinanud, tapnud tema sõpru ning
armastatu. Ta tahab Haakele kätte maksta. Ta kohtub mehega mitmeid
kordi ja haub plaani, kuidas teda tappa. Kord õnnestub tal Haake oma
auto peale saada ja siis viib ta metsa, kus Ravic ta tapab ja maha
matab. Sel hetkel tunneb ta , kuidas minevik ta lahti laseb.
Teos ise
on lõpuni väljaviidud, st. kõik lahtised otsad saavad lõpu. Ka
Joaniga jõuab asi lõpule ja lõpuks tuleb välja, et ainus mees,
keda ta tõeliselt armastab on Ravic. Joani näitlejast mees vehib
püssiga ja tulistab Joanile kaela. Kuul jäi seitsmenda lüli vahele
pidama. Ravic opereerib teda, kuid asjatult. Joan sureb kohe pärast
seda, kui on Ravicile armastust avaldanud. Joan seletab ka, et kõik
teised mehed olid ainult pöörasus ja , et ta armastab ainult
Ravici.
Teose lõpul ollakse juba kindel, et Saksamaa ja Prantsusmaa vahel
algab sõda. Inimesed demobiliseeritakse ja kõik , kes saavad ,
püüavad põgeneda. Ravicile pakutakse ka põgenemist, aga ta
otsustab põgenemise lõpetada, läheb oma hotelli, kus ees ootab
politsei, kes pagulasi vahistab. Ravic saadetakse koos teistega
pagulastega maalt välja.
Teost oli
väga huvitav lugeda, kuna teos väljendas just väga hästi
pagulaste püüdlust ellu jääda ja näitab ka , et kõikidel
inimestel pole elu kerge meelakkumine.
Erich
Maria Remarque “Triumfikaar”
Peategelaseks
on saksa emigrant Ravic, endine haigla peaarst ja geniaalne kirurg.
Ta elab illegaalselt Pariisis ja opereerib salaja prantsuse doktorite
Veberi ja Durant' eest, et elatist teenida. Ta elul pole viga midagi,
võrreldes sellega mida paljud teised pagulased läbi peavad elama.
Ometi on tal pidevalt igav, ta ~40aastane elu tundub olevat end
ammendanud ja mees ei igatsegi midagi ergemat.
Valitseb
üldine minnalaskmismeeleolu, ta laseb end rutiinist kanda. Ühel
õhtul satub ta tänaval kokku surnud silmadega naisega. Too on nagu
kuju, hirmunud ja külm - Ravic võtab ta kaasa, veidi vastutahtsi,
kahetsedes, et naisele tähelepanu pööras. Too aga haarab kinni
esimesest veidi lahkemast näost. Ravici juures nad magavad koos, ja
see tundub samuti nagu kõik muu veidi igapäevane, loomulik ja
tavaline.
Joan
Madou, pärit itaaliast, elanud koos mingi mehega, kes vahetult enne
surnud oli, on see poolsurnud naisenatuke. Ta elul ei näi enam
olevat eesmärki, ta ei suuda jalul püsida. Ravic aitab teda veidi -
elementaarsest inimlikust kaastundest. Läheb tema hotelli, klaarib
omanikuga arved ja muretseb talle uue elukoha. Sellega peab mees asja
unustatuks. Kuid Joan võtab jälle ühendust, tundes et Ravic on sel
hetkel tema ainuke tugi. Mees aga ei mäleta enam ta nimegi, kuid
leiab talle töökoha oma tuttava venelase Morozovi ööklubis.
Sünnib suhe, mis elustab mõlemaid. Joan muutub taas normaalseks,
Ravici igavene igavus näib kaduvat. Ometi närib teda kerge kahtlus,
ta ei saa olla kindel et tunneb tõepoolest seda mida arvab, ometi
tajub ta ka ise oma armastust Joani vastu. Ravic elab pagulasi
soosivas hotellis "International"…mitte et see tähtis
oleks aga järgmises raamatus on ka see sisse toodud.
Ravici
tunnetest ei ole väga kerge aru saada; kord on Joan talle ingel,
kord tundub täiesti tühine - ta ei mõista naist lõpuni. Nende
esimesel ühisel reisil - Rivierasse, on ka esimene tüli. Ravic
arvab, et Joan eelistab talle glamuuri ja jätaks ta iga hetk, kui
midagi paremat silmapiirile ilmuks. See paneb Joani vihastama -
süüdistus oli täiesti alusetu. Nende kahe vahele tekib lõhe.
Päevad
hiljem aitab Ravic tänaval ühe õnnetuse ohvrit, reflektoorselt, ja
ta arreteeritakse. Noh, oli siis vaja... Ülekuulajaks on Leval,
politseinik, kellel Ravic isiklikult hiljuti oli sapipõie
liigsöömise pärast välja lõiganud - khm, Durant' nime all
muidugi, tolle suurest honorarist sai Ravic väljapressimise peale
2000, see võttis ihnuskoilt tüki küljest. Levalile rääkis aga
igasugust soga kokku küündimatutest pagulasarstidest-soperdistest,
mille tagajärjel-mõjul Levalile saab Ravic kolm kuud vangistust ja
ta saadetakse riigist välja. Kogu selle aja jooksul armastus Joani
vastu ainult kasvab, samas kui naine on kindel et Ravic teda enam ei
taha ja elab juba teistega. Joani kergemeelsus meestega ja nende
hoolimatu valik tekitavad temast küll üsna tühise pildi. Mõlemad
küll armastavad veel, kuid taasalustamine ei olegi nii kerge.Nad
üritavad oma suhet lõpetada, et kõik mööda saaks, ka see ei
õnnestu.
Samal ajal
ilmub välja gestaapoohvitser Haake, keda Ravic sügavalt vihkab,
tõeliselt julm mees. Ravic seab eesmärgiks sellest mineviku haavast
lahti saada ja teeb end Haakega “tuttavaks” - too ei tunne teda
ära. See on kättemaksuplaani kogu alus. Haake ei kahtlusta midagi,
Ravic kasutab ära tema kiimalisust ja kõrvalise bordelli nime all
sõidutab ta Haake metsa, tapab ära ja kaotab kõik jäljed. Tunneb
end isegi hästi pärast - saavutus missugune.
Joani
katsed ära leppida ei vii kuhugi. Tema tollane elukaaslane, nõme
argpüks ja hädakas, tulistab ähvardusel kogemata Joani. See kutsub
Ravicu, kuid teda päästa ei ole enam võimalik. Stseen annab
kinnituse et nad siiski veel armastavad teineteist. Joan sureb, Ravic
laseb end täiesti ükskõikselt arreteerida.
***
Samuti kui
raamatus “Armasta oma ligimest”, esinevad üksikud stseenid
erinevatest inimestest, millel sisu seisukohast suuremat tähtsust ei
ole: “kummist” illegaalne aborditegijast vanamutt, süüdi
paljudes surmades; vigane laps Jeannot, keda huvitab ainult
kindlustuse raha ta amputeeritud jala eest; suht läbiv tegelane, dr.
Veber, hea mees ja Ravici sõber; ahne ja saamatu dr. Durant;
reeturlik õde Eugenie, tänu kellele Ravic lõpus kinni võetakse;
lõbumaja järelevaataja Rolande, puhaste ideaalide ja eluplaanidega;
sinise tagumikuga menukas libu; fatalistist intelligent Seidenbaum...
Ravic
kasutas erinevaid nimesid: õige nimi on Ludwig Fresenburg,erinevate
arreteerimiste ajal on tekkinud Wladimir Wozzek, Neuman, Günther.
Haakele esines Ravic von Horni nime all.
Kahes
raamatus on õhustik sarnane, ometi on peaprobleemideks erinevad
asjad - Triumfikaares armastus, inimsuhete olemus ja armastuse
võimalikkus sellisel ajal. Tüüpilised pagulusprobleemid - kuidas
ära elada, on jäetud tagaplaanile. Teises raamatus on Kerni ja
Ruthi armastus väga lihtne ja komplikatsioonideta, suurim probleem
on ellu jääda ja kuidagi suuta elada ka nii rahututel aegadel.
Kogu
raamatus on tunda läheneva sõja külma hingust, autor toonitab
tihti käärimist, mis tol ajal Euroopas toimumas oli.
"Mõtlemisvõime
rikub inimese võimaluse õnnelik olla." Tundub, et tegelaste
elu võiks olla palju õnnelikum, kui nad endile asju keeruliseks ei
mõtleks. Pidevalt on inimeste tõelised motiivid ja käitumiste
põhjused kusagil peidus, ausust on vähe.
Remarque'i raamat "Lissaboni öö" räägib põgenike
elust 1939. aastal. See on romaan, mille põhiliseks teemaks on
võitlus armastuse eest ajal, millal ei võinud teada, kas tuleb
pääsemine või vabaduskaotus. Kuskil ei olnud turvaline, ilma, et koguaeg oma seljatagust jälgima ei peaks. Saksamaal koonduslaagrisse
sattuda või maha löödud saada oli lihtne ses suhtes, et kas
inimene oli juut või kuulus poliitilisse parteisse, mida valitsev riigikord taga kiusas , või oli tal vaenlasi , kes korraga mõjukaks
olid saanud. Oli öö Lissabonis, mis oli täidetud põgenikega, kõik
tahtsin ära Ameerikasse, seniks kuni Euroopas asjad rahunevad. Kõik
jälgisid laevu, mis sõitsid Ameerika poole, kuid siit kerkis esile
probleem, viisat ei olnud küll mitte kõigil ning ka piletid olid
juba välja müüdud. Tänaval kõndis üks põgenik, kes murdis pead
kuidas oma naise Ruthiga Ameerikasse jõuda, sest neil polnud
pileteidki ja elamisluba Portugalis pidi paari päeva pärast
lõppema. Aga kui tol ajal polnud ei elamisluba, siis olid lood
kehvad. Muidu oli tänav suhteliselt tühi, aga siiski põgenik
märkas ühte teist meest tänaval edasi- tagasi käivat ning kui ta
tundis kuidas too mees talle järgnes, mõtles ta, et see on politsei
ja ta arreteeritakse. Kuid järsku see mees kõnetas teda ning kuigi
põgenik mõtles alguses kuidagi ära põgeneda, kui too peaks
politseist olema, muutus asi kui mees näitas, et tal oli kaks
piletit New Yorki ning ta pakkus neid põgenikule, ainukeseks tingimuseks seadis ta selle, et põgenik oleks temaga hommikuni koos.
Põgenik võttis pakkumise vastu. Nad läksid mingisugusesse
baaritaolisse lokaali istuma, kuid põgenik oli siiski umbusklik,
selle võõra mehe suhtes. Lõpuks mees tutvustas ennast. „ Minu
nimi on Schwarz, „ sõnas ta. „ See pole mu õige nimi, see on
nimi, mis seisab mu passis. Aga ma olen temaga harjunud ja tänaseks
ööks on ta hea küll. ( lk15). Schwarts lasi passis muuta ühel
passikunstnikul Brünneril passipildi ja sünniaasta. Schwarts
alustas jutustamist oma elu keerdkäikudest. Ta elas pagunluses
mitmeid aastaid, kuna tema naise vend Georg andis ta üles. Nii siis
mees põgenes ühest kohast teise. Kuid Schwartz otsustas, et ta peab
tagasi minema. ( lk 20) Teel Saksamaale peeti teda mitu korda kinni
ja kontrolliti tema isikut, kuid ta pääses kuidagi läbi raskuste
siiski Saksamaale oma naise Heleni juurde. Kuid et Saksamaal temani
jõuda pidi ta abi paluma oma sõbralt doktor Martensilt, tänu
kellele nad siis lõpuks Heleniga kokku said. Nad kohtusid Heleniga
kirikus, kust nad suundusid nende korterisse. Naine läks aga ees ja
andis teenijale vabad päevad, et miski ei reedaks Schwartsi seal
olekut. Nii nad veetsid paar toredat päeva koos, kuid ühel päeval
saabus Georg ootamatult sinna ning Schwartz pidi peitu pugema, et
mitte jälle vangistusse sattuda. Ta peitis end ära ja kui Helen sai
lõpuks Georgist lahti hingas mees rahulikumalt. Aga ka Schwartsil
oli aeg lahkuda, ta pidi minema Münsterisse, kuna sinna oli ta
jätnud oma kohvrid ja oli registreeritud sinna hotelli. Helen laenas
oma tuttavalt auto ja otsustas, et viib mehe Münsterisse. Teel tuli
aga jutuks , miks Josef tagasi tuli ning lõpuks ütles Helen, et ta
tahab mehega kaasa minna (lk91). Helenil oli pass , sest ta käis
pidevalt Šveitsis arsti juures. Üks põhjus oli kindlasti ka see,
et naine tahtis oma perekonnast puhkust, kuna ta vihkas oma
perekonda. Kui nad jõudsid Münsterisse, otsisid nad koha kus maha
istuda ning arutasid oma põgenemist. Kokkulepe oli selline, et Helen
sõidab tagasi koju esialgu viib auto tagasi, ütleb vanematele , et
läheb Šveitsi arstile ja ise sõidab Zürichisse, kus nad peaks ka
kohtuma, kui Josef pääseb õnnelikult kohale. Austriasse jõudis
mees õnnelikult. Feldkirchis, aga pidas tolliametnik teda kinni ja
asi läks politseisse, isegi otsiti Josefi asjad läbi, kust leiti
aga üks kiri. ( lk102) See kiri ja Heleni ettenägelikkus päästsid
Schwarzi kinni pidamisest. Lõpuks jõudis ka Zchwarz Zürichi.
Heleniga kohtus ta hotellis, kus nad elasid nädala. Nad ei saanud
ühte tuba võtta, kuna neil olid passides erinevad nimed, seega
pidid elama erinevates tubades. Ühel päeval kui Josef Heleni juurde
läks leidis ta sealt eest saksa konsulaadi ametniku härra Krauseri.
Krauser küsis igasuguseid küsimusi. Kuid Helen luuletas Josefist
loo kokku, et mitte mingit kahtlust äratada Krauseris. Ta valetas,
et Josefil on naine ja lapsed. Pärast seda nad lahkusid Šveitsist.
Nad käisid Prantsuse konsulaadis, et viisat saada, mille nad said
sekeldusteta aastaks. Nad üürisid maja, mis asus järve kaldal .
Seal nad olid õnnelikud. Ning selles majakeses märkas Josef Heleni
kõhul armi , mis jooksis üle ta kõhu. Ta oli seda ennegi märganud,
nüüd aga torkas see pruunil nahal selgemini silma. (lk 125) Suve
lõppedes läksid nad Priisi, kus nad said väikese toa. Nad elasid
ühes hetkes korraga. (lk128) Kuid siiski ka nende õnnehetked
pöördusid, Georg leidis nad üles ja nüüd seisis ta nende toa uksel . Lõpuks lasi Josef Helenil ja Georgil omavahel rääkida ja
seejärel Georg lahkus. Aga ta tuli varsti tagasi. Kuigi Josefit
polnud kodus põrkas ta Helenilt külast ära minnes taga kokku ning
andis mehele kolm päeva tema õde Saksamaale saata.(lk142) Helen aga
eitas, et tal midagi viga oli. Ja ta ei olnud mingil juhul nõus
tagasi Saksamaale tagasi minema. Umbes 10 päeva hiljem saabus sõda
ja Schwarts arreteeriti, natuke hiljem ka Helen. Helen viidi
naistelaagrisse Püreneedes, Schwarts aga Prantsuse laagrisse. Päris
tükkaega oli Scwarts seal laagris , kuid siis õnnestus tal põgeneda
ning Heleni laagrisse minna. Seal kui ta küsis Heleni kohta ütlesid
paljud, et naine on surnud, kuid mees ei uskunud seda ja ta tegi ka
õigesti. Kord siiski kohtus ta Helenit värava taga kui ta linnast
toidukraami käis toomas. Ta ütles oma saatjale, et autol vist
midagi viga ja nagu Josef oleks remondimees, nii nad said paar sõna
juttu rääkida ja kohtumis aja kokku leppida. Nii nad hakkasidki
kohtuma. Josef elas metsas ja Helen puges iga päev millal vähegi
sai aia alt läbi Josefi juurde metsa. Samuti viis ta mehele süüa.
Nii elas mees lossivaremetes, mis asusid metsas. Kuni ühe päevani,
millal nad otsustasid põgeneda, sest Helenil oli oht Saksamaale
tagasi sattuda, aga seda ta ei tahtnud mitte. Nii nad põgenesid
väikese eeltööga. Nad jõudsid läbi väikeste seikluste ühe
mahajäetud lossi või pigem villa juurde. Sisse minnes nägid nad,
et see oli mööblist lage. Kuid pika otsimise peale leidsid nad
siiski voodi , kirstu kostüümidega, küttepuid, viljapuuaia ja
veini. Helen oli majasse armunud. Nad elasid seal umbes neli päeva,
siis pidi mees minema külasse sissseoste tegema, kus ta kuulis, et
Bordeaux`st pidavat väljuma kaks laeva. Kuigi Schwarz oli laevadest vaimustunud, et saaks ära sellest kohast jätsid need laevad Helen
ükskõikseks. Nad läksid Bordeauxi, et asja uurida. See linn oli
juba okupeeritud. Nad andsid oma seljakotid kõrtsmiku kätte hoiule,
kust pärast nende tagasi saamisega oli probleeme, kuid läbi
raskuste neil siiski see õnnestus, oma villasse tagasi naastes,
märkasid nad, et see oli okupeeritud. Nii nad liikusid edasi
Biarritzi, kus nad elasid pansionis. Josef käis laevade väljumisi
uurimas ja kui ta tagasi tuli leidis ta Heleni toa põrandalt pikali,
moondunud näoga, tal oli kramp . Ta käskis mehel toast lahkuda ja
mitte arsti kutsuda. Aga Schwarts kutsus ikkagi. Kuigi kui arst tuli
käskis Helen jälle mehel toast lahkuda, samuti keelas ta arstil oma
mehele rääkida oma haigusest. Nii kirjutaski arst Helenile rohud
välja, kuid hiljem sai mees ikkagi teada, et Helenil oli vähk. Kuid
Helenile ta sellest ei rääkinud, et ta teadis. Väljas käies
kohtus Helen ja Schwarts ühte ameeriklast, kes tegi neile välja ja
ajas juttu ning küsis miks nemad Ameerikasse ei tule ja kui mees
ütles, et neil pole viisat lubas ameeriklane aidata. Mõnda aega
tegi Josef juhutöid, Helen aga käis väljas ja tuli hilja, ühel
päeval võeti aga Josef gestaapo ( Saksa Salapolitsei) poolt kinni.
Teda piinati, eesmärgiks oli teada saada kus on Helen. Lõpuks ilmus
Georg, kes hakkas ise Heleni asukohta välja uurima . Lõpuks jäi
nii, et Josef pigi Georgi viima Heleni juurde, kuid see polnud tal
plaanis, nimelt ta andis vale aadressi. Georg sidus vangi käed ja
nad hakkasid selle aadressi suunas sõita, kuid mees sai oma peidetud
žileti kätte ning vabastas end köidikust ja tappis Georgi lõigates
tal kõri läbi. Ta võttis omale Georgi auto ja passi ja rahad ning
läks Helenile järgi, lasi Georgi passi muuta, pannes oma pildi
sinna asemele ja nüüd asusid nad Lissaboni poole teele. Sinna
jõudsid nad ilusti, aitasid isegi ühe poisi üle piiri. Seal nad
elasid mõnda aega ja käisid ikka reisibüroos ning lõpuks said nad
ka piletid Ameerikasse, kuid reis lükati edasi ja kui mees läks
seda uurima leidis ta naise tagasi tulles surnuna. Ta oli mürki
võtnud. Arvatavasti ta ei tahtnud Ameerikasse. Ja kuna järgmine
päev oli tema ära saatmine, siis Schwarz tahtis, et põgenik oleks
temaga koos selle öö ning järgmine päev võib ta sõita
Ameerikasse ja nii ta tegigi. Kuid Ameerikas elas too põgenik oma
naise Ruthiga koos heal juhul veel kolm kuud, sest too abiellus siis
selle ameeriklasega, kes oli Schwarzil aidanud pileteid saada. Ameerikast naastes lootis põgenik veel Schwarzi leida, kuid keegi
polnud temast kuulnud. Aga neil ometi oli tekkinud mingi side.
LÄÄNERINDEL MUUTUSETA
Erich Maria Remarque
Romaanis jutustatakse 19-aastase sõduri Paul Bäumeri lugu, kes peab
Esimeses maailmasõjas võitlema Prantsusmaal läänerindel. Seitse kamraadi on koolivennad, kogu klass registreeris end patriootilise
õpetaja õhutusel vabatahtlikult sõjaväkke. Kui jutustus algab, on
endiste gümnasistide igasugune entusiasm haihtunud. Keegi ei mõtle
enam kuulsusest ja aust. Nad istuvad kaevikus, pesemata ja täisid
täis, öösel ja päeval kõlab suurtükimürin. Mõttetutes
rünnakutes ja vasturünnakutes, mis ei vii kumbagi poolt võidule
lähemale, võitluses mees mehe vastu, hukkuvad tuhanded sõdurid.
Aastatepikkuse positsioonisõja elavad üle ainult kõige tugevamad:
“Õudust saab taluda senikaua , kui sa olukorrale lihtsalt allud,
ent see tapab, kui hakkad selle üle järele mõtlema.”
Paulist ja tema kaaslastest saavad karmid rindevõitlejad, kes
püüavad kõik tunded alla suruda, et mitte mõistust kaotada. Iga
üleelatud päev võib olla viimane.
“Me näeme elamas inimesi, kellel puudub kolju ; me näeme jooksmas
sõdureid, kellel mõlemad jalad on ära kistud; nad komberdavad oma
luukildudes jalaköntidel lähimasse mürsulehtrisse; üks jefreitor
roomab kätel kaks kilomeetrit ja veab enda järel purukspekstud
põlvedega jalgu; teine läheb sidumispunkti, käed vastu kõhtu
surutud, ja üle ta käte libisevad aegamisi soolikad; me näeme mehi
ilma huulteta, ilma alalõuata, ilma näota.”
Kavatsus kirjutada romaan sõjast tekkis Remarque’il juba 1917.
aastal, kui ta lamas granaadikildudest haavatuna Duisburgi
hospidalis. Plaani elluviimiseks läks aga aega üle kümne aasta.
Varsti pärast romaani ilmumist hakkasid levima kuuldused, et
Remarque oli romaani kirjutanud kuue nädalaga. Juba pärast
eeltrükki sai “Vossische Zeitung” tuhandetelt lugejatelt kirju,
milles sõjast osavõtnud Remarque’i kirjeldusi kas kiitsid või
kritiseerisid. Romaan puudutas hella kohta – kaotatud sõja värsket
haava – ja lõi poliitiliselt ülesköetud meeleollu sisse nagu
pikne. “Läänerindel muutuseta” andis hävitava löögi ikka
veel laialt levinud legendile, mille järgi Saksamaa ei kaotanud sõda
mitte sõjaväljal lüüasaamise, vaid puuduva kodumaise poliitilise
toetuse pärast. Paremäärmuslaste natsionalistlik ajakirjandus tegi
kõik, et raamatut ja autorit diskrediteerida.
Remarque’ile heideti ette, et ta ei ole ise sõjast üldse osa
võtnud, teda süüdistati koguni kommunistliku propaganda levitamises. Natsionaalsotsialistid võitlesid romaani vastu kõikide
vahenditega. Lewis Milestone’i poolt romaani järgi vändatud filmi
Berliini esilinastusel 1930. aasta aprillis lasksid natsid kinosaalis
lahti valged hiired ja süütasid haisupomme. Demokraatlik valitsus
otsustas filmi lõpuks ära keelata põhjendusega, et see kahjustab
Saksamaa reputatsiooni välismaal. Pärast natside võimuhaaramist
rändas “Läänerindel muutuseta” natsionaalsotsialistidele
ebasobivate raamatute avaliku põletamise käigus kohe tuleriidale.
“Romaan on apoliitiline,” selgitas Remarque, “selle
eesmärk ei ole patsifistlik ega militaristlik, vaid lihtsalt
inimlik.” Juba raamatu moto viitab sellele. Ei süüdistust ega
poolehoiuavaldust: “See on ainult katse kujutada sõjaaegse
kadunud põlvkonna saatust – isegi kui ta granaatide eest pääses.”
Romaani teemaks on küll drastiline kirjeldus, kuidas inimesed
üksteisele veresauna korraldavad, aga teose suurim teeme on see, et
ta näitab, kuidas sõda hävitab iga osavõtja sisemiselt ja teeb loomaks , kes reageerib veel ainult instinktiivselt, et eluga pääseda.
Igatsetus tagasipöördumine normaalsesse ellu toob kaasa pettumuse:
“Ma ei leia siin enam õiget asu, see maailm on mulle võõras,”
kirjutab Paul rindepuhkuse ajal. Peaaegu kergendatult läheb ta
tagasi rindele sõprade juurde, kes teda mõistavad. Nad kõik
surevad, Paul üks kuu enne sõja lõppu: “Ta langes oktoobris 1918, ühel päeval, mis kogu rindel oli nii vaikne ja rahulik, et
sõjasõnum piirdus ainult ühe lausega: läänerindel muutuseta.”
Erich Maria Remarque’i kümme aastat peale Esimese maailmasõja
lõppu välja antud raamat “Läänerindel muutuseta” kirjeldab
lakooniliselt ning sugestiivselt noorte meeste kannatusi sõjatandril.
Erinevalt tol ajal massiliselt levivast natsionalistlikust
propagandast puudus selles teoses sõja heroiliseerimine ja õigustamine. Kirjutati raamatki teistel põhjustel – Remarque
püüdis vabaneda kirjutamise kaudu teda traumeerivatest mälestustest
ning õhutada patsifismi, natsid valmistusid rahvast kaudselt ette
Teiseks maailmasõjaks ning Kolmanda Reichi tuhandeaastaseks
kestmiseks.
“Läänerindel muutuseta” peategelane Paul Bäumer, noorukieas
gümnaasiumiõpilane, kes koos sõpradega läks otse koolipingist
nagu Henn Ahaski kodumaad kaitsma, tõdeb üsna pea, et rindeelu on
hoopis midagi muud kui see, mida rääkis neile koolis Kantorek . Siin
ei võitle Saksamaa Prantsusmaa vastu, puuduvad võitjad ja kaotajad .
Sõjas püüab igaüks ellu jääda, õppides üsna varsti selgeks
põhitõe “kas tema või mina”. Hoolimata sõjakoledustest ning
läbielatust püüab Paul ning tuhanded teised noored leida ning
säilitada oma inimlikkust keset turmtuld. Kas ja mil määral on see
võimalik?
Raamatut lugedes tundub, et Remarque püüdis igal leheküljel veenda lugejat sõja mõttetuses, selle ebainimlikkuses. Tegelased,
väljarebituna igapäevaelust, peavad käituma kui loomad, võideldes
ellujäämise eest. Kuid just turmtules ilmneb inimese tõeline
loomus. Enam ei saa varjuda raha, positsiooni, inimeste varju.
Inimene lahingus, võitlemas oma ellujäämise eest, on tema ise –
kõige puhtamal kujul. Kas ta kaotab sellega oma inimlikkuse?
Võib-olla hoopis vastupidi – ta muutub inimlikuks.
Seevastu tsiviliseeritud maailma seisukohast kaotab inimene sõjas
kõik oma inimlikud jooned, ta astub hetkega mitu lüli
evolutsioonireas allapoole, temast saab tapamasin. Inimene sõjas ei
suuda täita ühiskonnale vajalikke funktsioone - ta ei tarbi, ta ei
tooda, vaid hävitab loodut. Remarque püüab illusiooni purustada,
ta tahab näidata, et ka sõdur on inimene, vahest isegi parem kui
tavaline. Sõdur ei näitle, ei poe maskide taha – ta ei saa seda
endale lubada. Paul tunnistab, et ellujäämiseks peab ta mitte
mõtlema toimuvast, lihtsalt üritada ellu jääda – vajaduse
korral sõdima ning puhkusel koos sõpradega nalja tegema. Lahing,
nagu iga teinegi ühine raskus, muudab inimesed üksteisele lähemaks,
hoolivamaks, inimlikumaks, loob ühtekuuluvustunnet, solidaarsust.
Kuid kas on selle saavutamiseks vaja sõda? Ei, kindlasti mitte.
Remarque laseb Paulil raamatu lõpus surra. Ning mitte ainult surra,
vaid olla selle päeva ainus hukkunu. Ajalehtedes ilmub pealkiri
“Läänerindel muutuseta”, seda hoolimata reamees Bäumeri
surmast. Kas see näitab ühe inimelu väärtusetust? Üks inimelu ei
määra mitte midagi sõjas? Kas Remarque tahtis lõpuga näidata
Pauli erilisust? Võib-olla soovis Remarque lihtsalt oma raamatu
ebainimlikust etapist inimkonna ajaloost lõpetada kõige inimlikumal
võimalikul viisil – lõpetada Pauli piinad . Sest sõjas kaotas nii
mõnigi mees käe või jala, kuid haava, mida vinguvad kuulid ja
mürsud, surevad kaaslased hinge jätavad, pole võimalik üle
hinnata, sellega on võimatu edasi elada. Eriti kui kodus pole kedagi
ees ootamas, pole elu, mida jätkata. Selline oli kadunud põlvkonna
saatus. Ebainimlik.
“Läänerindel muutusteta”
räägib 19- aastastest koolipoistest sõjas. Neil polnud mingeid
elukogemusi, oli vaid koolitarkus, millest rindel ei piisanud. Kõik
see, mis senini oli neile tundunud tähtis, muutus nüüd mõttetuks
ja noored ise muutusid. Sõda mõjutab inimesi ja inimsuhteid väga
palju, seepärast arutleksingi nimetatud raamatu põhjal, kuidas sõda muudab inimesi.
Inimeste muutumist põhjustab eelkõige hirm surra ja jätta keegi,
kes sinu eest hoolitseb ja kes sind armastab, üksi. Ehtne näide
raamatust selle kohta on söögitooja, kelle hüüdnimi oli Tomat .
Keegi ei sallinud teda, sest paar korda olid sõdurid oma söögi
saanud tunde hiljem ja külmana kätte, sest Tomati hirm granaaditule
ees oli niivõrd suur, et ta ei julgenud rindeni sõita. Sellepärast,
et ta vähegi enese elust ja oma lähedastest hoolis, teenis ta ära
sõdurite halvakspanu ning mõnitused tema aadressil. Muidugi,
sõjaolukorras tuleb käsku täita ja anda endast kõik, et su riik
ikkagi püsima jääks ja kahjud oleksid võimalikult väiksed, kuid
samas peaks ju ka aru saama, et inimelu pole väärtusetu.
Peale hirmu muudab inimesi ka näiteks surma nägemine. Kui Kat ja
Paul nägid pärast suurtükituld, kuidas puusärgid ja laibad on
laiali pillutatud, ning nägid lamajat, kelle puusaliigese asemel oli verine lihapuder luukildudega, muutis see neid kindlasti veidi
ettevaatlikumaks. Nad ei jooksnud enam meelsasti rindele ja ei
sõdinud, sest surm, mida nad näinud olid, oli liialt laastav. Elu
oli nende jaoks saanud uue tähenduse, see oli hoopis teise mõttega.
Surma nägemine oli neid muutnud külmaverelisteks ja
hullumeelseteks. Kuigi nad olid veidi ettevaatlikumad, tapsid nad
siiski külmavereliselt ja halastuseta. Seepärast arvan, et sõda
muudab inimesi kalkideks ja hullumeelselt julgeteks. Paul päris selliseks siiski ei muutunud. Raamat kirjeldab, kui ta oli kaevikus
ning pidi lõpetama ühe trükkali elupäevad, otsustas ta, et
kirjutab tolle naisele ja räägib kõik ausalt ära. Ta oli suures
šokis ning tõotas endale, et ta hakkab trükkaliks. Järelikult ei
kehti see väide külmavereliseks muutumisest kõigi kohta, kuid
üldjoontes oli see siiski nii.
Ka perekond polnud enam sõdurile nii tähtis. Sõda oli teinud
noortele justkui suure ajuloputuse ning muutnud nad isegi
hoolimatuteks. Ehe näide sellest on raamatu minategelane Paul. Kui
ta koju läks, oli tal loomulikult hea meel näha oma ema, isa ja
õde. Kuid tunne, mis valdas teda kodus olles, polnud enam see, mis
varem. Need kolm nädalat, mis ta oli kodus olnud, olid talle justkui
piinavad. Kuigi ta sai olla oma perekonnaga, janunes ta sõjaväe
järele. Puhkus oli tema jaoks justkui kahevahel olek, mis kõik
rängemaks teeb. Eriti raske oli talle jumalagajätt ta emaga. Ta ema
vaatas talle sõnatult otsa, Paul nägi, et ta ema oli hommikuti
tõustes kurb, sest üks päev oli jällegi vähemaks jäänud.
Lõpuks on Paulil peas vaid üks mõte, et ta poleks pidanud
puhkusele tulema .
Sõda muutis ka noorte väärtushinnanguid. Nad väärtustasid
rohkem enda elu ja sõpru, kellega nad olid koos rindel käinud,
kellega koos oldi tehtud nalja, elatud üle kurbushetki ning kes
olid neid kaitsnud ja nendele toeks olnud. Sõprus oli see, mis
hoidis Kati ja Pauli ning teisi kamraade koos ja elus veidi pikemat
aega. Üks olulisemaid kohti raamatus oli see, kus nad käisid koos
evakueeritud küla valvamas ja kaitsmas. See tegevus lähendas neid
väga palju, nad suutsid säilitada kainet mõistust ning olla
üksteisele toeks ja abiks. Sõprus oli see, mis neid tõepoolest
koos hoidis ning aitas neil olla sellised, nagu nad olid alati olnud.
Sõpradeta oleks sõda olnud jubedam kui ta oli.
Lisaks muudab sõda inimesi ka valelikeks. Ma ei mõista, kuidas
saab valetada oma lihasele emale. Kuid seda just Paul tegi. Ta
valetas, et ta saab võib-olla kööki. Ta valetas veel paljude
asjade kohta. Kemmerichi emale pidi ta valetama , et Kemmerich suri
silmapilkselt, valu tundmata. Kuid tegelikult see nii ju polnud,
Kemmerich suri piinarikast surma. See oli tõeline müstika minu
jaoks, kuigi saan aru, et ta üritas nii Kemmerichi ema kui oma ema
säästa, ei tulnud see minu meelest just väga hästi välja. Valetamine oli sõdurile saanud nii igapäevaseks, et see polnud
eriti märkimisväärnegi. Seetõttu on jälle põhjust nentida, et
sõda muudab inimesi palju halvemaks.
Kokkuvõtteks saab väita, et sõda muudab inimesi tõesti
halvemaks. Ent mitte kõik muutused pole üdini halvad, ei saa ju
hukka mõista, et väärtustatakse oma sõpru ja enda elu endisest
rohkem. Sõda muutis noored üsna valelikeks ja külmaverelisteks
isikuteks, kelle jaoks oli suhteliselt ükskõik sellest, mis toimus
endises kodukohas ning kellele koduskäik oli justkui piin, sest ei
enam osatud olla ilma sõjata. See oli väga ränk muutus. Raamatut
“Läänerindel muutuseta” lugedes leidis kinnitust mu oma mõte,
et sõda on kannatusi tekitav ning jubedusi täis sündmus, mida
inimesed ei peaks läbi elama.
Romaan “Läänerindel muutuseta” ilmus 31. jaanuaril 1929. aastal
raamatuna. Esimesel aastal müüdi 925 000 eksemplari, mõnel päeval
20 000 tükki, 1931. aasta alguseks oli tiraaž kasvanud 3,5
miljonini. Kunagi varem ei ole ühelgi raamatul nii lühikese aja
jooksul olnud nii suurt menu. Tänaseks on “Läänerindel
muutuseta” umbes 30 miljoni eksemplariga kogu maailmas enim müüdud
Saksa romaan.
Romaanis jutustatakse 19-aastase sõduri Paul Bäumeri lugu, kes peab
Esimeses maailmasõjas võitlema Prantsusmaal läänerindel. Seitse
kamraadi on koolivennad, kogu klass registreeris end patriootilise
õpetaja õhutusel vabatahtlikult sõjaväkke. Kui jutustus algab, on
endiste gümnasistide igasugune entusiasm haihtunud. Keegi ei mõtle
enam kuulsusest ja aust. Nad istuvad kaevikus, pesemata ja täisid
täis, öösel ja päeval kõlab suurtükimürin. Mõttetutes
rünnakutes ja vasturünnakutes, mis ei vii kumbagi poolt võidule
lähemale, võitluses mees mehe vastu, hukkuvad tuhanded sõdurid.
Aastatepikkuse positsioonisõja elavad üle ainult kõige tugevamad:
“Õudust saab taluda senikaua, kui sa olukorrale lihtsalt allud,
ent see tapab, kui hakkad selle üle järele mõtlema.” Paulist ja
tema kaaslastest saavad karmid rindevõitlejad, kes püüavad kõik
tunded alla suruda, et mitte mõistust kaotada. Iga üleelatud päev
võib olla viimane.
“Me näeme elamas inimesi, kellel puudub kolju; me näeme jooksmas
sõdureid, kellel mõlemad jalad on ära kistud; nad komberdavad oma
luukildudes jalaköntidel lähimasse mürsulehtrisse; üks jefreitor
roomab kätel kaks kilomeetrit ja veab enda järel purukspekstud
põlvedega jalgu; teine läheb sidumispunkti, käed vastu kõhtu
surutud, ja üle ta käte libisevad aegamisi soolikad; me näeme mehi
ilma huulteta, ilma alalõuata, ilma näota.”
Kavatsus kirjutada romaan sõjast tekkis Remarque’il juba 1917.
aastal, kui ta lamas granaadikildudest haavatuna Duisburgi
hospidalis. Plaani elluviimiseks läks aga aega üle kümne aasta.
Varsti pärast romaani ilmumist hakkasid levima kuuldused, et
Remarque oli romaani kirjutanud kuue nädalaga. Juba pärast
eeltrükki sai “Vossische Zeitung” tuhandetelt lugejatelt kirju,
milles sõjast osavõtnud Remarque’i kirjeldusi kas kiitsid või
kritiseerisid. Romaan puudutas hella kohta – kaotatud sõja värsket
haava – ja lõi poliitiliselt ülesköetud meeleollu sisse nagu
pikne. “Läänerindel muutuseta” andis hävitava löögi ikka
veel laialt levinud legendile, mille järgi Saksamaa ei kaotanud sõda
mitte sõjaväljal lüüasaamise, vaid puuduva kodumaise poliitilise
toetuse pärast. Paremäärmuslaste natsionalistlik ajakirjandus tegi
kõik, et raamatut ja autorit diskrediteerida.
Remarque’ile heideti ette, et ta ei ole ise sõjast üldse osa
võtnud, teda süüdistati koguni kommunistliku propaganda
levitamises. Natsionaalsotsialistid võitlesid romaani vastu kõikide
vahenditega. Lewis Milestone’i poolt romaani järgi vändatud filmi
Berliini esilinastusel 1930. aasta aprillis lasksid natsid kinosaalis
lahti valged hiired ja süütasid haisupomme. Demokraatlik valitsus
otsustas filmi lõpuks ära keelata põhjendusega, et see kahjustab
Saksamaa reputatsiooni välismaal. Pärast natside võimuhaaramist
rändas “Läänerindel muutuseta” natsionaalsotsialistidele
ebasobivate raamatute avaliku põletamise käigus kohe tuleriidale.
“Romaan on apoliitiline,” selgitas Remarque, “selle eesmärk ei
ole patsifistlik ega militaristlik, vaid lihtsalt inimlik.” Juba
raamatu moto viitab sellele. Ei süüdistust ega poolehoiuavaldust:
“See on ainult katse kujutada sõjaaegse kadunud põlvkonna saatust
– isegi kui ta granaatide eest pääses.” Romaani teemaks on küll
drastiline kirjeldus, kuidas inimesed üksteisele veresauna
korraldavad, aga teose suurim teeme on see, et ta näitab, kuidas
sõda hävitab iga osavõtja sisemiselt ja teeb loomaks, kes
reageerib veel ainult instinktiivselt, et eluga pääseda. Igatsetus
tagasipöördumine normaalsesse ellu toob kaasa pettumuse: “Ma ei
leia siin enam õiget asu, see maailm on mulle võõras,” kirjutab
Paul rindepuhkuse ajal. Peaaegu kergendatult läheb ta tagasi rindele
sõprade juurde, kes teda mõistavad. Nad kõik surevad, Paul üks
kuu enne sõja lõppu: “Ta langes oktoobris 1918, ühel päeval,
mis kogu rindel oli nii vaikne ja rahulik, et sõjasõnum piirdus
ainult ühe lausega: läänerindel muutuseta.”
18.
Anton Hansen Tammsaare (1878-1940) elu, varasem looming + ”Kõrboja
peremees”
- Sündis 30 jaanuaril 1878 ja suri 1 märts 1940. Pärit Järvamaalt Albu vallast Põhja-Tammsaare talust(selle järgi saanud omale kirjanikunime)
- Haridustee algas, kui läheb 8 a Sääsküla vallakooli.
- 1886 Prümli vallakooli
- 1892- 1897 Väike-Maarja kihelkonna kooli- tegi esimesed värsi katsetused (kooli juhataja luuletja Jakob Tamm)
- 1898-1903 Tartu, Hugo Treffneri eragümnaasium (õpperaha puuduva osa teenis Anton Hansen tasa tööga- valvurina, algklassides tundide andmisega jms)
- Treffneri gümnaasiumist sai korraliku humanitaarhariduse, huvi maailmaklassika vastu, eriti saksa ja vene realistide vastu; lemmikuks F. Dostojevski ja Tšehhov olid tema iidolid.
- 1900. ilmusid esimesed jutustused Postimehes, Gustav Suitsule hakkasid need silma ning too ärgitas noort kirjanikku edasi kirjutama; esimesed jutud avaldas ta Anton Hanseni nime all, kirjanikunimi Tammsaare on kasutusel alates 1902. aastast
- 1907. astus Tartu ülikooli õigusteaduskonda, kuid haiguse tõttu katkestas õpingud (“Parem diplomita elada, kui diplomiga surra,” otsustas Anton Hansen ja lahkus ülikoolist kevadel 1911 riigieksamite aegu)
- tuberkuloosi süvenedes asus elama venna juurde Koitjärvele, 1912. a sõitis Kaukaasiasse end ravima. See jäi ka Tammsaare ainsaks välisreisiks.
- tagasi Eestisse tulnud, tema tervis halvenes. Talle tehti raske maooperatsioon
- 1918. kolis Tallinnasse Kadriorgu, kus praegu asub tema majamuuseum
- 1919. a abiellus Käthe Weltmaniga
- Tammsaare loomingu kaks viimast ning kõige viljakamat aastakümmet ühtivad Eesti esimese iseseisvusajaga
- küpsusperioodil keskendus ta loometööle ja kulutas end muudele tegevustele vaid niivõrd, kuivõrd see oli vältimatu
- tuli ka tõlkida, sest omade teoste honorarist ei piisanud elamisrahaks
- tema lähem sõpruskond polnud suur: paar juristi ja arsti, bibliograaf. Gustav Suitsuga püsis aga elu lõpuni suur vastastikune loominguline austus ja sümpaatia
- Elas kaasa 1905. – 07. aasta revolutsioonile, kuigi ei võtnud aktiivselt osa revolutsioonilisest võitlusest.
- Tema isa oli rahvuslikult meelestatud mees. Pillimäng oli peres au sees. Isa oli range ja uuris põhjalikult piiblit. Peres oli 12 last, kellest 2 suri. Ema oli laulu armastaja. Tammsaare õppis ise viiulit männgima. Ta oli terve laps, oli osav laskja ja ujuja .
- Puudus meedia ja transport. Inimesed mõtlesid mõtted lõpuni. Lugema õppis kodus. Kodus oli 2 tähtsat raamatut : Piibel ja „Maailm ja mõnda, mis seal sees on”
Tammsaare stiilist
- Tammsaarele on omased pikad laused
- sõnakasutus väga hästi läbi mõeldud
- koomiline ja lüüriline külg omavahel põimunud
- tema romaanides katkestavad tegevust sageli pikemad tegelase mõtisklused ja monoloogid, kus arutletakse oluliste probleemide üle ja selgub tegelase ilmavaade
- Tammsaare ei kirjelda üldiselt taustu, teda huvitab rohkem inimese tegevus, käitumine ja hingeelu
- jutustamislaad on rahulik, seda ka siis, kui tegevus on pingeline. Stiil võib olla lüüriline, jutustav, humoristlik või satiiriline
Tammsaare
varasem looming
Kirjaniku esikjutud ilmusid 1900. aastal "Postimehes". Need
olid noore gümnasisti katsetused, kirjutatud XIX sajandi eesti
kirjanduse vaimus , võitlesid karskusaate eest ja esitasid pilte
mõisamiljööst. Kirjandusse tuli Tammsaare 20. sajandi alguses
külaolustikuliste novellide ja jutustustega.
Loomingu I periood
- peamiselt külaainelised jutud
- lühijutt “Mäetaguse vanad”- kujutab saunikute eluolu, prototüübid tema kodupaigast. Vanakesi ühendab kokkukuuluvustunne ja mõistmine.
- “Käbe-Kaarel ja tema noor naine”
- “Kaks paari ja üksainus”- toonitab elupildi karmust, inimste vaen üksteise vastu
- “Vanad ja noored”1903 - kunstiliselt selle perioodi tugevaim jutustus. Talu vahekord mõisaga
- “Raha-auk”- kujutab 1905. a revolutsioonist osavõtnute julma karistamist. Lõpp dramaatiline, revolutsionääri surnukspeksmine
Loomingu II periood
- temaatika muutub, loobub külaühiskonna kujutamisest, käsitleb üliõpilasprobleeme
- palju psühholoogilist analüüsi, vastandab erinevaid tõekspidamisi
- süveneb matsi ja vurle probleem
- Nn üliõpilasnovellide tsüklis “Pikad sammud” (1908), “Noored hinged” (1909) ja “Üle piiri” (1910) eritleb Tammsaare noorte haritlaste sümpaatia- ning armusuhteid. Ta on teinud seda ühelt poolt avameelsusega, mis ületas toonaste kõlblusnormide piirid ja šokeeris heakodanlikku avalikku arvamust; puhtakujulised psühholoogiliselt impressionistlikud novellid.
- “Varjundid”- autobiograafiline, tegevuspaigaks Kaukaasia; kahe inimese traagiline armastuslugu. Siit tuleb sisse motiiv, et armastus ja surm on omavahel seotud; impressionistlik
- “Kärbes” - irooniline sümbolnovell
- “Poiss ja liblik”
Loomingu III periood
- Tammsaare loomingu kõrgaeg algas näidendist Juudit (1921) ja romaanist Kõrboja peremees (1922)
- loomingu tippaeg, ilmusid kõik romaanid
- psühholoogilisse analüüsi toodud nii maa kui linn
- 1922. a “Kõrboja peremees” - romaan saatuslikust armastusest; teose peamist mõtet võiks tõlgendada järgmiselt: Eestil pole veel õiget peremeest , ta tuleb alles kasvatada. Kui kirjaniku varasemates teostes olid esile tõstetud teatud eluküljed, autor vaatles kas ühiskondlikke nähtusi või keskendus tegelaste psühholoogiale, siis "Kõrboja peremehes" esitatud elukäsitlus on terviklik. Teose peategelased Kõrboja Anna ja Katku Villu on keerulised karakterid. Nende armastust ootab ees traagiline lõpp, sest kummagi sisekonflikt on arenenud liiga kaugele. Tammsaare osutab, et inimpsüühikas on piire, mille ületamise korral puudub tagasitee . "Kõrboja peremees" oli ettevalmistavaks teoseks kirjaniku suurromaanile "Tõde ja õigus".
“Kõrboja peremees”
Romaani põhimeeleolu on sisendanud Koitjärve ümbruse kontrastne maastik . Paukjärve- äärselt künkalt avanes vaade kaunile
männimetsale, mis meelestas romantiliselt; vastassuunas avanev
rabamaastik sisendas aga argipäevast meeleolu. Veel enam tihenesid
kunstitõeks ligi seitsme Koitjärve – aasta kestel kogunenud
tähelepanekud talurahva eluolust, vaadetest ja iseloomust. Siingi saame kontrasti: ühelt poolt metsade vahele suletud külaidüll oma
traditsioonide ja monotoonse elurütmiga, teiselt poolt – ühiskonna
liikumine järjest intensiivsemale kapitalistlikule arenemisteele,
mis nõudis ettevõtlikkust ja vanadest elunormidest üleastumist.
Nii Koitjärvel kui ka kirjaniku kodupaigas Albus olid ärksamad
peremehed juba algust teinud maaparandustööde, kraavide kaevamise
ja kivide tõrjumisega. Sellega kaasnes rikastumis- ja
spekulatsioonikirg, mille äratas hiljuti lõppenud Esimene
Maailmasõda. Need on Tammsaare romaani tõsielulised lähtekohad.
Inimese karakterit ja saatust kujundavad keskkonnatingimused ning
tema enda subjektiivsed omadused ja eeldused. Vanema põlve kriitilised realistid kujutasid eelistavalt ülekohtust sotsiaalset
keskkonda, mis muserdas inimest. Moodsa suuna esindajad ( ka A. H.
Tammsaare oma mõnedes intelligentsinovellides) vaatlesid inimest
liigagi kitsuti, teda sotsiaalsest keskkonnast välja rebides.
Meistriaastate teostes jälgib A. H. Tammsaareisiksuse kujunemist
sotsiaalse keskkonna mõju ning inimese loomuomaduste koostoimes. Ta
kirjutab ühes oma artiklitest: Inimesel on kaks vägevat vaenlast : tema oma maised nõrkused ja ümbritsevad olud. Kogu eluea
peab ta nendega heitlema, kui tal on ükskõik missugune eesmärk unistuste sinavas kauguses.
See kirjaniku veendumus orienteerib meid Kõrboja peremehe
tegelaste süsteemis. Seda enam, et kirjanik on oma romaani põhiidee
kohta lausunud: Meil Eestis ei ole praegu peremeest, meie peame
selle ise kasvatama ja laps istub juba rõõmu- ja lootusrohkete
punamarjade keskel.
Kõrboja peremehega süvenes A. H. Tammsaare meisterlikkus,
millele osutab juba draama Juudit . Kirjanik pühendas oma
ande üldinimlikult tähtsate probleemide lahendamisele ning saavutas
kunstis kõige raskemini omandatava oskuse – luua elavaid,
täisverelisi karaktereid. A. H. Tammsaare arvestab oma kangelaste
loomisel targalt ja tasakaalukalt kõiki tegureid, mis loovad
isiksuse: sünnipäraseid eeldusi , ajaloolisi ja sotsiaalseid
tingimusi, keskkonna mõju. Sel viisil on kujunenud enamasti rikka
siseeluga inimesed, kes ei vegeteeri, vaid otsivad kirglikult
elumõtet. Niisugused on eeskätt Katku Villu, kelles põrkavad kokku
anderikkus, teotahe , head kavatsused ja ohjeldamatu temperament . Kaua
ei leia tormakas külapoiss oma kutsumust. Kergesti süttiv noormees
laseb ennast kaasa haarata sõja-aastate rikastumiskirest, tegutseb
läbimõtlematult, libastub seiklustesse. Kirglikuna avalduv
kiindumus töösse ja maa viljelemisse ei vii püstitatud eesmärgile,
nagu ei leia positiivset lahendust suur ning saatuslik armastus
Kõrboja Anna vastu. Tormakuse tagajärjel invaliidistunud mehes
puhkeb valuliselt konflikt uhkuse, eneseteadvuse ja armastuse vahel,
millest omapoolsete reageerimistega võtavad osa ka teised romaani
tegelased, osatades pidevalt Villu hella enesetunnet. Ka noormehe tõepoolest edumeelsete plaanide suhtes osutab rutiini tardunud
külarahvas, lähemad omaksed kaasa arvatud, üleolevat mõistmatust.
Olukordi komplitseerib ka Sauna – Eevi ja Villu väike poeg. Nii
saabubki traagiline finaal, milles isiklikud eeldused ja
keskkonnatingimused, asjaosaliste minevik ja olevik, nende tundmused
ja tahtmised põimlevad eluliselt ning kunstiliselt mõjuvaks
tervikuks – keerukateks karakteriteks.
Kõrboja peremehes on välja kujunenud isikupärane,
ehttammsaarelik väljenduslaad, mida iseloomustab mõttetihedus,
väljenduse sugestiivsus, tugev emotsionaalsus, kirjanikule ainuomane
korduste kasutamine. Oskuslikku ühendamist leiavad rahvapärane
ütlemisviis ja romantiliselt varjundatud keelepruuk . Igas reas on
tunda väljakujunenud esteetiliste tõekspidamiste ja
maailmavaateliste veendumustega kunstnikku.
Tegelased:
Neero-koer
Katku
Villu - on tõstnud käe inimese vastu, kel oli püss peos ;
võideldes kümnekonnaga sattus ta vangi enam kui aastaks, Eevi silmade pärast tappis ta Künka Otto, oli Katku Jüri poeg,
29-aastane
Kõrboja
Anna - pikk preili, ema surnud, sündinud mitmekümne versta taga
välimaal kolme suure küla vahel, koolimajas. Kõrbojale tuli
plikana.
Kõrboja Oskar - lasi enda maha, pärandas Kõrboja Reinule
Kõrboja
Mousi - poolpime, poolkurt koer
Kõrboja Rein - ainuke laps, tütar Anna, Madli vend, vend Oskar on surnud
Madli
- pime, töntsi kõrvaga, Reinu õde
Jaan
- nagu sipelgad teisel püksis(Anna)
Leena
- heinaline, päevaline, piht peen
Liisa
- heinaline, päevaline, tugev, tüse
Mikk
- heinatöö tegija
Lapsepõlvesõprade
Kõrboja Anna ja Katku Villu taaskohtumine pärast Anna pikka
eemalolekut ning Villu vanglas veedetud aastat. Vangi sattus ta
sellepärast, et lõi maha mehe, kes tema poja ema Kuusiku Eevit
kimbutas. Kõrboja Rein annab talu tütrele Annale. Nüüd on Kõrboja
perenaisel peremeest vaja. Vastupidiselt ülejäänud külarahvale,
arvab Anna selleks just Villu sobivat . Villu saab peale Anna
sünnipäevapidu Kivimäel vigastada. Alles nüüd teeb Anna talle
ettepaneku, kuid Villu ei võta seda vastu, sest arvab, et Annale ei
kõlba sant meheks ning ei saa ta jätta ka Eevit. Villu laseb end
samal öösel Katku aidas maha. Raamat lõpeb sellega, et Anna kutsub
Eevi ka Kõrbojale elama ning hakkab endale Kõrboja peremeest
väikesest Villust kasvatama.Mulle meeldis kõige enam Katku Villu,
sest ta oli väga töökas mees. Kuigi oma isa arvates tegi ta alati
tühja tööd. Näiteks tema ehitatud ilmatusuur kelder oleks sobinud
hoopis Kõrbojale, mitte Katkule. Samuti ei meeldinud isale , et poeg
Kivimäel koguaeg kive põmmutas ning ta ei tahtnud üldsegi Katkut Villule pärandada, vaid igatses taga surnud poega Juhanit.
Peatükkide
kokkuvõtted
1.Villu on saabunud koju, lubab edaspidi tööd tegema hakata, kuna on õppinud tööd tegema. Läks järvele linnatolmu pesema.
Villu leidis ja uuris jälge, sai teada Kõrboja Anna kohalolekust ja muud temast.
Nelipühad. Villu teeb palju töid: parandab, sätib, lõhub ja tassib kivimäel kive. Peo ajal ta järve äärde teiste juurde ei lähe.
Kõrboja Rein ootab Annat koju (et talukoht talle anda) ja mõlgutab oma mõtteid Annast ja oma naisest, vennast, pärijatest.
Anna tuleb koju ja ütleb, et talu/mõisa ei tohi müüa ega rendile anda ja Rein peab seal surema.
Perenaine Anna saadab Jaani kõiki jaanitulele kutsuma ja peosaabumise rõõmus hakkavad kõik heinalised kärmelt tööle.
Jan tuleb kutsumast tagasi. Rein räägib Annale Katku Villust ja Annale hakkab ta ühe rohkem meeldima .
Katku Villu tahab Kusti täis joota ja “vasika” võtta, kuid Kusti läheb ära ja ta jookseb ka jaanitulele ja laseb (tahab) raketid järvel õhku.
Anna ja Villu on järvel (lasevad rakette ja tagasiteel räägib Villu, mida Kõrbojal teeks.
Villu tantsib Annaga ja räägib niisama juttu. Villu hakkab peaaegu kaklema, aga Anna astub vahele. Villu ja teised lähevad lasevad (Anna auks) Kivimäel mõned kivid õhku.
Kõrboja endine peremees mõlgutab mõtteid(Katku Villust, tütrest, jaanitulest ja meeste jutust).
Villu teeb kivide aupaugu, kuid nii ootamatult, et Villu ja Mikk saavad haavata.
Anna annab töölistele paremat sööki – elu hakkab liikuma. Rein saab teada, et Villust võib saada peremees.
Villu tuleb haiglast. Ema-isa räägivad Villu Kõrbojale minekust. Villu parem käsi sant.
Villu läheb Eevi juurde ja räägib Kõrboja peremehe juttudest.
Anna sai teada, et Villu oma parema silma tema pärast kaotas poisikesena.
Villu ütles isale, et tahab Eeva naiseks võtta, Eeva ja ta ema jutt Annast ja Villust.
Eeva läheb Anna juurde, kuid ei räägi Villu rahulejätmisest midagi.
Pähklipüha. Villu joob ja tantsib Annaga ning kukub.
Kõrboja Anna kutsub Villut peremeheks ja Villu keeldub, kuid lubab mõelda.
Kõrboja koer Mousi sureb ja Katku koer ulub. Põhjuseks see, et Villu lasi end öösel maha.
Villu ema nutab koos Kõrboja perenaisega ja saab teada, et Villut kutsuti Kõrbojale peremeheks.
Katku Villu (29)
naaseb kodutallu vangist, kus ta on istunud aasta kakluse käigus
inimese tapmise eest. Villu on salakütt, puskariajaja, mõtlematu
purjutaja, kes naiste pärast tihti kaklustesse sattunud. Lisaks on
ta teinud vallaslapse Kõrboja talu endisele teenijale Eevile, kes
nüüd elab Kuusiku talu saunas ema juures. Villut pole talutöö
huvitanud, teda huvitasid tööriistad ja masinad , üritas rikkaks
saada hangeldamise ja puskariajamisega - siit ka joomine ja
pahandused. Ema armastab Villut tingimusteta, isa aga toob eeskujuks
Vabadussõjas langenud venda.
Villu kuuleb, et suurde mõisataolisse Kõrboja tallu on linnast
naasmas peretütar Anna (27), kellega ta noores eas sõbrustanud oli.
Anna süü läbi on Villu metsas joostes noorena ühe silma kaotanud.
Ema ei usalda Kõrboja rahvast ning tunneb halba eelaimust. Isa peab
Kõrboja vastu vimma sellest ajast, kui sealne endine peremees tahtis
tema talu maid ära osta. Vangist naasnud Villu sukeldub parimate kavatsustega hoogsalt talutöösse ja teeb talu arendamise plaane.
Talu kõige viljakamad maad on kiviseljandiku all - Villul tekib
plaan kivid õhku lasta. Kaevab ja puurib, aeg-ajalt näeb järve
ääres Kõrboja Anna jälgi.
Kõrboja vana peremees Rein plaanib tütart linnast koju talu edasi
pidama kutsuda, kuna tal endal puudub oma suurte plaanide ja
unistuste elluviimiseks energia. Kommenteerib Annale, et Katku rahvas
ei salli neid kui mujalt sisserännanuid. Rein on nõus ka talu
tükeldama ja müüma, kuid Anna ei nõustu kodutalu võõrastele
jätma ja otsustab ise perenaiseks hakata. Talu aga vajab ka
peremeest... Sulased ja teenijad on skeptilised naisterahva võime
suhtes üksi juhtida ja imestavad, miks Anna mehele ei saa. Anna
kutsub külarahva jaanitulele, näitamaks, et nüüd on uued ajad.
Annale imponeerib Villu hulljulgus, sest ka tema enda perenaiseks
hakkamine oli impulsiivne otsus. Eevi aga unistab Villust.
Villul on plaan Anna jaanipidu nurja ajada ja ta kutsub
lõõtspillimängija Kusti hoopis enda poole napsi võtma. Lõpuks
lähevad mõlemad siiski peole. Anna tervitab Villut ja palub sellel
ilutulestiku rakette lasta. Sõidavad lootsikuga järvele, uurivad
üksteise plaanide kohta. Anna küsib Villult, kuidas tema Kõrboja
talu peaks; Villu kirjeldab, mida kõike ta teeks, kuid jutt
takerdub, kui ta kogemata oma vangisistumist meenutab. Tusane Villu
püüab tuju parandada viina võttes, satub hoogu, tantsib, komistab
kellegi jala otsa ja tahab taas kaklus üles võtta, kuid Anna keelab
tülitsejaid. Anna teeb Villule leebeid etteheiteid joomise pärast.
Tantsivad koos ja see hakkab ka külarahvale silma. Villu lubab Anna
sünnipäeva auks põlluharimist segavad kivid õhku lasta; Anna
nõustub vastumeelselt tingimusel, et Villu lubab rohkem mitte juua.
Kivi lõhates juhtub Villuga õnnetus, tema terve silm ja parem käsi
saavad raskelt vigastada.
Anna mõtted on talutöö juurest hajevil, kuni ta arstilt kuuleb, et
Villu ei jää päris pimedaks . Siis saavad talutööd jälle nagu
uut hoogu. Anna arutab, et Villust võiks Kõrbojale peremees saada
küll, kuid Reinule on see mõte väga vastumeelt - Villu on arutu joodik ja lisaks vaenulikust perest.
Villu naaseb koju. Isa arvab, et kui ta enne tormas nagu poisike,
siis nüüd on ta sant; meest pole temast saanud, aga Kõrbojale
peremeheks ta veel kõlbaks. Villu on solvunud ja teatab, et tema
vigasena Kõrbojale peremeheks ei lähe, ning läheb hoopis Kuusiku
sauna Eevit Katkule perenaiseks paluma. Villu isa pole aga nõus
Kõrboja endist teenijat oma miniaks võtma ja avaldab kahetsust, et
ta peab oma talu mõtlematule pojale jätma. Villu tunnistab, et ta
ei tahtnud käia isa jälgedes ja olla tema töökäteks, kelle
tegemisi ei tunnustata, vaid teha midagi uut ja omamoodi. Tahab
hakata Katkut nullist üles ehitama ja usub, et vaesel Eevil oleks
töömurdmiseks rohkem motivatsiooni kui mõnel rikkal peretütrel.
Isa peab nõustuma, kuid kangekaelsusest pulmapidu korraldada ikka ei
luba.
Villu otsustab kõvasti tööle hakata ja mitte enam uisapäisa
otsuseid teha; Eevi arvab, et Villu on tema kosimise plaani maha
matnud. Eevi läheb Kõrbojale, palumaks Annat, et see Villu rahule
jätaks, kuid ei saa kuidagi juttu üles võetud.
Pähklipühal saavad Anna ja Villu jälle kokku. Villu on viinaga
tuju tõstnud ja kutsub Anna tantsima, kuid nad kukuvad rüsinas.
Villu on lõõpijate peale vihane , kuid hoiab end vaos . Anna kutsub
ta uuesti tantsima, nad lahkuvad peolt koos (Villu saab Kõrboja vana
ja vigase suure koera järgi pidulistelt hüüdnimeks Kõrboja Mousi)
ja lähevad järve äärde. Anna kutsub Villut Kõrbojale peremeheks
ja endale meheks, kuid see keeldub oma uhkusele viidates. Villu
piinleb vastandlike tunnete käes ega saa und.
Kõrboja vana koer Mousi leitakse surnult, Katku
koer ulub ja Annale tuuakse sõnum, et Villu on ennast maha lasknud.
Isa kommenteerib, et Villu ei osanud elada, aga endalt elu võtmine
oli täismehe tegu (Villu oli aida põranda höövlilaastudest
puhtaks teinud, et püssilasust tulekahjut ei tekiks). Kõrboja Anna
tuleb Katkule ja leiab nutus Villu emaga lepituse. Anna mõtleb algul
ära linna minna, kuid kohtab teel Eevit, kes on pärast ema surma
koos lapsega Kuusiku saunast välja aetud . Anna kutsub Eevi Kõrbojale
elama ja lubab isale, et kasvatab Villu ja Eevi pojast Kõrbojale
peremehe. Kõrboja talu tegemistesse tekib
uus lootus.
19.Tammsaare hilisem looming
- "Tõde ja õigus" I–V (1926–33) ulatub juurtega sügavamale kui ükski teine eesti talupoja (või üldse eestlase) maailma ja hingeelu lahtimõtestamisele püüdlev teos. Kirjanikul on õnnestunud luua epopöa, mille kangelased kannavad Piibli arhetüüpsete tegelaste iseloomujooni ja elukäsitusi.
- ""Tõe ja õiguse" kolme esimese köite lähteaines on autobiograafiline – elu kodutalus, gümnaasiumiaeg Tartus ja ajakirjanikuaastad Tallinnas –, viimastes köidetes on tegemist üldisematele eluvaatlustele tugineva edasiarendusega. Ta jälgis inimesi, tegi teostesse karaktereid, tema ema-Krõõt, Oru Pearu-üleaedne Jakob Sikenberg
- Kirjanik nendib, et inimese elu on igavene võitlus, sest inimene on loodud ebatäiuslikuks; tõde ja õigus jäävad aga alati suhtelisteks mõisteteks.
- taluperemehed Mäe Andres ja Oru Pearu
- Indrek, Mauruse tütar Miralda, Tiina
- Indrek ja tema naine Karin
- 1920ndate lõpp- 30ndate algus
- Indrek, Tiina, Andres, Pearu
- I osa 1926 – inimese võitlus maaga; Andres tõdeb, et võitlus maaga kestab igavesti ja et see annab tulemuseks heal juhul viigi
- II osa 1929- inimese võitlus jumalaga; peategelaseks autorilähedane Indrek, tüübilt on Indrek enam vaatleja ning mõistja.
- III osa 1931- inimese võitlus ühiskonnaga; teravdatud sotsiaalkriitilisus ja samastumine ühiskonna alumiste kihtidega. Kirjanik ei saa suhtuda üksikisiku kannatustesse ja surmasse nagu poliitik, kes võtab neid paratamatusena. Kirjanik näeb kõike läbi indiviidi, konkreetselt ja lähedalt, kuna poliitikud , sealhulgas revolutsioonitegelased, tegelevad inimhulgaga ja püüavad seda soovitud suunas liikuma panna.
- IV osa 1932- inimese võitlus iseendaga ja oma eluõnnega; tegevusajaks Eesti Vabariigi algusaastad, Indreku abielu Kariniga, abielukriis
- V osa 1933- resignatsioon-alistumine; Indreku süümepiinad, saabumine Vargamäele tagasi; sündmustikus annab tooni kolmas põlvkond
- “Tõde ja õigust” võib näha kui inimkonna languse, aga ka igavese taassünni lugu. Sama mõtteviisiga haakub ka lunastuse teema. Seda kannab endas Indreku arengulugu : kui Andres kehastas vanatestamentlikku loojajõudu, siis Indreku osaks oli uustestamentlik lunastajaroll.
- Pärast suurteose lõpetamist süvenes Tammsaare armastusteemasse. Romaanides "Elu ja armastus" (1934) ning "Ma armastasin sakslast " (1935) on armastuspsühholoogia seostatud sotsiaalpsühholoogiliste probleemidega.
- Eepikas jäi Tammsaare viimaseks teoseks romaan "Põrgupõhja uus Vanapagan " (1939). Kasutades eesti muinasjutumaailma arhetüüpseid tegelasi Vanapaganat ja Kaval-Antsu, mõtestab ta allegooria abil lahti demagoogia, õigluse ja ebaõigluse, tõe ja vale olemust ning seoseid.
- Tammsaare draamad on saanud ainet Piibli motiividest. "Juudit" (1921) annab uue tõlgenduse Olovernese ja Juuditi armastusloole. Kirjaniku käsitluses ei vii Juuditit vaenlaste leeri patriootilised tunded, vaid soov võita sõjakangelase armastus ja astuda kuningatrooni kõrvale.
- Draama " Kuningal on külm" (1936) on 30. aastatel Euroopas pead tõstnud fašismi kriitiline allegooria.
- Tammsaare rohked kultuuri ja ühiskonna arengut käsitlevad artiklid ning esseed jõudsid täielikul kujul lugejateni alles kirjaniku 18-köitelise väljaandega (1978–1993).
A. H. Tammsaare on XX sajandi eesti kirjanduse suurim eepik.
20.
Kirjanduslikud voolud ja suunad
- Rahvaluule on rahva ühislooming. Iga ilukirjanduslik teos on ainulaadne nähtus, milles kajastub selle looja maailm ja elu nägemise viis.
- Iga ajastu on kujundanud oma kunstisuuna . Teose mõistmiseks tuleb tunda ajajärgu ideid ja elukorraldust.
- Kirjandus- ja kunstisuundade kiire areng algas 17. sajandil, mil hakati antiikkirjanduse traditsioone edasi arendama.
- Kirjandusvooludele ei allu kogu kirjandus. Igas ajas on olnud kirjanikke, kes eiravad keskseid suundumusi. Nende kohta öeldakse tavaliselt, et nad on ajast ees või mahajäänud
17. sajand - klassitsism
- sajandil, Louis XIV valitsemise ajal, muutus Prantsusmaa Euroopa poliitilise ja kultuurielu keskuseks. Nii õukonna- kui ka kunstielu allutati rangetele reeglitele. See sajand kujunes prantsuse kultuuri õitsenguajaks, mida valitseva kunstisuuna järgi hakati nimetama klassitsismiajastuks.
- Klassitsistide eesmärk oli kujutada loomingus kaasaja elule iseloomulikke jooni. Esikohale seati mõistuslikkus ning elutõde. Ainult tõde oli nende arvates ilus.
- Teoste sõnastuses nõuti selgust, stiilis puhtust, ülesehituses terviklikkust.
- Kirjandusžanrid jagati ,,kõrgeiks" (tragöödia, ood) ja ,,madalaiks” (komöödia, satiir ). Žanrite stiilivõtteid ei tohtinud segada.
- Ka tegelased liigitati positiivseteks ja negatiivseteks, koomilise ja traagilise koosesinemist ühes tegelases peeti sobimatuks.
- Klassitsistid jäljendasid antiikkirjandust, mida nad pidasid täiuslikuks ning seetõttu kunsti igaveseks eeskujuks.
- Klassitsismi põhiliseks kirjandusliigiks kujunes näitekirjandus, selle suurimaks meistriks Moliere. Kehtib 3 ühtsuse seadus- aja, koha ja tegevuse ühtsus.
- Eesti kirjanduses on klassitsismi jooni Kristjan Jaak Petersoni, Friedrich Robert Faehlmanni ja Friedrich Reinhold Kreutzwaldi loomingus.
18. sajand - sentimentalism ja romantism
Revolutsioon nurjus: vabadusjoovastus asendus hirmuvalitsuse ja
Napoleoni ainuvõimuga. Sellele ühiskonnakorraldusele vastukaaluks
sündis uus kunstivool - romantism. Vägivaldsele tegelikkusele ja
tundetusele vastasid kunstnikud reaalsusest põgenemise ja tunnete
ülistamisega. 18. sajandi algul tekkis suund, mis oli rõhutatult
tundeline - sentimentalism. 18. sajandist kujuneski suurte tunnete
sajand, mida iseloomustab mitme rahva võitlus vabaduse eest.
Sentimentalism
- Sentimentalistid seadsid klassitsistide mõistuslikkusele vastu tunnetekultuse. Teostes püüdsid nad avada kannatava inimese sisemaailma.
- Sageli kaldusid nad liialdustesse, muutusid härdameelseks. Eesti kirjanduses on sentimentalismi seepärast nimetatud ka haleduse vooluks.
- Sentimentalistid pöörasid suurt tähelepanu looduskirjeldustele. Nad püüdsid tegelaste hingeelu avada looduse kaudu.
- Teoste keelde tuli ilukõne. Kangelase tunnete vahetuks edasiandmiseks võeti käsutusele uued kirjandusvormid, näiteks kiri, päevik, eleegia.
- Tuntud sentimentalistid on prantslane Jean-Jacques Rousseau ja venelane Nikolai Karamzin. Eesti kirjanduses on selle voolu jooni Suve Jaani teostes.
Romantism
- Romantism sai Euroopas valitsevaks kunstisuunaks 18. sajandi lõpul, Eestisse jõudis see järgmise sajandi keskel.
- Romantikud pöörasid pilgu minevikku. Nad otsisid kaugetcst aegadest neid ideaale, mida ei leidnud kaasajast.
- Romantikutele oli inimene eelkõige hingeline olend. Seepärast oli neile tähtis inimese sisemaailm, tema tunded, mõtted ja üllad teod.
- Üle kõige hindasid romantikud loodust, mida nad pidasid täiuslikuks Jumala kunstiks.
- Tegevus paigad on salapärased paigad nt lossid, ajalooline taust, tegelased vastandlikud hea ja halb, erandlikud kangelased, sisemine ja välimine ilu vastandatud.
- Romantismi kesksed mõisted on armastus ja usk.
- Kirjanduse põhiliikidest eelistasid romantikud luulet, kuid kirjutati ka proosat, eelkõige romaane.
- Romantilise luule viljelejatena on tuntud inglane George Gordon Noel Byron, prantslane Alfred de Musset, venelane Mihhail Lermontov, ungarlane Sändor Petöfi, soomlane Johan Ludvig Runeberg jt. Romantilise proosa meistrid on sakslane Johann Wolfgang Goethe, prantslane Victor Hugo( „Jumala ema kirik Pariisis”) , inglane Walter Scott . Eesti kirjanduses esineb romantism kõige ehedamal kujul Lydia Koidula luules ja Eduard Bornhöhe ajaloolises proosas.
19. sajand - realism , naturalism
- sajandi lõpul algas Inglismaal tööstusrevolutsioon, mis avas rahvastele ja ühiskondadele uued tulevikuväljavaated.
- Tööstuse kasv toi kaasa linnastumise: üha rohkem inimesi asus linnadesse, nende side looduse ja maaeluga nõrgenes.
- sajandil loodi mitu inimkonna arengu seisukohalt olulist teooriat. Inglise loodusteadlane Charles Darwin rajas Õpetuse looduslikust valikust, mille järgi inimene on arenenud madalamatest eluvormidest. Sellega esitas ta väljakutse varasemale elukäsitusele, mille põhjal inimene on jumalikku algupära. Karl Marx lõi materialistliku ajalookäsituse. Tema arvates põhineb ühiskonna areng klassivõitlusel, mille liikumapanev jõud on töölisklass. Toimub killustumine-ühed väga vaesed ja teised väga rikkad. Muutused ühiskonnaelus ja aateline murrang tõid esile uued kunstiarusaamad. Realismi äärmuslikuks suunaks sai naturalism.
- Realismi ja naturalismi viljelevad kirjanikud tulid tagasi argielu ning ühiskondlike probleemide juurde. Nad hakkasid tegelikkust kujutama ilustamata ja vahetult. Kirjanike sõnakasutus muutus detailirikkaks ja täpseks.
- Tegelased valiti lihtrahva ja keskklassi hulgast.
- Naturaliste eristab realistidest see, et nad vahendasid elu kiretu fotograafilise täpsusega, valimata üksikasju. Nad kujutasid elu mustemat poolt - alatust, pahelisust, kuritegusid , julmust, vägivalda - ning vaatasid inimestele kui olude ohvritele. Naturalistid olid seisukohal, et kirjandus peab teenima tõde, mitte ilu.
- Naturalistid ja realistid eelistasid proosat draamale ja luulele. Nende meelisžanrid olid novell ja romaan.
- Naturalistlike teostega saavutas maailmakuulsuse prantslane Emile Zola( „Söekaevurid” ja „Nana”) Realismi klassikud on inglane Charles Dickens , prantslane Honore de Balzac, venelased Lev Tolstoi, Anton Tšehhov jt. Eesti kirjandusse tõi realismi Eduard Vilde.
20. sajand - modernism
- 20. sajandi esimest kümnendit peetakse modernse (nüüdisaegse) maailma alguseks. Seda iseloomustas uus (teine) tööstusrevolutsioon ja tehnika võidukäigu algus (1914. aastal sõitis maailma teedel juba üle kahe miljoni auto). Tänu tehnika arengule sündisid uued kunstialad: fotograafia ja film . Kiire areng tõi esile ideoloogilisi, ühiskondlikke ja majanduslikke vastuolusid, mis viisid Venemaa sotsialistliku revolutsioonini ning põhjustasid Esimese ja Teise maailmasõja puhkemise.
- Uued teooriad sundisid maailmale ja inimesele vaatama teise pilguga. Albert Einstein lükkas ümber Newtoni väite, et aeg ja ruum on püsivad suurused. Ta tõestas, et aeg on suhteline mõiste.
- Kunstnike ja kirjanike maailmapilt purunes kildudeks, mis andsid erivärvilisi peegeldusi. Eksperimenteerivate kunstisuundade kõrval jätkus ka traditsioonilise, realistliku kirjanduse areng.
Sümbolism
- Sümbolism tekkis 19. sajandi 80. aastatel Prantsusmaal. Sümbolistide arvates oli nähtava maailma taga veel teine, nähtamatu ideede maailm, millega sai sidet pidada sümbolite keeles.
- Kirjanduses hakati käsutama sõnu sümbolitena, võrdkujudena (näiteks on ankur lootuse sümbol). Palju kasutati metafoore, kirjandus muutus vihjeliseks.
- Tugevalt oli esitatud luules. Luules rõhutasid sümbolistid sisu ja vormi seotust ning värsi musikaalsust.
- Väljapaistvad sümbolistid on prantslased Paul Verlaine ja Arthur Rimbaud, venelane Aleksandr Blok ning eestlane Friedebert Tuglas, Marie Under ja Willem Ridala
Impressionism
- Impressionism tekkis 1860.-70. aastatel prantsuse maalikunstis. Hiljem avaldus see ka kirjanduses.
- Impressionistid vahendasid tegelaste mõtte- ja tundemaailma varjundeid, seostasid nende hingeelu miljööga. Nad püüdsid hetkemuljete kaudu jõuda nähtuste olemuseni.
- Impressionistide keelekasutust iseloomustab kergus ja mänglevus ning vastandlike mõistete ühendamine. Kujutati hetke muljeid ja tehti kõike väga detailselt. Tunded tähtsad.
- Impressionistlikke teoseid on kirjutanud sakslane Bernhard Kellermann, eestlased Friedebert Tuglas, Anton Hansen Tammsaare („Varjundid”), Villem Ridala.
- Eestis segunes impressionism ja sümbolism saades nimeks uusromantism.
Ekspressionism
- Ekspressionism sündis vastukaaluks impressionismile Esimese maailmasõja eelsel Saksamaal.
- Impressionistid vahendasid väliseid muljeid ja hetkemeeleolusid. Ta kajastab päevakavalisi sündmusi ja tegi seda jõuliselt. Jõuline kirjandus vool. Ekspressionistid seadsid esiplaanile inimese sisemaailma, tema tunnete ja tõekspidamiste kujutamise
- Erilist tähelepanu pöörasid nad tegusõnadele ja lühilausetele, millega andsid stiilile aktiivsuse. Nad üllatasid lugejaid ootamatute detailide ja kujunditega.
- Enim haaras luulet. Eestis nim. Ajaluuleks. Mina- keskne , toonitab missiooni. Üldiselt sünge luule. Iseloomustab inetuse esteetika- koledad asjad ilusalt kirjutatud. Võtmesõna- kannatav inimene.
- Ekspressionismil on oluline koht Bertolt Brechti ja Franz Kafka loomingus, eesti kirjanikest on seda suunda viljelnud Mait Metsanurk, Marie Under, Johannes Vares Barbarus, August Gailit.
Futurism
- Futurism, mis pidi saama tulevikukunstiks, tekkis 20. sajandi algul Itaalias, enne I Maailmasõda. Võimutses Itaalias ja Venemaal.
- Futuristid eitasid kogu varasemat elukorraldust ja kunstiloomingut. Nad ülistasid suurlinlikku elulaadi, masinaid ja vabrikuid.
- Futuristide tähelepanu keskendus teoste vormile: nad loobusid kirjavahemärkidest ja tavapärasest lausest, käsutasid tekstides sümboleid ja matemaatilisi märke. Kaotasid ära igasuguse õigekirja.Esinesid avalikult, kasutasid sünonüüme. Palju onomatopoeetilisi sõnu.
- Futurismi rajas itaallane Filippo Tommaso Marinetti, vene kirjanduses katsetas selles vallas Vladimir Majakovski , eesti kirjanduses Erni Hiir .
Kubism ja konstruktivism
- Kubism tekkis 20. sajandi alguse Prantsusmaal.
- Kubistid loobusid teose jutustavast sisust. Nad hakkasid loodust, inimesi ja esemeid kujutama geomeetriliste põhivormide kaudu (pinnavormidena). See tähendab mitte nii, nagu inimesed neid näevad, vaid nagu nad on üles ehitatud.
- Kirjanduses väljendus see peamiselt luuletuste ülesehituses, mis jäljendas geomeetrilisi kujundeid.
- Konstruktivistid loobusid teoste geomeetrilisest ülesehitusest. Selle asemel hakkasid nad käsutama tehnikale iseloomulikku sõnavara, kuhjasid teosed üle terminitega (oskussõnadega). Sel teel püüdsid nad seostada inimest tehnikaajastuga, näidata ühiskonnas toimunud muutusi.
- Kubistlikke ja konstruktivistlikke luuletusi on kirjutanud prantslane Guillaume Apollinaire, eestlased Johannes Barbarus ja Henrik Visnapuu.
Dadaism
- Dadaism (dada tähendab prantsuse lastekeeles mänguhobust) sündis Esimese maailmasõja vapustustest. Dadaistide protest ei piirdunud sõjaga. Nad mõistsid hukka kogu tsivilisatsiooni ja kultuuri ning otsustasid põgeneda kaosesse.
- Dadaistid püüdsid maailma mõistusele tuua šokikunsti abil. Nad käsutasid oma loomingus sõnu meelevaldsetes seostes ja püüdsid nii luua lugejas vabastava elamuse.
- Dadaistlikku luulet viljelesid prantslased Louis Aragon ja Paul Eluard.
Sürrealism
- Sürrealism tekkis 1920. aastate algul rahulolematusest vana kultuuriga . Sürrealistide eesmärk oli realistlikust kunstist kõrgemale tõusta, asendada see ülirealismiga -sürreaalsusega.
- Just inimese alateadvuses (nägemustes ja vaistudes) heiastus neile uus maailm ja reaalsus. Selle avamiseks käsutasid nad kollektiivset ja automaatkirjutamist, võtsid appi hüpnoosi ja narkootikumid.
- Sürrealistid ei soovinud uuendada mitte üksnes kunsti, vaid ka üldisi arusaamu inimesest ja elust.
- Sürrealistlikku luulet viljelesid prantslased Andre Breton , Louis Aragon ja Paul Eluard, eesti kirjanduses on sürrealistlikke teoseid Karl Ristikivi , Jüri Üdi, Ilmar Laabani , Andres Ehini loomingus.
Absurd
- Absurdikunst sündis vastusena Teisele maailmasõjale. Selle suuna esindajad väljendasid oma teostes katastroofi üle elanud inimese tundeid ja mõtteid.
- Absurditeoste tegelased on kaotanud isiksusele omased jooned. Nende tegevusel puudub eesmärk ja elul väljavaade. Nad on vaid olendid, kes elavad antud hetkes kellegi armust .
- Absurdikirjanikud iirlane Samuel Beckett ja ru¬meenlane Eugene Ionesco väljendavad oma loomingus protesti sõja ja vägivalla vastu, mis hävitab elu põhiväärtused. Eesti kirjanduses on absurdi kohati Mati Undi loomingus
Eksistentsialism
- Olemis filosoofia, sünge ja pessimistlik. Tekib 2 sõja vahelisel perioodil. Elu on absurdne.
- Keskmeks on üksik inimene. Ainus õigustatud asi on enesetapp.
- Nad kirjutavad palju võõrandumisest. Eestis Karl Ristikivi „Hingede öö”.
- Pärast Teist maailmasõda jätkus kirjanduse kiire areng. Iga kümnend on toonud uusi suundumusi. Jätkus realismi areng: Itaalias tekkis 1940.-1950. aastatel neorealism , Ida-Euroopa kirjandustes levis sotsialistlik realism. Tänapäeva uute suundumuste koondnimetusena on hakatud käsutama postmodernismi mõistet.
21. August Gailit ( 1891 -1960)elu ja looming + 1 teos
- Ta kirjutas fantaasiaküllaseid romaane, novelle ja följetone.
- Gailit sündis Tartumaal . Üles kasvas ta Laatre mõisa läheduses. Isa oli ehitus meister ja see oli rändav amet. Sageli võttis poja kaasa ja seda eriti suvel.
- Ta õppis Valgas läti kihelkonna- ja linnakoolis, Tartu linnakoolis. Gümnaasium jäi poolikuks, kuid selle eest suur lugemus.
- Aeg-ajalt sidus ta end mõne ametikohaga. Gailit töötas puhuti ajakirjanikunaTa võttis osa Vabadussõjast sõjaväeametnikuna ja sõjakirjasaatjana.
- Gailit kuulus kirjanike rühmitusse "Siuru". Ta vältis sõltuvusi avalikus kirjanduselus – "Siuru" rühmitus oli ainuke, mille tegevusest ta osa võttis.
- Aastatel 1922–1924 elas ta Saksamaal, Prantsusmaal ja Itaalias ning seejärel kutselise kirjanikuna Tartus, hiljem Tallinnas
- Hiljem oli ta "Vanemuise" direktor.
- Aastal 1944 põgenes Gailit koos perekonnaga Rootsi.
- August Gailit oli isepäine, eripärast kujutuslaadi ja teemasid viljelev kirjanik.
- Ta tõlkis läti keelde Kitzbergi „Libahundi” ja „Tuulte pöörises”
- Hauakivile lasi graveerida- Üks leegitsev süda üle rahutu vee.
LOOMING:
- 1910 ilmusb esikromaan „Kui päike läheb looja”. 1918 Ilmub romaan „ Muinasmaa ” suvitus romaan, rännak suvises eestis, Nipernaadi algvariant.
- Lühiproosas oli Gailitil kaks viljakat perioodi. "Siuru"-aastatel ilmusid novellikogud "Saatana karussell " (1917), "Rändavad rüütlid" (1919) ning jutustus "August Gailiti surm" (1919).
- 1920. aastatel jõudsid lugejateni romaan “Purpurne surm” (1924), novellide kogu "Vastu hommikut" (1926) ja "Ristisõitjad" (1927).
- Gailiti esimese loomingujärgu novellides on mõndagi ühist Tuglase lühiproosaga. Neis on tegevuskohtadeks ebamaised saared, mered või tundmatud maakohad; tegelasteks iseäralikud, haiglaste kalduvustega, müütilised või poolfantastilised olevused, keda juhivad üleloomulikud jõud ja juhtumused. Novellide maailm on täis õudu, kuritegusid ja tõbesid.
- Hilisemates novellides väheneb fantastilisus ja grotesk . Kirjanik läheneb realistlikule kujutuslaadile, loobumata siiski täiesti oma loomingu romantilis-sümbolistlikust põhialusest.
- Gailitist kui novellistist annavad ülevaate "Kogutud novellid" I–III (1940–1942).
- Kirjaniku följetoniloomingu kõrgaeg jääb “Siuru” perioodi ja 20. aastatesse. Selle paremik on koondatud kahte kogumikku: "Klounid ja faunid " (1919) ning "Aja grimassid" (1926). Ühes oma kuulsamas följetonis " Sinises tualetis daam " (1919) pilab Gailit Marie Underit ja Artur Adsonit ning nende kaudu kogu ilutsevat ja boheemitsevat kirjandust.
- Romaaniga "Toomas Nipernaadi" (1928) tõi Gailit eesti kirjandusse uuelaadse romantilise seikleja tüübi. Autorile olid seejuures eeskujuks maailmakirjandusest tuntud hulkuriromaanid. Teose sisuks on Nipernaadi ühe suve rännakud ja seiklused. Vahelduvad paigad ja maastikud . Nipernaadi puutub rännakutel kokku paljude inimestega. Ta tutvustab end neile kord maamõõtjana, kord sookuivendajana, pärlipüüdja või sulasena. Nipernaadi on luiskaja, kelle lood ei teeni omakasu, vaid äratavad inimesi otsekui unest, tekitavad neis igatsuse millegi kauni järele. Temasse armuvad nii rikas peretütar Ello , kohtlane karjaplika Tralla, uhke kalurineiu Maret kui ka oma kodust unistav Kati. Nipernaadi, kes avab oma rännakutel inimeste silmi ja südameid ning muudab nende saatusi, osutub romaani lõpus ka ise üheks paljudest oma saatuse vangidest. Temagi elu on surutud kindlatesse raamidesse: ta on kirjanik, kelle talved kuuluvad tööle ja seltskonnale, vaid suviti on tal õigus olla vaba ja rännata oma unistuste maal. "Toomas Nipernaadi" sai tänu huvitavatele karakteritele, stiilile ja huumorile ruttu populaarseks. See on üks neid väheseid teoseid, mis on kümmekonda keelde tõlgituna esindanud eesti kirjandust ka Euroopas.
- Kirjutanud vahepeal Vabadussõja-ainelise romaani " Isade maa" (1935; kujutab ühe kompanii sõjateed) ning romaani " Karge meri" (1938; räägib muust maailmast eraldatud kalurite ja hülgeküttide saarest kui ühiskonnamudelist),
- "Ekke Moor "(1941) nimitegelane võib pärast rännakuid Peer Gynti vaimus tõdeda: just kodus peitubki õnn ja elu mõte.
- Romaan "Leegitsev süda" (1945) käsitleb elu ja kunsti suhteid.
- Gailiti välismaal kirjutatud teosed käsitlevad valdavalt sõjapõgenike temaatikat: romaan "Üle rahutu vee" (1951) räägib kodumaalt põgenejate teekonnast meritsi Rootsi; eri žanre ühendava proosasarja "Kas mäletad, mu arm?" I–III (1951– 1959 ) tegelasteks on Eesti sõjapõgenikud, kes jutustavad Rootsis metsatöödel olles dekameronlikke lugusid oma armuseiklustest. Nende teoste põhiideed kannab kodumaa kaotuse traagika.
- August Gailit on eesti kirjandusloos üks omapärasemaid autoreid. Tema loomingu romantiline kujutuslaad, rikas ainevalik ja karakteriloome põhineb fantaasial, tinglikkusel ja sümboolikal.
EKKE MOOR
I Neenu Moor tuleb laudast. Ta näeb ranas askeldavat
naabrimeest-Toomas Uuvet. Nad lähevad Ingelandi laadale.Ka Toomas
Üüve naine Enge ja tütar Eneken lähevad randa . Nad kuulevad käo
kukkumist. See tähendab peatset surma.Tegelikult oli Ekke Moor kes
puu otsas kukkus. Ekke on laisk, ta saab alatihti Neenu käest
nahapeale. Vahepeal käis Ekket üks tüdruk otsimas. Ekkel oli palju
tüdrukuid. Alati kui ta mingi kopika sai raiskas ta selle kohe ära
ja ostis tüdrukutele saia või midagi sellist. Neenul oli ka hea
laps Aat Elme - natuke isesugune. Talle kukkus laevahukul teng pähe
või riivas raa. Aat Elme elas Neenu saunas.
3 poega on tal merd sõitmas,
nad saadavad talle vahepeal mõne kopika.Neenu mees suri
merel-Neenule tuli ainult kiri, et seal ja seal.
Kui ekke puu otsas kukkus, sai
ta ka karistada . Pärast läks Neenul ikka süda haledaks ja ta
võttis Ekke laadale kaasa.
II
Maanteel punnib lehm vastu. Kõik laadalised on hoos . Kakeldakse laudade pärast kuhu oma asjad peale panna. Ja mõned juba joovad
viina.
Laadal oli üks mees kes
hakkas järsku täiest kõrist karjuma ja kõik rahvas jäi kuulama .
Karjuja hüppas rahva sekka ja hakkas kaelasidemeid laadalistelt ära
kiskuma. Karjuja räägib kuidas tema konksud hoiavad kaelasidemeid
paigas. Ekke ostab ka konksu. Potikaupmees Setu Pedra on ka kohal.
Kõik tunnevad teda kuna ta käib igal aastal laadal ja vahel ka
talust tallu. Keegi ei taha temast mööduda nii, et ei osta midagi.
Pedra rüüpab ise pudelist juua, oma kausid oli ta murupeale
laotanud. Üks poiss lõhkus koerast ehmatatuna kogemata tema poti ära .Kohmetusest lõhub Pedra ise ka mõned pisemad tassid ära.
Kuid äkki jääb ta keset kaupa seisma klaasistunud silmadega ning
hakkab oma pottide keskel tantsima, lõhkudes enamus kaupa ära.
Temaga ühineb üks naine. Kuid kohale tuleb konstaabel ja viib tantsijad ära. Ekke läheb edasi loomalaadale, et vaadata kas ema on
lehma maha müünud. Kuid näeb mustlast kel pits käes ja kisendab,
et tema naine on ära surnud. Tema 11 last halisevad sama moodi. kõik
rahvas on jahmatunud. Mustlane tahab haletsusest hobuse maha müüa.
Juurde astub tooma Üüve-tahab hobuse ära osta. Teised mustlased on vihased , et Sander Mitrovski oma hobuse nii odavalt müüs.
Ekke läheb edasi. Neenu on
lehma maha müünud, kuid ta on tukkuma jäänud. Ekke võtab tema
kotist 10 kroonise ja läheb tara taha peitu, ning viskas ema mulla
tükiga, et see üles ärkaks.Ekke karjub veel omalt poolt juurde et:
„Memm, memm vargad tulevad!“neenu ärkab ja on nii kohkunud ,
pistis räti koos rahaga tasku ja hakkas laada poole minema. Ekke
otsustab õhtuks jääda Ingelandi. Ekke märkab Enekeni -ta vaatas
raamatuid. Ekke läks juurde ja küsis et mida Eneken sooviks, tema
ostab mida iganes ta tahab. Eneken valib välja ühe inglikuju. Sinna
tuleb Toomas Üüve ja Eneken läheb koos isaga koju.
III
Ekke Moor läks teatrisse. Ta mõtles kuidas ennast parandada.
Näidendi vaheajal läheb Ekke jalutama ja tegelastetoa juures
küsitakse, et kas talle näidend meeldib. Vastas auslt, et ei
meeldi. Viskavad nalja, et kui oleks viina oleks palju lõbusam. Ja
Ekke tõigi ühe liitri viina. Näitlejad kogunesid lavale kuid Ekke
tahtis veel viina. Uksest astus sisse keegi nõiataoline ja karjus :
“Maja täis”. Nõid hoidis käes rahakassat. Näitlejad ütlesid,
et nüüd nende kord viina osta ja direktor käseb kassa eest laua
organiseerida. Kuid nõid ütleb, et kulusid on nii palju, et ei saa
siin midagi raha kulutada. Tegelased hakkavad raha manguma, sest
neil pere vajab ka raha. Ekke lahkub.
IV Ekke
läheb puu taha peitu, kui näeb Toomas Üüvet. Toomas peksab
hobust, sest see ei liigu paigast. Siis tuleb mustlane Sander
Mitrovski ja vaatab hobust ning ütleb Üüvele, et see on hobuse
vaeseomaks peksnud. Mustlane Sander tahab lahkuda, kuid Üüve ei
luba. Nad teevad tehingu, et Üüve saab 100 krooni ja hobune on
jälle mustlase oma. Mustlane lausub hobusele paar sõna ja hobune
hakkab jälle liikuma. Mustlane karjus tagant järgi, et hobune on
väärt 1000 krooni. Ekke jääb metsa magama. Kui ta järgmisel
päeval teatrisse läks ei märganud seal keegi teda. Kõigil oli
suur pohmell. Üks peaosatäitja ( Janka Veer) ei võtnud jalgugi
alla. Direktor näeb Ekket ja palub tal tsaari osa mängida. Ekkele
surutakse raamat pihku. Pärast esimest vaatust on kõik vaimustunud
ning teises vaatuses improviseeris Ekke ise ja viskas vaiba
etteütlejale peale. Kuid peaministrile see ei meeldinud ja püüdis
Ekket lavalt ära kutsuda. Lõpuks kukub direktor lavalt alla. Kuid
õnneks jõuab keegi lava eesriide alla lasta. Ekke läheb üksi
Jngelandist ära.
V
Neenu palvetab Ekke eest, kuid lõpuks avaneb värav. Ekke oli end
ära maskeerinud. Kohe pandi Ekkele saun valmis ja paremad toidud
toodi välja. Pärast sauna loeti piiblit ja hiljem pidi Ekke rääkima
miks ta varem koju ei tulnud. Kui Ekke nägi kõrval toas Toomas
Üüvet hakkas ta kõva häälega naerma . Jutustas sellest hobuse loost emale ja naersid koos. Neenu rääkis Ekkele kust oli tulnud
Toomas Üüve rikkus: Toomas oli välja valinud ühe rikka kaupmehe
tütre ja oli öelnud et kui nii ja nii palju kulda ei saa jäävad
pulmad ära. Ekke nägi naabrimehe hoovis midagi liikumas ja kui ta
märkas, et see on Eneken jooksis ta kohe sinna.
VI
Eneken avaldab armastust. Kui vihm hakkab sadama läheb Eneken koju
aga Ekke randa. Kui vihm lõppes läks ka Ekke koju kuid ei räägi
midagi. Lõpuks ütleb ta, et ta läheb ära. Kui ema magama jäi
hiilis Ekke välja, läks ka Enekeni akna alt läbi. Kuid järsku
kuuleb ta kuidas Toomas Üüve karjub. Ekke ütleb talle, et kas ta
tahab et terve küla teaks mis diil neil oli mustlasega. Toomas annab
Ekkele ühe krooni ja Ekke lahkub ning tänab ühe krooni eest.
VII
Ekke käib ringi ja satub Praost Odja juurde. Ekke seletab Odjast ja
tema töölistest. Odja on kuri ja õel ning saadab oma töölisi
koguaeg ühe töö pealt teisele. Ka Ekke võtab rivvi, et palka
saada. Talle antakse ka tööriided. Teenija Kadi räägib et korsten ei tõmba. Kuna keegi töölistest pole nõus katusele ronima teeb
seda Praost ise. Kui korsten puhas käskis Praost kõigil sauna
minna. Kõik rääkisid, et sellist tööd ei olegi mida Praost
põlgaks.
VIII Ekke
vihtleb Praosti ning see hakkab rääkima noorepõlvest: kui ta oma
naise ja 3 lapsega pastoraati tulid ja kui vaesed nad olid. Kuid nad
leidsid metsast õunapuu ja selle oma aeda istutasid ning hiljem oli
neid puid ja põõsaid nii palju, et ta tahtis neid müüa, kuid
keegi ei osta sellist kaupa ja nii jagas ta neid tasuta. Hommikul
läksid kirikusse ja Ekke müüs kiriku ees marju. Pärast
jumalateenistust koju sõites oli Praost õnnelik, sest marjade pealt
saadud tulu oli 7.30 kuigi töölistele maksti nende marjade
korjamise eest 20. Seejärel istus Praost kaua oma majapidamise
raamatute kallal.
IX Odjale
tuleb poeg külle, sest ema oli kirjutanud.Praostile tuuakse uusi riideid ja teenijad on kadedad. Poeg räägib Praostile, et kuidas ta
pangalaenu võttis, naise eest ei hoolitse ja põldude pealt tulu ei
saa.
X Jaagup seenepoiss, kes oli Praosti juurde sügisel tõõle tulnud,
rääkis Ekkele, et talu on peremehe nägu. Siin olevat nii sünge ja
võttis oma lõpparve. Ekke tahab ka lahkuda. Kadi annab talle tüki
leiba ja liha kaasa. Maanteele jõudes hakkab Ekke vilistama.
XI
Ekke müüb talust tallu lõhnaõlisid ja seepe. Ühest perest
lahkudes soovitati tal minna Pille Riinu juurde. Pille Riinu juures
saab teada, et sel on lehm ja lambad metsa jooksu pannud. Ekkel oli
külm ja ta tahtis tuld teha, kuid polnud millestki teha. Ekke hakkas
oma kompsudest aset tegema.Pille Riin pakkus talle oma voodit kuna ta
ise oli külmaga harjunud aga Ekkel oli tohutult külm.
XII
Järgmisel päeval läks Ekke laadle , kus peaaegu kõik ta kaubad
ära osteti. Saadud raha eest ostis ühest talust heina, linasid,
puid ja valgusti . Need kõik viis ta Pille Riinu juurde. Riin rääkis
õhtul Ekkele, et ta ema on väga paljudele võlgu ja kuidas ta
endasse tõmbus. Ekke rääkis talle oma emast ja ta talust. Hommikul
kui Ekke lahkub teeskleb Riin magajat.
XIII Jevdokia paatide ja varustusega käiakse kalal , kuigi ta ise on
hetkel haige. Ekke müüb poes ja üks vanamees vangub leti taga
viina. Jevdokia on suremas ja ta kõik lapsed kutsutakse kokku. Ta
lapsed pole kunagi kodust kontakti otsinud, ainult üks kes on siiani
talle seelikusaba otsa tolknema jäänud- Dunja. Dunja on natuke
nõdrakas. Kui Jevdokial on veel mõned tunnid elada jäänud
kiirustavad kõik külaelanikud sinna. Ka Ekke mõtles poe sulgeda ja
vaadata kuidas Jevdoika sureb. Vanamees, kes viina nurus sai selle
lõpuks ja seejärel pani Ekke poe kinni. Ekke palkas 2 noorukit
leiba ette tassima, et rahvas ei näeks, et poes on toit kuivanud ja
vana.
XIV Jevdokia Ääreküla tahab, et tema Dunja tema juurde kutsutaks,
sest ta jätab kogu oma vara talle. Pärast pikka kõnet on mees
väsinud ja sulgeb silmad. Kuid järsku tuleb üks mees tuppa ja
karjub: “ Latikas tuli randa”. Seejärel tuleb Jevdokia oma voodist püsti ja palub keppi. Ta lapsed küll takistavad teda aga ta
ei tee välja. Jedokia hakkas käske jagama ja kõik hakkasid
askeldama. Kui kaldal käidud küsis keegi, et kus on Jevdoika ning kalamehed vastasid, et teda ei olnud kaldal kaasas. Siis mindi teda
otsima ja leiti ta toominga puu all istudes ja Peipsit vaatamas. Ta
oli surnud. Kui vaimulik palus abi, et surnukeha ära viia ütles
rahvas, et tal lapsi küll las tassivad. Ja noored ise jooksid külla
viina järele, sest peale latikapüüki tuleb alati suur pidu.
XV
Külarahvas käib vahetpidamata viina juurde ostmas, Ekkele muutub
see juba tüütuks. Kuna laupäeval on tal õigus pood natuke varem
kinni panna, siis läheb ta järvekaldale istuma. Keegi oli poe akna
kiviga katki visanud. Vankja- vargapoiss- mõtles, et see ei ole
varastamine kui lahtiselt vitriinilt ühe pudeli võtab. Kuid varsti
oli terve küla poe kallal. Kui vitriin sai tühjaks lõhuti lukud
ära. Vankja hakkas tagajärgedele mõtlema: teda hakatakse ju
süüdistama. Vankja pani poe põlema, et siis saaks öelda, et nad
püüdsid kaupa päästa. Kui tuli konstaabel, panid kõik jooksu.
Rahavs jooksis kas Peipsi peale või Jevdokia juurde (laiba kõrvale)
aga konstaabel tõi nad ka sealt ära. Ta andis nad sõduritele üle.
XVI
Ekke läks uut tööotsa otsima. Kui ta möödus ühest veekogust
nägi ta tütarlast. Ta ei peatunud vaid läks edasi. Kui ta oli
umbes 30 km käinud tahtis ta tagasi minna kuna see tüdruk oli ta
südamele kripeldama jäänud. Ta pööras otsa ringi ja kui ta
hommikul veekogu juurde jõudis polnud seal kedagi, õhtul ka mitte.
Ja seejärel otsustas ta lähedalt talust järele pärida. Seal
sellist ei olnud. Nii läks ta edasi ja ta jõudis ühe hüti juurde,
kus istusid 2 eite. Ekke tervitas ja hakkas jutustama. Eidekesed
käisid toas ära, seal nad tegid Ekkele süüa. Ta veetis öö hütis
ja järgmisel hommikul terve õu rahvast täis. Ta pidi neile
jutustama ja patte lunastama. Kuid üks türduk jäi Eke juurde
seisma ja rääkis, et tal ei ole pattu lunastada kuid teised tulevad
siis kurbadene ja lahkuvad rõõmsatena, aga tema tuli ja läheb
kurvana. Ta tahtis Ekke käest ühte pattu.
XVII Peederga
talu vana ruttab jälle kingule vaatama, kust ulatub vaatama kogu
Toomlõuka sood . Ta vaatab jõulist meest Aleksandrit. Ta tahab teda
oma tütrele meheks, sest ta ise ei viitsi tööd teha. Vana saadab
oma tütre Elda Aleksandrit vaatama. Ühel päeval joovad mehed
kõrtsis, kuid järgmistel päevadel ei ole Eldat töötegemist
jälgimas. Üks naine jutustab, et Elda pidavat mehele minema-
Aleksandrile. Aleksander küll ei mäleta, et ta oleks Eldaga
pastori juures käind nimesid kirja panemas. Ta ei armasta Eldat.
XVIII
Pulmapäev läheneb mehed (töökaaslased) valmistuvad peoks. Enam ei
käi mehed joomas, vaid hoiavad raha kokku, et osta uued kuued.
Pulmapäeval tulevad külalised hunniku kinkidega, Indu peremees saab
selle eest raha. Peremees veab küik kingid aita. Külalised muutuvad
kärsituks, sest neil on kõhud tühjad. Ekke märkab, et pliidi all
pole tuldgi. Külalised tahavad ära minna, nad on vihased ja
solvunud, sest peavad oma raha eest endale süüa ja juua ostma.
Naised panid tuled alla ja osad sõitsid kaupmeeste järele, et osta
süüa ja juua. Indu talumees hakkas raha arvestama, kuuleb kõrvalt
talust pillimängu ja on vihane, et teda ei kutsutud. Elda oli oma
pulmatoa korda sättinud ja oli kurb, et teda nii oli koheldud ja
hakkas nutma. Elda mees pani naabertalus pidu. Aleksander kutsus Ekke
enda juurde, et see läheks ja vaateks kas Eldaga on kõik korras
äkki tal ei ole süüagi. Ekke puikles algul vastu kuid Aleksander
pisti Ekkele sõõgi pihku, ta ise ei julgenud minna. Ekke hakkas
Peederga poole sammuma.
XIX Ekke
Moor hakkab Eldale igasugu jutte rääkima. Ta ütleb ikka, et “Nõnda
räägib Aleksander”. Elda ütles, et sa ei ole ju Aleksander sa
oled Ekke. Elda ütles, et ta ei armast Aleksandrit vaid käis
künkal Ekket vaatamas, kuidas see kraavi kaevas. Elda ei tahtnud, et
Ekke lahkuks. Kui Ekke ukse lahti lõi oli ukse taga Aleksander. Kui
Ekke ära läks küsis Aleksander, et kas lähed kraavi kaevama. Ekke
ütles “ei”. Aleksander saatis Ekket, kui nad olid umbes 5km
käind hakkasid nad sööma ja jooma. Ekke ütleb: ”Ma ruttaks
tagasi Peedergasse, seal ootab sind keegi, kes on küps nõrkemiseks”.
Ning järsku tõuseb Aleksander ja sammub Peederga poole. Ekke jääb
aga sinna istuma.
XX
Ekke on laeva peal kuid ta tunneb kuidas maa teda kutsub. Ta läheb
jälle maanteedele ekslema. Ta otsib elu, pöörab teest kõrvale ja
teeb kase otsa aseme. Hommikul ärkab sagina peale. Tema pealt
võetakse ära oksi, mis olid talle tekiks. See oli lopitüdruk, kes
ütles talle, et asume teele. Tüdruk ütles Ekkele, et see on
eksinud ja üksik- isa Uutsö näeb kõike. Ekke uurib kuidas tüdruk
teda leidis: Ekke jäljed pidavat samblal olema. Nad läksid laplaste
laagri juurde. Isa Uutšö vaatab Ekket, esitab talle igasugu
küsimusi (Miks tulid laevalt ära? Miks meelitavad teed sind sihist
järjest kõrvale?) Ekke tegi oma koti lahti ja pakkus kõigile rummi ja kompvekki. Uutšö lubab Ekkel laagrisse jääda, sest tal ei
olevat paha silm ja Ekke ei tahtvat neile halba. Silmade kohta ütles
veel, et haruldased silmad ja ta ei oska neist midagi välja lugeda.
XXI
Ekke ehitas ka endale telgi . Vana mees Uutsö räägib talle et ta
armastaks loodust. Ekke tahab, et Uutsö talle ennustaks, kuid mees
ütleb:”See, kes tahab elada homset ei ela tänasele”. Hommikul
tahab Ekke telgi eest piima võtta (keegi toob talle igal hommikul
piima) kuid telgi ees ei ole piima ega ka kaussi.. Telgi ees seisab
jahimees Jürga. Jürga tahab Lossi telgi juures 3 tiiru teha, see
tähendab kosimist. Ekke kinkis Lossile kella. Jürga naeris Ekkele
ja ütles, et ta nõiub söödikud ta südame külge. Ühel ööl ei
saanudgia Ekke magada , sest tema telk oli igasugu sitikaid ja
satikaid täis. Hommikul läks Ekke kohe ühe tüdruku juurde, kes ta pigiõliga sisse määrib ja tema pesu läbi otsib. Talve saabudes
lähevad nad edasi ja Ekke vaatab kuidas naised põtru lüpsavad.
XXII
Oli talv ja ehitati uued telgid, uutest põdranahkadest ja talvised.
Rahavas oli kõik jooksukoplis, seal toimus pullide jõukatsumine.
Iga pull , kes osutub nõrgaks surutakse nurka ja seal ootavad nad oma
saatust. Kui pull tapetud kummardub laplane haava juurde ja joob
pulliverd. Pärast tuleb loitsumine. Vahel karjade juhid
kokkutulekutel räägivad muredest , rõõmudest ja Turja eksinud
hingest ( käib ehmatab imikuid, ässitab hundid karjade kallale,
mürgitab naisetel rinnapiimasid). Siis tuli päev, mil Jürga tuleb
Lassile kosja, tal on ette rakendatud 3 põtra ning sõidab ümber Lassi telgi 3 tiiru. Ees peaks sõitma Uutšö, et rahavas kuuleks ja
tuleks selle tunnistajaks. Kuid Ei tule välja ei Uutso, Lossi ega
ema. Jürgo saab vihaseks ja tahab, et Ekke ka sõidaks, kuid siis ei
tule ka kedagi välja. Hommikul räägib Lassi miks ta välja ei
tulnud, sest ta ei ole otsustanud kas Jürgo või Ekke. Jürgo räägib
Ekkele, et tal uued plaanid ja tema enam ei sõida. Ekke palub tal
ikka sõita. Järgmisel päeval Jürgo sõidab, aga ainult ühe
väeti hobusega . Lassi, ema ja isa juba väljas. Ekke joob oma telgis
rummi ja mõtleb lapi tüdruku peale.
XXIII Lassi ja Jürgo hakkavad abielluma. Pulmapäeval küsib Lassi isa
Ekke käest, mida ta tahab vastutasuks saada (selle eest, et ta oli
Lassiga hea ning kinkis talle asju). Ekke punnib vastu, et ta ei taha
midagi, kuid Jürgo kuuleb seda ja ütleb , et Ekke on möku ja jobu kui ta midagi ei taha saada. Jürgo pakub 30 põtra. Seda kuuleb
pealt Lassi ja sõimab Jürgot: “Ekke hoolitses minu eest paremini
kui keegi teine, kinkis mulle selliseid siidi salle, mida sina pole
veel oma elus näind ja ammugi mitte mulle kinkinud, ta ostis mulle
alati komme. Ja sina arvad, et ta on väärt ainult 30 põtra. Mina
ütlen, et Ekke peab saama 50 põtra.” Kui pulmad läbi tuleb
Uutsö jälle Ekke juurde. Tegi talle sellise ettepaneku, et Ekke
vöiks oma 50 põtra maha müüa, sest ta nagunii ei hakka karja
pidama. Seda Ekke teebki. Ühel päeval lähevad kõik koos
mingisugusele träni laadale müüma ja ostma. Kui läheb kauba
krabamiseks ei tee keegi Ekkest välja ja ta mõtleb edasi rännata.
XXIV
Tal on taskud dollareid täis ja ta läheb hotelli, võtab seal toa,
laseb boyl oma saapaid ja riideid puhastada . Istudes baaris ajab ta
baaridaamiga juttu. Ekke laseb boyl talle proneerida pilet rongile
lõpppeatusesse, viia kohvrid rongijaama. Ta jõuab Ingelandi
(kohta, kus elab ta ema ja kunagi enne reisimist ta ise ka). Seal ta
kogub julgust , et minna koju ema juurde, kuna kardab , et saab ema
käest rihma. Ta ei taha koju minna öösel ja seepärast läheb ta
sinna hommikul. Hommikul kohtab ta oma maja juures ühte väikest
poissi, kes kukub puuotsas. Ta kutsub teda mitu korda ja lõpuks
poiss tuleb puu otsast alla. Ekke näeb, et poiss on selline nagu
tema oli noormana. Keegi hõikab EkketPoiss ütleb, et ta peab
minema, sest teda kutsuti. Ekke küsib kas poisi nimi on ka Ekke. Nii
see on. Poiss räägib endast, et tal olevat raisast isa , kes olevat maailama rändama läinud.
Ekke
sai aru, et see on arvatavasti tema ja Eneken Üüve poeg. Ta läheb
koju. Ema õiendab ja nunnutab teda vaheldumisi. Sõimab, et miks ta
jättis teda ja oma naist aastateks koju ootama. Siis jälle pakub
süüa ja juua. Ema Neenu käseb Eneken Üüve juurde minna. Väike
Ekke on juba jõudnud kõik ära rääkida emale. Eneken hakkas
nutma. Neenu pikutab voodis , huulil rõõmus naeratus. Väike Ekke ei
mõista midagi. Miks ema ja isa langesid ta ette põlvili? Kas
ihkavad dollareid või kardavad vitsu? Mine tea vanade inimeste toiminguid - väike Ekke läheb meelsamini randa.
Möödub
rohkesti aega, siis kolksatab hüti uks.
Nad
ei räägi.
Kuid
lõpuks küsib Eneken. “Kas leidsid lahtisi allikaid ?”
“Kas
tead,” ütleb Ekke ma käisin siin ja seal neid vaatamas, kuid
arvan, et parimad on meie endi kodus.”
22.
Dramaatika olemus
- Üks vanemaid ilukirjanduse liike, pärineb antiik kirjandusest.
- Dramaatika põhižanrid on tragöödia, komöödia ja draama.
- Vanimad tragöödia, komöödia vt pilet1
- Draamakirjanduse teoses kujutatakse dialoogi vormis vastuoludest ja konfliktidest johtuvat tegevust olevikus toimuva sündmuste reana.
- Draamakirjanduse teos on mõeldud etendamiseks, välja arvatud lugemisdraama. Seetõttu on draamateose sündmustik tavaliselt keskendatud, tihendatud, dünaamiline ja dramaatiline.
- Näidend: dialoogiline tekst, mõeldud vaatamiseks
- Dramaatika üks põhitunnus on tegevuslikkus, autorid kasutavad remarke (ääremärkusi)
- Orienteeritud teatrile (kutseline teater- 1906 Kitzberg „Tuulte pöörises”, rahvuslik teater- 1870 Koidula „Saaremaa onupoeg ”)
- Teater on erinevate erialade suurkompleks, kooslus. ( rekvisiit , dekoratsioon)
- Draamateos jaguneb osadeks : stseenid, pildid, vaatused (klassikaliselt 5, hiljem 3)
- On olemas ka lugemisdraama- Johann Wolfgang Goethe „Faust” I, II osa; William Shakespeare „ Hamlet ”
- Näidendis on enamasti jutustajad, v.a. antiigis, kus selgitusi andis koor. Sophokles „Kuningas Oidipus”
- Monodraama- Juhan Smuul „Polkovniku lesk”
- Monoloog - Hamlet „Olla või mitte olla”
- Näidendites on liikumine ajas ja ruumis keerulisem kui eepikas, samuti tegelaste siseelu kujutamine.
- Tegelaste kujutamisel kasutatakse erinevaid võtteid:
- Kõnekoomika- Tiit Piibeleht
- Situatsioonikoomika- Andrus Kivirähk „Kalevipoeg”
- Kooliteater- Tiit Sukk, Ott Aardam
- Endla 1911, Ugala 1920, Vanemuine 1906
Dramaatika ehk
näitekirjandus erineb proosast ja lüürikast kahe põhitunnuse
poolest. Draamateosed ei ole mõeldud otseselt lugemiseks, vaid
lavastamiseks. Seega saab lugejast vaataja ja kuulaja , kes
jälgib näidendi lavalist ettekannet. Draamateose tekst põhineb
dialoogil
ehk
kahekõnel. Selle kaudu antakse edasi teose tegevustik ning
kangelaste tunded ja mõtted.
Lavalisusest tulenevad ka
teised draamakirjanduse iseloomulikud jooned. Näidendid jagunevad
vaatusteks
(tavaliselt
3-5) ning need omakorda stseenideks
ehk
etteasteteks. Stseenides näitlejate koosseis laval ei muutu.
Monoloog-Hamlet
Olla või mitte olla
Näidendites puuduvad autori
kõne, jutustus ja kirjeldus. Seda asendavad remargid - autori
selgitavad märkused tegelaste välimuse, käitumise, kõne,
liikumise jm kohta. Näidentises on raskem kujutada liikumist ajas ja
ruumis, samuti ka tegelaste siseelu kujutamine keeruline. Draamateose
sündmustik areneb tavaliselt põhikonflikti ümber ning liigub
ühes kindlas suunas. Teose tegelased esindavad vastandlikke pooli.
Tegelaste kujutamiseks kasutatakse erinevaid võtteid.
Kõnekoomika-erinev
kõne, annab karakterile juurde Situtsioonikoomika-Nt
A.Kivirähk näidend Kalevipoeg
Teatris töötavad
veel: grimeerijad, valgustajad,
lavastajad, näitlejad, koorid , dekoreerijad, õmblejad ja
kostüümidega tegelev personaal , tehnikud, helimehed, juuksurid,
rekvisiititega tegelevad inimesed +igasugune töötav personaal.
23.
Lüürika olemus
- Lüürika (kreeka sõnast lyrikos 'lüüra saatel lauldav') on üks kolmest kirjanduse põhiliigist ja neist kõige vanem. Sai alguse arvatavasti nõidusest.
- Lüürika jaguneb…..
- Mitmed läänemaised lüürikažanrid pärinevad antiikkirjandusest (ood, hümn, eleegia) ja Itaaliast (sonett, kantsoon, sekstiin ).
Aegade jooksul on
kirjandusliigid üksteisele lähenenud. Seepärast on nüüdisaegset
proosat ja luulet mõnikord raske teineteisest eraldada. Möödunud
sajandil seostati luulet peamiselt rütmi, riimi ja värsiga, moodne
luule saab hakkama ka nendeta. Tänapäeval puudub luule ja proosa
vahel selge piir. Kirjanikud on luuletustena esitanud proosalaadseid tekste , üksikuid lauseid, sõnu, sümboleid, pilte jmt.
- Vormi põhjal jaguneb luule kaheks: riimiliseks ja vabavärsiliseks luuleks. Riimilist luulet iseloomustab vormiline korrastatus, vabavärsiline luule on kindla korrapärata. Vabavärsis on pearõhk autori vabadusel ja sõnumil, riimiline luule allub kindlale vormile. Vorm võib saada luuletajale ka eesmärgiks. Luulet, kus jäljendatakse olulisi kujundeid graafiliselt, nimetatakse piktograafiliseks ehk piltluuleks.
- Luulet iseloomustab rida tunnuseid. Riimilises luules on nende esinemine tavapärane, vabavärsis juhuslik. Luuletus jaguneb salmideks ehk stroofideks, stroofid värssideks, värsiridu seovad rütm ja riim.
Stroof
- (salm) on rühm värsiridu, mis on seotud sisuliseks tervikuks.
- Stroofid võivad olla mitmesugused. Kõige tavalisema on nelja- ja kaherealised salmid. Kuid kasutatakse ka kolme-, viie-, kuue-, seitsme-, kaheksavärsilisi stroofe .
- Värsside arv stroofis on piiramatu. See võib sõltuda ka luuletaja kindlatest eesmärkidest: vahel võib värsiridade esitähtedest välja lugeda autori sõnumi.
Värss
- on luuletuse rida, mille kujunemise aluseks on rütm.
- Värsirida ei pea moodustama terviklauset. Ühes värsireas võib olla mitu lauset ja üks lause võib paikneda mitmel real.
- Korrapärane rütm kujundab luuletuse värsimõõdu. Värsimõõt põhineb rõhuliste ja rõhuta silpide vaheldusel. Reeglipäraselt korduvad rõhulised ja rõhuta silbid moodustavad värsijalad. Eesti luule põhilisteks värsimõõtudeks on trohheus ja daktül.
Stiilikujundid
Kõnekujundid
Lausekujundid
Kõlakujundid
a) epiteet
a) retoorilised pöördumised
a) algriim
b) võrdlus
b) kordused(refrään)
b) anagramm
c) metafoor
c) parallelism
c) onomatopoeetilised sõnad
d) metonüümia
d) antitees
d) riim
e) hüperbool
e) ellips
f) sünekdohh
g) personifikatsioon
h) allegooria
i) eufemism
KÕNEKUJUNDID
Epiteet-
lisasõna(om), mis tõstab põhisõna tunnusteist esile. Nt: sinkjas
taevas, rõhuv vaikus
Võrdlus-
nähtuse kõrvutamine sarnasuse alusel. Nt: kihinat-kahinat täis
nagu sipelgapesa
Metafoor-peidetud
võrdlus, milles võrreldav nähtus on asendatud kujutluspildiga. Nt:
sinitaeva silm= päike
Metonüümia-
tähenduse ülekanne suhte alusel. Nt: kokku said kroonitud pead
Hüperbool-
liialdav suurendamine
Sünekdohh-
metonüümia alaliik : tähendusülekanne osa ja terviku
suhte alusel.
Personifikatsioon
ehk isikustamine - elutule elusa omaduste andmine. Nt: haigutav
uks
Allegooria-
mõistukõne, ridade vahele peidetud mõte.
Eufemism-
pehmendav või peiteline väljend. Nt: võsavillem, susi
Perifraas-
ümberütlev väljend. Nt: mõistatused- ladina köök= apteek
Litootes -
vähendamine.
Sümbol-
võrdkuju. Nt: koit -noorus, vabadus
KÕLAKUJUNDID
Algriim-alliteratsioonil(kollane
kass) või assonantsioonil(edev elevant ) põhinev kokkukõla
Riim-
häälikute kokkukõla, sarnaste kõladega sõnade kasutamine
värsirea lõpus
a) täisriim(soov, loov)
b)
homonüümriim (joon teed, vaatan teed)
c) ebatäpne riim (lint, kink )
d)
konsonantriim (rinda, pinda)
e) liitriim (too mind, roo lind)
f)
ühesilbilisi ehk meesriime (sööb: lööb)
g) kahesilbilisi ehk naisriime (kivi: rivi)
h) kolmesilbilisi ehk libisevaid riime (laotama: kaotama)
a) paarisriim - aabb
b)
süliriim- abba
c) ristriim - abab
Onomatopoeetilised
sõnad- looma häälitsused
LAUSEKUJUNDID
Retoorilised
pöördumised- kasutatakse tunde rõhu saavutamiseks, „Teid, ma
tervitan Eestimaa pojad” L. Koidula
Kordused:
Anafoor -lausealguse kordus
Epifoor- lõpu kordus
Astendamine-astmeline tõus Nt. Rääkimine hõbe, vaikimine kuld
Parallelism- värsirea kordus teiste sõnadega. Nt. Tuuled juhtigu su seda, õhud õrnad õpetagu (Kalevipoeg)
Antitees- vastandamine
Inversioon- ebataline sõnade järjekord
Ellips- sõnade ära jätmine
24. Luule 1905-1940
- 20. saj. Eesti luules etendasid algatavat ja mõjuvat rolli eelkõige Noor-Eesti aja autorid Gustav Suits, Ernst Enno ja Villem Riddala. Noor-Eesti 2 esimeses albumis (1905,1907) ilmus väga erinevat laadi ja tasemega luuletusi. Uuendustaotlusi võib märgata Riddala luuletustes. Nende looming järis uusromantilisi, eriti just sümbolistlikku kujundus laadi ning temaatiliselt mitmekülgne.
- Positiivse tähelepanu osalisteks said unustatud luuletajad Kristjan Jaak Peterson ja Juhan Liiv, kelle loomingut Noor-Eesti väljaannetes tutvustati ja eeskujuks seati. Väljendati oma põlvkonna maailmakäsitust ja vaimseid ideaale, ent sõnastati ka isiklike elamusi. Kõik nimetatud luuletajad tulid kirjandusse 20, saj I kümnendil, kuid nende looming jätkus ka teiste rühmistuste ajal.
- Esikkogud avaldasid “Siuru” rühmituse lüürikud M. Under, H. Visnapuu, J. Semper ja A. Adson, neile esteetiliselt hoiakult lähedased J. Barbarus ja A. Alle ning omaette seisev H. Adamson. Enamik neist oli katsetanud juba “Noor-Eesti” väljaandeis, kuid Esimese maailmasõja aegu debüütraamatuid avaldada ei suutnud. Seetõttu olid aastad 1917—1919 uudiskogude poolest rikkad.
- Siuru luules oli esikohal armastus. Ereda isikupäraga, teistest erineva tundelaadi ja stiiliga tõusid armastusluules esile Marie Under ja Henrik Visnapuu. Nad tõid kaasa eluvärske tundetulva, eesti lüürikas varem harjumatu meelterõõmu, andsid püsiva väärtusega armastusluulet ja looduslüürikat.Armastusest kõneldi julgemalt ja avameelsemalt kui kunagi varem eesti luules. Eelkäijateks said nooreestlase Gustav Suitsu armastuslaulud, millega on suguluses ennekõige Marie Underi luule. Nagu noor Suits, nii luuletas noor Undergi just õnnelikust armastusest, kuid Suitsuga võrreldes tegi seda oma soole iseloomuliku tundekülluse ja üksikasjalikkusega.
- Armastuse helgemat pool tõusis ka esile Artur Adsoni võrumurdelistes luuletustes, küll pehmes ja leebes toonis, ilma Underi tundeägeduseta. Teiste Siuru luuletajate elamused väljendusid vastuolulisemalt, isegi traagilisel viisil. Armuõnne ja pettumuste, valge ja musta naise vahel heitles Henrik Visnapuu. Siurulaste luules avalduvat eluhoiakut võib iseloomustada fraasidega „Pidu katku ajal” ja carpe diem ! (Püüa päeva, kasuta hetke). Soovnautida elu ja inimlikku õnne omandas neil mõnikord peaaegu meeleheitliku tunderõhu, kui teadvustati elu hetkelisust, eesootavat surma- eriti tolleaegsete ühiskondalike vapustuste taustal.
- Kitsalt subjektiivses laadis ammendasid luuletajad end kiiresti, ajavõõras looming ei saanud kesta kaua. Lüürikategi järsu pöörde intiimelamustest ajaluulesse. Ajalaul on eesti luules valdaval kohal aastail 1919—1922.
- Järsk suunamuutus seletub kahe põhiteguriga. Ühiskonna elu murranguline areng nõudis mõtestamist ning lüürika, juba olemuselt ajatundlik, ei saanud aktuaalseid probleeme kestvamalt vältida. Teiseks mõjusid kaasa saksa ekspressionistliku luule eeskujud , mille stiil sai omaseks meiegi ajaluulele. Sisuliselt ühendavaks jooneks oli sõja eitamine ja üldine inimlikkuse-kuulutus.
- Ekspressionismimõjulises ajaluules on autorite hoiak selgesti ühiskonnakeskne. Luuletaja ei ole siin enam üksikisiku sisemaailma tõlgendaja, vaid inimeste, rahva ja rahvaste — ühiskonna seisundi väljendaja.
- Autori hoiak on aktiivne: luuletaja sõnub kadu kõigele, mis ühiskonnas ebaõiglane, ning kuulutab uut, inimväärset maailma, seda pigem aimates ja igatsedes kui vähegi selgesti kujutledes. Ainult osa meie ajalaulikuid (eelkõige J. Semper ja J. Kärner) suutis oma tulevikukuulutuse kindlamalt siduda eesrindliku sotsiaalse jõuga, teised (M. Under, A. Adson) esinesid peamiselt kannatuslauludega, kolmandad (H. Visnapuu) sattusid võitlevate sotsiaalsete jõudude vahel kõikudes vastuolulistesse deklaratsioonidesse
- Kui “Siuru” päevil pidas luuletaja esmaülesandeks esteetilist eneseväljendust, siis ajalauliku põhiülesanne oli sotsiaa1ne ja eetiline. Sellest tingitult kujundas ajaluulet juhtivalt vaimne, ratsionaalne alge; meeleline jäi tagaplaanile, luule muutus esitusviisilt abstraktsemaks.
- Enamik ajalaulikuid koondus “Tarapita” rühmitusse. Tarapitalased arvustasid ägedalt kodanliku Eesti alguspäevil võimu juurde trüginud ahnet ja vaimulagedat tõusiklust.
- Ekspressionistlik ajaluule ei andnud palju püsivaid poeetilisi väärtusi. Luule arengu seisukohalt oli see kool aga tulemusrikas ja tähtis. Ajaluule perioodil nähti esteetilise kõrval väga selgesti ka luule sotsiaalset tähendust ja eetilist funktsiooni. Luuletaja tundis end jälle sotsiaalses süsteemis, tajus kaasvastutust selle eest, mis toimus ühiskonnas.
- Aastad 1923—1928 tähistavad eesti luules uusi suundumisi, otsinguid ja saavutusi. Loovate jõudude koosseis jäi põhiliselt samaks, nagu see oli kujunenud kümnendite vahetusel. Ainult G. Suits, avaldanud 1922. a. erakordselt sisuka värsiraamatu “Kõik on kokku unenägu”, loobus esialgu uusloomingust. A. Haava, K. E. Sööt, V. Ridala ja E. Enno taandusid samuti. Luuleprotsessi kandsid eelkõige M. Under, H. Visnapuu, J. Semper, J. Barbarus ja J. Kärner. Uusi andeid tuli juurde väga vähe: kõige veenvamalt esines J. Sütiste (esikkogu “ Rahutus ”, 1928), V. Adams äratas tähelepanu linliku elutunde ja riimi-otsingutega, E. Hiir futuristlikus laadis katsetustega.
- Pärast kirjanike liidu ja seda esindava ajakirja “Looming” asutamist kaotas kirjanike rühmituslik esinemine senise tähenduse. Nüüd toimus hargnemine : iga luuletaja keskendus otsima oma aineala ning välja töötama individuaalset poeetikat . Luule üldpilt muutus seetõttu tunduvalt vaheldusrikkamaks kui varem.
- M. Under süvenes oma enesetunnetuslikus lüürikas inimest ahistavasse ja tiivustavasse ning lõi silmapaistvaid ballaade.
- H. Visnapuu luulet pingestas vastuolu südamega tuntud tõe ja tegelikkuse vahel, arvustava ja heakskiitva suhtumise vahel ühiskonna elus toimuvasse.
- J. Semper tugines hoopis enam vahetule elulisele kogemusele kui enne, usaldas enam meelte andmeid, seni abstraktsesse käsitluslaadi jõudis värske vere tuiget.
- J. Barbarus püüdis vahendada kaasaegset maailmapilti ja elutunnetust, oli kõige sotsiaalkriitilisema hoiakuga autoreid ning harrastas julgeid vormieksperimente.
- J. Kärner võitis tunnustuse looduslüürikuna, ta värss omandas klassikalise selguse ja sujuvuse. Uusi jooni tuli iga arvestatava lüüriku loomingusse, igaüks püüdis leida oma andelaadile kõige paremini vastavat väljendust.
- Poeediindividuaalsustelt ja stiililaadidelt silmapaistvalt mitmekesine , ilmutas luule aastail 1923—1928 siiski ühtsust arengu põhisuunas. Varem domineerinud romantiline stiili-ideaal taandus. Lüürikud vaatlesid elus toimuvat uurija pilguga. Seetõttu kahanes tinglikkuse ja poeetilise väljamõeldise osatähtsus. Järeldused, millele juhtis luulekujund , olid objektiivsemad ja tunnetusjõulisemad kui varem. Sõnastusviisis tundus rohkem asjalikkust, stiilifiguuride ehtiva, dekoratiivse käsutamise asemel püüti sõna tähendusrikka, sisuliselt funktsionaalse rakenduse poole. Üksikute autorite loomingus olid samal ajal hälbed arengu üldsuunast küllaltki suured.
- Aastail 1929—1933 mõjutas luule arengut terav kitsikus, mille tõi kaasa majanduskriis ning sellega kaasnenud äge poliitiline võitlus. Lüürika sattus suurtesse kirjastamisraskustesse, luulekogude tiraažid kahanesid enneolematult väikesteks — 100—150 eksemplari. Silmapaistvaid uusi lüürikuid neil aastail debüütkogudega ei esinenud , kuid oma ande arendas jõuliselt välja J. Sütiste. Lüürikute enamik reageeris ilmekalt ajas toimuvale, astus välja kannatava inimese ja demokraatia kaitseks.
- Muude luulemotiivide kõrval tõusis jälle tähtsale kohale ajalaul. Ent uus ajalaul erines oluliselt kümmekond aastat varem luules domineerinud ekspressionistlikust ajakujutusest. 1920-ndate aastate lõpul ja 1930-ndate aastate algul lähtusid sotsiaalkriitiliselt meelestatud autorid konkreetsetest elupiltidest. Neid luules esitades tõid nad esile oma suhtumise ning hoidusid stiliseerivaist paisutustest. Tihe oli ajakriitiline element J. Sütiste, J. Kärneri, J. Barbaruse ja A. Alle luules, kuid mööda ei läinud ajastu probleemidest ükski autor.
- Eelmise kümnendi teisel poolel alanud suundumine realistliku tõetruuduse poole luules jätkus. Mõningaid hälbimusi kõrvale jättes hõlmas realistlikku põhitüüpi lüürika sel ajal kogu meie luule paremiku.
- Kujunes välja kaks põhilist arengusuunda. Kümnendi algul alanud elu-lähedusliikumisega seostus kriitilise realismi see haru, mis kirjeldava tõetruudusega püüdis fikseerida elulisi seiku . Kõige ilmekamalt esindas seda laadi J. Sütiste, sama tehnikat käsutasid aga ka J. Kärner, E. Hiir, H. Adamson ja mitmed teised. See laad avardas luule aineala, tõestas argielu luuleväärsust, avastas ilu tavalises tööinimeses. Eluliste faktide kunstiliselt eesmärgistatud koondamise puhul sündisid niimoodi üldistusjõulised lüürilised teosed, ebaõnnestumise korral muutus luuletus pelgaks kirjelduseks.
- Teine suund realismis koondas peatähelepanu elust võetud aine psühholoogilisele läbitöötamisele, püüdles vaimselt kirgastunud ja tähendusrikkale esitusele. Kõige selgemalt esindasid seda laadi M. Under ja J. Semper, nende kõrval ka H. Visnapuu. Eri arengutendentsid ja nende mitmesugune põimumine avardas perioodi lüürika väljendusvõimalusi.
- Aastail 1934—1940 arenes eesti lüürika taas muutunud tingimustes. Võimuaparaadi surve kiuste säilitas luule põhiosa oma võitlusvaimu, kuigi esines ka tagasilangusi ning järeleandmisi ametlikule sotsiaalsele tellimusele. Lüürika üldpilt mitmekesistus veelgi, selgemini ilmnesid esteetilised taotlused, mis perioodi lõpul viisid lahknevate kunstiliste arusaamade võitlusele.
- Märgatavat osa luules etendasid neil aastail noored autorid. Üksteise järel debüteerisid Heiti Talvik, Betti Alver, Bernard Kangro, August Sang, Uku Masing, Paul Viiding ja Kersti Merilaas. Nende ja M. Raua luulest avaldati 1938. a. koondkogu “Arbujad”. Pärast seda hakati neid luuletajaid nimetama arbujaiks. Peale omavahelise sõpruskondliku suhtlemise sidus neid kõrgendatud vaimsuse nõudlemine, noorusromantiline täiuse- ja absoluudiigatsus, täpne vormikäsitlus ja puhas luulekeel. Luule üldilmelt seisid arbujad, eriti nende juhtpoeedid B. Alver ja H. Talvik, lähedal sellele laadile, mida väljakujunenud meistritena esindasid M. Under ja J. Sem-per.
- Silmapaistvalt tähtis osa luules oli sel ajal lüürilisel enesetunnetusel. Ajajärgu luulet iseloomustasid vaimse ja esteetilise vabaduse kuulutamine ning vastuseadmine võimu teenivale literatuurile.
- M. Under, J. Semper jt. süvenesid jätkuvalt inimpsühholoogiasse, kujutasid veenvalt indiviidi varjatud siseelu. J. Semperi loomingus (kogu “Tuule-ratas”) on tähtis koht kodanikuvastutuse luulendamisel. Luulepildi olustikulise tõetruuduse taotlejad eluläheduse lipu all ammendasid oma võimalused ja andsid kümnendi keskel üsna tihti kunstiliselt väheütlevaid kirjeldusi, sattusid positiivset otsides mõnikord ametliku päevapoliitika kuulutajaiks.
- 1930-ndate aastate lõpu eesti luules ilmnev motiivirikkus, erinevatest esteetilistest arusaamadest tekkinud pinge ja sünteesiotsingud osutavad ühe tervikliku arenguperioodi lõppu. Omandatud rikaste kunstikogemustega, vaimse sõltumatuse ideedega ja demokraatliku üldhoiakuga astus eesti lüürika 1940. aastal uude arengufaasi sotsialismi rajamist alustanud ühiskonnas.
25. Proosa 1905-1940
- Sajandivahetusel eesti kirjanduses valitsenud realism mõjutas ja 20.saj alguse noori kirjanikke. Realistlike, peamiselt külaelu kajastavate juttudega astusid kirjandusse F.Tuglas (novellid „Hunt”, „Hingemaa”), A.H.Tammsaare, Oskar Luts, Jaan Oks ja teised. Uusromantiline proosa kujunes välja 20. saj. Esimese kümnendi lõpuks. Võrreldes luulega polnud see esialgu nii selgelt sümbolismist mõjutatud, pigem impressionismist; samuti oli uusromantilise kujutuslaadiga ühendatud realistlikke, isegi naturalistlikke jooni. Nt Tuglase novell „Toome helbed ”(1908) ja A.H. Tammsaare üliõpilasnovell „Noored hinged”(1909) on kujundanud realismi ja uusromantismi ühendav psühholoogiline impressionism, mis annab edasi tegelelaste tunde-ja meeleoluvarjundeid.
- F.Tuglase kõrval on esindavad rühmituse ajal proosat eriti ilmekalt Jaan Oks ja Oskar Luts , kumbki talle eriomasel viisil.
- Jaan Oksa teostes on pealmiseks aineks küla oma elu ja inimestega, äratuntavalt Saaremaa küla, kust kirjanik ise pärines. Noor-Eesti väljaannetes ilmiunud J. Oksa proosateosed nagu „Küla” (1910) , Tume inimeselaps ” (1912) ja „Vaevademaa”(1915), lähtuvad samast maaeluainest, ent on esituselt modernsemad ja keerukamad.
- Esimene maailmasõda pidurdas tunduvalt eesti kirjanduse arengut. Eriti märgatav oli proosa suurvormide — romaani ja jutustuse — osatähtsuse vähenemine kirjanduse üldpildis.
- Siiski ei katkenud neil aegadel päriselt ka pikema proosa areng; väheste sõjaaegsete romaanide kunstiline tase oli kõrge, nagu nähtub F. Tuglase “Feliks Ormussonist” (1915) ja E. Vilde viimasest romaanist “Mäeküla piimamees” (1916). Romaanitraditsiooni jätkumine oli kirjanduse järjepidevuse huvides väga tähtis, kuigi nimetatud romaanid ei kujuta kaasaja raskeid võitlusi.
- Revolutsiooniaastate proosas arenes paralleelselt kolm loomingumetoodilist põhisuunda — revolutsiooniline kirjandus, kriitiline realism ja uusromantism. Need eri esteetilistelt alustelt lähtuvad suunad muutsid võitlusaastate proosa üldpildi ideeliselt mitmekesiseks ja stiililt kirevaks.
- Kriitilis -realistliku proosa pidev areng ei kätkenud ka “Siuru” tegevuse ajal, millal uusromantism tunduvalt hoogustus . Revolutsiooniaastate realism toetus eelkõige kahele autorile — A. H. Tammsaarele ja M. Metsanurgale. A. H. Tammsaarelt ilmus 1917. aastal jutustus “Kärbes”, milles autor muigav-irooniliselt kujutab sõjaeelset üliõpilaselu Tartus. Oma rahvalik-humoristliku laadiga kuulus revolutsiooniaegsete realistide hulka ka O. Luts, kelle “Suvi” (1918—1919) sai lugejaskonnas väga populaarseks.
- 20. saj. Teisel kümnendil saavutas eesti uusromantiline proosa küpsuse, valdavalt küll juba sümbolistlikus laadis.
- Uusromantilisele proosale on iseloomulikud lühižanrid, eeskätt novellid.
- Väljapaistvamad miniatuurikogud on F. Tuglase „ Liivakell ” 1913 ja A.H Tammsaare „Poiss ja liblik” 1915.
- Nende meisterlikem viljeleja oli F. Tuglas. Tema novellikogud “Saatus” (1917) ja “Raskuse vaim” (1920) annavad ajajärgu võitlusmeeleolusid edasi sugestiivses kunstilaadis.
- Teised uusromantilise proosa viljelejad — August Gailit ja Aleksander Tassa — ei suutnud oma sõjaaegset maailmanägemust kunstiks sünteesida võrdselt Tuglasega. A. Gailiti novellikogud “Saatana karussell” (1917) ja “Rändavad rüütlid” (1919) sisaldavad fantastilis-õudseid stseene inimeste kannatustest, neid kannavad surma ja hukkumise meeleolud.
- 1920-ndate aastate esimest poolt iseloomustas uusromantismi ja realismi omavaheline võitlus, kusjuures realism järjest tugevnes ja uusromantism taandus. Realismi uut tõusu ennustav teos oli A. H. Tammsaare peene hingeelukujutusega romaan “Kõrboja peremees” (1922). Kümnendi keskpaigas viisidki M. Metsanurga “Valge pilv” (1925) ja A. H. Tammsaare “Tõde ja õigus” I(1926) realismi juhtpositsioonile.
- Realismi esiletõusuga kujunes romaan proosa juhtivaks žanriks. 1920-ndate aastate lõpul hargnes romaani-žanr mitmesse harru ning kujunesid välja romaani eri liigid, nagu see on arenenud proosakirjandusele iseloomulik. Romaani meisterlikem viljeleja kodanlikus Eestis oli A. H. Tammsaare. Ajavahemikul 1926—1933 ilmus temalt 5-köiteline epopöa “Tõde ja õigus” — eesti romaanikunsti suurimaid saavutusi.
- Novelližanri arengu seisukohalt oli tähtis Peet Vallaku debüüt 1925. aastal. Tema esimeste kogudega (“Must rist ” ja “Epp Pillarpardi Punjaba potitehas ”) pääses realism domineerima novelliski, mis seni oli ainud uusromantikute meelisžanr.
- 1926. aastal jõudis esikromaanini August Mälk, kellest kujunes mitmekülgne kirjanik. Oma varasema loominguga ei tõusnud ta küll juhtivate prosaistide hulka; tema menukaim loomingujärk kuulub järgmisse kümnendisse, kui ilmusid randlaste elu kujutavad romaanid. Loominguteed alustas Erni Krusten.
- Eriline tähtsus oli August Jakobsoni ja Rudolf Sirge esikromaanidel, mis avasid eesti proosale uue aineala ja mitmekesistasid kujutamislaadi.
- Omaette kõrvalsuunana kujunes 1920-ndate aastate lõpul välja psühholoogiline romaan. Selle romaanitüübi viljelejad taotlesid tegelaste psüühika, hingeseisundite ja mõtiskluste ülitäpset jälgimist.Psühholoogilise romaani tuntuim näide on J. Semperi “Armukadedus” (1934).
- Majanduskriisi kõrgajal 1930-ndate aastate algul teravnesid mõnegi kirjaniku sotsiaalne aktiivsus ja kriitiline seisukohavõtt ajajärgu hädade suhtes. Realismi ühiskonnakriitiline suunitlus muutus kriisiaastail järjest selgemaks.
- Teravaist ühiskondlikest probleemidest eemalejääv O. Lutski oli jutustustes “Tagahoovis” (1933) ja “Vaikne nurgake” (1934) varasemast tunduvalt kriitilisem. P. Vallaku ja A. Jakobsoni novellilooming kajastas töötava rahva kriisiaegset rasket olukorda.
- Läbi 1930-ndate aastate püsis eesti romaanikunsti tipus A. H. Tammsaare, kelle “Põrgupõhja uus Vanapagan” (1939) on elukujutuse sügavuselt kriitilis-realistliku kujutamislaadi šedööver isegi maailmakirjanduse mõõtmetes. Sotsiaalkriitilise hoiaku säilitasid M. Metsanurk, A. Jakobson, R. Sirge jt.
- Romaanižanri osatähtsus suurenes 1930-ndate aastate kirjanduse üldpildis järjest. Romaanikirjanikud otsisid uusi ainealasid. A. Mälk asus kujutama Saaremaa rannakülade olustikku, saavutades romaaniga “Õitsev meri” (1935) suure populaarsuse.
- Romaani aineala avardamisele aitasid kaasa niisugused kirjanikudki, kelle loomingu põhiosa kuulub lüürikasse. Nii ilmus M. Raualt kunstniku elusaatust käsitlev romaan “ Kirves ja kuu” (1935), J. Semperilt probleemirikas “Kivi kivi pääle” (1939). Romaaniga “Väike Illimar ” (1937) pöördus tagasi realistliku loomingulaadi juurde F. Tuglas. Ainestikult oli eesti romaan 1930-ndate aastate lõpul mitmekesisem kui kunagi varem.
- 1930-ndail aastail tuli proosasse palju uusi autoreid. Neist tähtsaimad on Aadu Hint ja Karl Ristikivi. A. Hindi esikromaan “Pidalitõbi” (1934) oli ainestikult uudne ja kujutamislaadilt kaasahaarav. K. Ristikivi esikromaan “Tuli ja raud” (1938) äratas tähelepanu sugestiivse aineesituse poolest.
- Novelližanr säilitas 1930-ndail aastail kõrge taseme, kuigi jäi proosa üldpildis järjest rohkem pealetungiva romaani varju. Väljapaistvaid novellikogusid avaldasid ka romaanikirjanikud A. Jakobson ja A. Mälk.
- Tunduvalt elavnes reisikirjade ja mälestuste kirjutamine. Reisiraamatute autoritest on mainimisväärsemad F. Tuglas ja J. Semper. Populaarse mälestusteraamatule seeria avaldas 0. Luts (kokku 13 köidet).
- Ajavahemikul 1917—1940 olid arenenud kõik proosa-žanrid, eriti intensiivselt aga romaan. Selles žanris olid välja kujunenud eri liigid ja suunad ning romaanilooming peegeldas rahva põhilisi tegevusalasid. Kriitiline realism kui peamine loomingumeetod võimaldas kirjanduse elutunnetuse süvenemist ja kujutamislaadide mitmekesistumist. Eesti proosa paremik oli jõudnud Euroopa kirjanduse tasemeni.
26. Friedebert Tuglas
(1886-1971) elu
ja looming + 2 novelli
- oli eesti kirjanik, kriitik ja kirjandusteadlane
- Friedebert oli pärit Ahjalt, mõisa teenijate perekonnas.
- Isa oli puusepp , elasid normaalselt.
- Ta õppis Prangli kihelkonnakoolis ( venekeelne haridus) ja Uderna ministeeriumikoolis. 1901 suundus Tartu linnakooli; seal õppimise ajal ilmus lastejutt " Siil ". Haridusteed jätkas Hugo Treffneri gümnaasiumis.
- Friedebert Tuglas võttis osa 1905. aasta revolutsioonist; ta arreteeriti detsembris ja veetis 2 kuud Toompea vanglas (seal kirjutas proosaluuletuse "Meri"). 1906-1917 elas pagulasena peamiselt Soomes ja Pariisis, Soome teinekodu maa , käis salaja ülepiiri eestis. Soomes on ka F.T nimeline selts.
- 1917 jääb elama Tallinna, seal asub ka praegu Tuglase majamuseum
- Tuglas on maetud Tallinna Metsakalmistule.
- Friedebert Tuglas kuulus kirjanike rühmitustesse "Noor-Eesti"(1905-1915), „Siuru”(1917-1919) ja „Tarapita”(1921-1923).
- Tartus asub Friedebert Tuglase monument .
- Friedebert Tuglas on asutanud novelliauhinna (Friedebert Tuglase novelliauhind).
- 1922 loob „Eesti kirjandusliidu” ja 1923 ajakirja „Looming”
- Tuglas oli arvestatav kirjandus kriitik, ta kriitiliselt lahanud „Kalevipoeg”.
- On kirjutanud monograafia Juhan Liivist ja palju tema luuletusi välja andnud.
LOOMING:
- Tuglas kirjutas monograafiad peale Juhan Liivi ka A. H. Tammsaarest, Mait Metsanurgast. Avaldas kirjanduskriitikat. Tema esseed ja marginaalid ilmusid kogus "Marginaalia".Samuti on tal oluline roll Juhan Liivi, Kristjan Jaak Peterson ja Jaan Oksa tööde säilitamisel.
lukirjanduses
jaotatakse Tuglase looming kolme perioodi:
- 1901—1914: otsingute ja katsetuste periood. Põimuvad realism ja romantism.
Oli nobe kirjutaja, polnud väga valiv.
Debüüt
1901 jutustus „Siil” -lastele (õppis siis Hugo
Treffneris).
1903
novell „Hunt” –allegooria- mõistu ütlemine.
1905
„Hingemaa” –sotsiaalkriitiline –Talumees tahab maad, aga
lõpus taipab, et ei saa seda, ainus maa, mida ta saab on oma
hauaplats.
1908
proosa(poeem) „Meri”, kirjutas kui oli vangis ja teose
märksõnaks on igatsus vabaduse järel. Samal aastal ka novellis
„Suveöö armastus” ja „Toome helbed” –palju
kirjeldusi, Anton Hansen Tammsaare on neid kõrgelt hinnanud.
1913
kaks novellikogu „Liivakell” ja „Õhtu taevas”
- 1914—1925: kõrgperiood. novellid, uus-romantism.
1915
romaan „Felix Ormuson” –impressionistlik romaan, kirjutatud
päeviku vormis.
1917
ilmub novellikogu „Saatus”, selles kogus on ka novell „Popi
ja Huhuu ”.
1917/19
„Inimese vari”
1920
ilmub novellikogu „Raskuse vaim” ja 1925 „Hingede
rändamine”
Tuglast
peetakse eestikeelse klassikalise novelli loojaks, on ka öelnud, et
novell on sonett proosas.
- 1925—1971: psühholoogiline realism.
1937
ilmub tema teine romaan „Väike Illimar” –lapsepõlve
mälestused.
Kirjutas
ka palju reisikirjasid ( reisiraamatud " Teekond Hispaania",
1918; "Teekond Põhja-Aafrika" I–II, 1928–1930;
"Ühe Norra reisi kroonika", 1939).
Tuglase
novelle
- Novell "Popi ja Huhuu"Novellis nähtub taotlus anda välisele realistlikule pildistikule teine, sügavam plaan. Täpselt on joonistatud hiliskeskaegse maja interjöör, kus jäävad omapead tegutsema koer Popi ja ahv Huhuu. Popi on ahvist intelligentsem, ent ta on nagu loodud kuulama teise olevuse tahet, kuigi ta ahvi kardab ja vihkab. Orjameelsus sunnib teda lõpuks jäägitult alistuma kiuslikule ahvile, kes väliselt meenutab kadunud Isandat.Kui isand (kord) lahkub, tekib kaos.
- Novellis “Suveöö armastus” keskendub kirjanik mehe ja naise – sulase Kusta ja teenijatüdruku Maali – hingeelu jälgimisele. Kustat kannustab tegudele eelkõige iha, Maali jaoks tähendab armastus perekonda, lapsi ja vastutust. Kusta meelitused ja anumine ei saa muuta Maali meelekindlust. Läbi suveöö kulgev sõnaheitlus ja tagaajamine, mida ilmestavad impressionistlikud looduspildid, lõpeb koidikul Kusta kuuletumisega Maalile. Novelli lõpus õpib Kusta tundma Maali armastust ja emalikku hoolt, Maali unenäos aga kõlavad kaugelt pulmakellad. Armastus võidab naudinguiha.“Suveöö armastus” on žanripuhas klassikaline novell, mis keskendub ühele tegelaste elu mõjutavale sündmusele.
- Novelli “Toome helbed” peategelane on tütarlaps Leeni . Toomingate õitesajus nukkudega mängides avastab Leeni enda jaoks täiskasvanute maailma suure saladuse – armastuse. Tema hinges tekivad naise ja ema tunded mis avanevad jõekaldal kalastavat karjapoiss Vidrikut kohates. Karjapoiss ei märka Leeni siseelus toimunud muutust, tema mõtetes on vaid suur kala, kes ei taha kuidagi õnge otsa tulla. Koos esimese armastusega elab Leeni läbi ka pettumuse. Hetkeline õnnetunne asendub valuga, suvisest toomingate õitesajust saab otsekui vaikne külm talveõhtu. “Toome helbed” on impressionistlik novell. Leeni läbielamisi kujutab Tuglas detailselt, kasutades selleks ka loodupiltide meeleoluvarjundeid.
- Novell "Inimese vari" räägib emast, kes ootab oma poega maailmasõjast koju. Mareti emaarmastus on piiritu : enesele teadmata on ta ravinud haavatud poja asemel tema mõrtsukat.
27. Lääne-Euroopa
kriitiline realist
Ernest
Hemingway „Vanamees ja Meri”
See
Hemingway teos räägib inimese ja looduse vahelistest suhetest.
Vanamees Santiago on juba kaheksakümmend neli päeva käinud merel
kalal, aga on iga kord tagasi tulnud kaladeta. Esimesel neljakümnel
päeval käis temaga kaasas alles kalapüüki õppiv poiss, kuid
vanemad keelasid tal edaspidi vanamehega kalal käia. Niisiis,
vanamees läks üksi merele. Pikkade saakideta püükide järel
õnnestus tal kätte saada mariin, mis oli pikem kui vanamehe paat .
Santiagol oli palju probleeme kala kinnihoidmisega, sest paati teda
ei saanud ega jõudnud tõmmata ning kala muudkui vedas paati avamere
poole. Mariin tõmbas ka vanamehe peopesad katki. See oli vanamehel
ka ainus võimalus teda kinni hoida ( liiniga ). Õnneks suutis ta kala
paadi külge siduda. Kuna vanamehe peopesad olid katki ja merre oli
sattunud verd, liginesid vanamehe paadile haid . Kuigi ta käed olid
katki ning üks käsi kiskus veel krampi , suutis ta esimese mariini
ründva hai harpuuniga ära tappa. Harpuun vajus koos haiga merepõhja
ja enam ei olnud vanamehel millegagi teisi haikalasid ära sajada.
Haid muudkui sõid Santiago püütud kala. Lõpuks koduranda tagasi
jõudes polnud mariinist järgi mitte midagi peale pea ja luukere .
Vanamees
ja meri
Raamat räägib looduse ja inimese vahelistest
suhetest, sellest kuidas inimene lõpuks peab ikkagi looduse
vägevusele alla vanduma. Santiago oli oma külas pikka aega parim
kalamees, aga nüüd oli ta vana ja juba pikka aega polnud tal
õnnestunud kala püüda. Ta elas tagasihoidlikus majakeses, kus oli
suur ajalehevirn, samuti ei olnud tal süüa, aga tema eest hoolitses
ta õpilane, kes lähedalasuvast söögikohast talle tihti süüa
tõi. Paljud olid tema suhtes juba lootuse kaotanud, aga mitte tema
noor õpilane, kes truult tema koos merel käis kuni ta vanemad selle
keelasid. Vanemad tahtsid, et poiss käiks kaasas nendega, kes midagi
ikkagi püüavad. Poisil läks kalapüük küllaltki edukalt.
Santiago käis ikka merel edasi, aga ei suutnud mitte midagi püüda.
Ühel päeval nägi ta lindu ja otsustas tema järel minna, lootuses
seegi kord kala saada. Kahjuks esimestel püüdlustel see ei
õnnestunud, aga üsna pea püüdis ta kinni marlini, kes oli pikem
kui tema paat. Mees püüdis kala paati saada, aga viimane keeldus
alla andmast, justkui oleks tal mehe vastu isiklik vimm. Kala tõmbas
liinist, ega andnud järele. Ta tiris paati kaugemale kaldast, nii
kaugele, et mees sattus talle juba täiesti tundmatutesse vetesse ja
kartis, kuidas ta koju saab. Liin tõmbas mehe käed katki ja käsi
kiskus krampi. Olelusvõitluses, kes on tugevam jäi siiski peale
mees. Seda muidugi vaid esialgu, sest kui ta oli kala kinni püüdnud
ja paadi külge kinnitanud, haistsid haid vette sattunud verd ja üsna
pea käisid kala kallal. Esialgu õnnestus Santiagol haid minema
ajada, aga tema ainus kaitsevahend , harpuun, purunes ja nüüd ei
saanud mees ennast kuidagi kaitsta. Paat liikus mehele tuttava kalda
poole, aga kuna tal ei olnud millegagi haisid eemal hoida, käisid
nad marlini kallal ja lõpuks ei olnud esialgsest suurest kalast mitte midagi peale luude alles. Mees jõudis lõpuks randa, kus ta
leiti. Ta oli haigestunud ja poiss hoolitses tema eest. Teised
kalurid imestasid marlini korjuse suuruse üle. Külastavad turistid
aga ei osanud mitte midagi aimata sellest, milline oli tegelik elu
selles kalurikülas.
Iseloomustage Santiagot.
Kas Santiago on traagiline karakter? Selgitage.
Andke ülevaade Santiago põhilistest motivaatoritest.
Kirjeldage Santiago ja Manolini suhteid.
Selgitage, milline roll on teoses kõrvaltegelastel.
Arutlege mõistete hea ja paha üle teoses „ Vanamees ja meri“
Selgitage, milline tähtsus on jutustuses merel.
Tehke nimekiri jutustuse tähtsamatest osadest ( teose kompositsioon) .
Kavandage tulevikuvõimalused, tuginedes teosele.
Kas teos on reaalne või väljamõeldis? Arutlege.
Õpetajale
toeks:
1. Santiago kui veider segu inimesest, kes on kohati sõltuv teistest
inimestest, kuid on üksinda võimeline tegutsema suure vaprusega.
Tema elu pole olnud kerge, kuid see- eest lihtne . Jälgida ka
Santiagot lihtsa filosoofina.
2. Mõtestada mõiste „ traagiline“, selle taustal Santiagot (
lüüasaamine? )
3. Kaks laiemat kategooriat: paratamatud ja teiste poolt ajendatud (
kalapüük- „mees peab tegema, mis mees peab tegema“ ; soovib ta
midagi tõestada- kellele- endale või teistele? ) .
4. Abiks on nende valdkondade määratlemine, kus Santiago ja Manolin
vajasid teineteist või millistes nad valisid teineteise.
5. Kõrvaltegelased pole tähtsusetud tegelased. Analüüsides tuleks
mõtteis hoida küsimusi: a) mis roll on neil süžee arengus? ; b)
millises valguses nad näitavad peategelast( i )?
6. Head ja paha on teoses portreteeritud läbi sümbolite ( Santiago,
haid) .
7. Lihtsalt on selge, et meri loob teose aluse ( sageli kasutusel kui
elu sümbol).
8.Teose süžee elemendid: sissejuhatus- Santiago ja Manolini vestlus ning ettevalmistused järgmiseks hommikuks; teema areng- Santiago
päevad merel; haripunkt- marliini lõplik hävitamine haide poolt;
lõpplahendus- Santiago oma onnis koos Manoliniga.
9. a) Santiago sureb; b) Santiago toibub ja hakkab Manoliniga kalal
käima; c) Santiago toibub, kuid Manolin temaga koostööd ei tee
10. Hemingway ütles, et teoses on reaalne mees, reaalne poiss,
reaalne meri, reaalne kala, reaalne hai ja hilisem lisandus, et tegi
nad nii head ja tõelised, et nad võivad tähendada paljusid asju.
99
Kõik kommentaarid