1.
Kristjan Jaak
Peterson (18011822)
18. sajandi lõpus toimunud Suure Prantsuse revolutsiooni mõjul oli muutumas kogu Euroopa vaimuilm ja ühiskond. Senine
seisuslik ühiskonnakorraldus hakkas murenema, seisuse asemel tõusis 19. sajandi jooksul määravaks inimesi liitvaks kategooriaks rahvus. Kui K. J. Peterson sündis, oli saksa kirjanduse suurkujusid Johann
Wolfgang Goethe saanud 52aastaseks, Venemaal hakkas oma esimesi
lauseid ütlema poolteiseaastane Aleksander
Puskin , hilisem sädelev
poeet , ning Inglismaal omandas
tulevane ,,romantismi
deemon " ja ajastu kirjandusmoe kujundaja Georg
Gordon Byron koolitarkust. Eestlase K. J.
Petersoni luuletused aga nägid trükivalgust alles 20. sajandil, rohkem kui sada aastat pärast autori sündi, kui need ilmusid
kirjandusliku rühmituse ,,NoorEesti" albumites ja ajakirjas. Enne Petersoni värsiloomingu avaldamist oli Gustav Suits kirjutanud selle kohta ülistava artikli pealkirjaga ,,Meie esimene luuletaja". Nooreestlased, eesti haritlaste uus põlvkond, nö avastaski Petersoni, tõstis tema luule eesti kirjanduses aukohale. Seejuures rõhutati ka Petersoni noort iga: Kristjan Jaak sobis hästi sümboliseerima eesti kirjanduse algust romantiline ja traagiline, rahvuslik ja mässuline
noormees , kes pidi elust
lahkuma ülekohtuselt vara. Petersoni luule
K. J. Petersoni luule on jäänud eesti kirjanduses erandlikuks. Ta ei kirjutanud nii, nagu oli üldiselt kasina haridusega maarahvale seni kirjutatud, vaid üritas luua eesti keeles nimelt nõudlikku kunsti selle traditsiooni alusel, mis valitses tema
kaasajal Euroopas. Seda iseloomustasid
antiikkirjanduse eeskujude järgimine ja tärkav
romantism . Klassikalistes luulezanrites ja
vormides kirjutatud kunstipärased eestikeelsed luuletused tundusid teistele (O. W.
Masing , J. H. Rosenplänter) nii ebatavalised, et Peterson ei leidnud neile avaldamisvõimalust. ,,Litograaf Fr. B. Dörbeck, rätsepmeistri poeg
Viljandist , on ta kuju portreteerinud sünnipäevakingiks 1822; sõbralik
vahekord nähtub nimeandmisest: ,,Iaak". Seal Dörbecki akvatintalehel seisab täisfiguuris see K. J. Peterson, kelle saleda keha hoiakus ja näoilmes on enesekindlust, kelle kahele poole kammitud pikad juuksed ja lõuani ulatuv põskhabe avaldavad eneseteadlikku trotsi. Parem käsi on pistetud suletudhõlmalise pika musta kuue põue, vasem
toetub kõrvaloleva raamatulaua nurgale, ja üle laual lahtilöödud raamatu on pooleldi rullitõmbunud paberipoogen, sellel selgete tähtedega lugeda Veritas (tõde)." Gustav Suits, 1953 Eesti rahvuskirjanduse poole Petersoni luulepärand ei ole suur: ühtekokku on säilinud 21 eestikeelset luuletust, nende hulgas 10 oodi ja 5 pastoraali. 18. sajandi lõpus tegi ood kui
zanr Saksamaal läbi uuenduse: stiil jäi küll endiselt ülevaks ning sõnad ja
kujundid hoolikalt valituks, kuid värsimõõduks sai kõneline vabavärss, kus rütm polnud väga kindel ja riim puudus. Just niisugused on Petersoni oodid ,,Laulja", ,,Kuu", ,,Inimene", ,,
Jumalale ", ,,Päeva loojaminemine", ,,Sõbradus" (s.t ,,Sõprus") jt. Vaadelgem neist kahte
tuntumat , ,,Laulja" ja ,,Kuu". ,,
Kristian Jaak Peterson ehk see, mis ta mõtles ja tegi ja kuidas ta elas ja mis ta teada sai oma elu sees. Iseeneselt üles pandud 17nda
eluaasta seest eluotsani." Niisuguse pealkirja pani Peterson oma päevaraamatule, mis ei ole sisu poolest tegelikult päevik, vaid filosoofiliste mõttekäikude kogu. Säilinud käsikiri täidab kaustikust vaevalt veerandi. Enamik lehekülgi jäigi tühjaks, sest surm tuli liiga vara. Päevaraamat on eestikeelne, kuid seal esineb mitmes võõrkeeles tsitaate. Mõni uitmõte puudutab kodu, kodumaad ja
emakeelt , peamiselt aga arutletakse abstraktsetel
teemadel , nagu usk, inimvaimu tähendus, kõlblus.
Noorelt surnud andekas luuletaja on eesti kirjanduslukku jäänud püsima üksikuna, tema luule ei loonud traditsiooni. See vähene, mis oli enne teda, ja see, mis tuli teatava
katkestuse järel (Kreutzwaldi ja Koidula looming), on stiililt ja vormilt sootuks teistsugune: mitte kõrges stiilis vabavärss, vaid saksa eeskujul
rangelt silpe ja rõhke loendav korrapärane luule. Vabavärss tuli eesti luulesse tagasi alles 20. sajandi alguses. Peterson rõhutas oma eestlust ka väliselt: ta olevatki kandnud ,,talupojakuube" musta pikka maamehe vammust. Ka eestikeelne luuletamine polnud sel saksakeelse kultuuri ajastul tavaline. Tema rahvuslik enesemääratlus, tema eestlus oli ,,haritud, mõtleva, filosofeeriva isiksuse teadlik valik" (Mart Mäger).
2
Friedrich Robert
Faehlmann (17981850)
Pärast Rosenplänteri ,,Beiträge" seismajäämist tekkis eesti keele ja
rahvaluule uurimises mõneks ajaks otsekui
paigalseis . Hiljem hakkas eestihuvilisi haritlasi koondama 1838. aastal Tartu ülikooli juurde asutatud Õpetatud Eesti Selts (ÕES), mille üks asutajaid ja kauaaegne
president Faehlmann oli. ÕES oli esimene eesti keele ja rahvaluule ning eestlaste ajaloo uurimiseks asutatud teaduslik ühing. Nagu mujal Euroopas, oli ka siinsete haritlaste hulgas tekkinud sügavam huvi rahvaluule mütoloogiliste ja kangelaseepiliste ainete vastu. Lootuses üles ehitada omarahvuskultuur asuti rahvaluule alusel looma uut kirjandust, mis pidi tõendama rahva kultuurivõimelisust. Eesti kirjanduses oli Faehlmann esimene, kes hakkas rahvaluulet kasutama kirjandusteoste alg
materjalina kindlatel rahvuspoliitilistel eesmärkidel. Arsti, eesti keele
uurijat ja kauaaegset Õpetatud Eesti Seltsi esimeest Fr. R.
Faehlmanni ei saa pidada
kirjanikuks selle sõna
otseses tähenduses. Tema looming luuletused, jutud ja
kunst muistendid on
napp ja juhuslikku
laadi , see sünnib eeskätt praktilistel vajadustel ning seostub tema
tegevusega ÕESis. Kummutamaks
baltisaksa haritlaste hulgas tol ajal levinud seisukohta, et eesti keel on arenematu ja vaene ning
sureb välja koos oma kultuuritu kõnelejaskonnaga, rõhutas ta eesti keele paindlikkust, rikkust ja selle kõnelejate kultuurivõimelisust. Faehlmann on loonud kaks pikemat eestikeelset luuletust, oodi ,,Suur on, Jumal, su
ramm " ja dialoogluuletuse ,,
Piibu jutt", ning kümmekond epigrammi.
Faehlmanni loomingu tähtteosed on müütilised muistendid ,,Emajõe sünd", ,,Vanemuise laul", ,,Keelte
keetmine ", ,,
Koit ja Hämarik", ,,Loomine", ,,Vanemuise kosjaskäik", ,,Vanemuise
lahkumine " ning ,,Endla järv ja
Juta ". Kuigi saksa keeles kirjutatud, said need tõlgete kaudu peagi eesti rahvuskirjanduse osaks. Oma müüdiloomes lähtus Faehlmann kindlast eesmärgist: just mütoloogia, sh kangelaslugude olemasolu pidi tema meelest kõige selgemini tõendama eestlaste kunagise muinaskultuuri kõrget taset , selle kaudu ka nende elujõudu ning kultuurivõimelisust
olevikus ja tulevikus. Saksa romantikute õpilasena uskus Faehlmann, et ammustel
aegadel oli eestlastel tõepoolest oma terviklik mütoloogia, millest sakslaste hävitustöö jättis alles vaid
killud . Müütiliste muistendite loomisel võttis ta eeskujuks antiikmütoloogia, sündmustiku aluseks kasutas rahvapäraste tekke, seletus ja kohamuistendite
motiive , ,,Kalevalast" ja K. J. Petersoni tõlgitud ,,Soome mütoloogiast" pärinevad aga müütilised tegelased (nt
Vanemuine , Ilmarine). Õhutades ÕESi haritud kuulajaskonda eesti rahvaluulet
uurima ja lõplikust kadumisest päästma, esitas Faehlmann seltsi koosolekuil peetud ettekannetes need muistendid koos pikema Kalevipojalugude tsükliga kui ehtsa rahvaluule näited. Kõik 8 müütilist muistendit ilmusid ka ÕESi toimetistes ja said seeläbi rahvusvaheliseltki tuttavaks. Eesti keelde hakati Faehlmanni
muistendeid tõlkima rahvusliku liikumise perioodil. Nüüdki tutvustati neid kui ehtsaid rahvajutte, eesti rahva suursuguse mineviku tõendusi. Muistendite motiivid jõudsid paljude eesti kirjanike loomingusse, tegelaste järgi said nime
tekkivad seltsid,
teatrid (,,Vanemuise" selts, ,,Endla" teater) jm. Ühtlasi arendati Faehlmanni jumalatemaailma edasi, lauldi Kungla rahvast ja Taara tammikutest jätkus eesti rahvusmütoloogia kujundamine. Muistendite kaudu toetas Faehlmann eestlaste tõusvat rahvuslikku iseteadvust rahva vägevus minevikus andis lootust uueks tõusuks tulevikus: ,,Sellest peale kogu see muinasmalev marssis
poegade kõrval ja julgustas neidki nende ülejõulises ründluses" (August Annist, 1935). Kalevipojamuistendite loomisel on Faehlmann kasutanud pärimusteateid, kohamuistendeid jms, mida oli tollal juba mõningal määral üles kirjutatud ja avaldatud. Just Faehlmann
arendas rahvamuistendite metsikust hiiust Kalevipojast oma rahva ja maa hüvanguks tegutseva kangelase,
andes niiviisi lugudele täiesti uue ideoloogilise suuna. Vana Kalev, kangelase isa, oli Faehlmannil jumalate järglane ja vägev valitseja üle maa ja mere. Kalevipoja jumalikule päritolule
viitab ka Faehlmanni kasutatud nimekuju Kaleviid. Oma Kalevipojamuistenditega visandas Faehlmann tulevase eesti eepose põhisündmustiku: on kirjeldatud vana Kalevi surma, kalmukivide kandmist ja Ülemiste järve teket, kolme venna viskevõistlust, Kalevipoja käike
Peipsi taha, võitlust sortsidega,
Assamalla lahingut, kangelase mõõgasurma ja surmajärgset ülesannet. Nee dlood on Faehlmannil esitatud raamjutustusena: juhuslik võõras satub kevadööl õitsitule ääres istuvate talupoegade hulka
kuulama ennemuistseid pühaks peetud
lugusid , mida jutustab lumivalge habemega
vanamees . 1840. aastate keskpaiku värsistas Faehlmann saksa keeles paar episoodi muistendist ,,Vanemuise lahkumine" ja pöördumise laulujumal Vanemuise poole (,,Laena mulle kannelt, Vainemoinen!"). Võimalik, et tal mõlkus meeles saksakeelse eesti värsseepose loomine.
Kreutzwald kasutas Faehlmanni visandeid hiljem eepose ,,Kalevipoeg" koostamisel.
RAIMOND KAUGVER (25. II 1926 24. I 1992)
Raimond Kaugver on sündinud
Rakveres raamatupidaja pojana . Lõpetas 1942 Rakvere gümnaasiumi ja põgenes 1943 Saksa mobilisatsiooni eest Soome. Võitles Soome
armees , pöördus 1944 Eestisse tagasi, kus võitles Saksa
armee koosseisus . Oli seejärel Rakvere lähedal õpetaja. Arreteeriti 1945 süüdistatuna kodumaa reetmises ja oli 1949. aastani Vorkuta vangilaagris
söekaevur, sanitar ja
velsker . Töötas 1950 1961 Tallinna trammitrustis peamiselt teemeistrina, seejärel oli kutseline kirjanik
Tallinnas. Suri Tallinnas,
maetud Metsakalmistule. Avaldanud 16 + 2 (postuumselt) romaani, näidendeid, novellikogusid, kuuldemänge.
Kaugver kirjutas nii Soome armees kui ka Siberi vangilaagris. Et Kaugver oli saanud kõigest viis aastat, oli ta 1949. aasta lõpus Tallinnas tagasi ja helistas 16. detsembril Gonsiori tänava "kindralite maja" ühiskorteri uksekella. Sellest helinast sai alguse kirjaniku abielu oma noorusarmastuse Sigridiga. Sellisel ühiskondlikul ja hingelisel taustal polegi hämmastav, et "
kirjanduslik loom" Kaugver kirjutas
50ndate esimesel poolel ainult "antisovetsinat", mille avaldamisest ei saanud mõeldagi. 1950. aastal
kirjutas ta laagriromaani "Põhjavalgus", mille algus oli tehtud juba
laagris . 1951. valmis kunstnikuromaan
"Laevad
kaotavad tüüri" ja seejärel jällegi vanglajuttude kogu "Kirjad minu haiglast". Veel 1958. aastal on
Kaugver seitsme päevaga kirjutanud mugandumist ründava lühiromaani "
Sillad põlevad".
Nendest romaanidest on tänaseks avaldatud ainult "Laevad kaotavad tüüri" seegi postuumselt 1993, kui tütar
leidis pärast isa surma sahtlist ammukirjutatud ja sahtlipõhja maetud käsikirja, mida Kaugver ehk ise
kunagi avaldada ei tahtnudki.
Avalikkuse ette tuli Kaugver 1956. aastal Loomingus avaldatud novelliga "
Doktor Kollom ".
1959 . aasta romaanivõistlusele saatis ta surnud
metsavenna päevikuna esitatud romaani "Võõra mõõga
teenistuses", mis kujutab teenistust Saksa armees. Autor püüdis esitada oma eluloolist ainest
kompromislikul moel sellele viitab ka pealkiri , aga omas ajas oli see aine mõistagi liig. Teine katse
oma lugu ära kirjutada oli
edukam . "Nelikümmend küünalt" (1966) oli kohe ilmudes
bestseller , see
avaldati peagi Soomes ja väliseestlaste tarvis isegi Roomas. Tõsi, Eestis korjati nimetatud teos pärast ilmumist kiiresti raamatulettidelt jälle ära ning lohakas
tsensor , kes sellisel romaanil
ilmuda lubas, lasti
lahti. Ja selleks, et sellisel teemal kirjutatud romaan üldse ilmuda saakski, tegi Kaugver äratuntavalt
autobiograafilisest peategelasest negatiivse ja tahtejõuetu tegelase, sest nii "
patune " mees ei saanud ju
positiivne kangelane olla!
"Naiste poolehoiu võitmiseks ei näinud ta ise mingit vaeva ilusa mehe ja sarmika suhtlejana ajas ta neil
käigupealt pea segi," meenutab kirjaniku tütar Katrin. Tolle
elujanu nahka läks ka kirjaniku esimene
abielu. Oma kolmanda abikaasa Aavega tutvus Kaugver 40aastaselt (Aave oli 33). "Isal oli kolm
ametlikku naist
ja lugematu arv romaaneromansse, mida ta ei varjanudki. Tal oli tõepoolest oma unistustenaine: ilus,
sale , tark,
naiselik , meelas, seksapiilne, kes tunnustab ja
imetleb oma mehe
annet . Ometi ei takistanud
arvatava ideaali olemasolu teda suvalistesse suhetesse astumast," ütleb kirjaniku tütar ühes
intervjuus . "Isa
kolmas abielu Aavega oli tema kõige abielulisem abielu. Aave oli boheemlaslike eluviisidega koloriitne
inimene, väga ilus ja
atraktiivne naine, üdini kunstiinimene." Raim, nagu teda igal pool kutsuti, oli oma päikesenaise leidnud, aga paraku väärib kooselu lõpp 1989. aastal õudusromaani. Katrin Kaugveri jutu järgi olid nad kahekesi peolt tulnud ja Raimondil oli juba
protees alt ära keeratud, kui Aave õhkõrn kleit (
vist Raimondi kingitus) tuba soojendanud reflektorist
tuld võttis. Raimond ei saanud midagi teha. "Eks isa oli elus kõiksugu asju näinud, aga see oli temalegi liig."
Viimased aastad elas Kaugver oma Mustamäe
korteris . Vaatamata viletsale tervisele polnud Raimond
siiski
murtud mees. Ta ei armastanud viriseda ega kaevata. Uute aegade saabudes lasi Kaugver ennast
Eesti Komiteesse valida, avaldas sahtlisse jäänud noorusromaanid. Ega ta kirjutamistki lõpetanud: mälestusteos "Peotäis tolmu" ei jõudnudki enam kirjaniku eluajal ilmuda.
1990. aastal olid Kupra kirjastuse tiraazid nii suured, et Kaugverist sai enne surma veel tõsiselt rikas
mees. Jõukus oli õigupoolest saabunud juba 80ndate algupoolel, kui Kaugver igal aastal bestselleri
avaldas. Naljatades olevat ta siis armastanud öelda, et soovib oma abikaasale muretu vanaduspõlve
kindlustada. Paraku ei antud sel soovil täituda. Raimond Kaugveri teostest on loodud ka filme ("Vana
mees tahab koju", "Õnnelind
flamingo " jt).
Läbinisti optimistlik oli Kaugver ka
haiglas oma viimast võitlust pidades. Meditsiini mõnevõrra tundva
inimesena ei olnud tal oma
leukeemia suhtes mingeid illusioone.
ELUKUTSELT MENUKIRJANIK Kalev Kesküla meenutab 115 000 meest Raimond Kaugverit töös ja võitluses.
Raimond Kaugveri käes on üks eesti kirjanduse
rekord , mida
Kaur Kenderil on väga raske lüüa. Nimelt
trükiti tema romaani "Kas ema südant tunned sa?" 115 000 eksemplari. Kui suur on tänapäeval romaani tiraaz? Kaks
tuhat . Jaan
Krossi trükitakse 2000 ja Kenderi
"Ebanormaalset" olevat läbi müüdud ennenägematud 6000 eksemplari. Kas see ongi meie
rahvusintelligentsi lugemislagi? Kas see tähendab, et 120 000 mees Kaugver on 20 korda parem kui
Kender ja 60 korda parem kui
Kross ? Kas Jaan Krossi lugejaid asendavad tänapäeval tõesti vaid need
võttegrupid, kes sügiseti Nobelite aegu klassiku akna alla kogunevad, et siis jälle
vaikselt minema hiilida? Nõukogude Eestis elas üks nn
raamaturahvas , kes seda maad külastanud türgi luuletaja Nazõm Hikmeti
sõnul "
luges kõige rohkem luulet ja jõi kõige rohkem
viina " terves Nõukogude Liidus. Mulle näib sobilik
kadunud trükimustaaega tagasi vaadata läbi tollase kirjanduse üldrahvalikult menukaima väljenduse, läbi
inimese, kirjaniku ja nähtuse nimega Raimond Kaugver. Kas või sellepärast, et ainuüksi tema romaanide
tiraaze kokku liites võib veenduda: meie riiulitel on vähemasti miljon Kaugveri romaani. Ja kui
novellikogud ka veel appi võtta, siis on tema raamatuid tunduvalt rohkem kui eestlasi.
* * * RAIMOND KAUGVER KUI MASSIKIRJANIK
"Raimond oli
fenomen , mis praegu puudub: rahvakirjanik, kes on arusaadav igale keskharidusega
lugejale," raiub
Teet Kallas. "Mina usun sellesse praegu nii ebapopulaarsesse loosungisse, et
kunst peab
kuuluma rahvale. Raimond tegi oma
ajastule vastavaid mööndusi, aga ei pugenud ridade vahele. Tema
tekst oli lihtne, loomulik ja alati intrigeeriv. Vahest ei olegi kedagi, kes oleks suutnud kujutada sündmusi
nii vahetult kui tema." Sündmustiku väljamõtlemine ei nõudnud Kaugverilt mingit vaeva. Kaugveri tugevus on ühtlasi ka tema nõrkus. Jüri Tuuliku arvates kaotas ta teksti valmis
saades suhte
sellesse: ei suutnud seda enam töödelda. Nii on tema teosed parajalt pinnalised, ikka ajakajalised. Kaugver
kirjutas kiiresti oma ilusa käekirja või
masinaga ning peaaegu parandamata läks käsikiri toimetusse.
RAIMOND KAUGVERI
ROMAANID :
1960ndad: romaanidiloogia "Keskpäevavalgus" ja "Igapäevane leib", "Seitsmendas läänes", "Nelikümmend küünalt"
1970ndad : "Jumalat ei ole kodus", "Ja kõik on
kuhugi teel", "suurte arvude seadus"
1980ndad : "
Disko ", "Vana mees tahab koju", "Meie pole süüdi", "Pariisi lõbusad naised", "Tee isa
juurde", "Kas ema südant tunned sa?", "Kirjad laagrist"
1990ndad : "Postuumselt rehabiliteeritud", "Laev keset rägastikku", "Peotäis tolmu", "Laevad kaotavad
tüüri" (kaks viimast ilmusid postuumselt)
JUTUSTUSTEKOGUD: "60 minutit", "Tuuleveskid", "Külalisteraamat", "Oh, mis kena maailm"
NÄIDENDID: "Oma saar", "Rong väljub
hommikul ", "Kiilasjää"
Kirjutanud ka 25 KUULDEMÄNGU, neist parimad: "
Sillas põlevad", "Käsulaudadest maja", "Padaäss"
jt
"Kaugveril ei jäänud muud üle kui muutuda küünikuks, nagu ta näitabki seda
romaanis "Nelikümmend
küünalt" peategelast
Villem Alavainu kujutades," kirjutab
Oskar Kruus Raimond Kaugveri kirjanikutee
esimest poolt vaagides. "Kuna kriitikas ja kirjanduselus jäi kirjutamata reegliks Kaugverit alahinnata, kaotas ta stiimuli edasi püüda. // Kuid nii jäi(d) sündimata ta tippteos(ed), kuigi suureandelise
fabuleerijana oleks ta võinud jõuda märksa kõrgemale. Kaugver kuulub küll eesti kõige loetavamate
kirjanike hulka, kuid oma "tõde ja õigus" jäi tal loomata. Selles on otseselt süüdi teda ümbritsenud
kirjanduspoliitika."
Niisuguse ühemõtteliselt ühiskonnakriitilise tõdemusega lõpetab Oskar Kruus oma ulatusliku käsitluse
Kaugveri kirjanduslikust käekäigust. Mulle näib, et Kruusi vaade on liiga esseistlik, et olla päriselt tõsi. (Samas ei saa ma keelata Kruusile tunnustust selle eest, et ainsa kirjandusteadlasena on ta võtnud vaevaks
Kaugverit uurida.) Raimond Kaugver oli "kirjanikuna sündinud". Lugema õppis ta nii, et ei ta ise ega vanemad
pannud seda
õigupoolest tähelegi. 10selt toimetas ta vapside ajalehe nimest inspireeritud kirjanduslikku
õpilasväljaannet Võitlus, kus avaldas seiklusjutu "Kõrbelõvi". Noorkirjaniku õnneks ja ehmatuseks
tutvustas kooli
direktor teda kui
parimat kirjandikirjutajat kord Rakvere gümnaasiumi külastama tulnud
kirjanikule ja haridusministeeriumi vabaharidusnõunikule Juhan Jaigile ja viimane avaldas arvamust, et
miks ei võiks "väikemees" tulevikus kirjanikuks hakata. "Kas siis kirjanikuks hakatakse... kirjanikuks
sünnitakse," pahvatanud noor Kaugver välja oma sügavaima veendumuse. "Aga võibolla sa oledki
kirjanikuks sündinud," lohutanud Jaik.
JUBA 12SELT TAVATSES Raimond päevikusse üles tähendada, et ega ta õigupoolest viitsigi sinna
koolipeole nii väga minna, aga ta tahab ju kirjanikuks saada, ta peab ikka elu nägema... Kaugver kirjutas nii Soome armees kui ka Siberi vangilaagris. Kui Vorkuta laagris tema ametioskuste järele päriti, on ta nimetanud end kirjanikuks. Selle peale sattus ta
otsekohe maa alla sütt
kaevama . Velskriks pääsedes leidis Kaugver võimaluse laagri tervishoiuosakonnas töötavate vabade inimeste kaudu
oma tsenseerimata kirju välja toimetada. Nagu kirjanik on hiljem väitnud, pani ta juba neis kirjades
laagrilood kirjanduslikku vormi. Et Kaugver oli saanud kõigest viis aastat, oli ta 1949. aasta lõpus Tallinnas tagasi ja helistas 16. detsembril Gonsiori tänava "kindralite maja" ühiskorteri uksekella. Sellest helinast sai alguse kirjaniku
abielu oma noorusarmastuse Sigridiga.
Ain
Kaalep on seoses Kaugveriga 50ndate algust meenutades väitnud, et lootus Nõukogude võimu lõpule
polnud
sugugi kadunud. "Rahvas ootas tõepoolest Kolmandat maailmasõda, kujutledes selle mõeldavat
käiku umbes nagu 1941. aastat: lääneriikide väed meid vabastamas, vahest
Moskvale sooritatud eduka
aatomirünnaku järel."
AIN
KAALEPI MÄLETAMIST MÖÖDA oli Kaugver lausa kergemeelselt optimistlik. 1951. aastal olid
nad kahekesi Vabaduse puiesteel jalutades kohanud Kaalepi tuttavat kommunistlikku noort Endel Nirki ja
Raimond avaldanud esimest korda nähtud inimesele kohe arvamust, et "ei tea kas see "vene värk" aastatki
enam kestab".
Sellisel ühiskondlikul ja hingelisel taustal polegi hämmastav, et "kirjanduslik loom" Kaugver kirjutas
50ndate esimesel poolel ainult "antisovetshinat", mille avaldamisest ei saanud mõeldagi. 1950. aastal
kirjutas ta laagriromaani "Põhjavalgus", mille algus oli tehtud juba laagris. 1951. valmis
kollaboratsioonikriitiline kunstnikuromaan "Laevad kaotavad tüüri" ja seejärel jällegi vanglajuttude kogu
"Kirjad minu haiglast". Veel 1958. aastal on Kaugver seitsme päevaga kirjutanud mugandumist ründava
lühiromaani "Sillad põlevad".
Põrandapealsesse kirjandusse tuli Kaugver 1956. aastal Loomingus avaldatud novelliga "Doktor Kollom". 1959. aasta romaanivõistlusele saatis ta surnud metsavenna päevikuna esitatud romaani "Võõra mõõga
teenistuses", mis kujutab teenistust Saksa armees. Autor püüdis esitada oma eluloolist ainest
kompromislikul moel sellele viitab ka pealkiri , aga omas ajas oli see aine mõistagi liig. Teine katse oma lugu ära kirjutada oli edukam. "Nelikümmend küünalt" (1966) oli kohe ilmudes
bestseller, see avaldati peagi Soomes ja väliseestlaste tarvis isegi Roomas. See on kummaline teos. Mingil
moel rahuldas ja rõõmustas ta ilmselt kõiki: kirjanikku, kes sai
hingel kipitava enda ja põlvkonna loo ära
avaldada, eesti
lugejat , kel õnnestus köitvas vormis lugeda asjust, millest avalikult ei räägitud, väliseestlasi, kes kuulsid raudse eesriide tagant mingitki teadet, ja lõpuks parteid ja valitsust, et see asi nii
viisakal viisil kaelast ära. Samas on autori kompromissikunst üsna läbinähtavalt traageldatud. Mõistagi ei saa "halva biograafiaga" peategelane olla positiivne ja nii katsub Kaugver oma tegelast (
iseennast ) omakasupüüdliku küünikuna
esitada. Et ta aga ei oska enda ja tegelase vahele erilist distantsi luua, on tema
moraalne enesehalvustamine võltsivõitu.
* * *
"Neil meestel, kes
Siberist tulid, oli kohe nagu mingi kompleks, et
kaotatud aeg tuli tasa teha," ütleb
Kaugveri sõber Jüri
Tuulik . "Naiste poolehoiu võitmiseks ei näinud ta ise mingit vaeva ilusa mehe ja sarmika suhtlejana ajas ta neil
käigupealt pea segi," meenutab kirjaniku tütar Katrin. Tolle elujanu nahka läks ka kirjaniku esimene
abielu. Pärast abielu lahutamist 1958. aastal säilis Raimondil ometi sõbralik kontakt tütrega (kellele
seletati, et isal on eraldi
elades parem kirjutada) ja esimese abikaasaga (kellelt kirjanik oma kehvematel
päevadel vahel rahagi laenas). KAUGVERIST KUI INIMESEST, sõbrast ja seltskonnainimesest kõnelevad kõik, kellega ma olen
vestelnud, eranditult head. Alati sõbralik, abivalmis,
leebe , härrasmehelik,
vaimukas , meeldiv
kaaslane ka
kõige pöörasemate pidude ajal. "Kaugverile oli omane mingi põlvkondlik solidaarsuse ja autunne, mida
olen endast vanemate meest käest õppinud," meenutab Teet Kallas. "Ja
kuradi hea sõber oli. Alati, kui
mingit abi või kiiret laenu vaja, oli Raim kohal. Mingid jamad olid ju kogu aeg.
Vahepeal oli mul
miilitsaga või kainestusmajaga pidevalt sekeldusi ja eks seda juhtus Raimilgi. Miilits lausa passis meid
KuKu ees, sest meie käest andis ju
trahvi võtta."
Teet Kallase sõnul oli Kaugver harmooniline inimene. Seda harmooniat iseloomustas samavõrd suur
töövõime kui alkoholitaluvus. Mees võis kirjutada 1415 tundi päevas ja tütre mäletamist mööda ei
tohtinud talle siis isegi võileiba pakkuda. Kahe päevaga kirjutas kuuldemängu. Juhtus, et hakkas öösel kell
üks novellivõistlusele tööd kirjutama, kui hommikul oli tähtaeg. Kuu
ajaga tegi ta romaani valmis ja siis
kulus ülejäänud aasta
elamise peale. Elu oli teadagi puhuti üsna metsik.
Ülo Tuuliku väitel kuulub Kaugverile ja Ardi Liivesele kestvusjoomise rekord eesti kirjanduses: Võsu
puhkekodu kultorgidena olid nad napsitanud vahepeal kaineks saamata 49 päeva järjest. Tollasel loojate joomaharrastusel olid nagu marksismilgi nii sotsiaalsed, filosoofilised kui ka
gnoseoloogilised allikad. "See oli alateadlik dissidentluse vorm. Kui ikka oli
parajasti kolmenädalane
tsükkel, siis oli sul Nõukogude korrast täitsa pohhui," meenutab Teet Kallas, mees, kes kord (
purjus peaga, muidugi)
Gloria restoranis karjus "Maha nõukogude võim!" ja selle eest pool aastat Patareis istus.
Teisalt nii naljakalt kui see kirjaniku elust kõneldes tänapäeval kõlab raha oli ju palju! Suurte tiraazide
pealt saadi tuhandeid rublasid honorariks. "Päevade kaupa istuti
KuKus . Mahajoodud raha võis ju lühikese
ajaga tagasi teenida," kõneleb Jüri Tuulik vaimustunult. Boheemlus käis kokku ka ülemaailmse
ajavaimuga.
"Ma ei oska seda siiski mingiks elupõletamiseks või raha hävitamiseks pidada, see oli pigem lihtsalt
olemise rõõm,"
arvab Jüri Tuulik. Ta meenutab Jaltas veedetud draamaseminare, mis möödusid kõik ohtra
veinijoomise tähe all. Juhtus, et kogu
seminari käigus ei pandud ühtegi repliiki paberile. Kaugver valdas
vene keelt suurepäraselt ja oskas seltskonda nautida. Eestlase head suhtlusoskust ja härrasmehelikku
käitumist hindasid isegi
Moskva ametnikud, kes tema näidendeid lavale aitasid. Ega päris alati
joomist ohjata saanud. Nii jäänud Kaugveril kord Bulgaarias (välismaal!) Kuldsetel
Liivadel käimata, sest meest ei saadud lihtsalt rongi peale. Viinaravil käimine oli kah omamoodi moes. Eks käinud Kaugvergi ja kui märkas palati
seinal mõne aja
eest sama paika külastanud Teet Kallase
autogrammi , saatis sõbrale terviseid.
Kaugver esindas tüüpiliselt tollast menukirjaniku elustiili. Kolmapäeviti käis ta Kirjanike Liidus raamatuid
ostmas, sageli pidutseti pärast sõprade Eno Raua või Villem Grossiga Pegasuses või KuKus. Pärast kolmepäevast joomist tavatsenud nad punaste poolel sõdinud Grossiga
nalja visata, et küll ma oleks
sulle alles Luki all pihta pannud. Ega Kaugverit küll Luki all
polnudki . Raim kõneles kõrgel häälel ja
kiiresti zestikuleerides.
KAUGVERIL OLI VALGE VOLGA ja mõistagi ei hoidnud ta autosõitu ja joomist lahus. "Purjus peaga
sõites on põhiline see, et särk oleks puhas ja
lips hästi sirge," õpetanud ta kolleege. Mammonat ei kogutud. "Kui raha oli, sõideti taksoga
Riiga , aga kaht ühtmoodi tassi isal küll
majapidamises polnud," meenutab Katrin Kaugver. Koos teise abikaasaga elas Kaugver 1960ndail Pärnu
mnt 23 kirjanike ühiskorteris ja hiljem kolmanda abikaasa juures Jõelähtmes õpilaste ühiselamus, mida
Oskar Kruus on oma värskes mälestusteraamatus kirjeldanud kui barakitüüpi maja. Tõsi, 1970ndatel sai Kaugver Mustamäele kahetoalise korteri ja päris elu lõpul ostis ja sisustas Lehtsesse
perekonnasõpradest abielupaari Madis ja Ludmilla Maleva abiga suvilaks väikese maja. Taksojuhid, eriti Madis ja
Milla , täitsid Kaugveri elus alates 1979. aastast, kui tal gangreeni tõttu
amputeeriti üks jalg, tähtsat kohta. Ise ta enam rooli ei istunud. "Ta oli ikka vapper ka, mõni teine oleks selle jala mitmekordse nüsimise peale elutahte kaotanud, aga
Raim kirjutas haiglamuljete põhjal oma
parima romaani "Vana mees tahab koju"," tõdeb Teet Kallas.
Oma kolmanda abikaasa Aavega tutvus Kaugver 40sena (Aave oli 33). Teet Kallas mäletab, et Jõelähtme
kooli kirjandusõpetaja Aave, lastekirjanik
Julius Oengo (Oro) tütar, kutsunud teda õpilastega
kohtuma , aga tema peljanud seda atraktiivset naist ja sokutanud enda asemel Kaugveri. "Isal oli kolm ametlikku naist ja lugematu arv romaaneromansse, mida ta ei varjanudki. Tal oli tõepoolest
oma unistustenaine: ilus, sale, tark, naiselik, meelas, seksapiilne, kes tunnustab ja imetleb oma mehe
annet. Ometi ei takistanud arvatava ideaali olemasolu teda suvalistesse suhetesse astumast," ütleb
kirjaniku tütar ühes intervjuus. "Isa kolmas abielu Aavega oli tema kõige abielulisem abielu. Aave oli
boheemlaslike eluviisidega koloriitne inimene, väga ilus ja atraktiivne naine, üdini kunstiinimene."
"PÄIKESEPOISS" (Teet Kallase väljend) Raim oli oma päikesenaise leidnud, aga paraku väärib kooselu
lõpp 1989. aastal õudusromaani. Katrin Kaugveri jutu järgi olid nad kahekesi peolt tulnud ja Raimondil oli
juba protees alt ära keeratud, kui Aave õhkõrn kleit (vist Raimondi kingitus) tuba soojendanud reflektorist
tuld võttis. Raimond ei saanud midagi teha. "Eks isa oli elus kõiksugu asju näinud, aga see oli temalegi
liig."
Viimased aastad elas Kaugver oma Mustamäe korteris, kuhu sõbrad talle aegajalt viina käisid viimas. Soomest saadud honorari eest oli Kaugverile Rootsis jubeda puust ja rauast Nõukogude monstrumi asemel
kaasaegne jalaprotees tehtud, aga ega ta ilma taksota väga
liikuda armastanud.
Vaatamata viletsale tervisele polnud Raimond siiski murtud mees. Ta ei armastanud viriseda ega kaevata. Uute aegade saabudes lasi Kaugver ennast Eesti Komiteesse valida, avaldas sahtlisse jäänud
noorusromaanid ning elas kaasa Lehtse maja sisseseadmisele. Ega ta kirjutamistki lõpetanud: mälestusteos
"Peotäis tolmu" ei jõudnudki enam kirjaniku eluajal ilmuda.
1990. aastal olid Kupra kirjastuse tiraazid nii suured, et Kaugverist sai enne surma veel tõsiselt rikas
mees. "Mul on kohe päris õudne mõelda, kui palju mul raha on," öelnud ta asjade käigu üle imestades
tütrele. Raimond ei suutnud keelduda kolleegidele laenamast ka neile, kel vana võlg tasumata.
JÕUKUS OLI ÕIGUPOOLEST saabunud juba 80ndate algupoolel, kui Kaugver igal aastal bestselleri
avaldas. Naljatades olevat ta siis armastanud öelda, et soovib oma abikaasale muretu vanaduspõlve
kindlustada. Paraku ei antud sel soovil täituda.
Läbinisti optimistlik oli Kaugver ka haiglas oma viimast võitlust pidades. Meditsiini mõnevõrra tundva
inimesena ei olnud tal oma leukeemia suhtes mingeid illusioone. Madis ja Milla Maleva mäletavad, et
veel paar päeva enne surma teinud Raimond haiglas suuri
plaane : suveks ostab ta jahi ja siis minnakse
kõik koos purjetama. "Isa oli kustumatu elujaatuse kehastus, inimesed armusid temasse, mu mõlemad mehed
leidsid temas isa," ütleb Katrin Kaugver.
* * *
"Raimond oli fenomen, mis praegu puudub: rahvakirjanik, kes on arusaadav igale keskharidusega
lugejale," raiub Teet Kallas. "Mina usun sellesse praegu nii ebapopulaarsesse loosungisse, et kunst peab
kuuluma rahvale. Raimond tegi oma ajastule vastavaid mööndusi, aga ei pugenud ridade vahele. Tema
tekst oli lihtne, loomulik ja alati intrigeeriv. Vahest ei olegi kedagi, kes oleks suutnud kujutada sündmusi
nii vahetult kui tema." Sündmustiku väljamõtlemine ei nõudnud Kaugverilt mingit vaeva. Kaugveri tugevus on ühtlasi ka tema nõrkus. Jüri Tuuliku arvates kaotas ta teksti valmis saades suhte
sellesse: ei suutnud seda enam töödelda. Nii on tema teosed parajalt pinnalised, ikka ajakajalised. Kaugver
kirjutas kiiresti oma ilusa käekirja või masinaga ning peaaegu parandamata läks käsikiri toimetusse. "Toimetajate
soovitusi võttis ta arvesse, aga ei saa öelda, et ta kuulunuks nende hulka, kel ükskõik, mis
tema
raamatuga tehti, peaasi, et raha saaks," kinnitab Eesti Raamatu
toimetaja Maarja Ojamaa. Raimond Kaugveris olid õnnelikul viisil ühinenud staarkirjaniku anded. Ta oli väga lahtise peaga, lõpetas
Rakvere gümnaasiumi ainult
viitega . Silmapaistvalt keelevõtlik. Juba koolipoisina kirjutas ta oma päevikut
osalt inglise keeles, et vanemad aru ei saaks. Ain Kaalep mäletab Kaugverit 1944. aasta sõja sügisest
saksakeelset kõnet pidamas ja imestab, kui soravalt tal see välja kukkus. Soome ja vene keelt õpetas elu
niikuinii.
Jüri Tuulik imetleb, kui hästi Kaugver jagas igasugust tehnikat. Tütar mäletab, et isa olnud praktiline
inimene, kes vajaduse korral kõiksugu perekonnaasju ajas,
armastades sealjuures korrata , et ta on ju
raamatupidaja poeg. Oskar Kruus kirjutab oma mälestusteraamatus, et Kaugver ehitanud tuttavatele
kaminaid. Mida ühest kirjanikust veel tahta?
Paraku piirdus Kaugveri ametlik haridustee ainult gümnaasiumiga. Pärast laagrit uurinud ta küll võimalust
Tartu ülikooli arstiteaduskonda astuda, et kirurgiks saada, aga tema CV oli selleks muidugi liiga õudne. Mulle näib, et Kaugveri
isikus ühinesid just menukirjanikule tarvilik paindlikkus ja haaravus, kergus ja
ajakajalisus. (Kallas mäletab Kaugverit kahetsenuvat, et puudub normaalne ajakirjandus muidu oleks ta
meeleldi vinge ajakirjanik.) "Tõe ja õiguse" kirjutamiseks tarvilikku sügavust ja keskendumisvõimet tema
elujanusest isiksusest ei paista.
Aga kui ta poleks vangi kukkunud, nii et pärast poleks olnud vaja elamata aastaid nii kirglikult järele
elada? Jaan Kross on oma huvipuudust alkoholi suhtes põhjendanud just vajadusega kaotatud aastaid
enam rohkem mitte raisata. Aga kas ülikooli pääsenud Kaugverist oleks saanud erudiit nagu Kaalepist? Ma usun, et pealesunnitud
saatusele vaatamata teostas Kaugver end just oma andelaadile sobivalt. Kaugveri võrratu rahvakirjaniku populaarsuse ja meeletud trükiarvud tingis raamatukeskse Nõukogude
ajastu ja Kaugveri kirjutamislaadi õnnelik kokkulangemine. Aga ta oli fenomen, kes oleks ka meie aega
sattununa
eredalt leegitsenud. Meie tänases kirjanduses on menukirjaniku koht tühi. Aga mis oleks edule
orienteeritud lugejarahva seas ihaldusväärsem kui menukirjaniku
mantel ?
Tõlkija ja raamatukogutöötaja Katrin Kaugveri lühikokkuvõtted oma isa romaanidest.
1. "Keskpäevavalgus" (1962, trükiarv 21 000)
Algab 1950. aastaga, lõpeb 13 aastat hiljem. Peategelane Kristjan on otse sõjast, "õigelt poolelt" tulnud
noor mees, kellel pole suurt kedagi ega midagi alles ja kes saab töökoha trammiparki. Poiss on selline
"lihtne ja hea". Raamatu lõpul, kui "koidust on saanud hommik ja hommik on muutunud päevaks", on ta
naisest lahku läinud ja temast on saanud partei liikmekandidaat. Olulised on aga hoopis teised tegelased: "valel pool" sõdinud mehed, vanad töömehejuurikad,
Kristjani peenemast
perest pärit noor naine Anne, naise sõbratar, ämm ja äi. Nemad ei ole nii lihtsad ja head ja nemad elavad nii, nagu inimesed vahetult
pärast sõja lõppu tegelikult elasid, ja räägivad sellest, millest räägiti.
2. "Igapäevane leib" (1964, trükiarv 24 000)
10 aastat on möödunud. "Keskpäevavalguse" tegelaste elu läheb edasi. Kristjan läheneb neljakümnele, temast on saanud trusti vanemmeister. Raamat algab vanaaastaõhtuga: Kristjan ootab külalisi, shampus
jahtub
vannitoas . Elu on märgatavalt edenenud. Tegelaskonda kuulub
igat masti Nõukogude aja tegelasi: varustajaid, ametiühingu funktsionääre, brigadire, sekka juba ka haritlasi. Taustaks trammitrusti
remondibrigaadi mehed. Ka vahepeal uuesti abiellunud ja lahutanud Anne on jätkuvalt mängus. Konfliktid
on seotud nö igapäevase leiva teenimisega, töö ja tunnustamisega. Inimesed Kristjani kõrval annavad
talle oma sisemonoloogides hinnanguid. Temagi ei ole enam nii üheselt lihtne ja hea. 3. "Seitsmendas läänes" (1965, trükiarv 20 000)
Elu kaevandusasulas. Mäeinstituudi lõpetanud Käsper tuleb tagasi ja asub tööle katsejaoskonna ülemana. Ühtteist on muutunud. Stalini pilt kombinaadi saali tagaseinas on asendunud korvpallilauaga. Käsperil
tuleb lahendada tülisid, mis seotud kaevurite ja ülemuste erineva tööeetikaga. On plaani nimel rabamist, õnnetusi, viinaviskamist, koosolekuid, ühiselamuelu ja tüdrukuid. Käes on aeg, mil peainsenerid hakkavad
nõukogude bürokraatia tulemusel infarkte saama.
4. "Nelikümmend küünalt" (1966, 1995)
Direktori asetäitja Villem Alavain on jõudnud oma 40. sünnipäevani. Pidu on läbi, külalised lahkunud, küünlad kustumas ja Villem mõtleb tagasi neile neljakümnele aastale küünal haaval. Iseenesest on
Villemi elukäik sarnane nii paljude tema aastakäigu poiste omadega: gümnaasium, põgenemine Soome, sõdimine "valel poolel", Siberi vangilaager,
vabanemine , tagasitulek ja vaevaline töö otsimine. Villemit nagu paljusid teisigi aitavad tutvused "õigete" inimestega, ta teeb kiiret karjääri ja enne neljakümneseks
saamist on tal justkui kõik olemas mis vaja: hinnatud töö, õnnelik abielu, hea
armuke , jõukus. Ometi on
tal sel juubeliõhtul pärast külaliste
lahkumist hinges
tusk ja tühjus. See kõik pole see, ta pole seda kõike
tahtnud, olud on ta lihtsalt
selleni viinud.
5. "Jumalat ei ole kodus" (
1971 , trükiarv 32 000)
Lugu algab sellega, et menukas kirjanik Sander Tümmeleht sõidutatakse tema naise Ingeborgi initsiatiivil
psühhiaatriahaiglasse viinaravile. Tümmeleht on sapine ja maailma peale
tige . Doktor esitab tavapärase
küsimuse: Kuidas see algas? Vastust sellele küsimusele hakkabki Tümmeleht
otsima , taustaks
psühhiaatriahaigla värvikas tegelaskond. Andeka ja
populaarse vaimuinimese allakäigulugu.
Viimaseks leheküljeks on
minategelane jõudnud äratundmisele, et "jumalad peavad olema, ja nad peavad kodus
olema, alati kodus olema."
6. "Ja kõik on kuhugi teel" (1974, trükiarv 32 000)
Ühe provintsigümnaasiumi abituriendid vastuolulistes sõja ja okupatsioonioludes. Üksikasjalisemalt
kirjeldatakse viie
poisi käekäiku aastatel 1939 1950. Golden
Five , nagu
viisik end ise kutsub, käib selle
aja jooksul läbi väga erinevaid
radu ; 1950. aastaks on neist järele jäänud vaid üks lapsena invaliidistunud
Hendrik, kellest raamatu lõpus on saanud õpetaja. Metsavahi poeg Paul langeb bandiitide kuuli läbi, jaamaülema poeg Peeter saab otsa
Pitka kompaniis, advokaadi poeg Heiti sureb
omaenda kaaslaste käe
läbi, Teadusemeheks kutsutud
Andreas aga hukkub ihuüksi sakslaste vastu minnes. Raamatu pealkiri pärineb Whitmani luuletusest, mille poiste inglise keele õpetaja neile viimases tunnis
ette luges. 7. "Suurte arvude seadus" (1978, trükiarv 32 000)
Tegelasteks KEKi ehitusbrigaadi mehed, kes on sunnitud taotlema kommunistliku töö brigaadi nime. Idee
taga on nende fanaatiline brigadir Tõnis
Praost , kes on sama vankri ette rakendanud ka oma perekonna. Loomulikult toob see kaasa hulga konflikte. Pealtnäha
sileda pinna alt
koorub välja näotuid lugusid. See
on
kirev nõukogudeaegne tegelaskond õpetajad, töömehed, harrastusteatri näitlejad,
kohtunikud , kes
jesuiitlikult süsteemi üle kavaldavad ja kelle
elud alluvad nn suurte arvude seadusele.
8. "Disko" (1982, kordustrükk 1995)
Kooliromaan, mille tegelasteks linnalähedase maakooli lapsed ja õpetajad. Kesksemad tegelased on noor
füüsikaõpetaja Künnapu ja nn raskest kodust pärit
teismeline Madis. Taustaks kooli
sulgemise oht, mistõttu
valitsema kipuvad minnalaskmismeeleolud. Lastega lähemalt kokku puutudes saab oma
kohustuslikku suunamisaega tegema tulnud Künnapust missioonitundega koolijuht, kel tuleb võidelda
vanade pedagoogide kivinenud arusaamadega, alkoholilembeste lapsevanematega ja nõukogude rutiiniga.
Noorel õpetajal on õnneks ka mõttekaaslasi. Ja
vaev tasub ära ootamatult kingib ikka justkui vägisi
näitustele veetud Madis oma kunstiõpetajale Viiralti albumi sissekandega: "Lugubeetud õbetajale tänulik
õbilane."
9. "Vana mees tahab koju" (1983, trükiarv 40 000; teine trükk 1985)
Ühes haiglapalatis toibuvad operatsioonist kuus meest: vana
kaevur Simmo, miilitsavolinik Ütsmüts, pensionär Kuivits, keda lõuapoolikust ajakirjanik kohe Kuivikuks hakkab kutsuma, maamees
Kattai ehk
Vintske ja tõlkijast minategelane
Albert Valter . Vaatamata valudele ja haiglavaevadele on palatis rohkelt
lõõpi ja aasimist.
Tasapisi tõusevad
keskseks kaks tegelast seitsmekümneaastane Simmo, kel
amputeeritakse mõlemad jalad, ja tõlkija Valter, kes ise pääseb küll kergemalt, kuid kelle poeg teeb isa
haiglasoleku ajal avarii, milles hukkub inimene. Valter tegeleb nii oma poja probleemidega kui vana vapra
Simmoga. Simmo lugu on kurb: tütar ei taha teda enam koju viia, ta
saadetakse invaliididekoju, kus ta
raamatu lõpul ka sureb.
10. "Meie pole süüdi" (1984, 1996)
Poistekamp
peksab jõhkralt läbi kaks vanainimest, kellest üks hiljem sureb. Poiste vanemad kutsutakse
uurija juurde.
Peategelaseks tõuseb perekond Puustusmaa, kelle pojal Vahuril lasub süüdistus tapmises. Tegemist on nö korraliku perekonnaga: isa on soliidse ehitusorganisatsiooni vaneminsener, ema
kauplusejuhataja. Ka teistel poistel on kodud ja vanemad olemas. Kohtupäeva eel püüab
Vahuri isa Justus
oma elule tagasi vaadates selgusele jõuda, kus ja millal nad vea tegid, kust on pärit poja vägivaldsus. Tulemus ei ole rõõmustav. Valet ja silmakirjalikkust on olnud ohtralt. "Minul ei ole enam
ammu mingeid
illusioone, miks nad siis teilgi peaksid olema," ütleb eeluurimise all olev poeg enne kohut
isale ja pöördub
temast ära.
11. "Pariisi lõbusad naised" (1985, trükiarv 50 000) Ülikooliaegsed ühika toakaaslased Veronika ja
Klara , kellest üks on nüüdseks majavalitsuse
jaoskonnajuhataja ja teine
instituudi nooremteadur, kohtuvad taas üle kümne aasta. Pariis on küla
Virumaal, kus elab Klara. Mõlemad naised on üksikud, Klaral on küll kuueaastane poeg. Naised
otsustavad Pariisi kahe peale maja ehitada. Maja projekteerimise käigus klaaritakse vanu segaseid suhteid
ja sõlmitakse uusi. Üldiselt on naised tarmukad ja tulevad oma asjadega toime. Raamatu lõpul pannaksegi
majale
nurgakivi .
12. "Tee isa juurde" (1987, trükiarv 100 000)
Loo käivitab peategelase, 25aastase Jürgeni konstateering: "Ma olin
seitsmeaastane , kui nad lahku
läksid." Jürgeni isa läks pere juurest ära, ema abiellus uuesti ja poiss sai endale
kasuisa . Ema sureb, kui
Jürgen on 15aastane. Ta satub nn ärikate sekka, tüdruksõber süstib endale
morfiini . Siis otsustab kasuisa
uuesti
abielluda ja poiss saadetakse elama lihase isa juurde. Seda tagasiteed teineteiseni romaani teine pool
kirjeldabki.
13. "Kas ema südant tunned sa?" (1988, trükiarv 115 000)
Ühe linnakooli eesti keele õpetaja Tehvan satub
juhuse tahtel klassijuhatajaks 10. klassile, kus õpib tema
tütar
Birgit , kelle olemasolust isal seni aimugi polnud. Ka tütar peab isaks oma kasuisa. Ema
teatab Birgiti
isale, kuidas asjad tegelikult on, sest tüdrukul on
kooliga probleeme. Birgiti eest hoitakse seda jätkuvalt
saladuses. Mõistagi läheb asi sellest esiotsa ainult hullemaks, kõne all on Kaagvere eriinternaatkooli
saatmine .
Juttu on teistestki probleemsetest lastest ja kodudest. Lõpuks saab Birgit siiski oma pärisisa
tagasi. Küsimus ema südamest aga jääb.
14. "Kirjad laagrist" (1989, trükiarv 80 000)
Autobiograafilised ja dokumentaalsed jutustused Vorkuta vangilaagrist. Kõrvuti lausa uskumatu eluiha ja
ängistav
lootusetus . Reetmised ja eneseohverdused, argus ja
suuremeelsus , visa võitlus vaimu nürinemise
vastu. Üürikesed kiindumised ja
haprad laagrisuhted. Väike
reekviem nendele, kel oli vähem õnne kui
autoril.
15. "Postuumselt rehabiliteeritud" (1990, trükiarv 80 000)
Valekaebuse peale 15 aastaks vangi mõistetud Verner
Kivistik tutvub tapivagunis Tenno Roodese nimelise
mehega, kes on suremas ja kes teeb ahvatleva ettepaneku: võtku Kivistik tema nimi endale. Kuna see
annaks Kivistikule võimaluse
vabaneda kuue aasta pärast, võtab ta ettepaneku vastu. 1951 saabki ta
laagrist vabaks. Paraku on elu võõra nime all ahistav ja täis pidevat hirmu saada ära tuntud. Niigi elavad
inimesed veel läbiotsimishirmu all, võim
jahib metsavendi, valitseb pealekaebuste oht. Kivistiku/Roodese
naine Hella ei tea mehe saladust ja peab tema
kummalist olekut vangilaagris läbielatu tagajärjeks. 1953, pärast Stalini surma, algavad rehabiliteerimised. Paradoksaalsel
kombel rehabiliteeritakse Verner Kivistik, postuumselt, mõistagi. Valenime alla elamisest väsinud Kivistik otsustab vana
patu üles tunnistada.
16. "Laev keset rägastikku" (1990, trükiarv 80 500) Käes on Gorbatsoviaeg. Raamatu peategelasteks on viiekümnendates abielupaar, kes
plaanib sõpradega
väikesele automatkale minekut. Mees, Pärtel Kõvatoomas, on kergema zanri
helilooja , naine Annereet
teatrikunstnik, sõbrad Velli ja Vambo aga taksojuhid. Paralleelselt keset metsa seisva laeva
looga jutustab
Pärtel Kõvatoomas iseenda ja oma perekonna lugu. See on otseselt ja tihedalt seotud nõukogude
nomenklatuuri kuuluva
Olaf Mõtsmehega, kelle pärast Kõvatoomas kord Konservatooriumist välja visati
ja selle tulemusel peaaegu põhja oleks läinud. Lisaks kõigele hakkavad lahutama omavahel abielus olevad
Mõtsmehe tütar ja Kõvatooma poeg. Vanad vaenud ärkavad ellu. Tagatipuks lõhuvad
vandaalid matkasihiks olnud laeva. Juhtub muudki näotut. Ometi ei murdu idealistist Vambo, kes ehk ise ongi üks
säärane laev keset rägastikku.
17. "Peotäis tolmu" (1992, postuumselt)
Juba vanaisa staatuses kirjaniku soe ja
helge tagasivaat oma lapsepõlvele vanematekodus Rakveres ja
metsnikust onu juures Alutagusel. Lapsepõlve süütud, muretud mängud. Sügavalt autobiograafiline, kuid
siiski mitte dokumentaaljutustus. Mehe lapsepõlv, kellele "olid kaela langenud kõik selle jumalast põlatud
aastakäigu egiptuse nuhtlused sõda, Siberi vangilaagid, vaevane oma koha otsimine ühiskonnas, mis
temast ja temasugustest midagi teada ei tahtnud, siis kaks ebaõnnestunud abielu, millest ta pärast mitu
aastat kestnud kõhklemisi ja arupidamist viimaks ummisjalu põgenenud oli, ja üks peaaegu õnnelik abielu, mille kuri jumal või saatus luba küsimata ise talt ära võttis. Niisuguseid nagu tema oli sadu, küllap
tuhandeid." Autoril oli salasoov oma elu sel moel uuesti läbi kirjutada, aga aega jäi napiks. Raamatu lõpul
on minategelane R. neljateistkümneaastane. Käes on juuni 1940. Lapsepõlve lõpp.
18. "Laevad kaotavad tüüri" (1993, ilmus postuumselt tütar leidis pärast isa surma sahtlist juba
nooruses kirjutatud käsikirja)
1951. a sahtlisse kirjutatud romaan eesti kunstnikkonna algavast sovetiseerumisest. Söakas ja
kompromissitu, kirjutatud autori noorusele kohase
maksimalismiga. Lähemalt vaadeldakse kaht sõpra, tegevat maalikunstnikku
Arvo Alast ja oma kohast ilma jäänud
kunstimuuseumi direktorit Ever Reeki, kes pole kaks viimast aastat põhimõtteliselt enam midagi
maalinud. Ka direktorikoha kaotas Ever ideoloogilistel põhjustel. Romaanis on palju vaidlusi kunsti ja
poliitika vahekorrast, võimalikust kollaboratsionismist, uue rezhiimiga
kohanemise otstarbekusest . Kas
passiivne vastuhakk või aktiivne mässamine need on tolle aja
valikud . Tähtis koht on romaanis antud
kaunile Marenile, muusale, kelle jooni võib näha kordumas autori
hilisemate raamatute naistegelastes. Ja
üle kõige laotub mingit endisaegade salonglikku hõngu. Raamatu on kirjanduslikult toimetanud ja asjakohase eessõnaga varustanud Teet Kallas.
3
ELU
Fr. R. Kreutzwald sündis Virumaal Kadrina kihelkonnas Jõepere mõisa pärisorjast kingsepa
pojana. Tema lapsepõlv möödus Virumaal Kaarli (VanaSõmeru) mõisas Rakvere lähedal. 1815
vabastas mõisaomanik perekonna pärisorjusest. Tulevane kirjanik õppis 181518 Rakvere saksakeelses linnaalgkoolis ja kreiskoolis, oli lühikest aega Tallinnas äriõpilane, seejärel
viibis vanemate uues elukohas LääneHarjumaal Hageri kihelkonnas. Ohulepa mõisas. 1819. a. algul pääses Kreutzwald õpinguid jätkama Tallinna kreiskoolis kui kavatsetava
külakoolmeistrite seminari õpetajakandidaat. Lisaks koolituskursusele sai ta ka täiendavat pedagoogilist
ettevalmistust. Pärast kreiskooli lõpetamist 1820 oli Kreutzwald õpetaja Tallinna 2. poistealgkoolis. Töö
kõrvalt jätkas ta edasiõppimist ja
sooritas 1823 algkooliõpetaja eksami. 192425 oli koduõpetaja
Peterburis. 1826. a. algul tegi ta Tartu ülikooli sisseastumiseksamid ja immatrikuleeriti arstiteaduskonna üliõpilaseks.
Tutvumine ja lähem kontakt F. R. Faehlmanniga sai oluliseks teguriks Kreutzwaldi vaadete kujunemisel, ennekõike tema rahvusliku mõtteviisi arengus. Eesti üliõpilaste sõprusringis (kuhu kuulusid veel D. H. Jürgenson ja J. J. Nocks) saadud äratus on suurel määral mõjustanud Kreutzwaldi kogu hilisemat elutööd. Oma meditsiinialaste põhiõpingute kõrval kuulas Kreutzwald ka humanitaarainete loenguid ja luges
rohkesti kirjandust. Ülikooliaastail kujunes välja tema valgustuslik maailmavaade. Lõpetanud ülikooli 1833, asus Kreutzwald linnaarsti kohale Võrus, kus töötas pidevalt 44 aastat. Oma
kirjandusliku ja publitsistliku tegevusega tõusis Kreutzwald ärkamisajal tekkiva eesti
kultuurielu keskseks
kujuks. Tema kui rahvaluule ja keele hea
tundja maine ulatus ka kaugemate asjahuviliste ringkondadeni. 1849
valiti Kreutzwald ÕESi auliikmeks, 1855
SKSi kirjavahetajaliikmeks ja 1871 Ungari TA välisliikmeks. Laialdane oli Kreutzwaldi kirjavahetus nii estofiilsete baltisaksa literaatidega kui ka teadlastega Peterburis,
Helsingis ja Berliinis, samuti eesti
haritlaskonna nooremate jõududega. Arstiametist Võrus vabanes Kreutzwald
1877 ja asus elama Tartusse. Aktiivse kaastöölisena toetas ta C. R.
Jakobsoni "Sakalat", kuid osalt
vastasleeri intriigide mõjul tõmbus hiljem tagasi ja taandus 1881
Jakobsoni mõtteosaliste hulgast. Kreutzwald suri Tartus, ta on maetud
Raadi kalmistule.
NOORPÕLVELOOMING
Noorpõlves kirjutas Kreutzwald saksakeelseid värsse, millest osa avaldas hiljem (1846) ka kohalikus
perioodikas. Tähelepandav on tema saksakeelne
publitsistika Tartu nädalalehes "Das Inland" (eriti
1837 43): nii sõnumikes kohaliku elu sündmustest kui ka kirjutistes eestlaste rahvakombestiku ja uskumuste
üle kõlab kriitilisi noote valitsevate olude kohta, mis kutsusid esile aadli ägeda meelepaha. Mitmel puhul, eriti 1843, põhjustasid Kreutzwaldi sõnumikud "Inlandis" sekeldusi ametivõimudega. RAHVA JA KALENDRIKIRJANIK
Pärast ÕESi asutamist sai alguse Kreutzwaldi laialdane ja mitmekesine tegevus rahvakirjanikuna. Seltsi
väljaandel ilmus karskusteemaline jutt "Winakatk" (Tartu 1840, 2. tr. 1881; eeskujuks veitslase H. D. Zschokke "Brannteweinpest"). Kreutzwald tegi kaastööd ÕESi kalendrile (mida toimetas Faehlmann) ja
avaldas õpetlike kirjutisi sisaldava
kogumiku "Sippelgas" I (Tartu 1843). Laialdane levik sai osaks
sentimentaalsele rahvaraamatule "Wagga Jenowewa ajalik elloaeg" (Tartu 1842, 5. tr. Tartu 1887; lisaks 4
salatrükki; G. O. Marbachi j.). Alates 1846. aastast hakkas kirjastaja H. Laakmann Tartus välja andma "Kasulist
Kalendrit ", mille lisa
Kreutzwald toimetas kuni
1874 . aastani (välja arvatud aastad 186164). Kalendris ilmus peale
mitmesuguste õpetlike kirjutiste ka värsse (1850. aastast alates kuusalmikud) ja enamik Kreutzwaldi
jututoodangust: "Üks ööpilt" (
1853 ), "Videvik" (1854), "Põllumees ja ammetmees" (1858), "Tuisulased" (1859), nn. "Mihkel Põllulapp" (186573) ja "Uus koolmeister" (1874). Kõige enam poolehoidu võitis
"Reinowadder Rebbane" (kalendris 184851, rmt. Tartu 1850; Lisaks 2 salatrükki, 6. tr. Tartu 1922, 7. tr. Tln. 1953, 8. tr. 1974; peamiseks eeskujuks Goethe "Reineke Fuchs"). Eraldi väljaannetena ilmusid veel
"Paar sammokest rändamiseteed" (Tartu 1853, 3. tr. Tartu 1922; osalt Jean Pauli motiividel) ja
"
Kilplaste imevärklikud [...] jutud ja teud" (Tartu 1857, 2. tr. 1878, 3. tr. 1903, 4. tr. 1923; G. O. Marbachi rahvaraamatu "Schildbürger" j.).Z Kreutzwaldi rahvavalgustusliku tegevuse esileulatuvaks avalduseks oli viies jaos ilmunud
populaarteadusliku
iseloomuga väljaanne "Mailm ja mõnda, mis seal sees leida on" (184849), järgnesid
"Ma ja Merrepiltid" (I 1850, II 1857, III 1861; 2., parand. tr. 1882), "Ristisõitjad" (1851), "Lühhikenne
öpetus terwissw hoidmissest" (1854, 3. tr. 1869), "Sippelgas" II (1861), hiljem lisandus veel arstlik
käsiraamat "Kodutohter" (
1879 , 4. tr. 1900; kõik Tartu). Nende töödega püüdis Kreutzwald avardada
lugejate silmaringi, levitada teadmisi ja arendada
iseseisvat mõtlemist. Valgustuslikke eesmärke järgis ta ka jutuloomingus, seejuures tagurluse ja vaimupimeduse vastu
rakendades satiiri ning allegooriat. Eesti rahvaluule kohta avaldas Kreutzwald kirjutisi teaduslikes
väljaannetes,
abistas A. H. Neusi tema publikatsioonide juures ja kommenteeris ForseliuseBoeckleri teost
eesti rahvausundist ning kombestikust "Der Einfältigen Ehsten...". Rahvaluulet käsitas ta rahvusliku
kirjandusloomuliku
alusena . "KALEVIPOEG"
Kreutzwaldi suurim
loominguline saavutus on rahvuseepose "Kalevipoeg" koostamine eesti folkloori
ainestikul. Seda ülesannet, mille oli algatanud Faehlmann, asus Kreutzwald
lahendama pärast sõbra surma
1850. Ta oli juba 1840. aastate teisel poolel tegelnud rahvalaulude kirjandusliku töötlemisega , millised
kogemused tulid kasuks eepose koostamisel. "Kalevipoja" algredaktsioon valmis 1853, kuid ei pääsenud trükki tsensuuritakistuste tõttu. Kreutzwald
jätkas teose täiendamist ja
viimistlemist , põhjaliku ümbertöötamise tulemisena valminud lõplikus
redaktsioonis 20
loost koosnev "Kalevipoeg" ilmus 185761 annete kaupa ÕESi toimetistes (koos C. Reinthali saksakeelse tõlkega). 1860 määrati alles osaliselt ilmunud
teosele Peterburi TA poolt Demidovi
auhind. Eepose rahvaväljaanne trükiti
1862 Soomes Kuopios. "Kalevipoja"
ilmumine tähistab murrangut eesti kirjanduse arengus ja oli ühtlasi suure ühiskondliku
tähtsusega sündmus. Oma rõhumisvastse ideestiku, rahvaliku ainese ja
rahvuslikult omanimelise kunstilise
vormi poolest oli "Kalevipoeg" kvalitatiivselt uus nähtus, mis oluliselt mõjutas kogu rahvusliku liikumise
perioodi kirjandust, samuti ühiskondliku mõtte arengut. "Kalevipoeg" sai järgnevalt ka noore eesti kirjanduse esimeseks tähtsamaks tutvustajaks teistele rahvastele
tõlgete ja ümberjutustuste kaudu. "EESTI RAHVA
ENNEMUISTSED JUTUD"
Ka K. teine peateos "Eestirahva Ennemuistsed jutud" on otseselt välja kasvanud rahvaloomingust. Põhiliselt valmisid need muinasjutud 1850. aastail, osa nendest ilmus
kolmes väikeses raamatus (1860, 1864, 1865); kogu teose 43 muinasjuttu, 18 muistendit avaldamine sai teoks SKSi väljaandel
(Helsingi 1866, 4. tr. Tartu 1924, 8. tr. 1967, 9.tr. 1978). Rahvasuust
kuuldud jutuaineid, osalt ka saksa muinaskogudest ja mujalt tuttavaid motiive rahvapärases
laadis arendades on Kreutzwald loonud neist terviklikud
kunstiteosed , mille põhihoiakus väljendub
rahvalik elukäsitus. "Ennemuistsetel juttudel", nagu ka mitmetel varem ilmunud Kreutzwaldi jutustustel, oli tähelepandav osa eesti proosa arengus, sealhulgas ka proosastiili, rahvaliku jutustamislaadi väljakujundamisel. Kreutzwaldi muinasjutte on avaldatud rohketes tõlgetes. LUULE
Luuletajana esines Kreutzwald peamiselt saksa eeskujudele tuginevate või vabalt tõlgitud värssidega ja
avaldas regivärsivormilise poeemi "Sõda" (Tartu 1854, 2. tr. Tartu 1861). Peamisse värsikogusse "Viru lauliku laulud" (Tartu 1865; 2., täiend. tr. Tln. 1926, 3 tr. Tln. 1946) koondatu hulgas on ülekaalus Schilleri, Goethe, Lenau, Uhlandi, Hauffi, Freiligrathi jt. luule eestindused, ometi andis Kreutzwald selle raamatuga olulisi impulsse eesti luule järgnevaks arenguks. Hilisemal
eluperioodil avaldas Kreutzwald veel tõlkeid Heine jt.
luulest , samuti kaks kogu J. W. Witscheli
ratsionalistliku usulüürikat ("Rahunurme Lilled pääva töö ja
palavuse jahutuseks" III, Tartu 1871, 1875) ja kaks E. C. v. Houwaldi värsstragöödiat ("Tuletorn", Tartu 1871; "
Vanne ja õnnistus", Tartu 1875). "
LEMBITU "
Alates 1870. aastast kuni elu lõpuni tegeles Kreutzwald ulatusliku maailmavaatepoeemiga "Lembitu", mille eeskujuks oli veitslase J. V. Widmanni "
Buddha ". Teos avaldati postuumselt (Helsingi 1885).
MATS TRAAT ( 23. XI 1936 )
Sündis
Tartumaal . Õppis Moskvas Kirjandusinstituudis. Praegu kutseline kirjanik.
Esikraamat "Kandilised laulud", mis ilmus 1962, äratas soodsat tähelepanu.
Alustanud külaelu argiprobleemide sotsiaalselt tundliku luuletajana, avardas M. Traat värsikogudes
"Küngasmaa" ja "Kaalukoda" ning poeemis "
Kassiopeia " üha oma
ainevalda ,
tuues sellesse ka globaalseid
motiive, nõudleb
elult ilu ja täiuslikkust, püüab mõtestada olevat läbi enese "Laternad udus".
Kirjaniku varasemat
proosat novellikogusid "Koputa kollasele
aknale " ja "Mänguveski", romaani
"
Maastik õunapuu ja meiereikorstnaga" ja jutustust "Irdinimene" ühendab maksimalisminõue, täisväärtuslikust elust unistava inimese
opositsioon nüristavate ja mugandavate argi ja olusuhete vastu. Inimese ja maa suhete panoraamse, filosoofilise mõtestamiseni küünib romaan "Tants
aurukatla ümber". Nii siin kui ka romaanis "Pommeri aed" läheneb kirjanik probleemidele eeskätt eetilisest vaatenurgast. Traadi loomingule iseloomulikku inimese kohanemise või kohanematuse teemat käsitleb rida
kaasajaainelisi toeseid romaanid "
Inger ", "Rippsild" ja jutustused "Kohvioad" ja "Türgi oad". Sama
teema arendus ei puudu ka minevikuainelises lühiromaanis "Puud olid, puud olid
hellad velled". Selle
teose sissevaateid möödunud sajandi taluolustikku ja rahva vaimulaadi jätkab sama tegevuspaigaga
romaan "Minge üles mägedele". Indiviidi ja rahvuse olemise ajatud ning konkreetselt ajaloolised
probleemid on polüfooniliselt liitunud romaanis "Karukell, kurvameelsuse rohi".
Lühiromaan "Tants aurukatla ümber" (1971) on M. Traadi proosaloomingu esimene suur õnnestumine. "Tants aurukatla ümber" kasvas välja
filmistsenaariumist . Stseene ja episoode arendatakse
kaamera liikumise printsiibil,
dialoog on kõnekeelne lõunaeesti murdes. Romaani põhiteemaks on eesti talupoja
ja küla käekäik XX sajandil. Teos on tihe ja kompaktne. Kõigi viie peatüki ehk "tantsu" tegevusajaks on
valitud üksainus sügisene rehepeksupäev, nimelt aastatest 1914,1929,1943,1949,1957. Nii on siia
mahutatud suur tükk ajalugu elu ja inimesed oma suurte ja väikeste probleemidega, eri epohhide täpselt
piiritletud ja koloreeritud ühiskondlik atmosfäär. Keskseid sümboleid on pealkirjaga esiletõstetud
aurukatel , ja läbi kogu romaani käsitletakse ka tehnilise
progressi tulekut ning arengut eesti külas. Kuid
sümbolikoormat kannab siin peaaegu iga elusolend ja ese, sündmus ja situatsioon.
TANTS AURUKATLA ÜMBER MATS TRAAT ,,Tants aurukatla ümber" on Mats Traadi kui romaanikirjaniku esinduslikumaid teoseid. Romaan käsitleb
eesti
taluelu XX sajandi algusest keskpaigani. Suursündmuseks on aurukatla jõudmine eesti külla, mis
toob endaga kaasa tapva kehalise töö järkjärgulise taandumise. See teos on tugevasti ja sügavalt seotud
talupojaromaani traditsioonidega.
Viies peatükis ehk ,,
tantsus " valgustatakse läbi viis ajahetke, mis esindavad Eesti
maaelu ühiskondlikel
murrangujärkudel. Neid lahutavad üksteisest mitmeaastased vahemikud. Rangelt on aga välja peetud
tegevuskoha ühtsus. Karaktereid ja olustikku kujutab Mats Traat punktiirselt, teemat arendab ta
põhikujundite (nt aurukatel, rehepeks, oinas) abil. Need
kanduvad ühest peatükist teise ja saavad juurde
ikka uusi sümboltähendusi. Romaanis valitseb argine õhkkond niihästi töö tõttu, mida siin tehakse, kui
ka tegelaskonna tõttu.
Esimene tants tegevus toimub keisriaegsel Eestimaal. Kõige tähtsamaks sündmuseks on aurukatla
saabumine
tallu . Aurukatel toob masinate ajastu maale.
Kesksel kohal on ka vana Aniluige ja ta Jürist poja
peremeheprobleemide sirgeksrääkimine. Nende rabelemise juhtimisohjade pärast lõpetab vallakasak, kes
toob Jürile sõttamineku kutse. Teine tants tegevus toimub juba iseseisvas Eestis. Aurukatel koos peksumasinaga esineb selles tantsus
rauast monstrumina, mis sandistab sulaspoisi. Tants lõpeb kemplevatoonilise oksjonipildiga.
Kolmas tants tegevus toimub 1943. aastal. Kolmas tants algab okupatsiooniaasta sügisel viljakuivatis, kus on parajasti tärganud kahe noore peagi puruneda ähvardava armastus. Kaks koolivenda, masinisti
noorem poeg Jaanus ja
Aiaste Taaveti poeg Edgar arutavad siin oma saatust, mis üheski variandis head ei
tõota. Kolmandas tantsus varjutab maa ja vilja probleemi käsutäitlikkusest tulenenud inimesejaht ja sõda
siinsete metsade taga. Neljas tants tegevus toimub 1949. aastal. Neljas tants on esimese kolhoosiaasta sügisest. Jälle on
ametisse kutsutud vana aurukatel, töökäsi on vähe ja traktoreid ei jätku. Aina sajab ja sajab, ning nooruke
kolhoosimees ei tea mitte, kas jõuab vilja salve saada. Inimesed on pinevil. Olukord jõuab
haripunkti , kui
varumisvolinikust Eesneri
Eedi oma käega tahab peksumasinat käima panna.
Viies tants tegevus toimub 1954. aastal. Viies tants toimub ajal, mil kolhoosi alguspäevade pinge on
taandumas, elu on hakanud rööbastesse
jooksma . Kui kogu romaani vältel valmistub keegi lahkuma, siis
selles tantsus annab juhttooni saabumine Taavet Aniluik, üks kahest peategelasest oli küüditatud
Siberisse ja tuleb nüüd tagasi kodukohta. Vanal aurukatlal on aeg ümber, nagu paljudel nendelgi, kes lõid
korra tantsu ta ümber. Elutants oma sammude ja pöörete, tulekute, olekute ja minekute ammendamatu
hulgaga on Mats Traadi
romaanis siiski ennekõike tõsine tegevus. Siin käib töö vilja, see on leiva pärast. Mats Traadi teemaks on
maa ja tema harija, töö ja inimene läbi aegade.
4
Dramaatika ehk näitekirjandus ehk
draamakirjandus (varem
draama ) on üks kolmest
ilukirjanduse põhiliigist lüürika ja eepika kõrval.
Dramaatika põhizanrid on tragöödia, komöödia ja draama.
Draamakirjanduse teoses kujutatakse dialoogi vormis vastuoludest ja konfliktidest lähtuvat tegevust
olevikus toimuva sündmuste reana.
Draamakirjanduse teos on mõeldud etendamiseks, välja arvatud lugemisdraama. Seetõttu on draamateose
sündmustik tavaliselt keskendatud, tihendatud, dünaamiline ja dramaatiline. Reeglina jaotub ta vaatusteks, piltideks ja stseenideks ehk etteasteteks.
1970ndate algul toimus eesti teatris teatriuuendus, mille keskuseks kujunes Vanemuine, juhtfiguurideks
noored lavastajad
Evald Hermaküla, Jaan Tooming ja tantsuteatris Ülo Vilimaa. 1990 taasavati 1978. aastal tulekahjus hävinud teatri väike maja.
Aastatel 19851990 juhtis teatrit AgoEndrik Kerge. Jaan Tätte (sündis 24. märtsil 1964
Viljandis ) näitekirjanik, näitleja, teatrilavastaja ja laulja.
Talle meeldis juba enne keskkooli minekut kirjutada. Tuletõrjeteemalisel kirjandivõistlusel sai koolis
kolmanda,
rajoonis teise ja vabariigis esimese koha.
Sündis velsker Jaan Tätte peres.
Jaan Tätte õppis 19821984 Tartu Riiklikus Ülikoolis bioloogiat ja 19851986 Tallinna Pedagoogilises
Instituudis näitejuhtimist. Aastal 1990 lõpetas Tallinna Riikliku Konservatooriumi lavakunstikateedri XIV
lennu.
Jaan Tätte on abielus Margit Tättega, peres kasvab kaks
poega (Jaan Tätte ja Kunter Tätte).
Eesti rahvuseepose kujunemine. Kirjanduses on Kalevipoega
mainitud juba 17. saj. (Stahl, Hupel), huvi vägilase vastu elavnes 19. saj. alguses (K.J. Peterson, G.H. Schüdlöffel). Kalevipojamuistendite motiivistikku üritas sisuliseks tervikuks ühendada F. R. Faehlmann. 1839 esines Faehlmann ÕESs ettekandega Kalevipojast, milles ta ühenda temale tuntud Kalevipoja muistendid ühtsex tervikux,
luues nii tulevase eepose visandi. «Kalevala»(1835) algredaktsiooni mõjul esitas G. SchultzBertram samal aastal eesti eepose koostamise programmilise estofiilse ülesandena. See oli põhjusex mix teos algselt saxa keelsena kavanadti, kangelaslaul pidi koosnema 7 või 12 laulust ning värsivormis jutustama lugejale Kalevipoja elust, kangelastegudest ja seiklustest. F.i ettevalmistustööd olid ulatuslikud: käis korjamas kangelasega seotud muistendeid ja lugusid, pöördus rahvaluule harrastajate poole üleskutsega talle neid saata ning püüdis koondada kõik kogutu ja kirjutatu. Teost asus tegelikult kirjutama pärast Faehlmanni surma (1850) Kreutzwald, kes käis korduvalt lugudele lisa kogumas, jõudis exlikule arvamusele, et Kalevipoja lugu on kunagi rahvasuus elanud tervikunamõte taastada
eepos võimalikult algupärasel kujul värssides (varem oli plaan kirjutada proosa ja värsijutustusena). Kirjutama asudes kasutas väga eripalgelisi
tekste ja püüdis luua terviklikku teost, mille psühholoogilisex sõlmex pidi saama Kalevipojal lasuv hukutav
needus . «Ka» algredaktsioon, nn. «AlgK.» (1853; «Esiandeks» ja 12 lugu, 13 817 värssi), ei pääsenud tsensuuritakistuste pärast trükki. Põhjalikult ümbertöötatuna ilmus teos annete kaupa Õpetatud Eesti Seltsi toimetistes 185761 (koos saksakeelse tõlkega; 20 lugu, 19 087 värssi) ja mõne väikese lühendusega lõplikus redaktsioonis (19 023 värssi) rahvaväljaandena 1862 Kuopios. Eepos on kirjutatud regivärsilist rahvalaulu vabalt jäljendavas vormis, u. kaheksandik värsse pärineb ehtsaist rahvalauludest. Rõhumisvastase põhiideestiku, rahvaliku ainese ja rahvuslikult omailmelise
poeetilise vormi poolest on teosel olnud murranguline tähtsus eesti kirjanduse arengus ning kaugeleulatuv ühisk. ja üldkultuuriline mõju. Tõlgete ja ümberjutustuste kaudu on «K.» saanud oluliseks eesti kirjanduse tutvustajaks teistele rahvastele (värsstõlked saksa, vene, ungari, läti, soome,
tsehhi , leedu,
rumeenia , inglise,
ukraina ja rootsi keelde). Eepose motiividel on loodud palju kujutava kunsti ja muusikateoseid. 196163 avaldati 2köiteline «Ka» tekstikriitiline väljaanne koos kommentaaride jm. lisadega. Kalevipoja kokkuvõte
Põhja
piiril TaraTammemetsa ääres elasid kolm venda. Suureks saades rändas üks Venemaale ja hakkas
kaupmeheks , teine läks Turjamaale ja sai seal vapraks sõjameheks. Kolmas istus põhjakotka
selga ja
lendas Viru
randa . Sinna rajas ta riigi ja sai maa esimeseks valitsejaks. Läänemaal aga elas noor lesknaine. Ühel hommikul karja ajades leidis ta
metsast kana ,mille põue pistis, tedremuna, mille pani põue ja
varesepoja, kelle pani põlle sisse. Kodus pani ta muna kana alla villavakka, varesepoja
viskas aga kirstu
taha. Hulga aja pärast läks
perenaine vaatama ja nägi et kanast oli kasvanud ilus naine
Salme ja
tedremunast teine tütar
Linda . Varesepojast aga orjatüdruk. Aeg läks ja Salmel hakkasid käima
kosilased . Kosjas käis kahvatu kuu ja põlevasilmne päike, kuid Salme saatis nad koju tagasi. Siis tuli
kosja täht ja
Salme võttis kosjad vastu. Mõrsja pandi piduriidessse ja rahvas tuli lustima. Peotralli peale tulid päike ja
kuu teist korda, kuid ka Lindagi ütles neile ära. Kuu läks koju nukralt ja päike
vihast puhkides. Sealt tuli
ka kolmas kosilane vesi. Salme
lausus , et vood on kurjad ja lained teinekord pahad ning nii pidi vesi
kurvalt koju minema. Polnud paremat õnne ka tuulel ja Kungla
kuningal . Kui aga Linda Kalevit nägi
teadis ta, et see mees on talle meele pärast. Kalev kutsuti sisse ja pandi laua taha istuma. Linda aga läks
peoriideid selga
panema . Kui ta tagasi tuli, oli ta nii ilus, et isegi
lesk ei
tundnud teda ära. Siis hakkasid
Linda ja Kalev pulmailu
pidama . Kaua kestis tants ja
trall . Siis hakkas täht koju minema. Ta viis Salme
endaga kaasasinna, kus ainult tuulehoog tõi tervisi ja vihmapisar vihmavett. Kalev ja Linda
pidasid kaua
pulmailu, kuid ka nemad pidid lõpuks lahkuma. Nad jätsid lesknaisega hüvasti,
istusid saani ja sõitsid
Kalevi koju.
Kaua elas Kalev Lindaga õnnelikult ja valitsesid rahvast. Viimaks tundis ta ,et surmatund on lähedal. Ta
kutsus Linda ja ütles: pärast minu surma sünnib sulle viimane poeg.Mina seda enam ei näe. Ometi saab
temast minuväärne mees. Kui noorem poeg suureks on sirgunud, tuleb tal vendadega liisku heita, kes neist
saab rahva kaitsjaks ja valitsejaks. Riik peab jääma jagamata, ühele pojale. Siis on ta tugev ja kindel. Pärast seda heitis vana Kalev voodisse ja enam ta ei tõusnud.
Seitse päeva leinas Linda teda. Nii kaevas
Linda ise haua, sängitas mehe muru alla. Sinna peale
kandis hulga kive, et
kalm tulevastele põlvedele
silma paistaks. See on praegune Toompea. Üht rasket kivirahnu
kandes väsis lesk ära ja kivi libises käes. Linda istus kivile ja
valas kaua pisaraid. Nii tekkis ta pisaratest Ülemiste järv.
Kurvastuse kergenduseks sündis aga
Lindale poeg ning kohe hakkas ta vägevuse märke näitama. Kaks
kuud ta ainult kisas, siis rebis katki mähkmed, lõhkus voodi ja ronis põrandale roomama. Kolmekuiselt
kõndis ta juba ringi.
Nii kasvas Kalevi noorem poeg. Suureks sirgunud mängis ta kaljupankadega kurni ja viskas paepankadega
mere ääres
lutsu . Mõnikord aga mängides kiskus ta üles noori kuuski. Tundus et Kalevipojast igati isa
vääriline kasvab.
Pärast kalevi surma käis Lindal palju kosilasi, kuid Linda saatis kõik kosilased koju tagasi. Teiste hulgas
käis ka
tuuslar , soome
tuuletark . Tuuslar ähvardas Lindat kättemaksuga.
Ajapikku sai Linda kosilastest rahu.
5
Walter Scott . Elulugu ja looming.
Walter Scott (17711832) on inglise kirjanduse suurimaid esindajaid XIX sajandi algul, ajaloolise romaani
zanri looja. Ta kirjutas enam kui kakskümmend viis maailmakuulsat ajaloolist romaani.
Walter Scott sündis Sotimaal
Edinburgh 's. Ta oli
juristi poeg. Kirjaniku biograafid oletavad, et romaanis
"Rob Roy" vana kaupmehe, mr. Osbaldistone'i isikus kujutas kirjanik oma isa, kuna
noores Frank
Osbaldistone'is, kes on jutustuse minakangelaseks, on mõningaid autobiograafilisi jooni. Juba lapsena
huvitus Walter Scott
Sotimaa ajaloost, tema poeetilistest legendidest ja rahvapärimustest. Ta armastas
kuulata jutustusi keskaegseist lossidest ja rüütlite kangelastegudest, deklameeris vanu
soti ballaade , luges
innukalt
Shakespeare 'i ajaloolisi kroonikaid ja rahvalaulukogusid. Selle armastuse oma kodumaa vastu, kus paljude sajandite vältel rõhusid rahvast inglise
feodaalid , säilitas kirjanik kogu eluks.
W.
Scotti kirjanduslik tegevus jaguneb kahte selgesti eraldatavasse perioodi. Esimesel perioodil (1796
1814 ) kirjutab ta peamiselt luulet (ballaade ja poeeme). Teisel perioodil (18141832) läheb W. Scott üle proosale, loovutades poeesias esikoha noorele Byronile ja hakkab kirjutama ajaloolisi romaane, mis
moodustavad kõige väärtuslikuma osa tema loomingulisest pärandist. W.Scotti tuntuimateks romaanideks
on "
Waverley ", "Puritaanlased", "Montrose'i legend", "Ivaohoe", "Kenilworth", "
Quentin Durward" jt.
W. Scotti looming arenes ajajärgul, mis oli rikas suure tähtsusega ajaloolistest sündmustest. Walter Scott
elas prantsuse kodanliku revolutsiooni ja Napoleoni sõdade ajastul. See oli aeg, millal pärast 1789. aasta
otsustavat tormijooksu feodalismi kindlusele kujunes Euroopas
kodanlik kord, mis varjas endas veelgi
teravamaid ja julmemaid klassivastuolusid. Poliitilistelt vaadetelt oli Walter Scott
konservatiiv . Ta suhtus
kriitiliselt inglise ja soti rahvamasse rängalt rõhuva, rööviva ja laastava kapitalismi kiiresse
arengusse . Reas teostes lähenes Walter Scott ajaloo mõistmisele klassidevahelise võitluse seisukohalt ja oskas näidata
rahva otsustavat osa ajaloolistes sündmustes. Rahva esindajaid kujutab Walter Scott tavaliselt õilsate
julgete inimestena, kes on võimelised kangelastegudeks ja kes peavad võitlust oma rõhujate vastu. Näiteks
romaanis "Rob Roy" on sellisteks rahvakangelaste Rob Roy, tema naise
Heleni ja nende pooldajate, soti
mägilaste kujud. Rahva esindajad on kirjanik varustanud kõrgete inimlike omadustega, vastandades neid
kõrgemate klasside silmakirjalike, kiskjalike ja ebainimlike esindajatega.
Romaan "Rob Roy" ilmus 1817. aastal. Ta on üks kirjaniku nn. "soti" romaane. Neis romaanides, milliste
hulka kuuluvad "Waverley", "Puritaanlased", "Montrose'i legend" ja "Edinburgh'
vangla ", hargneb tegevus
XVII sajandi teisel poolel ja
XVIII sajandi algul. See oli vana, patriarhaalse Sotimaa
hukkumise ja uue, kodanliku korra tekkimise ajajärk. See ajalooline protsess
kulges soti rahva ägedas võitluses oma
sõltumatuse eest. "Montrose'i legendis" kujutab Walter Scott XVII sajandi kodanliku revolutsiooni
sündmusi. "Puritaanlastes" puritaanlaste ülestõusu
1679 . aastal. "Rob Roys"
1715 . a. ülestõusu ja
lõpuks "Waverleys" 1745. a. ülestõusu.
Soti ajaloole pühendatud romaanides näitab W. Scott, kuidas inglise ja soti
kodanlus kindlustas oma
võimu,
kihutades talupojad nende maadelt minema. Rahvamasside julm riisumine on W. Scotti
romaanides
paljastatud suure kunstilise jõuga.
Joonistades dramaatilisi episoode soti klannide võitlusest oma sõltumatuse eest, ilmutab kirjanik soti rahva
elu põhjalikku tundmist.
Walter Scott kujutas oma romaanides laialdaselt rahva ülestõuse, mida aadel ja
suurfeodaalid kasutasid
sageli oma huvides. Nii näitas ta, et mägilaste 1715. aasta ülestõusu, millest on juttu "Rob Roys", juhtisid
nn. Jakobiidid feodaalide huve kaitsva
Stuartite dünastia troonile ennistamise
pooldajad . Seega võitleb
Rob Roy kodanliku riigi ülekohtu vastu sugukondliku korra patriarhaalsete suhete säilitamise nimel.
Walter Scotti loomingul, hoolimata kirjaniku maailmavaadete vasturääkivusest, iseloomustab
progressiivsus. Tõsi küll, Walter Scott ei osanud oma romaanides peegeldada rahva vabadusvõitlust nii
sügavasti ja õigesti kui seda tegi näiteks A. S. Puskin "
Kapteni tütres". Kuid ajalooliste sündmuste
realistlik kujutamine, rahva otsustava osa näitamine võitluses maa vabaduse eest, suurepärased pildid soti
kommetest, iseloomudest ja loodusest, reaktsionääride ja rahva vaenlaste
satiiriline kujutamine, peen
huumor kõigel sellel on lugeja jaoks suur tunnetuslik väärtus, kuna see aitab tal selgemini lahti
mõtestada möödunud aegade klassikonflikte. Selles seisnebki näiteks "Rob Roy", W.Scotti ühe tuntuima
romaani tähtsus.
Nende kirjaniku loomingu iseärasuste põhjal võiski Belinski rääkida sellest, et Walter Scott "andis euroopa
uusimale kunstile ajaloolise ja sotsiaalse suunitluse". Ühes teises artiklis kirjutas Belinski: "Kui loeme W. Scotti ajaloolist romaani, siis muutuksime nagu ise
kirjeldatava epohhi kaasaegseteks, selle maa
kodanikeks, kus hargnevad romaani sündmused, ja me saame neist elava vaatluse teel õigema arusaamise, kui seda suudaks neist anda ükskõik milline ajalooõpik."
W. Scotti parimates romaanides, nende hulgas ka "Rob Roys", peegeldub ajalooliselt õigesti rahvamasside
saatus kodanliku ühiskonna tekkimise ajajärgul. W. Scott on inglise kirjanduses esimesena osanud
kujutada rahvast otsustava ning tähtsaima jõuna ajaloo arengus. See oli realistliku kunsti tõsine võit. Ja
ehkki W. Scotti romaanide järgi ei saa õppida ajalugu,
hindavad ja armastavad inimesed tema ajaloolisi
romaane, millel on õigusega aukoht maailmakirjanduse klassikas.
Molière (kodanikunimega JeanBaptiste
Poquelin ; 15.jaanuar 1622 17. veebruar
1673 ) oli prantsuse
näitekirjanik, teatrilavastaja ja näitleja. Elukäik
Klassitsistliku draama suurim esindaja Moliére pärines Pariisi Kodanlusest, olles õukonna käsitöömeistri
poeg. Ta õppis viis aastat Clermonti jesuiitide kolleeguimis, kus õpetati ladina keelt, matemaatikat, füüsikat, keemiat ja pandi rõhku ka seltskondlikule kasvatusele (õpetuse juurde kuulusid tants, vehklemine
jms).Kolleegiumiajal algas ühtlasi Moliére lähem tutvus teatriga: koolis etendati sageli tragöödiaid ja
balletimänge.
Täisikka jõudnuna asus Moliére õppima õigusteadust, kuid loobus sellest peagi, huvitudes üha enam
teatrist ja kaasaegsest prantsuse kirjandusest. Samaaegu jätkas ta ladinakeelse kirjavara lugemist ja tutvus
hispaania kirjandusega. Kokkuvõttes omandas ta niiviisi selle aja kohta üsna hea humanitaarhariduse. Kirjanduse kõrval mõjutasid Moliére'i ka Pariisi tänavatel etendusi andva veiderdajad ja komödiandid kuigi nood esitasid vaid rahvalikke jante, mitte kirjanduslikke näidendeid, oli see ikkagi teater täis elu, liikumist ja nalja.
Aastal 1643 asutas ta koos mõne näitlejaga teatritrupi L`Illustre Theatre. Paraku ei saatnud Pariisis Kuulsa
Teatri nime all
esinenud truppi edu, teater tuli sulgeda ja Moliére pandi võlavanglasse. Sealt vabanenud, hülgas ta oma seisuse ning liitus põlatud komödiantidega, astudes ühte LõunaPrantsusmaale siirduvasse
rändtruppi. Üle kolmeteistkümne aasta rändas trupp mööda linnu ja külasid, mängides improviseeritud
farsse
commedia dell '
arte stiilis,
varieerides süzeesid ja sobitades komöödia traditsioonilisi tegelaskujusid
oma
publiku eluoluga. Need aastad laiendasid Moliére'i silmaringi, ta õppis tundma eri seisusi, rahva
tavasid ja kombeid ning kuulis
elavat rahvakeelt. Trupis tõusis ta tänu oma andekusele ja haritusele peagi
eesnäitlejaks.
Et saada etendusteks uut ja sisukamat repertuaari, hakkas Moliére ise kirjutama. Esialgu töötas ta ümber
itaalia farsse, kohandas neid ja
lisas originaalseid elemente, seejärel asus looma juba algupäraseid
näidendeid. Oma esimese näidendi ,,
Arutu " lavastas ta 1653. aastal.
Pariisi naasis Moliére'i trupp
1658 . aastal. Pälvinud oma etendustega Louis XIV huvi, sai trupp loa
esineda ka kuningalossis ning lühikese ajaga tõusis Moliére Pariisi juhtivaks teatritegelaseks. Ta lõi uut
laadi ansambliteatri, kus töötas autori, lavastaja, näitlejate koolitaja ja näitlejana kuni surmani.
Suurte, 5vaatluseliste komöödiate kirjutamise kõrval pidi Moliére hoolitsema ka õukonnas ja aadlike
vastuvõttudel etendatavate meelelahutusmängude eest.
Tellimise peale tehtud ballimängud ja
improvisatsioonid olid samuti leidlike situatsioonide, tabavate karakterite ning elava sõnastusega. Õukonnaetendused kindlustasid Moliére'ile kuningas Louis XIV jätkuva poolehoiu,
milleta poleks ta
saanud laval tuua kõiki oma julgeid komöödiaid.
Elu viimasel poolteisel aastakümnel,
viibides taas Pariisis, lõi Moliére 30 lavateost. Temast kujunes parim
prantsuse komöödiakirjanik.
Moliér suri 1673. aastal.
Kirik keelas tollal näitlejate matmise pühitsetud mulda.
Loius XIV käsul maeti
Moliére siiski St.Josephi kalmistule. Prantsuse lavakunstile oli Moliére'i lahkumine raske kaotus. Louis
XIV korraldusel ühendati Moliére'i teater kahe teise trupiga Prantsusmaa rahvusteatriks, Comédie
Francaise'iks.
Molière elukäik, tohutu elu ja teatrikogemus ning mitmekülgne looming tegid temast maailma
universaalseima teatrimehe, kes avaldas mõju kogu Euroopa lavakunstile, aidates seega kujundada uusaja
teatri palet.
Kahtlemata on olnud Molière'ist paremaid näitlejaid, lavastajaid, draamakirjanikke, näitkunstiõpetajaid, teatrikriitikuid, kuid mitte ühes isikus. Teda tunnustas isegi karm klassitsismiteoreetik
Nicolas Boileau . Louis XIV olevat oma valitsusaja hilisemas järgus, juba 18. sajandil, kord Boileau'lt
küsinud, keda ta peab oma aja parimaks kirjanikuks. Boileau vastanud kõhklemata, et Molière'i.
Looming
Molière kirjutas ja lavastas komöödiaid, kus ta naeruvääristas üldinimlikke (nt
ahnus ) ja sotsiaalseid
pahesid.
Kui Moliére astus draamakirjandusse, olid moes jandid, mille eesmärgiks oli publikut üllatada ja
igasuguste veidrustega
naerma panna. Tolleaegne farss ei paistnud silma tõepäraste karakteritega, kogu
koomika
seisis intriigis ja
situatsioonides . Moliére'i varasematest naljamängudest võis juba leida
karakteriseerimise algeid, kuid pearõhk oli neis siiski intriigil ja elaval kõnel. Molière'i komöödiad moodustavad tänini koomilise
tearti klassikalise
raudvara . Erinevalt eelkäijatest, kelle komöödiad olid enamasti itaalia ja
hispaania näidendite tõlked või mugandused, kujutas Molière oma
näidendites
kaasaegseid prantslasi. Molière tundis Prantsusmaa elu, inimesi ja kombeid paremini kui ükski
teine tolle aja näitekirjanik. Seda võib pidada tema teatri tugevuseks, nagu ka seda, et ta peegeldas
kaasaega kriitiliselt. Silmakirjalikkus, vagatsemine, eputamine ja peenutsemine olid talle võõrad, teda
köitsid inimlik lihtsus ja loomulikkus. Kahtlemata pidi ta kirjutamsel ühtlasi arvestama publiku ja muidugi
kuninga
maitset . Sellega seoses on Molière'i nimetatud ka orjastatud geeniuseks. Kuid tema teoste kriitika
oli suunatud liialduste vastu, mida seltskonna arukam osa pidas samuti vääraks. Satiirile vaatamata
lähtuvad kõik ta teosed humanistlikust filosoofiast, tema kangelastes on palju üldinimlikku.
Molière lähenes oma eluvaadetes renessansile, mis idealiseeris täiuslikku, mitmekülgset ja vaba inimest, kuid tema ideaaliks jäi siiski tasakaal. Ta kangelastel puudusid ülimad
voorused , sest Molière oli oma
olemuselt realist. Ta ei tunnistanud teatrit, mis
irdub kaasajast, kritiseeris lavakujude skemaatilisust ja
kunstlikult väljamõeldud stseene. Tema püüe lavalise tõe poole oli ilmne, ehkki ta klassitsistlikud
tegelased jäid paratamatult samuti üsna ühekülgseks ja staatiliseks.
Molière tegi oma teostes nalja tõsiste ja oluliste asjade üle, sest
hindas kõrgelt komöödia ühiskondklikku
rolli: ,,...
teatril on suur võime pahesid parandada. Me anname pahedele raske löögi, kui esitame nad
üldiseks naeruks. Noomitusi talutakse kergesti, muid pilget mitte."
Klassitsismi suurima komödiandi loomingu teaduslikku
uurimist raskendab asjaolu, et tema käsikirju pole
säilinud. On vaid legend nende
ootamatu päevavalgele tuleku ja taas kaotsimineku kohta. Kord ilmunud
Pariisi tänavaile keegi külamees hobuse ja vankriga, milles olnud kuhi koltunud pabereid. Mees peatunud
mingi ametiasutuse ees ja pakkunud Molière'i käsikirju. Kohusetundlikud ametnikud juhatanud ta
õigemasse kohta, sealt
saadetud ta veel õigemasse kohta, sealt saadetud ta veel õigemasse ja nii edasi, kuni lõpuks kadunud vanamees jäljetult. Peale selle, et Molière'ist pole ühtki ta oma käega kirjapandud
teksti, puuduvad ka tema kaasaegsete artiklid ja
hinnangud otseselt kaasajal ei kirjutatud Molière'i kohta
peaaegu midagi, kui mitte arvestada suurt hulka laimukirju. Igatahes ei saa Molière'ile läheneda
puhtkirjandusliku mõõdupuuga, vaid tuleb lähtuda sellest, et ta oli kõigepealt näitleja, kellele tollase teatri
raamid
kitsaks jäid ja kes lõi ajastule vastava uue teatri. Kirjanikuks sai ta eeskätt seepärast, et teatril oli
vaja uut repertuaari.
Molière'i eluajal toimus teatris palju muudatusi. Üks tähtsamaid oli üleminek mitme tegevuskohaga lavalt
üheleainsale tegevuspaigale, et säilitada tragöödias nõutavat kohaühtsust. Komöödiasse võeti see põhimõte
üle ilmselt commedia dell'arte mõjul, kuna rändtrupid olid sunnitud lavakujundust lihtsustama. Molière
aga kasutas oma lavastustes juba ka maalitud dekoratsioone ja keerukaid mehhanisme.
Klassitsismi põhimõtted kehtisid prantsuse teatris 19. sajandi alguseni, kuid ka selle suuna hääbudes jäid
Molière'i näidendid edasi elama.
Molière loomingust on säilinud 32 näidendit.
Näidendid · "Naeruväärsed eputised" (1659) · "Don
Juan " (1665) · "
Ebahaige " (1673) · "
Tartuffe " (1664) · "
Misantroop " · "Kodanlasest aadlimees" (1670)
Dorine ,
Orgoni ja TArtuffe`i põhjalikum karakteriseering
Orgon rumal,naiivne ,endas kindel,uskus pimesi
Tartuffe`i. Uskus, et Tartuffe on hea ja korralik mees,igati sobiv tütrele kosijaks. Tartuffe omakasupüüdlik, kahepalgeline, variserlik, rahaahne. Kiire taibuga, kaval, kindlameelne. Alati, kui talle
midagi öeldi, oskas kohe midagi vastu öelda. Oli endas liiga kindel ja see sai talle saatuslikuks jäi oma
tegudega vahele ning kuningas saatis ta vangi (kui Tartuffe poleks vahele jäänud, oleks vangi läinud
Orgon, sest esimene oli teda püüdnud kõigis oma halbades tegudes süüdi jätta). Dorine heatahtlik, taibukas, sõnavõtja, kaval, heatahtlik, aus.
Näidendis naerdakse Tartuffe välja oma kahepalgelisuse tõttu.
Orgon naerdakse välja sinisilmsuse, lihtsameelsuse tõttu
Dorine naerdakse välja ta oma liigse nutikuse tõttu, sest ta on ju vaid toatüdruk.
Näidend räägib Orgoni ja Tartuffe'i vahelistest suhetest. Valelik Tartuffe kasutab ära Orgoni
jumalakartlikkust ning loob temaga omakasupüüdlikud suhted. Kõik teised majaelanikud peale Orgoni ja
tema ema saavad Tartuffe`i plaanidest aru, kuid Orgoni ei suuda nad veenda. Kõrvalintriigiks kujuneb
Orgoni . Peale seda tegu esitab Tartuffe Orgoni peale salakaebuse ja viskab ta tema oma majast välja. Õnneks
astub vahele "hea kuningas", kes Tartuffe`i kaebuse tühistab ning
laseb ta vangi saata. Seega
Tartuffe'i kaval plaan saada Orgoni kulul
ratsa rikkaks kukkus läbi. Tartuffe oli libekeelne varas, kes
oskas hästi valetada ja kellel oli piisavalt mõistust leida teistes inimestes saatuslikke vigu ja neid osavalt
ära kasutada. Ta oli kunagi ammu kaotanud kogu oma
varanduse ja nüüd proovis seda kelleltki
teiselt välja
petta . Ohvriks valis ta Orgoni.
Teeskles vagadust mis tal iseenesest õnnestuski kuid lõpuks
pingutas, nagu kõik temasarnased üle ning sattus vangi. Tartuffe oli suure talendiga, kuid kasutas oma
talenti halvaks otstarbeks. Orgon oli väga aus ja kergeusklik. Tema jumalakartlikkus oli arenenud üleliia ja
seda, mida osati pahasti ära kasutada. Orgon oli elus hästi edasi jõudnud, tal oli armastav perekond ning ta
oli ka suhteliselt rikas. Orgoni puuduseks oli tema põikpäisus, mis talle palju kahju tõi.
,,Misantroop" arendab seltskonnakriitikat armukadeduse teema kaudu. Peategelane
Alceste pole
inimesepõlgur sõna otseses mõttes, vaid vihkab seltskonda pahede pärast, mida seal kultiveeritakse. Üksinduses ja vabaduses kasvanud Alceste ei tunnista silmakirjalikkust, ta hindab loomupärast lihtsust ja
otsekohesust. Õnnetuseks armub ta koketsesse seltskonnadaami Céliméne'i, kes esindab just kõike seda, mida Alceste ei suuda taluda. Järgnev komöödia on tegelikult traagiline, sest oma naiivsusele vaatamata
pole hea Alceste sugusi naeruväärne. Sümpaatne on koguni tema iseteadlikkus. Kui seniseid Moliére'i
tegelasi iseloomustas nende pahede suurus, siis Alceste'i ülemäärased voorused. Ta on tark ja osav, seltskonnast alati üle. Alceste on Moliére'i loomingus ainus kuju, kes hindab
tavalisest elutarkusest
kõrgemaid väärtusi.
6
LYDIA KOIDULA (1843
1886 )
Lidia
Emilie Florentine
Jannsen kirjanikunimega Lydia Koidula sündis 24. detsembril 1843. a Vändras köstri ja kihelkonnakooli õpetaja Johann
Voldemar Jannseni perekonnas. Koidula ema oli sakslanna ja seetõttu räägiti Jannsenite perekonnas enamasti saksa keeles ja Koidula eesti keele oskus oli lapsepõlves kesine. 1850
kolisid Jannsenid Pärnusse.
HARIDUS Enne Pärnusse kolimist õpetas Koidulat kodus isa. 18541861 õppis ta saksakeelses Pärnu kõrgemas tütarlastekoolis. 1862 sooritas Tartu ülikooli juures koduõpetaja eksami. Koidula sai kõrgeima hariduse,
milleni naised sel ajal võisid jõuda.
1857 hakkas J. V Jannsen välja andma ajalehte Pärnu
Postimees ja õige pea sai Koidulast isa
abiline lehe juures, ta aitas isal algul Pärnus, hiljem Tartus Eesti Postimeest toimetada. Ajakirjanikutöö kõrvalt osales Koidula aktiivselt Tartu
kultuurielus . 1870 lavastas Vanemuise
seltsis oma näidendi "Saaremaa
onupoeg ". Võib öelda, et eesti teater sündis Koidula eestvõttel. Lydia Koidula võttis osa ka esimese laulupeo korraldamisest 1869. 1873. aastal abiellus Koidula saksastunud lätlase
Eduard Michelsoniga, kes sai sõjaväearsti koha Kroonlinnas. Lahkumine Eestist mõjus Koidulale rusuvalt, ta püüdis seal ühiskondlikku tegevust jätkata, kuid pere eest hoolitsemine nõudis samuti aega. Kroonlinna. Lydia Koidulal oli kolm last: poeg Hans Voldemar (suri väga vara), tütar HedwigHedda, tütar Anna Emilie. 1882 halvenes tema tervis, viimastel aastatel põdes ta vähki. Koidula suri 11. augustil 1886. Ta maeti Kroonlinna saksa surnuaiale oma poja kõrvale. 1946 toodi tema põrm Tallinna Metsakalmistule. On avaldatud arvamust, kas oli ikka õige ta oma mehe ja laste kõrvalt ära tuua. Pärnus on Koidula mälestussammas.
Noore Koidula vaimset arngut mõjutasid kaks erinevat kultuurikeskkonda. Hariduse sai ta saksa keeles ja nii sai talle saksa kultuur ja kirjandus
omaseks . Ka luuletamist alustas Koidula saksa keeles. Ent samal ajal puutus Ta kokku eesti talupojakultuuriga, omandas isalt ja isapoolselt vanaemalt rahvapärase eesti keele, tutvus rahvajuttudega ja talupoegade eluoluga. Tartus puutus ta kokku selle aja oluliste kultuuritegelastega, tutvus Kreutzwaldi ja Jakobsoniga, oli nendega kirjavahetuses. Jakobsonilt sai ta oma kirjanikunime (1866 ja 1867 ilmusid anonüümselt kaks Koidula
luulekogu , need ei levinud laialt, kuid
Jakobson avaldas valiku tema luuletusi koolilugemikus ja andis tagasihoidlikule autorile varjunime Koidula).
LOOMING LUULE moodustab Lydia Koidula loomingu kõige tähtsama osa. Koidula oli esimene eesti naisluuletaja, kes kirjutas kunstiküpset romantilist loodus ja isamaaluulet. Eesti keeles luuletamist alustas ta Pärnus, kuid esialgu olid tema luuletused vagatsevad ja sentimentaalsed. Alles Tartu vaimses õhkkonnas avaldus tema tõeline luuleanne. Esimesed luuletused avaldas 1865 Eesti Postimehes.
1866 ilmus anonüümselt tema esimene luuletuskogu "Vainulilled. Sisaldab varasemaid, ka Pärnus kirjutatud luuletusi. Valdavalt olid need tõlked ja mugandused saksa keelest. Valitseb moraliseeriv ja õpetav, paiguti usuline kallak. Kõige
populaarsemaks on saanud luuletused "Kodu" ("Meil aiaäärne tänavas"), "Sügismõtted" ("Juba
kase ladvalt lehed langvad").
Luuletus "Kaugelt koju tulles" kajastab juba inimese kokkukuuluvust kodumaaga.
1867 ilmus taas anonüümselt "Emajõe ööbik". On toimunud üllatav areng nii
sisus kui vormis. Ülekaalus on originaalluuletused. Luulekogule annab tooni
isamaaluule , mis on programmiline ja üleskutsuv. Koidula
vastandab isamaa sünget
minevikku ja lootusrikast tulevikku, ta tunnetab enda kokkukuuluvust isamaaga, nii kurbuses kui rõõmus ("Mu isamaa on minu arm"). Kõige tuntumaks on sellest kogust saanud luuletused "Mu isamaa on minu arm", Mu isamaa nad olid matnud", "Sind surmani" ja "Ema süda", mis ülistab emaarmastust. Kogu sisaldab veel loodusluulet, armastusluulet (viimane on romantilisele luulele
omaselt enamasti traagilise varjundiga). See luulekogu tõstis Koidula rahvusliku liikumise juhtluuletajaks. (Veel luuletusi: "Üht eesti laulu", "Mõtted Toomemäel", "Oh räägi, "Ja õues on kevade", "Lenda", "Kevade tulek".)
Pärast luulekogude ilmumist on Koidula harva toetunud võõra luule mugandamisele või tõlkimisele. Tema
hilisemad luuletused ilmusid ajakirjanduses ja Jakobsoni lugemikes ja koguteostes. Tema hilisem algupärane luule on temaatiliselt mitmekesine: isamaalüürikale lisanduvad pühendusluuletused,
lastelaulud , rahvaluuleainelised
ballaadid ja mõtterikkad
loodusluuletused ("Miks sa
nutad ?", "Üürikene" "Ööbik"). Kroonlinnaperioodil muutusid Koidula luuletused raskemeelsemaks esile tulid igatsus kodumaa järele, soov saada maetud kodumaale ("Jutt", "Igatsus", "Enne surma Eestimaale") NÄIDENDID Näidendeid hakkas Koidula kirjutama praktilisest vajadusest, et anda Vanemuise seltsile lavastamiseks eestikeelseid tükke. 1870 avaldas Koidula oma esimese näidendi "Saaremaa onupoeg", mis oli mugandus saksa kirjaniku Th. Körneri värssjandist. Koidula täiendas seda ja kohandas Eesti oludele. Seda näidendit peetakse eesti teatri sünniks. Kuna "Saaremaa onupoeg" oli menukas, siis valmis samal aastal teine näidend "Kosjakased" (Jannseni jutustuse järgi). Mõlemad näidendid on jandid, kerged ja lõbusa sisuga näidendid, kus oluline koht on jämekoomikal. 1872 ilmus trükis (lavastati 1871) Koidula kõige tuntum naljamäng "Säärane
mulk ehk Sada vakka tangusoola", mis on eesti kirjanduses esimene algupärane näidend. "Säärase mulgi" süzee aluseks sai Eesti Postimehes ilmunud sõnum saarlasest, kes kehva lugemisoskuse tõttu pidas soola hinda ajalehes tangude omaks, suure teenistuse lootuses tangukoormaga Pärnusse tuli, kuid pidi häbiga tagasi minema. Koidula käsitleb selles näidendis mitut ajastule iseloomulikku probleemi: rikaste
mulkide ja vaeste tartumaalaste vaen; hariduse vajalikkus; päriskoha
ostmine ; sõjaväest kõrvalehoidmine; sundabielu. Võrreldes varasemate teostega on selle näidendi tegelased õnnestunumad. Positiivse tegelase rollis on edasipüüdlik mulk Männiku Märt, kelle vastanditeks on
petis Erastu Enn ja harimatu ja vanameelne
peremees Peeter
Pint . "Säärane mulk oli 19. sajandil üks populaarsemaid näidendeid (Juhan
Kunderi "Kroonu onu" kõrval) ja selle kunstilise taseme ületasid alles järgmise põlvkonna
kirjanikud .
1880 Kroonlinnas näidend "
Kosjaviinad ehk kuida Tapiku pere laulupidule sai"
PROOSA Ka prosaistina oli Koidula esialgu mugandaja ja tõlkija, hiljem hakkas üha enam kirjutama originaalloomingut. Enam kui 80
proosateose hulgas leidub pikemaid ajaloolisi jutustusi, lühijutte, naljandeid ja muistendeid. Esialgu valis
juttude alusmaterjali saksa kirjandusest, hiljem
slaavi kirjandusest. 1868. aastast väheneb tunduvalt muganduste osa ja olulisele kohale tõusevad kodumaised probleemid.
"Enne ukse lukustamist" räägib talupoegade väljarändamisest Venemaale.
"Tammiste küla "veskitondid"" on suunatud ebausu vastu. "Loigu perenaine" kujutab realistlikult taluelu ja nimitegelase õnnetut abielu rahaahne
peremehega . Koidula jutud ilmusid ajalehtedes varjunime all, on kujundirikka ja voolava keelega ning olid rahvusliku liikumise ajal kunstiliselt parimad.
Teose "
Wikmani poisid" lühikokkuvõte
Tegevuspaik : Wikmani gümnaasium Tallinnas
Tähtsamad tegelased(
koolipoisid ja nende lähedased):
· Sirkel Jaak priimus, selle teose peategelane, Virvesse armunud
· härra
Wikman kooli direktor, alati ülikorrektne, räägib aktsendiga, sureb vähki
·
Trull klassi kõige korralikum poiss, tark, isa on saadik
· Usukannataja e.
vikaar Tooder usuõpetuse õpetaja,
lahkub peale pahandust
·
Laasik Riks tark, õpib palju, vaene (teeb harju), direktor laseb tal tasuta koolis käia, ka Virvesse armunud
·
Rumma klassivend ,
tubli matemaatikas, füüsikas, jne
· Kristjan Koorman klassivend · Maim e.
Joodik boheemlasest kunstniku poeg, isa (ja ka ise) joob üsna palju
·
Juss Pukspuu rumaluke, hajevil, visati koolist välja.
·
Jauram pahandusetegija, sõjaväelase poeg, paneb kõige kiiremini relva kokku
·
Penn e.
Penno koomik, teeb kõigi hääli järele, sportlik, rikas
· Terrepson klassivend, kellele midagi ei räägita, kuna tema ema on pedagoogika nukogus
· Tummel e.
Tumbu klassi
kige rikkam poiss, phimtteliselt raha ei laena ega anna
· Linkman e. Valge Luich
kapriisne ja üleolev
albiino , riigikohtuniku poeg
· Maria putkatädi, kes oma aias poistele
salaja veini müüb (kogunemiskoht)
· Aino Pukspuu
Jussi vanem de,
Penni sbranna
·
Virve Pukspuu Jussi paar minutit noorem de (kaksikud), asjatab
Jaagu ja Riksiga
Sisu: 10. klass: Poisid koguvad usupetuse tunnis magneesiumi ja see pannakse prügikasti,
petaja Tooder paneb aga Jussi lärmamise eest nurka (prügikasti juurde) seisma ja Juss viskab sinna
pleva tiku ning ütleb
petajale , et midagi krabistab, petaja tuleb vaatama ja
magneesium plahvatab otse tema näo juures. Õpetaja on pimestatud, ehmatab kohutavalt ja lahkub töölt. Asja uuritakse nädal aega, keegi ei tunnista midagi üles ja lpuks
visatakse Juss koolist välja koos vimalusega sügisel gümnaasiumisse naasta, tingimusel, et ta sooritab igas 10. klassi aines eksami. Teised pilased saavad Maria juures kokku ja otsustavad Penni ideel, et Laasik
petab Jussi, et ta
eksamid ära
teeks ja teised maksavad talle 30 krooni kuus. Jaak räägib temaga ja Riks nustub. Sirkel
saadab ta esimesel korral Jussi poole ära ja seal saavad nad tuttavaks Jussi dedega Ainoga käib juba Penn, aga Virvesse armuvad Jaak ja Riks juba esimesel
kohtumisel mlemad. Varsti jääb Jaak emakeele tunnis
luuletuse kirjutamisega vahele, petaja aga kiidab teda ja käsib tervel
klassil kirjutada kodukirjandi, mis vrdleks Koidulat ja Kreutzwaldi. Jaak kirjutab nii hästi kui suutis ja saab Vaimukultuuri Ühingusse
esinema ja kutsub ka Virve kuulama, et talle muljet avaldada (Virve oli Penni eest
kirjandi kirjutanud, Jaak seda vilksamisi näinud ja lähtus oma knes sellest, mis Virvele meeldis tstis Koidula Kreutzwaldist paremaks). Peale seda käivad paar korda väljas tüdruk ei luba midagi kindlat, kekutab rohkem. Pidid vibolla kohtuma Jaagu klassivenna Kristjani (kes käib juba paar kuud Britaga) sünnipäeval, kus on ka Laasik (kes tavaliselt klassiüritustel ei käi). Virve tulebki, suudlevad esimest korda, kuid Virve ütleb, et Jaak talle järgmised 2 nädalat ei helistaks, et ta saaks
rahulikult oma eksamid ära teha. Ühel päeval kutsutakse Jaak, Laasik, Trull ja
mned teiste klasside poisid direktori juurde ja direktor annab neile mista, et ta ei pruugi enam eriti kaua elada, sest tal on mingisugune maopletik (tegelikult teavad kik, et maovähk) ja paneb poistele südamele, et nad oleksid ikka "Wikmani poisid"
viisakad , korralikud, ausad jne. Virvele meeldib flööti mängida ja Jaak loeb selle kohta raamatut. Vahepeal on prantsuse keele eksam 24 eksamilipikut Penn mängib selle peale, et petajale meeldib hirmsasti
Eiffeli torn ja mtleb lihtsalt läbi, et ta oskaks iga teema pealt Eiffeli torni juurde üle minna ja saabki kolme kätte. Jaak otsustab Jussile külla minna (tahab tegelikult Virvet näha, aga alles veidi üle nädala oli möödas) ja avastab seal, et Juss ja Riks olid
lage värvinud ja Virve neile flööti mänginud ning et Virve oli hakanud Riksi samuti sinatama (kuigi ta ei
teadnud , kas suudlusega vi mitte). Virve on nende mlema vastu ühtemoodi sbralik (annab mlemale lootust) ja Riks läheb ära koju. Jaak läheb tema juurde pikut laenama ja avastab, et Riksil on ka flöödi kohta raamat (tunneb järelikult Virve vastu huvi), kuid ei ütle selle kohta talle midagi ja läheb lihtsalt koju. Härra Wikman sidab paranemislootuses Viini ja doktor Saar ütleb möödaminnes Jaagule, et Wikmani ellujäämine oleks ime. Poisid räägivad
kohvikus oma suveplaanidest ja seal
kuuleb Jaak teiste käest, et Virve sidab oma tädiga ümbermaailmareisile. Kui Jaak helistab, et küsida, miks tema kige viimasena kuulis, kutsub Virve ta (kuigi vist mitte väga tsiselt) nendega kaasa, kuid Jaagu isa ei luba minna. Selle eest saadab Virve talle reisilt postkaarte ja toob talle tagasi tulles kingituseks särgi ja päikeseprillid, käivad tihti koos väljas. Härra Wikman on vahepeal surnud. Juss läbib kik eksamid normaalselt,
matemaatika , mis varem oli kahe piiril, saab isegi viie. Aino on Tartu Ülikooli sisse saanud ja Penn ei oska enam temaga käituda.Aga Juss vttis Wikmani koolist
paberid välja ja läks hoopis Kustisse (tehnika).
11 klass: Wikmani koolis teeb iga lend ise oma lpumärgi
kavandi otsustatakse Jaagu tehtud kavandi kasuks (vistluses Joodikuga) ja esimeseks kokkutuleku ajaks märgitakse 1943. aasta suvi viis aastat pärast lpetamist. Märk kingitakse ka meeldivamatele ja meeldejäävamatele petajatele,
muuhulgas otsustab klass kinkida märgi ka petaja Tooderile usupetuse petajale, kes nende pärast töölt lahkus. Märke üle andma määratakse Jaak ja Laasik (Riks ei taha alguses tulla, aga kui Penn vihjab, et phjus on arvatavasti nende konkurentsis Virve pärast, annab Riks järele ja lubab tulla. Tooder on viimane petaja, kellele märk viiakse ja enne tema juurde minekut teevad poisid kohvikus pausi, kuna
tunnevad end veidi ebakindlalt (kuna ladina keele petaja, keda nad ainult sallisid, tahtis et nad räägiksid tema surevale naisele, et ta on neile väga kallis, et teda rahustada). Seal näeb neid Virve ja kutsub nad enda juurde
kohvile (Aino on nädalavahetuseks koju tulnud), öeldes "Mispärast peab ainult Ainol austaja kohvilauas olema. Las mul olla ka. Ja koguni kaks." (annab jälle mlemale lootust) Nii Riks kui Jaak lubavad minna. Tooder tahab teada, miks nad talle märgi tid, kui nad temaga eelmisel kevadel niiviisi käitusid. Poisid ei oska vastata ja Tooder ütleb ise, et see peaks olema andeks palumise märk, aga seda pole vaja, sest
plahvatus prügikastis oli talle "jumala märk", et ta ei sobi petajaks ja ta on nüüd
seepeale hakanud oma elu jumalale meelepärasemalt elama. Külalisi tuleb
teretama ka tema 8 aastane poeg (samuti usuhulluks
kasvatatud ), kes tahab näha, "millised külalised jumal saatis".
Virve juures kutsub Penn Aino kuu aja pärast (detsembris) toimuvale klassihtule, öeldes, et siis teab Aino piisavalt pikka aega ette, et
planeerida . Selle peale kutsub Jaak omakorda Virvet
peole . Virve ütleb, et sinna on nii palju aega, mispeale Juss ütleb, et Virve
kogub kigi klassi poiste
kutsed kokku ja siis valib, kellega läheb. Seepeale kutsub Riks omakorda Virvet peole. Penn kutsub Aino tantsima ja kuna Riks Virvet ei kutsu, kutsub Jaak ta ise ja küsib tantsu ajal tema käest,
kummaga ta peole läheb. Virve vastab, et Jaaguga, aga lihtsalt ei raatsinud Riksile enne öelda, lubab kohe peale tantsu öelda, aga Riks on juba vahepeal ära läinud (ta on ka varem ilma hüvastijätmata lahkunud). Koolipeo nädala esmaspäeval on poistel kosmograafias töö, kuid kuna nende
kosmograafia petajal on samal päeval järgmine tund lähedalasuvas tütarlastekoolis ja tööd alati samal ajal ja samade
vastustega , on kombeks, et keegi poistest viib Rumma tehtud lahenduskäigu kiiresti tüdrukute kooli (paljudel poistel on seal koolis tuttavaid). Kuna sel päeval on Virve ukse peal vastas, tmbavad Jaak ja Riks omavahel tikku ja Riks läheb tööd viima, kuid jääb trammi alla ja satub koljuphimiku
murruga haiglasse. Ta seisund on küll väga raske, kuid ta hakkab paranema. Virve läheb Jaaguga koolipeole. Penn tahab pärast seda kohvikusse edasi minna (raha tal küll pole, kuid tal on idee), aga Virve läheb koju ja Sirkel saadab
neiu koju. Jalutavad ja suudlevad ja Virve ütleb, et ei tahtnud kohvikusse minekuga Riksi paranemist ära snuda. Penni idee seisneb selles, et ta kutsub Tumbu koos tolle tüdrukuga nendega kaasa, kuid soovib tee peal Tumbu juurest läbi hüpata, et koju helistada, et vanemad ei muretseks. Seal küsib ta näha Tumbu briljantidega kella,
varastab selle ära kui Tumbu vanematega räägib ja jätab kohvikus salaja arve asemel panti. Järgmisel päeval ajab ta
kamba peale 22 krooni arve jaoks kokku (selle jaoks pidi ta veel oma vanemate tagant 10 krooni varastama) ja ostab kella välja, läheb Tumbu juurde ja räägib talle, et tema isa tahaks seda kella osta ja ajab ise käe kellaga mantli
taskusse , kus Tumbu seda muidu hoiab. Tumbu ütleb, et tal pole plaanis seda müüa ja Penn läheb koju, jättes kella sinna, kust ta selle alguses saanud oli. Kui Riks paari kuu pärast kooli tuleb, ei tee Jaak külmetuse pärast kehalist kaasa ja nad jäävad kahekesi klassi ja lähevad Virve pärast tülli. Samal ajal astub sisse Penn ja
soovitab neil jälle tikku tmmata (kaotaja jätaks vabatahtlikult Virve ümber tiirlemise), aga Riks keeldub kohe. Seepeale soovitab Penn ainult Jaagul tmmata, kuid Jaak ütleb, et see on Virve otsus, keda ta tahab. Nende klassil pidi muidu matemaatika lpueksam teiste ainete kasuks ära jääma, kuid matemaatikapetaja tahtab oma tahet peale suruda ja korraldab laupäevasel päeval matemaatikaeksami, mille jaoks on aega 3 tundi (ise nimetab suureks kontrolltööks). Rohkem kui pool
klassist aga on sel ajal sjaväekomissariaadis (organiseeriti
Jaurami isa abiga just sellele ajale) ja klassis on ainult 78 poissi. Õpetaja vihastab, eksam jääbki kigil tegemata. Pärast kooli
lppu toimub
ekskursioon Rootsi umbes 1015 poissi vtavad osa, Riks ei vta, sest tal pole raha ja juuni on harjamüümiseks parim kuu. Rootsis lähevad Jaak, Penn, Rumma ja Kristjan neljakesi sööma ja hakkavad mingitele neiudele silma tegema. Lähevad
htul kik koos välja (4 tüdrukut ja 4 poissi), Jaak (ja teised vist ka enda omadega) seksib vra tüdrukuga (otseselt ei öelda, aga antakse mista). Järgmisel päeval saadab Jaak Virvele postkaardi, osaliselt süütundest. Enne Rootsi reisi lppu loeb Jaak ajalehest, kuidas Rootsis kajastatakse parasjagu Eestis toimuvaid sündmusi (Päts on saanud presidendiks ja
paljudele poliitvangidele anti amnestia) ja hakkab taipama, et Eestis toimub midagi kahtlast. Eestis antakse neile ka lputunnistused (enne jäeti ekskursioonileminejatele andmata, et neid selle abil
halvast käitumisest eemale hoida),nad lähevad Maria juurde, kes oli lubanud neile pärast kooli lppu
pudeli välja teha ja arutavad üheskoos oma tulevikuplaane (sjast ei teata veel midagi). Pärast seda läheb Jaak koos Penniga Pukspuude juurde ja kuuleb Virve käest, et viimane läheb koos tädiga kaheks kuuks Soome. Suudlevad, siis avastab Jaak, et Riks on ka seal ja kahtlustab, et Riks oli olnud Virve mitte Jussi juures.
Järgmine peatükk toimub viis aastat hiljem klassikokkutulekul. See korraldatakse Pukspuude
majas , kuna muud vimalust pole (Penni vanemad on pursuidena arreteeritud, tema ise mobiliseeritud Punaarmeesse, Juss ja paljud teised ka, Trulli mis osaliselt rüüstatud ja isa arreteeritud, osad on vetud vägisi vi omal soovil sakslaste poolele jne). Virve, Aino ja proua Pukspuu peaksid sel ajal olema maal oma
suvilas Osad poisid lähevad vaadete pärast tülli (osad on punaste, teised sakslaste poole peal). Kui kik on ära läinud ja Jaak koos Kristjani ja Rummaga veel nusid peseb, avastab ta, et Virve on ka koju judnud. Teised kaks lähevad ära, Virve ja Jaak (kes pole vahepeal eriti kohtunud, sest Jaak oli Tartus koolis) seksivad, Pukspuude maja tabab
pomm , kuid nad jäävad mlemad ellu.
Järgmine peatükk on aasta edasi hüpanud, Virve ja Jaak käivad siiani, aga Jaak on mitu kuud enamvähem ilma phjuseta
vangis olnud. Läheb Pukspuude juurde, kuid Virve ema ei tea, kus Virve on (on ise just suvilast tulnud), aga arvab, et äkki on teises suvilas, mille nad odavalt ostsid. Jaak saab
tuttava käest dokumendi ja läheb
jalgrattaga sinna
suvilasse (umbes 40 km). Virvet seal ei ole, aga krval Tooderi suvilas on härra Tooder koos oma poja Aabeliga. Härra Tooder ja Aabel hakkavad parajasti
pisikese sudepaadiga ära minema sinna, kuhu jumal kannab, peaasi, et ära. Jaak üritab neile seletada, et nad ei suuda tormist
merd ületada ja palub neil mitte minna, kuid Tooder ütleb, et kik
sltub jumala tahtest ja lahkub koos pojaga ikkagi, lauldes laulu "Mis jumal teeb, on ikka hea". Jaak läheb Pukspuude juurde tagasi, seal on ka Riks, kes samuti Virvet taga otsib. Vastu k igi ootusi on Aino otsustanud Penni sjast tagasi ootama jääda (kuna mlemad olid rohkem pidutsejad, peeti nende suhet ka kerglaseks lbutsemiseks). Proua Pukspuu avastab kohvi keetma minnes, Virve kirja, kus seisab, et Virve pgenes koos sbrannaga üle mere. Umbes samal ajal saabub Juss sjast koju.
7
Arvo
Valton (kodanikunimega Arvo
Vallikivi ; sündis 14.detsembril 1935 Märjamaa alevis on eesti
kirjanik
Looming
Esimese trükiproovina ilmus novellett "Lauad" ("Noorus", 1960, 4). Varasemale lühiproosale on tunnuslik
argieluseikade leidlik visandamine. Esikkogu "
Veider soov" (1963) äratas elavat huvi: köitis värske
nägemine ja leebe huumor. Novellikogus "Rataste vahel" (1966) ilmutas Valton varasemast suuremat
tüpiseerimise oskust. Iseloomulik on inimese soovide kokkupõrge nende täitmist takistavate asjaoludega ja
inimese jäämine argielu rataste vahele.
1960aastate teisel poolel toimus Valtoni loomingus murrang: novellidesse ilmusid satiiriline hüperbool ja
grotesk , mis kujunesid proosauuenduses tooniandvaks.
Keskne on inimtegevuse võõrandumine jäigalt
determineeritud süsteemis, bürokraatliku rutiini haardes: Valton kujutab inimeste süsteemi, kus tegevus
muutub absurdseks. 1968 ilmunud
kogud "Kaheksa jaapanlannat" (LR ja "
Luikede soo.
Karussell " kutsusid esile poleemika; Valtoni loomingust otsiti eksistentsialismi mõjusid. Võõrandumisele vastandas
Valton
inimeksistentsi kui subjektiivse olemise, resp. teisitiolemise. Novellikogus "Sõnumitooja" (1972) vaatleb ta teisitiolemise võimalusi võõrandumise haardes, Valtoni
novell metaforiseerus ja võttis
parabooli kuju. 1970. aastate algul tärganud ajaloohuvi kallutas kirjanikku käsitama ajalugu inimtegevuse
näitelavana, millel on
kalduvus korduda. Sarnaselt Karl Ristikiviga vältis Valton ajalooproosas Eesti
ajalugu ja ammutas ainet teiste maade minevikust. Novellikogus "Õukondlik mäng" (LR 1972) aktualiseerib Valton ajaloonäidetel inimliku negatiivsuse avaldumisvorme. Kujunenud markantseimaks mudelproosa ja paraboolnovelli viljelejaks, siirdus Valton uute väljendusvahendite
otsingule . Novellikogude "Pööriöö külaskäik" (LR 1974) ja "Läbi unemaastike" (1975) unenäo ja müüdiloogika
lisandas individuaalse ja kollektiivse alateadvuse analüüsi, müüdiloogika tõi esile subjektiivse olemise
teise
erikuju . 1970. aastate keskel muutus Valtoni looming zanride poolest mitmekülgseks: novellide
kõrval ilmusid romaanid, aforismid, luuletused ja lasteraamatud. Novellivalikkogudes "Mustamäe
armastus" (1978) ja "Võõras linnas" (1981) kujutab Valton elu ja inimest subjektiivse olemise vaatekohast; paiguti tugevnenud publistsistlik allhoovus on paigutatud mängu paradoksaalsusele, mis tagab
maailmapildi ambivalentsi.
Valtoni esimene romaan "Tee lõpmatuse teise otsa" (1978) on ajalooline, jutustatakse mongoli valitsejast
TsingisKhaanist ning taoistlikust mungast
Chang Chunist. Kõiki romaani kompositsioonireegleid
lammutab loogikast loobuv sürrealistlik raamat armastusmotiivide variatsioonidega "Arvid Silberi
maailmareis" (1984, lühem variant 1981), kus autor esitab subjektiivseid kujutlusi rännakutena järjest
avarduvas aegruumis. Kahe raamatuna "Üksildased ajas" (I 1983; II 1985) ilmunud kuues
jutus on
keskendatud üksilduse kui olemisviisi analüüsile, mis lahkneb konformsest ja stereotüüpsest olemisest.
Valton on avaldanud aforismikogud "Uksed kriuksuvad öösiti" (1977), "Märklaud kilbiks" (1980) ja
"Tagasi tulevikku" (1985) ning kaks luulekogu "Kollasteks laikudeks laguneb" (1978) ja "Seniks" (1992).
Arvo Vallikivi nimega raamatuist "Retk ooboluste riiki" (1978) jutustab maavarade tekkest, "Ajaprintsess" (1981) on lastele kirjutatud kunstmuinasjuttude kogu, "Põhjanaela paine" (1983) tugineb hüperboreilise
folkloori motiividele; müüdiloogikale
omased võtted avalduvad siin eriti ehedalt.
Mütoloogia kõrval on Valton ilmutanud huvi europotsentrismi lagunemist tinginud mõttevoolude vastu
(zenbudism, taoism jt.) 1979. aasta romaanivõistlusel kõrvalelükatud romaan "Rauakolina etüüdid" koos
tsensuuritõketesse jäänud poliitiliste novellide kui ka uuema lühiproosaga ilmusid koguna "Rännak giidi
saatel" (1988, Juhan Smuuli nimeline preemia 1989), milles poliitilised realiteedid on
seostatud eetikaga. Autor juhib tähelepanu vägivallale poliitikas, arendades reaalelu episoode absurdini, selles kasutab
idamaade motiive "Pildid filosoofi,
prohveti , kunstniku, poeedi elust" (1992). Väljasaadetute elu
Siberis kujutab romaan "
Masendus ja lootus" (1989).
Friedebert Tuglase novelliauhinna on saanud 1973 "Ohtlik
leiutis " ja 1979 "Mustamäe armastus", Eduard
Vilde nimelise kolhoosi
auhinna 1984 jutustused
"Üksildased ajas" I. Ülevaate Valtoni proosast annavad "Valitud teosed" I II (1984).
Publitsistina on Valton sõna võtnud rahvuskeele ja kultuuri ning
keskkonnakaitse kohta; 1986 algatas ta
diskussiooni fosforiidimaardlate üle.
Mati Unt (1. jaanuar 1944 Linnamäe küla, praegune Saare vald Jõgevamaal 22. august 2005, Tallinn) oli eesti kirjanik ja teatrilavastaja.
1960. aasta paiku vilkalt harrastatavas õpilaskirjanduses äratasid tähelepanu M.
Undi proosapalad . Pärast
keskkooli lõpetamist kirjutas ta jutustuse "Hüvasti, kollane
kass ".
Algusest peale kaldus Unt eesti realistliku proosa traditsioonilisest kujutamisviisist kõrvale. Karakterite
väljajoonistamise, keskkonna olustikulise läbimaalimise asemel asetas ta pearõhu
minajutustaja elamuste, mõtete ja meeleolude edasiandmisele. Pikka aega oli M. Undi proosa olulisemaks zanriks jutustus, mida
nimetati lühiromaaniks. Jutustuste peategelaseks on autorilähedane minajutustaja. Viimase teosest teosesse
muutumine annab pildi kirjaniku elutunnetuse teisenemisest. 1960ndatel aastatel oli peategelaseks noor, avarate vaimsete
huvidega inimene. Valuliselt elab läbi
inimsuhete poolikust. Sügavamaks pingeallikaks
on elumõtte küsimus. Peategelane püüdleb keskpärasusest ja argilisusest välja. 1970ndate aastate algusest
süveneb äratundmine, et ideaali poole liikumine on ülimalt keerukas.
Unt kirjutas oma esimese raamatu pretensioonitust koolipoisiainest ja nimetas teose "naiivseks
romaaniks". "Hüvasti, kollane kass" jutustas
abiturient Aarnest ja tema kaaslastest. Huvitavalt on kujutatud
Aarne siseelu ja suhteid. Eakohase tõsimeelsusega avastavad abituriendid elamise ja inimeseolemise
põhitõdesid. Maksimumi kartmata püüavad nad määrata oma ideaale. Sügavalt elab tundliku loomuga
nooruk läbi konflikte ja pettumusi suhetes kaaslastega. Raamatu lõpus lööb Aarne lahku väikekodanlikust
elu ja mõttelaadist. Mida esindavad tema tädi Ida ja kooliõde Maia. Märgatava sammu objektiivsema proosalaadi poole astus Unt jutustusega "Ja kui me surnud ei ole, siis
elame praegugi". Kui seni oli ta loomingus olnud minakeskne
jutustaja , siis see teos kujutab välisilma.
70ndate aastate keskpaigast on Unt
tegelenud peamiselt
dramaturgia ja teatriga.
"Sügisball" räägib kuuest üksteisega
riivamisi kokku puutuvast magalaelanikust, keda kõiki ühendab
üksindusetunne. Noor kirjanik Mati luurab eksnaise
akende taga ja läheneb uutele naistele, kuid tulutult. Üksluise eluga vanapoissmeestejuuksur August
Kask kiindub väikesesse tüdrukusse, tollele lähenedes aga
süüdistatakse teda pedofiilias. Üksikema Laura vaatab telekast ,,Ogalinde" ja tõrjub meeste
lähenemiskatseid, kuna ei suuda neid
usaldada . Arhitekt
Maurer mõtleb inimkonna heaolu peale, on aga
unustanud omaenese naise, kes omakorda otsib lohutust shveitser Theo juurest. Theo meeldib naistele, kuid madala sotsiaalse staatuse tõttu ei võeta teda tõsiselt.
8
Eduard Vilde (4. märts 1865 Pudivere, Avanduse vald 26. detsember 1933 Tarllinn) oli eesti kirjanik, eesti
kriitilise realismi algataja ja
silmapaistev esindaja.
Elulugu
Eduard Vilde oli pärit mõisateenija perekonnast. Ta kasvas Muuga mõisas.
Aastatel 18781882 õppis ta Tallinnas kreiskoolis.
Aastatel 18831886 töötas ta ajalehe Virulane toimetuses, 18871890 ajalehe Postimees toimetuses. Aastatel 18901892 oli ta Berliinis vabakutseline ajakirjanik, 18931896 töötas taas Postimehe" toimetuses.
Aastal 1896 elas ta Moskvas.
Aastatel
1897
1898 toimetas ta Narvas ajalehte Virmaline , 18981901 töötas Tallinnas eesti
Postimees juures, 1901
1904 Tallinnas ajalehe
Teataja ja 19041905 Tartus ajalehe
Uudised toimetuses.
1905. aasta lõpul pidi Vilde minema revolutsioonilise tegevuse tõttu maapakku, mis
kestis 1917. aastani. Pagulasena elas ta koos abikaasa Linda Jürmanniga (18801966)
Sveitsis , Soomes (1906 toimetas seal satiiriajakirja
Kaak ), Saksamaal, USAs (1911), Kopenhaagenis (19111917) ja mujal
Pärast Veebruarirevolutsiooni tegutses ta 19171918 Estonia teatri dramaturgina .
Aastatel 19191920 oli ta diplomaatilises teenistuses.
Aastatel 19201923 oli ta Berliinis vabakutseline , alates 1923 . aastast elas Tallinnas .
"Mäeküla
piimamees " 1916
Sisukokkuvõte
Manduva Mäeküla mõisa vanapoisist härrale
Ulrich von Kremerile hakkab silma talumees Tõnu Prillupi
noor naine Mari, kes on
kohuse ja tava tõttu abiellunud oma õe lesega ja hakanud tema laste kasuemaks. Kremer tunneb Mari järgi himu, kuid talutüdruk lihtsalt ära võrgutada käiks tema saksaau pihta, niisiis
otsustab ta Tõnuga kokku leppida ja pakub talle tulusat piimarentniku talu. Tõnu rõõmustab hea
pakkumise üle, teda piinab
kadedus jõuka piimamehe Kuru Jaani vastu ja lootus kord endale tolle kombel
mõis osta. Tõnu püüab igati Marit veenda, kuid see keeldub ja puikleb. Tõnu jääb lausa
haigeks ja sonib
sellest, kuidas nad kodust minema aetakse. Viimaks tüdinud Mari annab järgi ja hakkab mõisahärra
armukeseks. Tõnu saab oma piimamehelepingu, Kuru Jaan lastakse lahti. Alles siis märkab ta, et Mari on
küps ja ahvatlev naine, kes on aga teda nüüd maha jätnud. Samas pakub piimamehe töö alguse raskustest hoolimata Tõnule suurt rahuldust. Mari pääseb linna käima ning saab endale ühtteist iluasju ja
juturaamatuid lubada. Vana mõisniku samm muutub samuti erksamaks ning süda lahkemaks. Aja
möödudes muutub aga Tõnu rahutuks ja teda
vaevab armukadedus, ta
tunnistab mõisnikule, et on olnud
suur siga. Ka äri läheb kehvasti; Tõnu hakkab viina võtma. Kord, kui ta purjus peaga koju tuleb, tekib tal
tõsine vastasseis Mariga, keda ta püüab keelata linna minemast ja kes talle kõrvakiilu annab, öeldes, et
täidab lepingut. Mari tunneb tõmmet hoopis noore sepa
Juhani poole. Kord linnast tulles külmub Tõnu
purjus peaga rekke. Maril käib mitu kosilast, selahulgas Juhan, kes aga Mari kui ihaldusväärse
positsioonika
lese kõrval ennast enam vabalt ei tunne. Mari
kihutab ta minema kui argpüksi. Mari läheb
koos lastega mõisahärrale kadrisanti mängima ja teatab, et läheb iseseisvalt ära linna ning jätab oma
saksast armukese.
Ulrich von Kremeri kuju sümboliseerib baltisaksa aadli allakäiku ja viljatust ning soovi vanade
privileegide külge klammerduda. Tõnu Prillup on lihtne talumees, kelle elus on esikohal materiaalsed
asjad ja kes ei oska oma tunnetes selgust saada. Mari on elava fantaasiaga kuid
kinnine ja isepäine naine, kes ei ava teistele oma
tegude motiive.
Valgustuskirjandus18. sajandil Euroopas. Alguse saab Prantsusmaalt.
Kuulsamad valgustusfilosoofid:
Voltaire Diderot Rousseau Montesquieu Nõudsid,
taotlesid : l võideldi absolutismi vastu, l hariduse ja teadmiste viimine rahva hulkadesse, massidesse. (võitlus vaimupimeduse ja harimatuse vastu), l võideldi aadliprivileegide vastu (eesõiguste vastu) tee võimu tippu vaba.
Lihtrahvas ei saanud karjääri redelil tõusta seisuse tõttu l Kõik inimesed on sünni poolest võrdsed(võrdsed võimalused) l Mõttevabadus on inimese loomupärane õigus.
Filosoofid andsid välja ,,Entsüklopeedia" teaduste ja kunstide
koguteos .
Valgustusajastule iseloomulik prantsuse kirjanik Beaumarchais. ,,Sevilla habemeajaja", ,,
Figaro pulm" iseloomulikud komöödiad sellele ajastule. Vastavalt
Rossini ja
Mozart ooperi
heliloojad . Juttu on: lihtinimesed on arukamad, eetilisemad kui kõrgklassi kuulvad
aadlikud .
Saksamaa 18.sajandi teisel poolel maha jäänud maa, pole ühtset riiki, killustatud pisivürstiriikideks. Talupoegade rõhumine on üsna suur, sest iga vürst tahab elada nagu luksuslik prantsuse kuningas. Esile kerkivad
Schiller ja Goethe.
Friedrich Shciller (17591805) Isa soovi kohaselt pidi õppima sõjaväe arstiks. Shcillerile sõjaväe range kord ei meeldinud. Kirjutas öösiti näidendit. Vastu käsku läks esietendusele > põgeneb sõjaväest.
Kolis Jenasse
Jenas oli ajaloo professor.
Weimar > seal ka Goethe üksteist
toetav sõprus kirjutavad mõlemad ballaade. Schillerile Wilhelm Telli idee andis Goethe. On kirjutanud veel: luuletusi, ballaade, näidendeid.
Näidendid ,,Röövlid" näidend. Peategelane on Karl Moor,
aadliku poeg. Õilis
realism , näeb ülekohut. Kogub enda ümber röövlid, tahab võtta ja jagada vaestele.
Mässumeel aristokraatia vastu.
,,Salakavalus ja armastus" kõrgklassist noormees
Ferdinand ja muusiku tütar
Luise . On välja valitud neiu, kuid ta on moraalitu (tal on ,,
minevik ") Ferdinand keeldub
abielust , eelistab puhta hingega Luiset. Intriigide tulemusena hukkuvad mõlemad.
Kirjanikud kuulusid tormi ja tungi rühmitusse. Igatsesid mässu: protest elu seiskumise vastu, võimu kuritarvitamise vastu.
,, Wilhelm Tell " Friedrich Schiller Tegevus: 13.sajandi lõpul.
Sveitsi mägedes kantonites Uri, Schwyte, Unterwalden. Gessler foogt (Austria võimu esindaja) *Sveitsi rahva ülestõus Austria õlemvõimu vastu.
Vägivalla teod on rahva vihale ajanud, kuna nad on kogu aeg olnud vabad ju.
Juhtumid : *Baumgrten tappis foogti sulast , põgenes> isa silmad välja torgata *Kübar ridva otsas naeruvääristab rahvast. Minnakse Rütli aasale, mida teha edasi, ette võtta.
Talupoeg ei taha väga mässata, kuid olukord nõuab suisa. Võetakse vastu otsusoma vabaduse eest võidelda Wilhelm Tell oli legendaarne vibukütt. Arvab, et rahuga on võimalik rahu saada. Üldise mässuga kaasa ei lähe esialgu; arvab, et üksinda võib tugev olla. Tellist saab võitleja, kui teda ennast tabab ülekohus > kübar, veel enam õuna
lask oma poja pea peal. Tell
tapab Gessleri, Austria võimu langus. Vabaduse mõte! Sveitsi maameeste võit Austria võimu vastu. Shciller on romantilise ajaloolise draama rajaja.
9 Looming
Nõukogude Liidu postmark, Eduard Vilde, 1965, (Michel 3114, Scott 3060A) Eduard Vilde tuli kirjandusse 1880. aastail vähese kunstilise viimistlusega põnevusjuttude ja naljalugude
menuka ning erakordselt viljaka autorina ("Musta mantliga mees", 1886, "Kuhu päike ei paista", 1888; "Kõtistamise kõrred", 1888).
Eduard Vildest sai eesti kriitilise realismi algataja ja silmapaistev esindaja ning realistliku meetodi
propageerija. Eesti realistliku kirjanduse tekkimises on oluline osa tema romaanidel "
Karikas kihvti" (1893) ja ""Linda"
aktsiad " (1894). Järgnesid maakehvikuromaan "Külmale maale" (1896) ning romaan
"Raudsed käed" (1898, raamatuna
1910 ). Eduard Vilde peateos on ajalooliste romaanide
triloogia 1850.
1860. aastate talurahvaliikumisest: "Mahtra sõda" (
1902 ), "Kui
Anija mehed Tallinnas käisid" (1903) ja
"
Prohvet Maltsvet" (19051908). Eriti "Mahtra sõjas" on palju kasutatud arhiivimaterjali ja mälestusi.
Maapaoaastate loomingu paremikku kuuluvad
viimistletud stiiliga "Jutustused" (1916) ja süvenenud
psühholoogilise vaatlusega romaan "Mäeküla piimamees" (1916). Samal ajajärgul ilmusid eesti
näitekirjanduse tippteosed, draama "
Tabamata ime" (1912) ja komöödia "Pisuhänd" (1913), mis kujutavad
kodanluse kultuuriambitsioone; ärieluaineline näidend "Side" ilmus 1917.
Hiljem avaldas Eduard Vilde
novelle ja redigeeris varasemat loomingut (aastatel 19231935 avaldati
"Kogutud teoste" 33 annet); lõpetamata jäi romaan "Rahva sulased". Aastatel 19511961 ilmusid Vilde
"Teosed" (14 köidet).
"Pisuhänd" 1913
Peategelasteks on Ludvig Sander, kes on kosinud omale rikka naise, kuid teinud seda luuletuste abiga mis
on enda
nimele kandnud, kuid tegelikult on need kirjutatud hoopiski teiste
luuletajate poolt (Sander: ,, Pühendasin oma tulevasele siis virgasti sonette ja kantsonette, kuid need, vennas, need raiped olid
laenatud...") ning siis, kui
Matilde ehk siis tema naine sunnib teda kirjutama romaani ei oska ta
kusagilt alustada, kuna tal puudub kirja kunsti anne ja ametilt on ta hoopiski insener. Olles nii suures hädas kutsub
ta appi oma vana klassivenna
Piibelehe , kes elab suhteliselt viletsat elu ning on huvitatud oma elujärje
parandamisest, samuti on
Piibeleht loome vallas väga tubli ning temalt on ilmunud nii mõnedki raamatud. Sander teeb talle ettepaneku, et see kirjutaks raamatu ära tema eest ( Sander: ,, Iseasi oleks, Piibeleht, kui sina mind aitaksid"), muidugi kopsaka summa eest ( Sander: ,, Ma
maksan sulle
kahe, ütleme kolme, minu pärast neljakordse honorari! ja kui sul veel muid soove on, mille täitmine
minu võimise piirides minu käsi: ma täidan nad!"). Ja nii saabki, raamatu ilmudes saab see parimaid
arvustusi ning võidab koguni kirjandusseltsilt kõige kõrgema auhinna ( Matilde: ,, Kirjandusselts ,,Pisuhänd" auhind kõige kõrgem auhind!"). Matilde on oma Sanderiga vägagi rahul ja Sander on
endaga samuti väga rahul, ei tee väljagi sellest, et tegelikult pole tema raamatu õige autor, vaid naudib
täiesti seda tähelepanu ja arvatavasti hakkab ka ise vaikselt uskuma, et tema kirjutas selle raamatu. Kuid
siis saabub päev kui Piibelehel on vaja
Sanderi abi, kuna Piibeleht oli vahepeal armunud Matilde õesse
Laurasse, kellega hakati nüüd juba kosja plaani pidama, kuid vana
Vestman oli öelnud, et tema teise tütre
poeg ei tohi olla mitte mingisugune kirjanik vaid peab tegema õiget tööd! Sander oli juba muidugi kogu
selles hiilguse paistes oma lubaduse
Piibelehele unustanud ja üleüldse oli ta seda öelnud ainult suusoojaks. Kuid oh seda ebaõnne ühel päeval oli Piibeleht Sandri juures ja nõudis, et see teeks temast sobiva väimehe vanale Vestmanile. ( Piibeleht: ,, Mis selleks tarvis läheb, et saaks Vestmani isanda väimeheks tu jäägu
kõik isamehe mõelda ja tettä, mina end tollesse ei sega."). Kuid Sander ei taha seda kõike enda kanda
võtta, kuna see võib tähendada tema jaoks mingisugust raha kaotust ja just raha ja jõukus on tema jaoks
kõige tähtsam. Õnnetuseks on aga Piibeleht kõige esmasema mustandi ,,Pisuhännast," alles hoidnud ning
ähvardab kogu tõe avaldada raamatu autori kohta, kui Sander teda
sobivaks väimeheks ei tee, Sandril ei
jäägi muud üle kui nõustuda, kuna kui kõik avalikuks tuleks tabaks teda ju
hiiglaslik häbi ja mine sa tea
äkki jätaks veel nainegi maha siis oleks ju pärandusest samuti ilma. Mõeldakse välja
geniaalne plaan: nimelt hiljaaegu oli ära surnud üks saksa
preili , kelle maja ja
krunt nüüd müügis olid ning sellest teadsid
ainult vana Vestman ning Piibeleht, Piibelehe nõul otsustatakse Vestman üle kavaldada. Kuna Sander pidi
niikuinii tema nõunikuna Peterburgi sõitma tehingut sõlmima, siis otsustati, et ta sõidab nüüd Peterburi
Piibelehe nõunikuna ning krunt ostetakse Vestmani raha eest, siis ei jää tal muud üle kui pakkuda
Piibelehele oma tütart selleks, et see kesklinna krunt pere sisse jääks. Mõeldud tehtud.
Ning kõik läheb täpselt nende plaani järgi. Vestman pakub Piibelehele oma tütart. Ning Piibeleht on
loomulikult sellega nõus. Vestman tunneb väga suurt
uhkust oma uue väimehe üle, oh kui ta vaid teaks, et
tegelikult Piibeleht ei kavatsegi kunagi tema firmas tööle hakata vaid plaanib ennast täielikult
kirjutamisele pühendada. Raamat on põnev ja naljakas, kuna kaks peategelast on
kogemata oma ametid vahetanud. Üleöö saab
Sanderist kirjanik ning Piibelehest ärimees, kuigi tegelikult käivad need ametid teineteisele hoopis
vastupidi, kuid salaplaanide ning omavahelise koostöö tõttu ei tea teised sellest midagi. Autor on üritanud
kritiseerida uhkust ja auahnust ning seda, et mõne mehe jaoks on raha kõik, kuid samas teise jaoks on
kõige tähtsam hoopis armastus, mis on ka tegelikult päriselus hoopiski tähtsam, kui materiaalne
kindlustatus. Muidugi on teada, et ilma rahata ikka ära ei ela, kuid raha kokku kühveldamine ei peaks
olema mitte kellegi elu eesmärgiks, muidu jääb lihtsalt kõik ilus ja puhas, mis meid ümbritseb märkamata.
10 ."Noor Eesti" tegevus kirjanduse, kunsti ja keelevallas.
1905. a revolutsiooni
eelse ja aegse ühiskondliku aktiivsuse, elevuse ja võitlusmeelsuse surusid aastavahetusel 19056 karistussalgad veriselt maha. Revolutsiooniga seotud kultuuritegelasi (ka
Tuglas , Vilde) põgenes halvima vältimiseks pagulusse. Korraks
elavnemine , kuid selle katkestab 1914 alanud maailmasõda. Sellest hoolimata on tegemist suhteliselt formaalsete takistustega. Välistele takistustele vaatamata arenes kultuurielu neil aastail jõudsalt. 1906 avati Tartus "Vanemuise" uus
teatrihoone , Tegemist on kutselise draamateatriga, juhiks Karl
Menning . kutselise teatri staatuse saavutas ka "Estonia". 1906 hakkas ilmuma ajakiri "Eesti Kirjandus". Tartus korraldati eesti kunsti üldnäitus ja alustas tööd esimene emakeelse õpetusega keskkool. 1907 asutati Eesti Kirjanduse Selts (sajandi lõpus suletud eesti Kirjameeste Seltsi asemele), mis keskendus eesti kirjanduse ja rahvaluule uurimisle, kirjastas
ilukirjandust ja kooliõpikuid, korraldas kirjandust populariseerivaid kõnekoosolekuid ja uudisloomingu auhindamisi. 1909 asutati Eesti Rahva Muuseum, mis hakkas organiseerima ainelise vanavara kogumist ja säilitamist. Rahvuslikku heliloomingut ja muusikakultuuri arendasid heliloojad Läte, Härma,
Tobias , Saar. 1910 peeti Tallinnas VII üldlaulupidu. Tuntumad heliloojad on Läte, Härma, Tobias, Saar. 1916 korraldati kunsti üldnäitus koos esinevad nn akadeemilise ja
modernistliku suuna esindajad Laikmaa, Raud, Triik, Mägi. Väljapaistval kohal oli realistlik, naturalistlike sugemetega kirjandus, millele NE eneseteadlikult vastu astub.
Gustav Suits -- (18831956) luuletaja, toimetaja ja tõlkija,
kirjandusteadlane . F. Tuglase kõrval oli jäänud
sajandi kolme esimese aastakümne eesti kirjanduse monumentaalseimaks tegelaseks. Lõpetas Tartu
Aleksandri Gümnaasiumi (1904) ja Helsingi ülikooli cand
filos kraadiga (1910), töötas Soomes, 1917
1919 võttis esseeride partei liikmena aktiivselt osa poliitilisest elust, koostas läkituse "Eesti Töövabariik" (1918). Asus tööle Tartu Ülikooli eesti ja üldise kirjanduse professori ktna (1921), valiti esimeseks
korraliseks professoriks eesti kirjanduse alal (
1931 ), milleks jäi kuni siirdumiseni eksiili (1944).
Prof Suitsu nõudliku õppejõu käe alt on kasvanud kaks põlvkonda eesti kirjandusteadlasi. Kirjanduslikku ellu
astus gümnasistina ajalehes "Uus Aeg" (1889), avaldades arvukalt sõnumeid, arvustusi, raamatute
tutvustusi jms. Värsse hakkas avaldama ajalehes "Uus Aeg" ja ajakirjas "Linda", esimene luuletus
"
Vesiroosid " ilmus 1899; luuletajana kasutas varjunime K(ustas) Wahur jm. Toimetas kirjanduslikke
vihikuid "Kiired" IIII (19011903) ning almanahhe ja ajakirja "NoorEesti" (19051915). Oma esteetilisi
ja poliitilisi vaateid on väljendanud esseekogus "Sihid ja vaated" (1906), "NoorEesti" väljaannetes
avaldatud artiklid on kogutud raamatusse "NoorEesti nõlvakult" (1931). Esikkogu "Elu tuli" (1905) tõi
esmakordselt eesti luulekeelde jõulised sümbolid ning mässava vabadusiha, teine kogu "
Tuulemaa " (1913) on jäädavalt eesti luuleraamatute tippude hulgas tundlike, impressionistlike ja sümbolistlike meeleoludega. Viljakaimaks loomeperioodiks olid aastad 19131922, mil ilmusid armastusluuletuste valikkogu
"Ohvrisuits" (1920),
ballaad "Lapse sünd" (1922) ja kolmas luulekogu "Kõik on kokku unenägu" (1922). 1920. aastate algul võttis Suits osa radikaalsete ajakirjade "Murrang" ja "
Tarapita " toimetamisest (1921
1922); järgnevatel aastatel, kuuludes ajakirja "Looming" toimkonda, jääb Suits sünkroonsest kirjanduselust
kõrvale, sekkudes vaid erandlikel juhtudel (nt elulähedusliikumine 1920/1930). Töötades ülikoolis
ühendas prof. Suits pedagoogilised ülesanded teadusliku uurimistööga, põhiteemadeks olid eesti vanema
kirjanduse ajalugu, allikakriitika,
poeetika (K. J. Peterson, F. R. Kreutzwald, L. Koidula), samuti valitud
peatükid maailmakirjandusest (nt Molière, R.
Rolland , G. Brandes jt). Suitsu elutööde hulka kuuluvad
mitmed antoloogiad jpm., tema tööde
loetelu sisaldab üle tuhande nimetuse.
Antiikteaterteke,
lavastus , korralduslik külg.
Sophokles ,,Kuningas
Oidipus "
Näitekirjanduse
alged on juba vanades rituaalsetes lauludes ( pulma ja leinalaulud). Dionysose auks korrald. Pidustustel dionüüsiatel hakati etendama miimilisi mänge koos maskeerimisega, Dionüüsiatest on välja arenenud karnevalid.
Ateena lähendal tekkis kultuslik draama ainult väljavalitutele salajased
jumalateenistused , kus etendati jumalanna
Demeteri röövimist
allmaa poolt.
Aristoteles on väitnud, et tragöödia on tekkinud ditürambidest (jumala aux lauldav kiidulaul)à koorist
eraldub
eeslaulja , kes deklameerib (eeslauljakoori kordamööda laulminealgeline dialoog). Etendati
jumala sündi, kannatusi, surma, ülestõusmist. Hiljem lisanduvad müütide lood. Kreekas tekib 2
näideniliiki: tragöödia ja komöödia. Tragöödia lõpus pidi olema saatiirdraama, mis pidi pärast
kurba näidendit inimestel tuju heaks tegema. Teater oma mütoloogilisema sisuga tekkis 6 saj. eKr.. Esimene
dateeritud etendus toimus 534. eKr kirjanik Thespise poolt toob sisse esimese näitleja. Ehitist, kus
etendusi esitati, nim.
amfiteater : keskel oli
orkestra (lava, koor asus sellel, kuni 24 m diameetriga), selle taga olid
skenee (lavatagune majalaadne ehitis, mis oli näitlejate kostüümide ja maskide
vahetamisex) ja proskeenion (
eeslava , kus olid näitlejad),
theatron (pealtvaatajate
pinkide osa,
poolring ). Laval on üks näitleja ja koor. Näitleja teadustab,
vahetab välimus, kommenteerib, mängib
erinevaid isikuid, ei lula, vaid deklameerib. Koor ja näitleja jag. Etenduse mitmeks osaks. Enne koori
lavaletulemist esitab näitleja proloogi. Siis tuleb kahel poolt orkestrale koor. Näidendi lõpus võis olla ka
näitleja dialoog koori juhi ehk korüfeega. Etenduse tegevus toimub 1 päeva jooksul ja harilikult ühes
kohas. Dionüüsiad kestsid 6 päeva, viimased 3 päeva pühendat. teatrile. Etendusi korrald. võistluse
korras. Võistlusele lubati ainult uusi näidendeid. Näitekirjanike vahel korraldati võistlusi, kuhu
pääsemisex pidi kirjanik looma
tetraloogia (3 tragöödiat, 1 satiirdraama, mille ainex VanaKreeka müüt) Alates 480 a hak võistlema ka komöödiad.. Koreeg
sponsor , rikas linnakodanik, kes aitas näidendit
lavale tuua. Võistlus toimuski põhimõtteliselt 3 esinäitleja (protagonist), 3 autori, 3 koreegi vahel. Arhont (kõrge valitsustegelane) määras 3 kirjanikku, kes lubati võistlusele.Esikoha otsustas 10 liikmeline zürii. 3. koht=läbikukkumine. Riik andis teatri ehitamise eraettevõttele. Teater oli
tasuline , kuid mingist ajast (
Perikles , 6.saj) hakati vaesemaid
kodanikke tasuta sisse lubama. Ehitis oli katuseta
ja kõik etendused toimusid päeval. Ateena teatris oli 17000 kohta, keerulistes kohtades jutustati juurde, lavatehnika puudus (
deus ex machina jumal masinast). Näitlejad tehti
suuremaks koturnidega
(platvormjalatsid),
peened kostüümid puudusid,
maskid ilmekad . Koor oli kogu aeg laval, palju
tüüptegelasi. Näitleja oli vaba kodanik ja ta ei pidanud maxma maxe, ainult mehed. Autor ise lavastas, pani paika tantsud ja oli alguses ka näitleja. Kooris 1224 liiget, kes tragöödias võisid kujutada näitex
paikkonna elanikke.
Sophokles oli kaasaegsete lemmik (123 näidendit, 24x võitis 1. koha ja ei olnud iial viimane). Alati
kolm näitlejat. Ta
loobub triloogia sisu ühendmise põhimõttest. Jumalaid toob lavale harvemini. S
näidendte põhiväärtus on tugevate iseloomude kujutamine. Sügavalt inimlikud tegelased. Kujutab
inimesi nii, nagu nad peaksid olema. Palju tähelepanu pöörab niaskujudele, kes on meestega võrdsed. Teda võib pidada kreeka tragöödiale lõpliku kuju andjaks.
,,Oidipus". Eellugu: Laiosel ja Jokastel on keelatud lapsi saada, kuid neil sünnib siiski poeg. Needus
ütleb, et poeg tapab oma isa. Karjus peab viima Oidipuse mägedesse, kuid ta viiakse hoopis Korintose
kuningriiki kuninga pere lapseks. Ühel peol solvatakse O.t, öeldes, et too pole oma vanemate laps. O. läheb
oraakli juurde, kes ütleb, et O. saatuseks on tappa oma isa ja abielluda oma emaga. O lahkub seetõttu ja suunudb Teebasse. Teeristil kohtub ühe seltskonnaga. Tekib tüli ja ta hukkab teadmatult isa ja teised peale ühe.
Teeba linna lähedal on tiivuline
koletis Sfinks, kes hävitab teekäijaid küsib mõistatust. O vastab õigesti ja päästab linna. Jokaste oli
Teebas jäänud leseks ning tänulikult elanikus laulatasid nad. Neil oli 4 last. Teebas on katk. Rahvas palub Ot päästa linn. O on oma naise venna Kreoni läkitanud oraakli juurde, kes vastab, et linna on tabanud needus, kuna
Laiose mõrvas on linnas. O kavatseb tolle tabada ja laseb oraakli enda juurde tuua
oraakel ei taha
tapja nime öelda, kuid lõpuks vastab. Algul peab O seda Kreoni vandenõuks. Jokaste rahustab teda öeldes, et neil oli ka needus... aga see ei läinud täide ning ütleb, et laiose tapjaid oli ka mitu. Ole meenub see
seik . Saabub saadik Korintosest, kes teatab, et Korintose
kunn on surnud. O on rõõmus, et
ennustused ei täitunud. Saadik aga räägib, et tema ise viis karjuselt saadud imiku kuningakotta (kel olid jalad puruks) ja et O polnud nende laps. Jokaste taipab tõde ja poob end üles.
Selgub , et ainuke pääsenud oli toosama karjane. O saab teada tõe. Leiab, et tal pole õigust maailma näha ning torkab enda silmad
pimedaks . Neab oma saatust ja lahkub linnast. Nääidend lähtub üxikute isikute otsustest (õnn on
muutlik , kui see üldse existeerib). Olgugi, et inimene on tark ja mõistusega ei suuda ta
saatuse vastu olla Näidend on olnud Euroopa kirjandusele olnud suureks eeskujuks. "Oidipus Kolonoses": üritab eelmises teose hirmsust pehmendada. O. lahkub linnast Antigonega, jumalad näevad tema kannatusi ja andestavad.
11
Friedebert Tuglas (Friedebert Mihkelson, kuni 1923) -- (18861971) prosaist,
kriitik , kirjandusteadlane ja
tõlkija. Kujunes G. Suitsu kõrval XX sajandi alguse eesti kultuurielu juhtivaks tegelaseks, oli pöördelist
rolli mänginud rühmituse "NoorEesti" keskseid
kujusid . Oma sotsiaaldemokraatilike veendumuste pärast
oli Fr. Tuglas peale 1905. aasta revolutsiooni kuni tsaarivõimu kukutamiseni poliitiline
pagulane (1906
1917), asus põhiliselt Soomes, Pariisis ja Saksamaal, kuid reisis võõraste nimede all veel paljudes teistes
Euroopa riikides, millest talletas rikkaliku kultuurikogemuse. Kodumaale jõudes kujunes Tuglas eesti
kirjanduselu juhtfiguuriks. Tema eestvedamisel rajati legendaarsed kirjandusühingud "Siuru" (19171919) ja "Tarapita" (19211922). Fr. Tuglas oli Eesti kultuurkapitali mõtte üks algatajaid (1919), Eesti
Kirjanikkude Liidu idee ellukutsujaks ning selle juhatuse esimeheks (1922, 19251927). Kirjanikkude
Liidu ajakirja "Looming" esimese
toimetajana (19231926) kujundas Tuglas väljaande demokraatliku
suuna, mille traditsioone on hoitud tänaseni. Ta kuulus mitmetesse seltsidesse, juhatustesse, komisjonidesse, toimkondadesse ja züriidesse, olles nii 1920.1930. aastate eesti kultuurielus autoriteetne
ekspert. Asendamatu oli Fr. Tuglase töö Eesti Kirjanduse Seltsi esimehena (19291940). Novellistina
debüteeris Fr. Tuglas aastal 1901, esimese raamatuna ilmus novell "
Hingemaa " (1906). Noorusloomingus
on realistlik
kujutamislaad põimunud romantilise nägemuslikkuse või eleegilispateetilise sümboolikaga. Varasemad tööd on koondatud raamatuks "Liivakell" III (1919, 1920). 1905. aasta revolutsiooni
meeleolusid peegeldab Toompea
vanglas kirjutatud
poeem "Meri" (1908). Edaspidi kirjutas Tuglas
psühholoogiliselt viimistletud impressionistlikke novelle (kogud "Kahekesi", 1908 ja "Õhtu taevas", 1913); kunstifilosoofiline suvitusromaan "Felix Ormusson" (1915) peegeldab ajajärgu vastuolusid ja paradokse.
Uusromantilised kogud "Saatus" (1917), "Raskuse vaim" (1920) ja "Hingede rändamine" (1925) sisaldavad kompositsioonikindlaid, stiililt viimistletud ning kontrastidele, groteskile või sümboltegelastele rajatud
novelle. Autori ideaaliks oli arendada oma novellitehnika müüdilähedaseks, kuid 1920. aastate keskel
jättis selle suuna varju realistliku proosa hoogne
pealetung , millega Fr. Tuglas esialgu kaasa ei läinud. Selleni jõuab autor alles 1930. aastate lõpus lapsepõlveromaaniga "Väike
Illimar " (I--II, 1937). Fr. Tuglast võib
tinglikult pidada ühe eesti kirjanduskriitilise koolkonna rajajaks, mida iseloomustab kõrge
analüüsikultuur ja mõttetäpsus, sädelev kirjutamisstiil, koolitatud
esteetiline maitse ja kirjandusajalooline
erudeeritus, teose sisu ja vormi, keele ja stiili vahekordade hindamine. Lühemate arvustuste, artiklite ja
esseede kõrval on Fr. Tuglase sulest ilmunud mitmed mahukad kirjandusajaloolised uurimused: nt. lühimonograafiad "Juhan Liiv" (1914, 1928), "A. H.
Tammsaare " (1918), "Ado Grenzsteini lahkumine" (1926) jt.
"
Hamlet " on William Shakespeare'i näidend (tragöödia), mille peategelaseks on Taani
prints Hamlet, kes
haub kättemaksu oma onule, kes on tõusnud troonile, mõrvates oma venna, st Hamleti isa. Näidend on
kirjutatud arvatavasti
ajavahemikus 1599 1601. Loo
esmaseks allikaks on peetud 12. sajandi Taani
legendi, millest on ka Shakespeare'ieelseid kirjanduslikke töötlusi.
Prints Hamlet leinab Helsingöri lossis oma isa, kuningas Hamletit, kes on kaks kuud varem surnud. Tema
surma järel on troonile tõusnud vana kuninga vend ja Hamleti onu
Claudius , keda prints kahtlustab oma
isa mõrvamises. Claudius abiellub Hamleti ema
Gertrude 'iga, raevunud ja solvunud prints näeb oma isa
vaimu, kes kinnitab, et Claudius on ta mürgitanud, ning nõuab, et poeg mõrtsukale kätte maksaks. Claudius ja Gertrude
arvavad , et Hamlet kannatab vaimuhaiguse all, kuninga nõunik
Polonius peab
Hamleti tasakaalutu käitumise põhjuseks armastust oma tütre
Ophelia vastu. Hamlet võtab vastu kahe
enda järele nuhkima pandud sõbra ettepaneku kutsuda näitetrupp lossi
meelt lahutama, kavatsedes
taaslavastada oma isa mõrvastseeni ning jälgida Claudiuse reaktsiooni, et teha kindlaks tema süü või
süütus. Claudius, Polonius ja Ophelia luuravad Hamleti järele kuni Ophelia end paljastab; Hamlet hülgab
ta. Claudius kavatseb Hamleti maalt välja saata. Näitetrupi etendus toimub, mürgitamisstseeni ajal
Claudius lahkub järsult. Hamlet, veendunud tema süüs, kavatseb ta tappa, kuid jääb siiski kõhklema; ta
siirdub oma ema
tuppa ja süüdistab toda mõrva kaasosaluses. Gertrude võtab süü osaliselt omaks; Hamlet
torkab mõõgaga läbi liikuva seinavaiba, lootes, et selle taga on vihatud kuningas, kuid tapab hoopis
Poloniuse. Hamletile ilmub taas isa vaim, keda näeb ainult tema Gertrude peab poega hullumeelseks. Claudius saadab Hamleti Inglismaale koos salajase käsuga ta tappa, Hamlet pöörab vandenõu enda kasuks
ja pääseb, kuid langeb piraatide kätte, kes ta Claudiuse juurde tagasi toimetavad. Claudius veenab
tapetud Poloniuse poega ja murest hullunud Ophelia venda Laertest Hamletit
tapma , soovitades selleks
mõõgavõitlust mürgitatud rapiiriga. Ophelia matusetseremoonial esitab
Laertes Hamletile väljakutse. Nad
võitlevad. Claudius plaanib Hamletile sokutada mürgitatud veini, kuid selle joob ära Gertrude. Nii Hamlet
kui Laertes saavad mürgimõõgast
haavata , Gertrude sureb, Laertes paljastab Hamletile vandenõu ja nad
lepivad ära, Laertes sureb, Hamlet jõuab enne oma surma tappa Claudiuse ja nimetada oma pärijaks
Fortinbras', kes saabub ja käsib Hamleti keha auavaldustega ära kanda.
"
Romeo ja
Julia " Teineteisesse armuvad kaks inimest(Romeo ja Julia), kelle sugulased on surmavaenlased. Romeo püüab igal juhul olla Julia läheduses, tähele panemata tema
sugulasi , kes teda tappa tahaksid. Võitluses tapab Romeo Julia venna, aga ega see ei mõjuta nende kahe armastust. Nad tahaksid abielluda, aga nad ei saa. Julia
lepib apteekriga kokku järgmise plaani: Julia võtab
rohtu , mis annab talle surnu välimuse. Enne tema maha matmist varastab Romeo ta ja päeva pärast ärkab Julia taas ellu. Nad sõidavad ära kaugele oma sugulastest ja abielluvad. Kahjuks aga ei suuda
munk , kes
Romeole sellest teatama pidi oma ülesannet täita. Romeo usubki, et Julia on surnud. Ta läks Julia kõrvale ja võttis mürki, et surra. Just pärast seda, kui Romeo oli mürki võtnud ärkas Julia taas ellu, ja nägi oma kallima surma pealt. Nad jõudsid veel
suudelda , ja Romeo oligi surnud. Julia võttis Romeo vöölt pistoda, ja tappis enda. 12
Juhan Liiv (18641913) on sündinud
Kodavere kihelkonnas Peipsiäärsel Riidma kandikohal. Kuna
elujärg oli
kehv , piirdus ta
haridus 3 aastaga Naelavere külakoolis ja Kodavere kihelkonnakoolis. Otsustavat mõju avaldas Liivi kujunemisele aasta Virumaal TriigiAvisepeal: abistades oma kirjamehest
venda õpetaja ja vallakirjutajaametis, hakkas ta tundma huvi kirjanduse ja kirjanikukutse vastu. 1885.a. alustas tööd ajakirjanikuna (vahelduva eduga ajalehtede "Virulane", "Sakala" ja "
Olevik " juures). Neil
aastail proovis täiendada oma poolikut haridust Hugo Treffneri gümnaasiumis, mis piirdus vaid ühe
talvega tema püsimatuse tõttu.
Loobunud 1892.a. ajakirjaniku tööst, kavatses Liiv hakata leiba
teenima vabaajakirjanikuna. Üüris Tartus Hezeli (Juhan Liivi) tänavas toa ja pühendus kirjutamisele. Valmisid
jutustus "Vari", varasemat loomingut
koondav juttude kogu "Kümme lugu" ja luuletuskogu käsikiri. Pingutav töö ja raskused süvendasid Liivi vaimset tasakaalustust. Ta jätkas mõnda aega kirjanikuna
Alatskivil (jutustuse "Käkimäe kägu" ja "Nõia tütar", mõlemad 1893), kuid siis tuli ta paigutada Tartu
närvikliinikusse.
Kadus 10ks aastaks avalikkuse silmist. Haigusaastad tähendasid Liivile kodutust, rändamist ulualuse ja hingerahu otsinguil ning läbielatu ja tunnetatu luulendamist. Alles 1902.a. jõudis
teave Juhan Liivist ja tema loomingust taas üldsuseni. "NoorEesti" tärkav kirjanike põlv võttis ta omaks, hoolitses ta eest ning avaldas ta loomingut. See innustas teda uuesti aktiivsele kirjanikutööle, kuid oli
hilja . Liiv suri 1.dets.1913. Liivi esimesed kirjanduslikud
katsetused jäid 1880.aastatesse. Need olid
tüüpilised oma aja
romantilised värsistused. Luule väärtuslikum osa sündis haigusaastatel (18941913) ning jõudis Gustav Suitsu toimetamisel luulekogu kaante vahele 1909.a. Juhan Liivi luules võib eristada
nelja suurt teemat: loodus, armastus, isamaa ja mõtteluulet. Liivi looduslüürika kuulub eesti
luuleklassikasse. Loodus ei ole tema luules
dekoratsioon vaid nähtus iseendas: realistlik detailides ja
hingestatud oma olemasolus. Tundis enda seotust sügisega. Sügisilmade vaheldusrikkus sobib
iseloomustama ka kirjaniku looduslüürika kaht põhitooni: valgusküllast optimismi ja halli
nukrust . Liivi
loodusluulele on omane tundeintensiivsus, kujundiline täpsus ja
filosoofiline mõtestatus. Liivi
armastuslaulud on enamasti lühikesed ja tabavad pildistused, kus on olulisel kohal kordus ja muusikaline
rütm. Tema
silmis kehastab armastus ilu ja õnne, ta toob päikese ja peletab mure. On kirjutanud
armastuslaule ka emast. Isamaa saatust tunnetas läbi enda elu
traagika . Tema isamaalüürika on valdavalt
pihtimuslik, selles põimuvad
ahastus (Eesti ränga mineviku ja sumbunud
oleviku pärast) ja lootus
(helgemale tulevikule). Mõtteluuletused on lühikesed ja paiguti konarlikud. Neid iseloomustab vaimukas
ja isikupärane vaatenurk. Enamasti käsitlevad tolle aja probleeme ning elunähtusi. Ta astus välja
eetika ja
moraali nurikülgede vastu, milleks olid omakasu,
rahahimu , lipitsemine,
hoolimatus . Liivi luule haaravuse
ja tundesügavuse alus on välismaailma muljete ergas taju ja selle esitamine enda saatustraagika kaudu. Proosa peateos on jutustus "Vari". Kirjaniku juhtmõte oli luua realistlik teos talupoegade ja mõisa
suhetest. "
Varjus " oli oluline koht autori lapsepõlvemälestustel ja tähelepanekutel, tema arusaamadel
õnnest, armastusest, haridusest, tööst ja ühiskonnast. Jutustuse peategelase Villu romantilised unistused, igatsused ja nende
kokkuvarisemine tegelikkuse raskuste all on suuresti sarnased Liivi enda saatusega. Vari saab teoses sümboli tähenduse, osutades inimese saatuse ettemäääratusele. Liivi tundeintensiivne
luule avas uue lehekülje eesti lüürikas, näidates teed XX sajandisse.
Faust : Esimene osa valmis 1808, 1887 leiti üx G käsikiri ja seda hakati nii nimetama, väga üxikud osad praegusestF.
monoloog , Wagneri kuju, F ja W dialoog, Auerbachi kelder,
Margarethe . Kirjutatud ilmselt Weimari aja algusaastatel. See, et ta selle teemaga uuesti tegelema hakkas on suuresti tänu Schillerile. Kindel
dateering puudub (tekib mitmeid pause), 1.osa valmis 1806, 2.osa vahetule enne surma. Soovis, et käsikiri avatax alles peale tema surma. 1.osa avaldati tema elu ajal, pop haritlaste hulgas, kuna lihtrahvale liiga raske keel. Teos on raske kuna palju mõistatusi ja allegooriaid. II osa: 1.
vaatus F ja Mef sattuvad ühe keisri õukonda, kus riik on kriisis ja mõeldaxe välja
paberraha . Mef oli
narr seal ja temalt telliti show'd "Volbriöö unenägu", ille lõpus
ilmud Helena, kelle vastu saab F kirg innustust. 2.vaatus Wagnerit loetaxe suuremax teadlasex kui Fi. Minnaxe koos Homerosega Kr.sse ja tollele otsitaxe õpetajat, et saax
homunkulus (inimvärdjas) sündida. On ka juttu kreeka mütoloogiast, F laseb ehitada lossi ja hakkab härrat mängima. 3.vaatus
Menelaose loss, Helena saabub kuskilt ja langeb ebasoosingusse, F pakub kaitset. 4.vaatus tegelikkus, sõda keisri ja
vastaste vahel, 3 kanget meest esindavad mingit kindlat
filosoofiat . 5.vaatusMef paneb kellegi majale tule otsa. Mure, Süü, Puudus ja Häda käivad Fl külas, 4 halli naist. F
tahad merelt maad võtta. F. sureb ja pannaxe hauda. Taevas ja põrgu lähevad lahti,
inglid tõusevad üles Fi kaasa viies. Mef on kaotaja. Teos väga ebaühtlane. Teine osa valmis 1832, I Satuvad ühe keisri õukonda, kus
Mefistofeles sai narriks. Mõtlevad välja paberraha, korraldavad show, kus Mefistofeles juhib vägesid. II "Volbriöö unenägu", Helena ilmumine. Wagner on suurem kui Faust, Homunkulus (inimvärdjas), Faust on suures lossis härra. III laps Euphorion suri ära, Helena kadus ära. IV Sõjategevus ja saagi jagamine. V Legend kreeka mütoloogiast, Faust jääb pimedaks ja sureb.
13
Krahv Maurice Polydore Marie Bernard
Maeterlinck (29. august 1862 6. mai 1949) oli Belgia
kirjanik,luuletaja, näitekirjanik ja esseist, kes kirjutas prantsuse keeles. Elas peamiselt Prantsusmaal, 19401949 USAs.
Alustas kirjanduslikku tegevust luuletajana,
kuulsaks sai aga muinasjutu ja legendiaineliste sümbolistlike
näidenditega. Sai Nobeli kirjanduspreemia 1911. aastal.
Maeterlinck on tegutsenud ka looduseuurijana, avaldanud raamatuid taimede ja putukate elust.
"Väliselt fantaasiamäng, kuid seesmiselt tõsi," ütleks oma näidendi kohta Maeterlinck. Tõepoolest kõigel
välisel
tegelastel , tegevusel, isegi sõnadel on selles draamas vaid sümboolne tähendus. Igapäevaelu
inimlikele pahedele vägivallale, kadedusele, mõistmattusele vastandab autor hingelise
puhtuse andestuse, usalduse ja kõikemõistva rahu.
"Sinilinnu" süzee viib vaataja(lugeja) võluriiki, muinasjutu ja imede maailma pakub olulisi eluväärtusi, lapselikku elurõõmu.
Maeterlinck on "Sinilinnnu" autorina eelkõige
filosoof , kõlbeline mõtleja, kes näeb oma ülesannet
eluõpetuse jagamises.
KOMPOSITSIOON Sissejuhatus.
Muiste elas majakeses suure ja põlise metsa ääres puuraiuja oma naisega, neil oli 2 armast
väikest last: poeg Tyltyl(10 a), tütar
Mytyl (6 a), kellega juhtus imehuvitav
seiklus . Oli jõululaupäeva õhtu.
Aknast paistab
tulede säras loss Sõlmitus.
Contra on tuntud eelkõige luuletajana. Tema luulele on iseloomulik tõukumine uuema rahvalaulu (vemmalvärss,
lorilaul ) traditsioonidest, see on lõbus ja laululine, säravalt virtuoosse keelekasutuse ja
leidlike riimidega. Palju leidub Contra loomingus
paroodiad , samuti kalambuure (nt loomaporno:
panen tallele). Olles vaimu poolest tihedalt seotud oma kodupaigaga, kasutab Contra oma loomingus väga tihti
võru murret ja räägib seda ka esmase kõnekeelena. Peaaegu kõik Contra luulekogud on ilmunud tema
omakirjastuse Mina Ise väljaandena ja on välimuse poolest taotluslikult tagasihoidlikud.
Contra on särav lavaesineja, kelle esinemisstiilile on omane luuletuste lauldes esitamine, vahetu ja aval
suhtlus publikuga jms loov eneseväljendus. Seetõttu on Contra nõutud
esineja kõikvõimalikel üritustel, sh
väga palju koolides. Samad jooned on tunnuslikud ka teiste Tartu NAKi luuletajate esinemisele (
Aapo Ilves, Jaan Pehk,
Olavi Ruitlane,
Wimberg , Veiko Mäkra).
Peale luuletuste on Contra kirjutanud lastejutustuse "Presidendi suur saladus" (2004), lastenäidendi
"MõmmiPiitre löüdmine" (rmt "Kuldmuna", 2007) ning lastejutte (rmt "Ruttu tuttu! Eesti
isade unejutte", 2005). Samuti on Contra olnud ETV telesarja "Hajameelselt abielus" stsenariste (2007, koos Villu Kanguri
ja
Gert Kiileriga) ning ETV telesarja "Elolinõ" (2005 ja 2007)
saatejuht . Alates 2007. aastast on ta ETV
saate "Erisaade" üks saatejuhte.
14
August
Kitzberg (kasutas varjunime Tiibuse Jaak; 29. Detsember 1855 10. oktoober 1927) oli eesti
kirjanik.
Näitekirjanikuna kirjutas Kitzberg algul külalavade jaoks vähenõudlikke naljamänge. Pärast kutseliste
teatrite tekkimist sai temast üks eesti kunstiväärtusliku draamakirjanduse rajajaid (tragöödia "
Libahunt " 1912, ka filmitud; draama "
Kauka jumal" 1915).
Kitzberg on kirjutanud ka lastejutte ja näidendeid, mälestusi ning vesteid (vestekirjanikuna kasutas ta
varjunime Tiibuse Jaak Tiibus).
Draama "Libahunt" räägib perest, kelle ukse taha ilmus hirmunud noor tüdruk. Samal õhtul hukati ta
ema, kes oli väidetavalt nõid. Perenaine ja peremees otsustasid ta enda juurde võtta ning koos samaealise
kasutütre ja suurema pojaga üles kasvatada.
Hiljem, kümne aasta pärast oli pojal vaja naist võtta, kuid selle juures oli üks asjaolu, millega pidi
arvestama:
Tammaru suguvõsa oli põlvest põlve oma verega järglasi soetanud ja abiellunud. See tähendas, et poeg Margus pidi oma kasuõe Mari
naiseks võtma. Kuna kasuõde Tiina oli ilusam,temperamentsem, südamlikum ja kirglikum,
armus Margus hoopis temasse. Pere polnud aga sellega nõus ega lubanud
Margusel Tiinat võtta. Ka külarahvas oli Tiina vastu ja uskus Mari juttu, et Tiina olevat tegelikult
libahunt, kes kord varsa murdis. Tiina oli löödud ning jooksis ära metsa.
Marguse pere oli rahul, et tüdrukust lahti said, kuid Margus oli pikka aega norus. Ükskord ilmus Tiina
kodu uksele ning kutsus Margust endaga metsa elama. Margus aga kõhkles ning Tiina jooksis
nuttes minema.
Viis aastat oli möödunud. Emaisa olid surnud. Mari oli Marguse naine, kuid abielurahava suhted olid
halvad. Kaua elanud vanaema oli kaotanud silmanägemise, kuid püsis siiski veel elus. Ühel ööl tulid
hundid lauda juurde ulguma. Margus võttis püssi, tahtis hunte minema peletada, kuid tabas Tiinat, kes
surmavalt haavata sai. Mees viis ta tuppa ja jättis armastatuga hüvasti.
Kirjanduses on romantism suund, mida olid ette valmistanud 18. sajandi
eelromantism ja osaliselt
sentimentalism ning mille teooria kujunes 18. ja 19. sajandi
vahetuse Saksamaal, mõneti Friedrich von
Schiellingi filosoofia mõjul. Romantism mängis tähtsat osa 19. sajandi Euroopa kirjanduses ja levis ka
Ameerikasse. Talle oli iseloomulik esteetiliste kategooriate ja zanride
segunemine , fragmentaarsus, grotesk ja
iroonia . Klassitsismi rangeid reegleid purustades aitas ta ette valmistada realismi. Romantismi
mõju on olnud eriti suur lüürika arengus. Vene kirjanduses avaldus romantism ka dekabristide loomingus. Eestis oli romantismil feodalismi ja saksavastane värving.
Romantismi esimeseks küpseks avalduseks oli romantiline koolkond, mis eksisteeris Saksamaal 18. sajandi lõpus ja 19. sajandi alguses. Selle õitsenguperioodiks olid aastad
1798 1800, kui Jenas tekkis tihe
koostöö kirjanduskriitikute Friedrich ja August von Schlegeli, Caroline von Schegeli, poeetide
Ludwig Tiecki ja Novalise ning filosoofide Friedrich von Schellingi ja Friedrich Schleiermacheri vahel (
Jena romantikud). Sel perioodil anti välja ajakirja Athenaeum (1798). Romantiline koolkond astus välja
valgustusajastu ratsioanalismi vastu, vastandades selle "hingetule mõistuspärasusele" tundmuste ja
loomingulise ekstaasi kultuse, sest viimane avavat looduse saladusi sügavamalt kui õpetlase vaevarikas
töö.
Tunnetuse tõukejõuks peavad romantikud lõpliku ja lõpmatu vahelise vastuolu läbielamist, tungi
lõpmatuse poole, lõpmatuse kättesaamatusega seotud igatsust, iroonilist
suhtumist iseendasse ja oma
loomingusse. Lõpmatusega võimaliku ühinemise
vahendiks peavad romantilise koolkonna esindajad
armastust, müstilist loodusekultust, taideloomingut, religioosseid elamusi. Nad idealiseerivad feodaalset
katoliiklikku minevikku. Mõningad neist läksid üle katoliku usku, muutusid restauratsiooni ideoloogideks. Hiljem tekkisid romantilised
koolkonnad Prantsusmaal, Poolas, Itaalias, Hispaanias,
Taanis ja USAs.
George Gordon
Noel Byron (tuntud ka kui
Lord Byron, 22. jaanuar 1788 London 19. aprill 1824
Mesolóngi, Kreeka) oli inglise romantistlik luuletaja. Ta oli
admiral John Byroni poeg ja
matemaatik Ada
Lovelace 'i isa. Ta sai
tuntuks mitte ainult oma luuletustega vaid ka
ekstsentrilise eluviisi, armuafääride, võlgade ja intsestisüüdistuste tõttu.
George Gordon Noel Byron alustas oma kirjanduslikku tegevust luuletuste kirjutamisega, kuid 1806. ja
1807. aastal avaldatud luuletused said terava kriitika
osaliseks . Alles "Childe
Haroldi palverännaku" esimese kahe laulu avaldamisega 1812. aastal sai ta paugupealt kuulsaks.
Byroni peateoseks sai 17 laulust koosnev poeem "Don Juan", mille viimane laul jäi
pooleli .
Byroni teostes avaldub maailmavalu, milles leidub rõõmu vaid loodusevaatluses. Tema teoste kangelased
on intelligentsed, julged ja kirglikud, kuid samas haavatavad ja üksikud, leidmata õnne ja rahu. Sellega lõi
ta kirjandusliku kangelase arhetüübi (Byronic
Hero ).
Lisaks sõprusele Percy
Bysshe Shelleyga oli ta kirjavahetuses ka Goethega. Byroni loomingul on olnud
eriti suur mõju slaavi kirjanduste arengus. Byron oli eeskujuks noorele Edgar Allan Poele.
15
Eesti kultuuri ja kirjanduse arengujooni aastail 19181940
NOOREESTI 1905. a revolutsiooni eelse ja aegse ühiskondliku aktiivsuse, elevuse ja võitlusmeelsuse surusid aastavahetusel 19056 karistussalgad veriselt maha. Revolutsiooniga seotud kultuuritegelasi (ka Tuglas, Vilde) põgenes halvima vältimiseks pagulusse. Korraks elavnemine, kuid selle katkestab 1914 alanud maailmasõda. Sellest hoolimata on tegemist suhteliselt formaalsete takistustega. Välistele takistustele vaatamata arenes kultuurielu neil aastail jõudsalt. 1906 avati Tartus "Vanemuise" uus teatrihoone, Tegemist on kutselise draamateatriga, juhiks Karl Menning. kutselise teatri staatuse saavutas ka "Estonia". 1906 hakkas ilmuma ajakiri "Eesti Kirjandus". Tartus korraldati eesti kunsti üldnäitus ja alustas tööd esimene emakeelse õpetusega keskkool. 1907 asutati Eesti Kirjanduse Selts (sajandi lõpus suletud eesti Kirjameeste Seltsi asemele), mis keskendus eesti kirjanduse ja rahvaluule uurimisle, kirjastas ilukirjandust ja kooliõpikuid, korraldas kirjandust populariseerivaid kõnekoosolekuid ja uudisloomingu auhindamisi. 1909 asutati Eesti Rahva Muuseum, mis hakkas organiseerima ainelise vanavara kogumist ja säilitamist. Rahvuslikku heliloomingut ja
muusikakultuuri arendasid heliloojad Läte, Härma, Tobias, Saar. 1910 peeti Tallinnas VII üldlaulupidu. Tuntumad heliloojad on Läte, Härma, Tobias, Saar. 1916 korraldati kunsti üldnäitus koos esinevad nn akadeemilise ja modernistliku suuna esindajad Laikmaa, Raud, Triik, Mägi. Väljapaistval kohal oli realistlik, naturalistlike sugemetega kirjandus, millele NE eneseteadlikult vastu astub. SIURU kuna esialgu ei õnnestunud kirjanikke koondada suuremaks organisatsiooniks, asutas 1917 juulis 6 kirjanikku Siuru rühmituse, mis ka ametlikult registreeriti president Under, sekretär,aga
paljus tegelik juht Tuglas, laekur
Adson , kolm ülejäänut olid
Gailit ,
Semper ja Visnapuu.1919
lahkuvad Gailit ja Visnapuu, asemele tulevad Alle ja Barbarus. Kaastööd teevad rühmituseie ka teised kirjanikud (Suits,
Ridala , Aavik, kunstnikest Triik, Mägi,
Vabbe ). Isiksustena olid väga erinevad, sidus uusromantiline hoiak ja söpruskondlik läbikäimine. Tuglase eestvõttel ilmus 19171919 kolm suurekaustalist albumit. Saavutuseks võiks nimetada tähelepanu pööramist vähetuntud Jaan Oksale (vrd NE ja Liiv ning Peterson). 1917
ilmuvad ka eraldi debüütkogud Underilt (
Sonetid 1000 tk paari kuuga läbi müüdud, samal aastal teine trükk, see oli üldse Siuru kirjastatud raamatutest esimene), Visnapuult üsna julge Amores, Semperilt Pierrot ja Adsonilt Henge palango. Kogud äratavad tähelepanu ja müüvad hästi. Gailit avaldab
fantastilise ja ulmelise
Saatana karusselli nimelise novellikogu. Tähtis on seegi, et oma kaheksa väljaandega moodustas Siuru toodang 1/6 1917.a. ilmunud ilukirjanduse koguarvust. Kõik Siuru teosed andsid kirjastusele puhastulu et tegemist polnud ärilise ettevõttega, saadi autoreile maksta tavalisest kõrgemat honorari.
Kirjastamiseks vajati raha, seda hangiti piduõhtute korraldamisega (sept 1917 Estonias, seal ka loterii ja ball, puhaskasu oli 3000
rubla ja sellest piisas kirjandustegevuse alustamiskes). Samasuguseid õhtuid korraldati peagi ka Viljandis ja 1918 kevadel Tartus Vanemuises. Väga lühikese ajaga tekitati seninähtamatu elevus raamatuturul ja kirjanduses. Eriti luule ümber. (Sonettidest ilmub 1919 veel kolmaski trükk). Tegevust alustades polnud Siurul mingit manifestilaadset programmi. Põhikirja esimene punkt fikseerib eesmärgiks "kirjandusliku ja kunstilise kultuuri harrastamine referaatide lugemise ja kirianduse laialilaotamise abil.". Tuglas väidab Siuru õhtul Viljandis, et S tegevuse tõukejõuks on loomisrõõm, loova vaimu arendamise
tarve , seetõttu ei rutatagi kirjandusliku "
usutunnistuse " sõnastamisega. Kohati on kriitika siurulastele väga pahane põhjuseks üsna väijakutsuv käitumine ja viljeldav teemadering.
Dramaturg Raudsepp kirjutab kurjasti: S on muredeta
linnuke , kes hüppab oksalt oksale ja
laulab , nagu ei oleks vahepeal midagi sündinud, ei väljaspool kirjanikku, ei kirjanikus
eneses Peale armastuse ja kirgede mehe ja naise vahel ei ole midagi muud, ei Asutavat Kogu, ei Eesti osariiki, ei ilmasõda, ei sotsiaalset kriisi, ei maaküsimust, ei nälgivaid rahvahulki.". Kuigi S ei kajastanud ajasündmusi, oli selle sünd siiski inspireeritud ajajärgust enesest. Julge loodus ja armastuslüürika oli protest aja koleduse vastu. Siurulased tõlgendasid ajasündmusi kui anarhiat ja kaost, millest väljumiseks polnud mingit vöiumalust. See katastroofitaju kutsus esile intensiivse elamise ja nautimise vajaduse. S jätkas paljus NE uusromantilist suunda, osa S liikmeid olidki tuttavaks saanud NE kaudu. S peamine
teene on luulekultuuri jätkuv tõus. Isiklikud vastuolud olid suisa
loomulikud (Gailit ja Alle kirjutavad pamflette rühmitusekaaslaste aadressil, näiteks G "Sinises tualetis daam", milles pilatakse siurulikku armastusluulet ja solvatakse Tuglast, Underit ja Adfsonit lausa isiklikult), samuti oldi eriarvamusel kirjanduse edasise arengu suundade osas. Selge oli, et kõik liikmed olid just rühmituse kaudu saavutanud kirjandusliku
tunnustuse (kuigi vastuvõtt oli üsna erinev: noorsugu toetas, vabameelsed kriitikud nägid nende loomingus ainult riivatusi) ning nende peamine eesmärk kirjandustegevuse elavdamine oli kandnud vilja. Nii likvideeritigi S ametlikult 1920.a. jaanuaris.
Thomas Lanier
Williams III (paremini tuntud pseudonüümiga
Tennessee Williams; 26. märts 1911 25. veebruar 1983) oli 20. sajandi üks prominentsemaid USA näitekirjanikke.
Selle näidendiga sai Tennessee Williams maailmakuulsaks. 1950 teos ekraniseeriti.
Näidend on nähtavasti kirjutatud autobiograafilistel motiividel.
Sisu
Klaasist loomaaia tegelased on
Amanda Wingfield, tema tütar Laura Wingfield ja poeg Tom Wingfield
ning Laura eluaegne
armastatu Jim O'
Connor .
Amanda Wingfield on agressiivne naine, kes peab end Lõuna kaunitariks ja elab peenutsevat elu. Laura on
häbelik ja
introvertne , mille pärast ta teeb endale suuri etteheiteid.
Jim O'Connor on keskkoolis
populaarne noormees, kelle ümber tüdrukud tiirlevad ja keda kõik
armastavad. Jim O'Connor kingib lõpuks Laurale suudluse, kuid jätab ta maha, teatades kihlusest teise
naisega. Tom, kes on pere ainus ülalpidaja, lahkub
vanematekodust , tundes sealjuures, et ta sellega reedab
oma õe, nagu ka isa perekonna maha jättis ja reetis. Näidendis vihjatakse
Tomi homoseksuaalsusele. Tomi
kutsumus on kunstilooming, kuid ta on sunnitud elatist teenima laos jalanõudega tegeldes.
Seos autori eluga
Amanda sarnaneb kirjaniku emaga, Laura tema õega ning Tom autori endaga. Williamsi õde oli vaimselt
ebastabiilne ja veetis enamiku oma elust hullumajas. Williams jättis oma vaimselt haige õe saatuse
hooleks, mille pärast ta end süüdistas. Williams oli homoseksuaalne. Williamsi isa, külm ja jõhker mees, oli kingakaupmees. Williams ise oleks nähtavasti tahtnud olla Jim O'Connori sarnane: ta tundis puudust
inimeste armastusest. 16
A. H. Tammsaare, kodanikunimi Anton
Hansen ; 30. jaanuar 1878 Albu vald 1. märts 1940 Tallinn) oli eesti kirjanik.
Elukäik
Anton Hansen sündis Järvamaal Albu vallas. Ta õppis omal käel lugema ja läks 8aastaselt kooli. Esimesed teadmised omandas Sääsküla koolis, hiljem õppis VäikeMaarja kihelkonnakoolis, kuhu tuli
õpetajaks tuntud luuletaja Jakob Tamm. Seal alustas ta ka ise luuletuste kirjutamist. Kui ta lõpetas
kihelkonnakooli, ei avanenud talle kohe edasiõppimise võimalust ning teda taheti jätta koju töömeheks. Alles aastate pärast sai ta isalt loa edasi õppida. Ta õppis Tartu Hugo Treffneri gümnaasiumis ja töötas
samal ajal ka "Teataja" toimetuses. Gümnaasiumi lõpetamise järel alustas Hansen õpinguid Tartu Ülikooli
õigusteaduskonnas. Ülikooliaastatel kirjutas jutustused "Pikad sammud", "Üle piiri", "Noored hinged" jts. Juristidiplom jäi Hansenil saamata, kuna ta haigestus tuberkoloosi.
Looming
Kirjandusse tuli Tammsaare 20. sajandi alguses külaolustikuliste novellide ja jutustustega ("Kilgivere
Kustas ", "Mäetaguse vanad", "KäbeKaarli noor naine", "Kaks paari ja üksainus" (1902), "Tähtis päev", "Vanad ja noored" (1903), "
Rahaauk " (1907)).
Tammsaare loomingu kõrgaeg algas näidendist
Juudit (1921) ja romaanist Kõrboja peremees (1922). Keskse tähtsusega on 5köiteline romaan Tõde ja õigus (19261933), mis käsitleb Eesti ühiskonnale
iseloomulikke
arengusuundi 19. sajandi lõpukümnendeist 1920. aastate lõpu majanduskriisini. Ühiskonnaelu arvustavad
allegooriline romaan Põrgupõhja uus
Vanapagan (1939) ja näidend Kuningal on
külm (1936).
Ajapikku omandas Tammsaare looming suure psühholoogilise sügavuse ja ühiskonnakriitilise teravuse, rikastus kunstiliselt ja mitmekesistus elukujutuse poolest. Ta on 20. sajandi eesti kriitilise realismi kõige
silmapaistvamaid esindajaid. Samas ei piirdunud Tammsaare temaatikas Eesti maaeluga, vaid käsitles ka
ajaloolisi ja fantaasiaküllaseid
teemasid . Lisaks romaanidele on Tammsaare avaldanud miniatuure, kunstmuinasjutte, artikleid ja esseid ning tõlkinud hulgaliselt nii ilukirjandust kui publitsistikat.
Realism tekkis 1930. Aastatel. Kirjanikud loobusid väljamõeldistest ja asusid
kujutama reaalset kaasaega. Realistlik kirjandus kujutab
tegelikku elu ja püüab seda teha võimalikult tõepäraselt, väldib tegelikkuse
idealiseerimist ja üleloomulikkust.
Realism on olnud juba antiikkirjanduses renessanssi ajastul (
Boccaccio , Shakespeare), romantikute teostes
(
Victor Hugo) ja
klassitsistlikus kirjanduses (Moliére).
Kriitilise realisimi otseseks eelkäijaks võib pidada 18. sajandi valgustuslikku realismi (Goethe, Voltaire).
Kirjanduses kinnistus realism 19. sajandu romaanis, seoses kodanliku elulaadi levimisega. Läbimurde
teostas
Stendhal romaaniga "Punane ja must" (1831).
17 Kõrboja peremees
Katku Villu (29) naaseb kodutallu vangist, kus ta on istunud aasta kakluse käigus inimese
tapmise eest. Villu on salakütt, puskariajaja, mõtlematu purjutaja, kes naiste pärast tihti kaklustesse sattunud. Lisaks on
ta teinud vallaslapse Kõrboja talu
endisele teenijale Eevile, kes nüüd elab Kuusiku talu
saunas ema juures.
Villut pole talutöö huvitanud, teda huvitasid tööriistad ja
masinad , üritas rikkaks saada hangeldamise ja
puskariajamisega siit ka joomine ja pahandused. Ema
armastab Villut tingimusteta, isa aga toob
eeskujuks Vabadussõjas langenud venda.
Villu kuuleb, et suurde mõisataolisse Kõrboja tallu on linnast naasmas peretütar Anna (27), kellega ta
noores eas sõbrustanud oli. Anna süü läbi on Villu metsas joostes noorena ühe silma kaotanud. Ema ei
usalda Kõrboja rahvast ning tunneb halba eelaimust. Isa peab Kõrboja vastu vimma sellest ajast, kui
sealne endine peremees tahtis tema talu maid ära osta. Vangist naasnud Villu sukeldub
parimate kavatsustega hoogsalt talutöösse ja teeb talu arendamise plaane. Talu kõige viljakamad maad on
kiviseljandiku all
Villul tekib plaan kivid õhku lasta. Kaevab ja puurib, aegajalt näeb järve ääres
Kõrboja Anna jälgi.
Kõrboja vana peremees
Rein plaanib tütart linnast koju talu edasi pidama kutsuda, kuna tal endal puudub
oma suurte plaanide ja
unistuste elluviimiseks energia. Kommenteerib
Annale , et Katku rahvas ei salli
neid kui mujalt sisserännanuid. Rein on nõus ka talu tükeldama ja müüma, kuid Anna ei nõustu kodutalu
võõrastele jätma ja otsustab ise perenaiseks hakata. Talu aga vajab ka peremeest... Sulased ja
teenijad on
skeptilised naisterahva võime suhtes üksi juhtida ja imestavad, miks Anna mehele ei saa. Anna kutsub
külarahva jaanitulele, näitamaks, et nüüd on uued ajad. Annale imponeerib Villu hulljulgus, sest ka tema
enda perenaiseks hakkamine oli
impulsiivne otsus.
Eevi aga unistab Villust.
Villul on plaan Anna jaanipidu nurja ajada ja ta kutsub lõõtspillimängija Kusti hoopis enda poole napsi
võtma. Lõpuks lähevad mõlemad siiski peole. Anna tervitab Villut ja palub sellel ilutulestiku rakette lasta. Sõidavad lootsikuga järvele, uurivad üksteise plaanide kohta. Anna küsib Villult, kuidas tema Kõrboja talu
peaks; Villu kirjeldab, mida kõike ta teeks, kuid jutt takerdub, kui ta kogemata oma vangisistumist
meenutab. Tusane Villu püüab tuju parandada viina võttes, satub hoogu,
tantsib , komistab kellegi jala otsa
ja tahab taas kaklus üles võtta, kuid Anna keelab tülitsejaid. Anna teeb
Villule leebeid etteheiteid
joomise pärast. Tantsivad koos ja see hakkab ka külarahvale silma. Villu lubab Anna sünnipäeva auks
põlluharimist segavad kivid õhku lasta; Anna nõustub vastumeelselt tingimusel, et Villu lubab rohkem
mitte juua. Kivi lõhates juhtub Villuga õnnetus, tema terve silm ja parem käsi saavad
raskelt vigastada.
Anna mõtted on talutöö juurest hajevil, kuni ta arstilt kuuleb, et Villu ei jää päris pimedaks. Siis saavad
talutööd jälle nagu uut hoogu. Anna arutab, et Villust võiks Kõrbojale peremees saada küll, kuid Reinule
on see mõte väga vastumeelt Villu on arutu joodik ja lisaks vaenulikust perest.
Villu naaseb koju. Isa arvab, et kui ta enne tormas nagu poisike, siis nüüd on ta sant; meest pole temast
saanud, aga Kõrbojale peremeheks ta veel kõlbaks. Villu on solvunud ja teatab, et tema vigasena
Kõrbojale peremeheks ei lähe, ning läheb hoopis Kuusiku sauna Eevit Katkule perenaiseks paluma. Villu
isa pole aga nõus Kõrboja endist
teenijat oma miniaks võtma ja avaldab kahetsust, et ta peab oma talu
mõtlematule pojale jätma. Villu tunnistab, et ta ei tahtnud käia isa jälgedes ja olla tema töökäteks, kelle
tegemisi ei tunnustata, vaid teha midagi uut ja omamoodi. Tahab hakata Katkut nullist üles ehitama ja
usub, et vaesel Eevil oleks töömurdmiseks rohkem motivatsiooni kui mõnel rikkal peretütrel. Isa peab
nõustuma, kuid kangekaelsusest
pulmapidu korraldada ikka ei luba.
Villu otsustab kõvasti tööle hakata ja mitte enam uisapäisa otsuseid teha; Eevi arvab, et Villu on tema
kosimise plaani maha matnud. Eevi läheb Kõrbojale, palumaks
Annat , et see Villu rahule jätaks, kuid ei
saa kuidagi juttu üles võetud.
Pähklipühal saavad Anna ja Villu jälle kokku. Villu on viinaga tuju tõstnud ja kutsub Anna tantsima, kuid
nad
kukuvad rüsinas. Villu on lõõpijate peale
vihane , kuid hoiab end
vaos . Anna kutsub ta uuesti tantsima, nad lahkuvad peolt koos (Villu saab Kõrboja vana ja vigase suure
koera järgi pidulistelt hüüdnimeks
Kõrboja Mousi) ja lähevad järve äärde. Anna kutsub Villut Kõrbojale peremeheks ja endale meheks, kuid
see keeldub oma uhkusele viidates. Villu piinleb vastandlike tunnete käes ega saa und.
Kõrboja vana koer Mousi leitakse surnult, Katku koer ulub ja Annale tuuakse sõnum, et Villu on ennast
maha lasknud. Isa kommenteerib, et Villu ei osanud elada, aga endalt elu võtmine oli täismehe tegu (Villu
oli aida põranda höövlilaastudest puhtaks teinud, et püssilasust tulekahjut ei tekiks). Kõrboja Anna tuleb
Katkule ja leiab nutus Villu emaga lepituse. Anna mõtleb algul ära linna minna, kuid kohtab teel Eevit, kes on pärast ema surma koos lapsega Kuusiku
saunast välja
aetud . Anna kutsub Eevi Kõrbojale elama ja lubab isale, et kasvatab Villu ja Eevi pojast Kõrbojale peremehe. Kõrboja talu tegemistesse tekib uus
lootus.
18 Tõde ja õigus
"Mina kavatsesin oma romaani nõnda, et I jagu (1926) kujutaks võitlust maaga, II (1929)
jumalaga , III (1931) ühiskonnaga, IV (1932) iseendaga ja oma eluõnnega, V(1933) alistumist." Kokku kuskil 2500 lehekülge. Käis töötoas kirjutamas. I osa poole aastaga. Lki kokku 2500. Saavutas Eesti kirjaniku nr 1
tiitli . Tõlgendusi mitu: et Albu vald tahtis jõge alla lasta, nagu Andres seda tahtis. Kaasaegne kriitika/ arvustus väga positiivne. Neg. külg süüdistatud tugevates
Knut Hamsuni mõjudes. Tms pole seda eitanud, kuid koopiaks T&Õt pidada ei saa. perfektsionist,
kartis , et äkki inimesed ei saa aru,
loevad kui lugu. Avalik sõnavõtt iseenda loomingu teemal: "Anton Hanseni avalik kiri kirjanik A.H.Tle.". "T&Õ" palju tõlgitud, kõigepealt kohe pärast ilmumist naaberkeeltesse. Siis tõlgiti palju 100.nda
juubeli puhul. Lätlased saavad hästi aru,
soomlased enam mitte. Hästi dramatiseeritav, filmitav.
Film "Indrek", "Täieline Eesti vabariik", "Armastuse võimalikkusest Vargamäel". Kaalepi järgi T&Õ
tasandid : 1) filosoofiline tasand. Tms ise kangesti toetanud. I osa: inimese võitlus maaga, II in võitlus jumalaga, III ühiskonnaga, IV teise
inga , V mingis mõttes alistumine,
leppimine , otsade kokkusõlmimine. 2)
sotsioloogiline > Tms on ise hüppe teinud tlpst kodanlikuks haritlaseks. Ülevaade tollasest ühiskonnast, nende kihtidest (küla, haritlased, töölised jne). Suudab kirjeldada aega. On paralleele tõmmatud Tolstoiga: krahv, kes tahtis olla tlp. 3) ajalooline. Tms jõuab kirjutamisaega välja, ei kirjutamidagi, mida oma silmaga näinud pole. Paneb kirja tähtsad sündmused. I, II ja III on tüüpilisemad, võib öelda kodulooline, koduuurimuslik (Jaan Eilart). 4) psühholoogiline. Tuleb keskenduda ühe (v kahe) peategelase hingeelu käsitlemisele (I Andres, Indrek). IV on kõige psühholoogilisem. 5) mütoloogiline. 4 kindlat tegelaskuju Euro kirjanduses: Don
Quijote , Don Juan, Hamlet, Faust tulevad alati tagasi. Fausti süsteem töötab: Andres, Indrek (ka Fausti nimi oli Heinrich). Eesti Gretchen: Krõõt. Mephistoteles: Pearu; Tmse isa. Samas võib Andres
Iiob olla, vaddeva. Kõik ind on pidevalt õnnetud. Ind jagunevad matsideks (teeb asju põhjalikult, võtab kõike armastusega, nt Andres) ja vurledeks (pinnapelsed, ei süvene kunagi F Pearu). Andres muutub. Krõõda ajal oli lootusrikas, Mari ajal juba
morn , et talu pole ikka veel muutund. II on nagu Tartu osa. Indreku (mats)
arenguromaan maapoisist linnapoisiks. Kõige suurem vurle oli
Maurus .
Poeetiline osa: Indreku armumine
Mauruse tütresse, kirjad, tüdruku surm. III osa: tegevus Tlns (igav lugeda). Indrek saab kirja kodust, ema haige, läheb rohtu viima. Andis
rohkem, kui arst lubas, ema surm jääb Indreku hinge peale. Juss oli omakorda Maril hinge peal,
palus , et tedagi maetaks surnuaia taha. IV osa.
20ndate algus. Indrek abiellunud Kariniga, rikka
papa ainus tütar. Armastusabielu, poeg surnud, 2 tütart. Värsked sõjamälestused, tegevus Tlns. Tiina teenijaks, Indrek ei tea, et tegu on sama Tiinaga. Terve galerii pööraseid tegelasi ärimehed ja vurled. Advokaadihärra on väga küüniline ja vurlelik: v neg. kuju. Indrek vaestest oludest, hea haridusega. Karin jõukast perest, a mitte hästi haritud. Karin loodab kõik oma suure armastusega
lahendada. Meenutab Strindbergi selles idees, et iga abielu on sõda. Karin süüdistab Indrekut oma ema
tapmises, Indrek tulistab teda. Sellele järgneb
kohtuprotsess , Karin tahab Indrekut tagasi koju. V osa: pigem helge ja rõõmsameelne. Leppimise, otsade kokku sõlmimise osa. Indrek asub
kraave kaevama ja jõge alla
laskma . Lõpus läheb Indrek rahulikult Tiinaga Vargamäelt alla. Selgub, et Pearu
käkid olid tihti tingitud soovist end Krõõdale nähtavaks teha. '34. aastal pärast V osa ilmumist määrati
Tmle suur preemia.
Jevgeni
Onegin Aleksandr Sergejevits Puskin sündis Moskvas põlisaadliku pojana, majanduslikult mitte heal järjel
olevas peres. Tema lapsepõlv oli rõõmutu, sest vanemad suhtusid temasse ükskõiksusega. Tema vaimne
areng oli väga varajane. Suurepärane prantsuse keele oskus võimaldas tal selles eas, mil teised lapsed
alles mängivad, isa raamatukogu läbi lugeda. 10selt muutus ta reipaks noorukiks, väsimatuks osalejaks
mängudes. Füüsilist liikumist armastas ta kogu elu: tubli matkaja, väsimatu tantsija, osav vehkleja ja
laskur , julge natuur ning alati valmis riskima. 1811 pandi ta
Tsarskoje Selo lütseumi, mis oli just
avatud. 1814 ilmus ajakirjas tema luuledebüüt "Luuletajast sõbrale" pseudonüümi Nksp all. Lütseumi
lõpetamise ajaks oli tal trükki jõudnud umbes 30 luuletust ja tema nimi kirjandusilmas juba tuntud. 1817 peale lütseumi lõpetamist määrati ta Peterburi välisministeeriumisse, mis tol ajal oli auamet. Kuid
ta tegeles luuletamisega. Suhtles
vendade Turgenevitega, kelle eesmärgiks oli pärisorjuse kaotamine. Tema poliitilise luule ja julgete esinemiste pärast saadeti ta pagendusse 182024. Ta viibis
Jekaterinoslavis, Dnepris,
Kaukaasias , Krimmis, Kisinjovis, Odessas (Rajevski, tütred, armumised, lahkumised). Odessast viidi ta Mihhailovskojesse, kus veetis 2 aastat. Siin oli tal igav, ainult
Arina ja
naabermõis Trigorskoje pakkusid seltskonda. 1826 aasta 16 septembri ööl tuldi talle järele ja ta viidi
tsaar Nikolai I
kabinetti , kus viimane otsustas
armu anda. 1828
kohtas ta oma
tulevast naist Natalja Gontsarovat, abieluettepanek tehti 2 aasta pärast, aga kuna raha polnud kummalgi, andsid Puskinid oma Boldino mõisa panti. Kui ta aga sinna sõitis, sattus ta kooleraepideemia tõttu kolmeks kuuks karantiini ja pidi sinna jääma. Boldino sügis on tema kõige tähelepandavaimaid loomeperioode. Tema abielu osutus õnnelikuks, naine oli ilus ja neil oli neli last. Ainuke, mis kimbutas, oli rahapuudus. Elulõppu tumestasid õukonna intriigid. Nimelt tuli Peterburi prantsuse aadlik Georges d'Anthés, kes hakkas tema naisega flirtima. Puskin kutsus tolle duellile. See aga hirmutas d'Anthes'i ja ta abiellus Natalja inetu õega, aga flirtis ikkagist. Puskinile ei jäänud muud valikut. 8. Veebruaril 1837 toimus siis
duell . Vastane tabas teda
kuuliga kõhtu, mis küll operatsiooniga eemaldati, kuid sai talle saatuslikuks. 10 veebruari õhtul ta suri ja maeti Svjatogorski
kloostrisse .
19
Ärkamisaeg 19. saj. II poolel
1857. aastal võttis esimese eestikeelse ajalehe "Perno Postimees" asutaja, Johann Voldemar Jannsen senise
"
maarahva " asemel omanimetusena kasutusele mõiste "eestlased". Haritlastest rahvuspatrioodid innustasid
eestlasi
osalema avalikus elus, määratlesid tärkava rahva õiguslikud ja kultuurilised nõudmised ja
organiseerisid kollektiivsete
palvekirjade saatmise Vene võimudele (1864, 1881). Liberaalsetest ideedest
lähtuv rahvuslik liikumine oli suunatud ennekõike seisusliku ühiskonnakorralduse, saksavene ülemkihtide
sotsiaalse ja rahvusliku surve ning oma rahvuskaaslaste saksastamise ja venestamise vastu. Eestlaste
etnilise püsimajäämise ja rahvusliku arengu kõige olulisemaks tagatiseks pidasid liikumise juhid
omakeelse
euroopaliku kultuuri
rajamist ja arendamist.
Rahvusliku ärkamise kõrgajal, 18601880, valitses liikumises poliitiliselt mõõdukas, etnilislingvistilisi
eesmärke püüdlev suund, mis asetas rõhu rahvuskultuuri ja emakeelse hariduse väljaarendamisele. Eesti
rahvusideoloogia alusepanija,
pastor ja keeleteadlane Jakob Hurt kinnitas, et eestlaste kui väikerahva
missioon saab olla üksnes kultuuriline, mitte poliitiline; tähtis on rahvuslik identiteeti, mitte riiklik
kuuluvus. Liikumise radikaalset suunda juhtis Carl Robert Jakobson, pedagoog, kirjanik ja ajakirjanik, esimese eestikeelse poliitilise ajalehe Sakala asutaja. Jakobson sõnastas eesti rahvusliku liikumise
majandusliku ja poliitilise programmi, nõudes selles eestlastele sakslastega võrdseid poliitilisi õigusi
(talurahva ja
linlaste esindatust kubermangude maapäeval, Balti
erikorra ja baltisaksa aadli privileegide
kaotamist). Peamist liitlast saksavastases võitluses nägi ta Vene keskvalitsuses.
Ärkamisaegses eesti kirjanduses ja kunstis valitses valgustusideedest lähtuv, "kihistumata
muinasühiskonda" idealiseeriv
rahvusromantiline suund. Isamaalistes luuletustes ja lauludes ülistati Eesti
looduse ilu ja väljendati palavat armastust kodupinna suhtes. Üha teadlikumalt eeskujuks võetud
hõimurahva soomlaste rahvapärimuse
ainetel konstrueeriti "
muinaseesti maailmapilt", millesse kuuluvate
rohkete mütoloogiliste tegelaste tekkest ja tegevusest loodi hulk kunstmuistendeid. Ajaloolistes jutustustes
idealiseeriti muistset priiuseaega ja kirjutati rahva teadvusse
ettekujutus 700aastasest orjaööst.
Ärkamisaja põhilised sündmused
Palvekirjad kirjutati kirju tsaarile. See lõppes Siberisse saatmisega. 1865a. Asutas Jannsen Tartu Vanemuise Seltsi, kus peeti kõnekoosolekuid, tegutses pasunakoor ja
koorilaul . Sinna kuulisid Eesti soost linnakodanikud (
lihtsate tööde tegijad ja natuke haritlasi) 1869a. Toimus I Üldlaulupidu, mille korraldas Vanemuise Selts, eesotsas Jannseniga. Esinesid ainult meeskoorid ja
pasunakoorid (800 lauljat oli)
Esitati jumalikke laule ja 2 Koidula laulu. Viisi tegi neile
Kunilaid :
"Mu isamaa on minu arm"
"Sind surmani"
Seda nimetati
priiuse laulupeox, sest oli möödunud pool saj. Pärisorjuse kaotamisest.
1870 Eesti teatri tekkimine. Jaanipäeval
kanti ette Koidula etendus "Saaremaa onupoeg" rahva suure vaimustusega ja 3 korda.
Alexandrikooli asutamise mõte pidi
tulema I eesti õppekeelega keskkool (Põltsamaale). 1870 moodustati peakomitee, kelle eesmärgix oli koguda raha kooli jaox. Kokku koguti annetusteba 100 000 rubla. Kool avati veneers linnakoolina, sest 80. Algul hakati
teostama ägedat venestuspoliitikat. (1906 loodi I eestikeelne keskkool tütarlastekool, praegune M. Härma kool)
Eesti Kirjameeste Selts koondati kokku inimestest, kes suutsid kirjutada eestikeelseid kooliõpikuid ja muud kirjandust.
F.
Dostojevski Looming: Uuris
venelast ja vene hinge, oli tõeline slavofiil, aga ei jätnud tähelepanuta ka
venelase negatiivseid külgi (nt kohatine julmus ja
masohhism ). Loomingus on korduvaid persoone Kristus
lemmikkangelane, aga kui kannataja, mitte kui jumal. Teine lemmiktüüp oli don Quijote. Mõlema tüübi
puhul oluline inimarmastus. Teosed ajaloolise taustaga, st kaasaegne Venemaa. Venes tollal õhk
ideedest paks, igasugused käärimised ja liikumised. Inimesed muutusid pinnapealseks. Jagas inimesed
pinnase ja pinnatuteks inimesteks, oli mures selle pärast, et perekond, väike ühiskonnamudel, hakkas
lagunema . Seega kogu ühiskond haige. Kahtles Vene helges tulevikus
vaesus , joomine. Pärast
sunnitööd oli sügavalt veendunud selles, et in ei sünni heana, vaid tal on sees nii headuse kui
kurjuse alge, suurim ülesanne on võita endas kurjuse pool, iga
heategu on võit kurjuse üle. Kurja poole
väljalöömist provotseerivad
veri ja võim. Kirjaniku ja inimesena nägi ta oma missiooni ligimestes
headuse äratamises. Andis oma teostes 3 tüüpi: vene üliinimene, vene Faust ja vene Mefistofeles. Dostojevski teosed: 1862 esimene kirjatöö:
Balzaci "Eugene
Grandet " tõlge vene keelde 1846 "Vaesed inimesed"(lugu vaesest Piiteri noormehest. D näitab, et materiaalne ja vaimne vaesus
on omavahel tihedasti seotud. Inimese
headus hävib sotsiaalses ebavõrdsuses. Esikteos leidis väga hea
vastuvõtu); 1862 "Märkmeid surnud majast" (olukirjeldus. Kirjeldab värvikalt oma sunnitöömälestusi. Näitab
teravalt ka inimese mõttetu julmuse stseene. Psühholoogiline); 1864"Ülestähendusi põranda alt"; 1866 "Kuritöö ja
karistus " (Peterburi 19. saj keskel, vaesus ja
viletsus , Raskolnikov ja tema idee osadel inimestel on õigus vägivallale passiivse massi suhtes.
Sonja Marmeladova kannab D ideid headuse võidust kurjuse üle.
Svidrigailov ja Luzin kui Raskolnikovi teisikud); 1868 "
Idioot " (rahapuuduses kirjutatud, kartis, et välja tuleb keskpärane asi. Peategelane vürst
Mõskin, ilmsüütuke, headuse kehastus, aga elu on karm ja lõpuks saadetakse Mõskin idioodi
diagnoosiga tagasi Sveitsi, kust ta alguses Venemaale oli naasnud (oli olnud seal langetõveravil). Armastus, halastus ja
kaastunne Mõskin ei tule selle kõigega korraga toime. Mõskin kui Kristus); 1872 "Sortsid" (tolleaegne Vene noor põlvkonda, kes on kurjast
vaimust vaevatud . Need on
pinnatud , tõmbtuultes kasvanud noored. Tahavad oma ideedega muuta teiste elu, aga hea asemel teevad tahtmatult
hoopis kurja. Selles teoses eitab D kõiki vabadusliikumise vorme); 1880 "Vennad
Karamazovid "(algselt oli kavas kirjutada romaan lastest. Lugu perekonnast, kus kolm
venda + üks
poolvend . Kõigil oma kindel idee, maailmavaade. Isa
Fjodor , esimene poeg sündis
vägistatud naisest ja kandis naise nime Smerdjakov. Fjodor reisis vahepeal ringi, sai jõukaks meheks, käitus jõhkralt ja tahtis kõike tagasi teha, mis ise noorena, vaesena oli pidanud
taluma . Järgmisena
sündis Fjodorile veel 3 poega: Ivan (ohjeldamatu mõtteinimene),
Dmitri (tundeinimene) ja Aljosa
(inimestearmastaja). Smerdjakov oli Ivani truu õpilane, too oli
ateist ja
arvas , et kui jumalat pole, on
inimesele kõik lubatud. Ise oma ideid ellu ei rakendanud, kuid Smerdjakov võttis neist kinni ja tappis
isa Fjodori. Dmitri on elunautija ja joob ning aeleb ringi, oma lõbude peal väljas. Aljosa idee on Di
meelest ainuõige propageerib headust, milles D meelest on tulevik.
Tolstoi looming, teos:
1852 autobiograafilise triloogia esimene osa "Lapsepõlv", järgnesid "Poisiiga" ja
"Noorus". In kujunemine. "Sevastoopoli jutustused" (3 tk) ilmuvad 185455. Neis kirjeldab oma Krimmi sõjaelamusi. Näitab vene
lihtsõduri, ohvitseri käitumist. Arutleb vapruse üle, leiab, et lihtsõduri jaoks on
vaprus julgus ja
vägevad teod, ohvitseri jaoks tähendab vaprus vaid seda, et ta saab tärne juurde.
"Sõda ja rahu" ilmub aastatel 186369. Kirjutamise materjali kogumise aeg oli pikk. Tahtis kirjeldada
1856ndat aastat. Peategelaseks endine dekabrist , kes pöördub Siberist tagasi. T mõtles, et seda aega ei
saa kirjeldada ilma 1825 aasta dekabristide ülestõusu kirjeldamata. Et aga see mõistetav oleks, peab
omakorda kirjeldama Napoleoni sõdu (
1818 ) ja Venemaa võitu. Ning selleks peab jälle ka Vene
lüüasaamist 180507 kirjeldama. Lõpuks
1856 astat sisse ei võtnudki ning raamatu tegevus toimub
18051825, põhitegevus 180512. 1825ndast aastast on räägitud epiloogis. Tegi ära metsiku töö
arhiivides, kuulas inimeste mälestusi. Küsimusele, et kas üksikisik muudab ajalugu, vastab, et ei
muuda, et ajalugu teeb rahvas. "Sõjas ja
rahus " on tegelasi kokku 500. Teos koosneb neljast suurest
osast +
epiloog , lisaks on osad omakorda
osadeks jaotatud. Lõi esimese epopöa Euro kirjanduses. Sai
tõeliselt kuulsaks maailmakirjanikuks, rmt tõlgiti kiiresti ka teistesse Euro keeltesse. Peategelasi on raamatus 2 Andrei
Bolkonski ja
Pierre Bezuhhov, naispeategelaseks on
Natasa Rostova. Natasa on heasüdamlik ja abivalmis. Mõlemad mehed on seotud teose kõigi tahkudega sõda, Natasa. Algul tuli teose kohta kriitikat ja T oli solvunud. Enda
ambitsioon oli kirja panna venelase mõtteajalugu. Ise võrdles "S&r" Iliase ja Odüsseiaga. Väitis, et ind elavad ühiskonnas pendlipõhimõttel inse vabadusaste sõltub tema positsioonist pendlinööril. Mida kõrgem on positsioon, seda väiksem on vabadus (selle teooria järgi oli Venemaal kõige väiksem vabadus tsaaril). Mida kaugemal on in sõjast, seda madalam on ta kõlbeliselt. On kolm eri maailma, mis mõjutavad "S&r" tegelasi: linna aadel, mõisaaadel ja tlpd. Linna suhtus T väga neg, tlpdesse pos. Arvab, et mõisaaadlil on võimalusi muutuda paremaks. Kriitikud väitsid, et T sõjafilosoofia ei ole originaalne, vaid mõjutatud Hegelist, T võttis selle omaks. Teoses esinevad Kutuzov,
Napoleon ja Aleksander I. Kutuzovi tegelaskuju kasutas kõige rohkem. Kutuzovi põhimõte oli, et sõda on nagu töö, mis tuleb ära teha. Linnaaadel jaguneb "S&r" Peterburi (kujutas keelepeksu ja salongielu) ja Moskva vahel. "Anna Karenina" 187377. Algidee sai
Puskini "Jevgeni Oneginist", kirjutas sellele nö järje. Tolstoi oli mures vene
perekondade lagunemise pärast. Moraal nagu selles, et "vaadake, mis oleks saanud Tatjanast, kui ta oleks Oneginiga lõpus koos elama hakanud", õpetlik seega. Raamatu
moto on: "minu päralt on kättemaks ja mina tasun". Kujutas kolmnurka AnnaVronskiKarenin, aga ta ei saanud raamatusse jätta ainult seda liini. See oli kurb lugu, aga T tahtis,et asi ikka õpetlik oleks ja tõi seetõttu sisse ka "hea ja õige" loo (Levini ja Kitty lugu). Sellega näitas ta, et Anna elu ei ole õige, et nii ei tohi elada. "Ülestõusmine" oli viimane romaan (188999). Tle räägiti tõestisündinud lugu vandekohtunikust, kes pidi kohut mõistma noore allakäinud naise üle, keda süüdistati varguses. Kohtunikule tuli aga meelde, kuidas ta tolle piiga kunagi ära oli võrgutanud. Vandekohtunik sai aru, et see on tegelikult tema süü, ning tahtis tüdrukuga abielluda. T palus seda materjali kasutada ja sai loa. Meespeategelane Nehljudov, naine Katja Maslova. Lugu on sama, kuid ei saanud niisma õnnelikku lõppu teha, oleks asi läägeks läinud. Nii tegi sellise lõpu, et naine saadetakse Siberisse sunnitööle ning Nehljudov läheb temaga kaasa. Siberis toimus ülestõusmine. Lõpus palus Nehljudov Katjal endaga abielluda, armastavad teineteist. Aga Katja kätt on palunud ka üks revolutsionäärist sunnitööline, Katja tundis talle kaasa ja otsustas lõpus hoopiski tollega abielluda. Kirjutas hiljem veel palju jutustusi, filosoofilisisotsioloogilisireligioonialaseid töid. Oli talupojafilosoof.
20
"Läänerindel muutusteta" (
Erich Maria
Remarque )
Tegelased:
Paul Bäumer (P) peategelane * Pauli kaaslased: Albert
Kropp (A) * Müller V (M) * Leer (L) *
* = kõik olid 19 aastat vanad (raamatu alguses) ning ühest ja samast klassist sõtta läinud. Tjaden (T) Haie Westhus (H) Stanislaus Katczinsky e. Kat (K)
Kemmerich (KE)
Heinrich (HE)
kokk Himmelstos (HI) allohvitser, jaoülem
Sisu:
Tegevus toimub I maailmasõja ajal läänerindel. Tegelased on
sakslased .
I
Kuna lahingus said paljud mehed surma ning paljud viidi laatsaretti, siis on toitu üle. Kuna varustajad ei
teadnud juhtunust, siis oli toitu ja tubakat tellitud kõigile 150le meehele, kuid tagasi tuli ainult 90.
Kokk Heinrich aga keeldus kogu toitu välja jagamast ja väitis, et
jagab ainult 90 portsjonit (nii palju, kui on
mehi). See tekitas meestes suurt meelepaha. Siis tuli kompaniiülem ja käskis kõik portsjonid meeste
rõõmuks välja jagada. See vihastas HEd. T ja M lasid suure pesukausi
suppi täis panna. Samuti sai igaüks
palju sigareid, sigarette ja närimistubakat. Hiljem lähevad P, L ja A oma
kaaslast KEd vaatama, kes sai kuuli reide. Nad võtavad kaasa ka tema
asjad. Kohale jõudes selgub, et KE jalg on amputeeritud ja ta ise on suremas. KE kurdab, et ta kell on
varastatud. M leiab KE
nahast lendurisaapad üles ja tahab neid endale saada. Nad ei julge aga KEle jala
amputeerimisest rääkida ja M lõpetab saabaste lunimise. Kuna KEl on
valud , siis minnakse sanitariga
rääkima, et talle süst
tehtaks . Pärast altkäemaksuks sigarettide andmist sanitar nõustub. II Paul mõtleb sõjast ja on masendunud. Ta arutleb, et kuna nad on kistud sõtta koolipingist, on nende elu
pooleli jäänud ja nad ei tea, mis neist pärast sõda üldse saab. P meenutab sõjaväkke minekut. Ta
meenutab, kuidas HI (eraelus kirjakandja) nendega kasarmus noris ja neid vihkas. P tõdeb, et parim, mis
nad koos rindel olles on saavutanud, on seltsimehelikkus e. ühtekuuluvustunne. KE on saanud teda, et ta jalg on amputeeritud ja ta on
masenduses . KE saab aru, et ta on suremas ja ta
lubab Pl oma
saapad Mle viia. P istub KE voodi juures ja mööda KE põski
voolavad pisarad. Lõpuks KE sureb ja P viib saapad Mle.
III Väeosasse tuuakse uusi mehi juurde. Need on noored
nekrutid . Kat pakub ühele nekrutile suure
portsjoni valgeid ube. Kat on eriline inimene (eraelus kingsepp), kuna suudab ka kõige raskemates
olukordades vajalikku hankida, olgu see siis toit või õled magamiseks. Nad
arutlevad sõjaväekorralduse mõttetuse üle, kuna võimu saades muutuvad paljud tundmatuseni ja
tahavad ainult oma võimu alluvate üle näidata. Parimaks näiteks peavad nad Himmelstosi. T tuleb ja
teatab, et HI tuleb rindele. T vihkab HI kõige rohkem, kuna T oli voodimärgaja ja HI teda sellest "laiskusest" ümber kasvatada
üritas. Selleks pani ta teise voodimärgaja temaga
samasse kahekorruselisse narisse magama (üks päev
magas üks üleva, teine päev teine). Kättemaksuks ründavad nad HId siis, kui ta baarist tuleb ja peksavad
teda. IV Rühm saadeti kaevikuid kaevama. M on õnnelik, kuna tal on uued saapad
jalas . P kuuleb ühest majast
mööda sõites hanede kaagutamist ja nad otsustavad Kga tagasi tulles neist praadi teha Rinne on väga
rahutu ja noored nekrutid on närvilised. Mehed paigaldavad oksatraadi ja jäävad autosid
ootama, mis nad tagasi peaks viima. Algab rünnak.
Esmalt rünnatakse lennukitega. Üks
nekrut laseb omal
püksid täis. Pihta on saanud ka üks
kolonn ja
hobused , kes on raskelt vigastatud ja karjuvad metsikult. Lõpuks meeleheitlik karjumine lakkab hobused lastakse maha. Algab jälle rünnak. Rühma varjub
kalmistule. Maad tabab väga palju mürske. P varjub ühte mürsuauku, mille põhjas on laip (ollakse
kalmistul), kuid P ei hooli sellest. Algab gaasirünnak. P paneb gaasimaski pähe ja aitab ka ühel nekrutil
selle pähe saada. Kas teised varjuvad samasse auku, kus P end
varjab . Rünnak lõpeb. Maa on
segamini pööratud ja laibad on kõikjal laiali. Üks nekrut on raskelt viga
saanud. Nad tahavad talle halastuslasu teha, kuid inimesi tuleb juurde ja nad ei tee seda. Üllataval kombel
on kannatanud vähe.
Veoautod jõuavad kohale ja mehed viiakse rindelt minema. V Mehed arutavad, mida nad teeksid, kui sõda lõppeks. HI tuleb nende juurde ja üritab nendega esmalt
sõbralikult
vestelda . Teda üllatab
vaenulik suhtumine ja T hakkab teda sõimama. HI vihastab ja läheb
kaebama . T läheb end varjama. Veltveebel tuleb kiis
HUga ja tahab Td näha. Ta kaaslased väidavad, et ei tea, kus T on. Hiljem tulev
HI nende juurde ja mehed vastavad ta küsimustele ikka irooniliselt, eriti Kropp. Loenduse ajal küsitakse
ka T kohta. Tema rühmakaaslased aga räägivad HI tegudest ja ka voodimärgamisega seotud juhtumist. Siiski viiakse T ja A kartsa, kuid nad saavad siiski loodetust kergema karistuse. K ja P lähevad hanesid varastama, et praadi teha. Paari sigareti eest viiakse nad enne märgatud maja
juurde, kus kostus hanede häält. P ronib üle aia, kuid teda ründab valvekoer. P laseb koera maha ja põgeneb koos hanega. Nad küpsetavad hane ja söövad seda. Pool hanest viiakse kartsa Tle ja Ale. VI Minnakse jälle rindele. Nähakse suurt kuhja uusi puusärke, mis on mõeldud neile. Suureks
probleemiks on
rotid , kes söövad nende toitu. Meestele antakse korralikult süüa. See on märk sellest, et
olukord on halb. Algab suur lahing. Peitutakse varjendisse ja üritatakse ellu jääda. Toit saab otsa ja rünnak on väga
tugev. Mitu punkrit hävitatakse, kuid nende oma peab veel vastu. Nekrutitel hakkavad närvid üles ütlema. Üks nekrut, kes tahab välja minna, pekstakse läbi, et tal "mõistus tagasi tuleks". Mõned nekrutid
põgenevad varjendist ja nad
tapetakse kohe mürsu poolt. Üks nekrut peksab pead vastu seina... Turmtuli lõpeb ja algab pealetung. Vaenlased jõuavad järjest lähemale. Vastupanu on meeleheitlik ja
see toob edu. Algab vastupealetung. Jõutakse vaenlase varjenditesse ja sealt võetakse toitu kaasa, kuna
vaenlased on palju paremini toiduga varustatud. Päevad mööduvad. Rünnakud vahelduvad
vasturünnakutega. Üks sõdur on pihta saanud ja karjub, kuid teda ei suudeta leida (kõhuli karjudes on
hääle suunda raske kindlaks teha). Teda aga ei leita ja hääl muutub päevadega vaiksemaks, kuni ükskord
kostub korinat. Rotid muutuvad aga järjest paksemateks... Ükskord satub P HIga koos varjendisse. Kõik jooksevad sealt välja rünnakule, kuid HI varjub nurka. P peksab ta varjendist välja. Rahulikematel tundidel õpetavad vanemad sõdurid nekruteid, kuid
lahinguolukorras unustavad nad kõik õpitu. Rindelt naastes on alles ainult 32 meest...
VII Kompanii saab juurde täiendust. Sõdurid üritavad unustada rindeõudusi ja huumorimeelt säilitada. Õhtul minnakse kanalisse
ujuma ja kohtutakse 3 prantslannaga. Lepitakse kokku, et õhtul minnakse neile
"külla". Kuna mehi on 4 ja naisi 3, siis otsustatakse T täis joota, et ta magama jääks. Plaan õnnestub. Selleks, et prantslannade juurde pääseda, peavad nad üle kanali ujuma. Kingituseks võtavad nad kaasa
sõdurileiba, maksavorsti ja sigareid. Nad
ujuvad üle kanali ja jõuavad maja juurde. Neil on jalas ainult
säärikud, riideid pole. Nad lähevad majja. Järgmine päev saab P puhkust ja sõidab koju. Enne lahkumist käivad nad
veelkord teiselpool kanalit. Ta jõuab koju ja vastab ema ja õe küsimustele. Tal on sõjast väga ebameeldiv rääkida. Ta saab teada, et ta
emal on vähk. Sõjast rääkides ilustab P tegelikku olukorda, et perekond ei muretseks. Linnas kohtab ta majorit, keda ta alguses ei näe ja kes seetõttu vihaseks saab. Pärast vabandamist
loobub major karistamisest. P on väga vihane ja paneb erariided selga. Ta läheb kasarmusse oma tuttavale
külla. Seal kohtab ta oma vana kooldirektorit ja ka kooli kojameest. Kuna nad direktorit ei sallinud, siis
nad muudavad ta elu võimalikult raskeks ja toovad talle pidevalt kojameest teeskujuks. P läheb ühele hukkunud sõduri emale külla. Ta valetab, et sõdur sai kohe surma ja ei piinelnud. Lõpuks jääb ema uskuma. Pärast peab P veel oma ema lohutama ja ta kahetseb, et üldse puhkusele sõitis. VIII P puhkus saab läbi ja ta läheb õppelaagrisse. Nende barakkide kõrval asub suur vene sõjavangide
laager . Nad on näljas, räpased ning P tunneb neile kaasa. Ta annab neile sigarette ja ka süüa. Pd tuleb isa vaatama ja räägib, et ema on väga haige ta viidi haiglasse. Isa annab talle
koti kartulikotlette, mida ema oli talle ise küpsetanud. IX P naaseb rindele ja kohtub oma kaaslastega. Nende väeosa tuleb vaatama ka
keiser . Kuna P tunneb end
puhkusele pääsemise pärast halvasti, läheb ta vabatahtlikult luureretkele. Sel ajal algab aga rünnak ja P
varjub ühte pommilehtrisse. Ta kuuleb
vaenlasi liikumas ja ta teeskleb lehtris
surnut . Järsku hüppab üks
vaenlane lehtrisse ja P ründab teda
noaga , kuid ei tapa teda. Hommikul vaatab P vaenlase vigastusi ja seob
ta haava kinni. P hakkab mõtlema selle mehe
omaste peale ja kahetseb oma tegu. Ta vaatab ka vaenlase
nime see oli trükkal Gerard Duval. Ta sureb. Lõpuks jääb rinne rahulikumaks ja P hakkab omade juurde roomama. See õnnestub ja kõik on
rõõmsad, et
surnuks peetud P elus on. X
P, K, A, M, L, T ja Datering pannakse üht mahajäetud küla valvama, kus asub toiduladu. Elama asutakse
betoneeritud keldrisse. See võimaldab neil palju maitsvat toitu süüa ja nende elu on päris hea. Probleemiks
on äge sõjategevus ja seetõttu nende pihta
tulistamine . Laost leitakse aga palju sigareid,
sokolaadi jms. Ning meestele nende elu meeldib. Mõni nädala hiljem kästakse neil küla maha jätte ja nende mugav elu saab läbi. Nad võtavad kaasa nii
palju toitu ja sigareid, kui saavad. Seejärel saadetakse nad üht küla
evakueerima . Algab aga tugev rünnak
ja A saab põlve haavata, ka P saab haavata. Lõpuks õnnestub neil välislaatsaretti pääseda. Hiljem viiakse
nad sanitaarrongile. A olukord halveneb ja ta tõstetakse rongilt maha. Ka P teeskleb oma tervisliku
seisundi halvenemist, et koos Aga olla. Nad viiakse katoliku hospidali. Palatis olevatele meestele ei meeldi nunnade
palvetamine . Surema
hakkavad mehed viiakse suremisruumi, kust nad tavaliselt tagasi ei tule. Ka üks nende palatikaaslasi Peeter viiakse sinna. Ta lubab, et tuleb sealt veel tagasi. A jalg amputeeritakse. Päevad mööduvad. Ükskord
avaneb palati uks ja kõigile üllatuseks tuuakse
Peeter tagasi. P jalg
paraneb ja ta liigub juba palatis ringi. Sellisel juhul on A pilk
talumatu . Ühe palatikaaslase naine tuleb teda vaatama. Ta pole oma naist 2 aastat näinud. Ta on enne koos
palatikaaslastega kokku leppinud, et nad valvavad abikaasa tulle palati ust, et arst ei tuleks. Ta ütles, et
pole oma naist nii kaua näinud ning ei tea kuna teda jälle näeb seetõttu peab ta teda lihtsalt saama. Ta
abikaasa nõustub. Kõik laabub hästi ja nad ei jää arstidele vahele. P läheb tagasi rindele ja peab Aga hüvasti jätma. See on mõlemale väga raske. XI P ei loe enam nädalaid. Kõik on tülpinud ja masendunud. Üks nende kaaslane Datering põgeneb, kuid
ta arreteeritakse. Mitmed P kaaslased/sõbrad on surma saanud. M sai valgustusraketi kõhtu. Saksa sõdurite toit on vilets ja mehed on nälginud. Laskemoon on otsakorral ja
kahurid on
ülekoormatusest kõverad. Kõik saavad aru, et Saksamaa kaotab sõja. Kuud mööduvad. Ühes lahingus saab K mürsukilluga säärde. P hakkab teda
seljas ära kandma. Suure
pingutusega jõuab P lõpuks sidumispunkti. Seal avastab ta, et K on surnud transportimisel on ta
granaadikillu pähe saanud.
XII On 1918 sügis. Kõik räägivad rahust. P on masenduses. Ta tunneb, et on üksi ja lootusteta. P langes
oktoobris 1918. Ta oli
ettepoole vajunud ja lamas
maas justkui magaks. Kui teda selili keerati, nähti, et ta
ei olnud kaua vaevelnud ta näol oli nii
tasane ilme, nagu oleks ta peaaegu rahul sellega, et see
niimoodi juhtus.
Ernest Miller
Hemingway"Kellele lüüakse hinge kella"
Teos jutustab Hispaania kodusõjast, mis toimus 19361939. Hemingway püüab peategelase asõja
peaprooviks.
Raamat jutustab kolmest päevast, mil Robert Jordani ja teiste partisanide ülesanne on tähtis
sild õhku
lasta. Silla õhkimine on eluohtlik ülesanne, pealegi
tarbetu , sest vaenlane on plaanist juba informeeritud. Jordan viib käsu sellegipoolest täide ja laseb silla õhku.
Teoses leiavad veel aset sündmused, mis muudavad peategelase elu ja
viimsed päevad enne traagilist
surma meeldivaks. Jordan armub Mariasse, kellega saab koos olla vaid 72 tundi.
Jordan saab raskesti haavata ja katab kaaslaste taganemist. Ta sureb teadmises, et on võideldes seisnud
õigel poolel ning armastus Maria vastu on talle veel kord näidanud, mis tähendab olla õnnelik.
21 August Gailiti looming
Gailiti varane, rohke erootilise ainega proosa on fantaasiaküllane, selle situatsiooni ja karakterikujunduses
liituvad
drastiline ja naljakas;
valdab uusromantiline
laad (romaanid "
Muinasmaa " (1918) ja "
Purpurne surm" (1924) ning novellikogud "Saatana karussell" (1917) ja "Rändavad rüütlid" (1919)). Samast ajast
pärinevad vaimukad kultuurikajalised följetonid (kogu "
Klounid ja faunid" (1919)).
1920.
aastastest pärinevad novellikogud "Vastu
hommikut " (1926) ja "Ristisõitjad" (1927).
Romantilistes
novellides "Toomas
Nipernaadi " (1928; film "Nipernaadi" (1983)) on tegelaskujud
senisest realistlikumad ja lüürilisemad, Gailiti loomingule tunnuslik grotesksus on neis mahenenud.
Romaan "Isade maa" (195) kujutab Vabadussõda.
Romantilise ja realistliku kujutusviisi ühendamise süvenevat isikupärastumist tunnistavad romaanid
"Karge meri" (1938; film 1982), "Ekke Moor" (1941) ja "Leegitsev süda" (Vadstena 1945).
Romaanis "Üle rahutu vee" (Göteborg 1951) ja mitut proosazanri ühendavas teoses "Kas mäletad, mu arm?"
kajastub kodumaa kaotamise traagika
22
Eesti
pagulaskirjandus ehk väliseesti kirjandus ehk
eksiilkirjandus (ladina exilium 'pagenduses
olemine') oli kirjandus, mis levis väljaspool okupeeritud Eestit aastail 1944(1941)1990.
Pagulaskirjandus sai alguse Saksa põgenikelaagris. Teise maailmasõja lõppedes sai keskuseks Rootsi. 1960ndateni oli pagulaskirjandus jõulisem kodueesti kirjandusest.
Aastatel 19441990 anti
paguluses välja 267 romaani ja 181 luulekogu 75 autorilt, palju kirjutati ka
memuaarkirjandust 90 autorilt ilmus ligi 155 teost. 1950ndatel hakkas osa väliseesti kirjanikke
kirjutama teoseid
asukohamaa keeles.
Tuntuimad väliseesti kirjanikud on Gustav Suits, Marie Under, Karl
Ristikivi , August Gailit, Henrik
Visnapuu, Helga Nõu,
Valev Uibopuu,
Arved Viirlaid , Albert
Kivikas jt.
Arved Viirlaiu looming
Arved Viirlaid alustas luuletajana. Tema esimestes luulekogudes on olulisel kohal sõjaaastate ja
pagulaselu
kajastused ning armastusteema. Tuntuks sai Arved Viirlaid proosakirjanikuna. Tema looming
on kantud ühest eetilisest põhimõttest: rääkida maailmale tõtt sellest, mis toimus Eestis Teise maailmasõja
ajal ning pärast seda. Romaanides kujutab Viirlaid sõjasündmusi Eestimaal, metsavendlust, nõukogude
vangilaagrite tegelikkust ja pagulasühiskonna eluprobleeme.
"Ristideta
hauad "
23. Tegevuspaik Eesti küla 1944. aasta oktoobrist alates
Sündmused: Üks
Taavi kaaslastest oli haavata saanud ja kuna nad olid parasjagu Taavi naise kodu lähedal, otsustai
sinna abi otsima minna.
Hilde võttis ta vastu ja Taavi avastas, et ta naine ja poeg olid äia ja ämmaga koos
põgenenud, ilma isegi talle kirja jätmata ja
Hiie talus talitas nüüd tema ema, kes varem elas pisikeses
popsionnis.
Venelased tulid tallu viina otsima, kuid Taavi varjas end lakas ja
Marta , kes juhuslikult seal
oli, viis nad minema. Mehed käisid saunas, Marta tuli tallu ja proovis Taavile ligi ajada, kui Taavi vedu ei
võtnud, kinkis talle hunniku vanu Nõukogude aja
passe . Järgmisel õhtul saabus Hiie pere koos Ilme ja Lembituga ootamatult koju. Neil ei olnud õnnestunud
Saksamaale põgeneda ja nad olid pahurad. Linda ütles, et Taavi oli seal, aga läks samal hommikul
minema, et oma perele järgi minna. Ilme läks ülejärgmisel hommikul Taavile järele. Taavi nägi
raudteejaamas tuttavaid, keda viidi rongiga vangilaagritesse. Kui nende rong sõitma hakkas, laulsid vangid
Eestile ülistuslaulu. Taavi käis Keilas, ütles sõbra vanematele, et nende poeg on surnud ja tuli järgmisel hommikul Tallinnasse
Selma juurde, kuhu jäi
peatuma ja ütles talle, et venelased lasksid Selma isa maha. Ühel päeval tuli Riks, kes vanasti oli rõõmsameelne, kuid viimasel ajal närviline ja rääkis, et
NKVD kuulas teda üle ja peksis teda selle käigus, ütles, et peab kirja kirjutama ja läks teise tuppa. Kui talle järele
mindi , oli ta kadunud ja alles on 2 kirja 1 naisele (kinnine) ja lahtine teistele, kus seisis, et ta ei andnud
kedagi üles ja tapab nüüd enese, sest ta
kardab , et ta võiks järgmisel ülekuulamisel murduda. Riksil oli
koju jäänud haige naine, kes poleks põgenemist üle elanud ja väikesed lapsed. Ilme oli otsustanud ikkagi koju jääda, sest ta avastas, et on Taavi eelmisest koduskäigust
rase . NaabriMihkel oli aga sõjast ära karanud (võeti varem vägisi punaste poolele), tuli koju ja rääkis, et nägi
Taavit. Seepeale hakkas Ilme ikkagi rongiga Tallinnasse minema, kuid
raudtee oli lõhutud ja nad läksid
häälega.
Inge juures kuulsid nad, et Taavi läks eelmisel päeval ühe naisega (Martaga, aga nemad seda ei
tea) ära ja on arvatavasti juba üle mere. Taavi aga sai samal päeval kui ta naine Tallinnasse jõudis teada, et tal on võimalus üle lahe saada ja
tahtis seda võimalust ka sellele perele pakkuda, keda Lompus alt vedas, kuid need olid kadunud. Sel ajal
kui ta asja uurida judis läks juba pimedaks ja tagasi Marta juurde judes avastas ta, et Martat pole kodus, tema on aga vtme maha unustanud. Kuna öösel oli liikumiskeeld ja kell juba palju, läks ta kige
lähemasse kohta
Arno juurde ja kohtus seal oma naise ja pojaga. Kik olid väga rmsad. Järgmisel päeval hakkasid neljakesi (ka
Vello , kes hästi vene keelt oskas, tuli nendega kaasa) ranna
poole liikuma paaris, Vello ja Taavi ja Ilme ja Lembit.
Ilmel tuli küll kontrollpunktis jama, sest ta paber
oli eestikeelne, kuigi templitega, kuid Vello pakkus venelastele lahkelt suitsu ja seletas, et Ilme ema on
suremas haige ja kik lasti läbi.
Rannas ootavad juba Marta,
Leonard ja PiibuEedi. Marta on
Ilmet nähes
väga
pettunud (lootis ikka, et Taavi annab talle järele). Külamehed käisid üksteise juures arutamas, mida metsas redutavate bandiitidega teha, kuid
Matsu Juhani
vastuseisu tõttu ei jõutud mingi otsuseni. Marta oli jälle maal ja ütles Lindale, et pakkus
Taavile peale Ilme ja Lembitu ärasõitu ka võimalust üle lahe sõita, kuid Taavi keeldus. Linda sai aru, et
Marta üritas Taavile läheneda. Marta rääkis, et lõpuks kadus Taavi ära ja ta ei suutnud teda enam
Tallinnast üles leida. Tõmm,
Osvald ja Värdi olid Hiie saunas sõja eest
varjul . Ühel ööl tulid Osvald, Tõmm ja Ferdinand metsast (käisid peidukast
relvi ära toomas) koju ja
otsustasid Matsu Juhani tütardele ligi
ajama minna, kuid
avastasid , et 4 venelast olid tulnud sinna
peretütreid vägistama
tapsid venelased ära, päästsid kinniseotud
perenaise lahti, sel ajal jõudis kohale ka
Ignats ja hakkas asju
korraldama . Sel ajal kui ta kodus teistele käske jagas, jõudis kohale Matsu Juhan, kes teda tänas ja lasi mehed oma maa peale salaja maha matta. Järgmisel päeval pani Juhan oma kodu
juurde kella üles, mida sai kohe magamistoast kolisema panna ja nädala pärast ti koju kutsika, kellest pidi
suur koer kasvama (nustub Ignatsiga). Taavil ei olnud nnestunud üle mere pgeneda ja kuna talv oli tulemas, püüdis ta vimalikult vaikselt
elada, et kevadel uuesti üritama hakata. Tal oli õnnestunud muuta ennast Karl Heidakuks, kes polnud kunagi ühtegi organisatsiooni kuulunud, ka tegi ta läbi Punaarmeesse värbamise komisjoni ja pääses
sellest. Selmaga hakkas ta järjest paremini läbi saama. Jõululaupäeval läks Taavi kirikusse, kui ta sealt ära tuli, vangistati mned
kirikust väljunud inimesed, kuigi usk ja kirikus käimine pidi jälle vabatahtlik olema (varem oli keelatud). Hakkas Selma juurde
htusöögile minema ja avastas tee peal eestlase, kes oli täiesti paljaks röövitud, ainult katki rebitud
maikasärk oli seljas, isegi püksid olid ära vetud. Viis mehe Selma juurde, andsid koos Selmaga talle seal
süüa ja juua ning panid ta magama. Taavi aga püüdis ette kujutada, mida võiks Ilme Rootsis teha, kuid sai
hoopis nägemuse, kus Ilme vangis oli. Taavi kohtas tänaval spru, kuid taipas, et osi ei usalda ta enam ise ja osad ei usalda teda, seeeest sai
ta sbraks Evaldiga (mehega, kelle elu ta julude ajal päästis). Evald ütles talle, et kui nad kevadel
pgenevad, siis kavatseb ta kohe Selmaga abielluda. Hilde hakkas Tmmule järjest rohkem
meeldima (Tmm meeldis Hildele juba varem) ja sellega koos
kasvas miskipärast ka soov tüdrukule haiget teha. Kui nad koos suusatasid, pani ta tüdrukule jala ette ja
suudles tüdrukut, kes ehmatas, sest ta ei olnud varem suudelnud. Ka Tmmu üks
suusk oli murdunud ja
poiss pahandas selle pärast seepeale vttis tüdruk ise
katkised suusad ja andis poisile
terved . Tmm
sitis ees ära, kuid ootas ikkagi teda kogu aeg järele. Kik märgid hakkasid järjest enam näitama, et Juhani tütar on vägistamisest rasedaks jäänud (Juhan
ütles varem, et kui nii juhtub, tapab ta lapse oma kätega ära). Metsavaheteel
tapeti üks vene sdur, tema kaaslased eriti metsast tapjaid ei otsinud vaid läksid üsna
kiiresti minema. Osvald avastas aga, et keegi on metsast nende lume sisse kaevtud august (kasutati talvel
külmkapina)
soolaliha vtnud. Ühel päeval metsas avastas ta, et see tapja on naabri Reku (
naabrite loll poeg, keda saksa sjaväkke ei vetud, sest ta ütles puhtsüdamlikult, et tahab sakslasi tapma tulla, kui aga
venelased stta mobiliseerisid, jättis ta ütlemata, et tahab
venelasi tappa ja veti mingi ime läbi sisse), kes
rääkis, et sjavägi, kuhu ta veti oli rohkem naljategemine et talle anti puupüss ja arstid tegelesid temaga
kogu aeg (sjaväes avastati, et ta on hullumeelne), nii et ta pgenes ja tapab nüüd venelasi (mida ta ka
tegi) ja et tal on terve suur
kamp mehi, näiteks Piskuje Andres (Linda mees, keda teised surnuks
pidasid). Ühel päeval tuli
Roosi August Hiiele ja ütles Ignatsile, et miilits tuleb umbes poole tunni pärast läbi
otsima, et ta oli tal käskinud viivitada, aga kaua seda teha ei saa venelased otsivad taga naabripoissi
Mihklit, kes on sjaväest ära karanud. Kiki
poisse hoiatati ja nad pgenesid suuskadega. Metsas said nad
Rekuga kokku, kes rääkis, et ta olevat tahtnud Tmmut metsas maha lasta, kui too tüdrukuga hullas, aga
Andres polnud lubanud. Samuti polnud Andres lubanud tal sel päeval koju minna. Poisid ütlesid, et ei
tohigi minna, seal on venelased, kuid sellest vttis Reku kohe tuld ja tahtis minna venelasi tapma, kuid jäi
varsti seisma, tuli tagasi ja ütles, et Andres ei lasknud tal minna (kuigi teised ei näinud kedagi). Poisid
otsustasid, et Reku on metsas ikka päris hulluks läinud ja läksid varsti koju. Venelased tulid aga uuesti ja viisid
Mihkli ikka minema. Ühel päeval tulid NKVD töötajad Taavi juurde koju, teatasid, et nad teavad, et ta on Taavi
Raudoja ja
viisid ta 9 mehe saatel ühte majja ülekuulamisele. Kui tema ema ähvardati kohale tuua,
tunnistas ta üles, et ta on Taavi Raudoja ja et ta muutis oma isikutunnistust, kuna ta misteti ilma phjuseta surma. Seda et
ta on kunagi varem Soomes olnud (ta oli Talvesjas), ta alguses eitas, kuid tunnistas selle juba järgmisel
ööl üles. Ülekuulaja ütles talle, et ta naine ja laps on vangis ja näitas talle selle testuseks määrdunud
naisepesu, mida Taavi ära ei tundnud. Samuti ütles ta, et Taavi peaks mtlema oma varsti sündiva teise
lapse peale alles hiljem sai Taavi aru, et see, et ülekuulaja lapsest teadis, tähendas seda, et Ilme oli testi
vangis. Peale seda unustati Taavi pikaks ajaks vangikongi, kus tema ainuke
sber oli vanamees Tnis, kes
osa oma niigi vähesest söögist talle juurde andis. Seal hoiti neid kuni
NSVL väljus Teisest maailmasjast
vitjana. Suvel hakati neid uuesti öistele ülekuulamistele vedama, aga Taavit ei kutsutud. Inimesi jäi
kongis järjest vähemaks ja vahel klasid kusagilt lähedalt lasud (nende kongikaaslasi lasti maha). Tnis ei
söönud enam peaaegu üldse. Kui Taavi ülekuulamisele viidi, andis ta oma sprade nimede asemel väljameldud nimed ja ütles, et
aadresse ei tea, aga kui ta Tallinnasse lahti lastakse, siis uurib paari päeva jooksul välja. Ütles, et tal on
töö juures ka marssal Mannerheimi koostatud nimekiri kigist Soome sjakooli lpetanutest seepeale
läksid ülekuulajad närvi ja viisid ta kongi tagasi. Varsti tuldi talle järele, anti talle riided, kingapaelad jms ja viidi ta tänavale. Kuna tal
pgenemisvimalust polnud, läks ta nendega oma vanasse töökohta kaasa ja tegi näo, et paberid on
peidetud akna kohale vttis laualt paberinoa, ronis aknalauale ja hüppas järsku välja, hoovi. Kohe tema
järel tulid lasud, alguses tahtis ta pgeneda vabrikusse sisse, kuid uks oli lukus, sellepärast jooksis ta
hoovist välja ja 600 m kaugusel algavasse metsatukka. Tema jälitamiseks toodi koer, kuid see hakkas
hoopis hoovi prügikastist rämpsu sööma ja Taavi oli selleks korraks pääsenud, kuigi tänaval oleks ta oma
kohutava khnusega ikka tähelepanu äratanud. Taavi tahtis minna tuttavate juurde, et nende käest kasvi mütsi küsida (vangidel aeti pea paljaks ja
sellepärast oli jooksikuid tänaval kerge ära tunda, sest vabastatud vange sel ajal ei olnud enamus lasti
maha), kuid neid polnud kodus. Viimses hädas lasi ta lihtsalt naabrite uksekella ja pöördus murega sealse
vra vantädi poole (kuigi kartis, et see vik ta üles anda), kes andis talle värisevate kätega bareti ja
soovis talle jumala nnistust. Õhtul läks ta Selma juurde, kuid see ütles, et ei saa teda enda juurde jätta, kuna venelased kuulavad teda
pidevalt üle (ei
julgenud seepärast ka Evaldiga abielluda, kuna mees elas vltsitud isikutunnistusega ja
oleks vangi
viidud ), andis talle aga puhtad riided ja organiseeris talle öömaja ühes korteris, mille üks
elanik pidi ööseks minema sitma ja teine, kommunistlike vaadetega naine, oli vtme koju unustanud ja ei
saanud hiljem sisse nii et Taavi oli "tühjas" korteris ja öine passikontroll ei hakanud ust lhkuma. Järgmisel päeval läks ta Evaldi juurde, kuid nad avastasid, et maja ümber (ja nagu selgus kogu
kvartalis ) tiirutasid
nuhid , kes arvasid, et ta üritab Arno ja Liisa juurde minna. Evald, kes ei teadnud
Selmaga toimuvast midagi ja ei tahtnud naisele
pahandusi , tahtis et Taavi prooviks kohe läbi murda. Taavi
vihjas talle, et Selmal on jamasid, kuid kndis nuhkidest rahulikult mööda, ilma et need teda ära oleksid
tundnud, ja läks jälle Selma juurde. Taavi läks Lilleküla jaama ja sitis sealt maale, Evaldi tallu judis viimasel hetkel, päev peale tema
lahkumist toimus jaamas viimase aja ulatuslikem passikontroll. Taavi juab
nnelikult Evaldi onu juurde. Alguses hakatakse koerte haukumise peale külas gongi lööma, et märku anda, et vargad/röövlid vivad
teel olla, kuid Evaldi onu annab oma kellaga märku, et kik on korras. Varsti läks Taavi PiibuEedi kodutallu, mis asus sügaval metsas, snumit viima, et Eedi pääses
nnelikult üle lahe, kuid miskipärast Eedi isa hoopis vihastas selle juttu peale ja käskis tal minema minna. Kohe judsid aga kohale 2 metsavenda (Eedi ja Leonard), kes ütlesid, et Taavi on nende ainus veel elus
ohvitser ja seega usaldusväärne mees. Sbrad rääkisid talle, et Ilme oli keeldunud üle lahe minemast, sest tahtis oma mehe ära oodata.. Samuti rääkisid nad, et nemad olid ainsad, kes rannas jooksu pääsesid, sest kik kohad olid paksult
venelasi täis, ja et nende meelest pidi keegi nad üles andma. Enamus veti vangi, mned lasti kohapeal
maha.
Leonard rääkis, et sja
lpust saadik tehakse metsades pidevalt haaranguid, Leonard ise oli korra napilt
pääsenud. Taavi aga vihastas, sest haarangu ajal oli ainult üks
metsavend enne surma ka venelasi maha
lasknud teised olid kartnud ja varjus olnud. Kättemaksuks kirjutas Taavi NKVDle kirja, milles
vandus pühalikult, et tema pgenemine oli
vimalik ainult seetttu, et ta andis kaptenile ja tlgile altkäemaksu. Samuti hakkas Taavi kahtlustama, et
äraandjaks oli Marta. Ta otsustas, et
igele mehele ei tohi perekond kike tähendada (kuigi naisele peab), nii et ta peab edasi vitlema. Tegelikult ei teadnud ta üldse, kas ta naine ja laps on surnud. Taavi, Leonard
ja Eedi suundusid metsa, et saada kokku teiste metsavendadega ja videlda üheskoos kommunistide vastu.
4.Tegelased:
· Taavi Raudoja peategelane, metsavend
· Ilme Taavi naine
· Tmm Ilme vend, Taavit ei salli eriti
· Lembit Taavi poeg
· Piskuje Linda Taavi ema
· Piibu Eedi Taavi kaaslane,
vibalik mees, räägib
imelikult· Ferdinand Uba Taavi kaaslane, sai haavata, teistest vanem (um. 40)
· Leonard Kibuviir Taavi kaaslane, naljaka kiila kuklaga · Osvald Taavi äia talus (Hiiel)
sulane , suurt kasvu
· Hilda Hiiel teenijatüdruk, Tmmusse armunud
· Aadu varem oli vallasant, nüüd elab Hiie talus
· Hiie Ignas
vallavanem , Taavi äi, pgenes koos
perega (ka tütre ja tütrepojaga)
· Roosi Marta oli varem (ja on vist siiani) Taavisse armunud
· Roosi August joodik, Marta isa, Hiie talu naaber
· Selma Taavi parim sbranna
· Inga naine, kes organiseerib inimesi salaja Tallinnast üle lahe Soome, vastupanuliikuja
· Manivald
Pihu kombinaadikamba eesotsas (seal asub sjakooli meeste peastaap)
· Riks Taavi endine sjakaaslane, tapab enese
· kokk Lompus Taavi endine sjakaaslane, lubab inimesi üle lahe aidata, tegelikult varastab paljaks
"
Kuristik rukkis "
"Kuristik rukkis" on 17aastase
Holden Caulfieldi minavormis jutustus. Holden on haiglas või
sanatooriumis ja annab mõista, et tal on
tuberkuloos (me ei tea, kas see on tõsi; võiks ka arvata, et tegu on
vaimuhaiglaga), aga et ta on juba paranemas. Holden meenutab aasta varem toimunud sündmusi vahetult
enne jõuluvaheaja algust, kui ta oli välja visatud Pencey erainternaatkoolist, olles läbi kukkunud kõigil
eksamitel peale inglise keele. Jutustus hõlmab kahe päeva sündmusi ja nendega kaasnenud mõtteid ja
tundeid, samuti
Holdeni kommentaare, mis on aasta hiljem antud teatavalt distantsilt. Peategelane
jutustab, et ta on pärit korralikust ja jõukast perest, et tema vanem vend on andekas kirjanik, kes on aga
oma ande "maha müünud" ja Hollywoodi tööle läinud; tema noorem vend Allie on mõni aasta tagasi
valgeveresusse surnud ning noorem õde
Phoebe on oma vanuse kohta väga terane ja
asjalik laps.
Holden ise on elava fantaasiaga, mis ulatub luiskamiseni, ja kohati oma
vanusest küpsem, vahel aga
ajavad häirivad pisiasjad teda endast välja ja ta käitub ebamõistlikult. Pencey kooli vihkab Holden seal
valitseva sumbunud õhkkonna, snobismi, silmakirjalikkuse ja klassivahede rõhutamise pärast. See on juba
neljas kool, kust ta on pidanud lahkuma kohanematuse tõttu.
Viimasel koolipäeval on ta tagasi jõudnud New Yorkist, kus ta pidi olema vehkelmisvõistkonna kapteniks, kuid kaotas varustuse metroosse, nii et
tagasiteel kogu võistkond teda ignoreeris. Ta otsustab teha
hüvastijätuvisiidi ajalooõpetajale hr Spencerile, kes teeb talle halva õppeedukuse pärast etteheiteid ja
tuletab meelde, et elu on mäng, mida tuleb mängida reeglite kohaselt. Holden aga tunnetab, et ta on
ebavõrdses mängus kaotajate poolel. Ühiselamus tekib tal konflikt koolikaaslasega, kes läheb kohtama
tüdrukuga, kellega Holden on kunagi sõbrustanud, paludes Holdenil vahepeal enda eest valmis kirjutada
kirjeldav
kirjand . Holden kirjutab oma surnud venna pesapallikindast, mis oli luuletusi täis kirjutatud. Kohtamiselt naasev poiss pole kirjandiga rahul ja Holden omakorda süüdistab teda lugupidamatus
suhtumises tüdrukusse. Nad lähevad kaklema; Holden on rahutu ja masenduses ning otsustab koolist kohe
lahkuda. Ta sõidab rongiga New
Yorki , võtab
hotellis toa, mõtleb, kellele
tuttavatest võiks helistada. Lõpuks läheb ta
baari ja tantsib paari provintslannaga, siis läheb ööklubisse muusikat kuulama ja lõpuks
naaseb hotelli, kus liftimees sokutab talle prostituudi. Holden on aga liiga närvis ja masenduses ning
vahekord prostituudiga jääb ära; tasu pärast tekib tal tüli liftimehega, kes teda lööb ja raha ära võtab.
Järgmisel hommikul helistab Holden oma tüdruksõbrale Sallyle ja kutsub ta välja teatrisse. Raudteejaamas, kus ta oma kohvreid hoiukappi paneb, tekib tal südamlik vestlus kahe nunnaga, kellele ta
korjanduskarbi jaoks raha annetab. Ta ei taha koju minna, püüdes vältimatut konflikti vanematega edasi
lükata, kuid ta tahaks kohtuda oma õe Phoebega, kes on mõneti eluterve mõistuse ja taskaalu sümbol. Holden on ostnud talle kingituseks plaadi. Phoebet ei ole
pargis ja Holden läheb Salyga teatrisse ja sealt
uisutama. Holden pihib Sallyle, kui
villand tal on koolist, kuid
Sally ei mõista teda ja on Holdeni
ägedusest hirmutatud. Holden teeb talle ettepaneku koos põgeneda, abielluda ja kuskil maal elama hakata, kuid Sally keeldub, nad tülitsevad ja lähevad lahku, Holden joob ennast
purju .
Lõpuks läheb Holden koju, kuid vanemad juhtuvad olema väljas. Holden räägib Phoebega, kes on ta peale
pahane, et ta on koolist välja langenud. Holden räägib, et Penceys oli liiga palju teesklust ja alatust. Phoebe süüdistab Holdenit, et too on kõigega rahulolematu, ja küsib, kelleks vend tahaks saada. Holdenil
ei tule pähe ühtki mõistlikku vastust, aga kuna tal
keerleb peas üks tänaval kuuldud slaagrikatke ("Kui sa
püüad rukkipõllul, keda
armastad "), siis ütleb ta, et ta tahaks saada valvuriks, kes püüab rukkipõllul
mängivaid lapsi, et nad mänguhoos üle kaljuserva ei kukuks. Holden lahkub kodust, olles otsustanud
paariks päevaks öömaja küsida oma endise õpetaja hr
Antolini juures. Endine õpetaja võtab Holdeni
sõbralikult vastu ja küsib, mis talle koolis ei meeldinud. Antolini püüab Holdenit veenda, et nooreea
rahulolematusest tuleb välja kasvada, et oma ideede nimel ei tule õilsat surma surra vaid tagasihoidlikult
elada, et haridus õpetab inimest oma võimeid tundma ja ilukirjandus näitab, et tema hämmeldus ja
tülgastus elu tundma õppides ei ole erandlikud. Öömajale jäänud Holden ärkab aga öösel selle peale, et
õpetaja tema pead silitab, ja ta põgeneb kiiruga, kuna peab seda homoseksuaalseks lähenemiskatseks. Alles hiljem tänaval turgatab talle pähe, et inimene võib magava lapse pead silitada ka mitteseksuaalsel
ajendil. Holden on
tujust ära ja läheb kooli Phoebet otsima. Koolimajas pahandab teda seinale soditud
ropp sõna, mis tema kujutluses puhtaid lapsi määrib, kuid ta mõistab, et ka miljoni aastaga ei jõuaks ta
kõiki roppusi seintelt
kustutada . See on tema leppimise algus. Phoebe tuleb kohvritega ja teatab, et tahab
koos Holdeniga põgeneda. Holden pole sellega nõus ja nad tülitsevad. Phoebe on nõus põgenemisplaanist
loobuma, kui Holden ta loomaaeda viib. Pärast
loomaaias käiku lähevad nad parki, kus Phoebe sõidab
karusselliga ja teda vaadates tunneb Holden äkki oma kibedust lahtuvat.
Lõpetuseks märgib Holden, et nüüd (st aasta hiljem) tunneb ta puudust kõikidest, kellest on jutustanud, ning et sügisel läheb ta arvatavasti uude kooli, aga see ei
valmista talle erilist muret.
Sündmuste vahele jäävad Holdeni kõrvalepõikelised mõtisklused muusikast, filmidest, kirjandusest, religioonist, sõprusest, armastusest, sõjast jms erinevad episoodid ja detailid vallandavad
assotsiatsioonide ja mälestuste ridu. Tekst on antud Holdeni jutustusega kujuteldavale kuulajale, kasutab
kõnekeelt ja slängi. Kriitikud on öelnud, et Holden ei arene romaani käigus ning see eristab "Kuristikku
rukkis" tavalistest
nooruki eneseleidmise romaanidest. Teine tõlgendusvõimalus on, et romaani lõpp on
siiski optimistlik ning
segadus ja võõrandumine oli vaid üks periood tema noorusest.
Pealkiri viitab Holdeni unistusele olla püüdja, kes
hoiatab mängivaid lapsi rukkipõllu sisse peitunud
kuristiku eest. Arvatakse, et ka nimi Holden (to hold hoidma) on vihje soovile kaitsta mängivaid lapsi
suureks kasvamise eest ja "suurte inimeste maailma" inetuse eest.
23
"
Ohvrilaev " on Gert Helbemäe romaan (esmatrükk 1960 Lundis).
Romaani
sisuks on 1930. aasta paiku Tallinnas Kalamajas hargnev
armastuslugu noore juudi tütarlapse ja
keskealise kooliõpetaja vahel. Teose juhtkujund pärit Kreeka mütoloogiast kreeklaste vana tava järgi ei
tohtinud Ateenast ohvrianniga Delose
saarele saadetud laeva retke ajal ühtki surmanuhtlust täide viia.
Peategelane Martin Justus on 45aastane gümnaasiumi ajalooõpetaja, ta on pärast noorusaastate õpinguid
Peterburis ning Vabadussõjas osalemist mõnda aega elanud üsna boheemlikku elu, elatudes
klaverimängust kinodes ja lokaalides, kuid siis ennast nö käsile võtnud, ülikooli lõpetanud ja abiellunud
kena kuid väikekodanliku naisega, kellega tal on nüüd 16aastane tütar, kelle ema
meenutav keskpärasus
ning isikupäratus isale muret teeb.
Romaani tegevus algab kooli lõpuaktusega, kus õpetaja Justus peab kõne, milles tsiteerib
Sokratest ning
kutsub lõpetajaid selle antiikfilosoofi kombel kõike järele mõtlema ja analüüsima. Saame teada, et Justus
on
kolleegide poolt lugupeetud, kuid mitte eriti
armastatud tema kinnise loomu ja vabamõtleja maine tõttu. Õpilasi püüab ta konfliktide korral pigem mõista ja kaitsta. Pettumuseks on talle, kui tubli õppuri
esseed osutuvad plagiaadiks ühe vähetuntud vene ajaloolase töödest see tuletab talle meelde, kui vähe on
tema õpetusel õigest elust ja eetikast tegelikku mõju.
Direktor pakub Martinile uuest õppeaastast inspektori kohta. Tuues ettekäändeks tulevast ametikõrgendust
ja soovi pühendada Sokratesest raamatu kirjutamisele loobub õpetaja abikaasa ja türega koos Narva
Jõesuusse
puhkama sõitmast ning jääb nende linnakorterisse.
Raamat Sokratesest on plaanitud näitama
kaasaja inimestele, kuidas filosoof talle määratud surmaotsust
tõrkumata ja hirmuta vastu võttes jäi tegelikult võitjaks oma vaenajate ja olude üle.
Sokrates ootas 30
päeva surmaotsuse täideviimist, kuna sel ajal toimus ohvrilaeva merereis ning siis ei tohtinud hukkamisi
toimuda. (Ohvrilaevaga sõitsid neiud ja
noormehed Ateenast Delose saarele Apolloni pidustuste puhul
ohvriande
tooma .) Martin mõtiskleb selle üle, et enne surma hakkas Sokrates suur loogik ja filosoof ning
analüütiline mõistuseinimene kirjutama luuletusi.
Suvi on erakordselt rohke kapsaussidest, kes
aedades kõike rohelist järavad. Martin vaatab aknast mööda
tänavat liikuvat leinarongi, mis tuletab talle meelde ta enda surelikkust. Nii leinarong kui
ussid (nagu
laipa õgivad
vaglad ) on omamoodi surma ettekuulutajad.
Tänaval kohtub Martin 22aastase juudi neiu Isabellaga, kelle vanemaid ta teadis juba Peterburi päevilt. Tüdruk on andekas pianist, kuid teenib elatist klaveritundide andmisega. Nad satuvad vestlema ja jutt
läheb Sokratesele. Isabella on kriitiline mõistuse suhtes, kuna see hävitab inimese vaimsuse, tunnete ja
hingelisuse saladuse. Kõndides jõuavad Martin ja Isabella mere äärde, kus loojuva päikese valguses
purjekas teele läheb. Looduse ilu ja vaatepildi unenäoline ajatus ühendab neid emotsionaalselt ning Martin
ütleb, et see võinuks olla Delose ohvrilaev, mis läheb teele, nii et 30 päeva on ees ainult elu, mitte surm. Isabellat puudutavad need sõnad väga tugevalt ning ta teeb ettepaneku veel kohtuda.
Martin on kõhklev, kuna nende suhet võidaks vääriti mõista. Ta püüab
asjatult Sokratese sõnadest
käitumisjuhiseid leida, kuid otsustab viimaks siiski Isabellaga uuesti kohtuda. Nad lähevad Pirita randa, Isabella räägib talle endast ja oma perekonnast, tunnistades, et tema õige nimi on
Isebel ilusa kuid õela
mässumeelse Iisraeli kuningatütre järgi, kes jumalateotuse eest surma mõisteti. Oma ema ta armastab, kuid samas vihkab, sest ema püüab oma armukadeda omamisjanuse armastusega tütart enda külge siduda
ega toeta tema eneseteostust muusikuna.
Isebel jumaldab oma revolutsiooni ja kodusõja keerises tüüfusse
surnud isa ning süüdistab ema selles, et ta armukadedusest püüab isa mälestusele varju heita, süüdistades
teda emotsionaalses väljapressimises enesetapukatsete abil. Isebel tunnistab muuhulgas, et ta olnuks nõus
saama tuntud muusiku armukeseks ja teda ära kasutama, kuid ema rikkus selle karjäärivõimaluse. Ta
teatab aga, et on väljapääsu oma olukorrast juba leidnud.
Martin ja Isebel õhtustavad restoranis ja kuulavad muusikat, mida
orkester mängib. Isebel pole esitusega
rahul ning teeb ettepaneku, et ta võiks ise sama pala mängida klaveril tühjas korteris, mille võtmed
pererahvas on talle puhkuse ajaks usaldanud. Nad lähevad korterisse, Isebel mängib
klaverit , temast ja
Martinist saavad armukesed. Nende vahel sõlmub poolsõnatu kokkulepe olla koos 30 päeva nagu Delose
ohvrilaeva retk. Sellest, mis saab hiljem, ei räägita. Isebel annab korduvalt vihjeid, et ta on langetanud
enda jaoks saatusliku otsuse, kuid Martin ei saa neist aru. Isebel on ühest küljest kompromissitult kirglik
tundeinimene, samas mängib ta suhtes Martiniga mängu, milles ei ava oma kaarte.
Mööduvad päevad jalutades, vesteldes, armatsedes, kuid Martin tunneb ahistust. Ühelt poolt tunneb ta, et
suhe Isebeliga äratab temas juba kustunud emotsioone ja
tunge , samas tunneb ta, et on liiga vana ja
muganenud, et alustada uut elu. Oma perekonnast ja tööst ning seltkondlikust positsioonist ta
loobuda ei
taha. Temas on ka kõhklus, kas mitte Isebel ei asenda temaga on puuduvat idealiseritud isa, teda vaevab
nende vanusevahe. Ta tunnistab oma
kahtlusi Isebelile, kes teatab, et teda ei saa
kompromissiks sundida, ja süüdistab Martinit, et see on endale ettekujutust armastusest vaid sisendanud, et nende
vahekorda enda
silmis õigsutada. Isebel lahkub.
Järgmisel hommikul saab Martin teada, et Isebel on eelmisel ööl ennast maha lasknud, jättes maha kõigile
arusaamatu kirjakese, kus seisab, et laev on Deloselt tagasi jõudnud. Martin külastab Isebeli ema, otsib
kontakti oma vana tuttavaga, et rääkida, püüab end purju juua ja uinumiseks unerohtu võtta, kuid saab
vaid peavalu ja ebameeldivad nägemused.
Martin sõidab NarvaJõesuusse pere juurde ja kutsub tütre randa
jalutama . Ta tunnistab tütrele üles, et oli
olnud Isebeliga lähedane ja kahetseb, et ei olnud osanud tema enesetapuplaane ette näha ja väärata. Tütar on sokeeritud, kuid andestab isale ja
Martini hinges toimub mingi leppimine. Ta tunnistab tütrele, et
kavatseb elada edasi samasugust elu nagu seni, koos oma naisega, ning jätkata tööd Sokrateseraamatuga, kuid ilmselt juba uuest vaatenurgast, jäädes aga mingis osas alati üksikuks maailmaparandajaks. Isa ja
tütar kõnnivad maja poole ning Martin tunneb
kaastunnet isegi oma vimmaka naise vastu.
"Ohvrilaev" on lugu ummikus inimestest, kes ootavad pääsemist, õnne ning vabadust, kuid jäävad
igaveseks rutiini suletud ringi
ekslema .
Seitse venda on Aleksis Kivi romaan, mis ilmus 1870.
Teose tegevus toimub Soomes, LõunaHämemaal, Toukola külas ja selle ümbruskonnas. Täpset
tegevusaega pole välja toodud, arvatavasti langeb see 18.19. sajandisse. Teos jutustab Jukola talu seitsme
venna elukäigust ja juhtumistest.
Vennaste nimed olid Juhani,
Tuomas ja Aapo (kaksikud), Simeoni,
Timo ja Lauri (kaksikud) ning
Eero . Nende isa suri oma parimates aastates ta oli kirglik jahimees ning teda tabas surm võitluses karuga. Ema
suri samuti poiste noorusaastatel. Poisid olid iseloomult üsna sarnased laisad, kangekaelsed ja
kõvapäised. Esile võiks tõsta vaid Aapo, kes oli märgatavalt mõistlikuma
jutuga teistest, Lauri, kes
omamoodi mõistatuslik
karakter ning Eero, kes oli noorim, kõige kavalam ja teravama keelega mis talle
sageli ka häda kaela tõi. Teose tegevus algab Jukola talus. Räägitakse poiste esimestest vempudest näiteks, kui nad Männikumoori kanapesast munad ära varastasid ning seetõttu mõnda aega redus viibisid. Üsna pea aga sureb nende ema ning esimest korda mõtlevad vennad tulevikule. Valitakse vanem vend
Juhani enda juhiks ning otsustatakse talu uuesti väärilisse korda seada. Mõeldakse ka naisevõtule, tuleb
lagedale tõde, et kõigile poistele meeldib üks ja sama neiu nimelt Männikumoori noortütar Venla. See
tõde viib neid peaaegu võitluseni, kuid Aapo jõuab õigel ajal vahele ning poisid jätavad
jonni . Otsustatakse õppida lugema, muretsetakse aabitsad. Enne kooliminekut minnakse läbi Männikumoori
kodust, et Venla kosida. See ebaõnnestub, vendade tuju on rikutud. Edasi minnakse kirikukooli poole, et
lugema õppida. Äkitselt satuvad nad kokku Toukola küla
noortega , kes neid pilkavad see põhjustab
kakluse, mis lõpeb vendade võiduga. Vennad üritavad kirikukoolis lugema õppida, see ei lähe aga kuigi
kergelt. Kõvema peaga noored pannakse nurka ning kõiki koheldakse suhteliselt karmilt. Nii otsustavad
vennad kirikukoolist põgeneda nad lõhuvad akna ning teevadki seda. Löövad "laagri" püsti kirikukooli
lähedal, söövad ja mõtlevad tulevikule ning räägivad üksteisele muinasjutte. Neist möödub "Rajamäe
rügement" vaene rändav perekond, keda nad pilkavad ning
saadavad nende kaudu veel kihelkonna
praostile inetu sõnumi, olles endale veel vaenlasi
teeninud . Nad jäävad sinnasamasse magama. Öösel lööb
välk kirikumõisa rehesse, tekitades väga hirmsa olukorra ja segaduse vendade ümber. Nad asuvad ööseks
Tammiku talu Küösti juurde magama, kes jäi neile lõpuni heaks sõbraks. Järgmisel hommikul saavad
vennad koju minnes toukolaste kättemaksusalga käest keretäie osaliseks. Koju minnes kütavad vennad
sauna üles, istuvad seal ja räägivad veidi, seejärel taas välja. Kuid peaegi süttib
saun põlema ning neil ei
õnnestu midagi päästa Jukola talu on ilma saunata. Järgmisel päeval istuvad vennad taas koos ja
räägivad elust ja usust. Saabub Mäkelä ning räägib
vendadele mitmete inimeste vihapidamisest. Vennad
otsustavad talu kümneks aastaks rendile anda ning
kolida Impivaara mäe küljele Ilvesjärve kaldale. Nii
tehaksegi. Impivaara küljele vennad jäävadki. Nad ehitavad sinna uue maja, elu näib minevat ülesmäge. Aeg möödub, vennad käivad jahil ja kalal. Ühel jõuluõhtul, mis algab idülliliselt, joovad nad end purju
ning juhtub õnnetus maja põleb maha. Nad on sunnitud põgenema ning külma pakase eest varjuvad nad
Jukola talusse kuni uue kevadeni. Siis naasesid nad Impivaara lähedale, ning asusid uut maja ehitama, mis
valmides nägi veel
uhkem välja kui
eelmine . Nad otsustavad minna pardijahile, satuvad karu peale ning
tapavad tolle. Seejärel jäävad nad aga
Viertola härra härgade ohvriks. Nad põgenevad kivi peale, kuhu nad
on sunnitud jääma mitmeks päevaks, et mitte härgade ohvriks langeda. Lõpuks otsustavad nad härjad
maha lasta, mida nad ka teevad. Seejärel nülivad nad härjad ja
kutsuvad abi Viertola härraga jõuavad nad esialgu kokkuleppele härgade asjus ning poisid lähevad karuga koju. Peagi aga teatatakse neile, et
Viertola härra soovib asja lahendada kohtu kaudu. Aapole tuleb idee hakata põldu
harima ja maksta
Viertola härrale
viljas , millega kõik ka päri on. Sellega on nõus ka Viertola härra, kellega aja möödudes
nii
lepitus saavutatakse ja see lugu lahendatakse. Ajades linnas asju, tekib kähmlus Tammiku talu õuel, mis kasvab tõsiseks konfliktiks. Jukola talu vennad jäävad siiski peale ja
suunduvad tagasi koju, juhtumi
pärast küll süümepiinu tundes. Kodus on vennad üpris mures toimunu pärast. Saabub nimismees linnast, kes teatab et kõik nende pahateod on unustatud ja andeks antud. Selle peale toimub vendade mõtteis
pööre. Nad ehitavad välja taluhooned, harivad põlde, saavad koos üle kõigist raskustest kuivendavad
lähedase Sompio soo, saavad üle mitmest külmast ja saagivaesest aastast ning muudestki takistustest. Nii
parandavad nad pikapeale oma maine. Vahepeal on möödunud kümme aastat Jukola talust ärakolimisest. Vennad naasevad külla ning taastavad head suhted köstriga. Nad kutsuvad kokku kolimispeo, kus lepivad
ära ka igipõliste vaenlaste toukolastega ning inimesed muudavad enamikus oma suhtumist neisse. Teos
lõpeb vendade järgneva elu kirjeldusega kõik on saanud justkui "jalad alla". Enamik vendadest on
abiellunud, talukohad on ära jagatud ja elatakse sõbralikult, kohusetundlikult ja töökalt. Lõpetatakse teos
idüllilise koosolemisega jõuluõhtul Jukola talus.
Kõik kommentaarid