KEVAD
Kuuekümnendad
- sula.
Stalinistlik periood, kõige
esmalt tuleb teadvustada seda, et on tegemist
eeltsensuuriga, see ei kao, vaid tema
toimimine muutub leebemaks,
teiseks
stalinism tähendas suuri repressioone poliitilistel
põhjustel.
Kolmandaks meie seisukohalt on tähtis see, et on
kehtestatud
esteetiline kaanon , mida kirjeldatakse sotsialistliku
realismiga . Kui sel on mingi tõesti selge kuju või iseloom, siis
seda 40ndatel,
50ndatel . Sellest räägitakse edasi ka, see tähendab
seda, et mõiste muutub õõnsamaks.
Realism kestab ka
60ndatel , ent
hakkab taanduma. Kogu kirjandus oli
halvas seisukorras, erinevatel
aladel oli erinev: võib öelda, et kõige hullem oli
proosas , kus
tekkisid aastad, kus uudisloomingut ei tulnud.
Soodsam olukord
draamakirjanduses. Esteetilisi fenomene aeg-ajalt vilksatab.
Omaette küsimus, mis periood sula on. Mis aastast mis aastani. Selge
alguspunkt:
1956.
Kui oli range kontrolliga ühiskond, muutusteks vaja impulssi
ülevalt, ei saanud kodanikualgatuse korras seda teha. Moskvast pidi
tulema signaal, et asi hakkab minema teistmoodi. Tuli 56ndal aastal
Nikita Hruštšovi kõnes NLKP 20. kongressil, hakkas levima laiemalt
ja muutus avalikult kättesaadavaks kogu nõukogude rahvale.
Tähelepanuväärne, sest H uue parteijuhina hakkab kritiseerima
Stalini perioodi ja isikukultust.
Selgub nüüd, et 40ndatel-50ndatel
Nõukogude liidus vigu tehtud, seni seda pole
öeldud . See, et H
algatab sulaprotsessi, on tänuväärne, selge, et uue ajajärgu
partei-ja riigijuhiga, aga siiski
vastuoluline tüüp. H puhul olid
võimalikud üllatused. Kuigi ilmne, et asjad lähevad paremaks, on
võimalikud ka tagasilöögid, mis isiklike avaldustega seotud.
1957-58 nn Pasternaki juhtum. Esimene tagasilöök kirjanduses 1957
kui
Pasternak , vene kirjanik, sai Nobeli preemia, aga see romaan ei
ilmunud NL-s vaid välismaal, oli ennekuulmatu, ei saadud aru, et
vene kirjanik avaldab väljaspoole oma teost. NL võim leidis, et nii
ei saa see olla, Pasternak peab preemiast
loobuma , sunniti loobuma ja
pattu kahetsema. Sai piiratud moel edasi tegutseda, aga väga
piiratud kujul. Pasternaki juhtum tähenduslik, sest kõik sedatüüpi
juhtumid olid hoiatavad
eeskujud . Kui Venemaal on kahtlane Pasternak,
võib kahtlustada, et kohalikest liiduvabariikides on “kahtlased
Pasternakid” ja need liistule tõmmata. Tekitas
uuue ohutunde
kultuuris. Eesti seisukohalt, et 57ndal juhtunud asi hulluni ei
viinud, sisuliselt
sulaaja vabanemise protsess võis jätkuda. Tuleb
uusi sisselööke uuesti. Kui Pasternak oli üleliiduline, siis
kohalik Eesti juhtum nn vabavärsi
poleemika , 1960. Läheb lahti
sellest, et enne noor NL
kirjandusteadlane avaldab Hermelini nime all
paroodia ajalehes “
Sirp ja vasar” kus parodeerib noorte
autorite loomingut. Kirjutatud nii, et selgelt on seal äratuntavalt
Krossi ,
Ellen Niidu ja Ain
KAalepi looming.
Kriitik Mart Mäger, kes julgeb
midagi öelda. 68ndal eksistentsialismi poleemika: ilmne see, et
avalikku vaba dialoogi võimalust pole, kui on, siis piiratud viisil.
Selgelt näha, et käib üleüldine noore kirjanduse tümitamine,
vastulauseid tuleb vähe või on laveerivad. Kõige kuriossem on
võtmeküsimus vabavärsi kohta: kas NL Eesti luuletaja tohib
vabavärsis kirjutada. Kui poleemikal positiivne tulemus, siis see on
see, et kuigi seda ametlikult välja ei öelda, on poleemika lõpus
selge, et võib vabavärsis kirjutada. Vabavärssi tuelb ka edaspidi.
Kõige lihtsam appelleerida
20ndate Vene kirjanduses. 20ndate
analoog aitab. Negatiivsed tulemused: kui selline kriitika esile tuleb, seda
tajutakse poliitilise rünnakuna, tekitab hirmu. Nt Ellen
NIit teeb
pika pausi luuletamises, sest lõi vaidlus ja rünnak ta lukku.
Edasiliikumine ,
vaidlustest hoolimata tekib kirjanduslikke võimalusi. Võimalus
kirjutada vabavärssi. Selge, et pelgalt vabavärss sedap robleemi
ppoleks tekitanud.
Kahtlusi selles, et vormimänguga peetakse
kakspidist sisu. Avarduse märgid:
- tuleb juurde uut kirjutamise ruumi, uusi võimalusi. Uusi kirjastuslikke nišše. Kui seni andis üks riiklik kirjastus välja, siis nüüd hakkab ilmuma “Loomingu” raamatukogu 1957. Selle kirjastaja Ajalehtde ja ajakirjade kirjastus. Kirjastuste mängu tulek ei ole nii tähtis
- oluline see, et toimetus 50ndate lõpul kujuneb vabameelseks kohaks. Sari muutub 60ndatel tähtsaks vähemalt 2 mõttes: ilmub esimesest numbrist alates palju tõlkekirjandust. Ka kaasaegset tõlkekirjandust.
- 61 ilmus Salingeri “Kuristik rukkis ” jne. Muu kirjandus, mida 40,50ndate inimesed kogenud. 60ndatel sari oluline uue noore kirjanduse avaldumise kohana.
- 58ndast hakkab ilmuma ajakiri Keel ja Kirjandus. Ei avalda ilukirjandust, laiendab võimalusi kus saab rääkida kirjandusteemadel. Kadunud asja tagasitegemine kitsendatud moel. “LOoming” klassikaline kirjandusajakiri, ilmub esseesid, arvustusi jne. “Keeles ja Kirjanduses” näeme teaduslikku väljundit ja teaduslikku kõnepruuki. Tuleb ka muid väljaandeid nt “Eesti Loodus”. “Loomingu” sisu muutub vabameelsemaks ja huvitavamaks
- 62.aastast hakkkavad ilmuma sarjana luulekassetid. Tegemist on papist karpidega, kuhu pannakse kokku etüüdraamatuid, peamiselt luuleraamatuid, aga ka proosat . ilmub 1962-68. Kassetivorm on iseloomulik ajale: teatav kollektiivse tulemise rõõmsameelsus.
- Uued raamatud kirjastuselt “eesti raamat”. kirjanduse kasv. 60ndate esimene pool tähelepanu luulele, proosa hakkab järele tulema. Kui on elevus, siis see tähendab tiraažide kasvu ja väga suurt kasvu. Pärast sõda püüti tiraaže kunstlikult tekitada, polnud mõtet, inimesed muretsesid rohkem toidu pärast, ega ostnud kirjandust. Raamatumüük 50ndate lõpust muutus väga järsult kasvavas suunas. 50ndate-60ndate vahetuses väidetavalt tüüpiline romaanitiraaž u 20 000. Praegu tüüpiline 1000. Suur kirjanduse ajastu on läbi saanud tänaseks. Kirjandust tajutakse kuidagi eriti tähtsalt. Kirjanik on tähtis inimene. Kirjaniku erilisuse roll kandub edasi hilisemasse aega, ka 90ndatesse. Ilma tugeva rollita poleks ka Meri presidendiks saanud jne. Andis moraalse kapitali selle aja kirjanikele.
Poliitiline
raam:
1964
Hruštšov kaotab võimu, Brežnevi võim hakkab
lagunema . - H
nügitakse võimult minema, võimule Brežnev. B isik seostub
stagnatsiooni ajaga , kui võimuvahetus toimub, siis antud ajas seda
järsu pöördena ei tajuta. Igapäevaelus midagi järsult hulluks ei
lähe, B võimuletulek on suhteliselt
leebe .
1968
Praha kevad ja Tšehhoslovakkia okupeerimine - karmimad jooned. Selle
tõukeks Praha kevade ja sügise sündmused. Kevade all peetakse
silmas sündmusi Tšehhoslovakkias, kus sotsialismi leeri kuuluv maa
hakkab leerist välja nihkuma. Tšehhoslovakkas hakataks rääkima
inimnäolisest sotsialismist. Tundub, et mõni samm veel ja T on
läinud lääneriikide poolele. Selles olukorras teeb NL: kui tundub,
et vaja huve kaitsta, tehakse sõjaväe abiga, augustis 68. Praha
kevad lõpetatakse jõuga, riigi
etteotsa inimesed, kes
Moskvale alluvad paremini. Sissemarss äratab vastukaja kogu maailmas, aga on
ka sisepoliitiline signaal NLs, et peab olema ettevaatlik.
Raamid
loovad mingi raami kirjanduse ja kultuuri jaoks. Taustal
läänesündmused, siis asjad muutuvad keeruliseks: läänes
sündmuste rida sünkroniseerub, haakumised on aga omaette segav
teema. Võib öelda, et 68.aasta kogu maailmas märgiline aasta.
Toimuvad üliõpilasrahutused kogu maailmas, keskpunkt Pariisis. Kogu
lainetus annab mingit kaja ka Eestisse. On olemas sündmuste rida
Tartu 68. Läänekultuuri
60ndad : vasakpoolsed tugevnevad, kummalisel
moel. See
Kuuba vabadusvõitluse imetlemine on lapsemäng, aga Hiina
kultuuri
revolutsioon , totaalse kommunismi mudel, mis Lääne
intellektuaalid imetlevad 60ndatel, kus püütakse varblasi ja
intellektuaalne , kes lähevad laagritesse. Eestis 60ndad: lühim
metafoor , mis olukorda kokku võtab: Mati Unt: “See oli aeg, kus
kapitalism oli kommunismi sünonüüm.” Ajajärk, kus töötatakse
välja ridadevahelise kirjutamise oskus. 60ndatel tekkinud piisaval
määral mänguruumi, ka sellesmõttes, et inimesi pandi vähem vangi
ja sisuliselt võib öelda, et 60ndatel mingiteks aastateks kaob
põrandaalune poliitiline dissidentlus. 68ndal dissidentlus uue
hooga .
Sulaaeg ja 60ndad seotud, aga ei ole üks ja sama.
Kunstis
olemas realistliku
ilmega portreed, Stalini portreed kaovad. Hakkab
uut peale tulema, see esialgu selle ilmega (vt ÕIS). Sulaajal
maalikunstis oluline
tendents abstraktsus . Hakatakse sellega
võitlema, aga see jääb poolde vinna. Lõpptulemus on selles mõttes
huvitav, et kohaliku kunstielu edasi vaadates, siis Eestis muutub
normaalseks abstraktsus. Maneežinäitus (uuri?) seal oli Ülo
Soosteri pilt,
Sooster tuntud sellepärast, et muutus oluliseks
figuuriks Vene
underground kunstis.
Suur abstraktsiteooretik
Olav Maran.
Kuidas
periodiseerida? Aluseks poliitiline ajalugu ja valida
1956-1964
või
1956-68
kui
püüda kirjanduslikku pilti laiendada, siis lihtsam võimalus, et
lööme keskelt pooleks:
1956-1965
1966-1972
Muutus
pole järsult tajutav, aga on olemas. Kui 60ndad pooleks teeme, siis
arusaam, et 60ndad on imelik kümnend, mis tundub olevat pikem kui
teised. Peab olema eellugu ja järellugu. 56ndast algab eellugu,
56-65 on sulaaeg kirjanduslikus mõttes. Olukord teiseneb, 66-72 uus
periood. Miks 72? 72 iseenesest pole nii kindlalt paigal, võib olla
73 v 74. Küsimus selles, et kui need pidurdusmehhanismid tööle
hakkavad: sulaaeg lõpeb, väed Prahasse sisse,
pidurdused tekivad
pidurdusteekonnaga. See on pikk ja aastaks 68 esteetiliste muutuste
hoog nii suur, et võiks öelda, et kiirenemine ja aeglustumine
lõikuvad ja hakkavad teineteist mõjutama. Mingis sfäärs lähevad
asjad pöörasemaks, esteetiline revolutsioon ei pidurdu veel.
1956-1965
enamvähem sulaajastu, mis tunnused?
- Tunnused, mida saab edasi kanda ka teisele poole, nt noorusest rääkimine.
- Aga rääkimisviisid muutuvad. NL Eesti kultuuri ja kirjanduse seisukohalt sümptomaatiline see et esteetilised muutused toimuvad avalikkuse ees kompaktselt. Tähendab ka seda, et perioodi avalikus kirjanduses on esteetiline ühtsus suur. See muutub, teistsugune Stalini ajaga, aga kaunis ühtmoodi.
- KIrjandus ja kultuur laiemalt paistab praeguse pilguga rõõmsameelsena. Optimismi peab rõhutama, aga ka seda, et tekib varjatud segane olukord. Näeme, et kirjanduslikud tekstid rõõmsad, aga mis sorti rõõmsameelsus see on? 50ndate alguses olemas ametlik optimism , sunnitud kõik naeratavad . Sunnitud optimism kestab edasi, tajutav ka see, et tuleb siirast optimismi. Kuidas võltsi ja tõelist optimismi eristada, on keeruline.
- Aeg on tugevalt romantiline: loodusromantikast läheb lihtsamalt lahti. Nt kevade laulud jne. Armastusromantika ja kosmoseromantika. Mingi perspektiivi järsk avaldumine. räägitakse tehnika hävitamisest jne. Kuidas urbaniseerumine tõrjub loomulikkust.
- allegoorilisus - loodusallegooria st ridadevaheline poeetika
- Avanemine ja avatus - Töötab ruumiliselt nt kosmose avanemine. töötab ka ülekantud tähendustes. Avanemist saab võtta ka kui läänekultuurile, kirjanduslikule kontekstile.
- Taastamise põimumine uuendusega - uuendus tihti kirjanduses, see võib tähendada vana tagasitulekut, aga toimub stalinstiliku kirjanduse taustal. 50ndate algusega võrreldes on kõik uus. kes on õige luuletaja? Betti Alver või Artur Alliksaar? üks esindab varemkehtinud traditsiooni, teine teeb midagi uut. Avalikkuse ees ei paista vastandus silma. On ka autoreid , kes erinevaid suundi seovad. Nt Paul-Erik Rummo.
- Avaliku ja varjatud kirjanduselu asünkroonia - kui vaatame NL aega laiemalt. Olukord põranda all ja peal on kogu aeg nihkes, aga ned muutuvad. Stalinsimi ajal põrandaalust osa vähe, sest keegi ei julge midagi teha. Varjatud osa e põrandaalune hakkab suurenema 50ndate lõpus ja 60ndate alguses. Esiotsa nihe suur. Kirjanduses: Jaan Kross on luuletaja, kes näitab ette, mida on võimalik kirjutada või kui kaugele saab minna luules. Samal ajal Artur Alliksaar, kes läheb märska kaugemale, st tähendab, et tekstid ei saa ilmuda 1961,2,3. Olukorra kiire muutumine torkab silma kui 62ndate teine pool: 65,66 ei saa Alliksaare luule ilmuda, 68 saab. Järelikult esteetiline avardumine läheb edasi ja asünkroonilisusele lähenema.
Sulaaja
puhul taustaautor Vladimir Majakovski ja
Bertolt Brecht - neil on
vasakpoolne maailmavaade, sotsialismi eest seisnud. Samal ajal
esindavad 20.sajandi modernismi. Neid saab alati ettekäändena tuua
või eeskujuna kasutada. Sulaajastul eeskujud töötavad.
Roger Garaudy - selle
autoriga hakatakse avardumise protsessi jõuliselt
Eestis toetama. Muus kohas samuti. Tegemist on prantsuse
kommunistiga, kes räägib
piirideta realismist . See tundus hea nipp
olevat. See oli sulaaja läbimurde kaval nipp Garaudyd ette lükata.
Hiljem ta kiiresti unustatakse.
Astub kommunistlikust parteist välja
ja pöördub islamiusku.
Sulaajastu
luule - allegoorilisus- torkab silma.
- retoorilisus - võib olla rangevormilises ja vabavärsis luules. on tugevalt retooriline . Luule, mida on hea kõva häälega paatoslikult esitada
- romantilisus ja rõõmsameelsus
- inimlik soojus - tõsine inimeskne vaatepunkt . Seda hakkas rõhutama Debora Vaarandi . Enne oli suured aated, nüüd inimene
- intellekti ja tunnete koostöö
- suure ja väikese, kosmilise ja isikliku ühendamine
- avatud ruum - kosmos. luule puhul meremotiivid ja merele mineku motiivid, ka avastusretkede motiivid
- avastamine ja ehitamine - uue maailma ehitamine
Tähtsad
luuletajad :
Uno
Laht - eelkäija. 50ndate alguses. Nõukogudelik
satiir .
Moodsad 60ndate väärtused, õpetab poksimist, samal ajal suhtleb
julgeolekuteenistusega.
Ilmi Kolla - eelkäija, 50ndate alguses. Koos Lahtega näitavad, kuidas
võiks edasi minna. Autor kirjutab edasi ühiskondlikku luulet, aga
liigub satiiri poole. Ühiskonnakriitiline satiir. Bürokraatiavastane
kriitika. Luule võiks olla isiklik ja inimlik.
Sureb noorelt.
Lehte
Hainsalu -
Paul
Haavaoks
Jaan
Kross - klassikuks pärast proosale üleminekut. Arendab
Lahte satiiri.
Ellen
Niit Ain
Kaalep Debüüdid
tähendavad ühtpidi noore kirjanduse tulekut ja hilinejate tulekut.
Hilinejad - rida autoreid, nagu Kross, Niit, Kaalep, kes võinuks
ootuspäraselt olla
40ndate teisel poolel, aga ei tule. Autorid, kes
ootasid paremaid võimalusi ja 50ndate lõpus hakkavad raamatud
tulema. Võimendab debüüdilainet, mis siin on.
/--/
Artur
Alliksaar (1923-1966)
1966
Nimetu saar
1968
Olematus võiks ju ka olemata olla
1976
Luule
1997
Päikesepillaja
Elukäik
traagiline,
formaati hästi ei mahu. Surmaaastal ilmus esimene
raamat. Tema luulet ei tahetud avaldada, eriti uut
laadi ,
milleni ta
60ndateks jõudis. 65 oli tal kokku pandud ka debüütkogu, käsikiri
kandis pealkirja “Tuul käib tantsimas sarapuusaludes” seda
arutati ja leiti, et imelik asi ja seda pole vaja avaldada. Loomingu
raamatukogus ilmub “Olematus…” seal on Rummo eessõna.
Väikestviisi esseistilik, annab olulisi lähtekohti Alliksaare
tõlgendajatele. “Olematus” annab läbilõike A loomingust,
näitab erinevad võimalused, mis aja jooksul tekivad. Rummo
koostatud ka “Luule”. Peaaegu täielik kogu “Päikesepillaja”.
Loomingus eristub kaks perioodi. Poolituskoht 1960 juures, toimub
järsk muutus. Kahe põhivõimaluse koht
Krull kirjutanud: “Üks A
on Arbuja, kelle värsistiil on
lihvitud , teine on arbujate
eitus ,
kelle seisukohalt lihvitus
segab ”
Loomingulaad
erineb silmanähtavalt.
Krulli väide on enamvähem see, et ta on
arbuja, rohkem arbuja kui pärisarbujad. Ta viib
arbujad lõpuni
40-50ndatel. Kirjutab ka vangilaagris, see on huvitav, sest teab, et
neid ei avaldata. Alliksaar ja Kross alustavad samamoodi, erijooned
näha, aga pole põhimõtteliselt. Paljua rbujaid lugenud,
maailmaluulet lugenud. Vene sümbolistid mängivad olulist rolli,
mõlemad satuvad NL vangilaagrisse, luuletavad seal, hiljem pääsedes
luuletavad ka. Kui pääsevad, siis nende kirjutamisviis muutub ja
muutub osalt saranseks esmapilgul: dünaamilised, eksperimenteerivad,
mõlema puhul võib öelda, et teevad põhimõtteliselt erinevalt.
Kross otsustab kirjutab luuletusi, mida trükitakse, Alliksaar
kirjutab luulet, mida ei avaldata. Uussümbolistlik stiil arbujatega
seotud.
Rilke ja Underi suur austaja. Kõlaliselt elegantne luule
Alliksaarel, eriliselt rõhutada kalduvust ilu ja
kunstikummardulislikku maksimalismi. Nagu Alveril 30ndatel, veel
äärmuslikum. Traditsiooni taustal kasvab Alliksaar välja, aga kui
teame, mis ta hiljem teeb, tagantjärgi tarkusena oskame
alliksaarelikkust otsida ja leida. Ilu
kummardus on A sees. Väga
iseloomulik A-le on unelmate sõjatandri motiiv, unelmad. Seob
unenäolisust, see on taotuslik. “4 etüüdi” teatav
paradoksaalsus,
uuel kujul 60ndate Alliksaarel ka. Juhuse ja
ettemääratuse motiivid ja vahekorra vaagimine.
Juhus ja
ettemääratus on
noorel A-l balansis: mõlemad olulised. 60ndatel
algab juhuste mäng. Midagi ei ole ettemääratud. On ilus, mõjub
maneerlikuna.
60ndatel
sünnib “Tualettide
kontsert ” nt. Read pole joondatud, lähevad
pikaks, visuaalne pool paisatakse laiali. Vormi
lagunemine , rangete
rütmiskeemide
asendumine . Suletud tekstimall laguneb, tekstid oleks
nagu avatud ja võiks edasi kirjutada. Kirglik andumine
keelemängudele. Kirglikkus näha ka varasemas luules. A keelemängud
rajanevad kõlamängudel. Kõla hakkab teksti
juhtima : etümoloogiad,
teisendused jne. Iseloomulik, et uus tekstitüüp
toetub parallelismile: varieeruma hakkavad kordused. Moodustab
improvisatsioonilisi ahelaid, liiguvad seostelt seosele. Krull räägib
ka laiemalt mitmuslikkusest kui läbivast printsiibist. Ei piisa
päikesest luuletamisest, päikeseid ja maailmaid on palju. See
printsiip vormiliselt läheneb
paljudele ridadele jne. Mõtteseosed
toimivad rohkem kui kõlapinnal. Mõtlemine paradoksidest läbi
pikitud mõtlemine. Võib rääkida ka teksti
fragmentariliseerumisest: saab tükke teha. A värss muutub
retoorilisemaks. Kõlavus ja retooriline kõlavus torkab silma ja
kõrva, eriti 60ndate alguses. Allkisaar kirjutab teistmoodi kui
teised samal ajal, kirjutabki. Selle juures on mingid punktid, mille
kaudu võib teda ühendada sulaaja poeetikaga: retooriline vabavärss,
see on Alliksaarel ja Krossil olemas,
erineval viisil. Ka elujaatav
hoiak, teatav optimism. Täiusele püüdlevus on
tekstile iseloomulik. Alliksaar andub juhuste mängule ja seda juhuste mängu
samal ajal Eesti luules ei näe. Toimuvad sõnatuletused kõlalistel
alustel. Kahetähenduslikkus.
Paljusus “kolossaalne kontsert”
(Tualettide kontsert). Tekst on pingestatud. Suhe sürrealismiga? Ei
olnud 60ndatel sellega veel tuttav. Alliksaare muutus pigem paistab
olevat seesmiste jõudude ajel toimuv muutus. Individuaalne talent
lööb lõkkele, tekib uus
laad ei-kuskilt. Kui võtame
viimased eluaastad , siis on näha, et ta hakkab
muutuma jälle. Tundub, et
hakkab
otsima sünteesi kahe
pooluse vahel. KIrjutas alguses
ühtmoodi, hiljem teisiti, enne surma otsiks nagu ühendust nende
kahe vahel, keel jääb liikuvaks, luule ootamatuks. Silma torkab ka
see, et toon läheb traagilisemaks. Sünkroniseerub ka
muutustega 60ndate keskpaigaga Eesti luules
üldisemalt .
Mis
mõjusid annab?
Alliksaart
on vilets jäljendada. Niipea kui jäljendama hakkab, nii on
arusaadav, et A pealt maha
kirjutatakse . Kõige alliksaarelikumalt
pühendusluuletused. Oluline see, et A näitab, et on võimalik
erineda. Avastus, et saab teha teisiti, on 60ndate Eesti kirjanduse
jaoks fundamentaalne.
60ndate
lõpp ja 70ndate algus. Cambelli
supipurk saab 60ndate märgiks. See märgib popkunsti pealetulekud
üldisemas plaanis. Tähtis, et üldine pilt: lääne, ida kultuurid
kkku, näeme, kuidas
abstraktne kunst ei kao
kuhugi , vaid liigub
kuhugi foonile. Peale tulevad massikultuurimärkidega tendentsid. Ka
paralleelsed arenemised, opkunsti tulek (optiline
kunst ).
Kultuurivahetus läänega
kiireneb , otseseosed selgemad. Kui 60ndate
alguses avastatud supp, 69 avastanud supi ka Eesti
kunstnikud . Kui
60ndate alguses asünkroonia (igal pool erinevat moodi) suured
erinevused 60ndate lõpus
kahanevad . Muutub kunst ja kirjandus
läänelikumaks. Esteetiline
ühisosa undergroundi ja
avalikuse vahel
suurem.
64
võimuvahetus Moskvas, samal ajal radikaliseerub lääne kultuur. USA
seotub Vietnami sõjaga ja vastureaktsioonidega. Levib vasakpoole
liikumine, ka Euroopas. Kirjanduslikult eristub periood võiks olla
66-72. 60ndate keskpaigast, 70ndate
alguseni kultuuriline laine
toimub. 68 laine pidurdub, aga esteetilises plaanis pdurid ei pea.
Aeg, mida on vastuoluliselt hinnatud. Ühtpidi radikaliseerumise aeg
kultuuris, majandusliku kosumise aeg, jõuab aeg, kus Eesti inimene
võis end mõnusalt tunda ja eluga rahul olla. Aeg, kus Eesti
inimesed muganduvad NLga ja akseptseerima seda eluolu. Minnakse
parteisse. Komsomoli
opositsioon -
organisatsioon hakkas aaldama
ülikooli raames
isemoodi seisukohti. 68. aasta tõuseb esile Eesti
näitel, eriti Tartus. Tartu 1968 fenomenist
Lauristin kirjutanud ja
kirjeldanud sündmusi. Märgib, uidas
legaalne tegevus muutub
illegaalseks.
Aktsioonid , mis
torkavad silma, algavad kevadel 68,
Paul-Erik Rummo “Tuhkatriinumängu kaitseks”. Sügisel
üliõpilaspäevad radikaliseerumise tipphetk, kus
kanti ringkäigus
kahtlasi loosungeid. Teater, kujutav kunst palju radikaalseid
näiteid. Kõige silmatorkavam mudel Tartu teatriuuenduste mudel.
Eelkõige Hermaküla ja Toominga juhtimisel teatriuuendus käima
läks, kuidas Kaarel Vird andis võimalused Vanemuises. Aeg, kus
teatri-ja kirjanduselu põimuvad. Kui kirjanduses pärisrühmitusi ei
tekkinud, siis kunstis tekkis. Tekivad ka sõltumatud mässajad.
Masenduse mäss - edasipürgiv mäss, samas on kukkunud seinad ette,
teatavad piirid,
masendus tekkinud, sellest hoolimata toimub mäss.
Protsess, mis mõjub peaga vastu seina jooksmisena.
60ndate
lõpus tekivad käsikirjalised almanahid. Nende teke 67ndast aasast
77ni. Koondavad noori autoreid. Almanahi staatus ebamäärane. “Hees”
“
Marm ” - mässumeelsus. Esialgu vähemalt ei ole palju
poliitilist dissidentlust. Mida aeg edasi, seda rohkem poliitilist
värki tuleb. Tuevad tagasilöögid ja karitused. Jõuga pannakse
laine kinni. 68. aasta on märgitud eraldi ka Eesti kirjanduses
eksistentsalismipoleemikana. Enne Praha sündmusi, läheb lahti
sellest, et parteikriitika hakkab ründama noort proosat. Valtoni
novellikogu “Kaheksa jaapanlannat” kriitika alla ka Mati Unt. Ta
pääseb sealt,
Valton saab põhihoobi. See on päris poleemika. Üks
arvab üht, teine teist jne. Kui vaatame 60ndat ja loeme kõrvale
Peet Lepiku
artiklit Akadeemiast, siis 60ndatel tümitati noori kui
keegi
arvas vastupidist. Lauristin nüüd räägib, et Unt on hea ja
noor kirjandus on hea. Iseloomulik nõukogulikule väitluskultuurile,
et kasutatakse demagoogiat. Eesti proosas on näha
eksistentsialismimõjusid. Väitlused lõpuks administratiivselt
lõpetati. Väitluse lõpptulemus tähendas uut esteetilist
konfiguratsiooni: kui poliitikasse nina ei
topi , tehke, mis tahakse.
Ärge rääkige, mis see on, tehke lihtsalt. Teatav poliitiline
vabadus tekkis, aga see hakkas piirama 70ndate alguses.
Noorendus
ja traditsioon põimuvad. Ja uuenduse ja pessimismi põimumine tekib.
Traditsiooniline
esteetika taastunud. Selle eest ei pea võitlema.
Kultuur muutub iroonilisemaks. Nüüd tuleb nali, mis alati naljana
ei mõju.
Teravus võib tulistada igas suunas. Madaldumine? Kui
mõtleme laiemalt selle peale, et oli NL esteetika, traditsiooniline
esteetika. Viimases
esteetikas oli selge vahetegemine, mis hea või
mis halb. Vahetegemine hakkab kaduma, kogu ajajärgule iseloomulik.
Ka popkunsti puhul, piirid tühistuvad. Tendent on olemas,
traditsiooniline hiljem tugevneb.
Modernism ?
Taustad olemas, kas
nende pealt sünnib muu? Uueaegsed kirjanduskäsitlused juba
võitlevad sellepärast. Modernism on tähtis, sest näha ja kui
tahame postmodernismi puhtaid ilminguid, siis puhtaid näiteid pole.
Taustu palju.
eksistentsialism Kafka
psühhoanalüüs
- Freud oluline. Tõuseb esile ka Lungi psühhoanalüüs. Öeldi, et
Jung on eksinud jne. Jung muidugi aitab kaasa, sest
psühhoanalüütikutest inspireerib kõige paremini kirjanduslike
kujutelmi. Kollektiivne alateadvus jne.
anglosaksi modernism - luule puhul, T.S Elioti mõju. Rummole Elioti mõju soome
kaudu.
zen-
budism -
Kaplinski puhul, varjatud palju
Undil .
teatriuuenduste
põimimine kirjandusega - mänguteooriad ja kuidas kirjanduslikud
rakendada
sürrealism
Need
olulised taustad. Kafkalikust võib leida 60ndate lõpul.
1962-86
luulekassetid. Noored autorid 1962-67. Välises
pildis luulevaimustus 50-60ndatel.
Vaimustus hakkab kuidagi segunema
teiste hoiakutega 60ndate lõpus, märgib proosa esiletõusu,
lõputult ei jõuta luulet lugeda. Pöördutakse tagasi proosa
juurde. Kui proosa esiletõuseb, kas luule proosastub? Üksiknäiteid,
üldistada ei saa. Rummo ja Kaplinski on need näited. Iseloomulik
see, et toimub midagi sellist, mis juhtus
paguluses , kus koos
modernistliku uuendisega paralleelselt tuleb sisse luulesse
laulutekst. Piir laulu- ja luulekteksti vahel hägustub. Luules
eksperimentaalsuses suurenemine. Luule puhul eksistentsialism.
Anglosaksi modernism hakkab põhihoovust suunama. See hakkab tulema
autorite kaudu:
1962
Rummo, E.
Vetemaa , Mats
Traat .
1963
Aleksander
Suuman jt
1965
Kaplinski, V. Luik, H.
Runnel jt
1966
J.
Tuulik 1968
A.
Ehin Kassetifenomen
värvikas, debüüdid värvikad. Ei tähtsustaks üle neid raamatuid.
Tüüpiline see, et hoovõtud on
pikemad ja isiklikel põhjustel
pikemad. Tekib
arvestamine tsensuuriga. Pole tark pööraselt
alustada. Kaplinski puhul võinuks panna radikaalsema kogu. Ehini
esimene raamat koostatud nii, et poleks liiga sürrealistlik. 70ndate
teisel poolel hakkavad luulemuutusi juhtima.
18.02
loeng
Aleksander
(Sass) SuumanAutor,
kes oli korraga kunstnik ja kirjanik. Pärit Virumaalt. On kodukandi
keelt mõnevõrra loomingus kasutanud, pole murdeluuletaja, aga mingi
diftongilisus on sees,
viitab Simuna kandile. Kunsti ja kirjanduse
ühendus on näha. Nt võime öelda, et 60ndatel Suuman on üks neid,
kes katsetab piltluule vallas. Pole peamine, vaid kõrvalharusid.
Laiendused väikestest eksperimentides juhtivad. Liigub Alliksaare
lähikonnas, aga ei kirjuta samamoodi.
Laias laastus võib Suumani
loomingus 3 jätku eristada:
60ndad aastad- lähimal oma aja traditsiooniline, klassikalisele traditsioonile. Valdavalt lüürile luule suurte metafooridega ja elukunstiga täidetud.
70- 80ndad aastad - tähendab kõige otsesemalt lüroeepilist stiili, tekstid muutuvad pikemaks. Rangevormilised pikemad värsslood. Sageli kodukandi Simuna lood argielu juhtimised lugude aineks. Võib öelda, et klassikaline stiil, aga sinna tulnud nihe, kerge humoristlik nihe või nihe, mis tuleb Runneli loominguga (aine mõtisklemiseks stiili sihiliku madaldamise üle). nt luuletus “Tädi ja karu”
hilisem luule - reguleerimine tuleb välja. 60ndate algul ilmub klassikalist loodusluulet ja tugevat traditsiooni, ühtäkki luule läheb lühemaks, vabavärsiliseks. Luule pikkus võib olla ka 1-2 rida. Killulisus huvitav, sest lüroeepiline alge ei kao ära. See on ilmne vastuolu, kui me midagi jutustame, vajame ruumi ja tekstid pikemad. Ta jutustab lakooniliselt, pigem välksähvatuste kaudu lühikesi lugusid. Minimalism . Selles ajas räägitakse, et Suuman hakkab kirjutama antiluulet. Praeguse pilguga on see jutt liialdatud.
Tema
enda loomingu taustal on see avangardne. Paradoks : kui selliseid
paduavangardiste silmas pidada, siis Suuman on vanemas eas väga
kriitiline nende suhtes. Osaleb avangardis, mingis mõttes keeldub
sellest avandardisti positsioonist.
See
on aga Andres
Ehinil. Esimene
kodumaine sürrealist. Paguluses esimene Laaban . Alliksaare puhul
arutatud, et võib olla midagi tegemist, aga pole sürrealismi
programmi sees. Programm Ehinil on. See ei saa väga otseselt
tõlgendatud tekstide kaudu avalduda. Enam-vähem konsensus , et Eesti
esimene kodumaine läbinisti sürrealistlik luulekoguks 1971 “Uks
lagendikul” (Ilmus Loomingu raamatukogu sarjas ). Pärissürrealiste
pole palju olnud. See ei muutu peavooluks, küll värvikaks
kõrvalvooluks. Ehinit Laabani taustal vaadates, on teisiti? On. Mitu
asja, rõhutama seda, et Ehin väga tõsiselt võtab psühhoanalüüsi
ja Jungi ideid psühhoanalüüsi suures voolamises. Psühhoanalüüsi
ja sürrealismi lähedus selge. Ehini stiilis torkab silma, et kui
Laaban on rõhutatult kirjandusliku või uuendusliku kirjaliku teksti
autor keelekasutuse poolest, siis Ehin mõjub maalähedasemalt,
maaelumotiivid, lendavad traktorid , mõnusam ja kombatavam.
Järgnevates raamatutes hakkab tulema kõrvalehaake sürrealismist.
Ei loobu kunagi sürrealismist. Eriti tuntud tsükkel “Kimbuke sinilolli ” Lõbusam lugeda kui Laabanit. Hakkas kirjutama ka
proosat ja draamat , filmistsenaariume. Ajaviitepeerude raamat
parafraseerib Manteuffelit, on omaette kultuuriloo paroodiline
ümberkirjutus. Hiljem tegi avalikke esinemisi. Arendas omal kombel edasi häälutuskultuuri. Ehin elas pikka aega Raplas koos Ly
Seppeliga. Seppel
on oluline nimi selles luulepõlvkonnas. Peaaegu konkurentsitult Rapla parnass. Perekonnast tulnud Kristiina Ehin eesti luulesse. Kui
vaadata Seppeli ja Ehini loomingut: esmapilgul jaganud maad ära, üks
teeb üht ja teeb teist. Kristiina Ehin Seppelile lähemal.
Traditsioonile lähemal. Seotud klassikalise 70-80 varjatud
vastupanuluulega. Seppelit ja A. Ehinit ühendas tõlkimine. Ly
Seppel oli keelteõppimises tublim, ta on praegu üks väheseid
tõlkijaid, kes võib türgi-tatarikeelest otse tõlkida.
Kassetiautor
Viivi
Luik. Tuli
kirjandusse noorelt ja võib öelda,et kassetipõlvkonnas nähakse
kaht noort imelast (Rummo ja Luik). Väidetavalt Luik põgenes kodus
Tallinnasse, läks väidetavalt Kirjanike Liidu majja ja elas
trepikojas. Alustab iseseisvat kirjanikuelu. Sattus undergroundi
kirjadus -kultuuriringkondadesse.
60ndatel algas tihe läbikäimine Juhan Viidinguga ja boheemielu. Uus
abielu Jaak Jõerüüdiga. Kui Luik 70- 80ndatel elab vabakutselise
luuletajana Tallinnas, tegevusareaal suureneb 90ndatel. 90ndatel
kirjutab vähem, sajandivahetusel enam ei kirjutagi. Peab
“Varjuteatrit” romaaniks. Selge, et 60ndatest 80ndateni tuntud
kui luuletaja. Luule selle aja jooksul muutub. Tuumosa säilimist
võimalik jälgida, muutused hästi näha. Kui varasemas otsas on
sellist nooruslikku ja looduslähedast romantilisust, mis vahetu
siirusena mõjub. 60ndate lõpul muutused, lähevad sõlmedesse.
“Hääl” on huvitav, aga ei ole tavaline Luige raamat.
Modernistlik eksperimenteerimine pigem ja Uku Masingu mõjusid.
Klassikalisem Luik, esimene suurem muutus 60- 70ndatel keskkond ja
kujutamisobjektid muutuvad. Kui varem looduskeskne, siis tuleb
70ndateks linnakeskkond . Rõhutatumalt urbaniseeruv keskkond.
Kirjutab rangevormilist luulet, aga kirjutab uuest keskkonnast ja uue
nurga alt. Nurka iseloomustades kaks asja: 1. korjab üles keskkonna
detaile ja paneb end sinna (vorstivõilevad, kraanid) 2. sajandilõpu
põnev-õõvastav meeleolu süveneb. Sajandilõpu temaatika tuleb
otsesemalt välja “Aastasaja lõpp on öö” meeleolu
apokalüptiline.
Kassetis
ilmub esimene raamat 1965 Pilvede püha
1968
Hääl
1978
Maapäälsed asjad - pöördumine lihtsate asjade poole. Vanaaegsuse märkimine .
1982
Rängast rõõmust - jätkab eelmise raamatu hoiakuid. Rõhutatumalt
seotud vastupanukirjanduse meeleoludega. Rahvuslik temaatika.
Vastupanumotiiv. Tekib põnev põimik. Mõlemad raaamatud annavad
seost Viidinguga. Luigest ei saa Viidingu matkijat, vaid liiguvad
paralleelselt.
1985
Seitsmes rahukevad - Proosa katsetused. Sünteesib erinevaid asju.
Lugu II ms järgsest ajast. Lugu lapsest, kes kasvab maal, pole
lastekirjandus! Ositi autobiograafiline. Romaanilikud tunnused ja
rõhutatud ilukirjanduslikkus. Arusaadav, et kui laps ja jube aeg,
siis kuidagi läbi lapse ajajärk peegeldub. Retseptsioon on hea,
varjatud retseptsiooninihe olemas. Ei saa öelda, et kõik kogu
kirjanduspublik rõõmus oli. Paljudele läks see tõsiselt korda.
Oli aga varjatud kriitikat sellepärast, et laps tundub julmana.
Puudutab poliitiliselt õrnasid teemasid . Imelik, et ilmuda sai. 85
veel Eesti kirjanduses polnud muutust veel olemas. 86 juba on olemas.
Eripärane poeetika, luuletajalik romaan. Kasutab eesti luule
tsitaate ära. Mesilastemotiiv - seostub Rummo loominguga?
Üldkaardistusel - väga hea sünteesimisvõime ilmutab end ja
tõepoolest sümbioos traditsioonilisest, modernistlikult romaanist .
Saavad kokku kuskil keskel. Keelekasutus: näha, et kohalikku keelt
räägivad mõned tegelased. Tähelepanu ka mujal: Soomes, Rootsis.
Luigel tänu proosale tekib tuntus läänemeremaades. Tuntus jätkub
ka järgmise raamatuga .
1991
Ajaloo ilu - ilmub soome ja eesti keeles. Ilmub segasel ajal, kus
pole teada, mis Eestist saab. Ilmunud taasiseseisvuse ajal.
Tsensuuriolusid pole. Mängib 68. aastas. Iseloomulik, et 68. aasta
hakkab legendaliseeruma. Samal ajal tulevad “Tarzani seiklused Tallinnas”. Tegemist armastusromaaniga, taustal 68nda aasta
sündmused. Sees võõra armastamise teema: tänuväärne
ühiskondliku problemaatika seisukohal (Tammsaare “ Armastasin saklast”). Luige tegelane armastab juuti.
2006
Kogutud luuletused 1962-1997
2010 Varjuteater
“Närvitrükk”
1971, 4 noore kirjaniku ühistrükk: Johnny B. Isotamm (Jaan
Isotamm), T. Liiv, J. Üdi, J. Sang. Kavandatud luulekassetiga, aga
lõpetati väljaandmine ära. Käsikiri liikus “Loomingu
raamatukogu” toimetusse. Sai omaette märgiks, selle tähendused
saavad selgeks, kui jutt Üdist ja Viidingust. Toomas
Liiv. Andis
välja mõne luulekogu ja suutis säravalt esineda. Õppis eesti
kirjandust. Tegutses 70ndatest kirjandusuurijana. Kirjutanud tekste 90ndate alguseni. Mäng kirjandusteaduses postmodernismi tähe all.
Liivilikus variandis hakkab sulitempe tegema. Kirjutab kummalist juttu ja esitub kirjandusteadusena. Liivilikud jooned hilisemas
süveneb. Metaluuleline hoiak: oleks luule, aga luuletõlgendus
( parodeerimine ). Fragmendis tuleb uhkemalt välja, et mingid
vorminäitemängud. Kirjutab luules “154 silpi ”. Isotamm
- surnud.
Tõus ja taandumine olid juba head aastakümned tagasi. Pärit
Tartust, 56ndal aastal vangistati. Peab juhuameteid, 20 aastat
katlakütjana. Elu kultuuriringkondades: tundub, et kirjutaks
paremini, kirjutabki mõnest paremini. Luuletamise algus varem. Suur
luulelaine 60-70ndatel. Põhiosa tekste sealt. Esindavad laadi,
millel kokkupuude kaasaegse vene luulega , aga teisalt seosed ameetika
pilkluulega. Hakkab etendama 60ndatel eriti karvast ja ohtlikku luuletajat . Klassikaline skandaaliluuletajat. Elu kestab aastani 74,
kui teeb selge otsuse, et enam ei luuleta. Ei tahtnud saada
normaalseks NL luuletajaks. Lõpetab ka samal ajal joomise .
Paul-Eerik
Rummo. 92-94
kultuuri- ja haridusminister. Kirjanduslik roll taandunud. Side
katkenud pole. Sündis Tallinnas kirjanike perekonnas. NL Eesti
kirjanik. Õpingud lõpetas 65ndal aastal, töötas Vanemuise
teatris. Mängib rolli ka kriitikuna, kirjanike esiletõstjana.
1962
Ankruhiivaja - luulekassettide esimeses väljaandes. Tüüpiline
sulaaja luulekogu. Ilmeka andekusega kirja pandud. Siiras raamat.
Sulaajastu motiivid saavad eredad lahendused. Suurte teekondade
algus. Avastatakse midagi uut, tullakse maailma värskena.
Pöördutakse ajaloo teemadele, aga neid kasutatakse tuleviku
kuulutustena. Kirjutab ka teistmoodi. Periood, kus ta pole kindel,
kuidas oleks õige kirjutada. Saab tuttavaks Alliksaarega, ühel
hetkel läheb A juurde jutuga, et tal on käsikirju, sõbra omad, kas
saaks sõbrast asja. Tüüpilisest traditsioonist kõrvalekalduvaid
mänge.
1964
Tule ikka mu rõõmude juurde - Asetub kahe perioodi vahele. Sisaldab
midagi ankruhiivajalikku. Väga märgilisi tekste leidub.
Mesilasluule algus. See viitab ka Juhan Liivile . Rahvusliku
traditsiooniga seostumine.
1966
Lumevalgus… lumepimedus - Ilmus “Loomingu raamatukogus”
Sümboolne märk 60ndate luules, märk sellest, kuidas kohtuvad
traditsioon ja uuendus ja põimuvad huvitaval viisil. Rummo koguga
jõuab korraks teatava tasakaalupunktini, traditsiooni ja
eksperimentaalsuse vahel. Tasakaalupunkt ka kas või ruumilise
liikumise mõttes. Raamat, kus ta üheks hetkeks oleks kuhugi nagu
kohale jõudnud. Kohalolu on traagiline kohalolu, traagika juures
kohutvad isiklik plaan ja üldisem. Rahvusmüütidega seotud traagika
mängib rolli. Väga isiklik raamat suures osas. Nt ema hukkumisest
luuletus “Ema mälestuseks” (?) mõjutab kirjutamisviisi. Isiklik
traagika ema kaotusega suuresti seotud. Ka lahkumine esimesest
naisest. Talvine maastik ema luuletuses lõppeb tekst kiviste
lumelademetega. Talvemotiivistik läbib raamatut. Tagantjärgi
arusaadav, et on talve ja traagilisi meeleolusid silmas pidades
luuletused valinud. Suvised tekstid välja jätnud, ilmuvad hiljem.
Meie-tunne otsest rahvuslikku seost v viidet ei anna, teistel
luuletustel on seda küll. Raamatus võiks öelda, et on domineerimas
stiil nagu emaluuletuses. Teatav vabadus värsitehnikas, rütmiimpulss
ilmne. Konflikt klassikalise laadiga .
1969
Tuhkatriinumäng
1973 Lugemik -lugemiki
1986
Ajapinde ajab
1989 Saatja aadress ja teised luuletused 1968-1972 - 68. aastast valmib
käsikiri “Saatja käsikiri…” 72. aastaks käsikiri valmis,
pakub kirjastusse, aga see ei ilmu . Ei ilmu politiiliste luuletuste
pärast. Mitteilmumine ja käsikirja levik käsikirjalises vormis
üldisesse kirjandusteadusesse ja ringkondade jaoks “Saatja
aadress” muutub orgaaniliseks luuleosaks, sellele viidatakse, aga
seda pole olemas. Pole olemas, sest Rummo keeldub seda lõhkumast.
Kompromissid tulevad, aga pooleldi vastupunnides ja vastutahtmist.
Kui ilmub 80ndate keskel raamat “Ajapinde ajad”. Aastal 89 saab tervikuna välja anda. Möönab saatesõnas, et trükitehnilised
piirangud jäid ja mingid ideaalkujul see raamat pole. - Paber
viletsemas seisus, rahalised võimalused kahanesid. Enam-vähem nii
ilmunud nagu autor plaanis. Saab selle eest tunnustust, see tekitab
vastureaktsioone ja vastulauseid mitte poliitilise kihi pärast,
küsimus on selles, et Rummo poeetika muutub. Vb kõige tuntum
vastukaja omas ajas see, et Kersti Merilaas kirjeldas lugemise
kogemust kui katedraali varisemist. Suur metafoorsus taandub, neid on
vähem. Värss liigub, enamasti vabavärss, võrreldes Lumevalgusega
palju proosalähedasem. Proosa ja luule piir hakkab kaduma.
Vertikaalne dimensioon tühistatakse. Kirjutatakse midagi rõhutatult
argist ja konkreetselt. Olemas mingi üldistus, mõjub luuletusena,
mingil moel tervikliku luuletusena, üldistus on nagu ta on: elada
nii nagu poleks sind olemas” Aktualiseeruvad ruumisuhted ja relatiivsus : peal, all, pidev, mittepidev. Kaalub neid kõiki asju
läbi ja ruumisuhteid aktualiseerib nõnda, et mängib senisest
rohkem tekstipaigutusega. Kontseptuaalselt käidud paberiruumiga
ringi. Üldine luulelaad mõjus võõritavalt, üldine kogemus kandus
klassikalisele stiilile . Ja kui sinna 60ndate jooksul häirejd ja
need olid teistmoodi. Isegi Alliksaart on sellesse konteksti sisse
lugeda. Raamat problematiseerib selle, kas luule on üldse luule ja mismoodi ta on luule. Paar tõlgendust kirjutatud tal endal, kus
arutleb, kas luulel ja luulel on vahet, kas luuletus eraldiseisva
üksusena on tähtis või peaks mõtlema kui elutunnetuslikule
kategooriale, milles üksikluuletused on killud . Ta ei hävitnud
luule pühadust.
1969
Tuhkatriinumäng - kõige tuntum näidend. Aluseks Tuhkatriinu muinasjutt ja sellega on midagi tehtud. Tegemise juures mängib
olulist rolli ruumi modelleerimine ja selle kaudu kogu eksistentsi
modelleerimine. Prints on läinud uurima , kas ta on saanud õige
tuhkatriinu. Kas tegelikkus on tegelik? Kirjutades polnud poliitilist
eesmärki. Mitterealistlik draamakirjandus. Oluline teksti mõttes,
seda lisavad taustasündmused ja selle avastamise lugu. 68.aastal
hakkab Hermaküla lavastama Vanemuise teatris, hakkavad liikuma
kuuldused, et see keelatakse ära. Tekivad protsestid. 69. tekst
avaldatakse ja muutub teatrisündmuseks. Haakub teatriuuendusega.
Pole aga tüüpilisim näide. Orienteeritus, et draamatekst kaotab
iseseisvuse. Ebaõnnestunud näidend tehakse ümber -
teisekstegemine. See, et Hermaküla Rummo lavastas, oli erandlik samm. “Häbi eesti teatrile!” - Muutus teatriesteetikas ehmatab
konservatiivset teatripublikut. Tuhkatriinumäng oluline, sest
tõlgitakse inglise keelde. Kujuneb oluliseks näiteks
välispublikule.
1974
Lugemik-lugemiki - 70ndatest on Rummo ka lastekirjanik!
2005
Kogutud luule
Koondkogud
- tahab hoida Saatja aadressi ja lumevalgust koos. Lumevalguse ja pimeduse laadi eraldi tsükkel, mis jätkub valikkogus. Üks tsükkel
uue luule tsükkel: “Luule” tsükkel “Läbi peo mul voolab puu”
osaliselt kirjutatud samal ajal kui Lumevalgus, pimedus. Vb näitab
suvisemat ja pehmemat poolt sellest luulelaadist. Seal on ka muid
asju. Rummo põgenemismotiivide alguspunkt just selles tsüklis “... õuna kinni hoidmas puust”. Pakku- peitu motiivide juures 60ndate
teisel poolel tutvumine Zen-budismiga. Tsüklis otseseid zenilikke motiive juba sees. Hakkavad tulema märksõnad “ kirgas ükskõiksus”
jne. Ükskõiksus võiks olla lahutatud kaheks: üks kõiksus.
Zenilikud tasakaaluotsingud, need on ilmsed ja jätkuvad. Ei saa
öelda, et edasine looming tasakaalukas oleks. Kui räägime 60ndatel
afekteeritud ja äärmusteni püüdleva kultuuritensentsi tõusu,
siis Rummo osaline vaid ka mängib olulist rolli. Juhtrolli nii
luules kui ka draamas .
Hilisem
osa: Rummo ei pöördu klasikasse tagasi. Tal ruumisuhete
relativseerimine ja tegelikkuse suhe kuidagi tematiseeruvad ja
tõusevad esile hilisemas luules kui varasemas. Rummo salapärane
tasa jäämine 72. aastal: seletusi pole, üks seletusi on: ta on öelnud , et jõudis kätte hetk, kus talle tundus, et seda reaalsust
kus ta viibib, pole võimalik sõnadesse panna. See pole sõnadesse pandav . Poliitilise reaalsuse plaanis põrkab vastu poliitilisi
müüre, käitub dissidentlikult. Tunnetuslik asi tähtsam. Reaalsus ei allu kirjeldamisele. Mängib rolli ka see, et tema
luuletajahoiakus on läbi 60-70 sees muutumine. Ei taha kaks korda
üht ja sama luuletust kirjutada. Ta peaks muutuma, aga jõuab kätte
hetk, kuhu peaks muutuma. Luule vs mitteluule - ei ole vahet?
Jaan
Kaplinski. s 1941
Teine
oluline luuletaja 60ndatel. Välislugeja jaoks kõige tuntum kirjanik
Jaan Kaplinski. Elav klassik nr 1. Kirjutab edasi, Kultuurkapitali
nominent. Ei ole vastuolu noore ja vana Kaplinski vahel. Kaplinski
Poola-Võru päritolu, isa poola keele ja kirjanduse lektor TÜ-s,
hukkus vangilaagris, ema kasvatas ta üles Tartu varemate vahel.
Õppis TÜs prantsuse filoloogiat. Sai eriprogrammi. Silmapaistvad
õpilased said õppida lisaks, strukturalistlik keeleteadus . Avaldas
keeleteaduslikke töid. Keeleteaduse teed ta ei valinud. 70ndatel
kolis Tartust mõneks ajaks ära, oli seotud Tiia Toometi õpingutega.
Kui ajad muutusid, läks poliitikasse. Suurest poliitikast Kaplinski
taandub ja jätkab kirjanikuna. Enim tõlgitud eesti luuletaja. Eesti
kirjandus esindusautor. Paradoksaalne: viimase 10-20 aasta jooksul
korduvalt rõhutanud, et ta pole eesti õige kirjanik, vaid
võru-poola päritolu. Kaplinski keel kritiseerinud toimetajaid ja
keelehooldajaid, et nad teevad tööd valesti. Uuemas otsas
identiteediotsing. Sajandivahetusel hakkab senisest rohkem tundma
huvi poolajuurde vastu, judaismi vastu. Tal on siiski juudi juures
Poolas. 2003 “ Isale ” isa poole pöördumises arutab neid küsimusi .
Tegemist
ka luuletaja ja proosaautoriga, kes tajutakse mõtleva kirjanikuna.
Pidepunktide kaudu esseistikas võiks sisenemist alustada.
Sisenemisviis tuletab meelde Uku Masingut. Tema roll on ka oluline. Masing oli noorele Kaplinskile oluline õpetaja ja kelle õpetustes
Kaplinski pettus.Masingu vari seotud sellega, et Kaplinski
indentifitseerib end müstilise traditsiooni kaudu. Ei paista vb nii
äkiliselt silma kui Masingu juures. Religioosne suhe? Mingis mõttes
tähendab, mingis mõttes ka ei tähenda. Küsimus seotud sellega, et
mitu mõjujoont koos ja religiosses ja filosoofilises plaanis
erinevad mõjujooned. Taoistlik mõtteviis mõjutanud. Tundnud huvi
ka judaismi ja budismi vastu ja looduslähedaste pärimuskultuuri
vastu. Müstilise traditsiooni seos huvidega , samas ka kogemuslik. On
olemas kogemus, mida igaleühele pole antud. Kui mõjujooned kokku
saavad ja avalduvad, torkab silma läbi aegade tung impersonaalsuse
üle, tung lahustuga kõiksusesse. Oma mina tühistaks. Mingi
mõtteviis ja taotlus , mis püüdleb tasakaalu poole. Tasakaalu poole
püüdlemist selgemalt näha tema mõttekäikudes. Ka Rummo puhul,
aga kui elu erutab ja inimene närvi läheb, ei ole tasakaalu. Aga
Kaplinski malbe naeratus on üsna zen. Üsna pidevalt esinenud vähemusliku nimel, rõhutanud loomulikku alget. Kui valida looduse
ja tsivilisatsiooni vahel, siis pigem loodus. Valikute juures mingid seletused olemas, mispärast ta positsioneerub rahvusliku
traditsiooni suhtes. Võib olla tugev rahvusliku traditsiooni autor,
samas hiiliks serva peale. Eriti tekivad küsimused-vaidlused tema
hoiakute üle 90ndatel, kui eeldati, et rahvuslik autor, pigem ei
lähe kaasa uuenduslikkusega. Seostada valida väikesega. Pole
küsimus eestis, mitte-eestis, vaid mis on vhemus ja mis on
vähemuslik. Looming algab luulega. Kaplinski kirjutanud mitmelaadset
luulet. Väga laias laastus võiks öelda, et üks pool
loitsiv-laululine pool, teine vabavärsiline, kusjuures see võib
vahelduda. Aga pigem proosalähedane vabavärss. Tuletab “Saatja
aadressi” juhtumit meelde.
1965
Jäljed allikal - kassetis ilmunud kogu. Tundub, et esimene raamat
veel ei ava noort autorit. Ettevaatliku käega komponeeritud, et ei
torkaks liiga silma.
1967
Tolmust ja värvidest - Teine kogu toob “täismängu”. Sidalab
mõlemat poolust. Pigem loitsiv-laululine pool domineeriv. Suures
osas ka ikkagi senisele luuletraditsioonile lähedal ja selgemalt kui
Rummo lumevalguse raamat. Tasakaalupunktina: klassika vs modernsus.
Võrreldes Rummoga, on siin rohkem tasakaaluotsinguid, värsivormis
tasakaalusaavutamist. Sisekaemust. Hämaram, asjad ei ole selged,
kõik on kerges udus, samalaadne efekt, mis Masingu puhul rolli
mängib. Luuletused on sellised, et hakatakse rahvuspoliitilises
võtmes tõlgendama. Kaplinski hakkab selle tõlgendusega sõdima.
Tõlgenduse ümbertõlgendamse katset ka Rummol, aga mitte nii
kujukal moel. Ei ole Eesti allegooriat. Tegemist pole väikerahva
alistamisest, vaid reetmisest. Reetjateluuletus. “Vercingetorix
ütles” - Kaplinski esindusluuletus. Tõlgitakse inglise keelde.
Tõlkimishoog 70ndatest, näide kui vastupanukirjanik NLs. Kriitilised võimu suhtes ja siit see tõlketraditsioon lahti läheb.
1972
Valge joon Võrumaa kohale - oluline. Erinevad kirjutamislaadid
vahelduvad, vabavärsilist poolt vähem, rohkem poliitikat, aga mitte
ohtlikul moel. Pigem võiks nimetada päevakajalisuseks. Midagi jääb
ka tsensuuri tõttu ilmumata.
1977
Neljakuningapäev - läheb tsensuurist mingis mõttes läbi. Tegemist
on näidendiga.
1984
Tule tagasi helmemänd
1985
Õhtu toob tagasi kõik - “Õhtu toob…” teeb teisiti midagi.
Aga ei jäta vanasid kombeid maha. Pöördepunkti märkimine ei
tähenda väärtustamist, et kindlasti on parem üks või teine.
“Õhtu toon tagasi kõik” teatud pöördepunkt. Pöördumine.
Selle laadiga, mis on “Valge joon…”. Mingid tunnused tulevad
radikaalsemalt välja. Raamatus näeme, kuidas üldistus taandub,
päris ei puudu. Üldistavaid asju poleks nagu näha. Taandub
metafoorsus. Domineerib kirjeldus. Kirjeldavad välismaailma,
kirjutaja lihtsalt paneb kirja, mida ta kuuleb , näeb. Kirjutamine
kirjutamisest. Toob metatasandi teksti sisse ja siis hakkame all või
lisakihte nägema. Päris puhas kirjeldus siiski pole. Võiks
meenutada ka laadi, milleni jõudis Rummo, tema on nurgelisem,
selgemalt võtab seisukohti. Kaplinskil seisukohtadest hoidumine.
Raamat mõjus tähelepanuäratavalt selles mõttes, et 70-80 oli
traditsiooniline luule võimendunud ja tähtsamaks saanud 60ndatega.
Hakatakse tajuma, et tuuakse nihe või muutus sisse.
1990
Hinge tagasitulek - See ei takerdu poliitika, vaid
religioonifilosoofilise poeemina. Religioosne otsing poeemis on
niivõrd näha, et NL Eestis ei saa seda avaldada.
1991 Tükk elatud elu - Jätkab laadi.
1996
Mitu suve ja kevadet.
1995
Jää ja Titanic
2000
Kirjutatud
2000
Silm. Hektor
2003
Isale
2005
Sõnad sõnatusse
2007
Seesama jõgi
2008 Teiselpool järve
2012
Taivahe heidet tsirk - valdavalt võrukeelne. Teadlikult ka
tartukeelseid luuletusi. Lõunaeestluse ja juurte otsimine on uue
sajandi teema.
2014
Jutte
2014
Mõtsa ja tagasi
Perioodi
piiride tõmbamine sgasem, sesmõttes, et kirjutab vormiliselt
eritüüpi luulet vaheliti, paralleelselt. Luules läbi aastakümnete
kaplinskilikkus. Piirjooned 60ndatel ja ka aastal 2015. Võiks
perioodi piire katsetada panna. Mingismõttes eristada 60ndad,
alustada teist perioodi luulekoguga “valge joon…” see
tähendaks, et samas laadis kirjutamine jätkub, aga 60ndatel on
loitsiv-laululine stiil. See rohkem esiplaanil, aga ei kao 70ndatel.
Siis aga vabavärsiline mõtisklev laad rohkem näha. Teine piir
võiks olla selgem, aga mitte päris selge, võiks minna või alata
“õhtu toob tagasi kõik” ja neljas periood? Mingismõttes ja
rohkem väliste parameetrite kaudu tõmmata aastasse 2000, ilmub
koondkogu “Kirjutatud” vahekokkuvõte. Näeme, et uuel sajandil
kirjutab luuletusi, aga mitte samas tempos . Loomingus muuttüüpi
tekstid hakkavad nihkuma, Kaplinski kui proosakirjanik .
Muutused
70-80 ei ole selged. “Tule tagasi” ja “õhtu toob tagasi…”
kirjutatud paralleelselt samal ajal. “Tule tagasi…” haakub
laadiga, mis on “Tolmustes värvides ” näha.
90ndad tulevad tagasi sinna, kus oli 70ndatel. 90ndatel kirjutab mitmes
keeles. Venekeelne osa tema kirjutatud, mitte tõlgitud. Katsetab
erinevaid keeli, nende kasutamine tähendab otsesemalt seda, et
90ndate lõpus hakkab kirjutama võrukeelset luulet.
Esseesid
kirjutab juba varakult. Tuleb ka muud, esimene tähelepanu äratanud
tekst “Neljakuningapäev”. Mikiver lavastab selle. Tekst ilmub
trükist alles 2015 “Loomingu raamatukogu” esimeses numbris . !
Mängib kaasa, iseloomustades neid tendentse, mis draamauuenduse
järel tuleb: pöördumine mälu poole, rahvuslikkuse poole. Tegu
tragöödiaga, kus ajaloo tasandil nelja kuninga tapmisest Paides ja
jüriööst. Rahvuspoliitilist tähendust, mis näidendil on, tajuti
omas ajas. Tähendas, et näidend sai teatris mängida 11 korda, siis
keelati ära. Proosakilde, essesitlikku proosat hakkab tulema 80ndate
lõpul. Uuel sajandil, Kaplinski proosa areneb välja, tekste tuleb
juurde, tuleb erinevaid laade juurde. (Taandreaga on proosa) Võiks
öelda, et neli varianti , kuidas kaardistada. Nende variantide puhul
tuleb eeldada, et nad põimuvad kergesti. Päris puhast varianti
pole. 1. variant, et kirjutab autobiograafilist proosat. Tema isikut
võiks välja lugeda. Rohkem dokumentaalkirjanduslik. Või teine
variant, et sellele antakse ilukirjanduslik rüü. 2. võiks rääkida
esseistlikust proosast. 3. reisikirjandus. 4. ulmekirjandus .
Autobiograafilise
proosa väljaarendatum näide on raamat “Isale”. Raamat, mis on
Kaplinski isale pühendatud. Ei ole tavalises mõttes mälestuste
raamat, sest isa ta ei mäleta. PEab isaga teistmoodi rääkima.
Ilukirjanduslik variant võiks olla “Seesama jõgi” Kaplisnki ise
öelnud, et see on tema tõeline pärisromaan. Autobiograafiline
romaan. Mõlemat asjaolu peab arvestama. Autobiograafiat eesti
kriitika leiab kergesti, oleneb kui sügavalt v mitmekülgselt. Ei
maksa lugeda, et loeme läbi ja saame teada K eluloo . Süžeekäike,
mis päris ei klapi K eluga. Tähelepanu äratanud Kaplinski-sarnane
peategelane. õpetajakuju, Kerge ära tunda Uku Masingut.
Peategelase ja õpetaja vaheline suhe üks suhete telg . Ühes kihes armastuslugu , seksulaalse eneseleidmise lugu, mingis kihis
filosoofilise otsingu lugu. Kõik kihid õpetajakujuga põimuvad.
Autobiograafilised kihid võõras kultuuris ei avane. Raskepärast ja aeglast jutustamist palju. “Silm. Hector ” tuntumad. “Silm” on
rohkem tekst, mida võiks fantasy kirjandusega seostada. Lugu, mis
algab realistlikust plaanist ja siis hakatakse reaalsust ära
nihutama. Avanevad kihid ja muinasjutuloogika järgi. Mingit tegemist
müstiliste ilmutustega. “Hector” on monoloog, päevikulaadne
pihtimus. See pole “Isale” sarnane, aga intelligentne koer
sissepiiratud majas .
Esseistlik
proosa - teatav esseistlikus kõigis näidetes olemas.
Klassikalisemad ja mitte alati klassikalised juhtumid (ilmsemad
juhtumid) kus esseed võtavad suuremad osad. Tulevad juhtkujundid.
Üks varasemaid ja tähelepanuäratavaid tekste “Jää ja Titanic”
ilmus 95. aastal. Enne Estonia hukku kirjutatud tekst. Titanicu kujund üldistavalt käiku lastud , Estonia asi taga mängib tugevalt.
Looduslähedane esseistlik proosa “Mõtsa ja tagasi”
Kaplinski
puhul tegemist mitmekülge autoriga. Kui tal tekivad soovid
distantseeruda mingist peavoolust, oponeerida korralikule
kirjandusele, siis silmapaistva kirjaniku staatust ei määra, pigem
lisab põnevaid varjundeid. Põnev paradoks üldisemas plaanis, et
tegemist tuntuima eesti kirjanikuga, kes nagu ei taha eesti kirjanik
olla.
Handro
Runnel (s. 1938)
Kaplinski
ja Runneli kõrvutamine ohtlik teema? Kaplinski on leebe ja lubanud
isegi oma tekstide kogu avaldada. 90ndatel tavatseti Tartu vaimu
kirjeldada kahe poolsuse kaudu, kes vastanduvad: üheltpoolt
rahvusvaheline Kaplinski, teisalt üdini rahvuslik Runnel. Kuidas
kirjandusse tulemised ühel või teisel autoril on ja kuhu muutused
viivad? Kui seda arendada, siis Rummo v Kaplinski on kuidagi
varasemad kui Runnel. Samas sünniaastad jne on Runnel vanem kui
Kaplinski. Küsimus selles, kui pikk hoovõtt on. Kui palju läheb
aega väljakujunemiseks. Kui spekuleerida “kõrge” ja “madala”
kirjandusega, siis Alliksaar alustab klassikalisest kõrgusest,
klassikaline kõrgstiil, jääb sinna kõrgustesse, aga need muutuvad radikaalselt , seal lõpetab 60ndatel. Rummo alustab klassikalisest
kõrgusest, aga siis toimub argisus publitsistikas, mida kõrge
poeesiana ei tajutud. Kaplinski alustab klassikalisest kõrgusest,
tuleb argisus, tajume kõrgusest, et keegi lendab maale lähemale.
Rummo ja Kaplinski näitel on see vabavärsi tulekut. Runneli puhul
midagi muud. Runneli ja Üdi puhul ei alusta madalusest
(poolmadalalt) aga see tähendab, et kasutavad mingil määral
klassikalist vormikeelt, aga nad on algusest peale selle vormikeele
rakendanud mingite maalähedaste nähtudega.
Runnelil
on tugev kokkupuude lorilaulu stiiliga. Runneli tekste on kõige
rohkem viisistatud. Runnel õpib agronoomiat, ei saa agronoomiks.
Kirjanduslike harrastuste juures võtmelise tähendusega see, et
kolib Tartust Tallinnasse. Kutsutakse tööle “Loomingu”
toimetusse. Saab seal kirjandusliku kooli. Tuleb Tartusse tagasi.
Alates 90ndatest, seotud kirjastusega Ilmamaa. Kirjastaja roll
tänaseni konkureerima teiste rollidega. Pikka aega olnud abielus
luuletaja Katre Ligiga.
1965
Maa lapsed
1970
Avaliikud laulud
1972
Lauluraamat e Mõõganeelaja e Kurbade kaitseks
1976
Mõru ning mööduja
1978
Kodu-käija - valikkogu
1982
Punaste õhtute purpur - valikkogu, uudiskogulikud jooned. Üheltpoolt
mõjus ja hästi koostatud raamat. Keelatakse ära raamatust
rääkimine. Arvustused on keelatud.
1988
Laulud eestiaegsetele meestele
2000
Mõistatused
2005
Sinamu
Runnelil
täiskasvanute ja lasteluule. Luule saab jagada kolme suurde
perioodi. Esimene periood 60ndad aastad, seal on huvitavaid tekste,
aga hoovõtu aeg. See pole “valmis” Runnel. Rahvaluulemotiivid
mängus. Sulaajastu vabavärss, otsib mitmes vallas korraga.
Maamotiivid tulevad sisse. Tuleb muutus: oma stiilini jõudmine -
1970ndast, see juhatab sisse klassikalise perioodi Runneli loomingus.
Piiritletav aastatega 70-88. 88 ilmub “Laulud eestiaegsetele
meestele” - mitte täienisti, vaid suures osas sisaldab luulet,
mida ei saanud varem avaldada. Iga uus raamat on kummaline juhtum.
Kasutab
uuema rahvalaulu vormi. Lorilaulu stiil, eriti 70ndate algul.
Temaatilises plaanis, erinevad variandid: klassikalist
armastusluulet, loodusmotiive, on ilmne, et 70ndate ja 80ndate Runnel
isamaaluuletaja. Ilmselt autoripositsioon nii valitud, et isamaa kogu
aeg meeles, aga muutub ka sportlikuks objektiks . Sportlik
sellesmõttes, et nagu oleks pidevat katsetamist, kuidas saaks
kirjutada nii, et see oleks üdini riigivastane, aga ometi ilmuks
trükis. Runneli üks fenomen on see, et viib täiuseni ridadevahele
kirjutamise poeetika. “Misasja teab naine”
Teine
loomingujärk annab tuntud tekste enim. 90ndate algul uus ja kolmas
periood. Kestab tänaseni? Iseloomulik joon see, et kirjutab palju,
aga reteptsioon on segasem, raamatuid võetakse vastu pehmelt öeldes
vaheduva eduga. Tundub nagu ta oleks mingi võtme käest kaotanud.
90ndatel võis olla teatav kaotus. Kui üks luuletaja on võtnud idee, et riik mängib talle vastu, siis see võib korraks olukorda
sassi lüüa küll. Jätkab samas stiilis, aga ridade vahele pole
vaja midagi kirjutada. Ei ole päris hall ja ebamäärane, mis uuemal
ajal tuleb. Eristuvad raamatud, mis on teistmoodi, nt “Mõistatused”
ja “Sinamu” need on vabavärsilised raamatud, kontseptuaalselt
läbikomponeeritud raamatud. Kui Runnelit tuntakse vemmalvärsi
autorina, kes võtab sõna poliitilistel teemadel , siis nüüd
armastusluulesse, toob värskust, ilmselt kirjutaja enda jaoks. Leiab
teistsuguse kirjutamise viisi. Vemmalvärsiraamatuid veel tulnud.
Juhan Viiding // Jüri Üdi (1948-1995).
Tegemist
laulva luuletajaga. Sündis Tallinnas. Märt Laarman, emapoolne onu,
peamine autoriteet. Viiding oli kogu aeg kõigi ja kõigega vastuolus , eriti ema autoritaarse võimuga. Kultuurilisselt oluline
perekond. Keskkoolinoor 60ndatel Viiding kannab kotis Talviku
luulekogu “ Palavik ”, mida pole väga näinud. Katsetati Viidingu
peal psühhiaatrilisi ravimeid, hüperaktiivne. Eristumine kogu aeg
oluline. Viiding hakkab pärast keskkooli õppima Lavakunsti
kateedris. Asub näitlejana tööle, töötab Draamateatris. Teeb
rolle, mis palju teatrilukku läinud, hakkab ka lavastama. Tema
loomingut silmas pidades tuleb tähele panna, et lavastab peaasjalikult absurdidraamasid, nt “Godot´ oodates ”. Kirjutab
paralleelselt luuletusi, esineb oma tekstidega . Esinemine
lauluvormis, esinemiste algus pundis Algotrio (?). Hiljem hakkavad
paarisesinemised Tõnis Rätsepaga.
1968
Realistliku ingli laul
1971
Detsember
1973
Käekäik
1974
Selges eesti keeles
1975
Armastuskirjad
1978
Ma olin Jüri Üdi
1980 Elulootus
1983 Tänan ja palun
1991
Osa
1998
Kogutud luuletused
Inimese
nimi on Juhan Viiding, pseudonüüm Jüri Üdi, 1978ndast aastast loobub pseudonüümist. Ilmuvad raamatud Viidingu nime all. Võib
arvata küll, et raamatus sisuline murdekoht, hakkab teistmoodi
kirjutama.
80nda
kogutud luuletuste raamat - kaanel kaks nime: Hasso Krull selle
koostas. Esimene debüüt “Realistliku ingli laul” kaks põlvkonda
saavad kokku ja illustratsioone hiljem avaldatud. Edasi “värvitükk”
kolmas 1971 luulekogu “Detsember” kolm debüüti. Vahetab nime ja
muutub Viidinguks. Jüri Üdi on autor, kes võinuks Viidingu
luuletused ise kirjutada, aga vastupidi poleks olnud. Jüriüdilikkuse
tuum mujal. Debüütidest alustades, siis noor autor tuleb
kirjandusse, võib silma torgata, et kõik need kolm debüüti
algavad hoiatavate kuulutustega. “Realistliku ingli laul”
silmatorkavalt. Kõlab lausa ähvardus. “Aasta laat” rästikuid
ridu … Detsember
“Kuidab Üdi aga mina jään / --/ Süles ainult miljon lahendust ”
Üdilikkuse avamine : hakkame otsima kirjanduslikke taustu, kui midagi
kirjandusest teada. Kui kellegi taustale Üdi asetame, siis võib-olla
saab pilt selgemaks. Eesti traditsioon: absurdiajaloo kiht õhuke,
saame Üdiga midagi paralleelselt välja tooma hakata. Otseselt
samasuguseid eelkäijaid pole. Kui absurdi traditsiooni õhutame,
siis natuke jääme rõhutusega hätta. Ühtpidi absurd , teistpidi pole ka. Ühtpidi meie jaoks arusaadav luuletehnika, teistpidi siis
ei ole eelkäijat võtta. Üdilikkus - silmatorkavaim ots see, et
tegemist on iroonilise autoriga, või autoriga, kelle puhul öeldakse
üht ja mõeldakse teist. Miks mitte ka paroodiline autor. Iroonia juures rõhutada seda, et iroonia on totaalne . Hõlmaks kõiki
keeleobjekte, millest räägitakse, kahtlemata kõneleja enda vastu
pöördub iroonia. Kõik muutub kahtlaseks ja kõneleja positsioon
samuti. Krulli kujunemises Eesti autorites on Üdil suur osa. Krull
ütleb, et mingid kirjandusloolist loogikat arvestades pole Üdi
tulek vältimatu. Krull räägib saatesõnas sellest, et Üdi luule
esindab horisontaalsele tasapinnale asetatud kultuuri. Toob
paralleele massikultuuri pealetulekuga 70ndatel. Paralleelid
asjakohased, aga neid ei peaks triviaalselt mõistma. Neil on seos,
aga pole üks ja seesama asi. Nii on Runneli luule nt
massikultuursem. Üdil midagi, mis teda nii kergesti massidesse ei
lase. Ainulaadne luuletehnika. Seda võiks lihtsalt kirjeldada kui
pinget vormi ja sisu vahel. Range silmilisrõhuline vorm domineerib.
Range vormi sees tulevad sisse ootamatu pausid- katkestused , järsud
mõttepöörded. Hakkavad osalised haakumised toimuma:
kõlahaakumised. Eitusteseeria - tuuakse uut infot, mis eelnevat muudab tuntavalt . Klassikaline luuletus: konkreetne kese , temaatiline
kese, sõlmitakse otsad kokku, see luule tormaks nagu edasi ja ei saa
aru, kuhu ta läheb. Alliksaar ja Üdi - poeetiliselt erinevalt lahendatud . See pole nii rangelt kõlaluule. Eraldi teemaks muutunud
jüriüdilik siire . - see tähendab “Ema tahab reisida ja isa kodus
istuda samuti ei ihka alati” - meile öedakse midagi ära, tekib
tunne, et isa tahab kodus istuda, tekib paus , saame teada,et isa ei
ihka kodus istuda alati. Keel pole pelk vahend, vaid kõike korraga,
omamoodi luuletuste objekt. Keelekeskne modernismi esiletõus, on
täheldatud mitmete autorite puhul. Keeleluule see on mingismõttes
modernismi tuumosa. Kas modernism tavalises mõttes? Jääb
lahendamata. 70ndate põhinäiteks postmodernismi puhul Mati Unt. Üdi
luuletab ridadest “rästikud read”. Variante ja lahendusi veel.
Kui püüda tuuma kirjeldada, siis rõhutada mis tuleb
värsitehnilisel tasandil välja, totaalne vabadus raudses puuris.
Puurilõhkumise motiivi palju, samas ka piiratud ruumis väga uhket
ja elegantset mängu. Olemas püsikontandid, ei saa tühistada kõiki
väärtusi. Teatud puhkudel paistab teisiti. Kui luuletab
vaimuaadlikust, siis selge, et seal on vaimuaadelluse suunas
kummardus. Patsifistliku luule komplekt olemas. Kindlasti tasub
rõhutada teatraalsust ja teatraalsus tähendab üldisemalt
publikutunnetust, väga selge publikutajuga kirjutatud luule. Äkki
võimalik tüpoloogia tekitada?
Kolm
võimalust, kuidas Üdi kirjutab, ka neljas, aga see on segajuhtumid.
Üdilikkuse tuum: iroonia, mäng, enesetühistamine
Lorilaululisem. Narratiiv tuleb sisse.
Tähendamissõnad - tekstid kus võiks tunduda, et ahel päris samamoodi ei toimu, meile öeldakse mitte. Oleks sõnumiluule. Ei pruugi aru saada, mis see sõnum on. Tekst võibki olla ühemõtteline.
“Proosa”
Silbilisrõhuline värsisüsteem. Ongi proosa, riime siin ei leidu.
Tulevad järsud lühikesed laused vahele. Enesekommentaar, peegeldab
kirjutaja iseennast , samas on iseendaks olemine sassi aetud . Võiks
olla üdilik.
Juhan
Viiding Jüri Üdist. Luulekogud “Elulootus” “Tänan ja palun”.
Jüri Üdi luules surmamotiivi rohkem kui Viidingu omas.
Kirjutamistempo väheneb Viidingu puhul, kirjutab enam-vöhem elu
lõpuni. MIlles muutused? Üks olulisemaid muutusi: iroonia ei kao
päris ära, vaid taandub, asemele eetiline-alandlik toon. Varem eetika olemas, aga kadus mängu sisse ära ja raske leida. Teisalt
tuleb luulet, mida nim pürgimusluuleks. Religioosses plaanis, aga ei
saa ka nii lihtviisil religioosseks luuleks pidada. Mingid otsingud
läksid käima. Üheltpoolt kõrgemate dimensioonide aimamine ja
sinna pürgimine või eetiliste vormide tulek. Võiks öelda, et
tähendamissõnad kasvatavad tähendust, hakkavad Viidingu luulet valitsema . On huvitava saatuse luuletusi, Papa Carlo laul Buratiinost
tuntud, tõlgendatakse väljaspool Buratinosid.
Hiline Viiding võiks traditsiooni modernne arendus. Viidingu luulele
vabavärssi juurde. Eetiline sõnum ja hingeline pürgimus muutuvad
selgemaks, aga vorm läheb vabamaks . Aga koost ei lagune. Hando Runneli - 70ndatel jätkab traditsioonilist liini,aga
põhitraditsiooni kõrvale sõidaks sisse teise rööpaga. Runnel
tuleb ja toob uuema rahvalaulu, lorilaulu, uuendus küll, aga
selline, mis apelleerib traditsioonile, aga püüab näidata
traditsiooni uuest küljest. Üdi on ikkagi traditsiooni
segipaiskamine ja ei saa öelda, et traditsiooni eitus, aga teeb
sellega midagi, mis saab pöördumatuks. Traditsioon pole sama, mis
ta enne seda oli.
Eesti draama 1966-1985
Draama
on üsna halvas seisus, 66ndast aastast hakkame uue draama alget
nägema. Tekstid hakkavad tulema, laine haripunkt 60ndate aastate
lõppu. Teatri- ja draamauuenduse ühisosa, mis on olemas, ei ole
ühemõtteline. On teatavaid agasid. 73-85 ühte monoliidset uuendust
ei näe, aga draama on heas seisus. Laine, mis tuleb, pole päris Polkovniku lese moodi. Esimene jõuline katse 60ndatel teha draamat
teisiti kui seni. Kui draama uuenema hakkab, siis mis teoreetilised taustad on ja kuidas teatriga seotud? Tartu peaasjalikult Vanemuise
teatriuuendus 60-70ndatel, mõni kirjanik uuendusega seotud, nt Rummo
ja M. Unt. Aga uuendused liiguvad paralleelselt. Teatris toimub muud
ka. Üks olulisemaid asju noorsooteatri asutamine 65 (praegu Tallinna linnateater ). Teoreetilised taustad: sulaaja ettevaatlikud
teatritõlgendused, siis räägitakse Brechtist ja sellepärast, et
oli lubatud autor. Brechti teatrikirjutus hakkab silma. Smuulilt
saame Brechtiliku komponendi kätte. Asi ei ole eriti draamauuenduse
seisukohalt päris selge. 60ndate lõpul A. Artaud, J. Grotowski, P. Brook . Otsitakse erinevaid võimalusi. Üks võimalus, mis 66ndast
õhus, on see, et otsitakse kontakti absurdidraamaga. Esimesed
Becketti katset 60ndate keskel. Selle juures ei saa öelda, et absurdidraama hakkaks keskset rolli mängima. Kogu uuendus absurdi
läheduses toimub, ei saa öelda, et tehakse palju absurdidraamat.
Kui Eesti teatris hiljem absurdidraama laine tuleb, siis tõlgitud
tekstide kaudu. Laine ühisnimetajad: Epner kasutanud “ metafoorne draama”. Modernistlik laine. Modernistlik iseloom hästi äratuntav.
Kui püüda mõiste kaudu täpsustada, mis tüüpiline, siis kasutada
mudeldraama mõistet. Selles mõttes, et mingid mudelsituatsioone
konstrueeritakse. Luuakse tinglik kujuteldav maailm, mis tahes
võtmes. 60ndate-70ndate vahetuse draamas tuleb näidendeid kus
püütakse kõike elu kohta ära öelda. Suur ambitsioon taga.
Tinglikus ja eluvaade saavad kokku. Müütilise aardega tekste
iseloomulik, mütoloogiline kese tugev. Laine lahti Artur
Alliksaarest. Enda loomingu kese jääb luulesse, aga 66. aastal
“Nimetu saar” avalöögi teeb. Seda tüüpi näidendeid hakkab
tulema. Seda loetud mitut moodi, ei ole samasugust tulevärki nagu
luules, aga mingid ühisosad tulevad. Selge, et pole realistlik draama. Loetud kui antiutoopiat. Ilmekam näide Ain Kaalepi “Iidamast
ja Aadamast e Antimantikulaator” 1967. Düstoopiline mudel selge.
Ühiskondlik, varjatud-poliitiline kiht olemas. Samas kasutatakse
Piibli tekste ära ja antakse suurem mõõde asjale. Kaalepi
näidendite puhul võib silma torgata, et Brechti mõju olemas,
brechtilikkus sobib Kaalepile rohkem kui mõnele teisele. Mati Unti Phaeton , Päikese poeg 1968 ei saa pööraseks teatrisündmuseks, aga
mingi sissejuhatus teistmoodi draamasse siiski saab tehtud. Selle
lavastab peanäidejuht Kaarel Ird ise. Unt ühendab kõige paremini
teatriuuenduseideoloogiaid ja kirjutusviise. Until mütoloogiast
pärit lugu, töödeldud mitmel moel. Varaseid märke kujunevast
noorsookultuurist. Edasi tuleb 1969 “Tuhkatriinumäng” (Rummo) -
uued näidendid tinglikud ja maailmu loovad näidendid tahavad
rääkida kõigest. Räägibki kõigest. Tõlgenduses välja toodud
seost Hamletiga. Hamletklik tüüp prints oleks. 1968 Pseudopus -
avalikkuse ette 80. Mudelsituatsioon, irooniline ja sarkastiline ühiskonnamudeli tõlgendus. Poliitilised tõlgendusvõimalused.
Samalaadsed lahendused tulevad, mitterealistlikud lähenemised.
Enn
Vetemaa 1968 Illuminatsioonid keravälgule ja üheksale näitlejale
(pauguga lõpus). Tegemist telenäidendiga, tegelased eraldi ruumis.
Luuakse ruumi abil ruumimudel: tegelased kinni, prints eksleb ühes
majas. Traditsioonilised ja noored eksperimentaatorid 60ndatel,
70-80 see enam ei kehti. On näidendeid, mis jõuavad avalikkuse ette
hilinemisega. Nüüditeisenduslikku draamat tuleb edasi ka 70ndatel.
Leiame näiteid aga pole tuntud. Teatrisündmused 70ndatel, mis ei puuduta uudiskirjandust. Järelmängud draamakirjanduslikus rollis ei
mängi.
Jaan
Kaplinski 1977 Neljakuningapäev
Viiding
ja Tõnis Rätsep 1980 Olevused - absurdidraama.
Jaanus Andreus Nooremb (Madis Kõiv ja Hando Runnel) 1978 Küüni täitmine
- võib lugeda seda absurdidraama võtmes. Madis Kõivu osalusel
teatritekst tema kirjutatud, mis avalikkuse ette jõuab. Kõige
absurdsem, mis Kõivul võtta on. Draamatekst, mis teatri piire
kompab. Üksüheselt pole võimalik lavastada puhttehnilises mõttes.
Tulevad kõivulikud printsiibid : rühmakeskne asi, samas teatav
muusikaline printsiip. Dialoog hakkab omaette elu elama.
Madis
Kõiv ja Vaino Vahing 1983 Faehlmann. Keskpäev. Õhtuselgus -
Esidavad kultuuriloolisuse tõusu eesti draamas. Tekib
kultuurilooline aine, saame väita, kui vaatame proosat ja draamat.
Kui isegi proosas on mitmeid lahendusi, traditsioonilisele
jutustamisviisile omased viisid, draamas imelik tekstitüüp alles,
mis ei mahu realistliku draama liistule. Vahing ja Kõiv kirjutasid
pika näidendi ja seda siis tuli kärpida.
Vaino
Vahing 1972 Suvekool
1975
Mees, kes ei mahu kivile - monoetendus Jaan Oksast. Näidend kummalise võitu.
Psühhomodernnsed
näidendid. Vahing samaaegselt proosas hakkab tähtsat rolli mängima
ja üldiste tõlgendusmudelite suunaja. Psühhoanalüüsi tutvustaja.
Rein Saluri 1974 Külalised - Psühhomodernne. Seosed modelleeriva
tendentsiga. Võrdlevalt Tuhkatriinumängu ja Saluri näidendit. Üks
olulisemaid märksõnu “Mälu” Pöördutakse 40-50-aastate
painete poole. Isiklikku mälu suhestatakse.
Mati
Unt 1975 Good -bye baby - Terviklik näidend laguneb, 13 erinevat
stseeni.
1984 Vaimude tund Jannseni tänaval
Merle Karusoo 1980 Olen 13-aastane - Sotsioloogiline teatri esiletõus.
Draamakirjanduse iseseisvus on küsitavam. Küsitletakse inimesi,
pannakse võõrastest tekstidest midagi kokku.
Enn
Vetemaa s. 1936
60ndatel
kassetiautor ja luuletaja. Luuleidentiteeti välja ei kujune.
Tragokoomika ja must huumor. Läheb proosale üle, uusi kogusid enam
60ndatel ei tule. 60ndatel jõuab ka väga tähenduslikult osaleda
proosamurrangus. Noore proosa avalöögi teeb Unt. Draamakirjandusse
60ndate lõpul. 70-0 kujuneb draamakirjaniku roll selgemalt. Selgelt
planeeritud ja isegi kontrueeritud tükid-tekstid. Spontaansust on
ka, aga näha, et tegemist on autoriga, kes plaanipäraselt tegutseb.
Võib erineval viisil kirjutada, eksperimenteerida jne, aga ta on
enamasti probleemikeskne autor. Võiks öelda, et enamasti eetilis -sotsiaalsed probleemid, mis psühholoogilise aspektiga
põimitud. Aga see on esimeses järjekorras - eetilis-sotsiaalsed
probleemid. Vetemaa kõikide tekstide puhul on tegemist
koomikasõbraliku hingega. On tekste, mis on alguses lõpuni tõsised,
aga nali tuleb kergesti. Kõige klassikalisem näide, mis Vetemaale
draamakirjaniku identiteedi loob “Õhtusöök viiele ” 1972.
Identiteeti tekkimine on oluline, et Vetemaa kuni 70ndateni oli
kirjanikuna tuntud kui autor, kes kirjutas proosateose “ Monument .”
Kujutatavale ruumile sümbolväärtus. “Nukumäng” tegelaseks
revolutsioonivõitluse ajaloo uunija, kes teeb oma tööd nagu
nukumängu. 80ndatel rida tekste, mis nagu tegelevad tellimuslikult
politiilise õige teemaga . Naljakam pool, siis “Püha Susanna e Meistrite kool” 1974. Saab populaarseks, sellest tekib omaette
sari. Tragikoomiline tegelane, Püha Susanna, kes jätab esmamuljel
lihtsameelse naise mulje, aga kui tegevus areneb, siis ei ole nii lihtsameelne . Komöödiline nihe juba pealkirjast, viide Moliere´ile.
Susanna näidendid lahendatud sünteesivas vaimus . Paneb kokku
traagilist ja koomilist, satiirilist, on psühholoogilist elementi.
Draama kirjanduslik keskpunkt 70-80ndatel.
Jaan
Kruusvall (1940-2012). Rohkem varjus olnud autor. On varjus, aga oluline ja oluliselt mõjutanud
hilisemaid kirjanikke. Tal on väga iseloomulik ja teatud puhkudel minimalistlik tendents. Kui draamakirjanik mõtleb formaadile, siis
peab ta paraja pikkusega teksti kirjutama. Esindustekstid
Kruusvallile tulevad draamaloomingus. Näidendeid rohkem, hilisemal
ajal kokku kogutud. Ilmselge, et murrangulise tähendusega 2 80ndate
näidendid: “PIlvede värvid” (1983) ja “Vaikuse vallamaja ”
(1987). Dramaturgiliselt tähtsad tekstid. 83 ja 87 on erinevad ajad.
83 on stagnatsiooni aeg, NL nagu püsiks, 87 juba muutub ja variseb .
44. aasta raskete valikute tematiseerimine 80ndatel oluline.
Kruusvall
ja Vetemaa draamakirjaniku rollis rohkem. Olulisi näidendeid on
veel, Rummol tuleb näidendeid, Unt ka. Aga see hakkab üldpildis
millegi muu laiendusena. Algavad üsna intensiivsed otsingud 66, 67,
68. Otsingud lähevad ühes suunas, aga radikaalses suunas,
kaugenevad realistlikust draamast. Eesti draama kuldaeg kestab ikka
edasi, aga võimalused hargnevad. 80ndate lõpul võib öelda, et
draama kukub ära. Kuldaeg saab läbi, 90ndatel on Madis Kõik tähtis
draama autor. Olukord muutub uuel sajandil. Eesti draama ajaloos ei
ole olnud perioodi, kus oleks heatasemelisi näidendite kirjutajaid.
Mati
Unt (1944-2005). Unt
alustab kohe proosaga , saab sellega tuntuks , Krossi kirjandusse
tulemine viibib, kuna on Siberis ja mujal. Kross jõuab proosasse 70ndate paiku. Pärit Voore keskusest. Tema isa sai keskuse veerele
asunikutalu Vabadussõjas osalemise eest. Unt dramatiseerib mäletusi,
nihutab fakte paigast , et põnevam oleks. Unt oli kassiarmastaja,
maamaja müüdi ühe kassi eest? Kõigis juttudes , mida Unt on
jõudnud rääkida, paistab silma, et tegemist on maapoisiga, kes
tahab väga sellest keskkonnast välja. Maalt-linna hakkab liikuma.
Esmalt keskkooli Tartusse Forseliuse kooli. Seal on kirjanduskallak,
süvendatud õpe. Õpetaja mõju Undile olemas, ambivalentne mõju.
62 lõpetab keskkooli, tuleb ülikooli ajakirjanduse erialale. 62-67
ülikoolis ja hakkab 66ndast aastast tööle Vanemuise kirjandusala
juhatajana. Saab selle töö pärast Rummot. 66-72 töötab
Vanemuises. Teatrikirjanduse ideoloogia väljamõtlemine, Hermaküla
ja Tooming viivad selle ellu. See aeg on väga teguderohke. Unt
kirjutab aktiivselt, tegutseb teatris, esimesi näidendeid. Segaseks
läheb kogu isiklik elu. Teist abielu lahutust elab Unt raskelt üle.
70ndate alguses eraeluline kriis, läheb Toomingate, Hermaküladega
tülli ja hülgab Tartu, läheb Tallinna. Eraeluline kriis on olemas
küll. 70ndad ei ole loomngukriis, vaid käivitab loomingumootori.
Tallinnas tegutseb esialgu vabakutselise kirjanikuna. Hakkab teatris
tegutsema, hakkab lavastajana käima külalislavastusi tegemas
Vanemuises. Lavastajakarjäär läheb tõusujoones. Paljud Undi tähthetked 90ndate lõpp. Tuumosa jätab terviku mulje, aga väga
palju erinevaid teoseid. Kui võrrelda eri autorite loomingulisi
kõrgaegu, siis Undil üks pikemaid kõrgaegu. Unt on saanud
legendaarseks kultuurifiguuriks laiemalt. Isikuloolist ainest tema
kohta rohkem. Ei ole kirjanikumonograafiat. Autorikeskseid
erinumbreid teinud Vikerkaar ja Looming.
Esimene
teos ilmub vara “ Hüvasti kollane kass” 1963. Segadust tekitab ka järelvalve ametis. Noor autor arvestab sulaaja tsensuuriga ja
ootustega, mis koolis tema loomingu suhtes on. Väitnud, et
kirjandusõpetaja meeleheaks kirjutatud. Kõige nõukogulikum Undi
teos. Põhiteemas ei tule nii hullusti välja, armastus kõige
tähtsam. Poliitilised teemad esile tädiga, kelle peategelane Aarne
elab. Opositsioon peategelase ja tädi vahel. Eestiaegne tädi. Aarne
esindab uut NL põlvkonda. See kõik võib tunduda nõukogudelik, aga
arvestama peab sellega, et tegelikult nii julget teemakäsitlust
60nda alguses ei näegi. Klassikaline kooliromaan. Võib ka
noorsooromaani võtmes lugeda. Salingeri mõju olemas. 1964 “Võlg”.
Esimesed Undi teosed võiksid olla tüdrukutekirjandusega sarnane,
poistekeskne vaatenurk. Undile tüüpiline see, et läbi 60ndate
aastate, on üks keskne peategelane. Too kipub olema autorilähedane
peategelane. Lühiromaan “Võlg” hakkab tekkima ebamäärase
pikkuse tekste. Ilmus ajakirjas Looming. Raamatuversioon tuli 1966
paguluses piraatväljaandena. Eestis jõudis ta kaante vahele koos
“Kollase kassiga” 68. Äratab suurt tähelepanu, tekivad
vaidlused, erakorraline situatsioon mitte-raamatu puhul. Asi läheb
suurejooneliseks aruteluks. Nt Tartus toimub suur arutelu, mis
esialgu kutsutakse Kirjanikke Majja. “Võlg” on järjekordne
armastuslugu. Poleemikat tekitab see, et noortel tekivad abielueelsed
seksuaalsuhted, käivad alati ujumas rannas. Tulevad asjad, mis
praeguse asjana on süütud teemad. Sellistsorti avameelsus kutsub arutlema . Vastandumine vana generatsiooniga. Teine pool on poliitika.
Poliitiline pool “Võlas” kavalalt lahendatud. Nt on “Võlas”
mõtisklusi komsomoliorganisatsiooni tähenduse üle, mõtted
kriitilisemad. Unt teeb kavala käigu ja toob sisse peategelase
kõrvale tema sõbra, lähedase sõbra ja too hakkab ajama
riigivastast juttu. Kui see kriitiline vaatepunkt on antud
kõrvaltegelasele, siis see tähendab, et on kerge, et autor pole
midagi väitnud, see on üks tegelane seal. Arvestades poiste
omavahelisi suhteid, saab üle kanda ka peategelasele. Noortekultuuri
märgid tulevad tekstis ka välja. Noorte kultuur algses
arenemisjärgus. Jutustamistehnika - peategelase lugu tuleb
sisemonoloogina, mis on moodne võte, aga see on realismisõbralikult
lahendatud. “Võlg” on esimene suurem tekst, kus hakkab pihta
paljuhäälne Unt. Seda põhisüžee arenduse kõrval ei pane tähele.
Tekst kuhu tungivad teised hääled sisse. Hääled juhivad tegevust.
Peategelane võrdleb end filmikangelastega, kõik on nagu filmis.
Noore Undi legend elab edasi, 66 saab valmis telefilm, millele Unt
kirjutab stsenaariumi. Noore Undiga tekivad muutused. Üleminekutekst
“Elu võimalikkusest kosmoses” 1967. Sissejuhatus uude järku,
sellepärast, et see vaatepunktide vaheldumine toimub tekstis viisil,
mida tollases eesti kirjanduses polnud. 3 põhilist vaatepunkti,
mille vahel põrgatatakse juttu. Lahenduses rohkem konstrueerimist,
aga väga huvitaval viisil. Jooned, mis lubavad kahelda, mis annavad
kahtlemise, kas tegemist on realistliku tekstiga . Kui 60ndate lõpul
räägitakse eksistentsialismi mõjudest Eesti proosas, siis Undil
need hästi näha.Partei kriitika jätab märkamata noorkriitika
märkused. Unt kordab üht põhiskeemi ja armastuskolmnurk toetab
seda, esteetiline plaan kogu aeg muutub. 60ndatel nii muutunud, et
põhjust rääkida teises perioodis Undi loomingus. Võiks nimetada
modernistlikuks Undiks. Selge, et 60ndate-70ndate looming ühtmoodi
ja mis pärast tuleb, teistmoodi. Modernistlik Unt - esimesed
muutused lühiproosas 66-68. Ka tekste, mis saavad eriliselt tuntuks.
60ndate lõpul “Helgi Sallo lahkumine”. Sallo lahkub ruumist.
Sallo oli häiritud, et ta sinna sisse tiriti. 60ndate lõpus nii
palju ei ole, aga autobiograafiline osa on juures. Laias laastus, et
60-70ndate vahetuse modernistlik Unt on kuidagi psühholoogilise
rõhuasetusega. 1969 “Mõrv hotellis ” esimene, mille puhul
kindel, et see pole realistlik, vaid avangardistlik. Mängib võtetega
nagu tolleaegse draama kirjeldamisel: ruum, modelleeritakse
eksistentsi ruumiks, peab hõlmama kogu elu ja maailma. Unt mängib
selle ruumi modelleerimise läbi väga klassikaliselt. Üheltpoolt
Kafkatüüpi “Loss”. Teisalt äraspidine detektiivilugu. Tekib
paralleel Ristikivi “Hingede ööga”. Protsessuaalses mõttes
olulisim tekst. Geniaalseim tekst “Tühirand” ? 1972. Ilmub
LOomingus. Autobiograafiline taust.
Unt
kirjutab teistmoodi, see muutub ajas. Mõned asjad muutuvad nii, et tunduvad normaalsed olevat. Radikaalsed lahendused, aga sellega asi
ei lõpe. Radikaliseerumine toimub. Kõige ilmekamalt 60-70ndatel.
Untile meeldivad kuriteod, kõik, mis sünnib öösel, müstilised
asjad. See ei tähenda, et ta tahaks öösel jalutada või sooritada kuritegusid . Radikaalsuses on teatav ettevaatlikus. “ Mattias ja
Kristiina” saab 74. aasta raamatu nimilooks. Edasi “vie regia”
ja “must mootorrattur ” need on üleminekuraamatud. Võavad
perioodi kokku, aga samas sissejuhatus uude perioodi. Senine periood
selles mõttes, et psühholoogiline lähenemine on tuntav, tüüpiline,
aga mitte kõigis. Peategelane, mis on autori lähedane , või annab
peategelasse muudmoodi sisse elada. Kutsub sisse elama. Hilisem Unt
on midagi, mille puhul ei saa sisseelamist rõhutada. Mattias ja
Kristiina ühtpidi Mattias võiks Unti meenutada. Raamatu jaoks tehti
seeriafotosid, kus nad ise mängivad raamatu tegelasi. Väga
filmilikult arenev lugu. Undi iroonilisus ka juba kohal. 70ndatel
iroonia valitseb mängu. Üleminek tuleb lühiproosas. Lühem
lühiproosa on kiirem tekkima ja seal muutused kiiremad tekkima.
“Mustas mootorratturis” on lühiproosat. Üks väga väike ja
ilmekas novell “Lehekülg eesti kultuuriajaloost” jutustab
Kreutzwaldi ja Koidula kohtumise lugu. Areneb edasi Undilikult.
Kohtuvad, aga ilmub välja Kalevipoeg, hakkavad sünima kurjad asjad.
Ilmuvad välja libahundid. Unt tunneb end libahundina. Tekstid
mitmesugused. Tähelepanuväärne tekst, et kas on hea või mitte.
Kas tuleks alal hoida, Hermaküla ütles, et tuleks põletada, on
“Via regia” viitab mänguteooriatele ja juhib teatriteooriate
juurde. See on äsjase teatriuuenduse kogemuse isiklik läbikirjutus,
sel omaette ajalugu. tekstisünnil Unt kirjutab mitu varianti teksti
järjest. Esimene variant on dokumentaalne, kirjutab minitekstide
ahela, kus ta teatrikogemust jagab , sellega pole midagi hullu ,
tagantjärgi nähakse probleeme. Isiklikest teatrikogemustest kasvab
välja “Via regia” esimene variant. Esimeses variandis tegelased
õigete nimedega, Unt mngis elu ja kunsti piiril . Tekstilises mõttes
ei ole nii kaasavedav kui mõni teine, teatriloolased pöörduvad
siiski selle poole tagasi. Muutused juhivad Unti postmodernistliku Undi põhiossa. Kust päris postmodernistlik Unt algab, jääb
lahtiseks, aga võib arvata, et 70ndate keskpaigaks on ta kohal.
Selle Undi esindusteos ja üldse Undi esindusteos on “Sügisball”
1979. Tõlgitakse soome ja skandinaavia keeltesse. Unt ei saa
ilmakuulsaks kirjanikuks krossilikus mastaabis, aga tõlkeedu algus
ikka. Autorilähedane jutustaja taandunud. Psühholoogilist
sisseelamist esteetikas ei saa seda rada pidi liikuda nagu
“Tühiranna” puhul. Vaatepunkte mitu, tegelaste vahel vooru kaupa
põrgatatakse vaatepunkte. Linnaruum on ühendav. Süžees
kokkupuutepunkte vähe ja neid peab tähelepanelikult märkama.
Oluline ruumiromaanina. Film vs raamat. Film on hea, tonaalsus on
tuntav. Undi tekstis Viivi Luige luule jne. Saab urbaniseeruva
maailma tähiseks eesti kirjanduses. Urbaniseerumine muutub
olemuslikuks. Postmodernne Unt jätkub. Näidendid “Vaimude tund
Jannseni tänaval” 1984, “Phaethon, Päikese poeg” 1968,
Good-bye, baby” 1975, 1999 Huntlus, 2006 Vend Antigone , ema Oidipus ”. Vaimude tunnis kohutvad erinevad tendentsid.
Kultuurilooga käiakse teistmoodi ümber, kultuurimälu jätkatakse.
Ei ole kõigi suurte narratiivide lõpetamine . 80ndatel loomingulin
kriis? EI ole päris põhimõttelised. Tuleb uutel ja veenvatel
kujudel välja. Postmodernse kirjutamise äärmusvõimalused
80-90ndatel. Üks võimalus tekst “Räägivad” 1984, Unt tühistab
draama ja proosa piire. Raske öelda kumb on. Undile iseloomulik, et
häälte paljunemine. Lisandub ka absurditunnetust. Unt kuulub
alternatiivsesse ossa . Tekib haakumispunkte. Seda on ka uue lainega
80ndate teisel poolel 90ndate alguses. “Öös on asju” 1990
teistpidi kirjeldatud, murrang mitmes suunas, enamvähem samal ajal.
Undi 2 romaani iluvad ühe aasta jooksul. Fragmentaliseerumise
äärmised võimalused. Saab liikuda suure romaani vormis. Võib
proovida edasi liikuda, aga see ei pruugi õnnestuda. Olemas teatud
ammendavuse taotlus, kirjutada ära kõik mis vähegi pähe v
paberile tuleb antud teemal. Teemakesksed tekstid. Teemad on
undilikult hämarad. Kui teemasid sõnastada, siis väita, et “Öös
on asju” on romaan elektrist. Ilmub kangelane Lennart Meri, kel on
sidemed kahtlaste elukatega. Meri on 90ndate kultuuriühiskonnas
mitteformaati paiknev kuju. Saab raamatukangelaseks juba eluajal.
“ Doonori meelespea” on vampiiriromaan. Koidulast ja vampiiride kokkusaamine. 90ndate algusees mõtteline perioodipiir. Edasi tuleb
mingis mõttes pikendab esteetikat, mis on saavutatud. 63-90 Unt
muutub ja muutub ja enne kui teised muutuvad. Nüüd kaob avangardi
eesliikumise taotlus ja tekste tuleb vähem. Viimane järk on pigem
selline periood, kus Unt ei viitsi enam kirjutada. 97 ilmub “Brecht
ilmub öösel” mis on kõige enam vastakaid arvamusi tekitanud Undi
puhul. Ebaõnnestunud romaan? Ta on valinud hea teema, tekst läheb
käima ja kuidas Brecht ja Wuolijoki kohtuvad Soomes, mingil hetkel
autor väsib ja viskab segiläbi pabereid kõikjale. Kõige kaalukam
näide, et 2010 romaan tõlgiti inglise keelde ja tõsteti
tõlkekirjanduse esitabelis esile Ameerikas 2010. Undil proosatekste,
mis ei ole ilmunud. Unt ja Luts asetuvad lähestikku. Kummaliselt
elav märk tänase päevani.
Jaan
Kross (1920-2007). 70-80ndatel
on kaks kõige tuntumat proosakirjanikku, kes on väga erinevad.
Kross hakkab kirjanduse peateed esindama. Sündis Tallinnas, käis
gümnaasumis, 38 astus TÜ-sse õigusteatuskonda. Jaan Krossi
vangistasid saklased , sattus vangilaagrisse. Seetõttu, et osales
rahvuslikus vastupanuliikumises. 44 pääseb tulema. NL loogika seisukohalt on saklastega võidelnud mehed kahtlased. Kross jõuab
isegi ülikooli lõpetada ja ülikoolis töötada. Ta vangistatakse
uuesti, saadetakse vangilaagrisse tööle. Pärast vangilaagrit välja saadetud . Hakkab tõlkima ja omaloomingut kirjutama. 57-60 on Noorte
autorite koondise esimees. 58. aastast on Kross kirjanike liidu
pärisliige. Rahvusvaheline tuntus 70ndatel. Kross läbi aegade kõige
tõlgtum autor üldse. Kross alustab sisuliselt 30ndate lõpul
luuletamist, 40-50ndatel luuletab aktiivselt. See on järelarbujalik
stiil, mida ta kirjutab. Sinna tulevad tagantjärele tarkuse valguses
krossilikud jooned. Õrn iroonia, teatav intellektuaalne külmus. On
noore iniese ajaloohuvi näha, tulevad antiigi viited sisse, kasutab
romantismi motiive ära. Literatuurne, mingil moel kaugesse minevikku pööratud pilk, näha antiigist ka lemmikkangelased mässaja kujud.
Luulel avaldamislootusi pole. 50ndate keskel Kross Tallinnasse ja 55
enam-vähem toimub luuletamisstiilis kannapööre. Selles suunas, et
kirjutamisviis ühilduks paremini sellega, mida NL eesti tingimustes
saab trükki toimetada. Mingil moel kohandumine, kus tehakse
köietrikke, liigutakse piiri peal ja piiri peal just “Söerikastajas”
1958 seeläbi, et kasutab satiirilise luule võtted ära. Satiir on
kahe teraga mõõk , mis kahemõttelisust soosib. Jutuks olnud, et
pööre Krossi luules tähendab pöördumist klassikaliste vormide
juurest enam-vähem vabavärsi poole. Eeskujusid hõlbus näidata.
Iseloomulik see, et pöördub jätkuvalt ajaloo teema poole, aga
kasutab tuleku nimel ajalugu ära. Tulevikku vaatamine, tõotused
õhus. Krossi kõige suurejoonelisem vastus rünnakutele, mis 60ndal
algavad, on värsivormis traktaatriimitud ja riimimata värsis.
Manifesteerib vabavärsi vabadust. “ Vihm teeb toredaid asju”
intiimsed kõlad 1969. Muutub rahvuslikumaks. Ajalookangelased võivad
oleviku-tulevikuga seostuda, aga roll muutub. Ajalugu on olnud enne
ja varem ja see pole tühipaljas tulevikupikendus. Tulevad tegelased
luulevormis, kes sobiks tema proosasse. Üks esimesi kangelasi Krahv Manteuffel . 60ndate lõpus, 69 on üleminek proosale alanud. Esimesi novelle avaldanud, kus Krossi edaspidised proosakvaliteedid hakkavad
välja arenema. Piir läheb 70, siis ilmub 2 proosaraamatut, “Kolme
katku vahel” ja “Neli monoloogia Püha Jüri asjus”. Kross on
70ndatest peale töömees, regulaarselt kirjutav kirjanik. Proosa aeg
jaguneb 2 perioodiks. Esimesed järgud luules, 50ndate-60ndate luule
tene järk, kolmas 70-80ndate proosa. Sealt edasi hilisproosa.
Perioodipiiri paigutus lahtine, kirjutab eritüüpe tekste. “ Wikmani poisid” teevad sissejuhatuse uuemasse järku. Kõige klassikalisem
Jaan Kross umbes 70-87. Silma paistab ajalooaineline proosa. Tekstid
erinevad, ei saa öelda, et kõik on täpselt ühtmoodi kirjutatud.
Tegemist kesktee realismiga, aga kesktee heas mõttes. Kesktee haarab
endasse võimalusi ja sinna hulka kuuluvad modernistlikud
tekstiehituslikud nipid . Mõnedes teostes modernismivormivõtteid
kasutab. Lühiromaan “taevakivi” kus vaatepunktide vaheldumine on
hästi välja toodud. Kross on väga lihvitud elegantse kirjaniku
keelekasutusega. Konstrueeritud keelekasutusega. See on tal kuidagi
veres. Rääkis ka ilusasti täislausetega. Kross kontrollib teelt,
ei märatse niisama, või siis väga väikeses ulatuses. Kross
tegeleb ennekõike eesti ajalooliste tegelastega, tegeleb läbi
kultuuriloolise prisma. Selline vaatenurk saab tüüpiliseks
proosas-draamas. Kultuuriloolise ajaloolise proosa laine. Kui
60ndatel kirjanik vaatas tulevikku, siis nüüd minevikku, Kross
rahvuslikku minevikku. Neid taotlusi võib olla erinevaid, taotluseks
ikkagi teatav ajalookirjutise uus versioon . See tuleb välja eraldi
peategelaste kaudu. Enamasti on tekstides 1 peategelane. Sageli seisuste piirimail tegelased, tüüpiliselt tegelane, kes seisuslikus
mõttes liigub alt üles. “Keisri hullus” pole nii. Konkreetsed
ajaloolised prototüübid. Seisuste piiril tekib probleeme ja neid
tekib, siis see tähendab seda, et võib lausa eraldi välja tuua, et
Kross kujuneb 70-78ndate proosas kollaboratsinaismi psühholoogia
esindajaks. Krossile ette, et õigustab seda. Kuidas käituda võimul?
Kross on põhjalik, seob teksti olevikuga. “Keisri hullu” puhul
viited sellele, et loob NL ühiskonna ja tsaari ühiskonna vahele
paralleeli. Kross osavalt sünteesib ajaloolist teadmist ja vabadust.
Ja seda, et ta endale vabadust lubab, heidavad tõsimeelsed
ajaloolased omas ajas ette. Ilus mäng võimalikkustega. Ei ole
teada, kas Peterson ja Masing üldse kokku said, aga see on võimalik.
Autori hoiak on enamasti härrasmehelikult seksistlik. Galantne ja
viisakas, aga enamasti naised on talle lihtsalt atribuudid . Kirjutab
siiski suurte meeste ajalugu. Kui mõelda tõlkeedu peale ja eesti
rahvusliku tegelase peale, siis kuidas see toimub? Arvestada suurmeeste elulugude fenomeni. Biograafilisi asju on palju. Need on
alati menukad, suure mehe elu jälgimine võiks pakkuda pinget.
Teiseks edus mängib kaasa, et võtab ainest eestist, aga kirjutab
nii, et erikultuurides arusaadav. Ei pea padueesti asja teadma, et
tekstid avanema hakkaks.
Krossi
klassikaline järk on 70-80ndatel aastatel, tinglikult aastani 87,
kuigi piiritõmbamine on natuke segane. See on periood, mis Krossile
kindlustab klassiku kuulsuse. Kohaliku tähtsusega kirjanik 60ndatel,
proosa toob kaasa midagi enamat . Aastal 70 ilmuvad ühel ajal “Kolme
katku vahel” ja “Neli monoloogi Püha Jüri asjus” esimene saan
filmistsenaariumi ja siis romaanisari. Peateosed : “Kolme katku
vahel” mahu poolest peateoseks, petegelaseks 16. sajandil kroonika
kirjutaja Russow , Krossi meelest Russow eesti päritolu, mis ei ole
päriselt tõestatud ega välistatud. Selge, et Russowit hakatakse
tänu Krossile rohkem omaks tõlgendama. Russow on alt üles liikuv
tegelane. Algusest peale on näha oluline asi, nimelt see, et
Krossile läheb Tallinn väga korda, eriti vana ajalooline Tallinn.
Tallinna ajalukku kaevab end sisse, teisipidi kui retseptsioonile
mõelda, siis on Krossil otsustav ülesanne Tallinna brändi
väljatöötamisel. Vana Tallinn kui kultuurikeskkond, milles
liiguvad kirjanduslikud tegelased. Mingid kultuurilised tähendused
Tallinnal ka varem, aga kinnistuvad hiljem. “Neli monoloogi….” peategelaseks Michel Sittow , kes elas 1469- 1525 , Krossi loos on ta
ilmekas kompromissikangelane. Tegelased tihti peavad tegema oma
liikumisteel kompromisse võimuga. Sittow kindlustab välisstaatust
ja jääb samal ajal iseendaks. 71 ilmub “Michelsoni
immatrikuleerimine” peategelane Michelson, kes surus maha mässu,
kangelane, kelle tõlgendamisel mingeid probleeme nähtud kui teiste
puhul, vastuoluline tegelane. Probleemtekst analoogilises mõttes on
“Pöördtoolitund” kas proosatekst või mononäidend? Mononäidend
79. aastal. Jannseni lugu, aga edasi antud poja Eugeni pilgu läbi.
Üks küsimus, kas Jannsen tegi kokkuleppe baltisaksa aadlikega jne.
1975 “Taevakivi” lühiromaan, kus on õieti kolm vaatepunkti ja
kolm keskset tegelast. Peterson kõige olulisem? Mingis mõttes
siiski. Kõik 3 tegelast: Masing, Peterson ja Masingu naine Kaara
saavad võrdselt sõna, tekivad pinged. Hüpoteetiline situatsioon,
mille kohta pole mingeid andmeid, aga mis võinuks olemas olla:
Petersoni külaskäik 1921 Masingute juurde. “ Kolmandad mäed”
1975 ühe sündmuse lugu, tegelane Johann Köler. “Keisri hull”
peategelane Timotheus von Bock , erandlikum peategelane kui mõni
teine. Aadlimees, aadlikuks sündinud, ei liigu kuhugi alt üles,
pigem ülevalt alla. Romaan antud Jakob Mätiku päevaraamatu kaudu.
Liikunud alt üles ja jõudnud seisustevahelisele maale. “Keisri
hullu” võimalik võtta NL võrdpildina. 1982 “Rakvere romaan”
Rakvere linna õiguste saamine. 1984 “ Professor Martensi ärasõit” Martens oli lähedal Nobeli preemia saamisele. Jutustamisaeg vastab
ühele rongisõidu ajale, tegevus 7. juunil 1909, lõppeb Martensi
surmaga. Tegevus rongis ja Martensi peas. Modernistlik viis
jutustamiseks. Jõuliselt ja veenvalt läbikirjutatud tekst, ühtpidi
realismiga seos olemas, teistpidi liigutab ära - taustalugu, et
elanud varem Fr. Martensi nimeline mees, hakkab tunduma, et
89-aastase faasinihkega hakkavad sündmused korduma, õrn müstiline
paralleel tuleb sisse, samas ratsionaalselt läbimängitud asi.
80ndate alguses näha, et Kross liigub ajas järjest lähemale. Oma
mälu piiriline jõudmine märgib perioodi murdumist, ajalooline
proosa muutub biograafiliseks. “ Vastutuulelaev ” 1987, tegelaseks Bernhard Schmidt . Schmidt oli optik , tegutses hiljem Saksamaal.
“Vastutuulelaev” oli üks tema leiutis, mis see tähendab? Kuidas
kasutada tuult sõites vastutuult. Kõik tegelased liiguvad
vastutuult, aga kasutavad tuult ära. “Tabamatus” 1993, romaan
Jüri Vilmsist.
Hiljem
Krossi proosapilt muutub, see pole järsk, aga ikkagi jõuab
tänapäevale lähemale. Alates romaanist “Wikmani poisid” 1988,
peaksime rääkima oma eluloolisest proosast. Lühiproosas
omaeluloolisus varem, nt 80ndate alguses. Isikumemuaaride kasutamine
informatsiooni saamiseks. 80ndate lõpust eelistab raamjutustuse
kasutamist. Raamlugu ja seal teine lugu. Omaette küsimus, et kuivõrd
kirjanduslikus plaanis hilisemad teosed on. Ühemõtteliselt ei saa
vastata, mingis mõttes 80ndate lõpus on mingid rutiinistumist.
Kross on mingi kirjutamisviisi kätte saanud, midagi teisendab, aga
rohkem näha seda, et kasutab samu vanu võtteid uues kuues ja liigub
oma tekstidega uues ajas. Rutiinistumine suhteline, selle juures peab
ütlema, et säilitab 21. sajandini professionaalsuse, on asjad,
millest allapoole ta ei kuku. “Wikmani poisid” ja “ Paigallend ”
on silmapaistvad uutest. “Wikmani poisid” klassikaline
kooliromaan. Kross tunnustab, et see on lähedane tammsaarelikule
kooliromaanile. Kooliromaani tüüp on midagi tuttavat “Tõe ja
õiguse” teisest osast. Poistekool, inimesed, kes ellu astuvad jne.
Värvikalt koolielu kirjeldatud. Pooled õpetajad on täitsa
veidrikud, samas poisid on markantselt eristuvad ja hakkavad oma elu
elama. Sellel kaasteguriks ka see, et tehti telesari. Sari sai
menukaks. Romaanist alates tegutseb tegelane Jaak Sirkel ,
autorilähedane peategelane, krossilikkust kõige rohkem tajutav. Kui
see Krossi enda mälestustega seotud lugu, siis pole Wikmani koolis
raske ära tunda Westholmi gümnaasiumi Tallinnas. Prototüüpruumi
ja prototüüptegelaste kasutamine. 1990 “Väljakaevamised” näide
kahe prioodi vahelisest tekstist. 2 ajaplaani, üks liigub
sõjajärgses Eestis ja mina-tegelane tuleb 54 Siberist. Teine
ajatasand piiskop Andrease lugu 13. sajandist. See võimaldab
paralleeltegelaste kasutamist. See võte on mitmetes teostes. Ajalugu
kordab iseend . “Mesmeri ringis ” on jõudnud Jaak Sirkel ülikooli.
Esiletõstetud “Paigallend” ei ole Sirkeli lugu, vaid teise
inimese oma, Ulo Paerand. Kross seob ühe inimese isikliku loo ja
Eesti Vabariigi loo. Vabariigi lõpp ja mis edasi saab? Tihedalt
seostub tegelase looga . Tegelane teeb karjääri krossilikult liikuma
alt üles. Karjäär liigub teises mõttes ei-kuhugi. Kross
kirjutanud näidendeid jms. Tegevusväli suur ja Krossi tähendus
kirjandusloos suur. 70ndastest esindab pealiini proosas. Ajalukku
pööratud pilk jne. Mati Unt teise tähtsa kirjanikuna kõrval
esindab alternatiivi, seda, mis kohe hakkab juhtuma, aga pole veel
juhtunud.
Kaljo
Põllu esimene popkunsti loojaid. 70ndatel muutub stiil, hakkab
tegelama soome- ugri rahvaste kultuuridega. Algab ka juurte otsimine,
kus me siis asume? 60ndatelikkus - popkunst, muutumine mitmes suunas,
üldine tendents läheb mujale. Loomingus toimub pööre, aga
popkunsti sohilapsed 70-80ndatel, kõige ilmsemalt “slaidimaal”
hüperrealistlik joon sees. Mingil moel realistlik maal, aga nii realistlikud , et tundub lausa kahtlane.
Seitsmekümnendad,
kaheksakümnendad. Kirjanduse
taustaks linnastumine - nt “Sügisball” linnakultuur selgelt
domineerib. Mati Unt nt linlik autor, ka Kross. Linnastumine ka
selles mõttes, et toob uut tüüpi linnakultuuri kaasa.
- näivuskultuur - vahe ametliku ja mitteametliku diskursuse vahel muutub suureks. Kõik osalejad teavad, aga sellest vaadatakse mööda. 60ndate lõpul ametliku-mitteametliku vahe suhteliselt väike, pärast 68. aasta sündmusi hakkab see suurenema ka poliitilises plaanis. Näivus selles mõttes, et räägime sotsialistlikust realismist jne, samas saunapidudel räägime metsavendade laule.
- Hakkab toimuma kaksikkäitumine. See osalt on ja ei ole massikultuuri pealetulekuga. Massikultuur tuleb mitut moodi. Üheltpoolt alternatiivse noorsookultuuri muutumist. Rohkem see, et tarbijalik mentaliteet suureneb. Suurenemine torkab silma 50-60ndate taustal, kus massikultuuril on väiksem osa. Enne asendas seda poliitiline propaganda . Rahvalik massikultuur - ehitatakse Soome saunu, soetatakse autosid, tehakse oma väike ja turvaline maailm, mis eristatud suurest-poliitilisest maailmast, võimaldab eemale tõmbuda ametlikest struktuuridest. Materiaalsuse ja massikultuuri vahe, tekib defitsiit, aga see ei takista hästi elamast. Kui poes ei ole välismaa kingi , siis mujal ikka on.
- underground kultuur - kirjanduses markantsem näide almanahhid kui varem olid kirjanduslikud, siis laine hetkeks vaibub, 70-80ndatel uus laine, palju ilmsemalt seotud poliitilise dissidentlusega.
- noorsookultuuri muutumine - sünkroonis läänekultuuri muutumisega. Tuleb peale punkrokk ja punkkultuur teostab ristlainetust. Noortekultuuris võiks märgata, mis legaliseerub ja mis mitte. Hipid on kahtlased, pikad juuksed legaliseerub, Ruja on legaalne ( progerock ). Aga punkkultuur ei legaliseeru kunagi.
- Pingete valla pääsmised ilmnevad 1980. Ahel algab sellest, et stagnatsiooni aeg, imelik näiline vaikelu , aga seal hakkab midagi hullemaks muutuma, 1978 vahetatakse välja parteijuht Käbin uue juhi Vaino vastu ja 78. aastast alates algab sisuliselt venestamise laine Eestis. See tähendab seda, et vene keele kasutamist hakatakse propageerima, tehakse kakskeelseid lasteaedu. Idee, et koolid peaksid vene keelele üle minema, aga ei jõua üle minna. Eesti ja vene kogukonna suhted muutuvad halvemaks, pinged suurenevad. See viib välja ka nn “neljakümne kirjani ”. Seal ka muud taustad. 80aasta noorsoorahutused - hakkasid sügisel 80, nimelt oli läbi aasta kontserte andnud Propeller . See oli kõige rohkem katse, kuidas punki ja pseudopunki legaliseerida. Propeller pidi esinema pärast jalgpallimatši Tallinnas. Vaadati, et sellega on palju jama ja et keelatakse ära. See oli vale otsus, hakkasid mässamised, mida püütud heroiliselt hiljem näidata. See kutsus uusi sündmusi esile. Verised üleskutsed noorte seas. Miitingud noorte seas hoiti ära. Asi kääris. Kõik sündmused saavad “Neljakümne kirja” taustaks. See oli kultuuritegelaste ühine kiri, mis oleks pidanud ilmuma NE-s, mida ta ei teinud, aga liikus ka välismaale. Leebes vormis protestikiri, mis tunneb muret ohtlike tendentside pärast Eestis ühiskonnas. Sinna kirjutasid alla ka kirjanikud . Suurem osa Eesti kirjanduse ajaloost oli sinna kaasatud, Jaan Kross ei kirjutanud alla. Vangilaagrisse kiri kedagi ei viinud, aga leebeid repressioone tuli. Asi polnud nii ühemõtteline. Nõukogude võim püüdis kaval olla. Mõnd sunniti kirjutama patukahetsuskirju. Oli ka see võimalus, et mõnd tegelast eksponeeriti, et näidata, et kedagi ei represseerita. Stagnatsiooni jätkub, pingete esilepaiskamine jätkub, ühiskonna muutumine algab. Muutused algavad siis kui riigi- ja parteijuhid hakkavad surema. 82, 83, 84, 85 nagu muutuks, aga ei muutu midagi - segased ajad. Modernistlikud katsetused, eksistentsialismipoleemika, Valtoni poleemika. 70ndate keskpaik , siis näeme, et avangardsus kiiresti taandub sellest kultuuripildist. Ta ei kao, aga muutub nišikaubaks. Pigem traditsionalistlikud tendentsid. Püsimise vastupanukirjandus, püütud selgitada etnosümbolistliga. Ökoloogilised küsimused jne. Võib märgata, et 60ndatest kasvavad tendentsid välja. Kui üldine hoiak muutub traditsioonisõbralikumaks. Kirjanduses ka alternatiivid, maldadumine kui alternatiiv . Üheltpoolt totaalse iroonilise pealetulekuga siduda (Unt, Üdi), alternatiivsed totaalse iroonia kaudu. Proosastumine - näeme, kuidas proosa muutub proosapärasemaks, aga võime ka mõelda, et kogu fookus kirjanduskriitikas nihkub proosa poole. Luule on nagu proosa, kui ei ole proosa, saab proosaga hästi läbi.
Tartu
sügis - kahe noore kriitiku essee. Kirjutatakse tekst, 82 avaldab
Ameerikas selle teksti ajakirja “Mana”. See, et noored kriitikud
sõna võtavad, on sümptomaatiline. Tokab silma, et kui kirjandus
muutub traditsioonisõbralikumaks. Kriitiline toon levib nooremas kriitikas . Kirjanikud ja kriitikud lähevad rohkem tülli kui varem.
On ka varjatud kokkuleppe rikkumine. Kriitikud ei räägi kirjanikke
välja halbadest olukordadest. Uutel noortel tunnetus, mis erineb
60ndatest. Esimene erinemine on see, et tajuvad, et tulevad pärast
60ndaid.
Proosa 1966-1972
Proosa 1973-1985
proosa tähtsustumine - toimub 60-70ndate vahetusel. Üleminekud proosale mitmel kirjanikul . Unt, Kross, Mats Traat jne, kes alustavad luuletajatena.
ajaloolise proosa laine laieneb
proosa radikaliseerumine - ei saa öelda, et kõik oleks radikaalne . Erinevad võimalused liiguvad paralleelselt. Püüdlemine äärmustesse
realistlik probleemproosa
Ajalooline proosa - mitte vaid KRoss, vaid ka Traat jt. See on kirjutatud traditsioonisõbralikult.
jätkub psühholoogilise modernismi laine - see on mingis mõttes moodne ja alternatiiv, aga see võtab sellise kuju, mis ei lähe traditsiooniga konflikti.
semantika +realism
följetonistlik proosa - Noor Mihkel Mutt , võtab protobüübid otse elust ja läheb jutt lahti, et mis ja kuidas.
probleem+realism
olmeromaani laine - kerkib kriitikas 70ndate lõpus noorte kriitikute esilekergitatud. Meelelahutuskirjanduse aseaine . Midagi sellist, kus realistlik põhi väga tugev, liigutakse pindamööda. massikirjanduslik funktsioon. Kirjastused hakkavad mõtlema, millised tiraaže saab suurendada ja mida mitte.
mudelproosa - modelleeriv proosa. mudeleid , mis tekivad, võivad olla mitmeid. nt levivad üldised eksistentsimudelid. Ka satiirilised mudelid.
eksperimentaalne modernsim - pisiked alad endale saanud.
psühholoogiline modernism - Undil kiire vahetumine. Unt ei loobu psühholoogilisest aspektist sel ajal. Vaino Vahing alustab. Tulevad psühholoogilisse modernismi.
modernism - > postmodernism ? kas modernismina kirjeldatu ei ole postmodernism? Tõenäoliselt on. Pinda valmistab ka hilisemateks muutusteks.
följetonistlik proosa - õõnestuslik tendents. Tähendust omab rohkem. Mihkel Mutt “Hiired tuules”
Leo Metsar . Üks
väheseid, kes sel ajal tšehhi keelest tõlkis.
Ülo
Tuulik - ajaloolisus
laieneb dokumentaakirjanduse aladele . Ülo ja Jüri on kaksikvennad.
Pärit Abruka saarelt. Ilukirjanduslikke tekste vähe, tuntuim 74
“Sõja jalus” kus kujutab Sõrve elanike küüditamist
Saksamaale. Väga isiklik teema vendadele, sest nad olid lapsed ja
nad viidi Saksamaale ja toodi sealt tagasi.
Jüri
Tuulik -
Suri 2014. 1976 “Meretagune asi” rannakirjanduse jätkuv kehastaja . Räägitakse meretagustst asjadest. Novellilooming
silmatorkav. Suurematest tekstidest romaan 1979 “ Vares ” tuntuim.
Looduse ja inimese suhete lugu.
Lennart
Meri - Mereline kirjanik. Reisikirjadega alustab. 1976 Hõbevalge mis žanrilises
mõttes on keeruline öelda, tegemist on žanriga, mis
ilukirjandusliku proosa ja ajakirjanduse piirimail. Ajalooline
teadmine ja visionaarset teadmist. Raamat saab järhe 1984
Hõbevalgem. Elu lõpul soov asjad kokku panna ja midagi muuta,
tegeleb sellega ja lõpetatud ei saagi. Poeg Mart Meri andnud raamatu
2008 Hõbevalge. 70ndatel tekitas Meri suurt poleemikat. Kuidas
ajalooainesega ümber käiakse ja legende põimitakse faktidega? See
on asi, mis annab faktidele jõudu. Tuntud põhiväiteid: kui
antiikkirjanduses räägitakse hüperböröast, siis on see Saaremaast räägitakse. Annab suure eelajaloo. Hõbevalget annab
rööbitada Krossiga, kui ajalookirjanduse võimalused NL ajal
piiratud, siis muudes vormides nt dokumentaalkirjanduses, saab suurt
ajalugu kirjutada. Oli euroopalik.
Juhan Peegel . Ajakirjanduse
eriala rajaja. Aeg-ajatl ilukirjandust kirjutanud. Arvult ei ole seda
palju. Rannakirjanduslik algus, tegelikult tuleb 50-60ndate
vahetusel. 1973 Kolm tahedat lugemist. Följetonistlik lahendus
proosas. Följetonismi esiletõus 70ndatel sümptomaatiline. 1979 Ma
langesin esimesel sõjasuvel. NL ajal ilmunud sõjaromaanidest kõige
tõsiseltvõetavam. See on antud nõukogude postitsioonilt, aga
lõpuks oli Peegel ka punaarmees ja sellest vaatenurgast sõda nägi.
Oluline see, et suurt politiseerimist romaanis ei ole. Poliitika
sekkub, aga see on humanistlikust vaatepunktist antud. Vaimne side
võiks sellel Peegli romaanil olla filmiga “1944”.
Heino Kiik . 1970
Tondiöömaja. Tugevamaid romaane Kiigel. See romaani käsikiri
esitati romaanivõistlusel, võitis seal esimese auhinna . Käsikiri
tundus poliitiliselt kahtlane. Romaani ilmumine venib. Keeruliseks
muudab ilmumise temaatika: sõjajärgne aeg, kolhoosiaja algus,
näitab Eesti küla allakäiku mitte tõusu. Kiik oli hasartne
teisiti mõtleja ja tegija, ja viitsib kirjutada suisa pikki romaane,
millel õieti ei ole 70-80ndatel mingit erilist
avaldumisperspektiivi. Tal on taimeraamatud ja tunduks saanud
kirjastuse Kupar eestvõtjana.
Teet
Kallas tuleb
60ndate lõpul kirjandusse, asub loomingusse tööle, hakkab
avaldama. Tuntuse algus teisiti: noor literaat vangistatakse 69, sest
purjuspeaga restoranis karjub nõukogude vastaseid loosungeid. Vangis kirjutab: “Heliseb, kõliseb”. Kui vangist välja tuleb, saab
kirjanikuna jätkata, 70-80ndatel tuleb tuntus. Hiljem on ta tuntud
sellega, et kirjutab “Õnne 13” stsenaariumi. Hoogsat uute
raamatute ilmumist ei ole viimasel ajal olnud.
Arvo Valton s 1935. Väsimatu
tänase päevani välja. Raamatuid ilmunud palju ja kogu aeg uusi
teoseid. Hakanud välja andma kogutud teoseid. 2014 jõudis 24nda
köiteni. Mängib 60-70-80ndate proosas olulist rolli. Debüüt 1963
Veider soov - sellel raamatul pole midagi viga, aga mingis mõttes
tüüpiline sulaajastu proosa. Samal ajal tuleb Unt ja tüüpilisust
hakkab Unt kiiremini muutma . Valton jõuab hiljem kirjandusse. Arvo
Vallikivi (valton vana suguvõsa nimi) perekond viiakse Siberisse,
lõpetab Venemaal keskkooli, tuleb Siberist tagasi. Õpib
filmidramaturgiat ja filmistsenaariume kirjutanud. Kõige tuntum stsenaarium “Viimne reliikvia” Valton senimaani ei ole selle
tulemusega leppinud, et rahvusromantiline tilulilu tuli millegi
tõsise asemel. Hilisemas eas järjest rohkem tegelnud soome-ugri
rahvaste kultuuridega. Väikerahvaste autoreid eesti keelde tõlkinud.
Peaaegu kõik uuemad tõlked temalt. Tegelenud poliitikaga. 60ndate
teisel poolel püüdleb midagi muud. Novelliautor, saab tuntuks
60-70ndatel.
1968
Kaheksa jaapanlannat - vallandab eksistentsialismi poleemika.
Tuntuks novell “Rohelise seljakotiga mees” tekst, mis ilmub
ametlikult NL ajal, kujutab seda kuidas tsensuur toimib. Tundub üsna
peen kübaratrikk. Saab võimalikuks, sest loob fiktiivse aeg-ruumi.
Ei saa aru, kas tegevus toimub Eestis või mitte. Mudelsitsuatsioon,
samas väga konkreetse mudelsusega. Mehe prototüübiks Artur
Alliksaar.
1968 Luikede soo. Karusell - fookusesse ei sattunud. NEed tekstid varem
kirjutatud
70ndatel
Valton jätkab leitud liini, 70ndate algus tähistab uue etapi
algust. Uus etapp võiks tähendada, et kirjutamisvõimalused
Valtonil paljunevad. Hakkab paralleelselt mitut moodi kirjutama.
Erinevad liinid, üks liin see, et hakkab ajaloolist temaatikat kasutama novelli vormis. 1972 Õukondlik mäng - on ajaloolise
novelli raamat.
70ndatel
jõuab esimese romaanini “Tee lõpmatuse teise otsa” 1978
ajalooline romaan. Ajaloolisus on valinud teema-kangelased Tšingis
Khaani vastasseisu kellegi teisega . Miks idamaised teemad? 1. põhjus,
sest idateematika aktualiseerub ja Valtoni jaoks mitmel moel. Võimu
ja vaimu vastasseisu universaalsete mudelite taotlus.
Teine
liin võiks olla see, mis iseloomulikul kujul avaldub novellikogus
Mustamäe armastus 1978. Novell ise on nimilugu, ilmus 74. Uue
linnakeskkonna kujutamine. Jätkates 60ndate lõpu laadi, et loob
reaalsuse-irreaalsuse piiril viibivaid mudelolukordi. Nende loomisel
rõhutada seda, et on satiiriliga külgnevat hoiakut rohkem.
Tinglikult kolmas liin, mis areneb, on radikaalsem
eksperimenteerimine, mida igas novellikogus näha. Kõige
iseloomulikum näide ei tulegi välja, üks pealkiri “Läbi
ulmamaastike” müütilised dimensioonid, teksti radikaliseerumine.
Valton sel ajal kui rahvuslikud motiivid tugevnevad 80ndate algul,
avaldab kõige radikaalsema proosateksti “Arvid Silberi maailmareis ” 1. variant 1981, 1984 uus variant. Rõhutatult
realismist kaugenemine. Üleminek hilisemale loomingujärgule 80ndate
lõpus, “Masendus ja lootus” 1989, peegeldab Siberi aegade
kogemusi.
90ndad
ja nullindad - liigtootmine. Kvaliteet langeb.
60ndate
teine pool - 80ndate teine pool - lühiproosa kirjanduslikus keskmes,
kirjanduslooliselt suhteliselt vääramatu tõsiasi.
Mats
Traat. s. 1936. Tartumaalt.
Ainuke kirjanikuks õppinud kirjanik. Alustab luuletajana esimeses
luulekassetis. Kui see ilmunud 1962, siis esimene retseptsioon see,
et siit kassetist torkavad silma kaks autorit Rummo intelligentne
linnamees ja keegi “kandiliste laulude” laulja maamees.
Kandilised laulud 1962. Maamehelik positsioon tähtis. See raamat on
omale ajale iseloomulik: optimistlikud jooned jne. Need jooned
taanduvad, tulevad muud asjad. Erinevalt mõnest teisest, nt
Krossist, Traat hakkab proosat kirjutama luule kõrvalt. Luule ei ole
Traadi kõige tugevam külg, aga on midagi, mida peaks tähele panema . Läbi aastakümnete torkab silma, et tugeva sotsiaalse
närviga autor. 1976 Harala elulood - elulugusid kirjutab juba
60ndatel. Saab konkreetseid äratuse Mastersi “ Spoon Riveri”
maailmast. Tekitab talle äratundmise, et nii saab kirjutada suurt
sarja, viis kujuneb traadilikult lahenduseks. See tähendab, et ta
kirjutab nimelisi tekste: inimesed räägivad, aga nad on surnud.
Mõjuvad hauamärkidena. Valdavalt vabavärsiline sari, nii kaua kuni
Traat mõjub vabavärsis tuleb see nõtkelt välja. Niipea kui
rangemat vormi tegema, higilõhn lööb üles, saame aru, et maamees
hakanud suure adraga hakanud sonetiadraga vagusid sisse sõitma. 2002
Uued Harala elulood, 2011 Vastsed Harala elulood. Sari oluline, sest
loob omaette maailma. Harala maailm on üks maailm, aga see on veel
suurem. Teine pool Tartu murdeline luule. Hakkab tartu keeles luuletama ka 60ndatel, siis harva. Nt Harala elulugdes aru saada, et
Harala peaks LE-s olema, aga on ajuti, üksikute näidetega
tartukeelne. On ka päris Tartu murdelist luulet. Kõige ilusam näide
2001 Kõllane õtak. 2013 Ugandi igatsus . Tundub, et Traati võib
peaaegu viimaseks tartukeelseks luuletajaks pidada. Tartu murde
kõnelejate areaal on kogu aeg väiksemaks jäänud. Kõneles
esimestel eluaastatel tartu keelt. Teadlikult kirjutatud luule,
kirjutab kogemusest, aga konsulteerinud keeleuurijatega.
Proosa.
Põhijoones on tegemist realistliku autoriga. Võrreldes Krossiga, moodsa jutustamise tehnika nippe ei kasuta. Ei saa öelda, et
kirjutaks ühtmoodi. On variantsioone, kord toon satiiriline , siis
realistlik. Sotsiaaleetiline põhi saadab loomingut, ka maakesksus.
Tihti ka ajalooline perspektiiv: ajalooaineline ja kaasajaaineline
proosa. Suurem proosatekst esimene 1971 Tants aurukatla ümber.
Äratas kohe tähelepanu. Üks paremaid Traadi teoseid. Eristub
teistest, sõltub ka sellest, et tegemist oli esialgu
filmistsenaariumiga. Töötas selle ümber proosateoseks. Tegi ümber
teistmoodi: jääb väikestesse piiridesse mahu poolest. TÄhendab ka
seda, et tekst on konsentreeritud. Võtab ette ajaliselt suure
panoraami. Tegevusaeg 1914-57. Kui on väiksem romaan, kuidas seda
teha? Tantsud erinevatest aegadest , aurukatla ümber. Sissevaadete LE
maaellu antud sissevaade. Tartu keel tuleb dialoogides, jääb
iseloomulikuks paljudele teostele. Traadi puhul rõhutatud realismi
taotlus. Romaan, mis algab ajaloolise romaanina, aga jõuab Traadi
kaasaega välja. Ka selliseid tantse, mis puudutasid poliitiliselt
õrnu teemasid: sõjajärgsed tantsud (1949 episood nt). Ajalooline
temaatika läheb edasi, klassikalise ajaloolise romaani teine oluline
autor Krossi kõrval. Hakatakse vastandama , võrdlema. Nt Pommeri aed
1973, raamat 19. sajandist. Võrreldes Krossiga, Traadi tegelased
liiguvad ühiskonna madalamates korrustel . On maarahvale lähemal,
väikesele inimesele lähemal. Kross kirjutab suurtest meestest.
Traat kirjutab meestest-naistest. Kross naistest mitte.
1974 Kohvioad . Pikem novell. Jutustamistehniliselt ja keeleliselt huvitav.
Räägib kuidas vanale naisterahvale minia soovitanud kohvi juua.
Naine otsib kohviube. Lugu antud tegelase sisekõnena, samas väline
tegevus toimub. Keeleline ujumine : mõnikord tartukeelne, siis muutub
kirjakeelseks. Võiks tähele panna, et see maailm, kus kohviube
otsitakse, on Harale lähedal. See on ka Tsirgusilma lähedal.
Tsirgusilma saab tähtsaks romaanist Puud olid, puud olid hellad velled 1979. Romaan, mis juhatab sisse Palanomäe tsükli. Talukoht,
mis Tsirgusilma vallas. Palanomäel tegevus. Suurem projekt. Tegevus
1840ndatel (Puud olid…) lühidalt öeldes võiks olla romaan
peremehest, kes ei taha peremees olla. Mõjusas poeetilises keeles
kirjutud. Stiil on taotluslik .
1982 Karukell , kurvameelsuse rohi . - 2 tegevusaega: liivlaste lugu (teatav
allakäik) ja vahetu kaasaeg. Paralleelid kaasajaga aimatavad.
Traat
valib vahepeal minategelaseks naistegelase. Püüab naistegelase
psühholoogiasse tungida .
Palanomäe
- tähtis, et ilmub “Minge üles mägedele” 1988-2010. Sarja
valmissades antakse välja jämedas köites. Tegevuspaik seob,
sündmulises mõttes seisab varasem romaan eraldi. Siis tuleb ajaline
paus, 1970ndatest läheb käima põhisari. Lugusid palju, põimuvad,
tegevus läheb Nuustakule, Otepääle jne. Mitu tausta korraga:
kirjanduslik taust tammsaarelt. Palanomägi mängib suuremat rolli
kui Vargamäe. Sari kindla joone ja plaaniga. Rõhutatult realistlik
keelekasutus. Tuima järjekindluse tunne tekib. Vaadates dialoogi
(tartukeelne) siis hakkab elama küll, aga “Tõe ja õiguse”
mitmeplaanilisust ei ole. Suur ja aukartust äratav üritus, aga
staatus hilisemas retseptsioonis. Staatus jääb, meil on välised
märgid võimsad, sellest ei saa mööda. Ükski teine teos ei
sisalda nii palju LE keelt kui see. Kõik teised näited
väiksemahulised. Kirjutab ajaloolist panoraami. Omaenda perekonna
lugu taustaks, mägi taustaks - Kuutsemägi. Isiklik vaatepunkt 12.
romaanis, tuleb mängu väike poiss Hind, kes saab endale
vaatepunkti. Vaatepunkt antakse lapsele. Lapse nimi Hind valitud
mitteperemeheliku peremehe nime järgi. Tegemist on suure elava
klassikuga.
Vaino
Vahing (1940-2008). Keskne
autor, kes algatab psühholoogilise modernistliku laine.
Psühholoogiline uus laine tähendab seda, et seos psühhoanalüüsiga. Vahing on kohtupsühhiaater. Innustunud Freudi mõtetest. Hakkab
teid tutvustama. Freudi tulemine 20-30ndate proosas. Paarilised
hakkavad vahetuma, kes Freudiga koos käivad. Vaino Vahingu kõrval
Freudi kõrval olija on Jung. Läänes on see periood, kus Jungi
kritiseeritakse. Kollektiivse alateadvuse teooriad pakuvad
kirjanikele huvi. Esimene tulemine proosa vormis. Maniakaalne teatrihuviline. Tuleb kirjandusse, esimene lugu:
1970
Lugu - Ilmub Loomingu Raamatukogus.
1973
Sina
1988
Endspiel. Laskumine orgu - Koostöös Madis Kõivuga. Salongilugu.
Vaidlev diskuteeriv dialoog. Ühtpidi dialoog teljestab romaani,
teiseltpoolt põhisündmustik. Külaskäik orukunstniku juurde.
1972
Suvekool - näidend. Kohe lavale ei jõua.
1975
Mees, kes ei mahu kivile - mononäidend.
1982
Faehlmann - Koos Madis Kõivuga.
2002-2006
Päevaraamat I-II
Toomas
Vint. - elavatest
kunstnikest kõige edukam kunstioksjonitel.
1995
Kojamehe naine
2005
Topeltvalguses
2007
Mäluauguga naine - tee äärest leitakse naine, kes ei mäleta
midagi.
Tundlik
psühholoogia kujutlus . Psüühika tumedate hoovuste peegeldamine .
Mari Saat .
1973
Katastroof ilmub eraldi raamatuna. Saab tuntuks. Armastuse purunemise
lugu. Mudeldava proosa ja modernismi mõjusid.
Liigub
kogu aeg reaalsuse-irreaalsuse piiril. Psühholoogiline aspekt
sotsiaalse küljega seotud. 70-80ndate novellides. Naised, kellel
sotsiaalsed probleemid.
1991
Võlu ja vaim I. Loomade ränded. - hakati rääkima ka sellest, et
lesbimotiivid sees. Seksuaalne enesemääratus, teatud probleemid,
lesbiteemat sellise peateemaga välja ei mängita.
2008
Lasnamäe lunastaja
2014
Oakesed kaunas
2015
Matused ja laulupeod
Rein
Saluri
Saluri
nüüdses kirjanduses kaasa ei kõnele, sest uusi raamatuid pole
tulnud. Mängib rolli nii proosas kui draamas. Näidend “Külalised”
1974. Esimene raamat üldse, mis ilmus 1972 “Mälu”. Asjakohane pealkiri: isikliku mälu ja kollektiivse mälu problemaatika
loomingus mitutpidi esil. Tihti sotsiaalse poliitilise mõõtme
taustal. Individuaalpsühholoogiline liin ka. Võrreldes Vindi või
Vahinguga. Ei urgitse üksikindiviidi hinges , asetub laiemale
panoraamile, ühildub rahvusliku diskursusega paremini.
Novelliautorina proosas esil 70ndatel. Poolpikad tekstid, jutustused
jne. Võib öelda, et noor inimene ei jaksa pikka teksti kirjutada.
Modernistliku hõnguga esteetika proosas soosib lühemat vormi kah.
On Saluril ka pikemaid teoseid, ka romaane, tuntuim “Puusõda”
80ndate keskel, tragikoomiline mudelsituatsioon.
Jaan
Kruusvall. Võrdselt
tähtis proosas, draamas. Kruusvallil, eriti proosas, on rõhutatult
minimalistlik tendents. Lühiproosa eriti tähtis. Esimene proosakogu
aastal 73 “Armastuse esimene pool” Näidendid 1983 Pilvede
värvid, 1987 Vaikuse vallamaja, kogud 2011 Tasandikkude helinad.
2004 Sinetavad kaugused.
Ene Mihkelson nagu oleks kohal, aga hilineks justkui kirjandusse. Nikolai Baturin formaalselt enne kohal, loomingu tähendused hakkavad hiljem selguma . Madis Kõiv nagu oleks kõikjal kohal, samas ei oleks teda
nagu kuskil. Imeliku paigutusega autor, keda kirjanduslooliselt paika
saada on keeruline.
Enn
Vetemaa ja Mihkel Mutt. Ühine
humoristlik liin, tingimisi följentonistlik proosa, mingis mõttes
hea sõna, sest osutab mingitele traditsioonile, mis varem olemas,
mis hiljem olemas. Võib olla ka algne, sest kitsendab arusaama
loomingust. Mõlemad ei mahu vaid följetonistliku proosa alla.
Esimene etapp naljalugude vana jannsenliku põhjaga traditsioon,
spetsiifiliselt kirjandusliku följetoni kuju Bornhöhe loomingus.
Teine faas följetonistlikus proosas: kirjanduslik följeton žanrina
välja kujuneb, ennekõike Siuru aeg. Seal muutub Siuruliku kultuuri
orgaaniliseks osaks, Gailiti looming. Ka Alle jne. Välja kujunenud
ja omab tähtsat kohta, aga see on väga kitsas kastis. Kolmas faas
jõuab kätte 70ndate paiku alates, kus följetonistlikkus
päriskirjanduses muutub aktsepteeritavaks nähtuseks. Miks mitte
varem? Varem polnud eriti naljakas elada ja kirjutada. Absurdi ja
iroonia lisandumine torkab silma. Võiks eristada õieti 2 põhijoont,
kuigi väiksemaid hoovuseid vähem. Üheltpoolt vestelise ja rahvalik
traditsioon, mis kõige varasemalt rannakirjanduses näitab, nt Juhan
Smuul. Siis tulevad J. Peegel. Teine pool esile hiljem ja rohkem
70ndate alguses. Midagi, mis hakkab seostuma absurdikirjandusega.
Räägitud ida-euroopa absurdi ja iroonia kogumisest. Mitmes keeles,
kultuuris paistab silma. Vaja normaaljuhul vabamat ühiskonda,
poolsuletud, avatud ühiskond ilmselt genereerib midagi sellist. Asju
ei saa otse öelda.
Vetemaa
s 1936. Paigutub
õige mitmesse konteksti: esiteks ta on väga erinevates žanrites,
eriviisil kirjutanud. Võib olla följetonistlik, ka midagi muud.
Tema tähtsus, eri perioodidel avaldub erinevalt. Alustab
luuletajana, esimesed luulekogud Häälemurre 1962, 1966 Lumesõda
(Lume valguse pöördel). Vallatu meel, sulaaja optimism jne. Näeme
seda kõike luules. Varases järgus luuletab, peab vahet ja hakkab
uuesti luuletama. Vanas eas avaldab uusi luuletusi. Vallatu meel ja
sulaajasti optimism - iseloomulik signaaltekst võiks olla “Valin
endale sõbraks päikese, temale võib olla kindel, pole juhtunud, et
ta oleks puhkama läinud enne päikeseloojangut”. Päike on
sõbraks.
Lühiromaan
“Monument” ilmub 1965 Loomingu Raamatukogus. Proosas eristada
selgelt perioode , eriti oluline eristada 1. ja 2. perioodi. Piir
läheb 70ndate alguses, midagi muutub, Vetemaa tunnistanud, et
mingitmoodi murdepunkt ta jaoks. Oli tunne, et on vaja teistmoodi
kirjutama hakata. 1. periood ja Monument ja teisi teoseid, Vetemaa
püüab olla niivõrd tõsine kirjanik. Soov olla tõsine kirjanik
taotuslik. Proosa, mida ta avaldab, on laias laastus ühiskondlik
probleemikeskne proosa, algusest peale psühholoogiline aspekt
olemas. Tegelased ei muutu illustratsioonideks. Ei ole antikangelasi,
kahtlaste moraalidega tegelane satub peategelase positsiooni. Nii on
võimalik kirjutada, 60ndate kontekstis mõjub see uudsena. See, et
mingi antikangelane saab keskse rolli, see äratab tähelepanu. Kui
vaadata V proosa varast otsa, oma ajaga paremini sünkroonis kui mõni
teine kirjanik. Tajub , mis on võimalik ja mis mitte. Suudab piiril
liikuda. Skandaalseks kujuneb “Monument” tuleks tähele panna, et
60ndate aeg, on aeg, kus asjad kiiresti muutuvad. Kui raamatute
ilmumisel paar aastat vahet, siis kontekst muutunud. Radikaalsem vb
hoopis “Pillimees” ? Monument tekitab siiski suuremaid laineid.
Selle puhul on mälestustes tõdetud, et avaldamine oli suure
küsimärgi all. Vetemaa saab endale üllatavalt tugeva kaitse, alibi , nimelt saab 66. aastal ajakirja …. preemia. Monument tõlgiti
vene keelde, saab kirjanduspreemia ja siis ei julge keegi enam midagi
öelda. Vene keeles tunnustatud autor, järelikult on kõik õigesti
kirjutatud. Kohalik tasand rahuneb sellega maha. Vetemaa saab NL
mastaabis tuntud kirjanikuks. Teemaks konjunktuurus. Esitatud
arhitekti pihtimusena. Tegemist konkuretnsiga kunstis. Esitatud
mina-jutustajana. Tuntav satiiriline kujutamislaad , Vetemaale omased
satiirilised võtmed, need on talle hingelähedased. Palju otsesemalt
stalinismi vastane on “Pillimees” 1967, ringi rändab põhjakäinud
luuletaja. Tegelane, kes hulgub ringi Tallinna joomakohtades ja
meenutab möödunud elu, kuidas ta on reetnud oma õpetaja. Reetmise
lugu Tallinnas lohiseb tegelasega kaasa. Lähiminevikku ei saa kuhugi
kaotada. Otsene stalinismi vastasus võimalik. Huvitavad
lainetamised, 64-67 näeme, et tuleb ridamisi stalinismivastaseid
teoseid, aga kui see 68. aasta sündmuste laine peale tuleb, siis
stalinismi kriitika otseselt ei avaldu. Stalinist ei saa positiivset kangelased, aga varjatud rehabiliteerimine pärast 68.aastat algab.
Teostele iseloomulikud see, et Vetemaa kasutab ruumimudelite abi.
“Väike reekviem suupillile” 1968 - sõja lõpul 3 meest varjavad
end kirikus Saksa võimu eest. Mudelite kasutamine iseloomulik
tollases proosas. Vetemaa puhul laias laastus esimese järgu
loomingus säilib realistlik põhi. Ei lase sellest algul lahti, aga
neidsamu õhusolevaid võtteid haarab. “Munad hiina moodi” 1969
tegemist on haiglalooga. Väga väikesesse ruumi elu ja surm kokku
surutud. Vetemaa ise öelnud, et Monumendist Munade hiina moodi
moodustavad reetmise tsükli. Reetmise teema on oluline. See, millega
Vetemaa tegeleb, on laiemas plaanis üks. Reetmise tsükkel ammendub
(surmast kaugemale enam minna ei saa). Vetemaa tunneb, et sama
esteetikaga liikuda edasi ei saa. Teistmoodi tegelemine algab, mitmes
variandis korraga. Algab teine loomingu periood, me näeme esiteks
seda, et Vetemaa on üha rohkem näidendeid kirjutama hakanud.
Rõhutada seda, et tragikoomiline liin paistab silma (Püha Susanna e
meistrite kool). 1971 Kalevipoja mälestused - aluseks rahvuseepos .
Kalevipojaga on tegu, see, kuidas ainet töödeldakse, sai
inspiratsiooni raamatust, mis ka enne seda eesti keelde jõudis:
Druon kirjutanud Zeusi mälestused. See, kas nalja tegemise laad
Kalevipoja raamatus meeldib või mitte, on igaühe isiklik
äratundmine, mis sobib ja mis mitte. 70ndate alguseks kuidagi hakkab
maad võtma arusaam, et jumalate üle saab ka nalja teha. Eesti
rahvuskultuurikesksed kujud: Kalevipoeg on püha kuju, kelle üle
varem ka diskuteeritud. Teistmoodi kirjutamine följetonistlik. Toob
asjad maa peale, nt argilisus, proosalisus. Vetemaa naljad - rõhutada
seda, et ta säilitab mingi viisakustunde. Keerab asju peapeale, aga
ei saa öelda, et ta eepost tühistaks.
Puhas
kuju “Eesti näkiliste välimääraja” 1983. Said menukaks.
Näkiliste puhul saab oluliseks stiiliparoodia. Alates sellest, et
raamat ise on akadeemilise uurimuse paroodia. Sellel on prantsuskeelne , venekeelne, võrukeelne resümee . Kasutab alustekste:
Eiseni näkiraamat. Stiilipuhas följetonistlik proosa.
70ndatel
otsib teist võimalust tõsisemas võtmes, kirjutab nt “Tulnuk”
ilmub alles 1987. Teos, mida laias laastus võiks ulmeks pidada, sotsiaalpoliitiline , sotsiaalpsühholoogiline dimensioon olemas.
Otsib mitterealistliku kirjutamise variante, mis talle võiks sobida.
Ulme võtmes ei tule suurt läbilööki nagu följetonismiga.
Otsingud jätkuvad. Senine realistlikumale stiilile lähim
“Hõbedaketrajad” romaan, jutustab filmitegemisest 1977. Seostub
sellega, et filmilint sisaldab hõbedat. Tehakse filmi Rummo-Jürist.
Sellest varem film ka tegelikult tehtud. Tegeleb ka nn tõsiste
probleemidega.
Vetemaal
mitu rauda tules. Realistliku ja, koomika sidumine, tuleb kõigis
tekstides välja. Tulevad ka sünteesid, nt Vetemaa 70-80ndate
kõrgperioodist: 1985-90 “Möbiuse leht I-II” realistlik põhi, eetilised probleemid. Temaatika hulludega seotud. Kui esimene varasem
ots Vetemaa proosast pigem realistlik, siis II periood, mis
kõrgperiood kahtlemata, ei ole enam nii ühemõtteliselt realistlik.
Realismiga võib siin pistmist olla, ka koomikaga mingit tegemist.
Kolmas
periood: 90ndate alguses ei tule toodangusse langust, vaid
automatiseerumine, iseenese taastoomine. See 90-00ndatel nii põnev
pole. Romaan “Risti rahvas I-II” 1994-98 kus aineks Jüriöö ülestõus, aga vetemaalikus kelmiromaani stiilis.
Mihkel
Mutt (s. 1953). Tartust
pärit. Töötab mitmetes ametites, valdavalt seotud ajakirjandusega,
kultuuriajakirjandusega. Töötab Loomingu toimetuses, siis
kutsutakse 90ndate alguses välisministeerimisse tööle. Tuleb sealt
hiljem ära. Tuleb ajakirjandusse tagasi, 97. aastal saab ajalehe
Sirp peatoimetajaks ja Loomingu peatoimetajaks. Peamiselt kirjutanud
täiskasvanute proosat. Varases loomingus silmapaistev lastekirjanik
“1981 Französisch!” palju kirjutanud esseistikat, alustab
teatri- ja kirjanduskriitikuna. Uuel ajal avaldanud mälestusi. Mutt
väheseid noori autoreid 80ndate alguses, kes tuleb kirjandusse suure
pauguga. Üldiselt suured tublid , traditsioonilised. Mutt eristub
sellest seltskonnast. Tajutakse küünilis-irooniliste kriitikute kamba seas. Muti tulek mõjub erandlikuna. Kõik erandid võivad
näidata mingit seaduspära . Kirjandusse astumine novellikoguga
“Fabiani õpilanr” 1980. 82 “Hiired tuules”. Väga palju
räägitud, suure paugu efekti ei tule samal kombel. Selge, et noor
Mutt on irooniline, paroodiline, satiiriline. Torkab silma varastes
teostes, et armastab kujutada haritud seltskonda, paroodilsus
tähendab seda, et tegelikult parodeerib sama seltskonda, kus ta ise
liigub. Kui ta laenab prototüüpe elust, siis miks see ärevust ei
peaks tekitama. Silma torkab, et Mutt annab sageli ümbrust ja
tegelast edasi realistlikult, see nihutatakse paigast ära.
Karakterid muudetakse äärmuslikeks, tekitatakse absurdseid
olukordi. Võimas mänguline stiil, mis eriti esil esimeses 2
raamatus. Stiil mängib keele ja irooniaga ka hiljem. “Fabiani
õpilane” hakkab liikuma Fabiani-nimeline tegelane, kes on laenatud
Kästneri loomingust. Tüüpi rikastab mingi isikliku ainesega.
Fabian elab hilisemas loomingus edasi, võib varieeruda (nt F.).
Fabian on esteetiline vaim, kõrgelt haritud, kes alatasa põrkub
madalalt materiaalse elu materiaalsuse vastu, nõuab kompromisse.
Need kisuvad Fabiani oma keskkonna tasemele . See on irooniliselt
kujutatud tegelane. Võiks seal olla Mutti ennast? Seal on ka
kahtlemata eneseiroonia mängus. “Hiired tuules” romaani tegevus
toimub kultuuri-teatri seltskonnas. Ei ole sama Fabiani, aga seal on
fabianlik jutustaja Victor, kes jälgib noort lavastajat Kalle
Jermakoffi. Viktori kaudu jutustatud lavastaja tõusu ja languse
lugu. Meenutus kasvab välja sellest, et Mutt parodeeris “Via
regiat”. Romaan kasvab milleks enamaks kui paroodia. Teistsugune, alternatiivne võimalus kuidas jutustada teatriuuenduse lugu. See
jutustamisviis on ka selline, et ta suurest 60ndatest müüdist,
Tartu teatriuuenduse müüdist distantseeritud. Mutt käib teatris
noore inimesena ja saab elamusi. Maailm on peapeale keeratud ja
selles maailmas ei saa aru, mida võtta tõsiselt ja mida mitte.
Hennoste kinnitanud, et tähtis podmodernistliku näide on “Hiired
tuules” kisub kogu jutustamistehnika alasti: toetub võõrastele
tekstidele, mängib keele pinnal, tinglikuse taastootmine. “Hiired
tuules” äratas tähelepanu. “ Keerukuju ” 1985 ja Kallid
generatsiooni 1986 on tõsisemad. Loomingus absurdikirjandusse liikuv
suund esile kerkima. Esimeses loomingujärgus kujukalt tuleb välja
mis 1988 Vana Fabiani jutulaul ja Kerge meel. Esimeses püüdnud
tõsisemal moel kirjutada, teine kerge meelega kokku pandud raamat.
“Kerge meel” sisaldab lühiromaani “Elu allikad” Võtab
reaalelulise põhja, aga nihutab selle paigast.
Novellid
- raha, positsioon, seksuaalsus nende ümber asi tiirleb. Muti katsed
jätkata “Hiired tuules” on nurjunud, pealkirjaga “ Progressiivsed hiired”. Stiil on lõtv, ülekäe kirjutatud. Ajutine langus Mutl
90-00ndate vahetus. Võimalik ka see, et paremad vanainimeselikud
kirjutamisviisid leiab teistes žanrites.
Följetonistliku
žanri legaliseerumine ja esiletulemine on oluline, toimuvad sisulised muutused. Kui Vetemaa alustab humanistlikust positsioonist,
siis Muti 80ndate loomingu samal moel öelda ei saa. Nali muutub
teravamaks, absurdsemaks, totaalsemaks jne. Oli vaja pinnast uue aja
autoritele 90ndatel, ennekõike Kivirähk. Muti viljastavaid
tähendusi hiljemgi.
25.
03 Nikolai Baturin s 1936. Pärit
Mulgimaalt. Õppinud loomakasvatustehnikumis Vana-Võidus. 60ndate
alguses hakkas töölisnoorena karjääri tegema: lukksepp Tallinnas.
Põhimõttelisem muutus 60ndate keskel. Kirjandus hakkab tähtsaks
saama, aga muutus ka siis et hakkas 65. aastal lepinguliseks kütiks,
st käis jahihooajal Venemaal ja vahepeal mujal ja Eestis. Selline
elu, hooajaline elu kestis 80ndate alguseni. Võttis
geoloogiaekspeditsioonist osa. Eestis on elanud vabakutselise
kirjaniku elu, viimasel ajal on Viljandis Tarvastu vallas tagasi.
Näidend “Kuldrannake”. Kui Baturini kaugemale taustale mõelda,
siis ta on äärealade autor. Teine taust vene vanausuliste taust Peipsi kandis. Laias laastus eestikeelne autor. Baturin tuleb
kirjandusse luuletajana. Jõuab oma koguga Maa-alused järved 1968
viimasesse luulekassetti. Ei saa öelda, et ta silma paistaks,
põhiliselt räägitakse kasseti puhul Ehinist. Võiks tähelepanu
äratada see, et juba väike tsüklike mulgimurdelist murret
kirjakeelse luule kõrval. See muutub hiljem tähtsamaks kui varem.
90 aastal mulgikeelse luulekogu Sinivald 1990. 60-70aastast võimalik
rääkida LE luule lainest, seal esimesed Kaplinski tekstid.
Vähemuslikkus algusest peale sees, see on huvitav, kuidas
vähemuslikkus avaldub. Kui praegu Baturini loomingut viisaka lugeja
pilguga mõõdame, siis aukartustäratav hulk suuri tekste, et oleks
suur autor, sellisel imelikul või vähemuslikul viisil. Mulgilisus
väike osa kogu luulest . Luule - on tegelikult vara proovinud
proosa-luule siirdvorme: proosapoeemid, need on 70ndate alguses
pöörased ja põnevad eksperimendid. On mitmesugust loomingut, kõik
pole eksperimentaalne, luule on põhiosas sümbolistliku põhjaga,
traditsioonilise põhjaga, sümbolism ka varases
kirjandustraditsioonis. Annab sümbolismile kummalise kuju, kuidagi
keele kaudu kummalisus tuleb. Luule keelekeskne asi ja siin eriti.
Mismoodi keelekeskne? Baturini puhul eelkõige see, et kui räägime
kirjakeelsest Baturini luulest, siis see on väga tugevalt
stiliseeritud keel, keelel on tehtuse maik aeg-ajalt juures.
Mulgikeelses pooles maiku vähem, kahtlemata keeleuuendusega
sõbralikud sidemed. Üheltpoolt tegemist looduslähedase ja
maalähedase autoriga, teisalt äärmiselt kunstlik, stiliseeritud
hoiak seal juures. Mingi kirjanikuks olemise programmilisus. Ta võtab
plaani: teeb sellise luulekogu (eriviisil sündinud, 77 Galerii, mis
sisaldab luulet maalikunstist) Põnevust märgatakse, kord võetakse
nii, kord teisiti vastu. Kahtlemata mingi koha tollases luulepildis
leiab. Tõsisem retseptsioon tuleb proosaga, hiljem tuleb draama
mängu. Draamaraamatutest 93. aastal Kummitus kummutis. See on
näidendikogu, seal on ka “Kuldrannake” sees. Põhiosaks saab
proosa. Proosas ilmselt võiks mitut järku eristada, kindlasti
tuleks seda vaadelda kahe suure järguna. Üks algab 70ndate
alguses, kestab 80ndate keskpaigani, see, mis tuleb edasi Karu
südamest alates, oleks uus järk. Baturin on selline autor, kelle
tähendused selguvad ajapikku, võib öelda, et hilisem looming on
suure tähenduse talle loonud. Kui ta oleks 85 kirjutamise lõpetanud,
poleks Velsker meile Baturini piltigi näidanud. :) Proosa torkab
silma 70ndatel, seal on ka midagi, mis annab aluse hilisemale
loomingule. Võime öelda, et läbivalt Baturini loomingus looduse ja
inimese suhe, mitte alati ühtmoodi. Läbivalt võib rääkida ka
stiliseeritud keelest, eestikeelne looming, mis tugevalt
uudiskeelsuse varjundiga, tugevuse aste võib periooditi vahelduda.
Stiliseeritust väljapeetust tajub igalpool. Temaatika eriti looduse
ja inimese suhte peegeldamine oli esimene asi, mis Baturini puhul
tähelepanu äratas. Tulevad põlislaaned, kütid. Teema eksootilisus
hakkab rolli mängima. Ta on teistmoodi, ei ole väga tüüpiline,
samas selline teemavalik, mis 70ndate tendentsidega hästi sobib,
juurde juurde tagasipöördumise ideoloogia. Pildist irduma päriselt
ei jää. Aastal 73 ilmub Kuningaonni kuningas - taigaküti lugu. Hiljemalt see raamat avab Baturinliku ruumipoeetika. Igal autoril oma
ruumipoeetika, Baturini puhul teadlik: võtab programmi, hiljem seda
kommenteerinud programmilisust ja see on teatava isetehtud filosoofiaga seotud. See on nn avarilmade käsitlus. Avarilm -
ruumiline väljendus, aga vaimsete otsingute ruumi ka. Konkreetselt
avaldumise vormid, mis B huvitavad, on kolm: ta tahab kirjutada
taigast, ta tahab kirjutada kõrbest ja merest. Tal on üsna varakult
programm, et peab nendest kirjutama. Kõigest kohe ei jõua, aga
hiljem jõuab küll kõige selle juurde. 70ndate loomingusse: võiks
öelda, et võtab esialgu ainese elust endast, aga kasutab nihestatud
esteetikat. Mingid kokkupuutepunktid areenile pürgiva modernistliku
kirjutamisviisiga, aga vb vanema sümbolismi suurt haaret. Pretensioon seal ka sees. “Leiud kajast” 1977, sellele eelnes 3
proosatekstist koosnev “ Oaas ” lülitab selle uue romaani
koosseisu. Selles kujutas ta kõrbeekspeditsiooni, peategelaseks geoloog , kes rabaservas leidmas olemise mõtet kokkukuulumises
loodusega. Otsene loodusega seotud eetiline probleemistik. Kava
kõrbesse juhtida suurjõgede veed , inimene kavatseb looduse olemisse
sekkuda ja tekitab küsimusi loodusliku tasakaalu kohta. Loodusliku
tasakaalu küsimus on üks tollaste B teoste põhiküsimusi.
Teine
järk: suurteoste ajajärk. Pikalt kestnud. Kui pikk periood
tänapäevani, siis mingid variatsiooni tulevad: esimene see, et
90ndatel ja 00ndate alguses aktiivsem. 2012 Lendav hollandlanna. Vahe
on see, et ta viimasel ajal keskendunud oluliste raamatute
kirjutamisele. 90ndatel on teoseid ridamisi ja palju rohkem ja
erinevaid, seal on mingi oluliste suurteoste põhiliin, aga seal on
ka muud: kirjutab näiteks kriminaalromaane, hoiatusulmet, Keskne asi
algab Karu südamest, järgmine suurteos Karlik Nikas, lõvilakkade
kammija. Planeeritud suurema haardega, seotusele mõeldes kõige
lihtsam mõelda peategelase nimele : Nika , erinevad variatsioonid .
Omaenda nimekujusid varieerib, mõnikord lihtsam väita, et
autorilähedane peategelane: midagi iseendast tahab peategelasse
sisse panna. Romaanidest nüüdseks mõni tuntum, mõni vähem. Kõige
tuntum “Karu süda”. Äraspidiselt mängib kaasa mängufilm. Karu
süda avarilmast. See on taiga kuju võtnud. Nika teeb rännakuid
taigas ja iseenese sisemuses. Mängib rolli ka see, et nendel
rännakutel ilmutab peategelase varikuju . Varikujude ja motiivide
olemasolu kisub realistlikult rajalt ära. Võib öelda, et mingi
isiklik põhi, taiga kogemused, aga kui müstilised nägemused, siis
see on midagi teistmoodi. Seda teistmoodi olekut püütud siduda
ladinaameerika maagilise realismi esteetikaga. Selles mõttes
asjakohane, et kui maagiline realism kuidagi mitte ei upu maagiasse,
aga balansseerib reaalsuse ja maagilise maailma piiril, siis B-l seda
on. Raamatus annab kogu sündmustikule rütmi looduse rütm ,
aastaaegade vaheldumine. Määravad selle, kus ollakse, mida tehakse.
Sellele romaanile andnud pealkirja, et karu on inimene, süda on
oleva kese. Raamat oleva keskmest. Ambitsioon kirjutada kõige
olulisemast. Baturinil väga hästi näha. Mida ja looduse suhe on
tähtis, aga tähtis ka mina ja maine armastus. Armastuslugu on omal
kohal ja armastuslood kipuvad olemas muudeski teostes. On lihtsalt
oluline, aga ka B elufilosoofia seisukohast . Kultusteose sõna võiks
Karu südant iseloomustada. Peab ettevaatlik olema, et see on
ületarvitatud sõna. Tegemist ei ole tüüpilise menuromaaniga. See
ei ole Kaugver , kes palju tiraaže teeb. Oluline see, et sellel
raamatul näib olevat piiratud austajaskond. Võib mingitmoodi kultusest rääkida. Mõnede inimese jaoks kõige olulisem raamat.
Kuidas teistega ?
Kartlikku
Nikast pannakse tähele, retseptsioon vastuolulisem, ühemõttelisemalt
jaatavat poolt kohtab kirjandusloos. Kahtlemata intrigeeriv teos ka
see. Siin on rohkem autobiograafilist tagasivaatavust. See on
endiselt mitterealistliku esteetikaga seotud. Epp Annus räägib
korduvusprintsiibist, mis alati oluline. Räägib müütilisest
maailmatatajust ja Kartliku Nikase raamatu korduvusprintsiip ja maailmataju kujutatud ringina. Nikas varasemas elus surnud lõvide
ees. Sassis lõvilakk on maailma kurjuse kandja, Nikas on lõvilakkade
kammija. Siin kasutab ka suuri alustekste, neid armastab ta mujalgi,
piibellik kiht Nikases kindlasti tajutav.
Romaan,
mis osutus menukaks või lennuka retseptsiooniga Kentaur 2003. Võiks
olla filosoofiline ulmeproosa, kui ta normaalsele ulmekonvensioonile vastaks . See konventsioon on ülemängitud. Pigem targem rääkida filosoofilis -allegoorilis suurromaani staatusest. Peategelane on
Nikyas, mees, kes on kentaur, kasvab üles kahe kultuuri piiril.
Maailm ,kus ta üles kasvab islami ja kristliku kultuuri piiril.
Võiks ka praeguses ajas intrigeeriv olla. Maailm ei ole
geograafilisele kaardile kantav . Piir on seal, kus on kõrb, see on
suur kõrberomaan. Kordub see, et peategelasel on varikujud.
Stiililiselt tegemist konstrueeritud keeleuuendusega, teisalt
loomuliku keeletunde sulamisega. Loomulikkuse ja kunstlikkuse pinge,
mis seal stiilis seda põnevaks teeb. Kentaur räägib lühidalt
kahest temaatilisest keskmest: nafta (või õli)romaan. Teiseks on
see romaan külluslikust eluenergiast ja seksuaalsusest. Mehekeskne,
seksistlik autor, aga seksism on teistmoodi kui Krossil. Naftaromaa-
Nikyas kaevandab naftat. Nikyase puhul tegevus kasvab millekski suuremaks kui esiisade tegevus, loodusliku tasakaalu küsimus, asi
võtab võimsa haarde: tegevus algab kõrbes, õpeb enam-vähem
kõikjal.
Viimastes
romaanides retseptsioon kõikuvam olnud. Sõnajalg kivis 2006
jookseb kahel tasandil. Olulisem Nikolas Batrian, kes on 4
allveelaevahävitaja komandör, õppepommidega tehakse õppehäire,
tegu tuumapommiga, asi võtab drasstilied pöörded.
Lendav
hollandlanna. - Ta on laevakirjutaja. Näeb viirastuslikku laeva, kus
on naiskapten ja naiskond. Algab suur retk. Miks mitte tõdeda, et
suure teose ja kangelaste vähesust B kompenseerib. Suure igatsus
lööb kirjanduses ikka välja.
Proosat
ilmub stabiilselt , märgata, et suurte romaanide osakaal kahaneb.
Ene
Mihkelson s 1944. Mihkelsoni
puhul võib selgemalt rääkida, et järjest paremini hakkavad
lugejad teostest aru saama. Elava klassiku staatus on ilmselt olemas.
Mihkelson sai suure elutöö preemia, mis võimalik EV-s saada. Pärit
Viljandimaalt, suhted keerulisemad . Sündis 44 ja perekond sattus
hullude aega pöördeliste sündmuste kätte, mis tähendab seda, et
tema isa-ema olid metsavennad ja isa hukkus, ema tuli välja. EM on
pidanud sõdima pidulike juttudega. Anti sugulaste kasvatada, siis sugulasi on igasuguseid ja oli neid, kes tema eest hoolitsesid, aga
pidi minema internaatkooli ja sellest ta avalikult ei rääkinud.
Keeruline aeg, eriti kui arvestada nõukoguaja internaat , kus rasked
kasvatusprintsiibid, aga mingitmoodi Mihkelson selles keskkonnas läbi
lõi. Lõpetab kooli ja tuleb õppima TÜ-sse eesti keelt ja
kirjandust. 68 lõpetab. Raamatuid ei olnud kuskil näha, asus tööle
70-80ndatel kirjandusmuuseumis uurijana. Uurib ja arvustab
kirjandust. Tegutseb kirjanduskriitikuna.
Mihkelson
kriitikupsotsiooni end ei pane. 80ndatel uurija ametist loobus, tuleb
kirjandusmuuseumist ja hakkab vabakutseliseks kuni tänapäevani.
Omamoodi kangelastegu hakata vabakutseliseks ajal kui see hakkab väga
muutuma. Pigem aeg, kus inimesed otsivad, mis tööd tegema hakata.
Kui
võtame varasema otsa, siis järjestikku luulekogusid. Luuletajana
alustab, pakub luulekogu käsirkirja juba 70ndate keskpaigas
avaldamiseks. Esimene käsikiri ei lähe läbi. Debüüt viibib,
selle läbimineku taga võib olla väikseid poliitilisi põhjusi.
Pigem asi selles, et mis see täpselt on. Metsavendluse perekondlik
taust midagi tähendab. Tuleb noor autor, kelle puhul võib öelda,
et kirjutab hästi, aga mismoodi hästi? Ta ei asetu olemasolevasse
traditsiooni.
Luulelooming:
esimene järk 80ndate keskpaik 90ndate looming. Ja siis tuleb paus,
kus tõenäoliselt kirjutab, aga viskab teed ka kõik ära. 2010
tuleb luulesse: Torn. Esimene järk: stiili iseloomustamisel võib
öelda, et kuidagi seotud hetkemeeleoludega, aga päris peegeldus pole, midagi enamat. See võiks olla loogiline arutlus, loogilise
arutluse käike on seal tekstides sees, aga see on kuidagi nihkes.
Fragmentaarne, omapärase siirdetehnika abil mitmemõtteline. Varase luule puhul võiks öelda, et see mitmes mõttes enesekeskne luule,
mis muutub raskesti ligipääsetavaks. See on enesekesksus
maailmatajus, stiilis. Millest nooremapoolne Mihkelson kirjutab?
Kirjutab mingitmoodi eksistentsi põhiküsimustest. Mis on elu mõte?
Mis on aeg? Paigutab end keele kaudu: keelekeskne modernistlik luule,
laiemas mõttes. Kitsaid konkreetseid eeskujusid ei leia, laias
mõttes kontekst tuntav. Kontekst, mis tuleb 60-70ndatel. Rõhutatud
ka, et miks mitte luuletõlgendamisel proosaautoreid silmas pidada,
miks mitte ka psühhoanalüütilist tendentsi . Mihkelson eitab kõike, varjab kõike, aga loeb tarku raamatuid. Loeb vene formaliste, tunneb
eriti 70-80ndatel huvi psühhoanalüüsi vastu. Keelde sattumine mis
siin toimub. Keelest ei saa kuidagi mööda, keel kannab mälu, mälu
oluline teema Mihkelsoni jaoks. Mihkelsoni luule kui
psühhoanalüütiline isamaa luule. Paradoks, aga tabav paradoks.
Isamaalisemaks ta läheb, varasemas otsas ei torka silma, aga kui
tuleb muutus 80ndate-90ndatel, siis see tähendab, et nende
eksistentsi põhiküsimuste kõrvale tuleb selgemalt ühiskondlik
poliitiline temaatika. Tal hakkavad tulema viited ja tekstimängud
suhtlused tekstitraditsiooniga. Mihkelsoni luule muutub kergemini
ligipääsetavaks lugejale proosa kaudu. Kui ilmuvad esimesed
proosaraamatud, siis selle kaudu hakkavad rahvusliku ajaloo ja mäluga
seotud kihid paremini avanema. Mis puudutab avanemist, siis Hüüdja
hääl 1993 dokumenteerib üleminekuaega. Värsked peegeldused
jõuavad 90ndate algusest sinna raamatusse rohkem kui mujale.
90ndatel tuleb veel ühtteist, 2010 luulekogu Torn, mis seal
muutunud? Lugeja seisukohast see, et see on lahtisem M luulekogu. Kui
Mutti abistada ja öelda, kuidas ta võiks Mihkelsonist aru saada,
siis lugeda Torni või Matsi põhja. Mihkelsoni luule poeetika:
iseloomulikud asjad näha. Nt Mihkelsoni siirded : punkte ei pane,
kolaki! kuskil murdekohad. Vabavärsi tüüp. Poliitiline kiht, mida
arvustus hästi märkab, on tähtis, aga tulevastele Mihkelsoni
uurijatele saab öelda, et on sügav isiklik kiht.
Proosa
tuleb 80ndatel, Matsi põhi (& kuju keset väljakut) 1983.
Tõlgendus hakkab lahknema kirjaniku ettekujutusest. Pealkirja
krüptikaga on tegemist, nt hakkavad mingid kriitikud räägivad
romaanist, mis räägivad meie olemuse põhjast. Matsi põhi on
irooniline pealkiri, põhi on alt ära llöönud, põhja pole.
Ütleb,
et kirjutab üht arhelugu. Sõdinud autobiografiseerivate tõlgenduste
vastu. Tegemist modenistlike romaanidega. Andis insipiratsiooni Viivi
Luigele “Seitsmenda rahukevade” kirjutamiseks. (Kuju keset
väljakut). Ta distantseerub peategelasest. Sotsiaalse karikatuuri,
kergelt karikatuurse varjundiga portree. Internaadimaailm ja kogu
ühiskond on kuidagi mingi psüühilise jälje muljunud tegelase
psüühikasse. Mis Mihkelsonist võinuks saada kui asjad oleks olnud
teisiti? Tegelane hakkab Mihkelsoniga vaidlema. Korter tituleeriti
Eesti esimeseks postmodernistlikuks romaaniks. See, mida tol hetkel
postmodernismiks nimetatakse, on juba see. Pstmodernismiga seostamine
tuli, et aastast 85 oldi avastatud sõna postmodernism.
Mihkelson
on autor, kes jõuliseks läbi edasise loomingu
*aku
sai tühjaks*
31.03
Madis
Kõiv (1929-2014). Kõiv
sündinud Tartus, aga suurema osa nooremast lapsepõlvest on ta
elanud LE-s, võru keele kõneleja, kasutanud seda ka oma tekstides.
Käis pikemalt koolis Valgas , perekond elas Valgas ja tuli Tartusse
tagasi. Formaalselt lõpetas kooli Tartus. Õpis ülikoolis füüsikat,
hiljem tuli Tallinna periood, töötas füüsikuna ja 60ndatel tuli
Tartusse tagasi. Liikus kirjandusringkondades. Liikus Alliksaare ja
Vahinguga. Keegi füüsik, isemõtleja on kirjanduse vastu huvi
tundnud, aga õieti sel ajal kirjanikust Madis Kõivust midagi ei
tea. 60ndatel kirjanduslikku loomingut alustab, tuleb hiljem
päevavalgele. Tegemist avara vaimuga ja tegelasega, kes jõudis
tegeleda mitmete asjadega: maalikunstiga, filosoofiaga. Analüütilise filosoofiaga tegeles palju, ka kirjanduslik käsitlus Merilaile. Võib
öelda, et analüütiline filosoofia on filosoofilises mõttes tema
põhiala. 2010 sai Tartu aukodanikuks, kirjanduses tuli ridamisi
tunnustusi, eriti näidenditega seoses, ka proosas. Kõivust hakati
ta eluajal palju kirjutama.
2008-2009
kirjutanud sellest kuidas teda püüti KGBsse värvata, see ei
õnnestunud, aga see ilmselt psüühikale mõjus ja käitumist
mõjutas. Annab mõista, siis hakkasid suured rännud. Rahutus pani
rändama. KGB-sse katse haakub kuidagi ajaliselt juhtumiga Pamiiris
(?) Käis rändamas kaugemal, Pamiri mäestikus tabas teda mingi
haigus, sattus haiglasse ja Loomingu raamatukogu toimetaja oli see,
kellega ta seal oli ja kes ta päästis. See jätab ka mingi olulise
jälje tema loomingusse ja isiklikku ellu. Kõiv ei kipu kirjanikuks
saama, aga muudkui kirjutab ja kirjutab, teksti hakkavad ilmuma
seetõttu, et ta tegi mitmeid asju ühistöös ja siis võib arvata,
et teised osapooled olid edevamad või kirjanikumad kirjanikud et
nende eestvõttel jõuavad asjad trükki. Esimene näidend, mis
trükki jõuab on Küüni täitmine. Priit Pedajas alustab koostööd
Kõivuga ja see klapib hästi. Pedajas 90ndate algul hakkab leidma
võtmeid ja lahendusi, mismoodi Kõivu tükke saab lavale tuua.
Teatavaid küsimusi ja probleeme on, teised lavastajad ka, aga võib
öelda, et põhimagistraali teatri variantide juures sõidab Pedajas
sisse. Tekste kokku palju. Kirjanikuks olemine pole Kõivule eesmärk
omaette, aga tasapisi harjus sellega. Leidus legende, et Kõiv ei
rääkinud päris igaühega. Tegemist on näidenditega, mis pole
realistlikud. Jaak Rähesoo ja Luule Epner põhjalikult käsitlenud
draamaloomingut. Rähesoo ütleb, et võib jääda mulje, et Kõiv
pudrutab: kõik on korrast ära, aga selles on mingi seesmine loogika
ja jõud ja mingi irratsionaalne mõõde tekstidel sees. Enamasti
näidendid, kus irratsionaalsus lõikub ratsionaalsusega. See
sümbioos on sageli põnev. Miks draamalooming jõuliselt domineerib?
Tundub, et ta on mingis mõttes eriti rõhutatud dialoogiline vaim.
Dialoog teistega, iseendaga , erinevate keelte dialoog. Dialoogilsust
võimalik tekstide puhul avada. Keelelises mõttes põnev autor,
teada, et osa tekste kirjutas võru keeles, aga üldisemad,
kirjakeelsemas osas võib erinevate keelekihtide põrkumist näha.
Eriti see, mismoodi üheltpoolt väga kõnekeelne, teisalt väga
filosoofiline autor, kuidas kõnekeelne ja filosoofiline kõnepruuk
kokku saavad. Ta ise on öelnud ka seda, et koolis ei saanud aru,
kuidas kirjandeid peab kirjutama. Ta võib ju üles kirjutada täpselt
seda kuidas ta kõneleb. Olulised nii proosas kui draamas
kohatunnetus, paikruum. Kõiv on rääkinud ja kohavaimust, mis tema
tekstides ilmutab. Mingis mõttes võib väita, et koht on olulisem
kui inimsuhted . Inimesed kogu aeg mängus, dialoog, suhtlemine , aga
võib ka väita, et koht tingib rääkimisviise ja suunab neid.
Otseselt tõrjunud psühholoogilist lähenemisviisi. Vahing on
psühholoogiline: koostöö vili ongi filosoofi ja psühhiaatri
vaatepunkt ja nende vaidlemine . Rõhutada ka seda, et kogu selle
kõnelise ja filosoofilise põhikihi juures on Kõivu tekstides
meelelised ja aistingulised. Elamuste maailm võiks olla alternatiiv
psühholoogiasse kaevamisele, mitte see, mis alateadvusest välja
hüppab, vaid see vahetu meelteelamus ja kogemus. Ilmselt
alateadvusest hüppab välja, aga see on keerulisem, et kuidas see
toimub. Meelteelamused hakkavad mingit Kõivu kujundisüsteemi välja
joonistama. On mingid asjad, mis tekstides korduvad, meelteelamustega
seotud, nt kordub tema tekstides ja maalides õhtune kollakas valgus,
see on tal lapsepõlves olnud mingi hirmus elamus, kus päike hakkab
loojuma, aga pole veel loojunud. Valgus annab mingi valguse ka
loomingule. Rõhutada ka seda, et kui Kõiv ühendab erinevaid
keelekihte ja näiliselt ühendamatuid kihte, siis on oluline see, et
isiklik intiimne kogemus pidevas kogemuses üldise plaaniga ja
sagedamisi filosoofilise maailmaga , mis sulavad kokku. Mingi
saatuslikkuse vari on nendes tekstides, seda peab konkreetsetel
juhtudel täpsemalt kirjeldama, aga mingi tunne, et midagi juhtub ja
see on ettemääratud. Mingi ettemääratuse ja määramatuse
probleem sees. Saatuslik määratus seostub ka hirmupainetega. Pained
on ka tasakaalustatud tekstides, mingi leebe huumori kaudu sageli.
Leebe huumor ja teatav õrn koomilisus, mis tekstides tuleb, annab
teatava kergendustunde. Kriitika Mihkelsonle: Tekst Mihkelsoni puhul
oleks pingul , või kuidagi painetest saadetud, et tekib tunne et
võtta nõel ja lasta pehmeks see pall.
Kõiv
ise on draamast-teatrist kirjutanud ja teatris palju käinud.
KIrjutanud ka 93 “Küla teatri manifesti”. Taust tema loomingule.
Kõivu puhul kõik tema tõlgendajad märkavad, et autor väga sageli
ignoreerib lavastamisvõimalust. Ta kirjutab liiga pika teksti või
seda pole füüsiliselt võimalik lavale panna. See tähendab seda,
et kui lavastused tulevad, siis variandid on töötluslik. Kõiv lasi
Pedajasel muutusi teha, või tegid koos ümber, et lavastusversioon
oleks võimalik. Teine koostöö Sulev Keedusega (filmilavastaja).
Draamatekstides tehniliselt teeb asjad võimatuks, aga tekitab
küsimusi ka see, et lõhub lugu, see ei ole lineaarne lugu: mõnikord
selge, mõnikord segane. Kui looga teatritükis probleeme, siis
lavastajal suuremad probleemid. Rähesoo sidunud draama loomingut
mitme taustaga: üks taust on film, räägib sellest, et Kõivu
draamateostes avaldub tehnilisi võimalusi ignoreeriv filmilikkus:
tagasivõtted ajas jne. Rähesoo seob Kõivu vanakreeka
teatritraditsiooniga: traditsioonid ja konkreetsed asjad (kui räägime
mingist suurest saatuslikkusest tekstides, siis võib olla
tragöödiaid meenutav, antiiktraditsiooniga seotud tekste on Kõivul
ka). Toimiks ka muusikaline printsiip. Väga võimsa mälestuse
jäättis Peiarite õhtnäitus 1997, muusikaline rütm, Kõiv oli
muusikaarmastaja. Rähesoo ja Epneri kirjelduste modifitseerimisel 3
sorti draamatekste: 1. suurvaimudele pühendatud näidendid, ühe
alagrupi moodustavad filosoofinäidendid, aga mitte ainult filosoofid ; 2. pärimuslik grupp, kollektiivne pärimuslikkus, mis
kandub suguvõsas edasi, võiksid kuuluda ka autobiograafilise
taustaga näidendid; 3. teiste töödest tõukuvad uued tekstid. Kui
grupid avalduvad, jääb mingeid näidendeid, mida hästi ei saa
ühtegi gruppi panna, nt Castrozza, võib olla näitab rohkem kui
hilisemad näidendid seost kirjandusliku traditsiooniga, võrreldud
ka eksistentsialistliku draamaga ja mingid 60ndate II poole
iseloomulikud taustad. Castrozza on tsirkuse direktor . 1999 Kui me
Moonsundi Vasseliga kreeka pähkleid kauplesime, siis keegi ei ostnud
- komöödia? pärimus? Tuleb esile kolmas keel, see peaks olema
kirderanniku murre. Kirjutab murret, mis ei ole tema kodukeel iial
olnud. 1991 Kokkusaamine - 17. sajandil Hollandis saavad kokku 2
meest.
Koostööd
olnud erievad.
Suuremad
teosed 2004-2010.
Küüni
täitmine (Hando Runneliga) 1978 ilmub pseudonüümiga Jaanus Andreus
Nooremb. Oluline roll ka lavastajatel, kes hakkab lavastama, Tekst
suuresti Kõivu oma, vahelaulud Runneli omad.
Castrozza
1991, tema esimene näidend, mis meieni jõudnud, esimene variant
60ndatel ja siis ta mingil hetkel otsustas, et teatriinimestele
näitab seda. Väidetavalt läks algne käsikiri kaduma ja taastas
selle.
Suurvaimude
grupp:
1984
Faehlmann. Keskpäev. Õhtusevalgus (Vaino Vahinguga) - näidend,
mis sündis nii, et Kõiv kõndis mööda tuba ja rääkis ja Vahing
kirjutas üles.
Keskmängustrateegia
- näidend 2 kultuuriloo tähtsast vennast: Paul ja Harald Keres .
Põimuvad olulised teemad: sõjalõpusündmused, 44.aasta sündmused.
Ajas, mida ta kujutab, on keskendumispunktid, aga Kõivu näidenditel
oluline see, et kõik ajad võivad olla koos.
Filosoofipäev
1994 - Kujutab üht päeva Kanti elust. Teooria ja praktika suhe. 18.
sajandi lõpus põimuvad suured sündmused Prantsusmaal, Pariisis.
Kuidas ja kas üldse Kanti filosoofia mõjutab Prantsuse
revolutsiooni ja edasisi sündmusi? Filosoofiline näidend, aga
iseloomulik see, et kõrgfilosoofilisse pruuki tulevad argisus ja
kõnekeelsus sisse, ka argised probleemid. Kanti mõtlemist segab
naabri kukk, kirbud, lutikad jne. Argisus humoorika kergenduse lisab.
Pärimuslik
pool:
Küüni
täitmine 1978 - radikaalne draamatekst, isegi Kõivu kontekstis.
Radikaalne selles mõttes, etl äbiv lugu peaaegu et puudub. Inimesed
tõstavad heina ja heina ja see ongi näidend. Asju, mida teatris ei
saa teha: heinu ei saa saali kühveldada, tegemist rühmatükiga, kus
muusikaline printsiip hakkab toimima . Võib siduda ka
absurdikirjandusega.
1997
Peiarite õhtunäitus - Soome raadios uudis, kuidas ühel pulmapeol
pussitamine ja leidis, et võiks sellest uudisest kirjutada etenduse.
1987
Põud ja vihma. Põlva kihelkonnan nelätõistkümnendämä aasta
suvõl ( Aivo Lõhmusega) - esimene täispikk kirjutaud LE keelne.
Aines on võetud Kõivu perekonnaloost. Sajandialguse sündmuste
jutustamine
1998
Omavahelisi jutuajamisi tädi Elliga - oli tädi olemas ja Kõivu
isiklik kogemus olemas.
Tagasitulek
isa juurde? - erimevad ajad saavad kokku. Ühe toa lugu.
2008
Lõputu kohvijoomine - ühe kohviku lugu, näidend Wernerist. Kõiv
väga ilmekalt paneb ajad vaheliti, see, mis on püsiv, on ruum.
Proosa.
ilukirjanduslikum
ja mälestuslikum ots.
Endspiel,
laskumine orgu 1988 - Vahinguga. Salongi lugu, salongi kukkumise
lugu. Romaan, mida tasub lugeda ja kui mõelda proosa muutumisele,
siis Endspiel võiks olla teos, mis seda ette ennustab. Kõivulikkus
mõjutab rohkem kui nt Baturini “Karu süda”. Esimene romaan on
“Aken” mis jääb 60-70ndate vahele ja mille puhul järjekordselt
kirjanduslik taust paremini näha. Eksistentsialistlik taust, isegi
tolle aja kirjandusele tüüpiline olukord: keegi eksleb võõras
linnas. Linnaruumi teoseid sellest ajast ka, see ekslemine on
pöörasem ja imelikum, jääb mulje, et peategelane tapab ühe mehe,
kes teda jälitab, teda aetakse taga aga kuidas lood päriselt on ja
mis tagamaad on, jääb lahtiseks. Mingi poliitiline
tõlgendusvõimalus ja KGB kohtumiselamused mängivad rolli ja muu
isiklik asi, lapsepõlvepained ka ilmselt. Hirmus valgus, hirmus
aken, hirmus kinokuulutus. Üks võimsamaid ja pöörasemaid romaane,
mis kirjutatud Päev 2004, nii pöörane raamat, et osa lugejaid
loobub lugemisest , kes vapper ja selle läbi loeb, tasub end ära.
Oluline pöörasusega kaasa minna. Mis eriti pöörane, on see, et
tegemist suurejoonelise romaaniga, kus peaaegu et puuduks süžee.
Midagi läbivat on, aga see, mis romaani läbiv süžee öeldakse
esimesel leheküljel ära, saame teada, et on üks päev, päev enne
katastroofi ja katastroof algab kell 19.00. Linn, kus ekseldakse,
hävib. Võrreldakse Soodomoga. Tõlgendusi mitmeid.
Ilukirjanduslikuma poole kummalisimaid avaldusi Keemiline pulm.-
Raamat ühest majast. Koidu tänav 22 Tartus. Koidu tänav on
oluline, Kõiv ise seal elanud. tegemist alustekstiga, autor on
Johann Valentin Andreae. See, mis nagu ilmub 2002 on mitut moodi
kummaline teos: kõigepealt kummaline see, et raamatukogust ei saa
seda, sest seda on trükitud 11 eksemplari. Teos, mis Kõivuline
isiklikult oluline aga kõhkles, kas see on kirjanduslikul oluline.
Krüptiline autobiograafia. Sisaldaks just kui kirjanduslikku
testamenti.
Mälestuslik
pool:
Keemilises
pulmas isiklikku kogemust, ei olnud kindel, kas Koidu 22 oli peidetud
tapetud laip või mitte. Rohkem mälestuste moodi mälestused 6
köites 94-2010 ilmne, et see sari Studia Memoriae. - eesti
memoriaalkirjanduses üks põnevamaid lahendusi. Isevärki
mälestused: just mälu uuringud siis mis nagu vaidleks iseendaga ja
tegelevad väga varase ajaga. Esimeses köites räägib mälestusi,
mis on mäletamisi-mittemäletamise piiril. Tulevad sisse arutlevad ,
mitu akent majal oli. Lahendus pole tavaline. 6. osa lõpetab sarja,
sest jõuab aastasse 1944, püüe põgeneda Eestist. Kõivu isa
pääses läände ema jäi maha. 6. köites jutustaja hääl vakatab,
hakkab jutustama Ants Kõiv, Kõivu vend. Hakkab kommenteerima, mis
tegelikult oli. Siin on midagi, mida Kõiv rääkida ei taha, aga vist tahab ka kui Ants Kõivu lõigud sisse tulevad. Seda isa kaotust
44. aastal elab sügavalt läbi. Tagasitulek isa juurde elab seda
üle. Kõiv keeldus isaga suhtlemast kui isa ühendust võttis.
2014
Koolipoisid ja füüsikud
Kas
Kõiv on luuletanud? Luuletajarollist hoidub.
Doris Kareva ja Kõiv - postmodernismis saavad kokku.
Luule
aastatel 1973-1985
60ndate
lõpp 70ndate algus oli palju hargnevaid otsinguid, varasmeas ajas
uusromantiline kirjutamisviis, uuema rahvalaulu esteetika, aga kui
liikuda 70-80ndates siis võib-olla robustse kirjelduse järgi võiks
öelda, et kui 60ndate lõpus võib tunduda, et modernistlik laad
hakkab mängu valitsema, siis 70-80ndatel see nii ei tundu. Võime
rääkida proosas-luules ka draamas traditsiooni tagasitulekus, luule
puhul uusromantilise esteetika uut puhangut. Mingi esteetika, mis
sümbolismi järgne, mis arbujate järgne. Arbujate aeg veel kestab,
aga mingil htetkel luulet valitseb. Juurde tuleb alternatiive, jäävad
70ndate algusest edasi alles. Võib-olla kirjandusliku hierarhia muutus, et uuema rahvalaulu esteetika e lorilaul saab väärika koha.
Runnel saab väärika osa kirjanduses. Runnelis liiga palju
veiderdamist ja rahvalikkust. Jäävad alles modernstlikud
alternatiivid. Ei saa öelda, et kirjanduses domineeriks. Seda
mittedmonieerimist saab näidata vanemate autoritega või 60ndatel
debüteerinud autorite puhul. Kui tulevad uued autorid esile, noored
autorid, siis mitte alati, aga tihti alustavad nad
traditsiooniliselt. Ei ole mingit maailma uppilöömise tunnet .
Imelikud juhtumid, luuledebüütide seas nt Ene Mihkelson. Kui mõelda
debüteerinud Karevale, siis saame aru, et on autorid, kes alustavad
selgelt traditsiooni rüpes.
Luule
aastate 1973-1985. Kui
rääkida peavoolust, siis humanistliku uus tugevnemine seda märgib:
vana hea klassikalise luule märkused. On põhjust rääkida varjatud
vastupanuluulest, tekib undergroud loomingut. Näeme autorite puhul
nt Luik, Runnel, kus püütakse balanseerida lubatu -keelatu piiril ja
öelda midagi rahvuse ja inimolemise püsivuse kohta. Luule keel
muutub staatilisemaks, klassikalisemaks, st korrapärase vormi
tagasitulekut. Seal on lisatunnused, mis pilti hägustavad:
70-80ndatel klassikalist vormi palju, aga tuleb ette ridade murmist.
Visuaalne pilt liigendatakse sellisel viisil, et jätab mulje
vabavärsist, aga tuleks lähemalt vaadata, kas on päriselt ka
vabavärss. Looduslähedus ja alternatiiv sellele: poolused
joonistuvad rohkem välja: loodusluule esiletõus ja tagasi juurte
juurde ideoloogia, teisalt juttu sellest, et Eesti linnastub,
uuenenud linnakeskkond tekitab spetsiifilist kirjandust. Peegeldused
jätavad alternatiivsema mulje, ühinevad peavooluga. Viivi Luigega
seoses väikeste asjade poeetika, millest luuletatakse. Mingis mõttes
võib öelda, et suur dimensioon tuleb kirjandusse tagasi, aga tuleb
tagasi kavalalt, ambivalentselt. Suur ja väike on tihti kõrvuti ja
väga klassikaline lähedus selle aja luules on see, et luuletatakse
väga väikestest asjadest, millel on suured tagamaad. See väikese
ja suure selline konstellatsioon on teistmoodi kui paistab Rummo
70ndate alguse luules. Rummo puhul võib aru saada, et kõik on väike
ja proosaline. Hilisemad lahendused näitavad midagi muud. Need
jooned peavoolu luules avalduvad, aga siin on alternatiive tõsisemaid
ka ja need mingis mõttes peavoolu suurust ja tähtsust õõnestavad.
Uuema rahvalaulu esteetikast: näeme mitte vaid sellega, vaid ka
muudmoodi kuidas lauluteksti osakaal luules suureneb. Ei saa öelda,
et laulutekste oleks rohkem, aga näeme, et need ilmuvad luulekogudes . Tuuakse luuleraamistusse. Võib arvata, et muusikaline
programm viitab sellele. Absurd, iroonia päevakorral, Üdist alates
laias laastus, aga ilmutab end mujal, Ehini sürrealism jne. Siis
peab arvestama seda, et kui 60ndate lõpul põrandaaluse ja põranda
peal kirjanduse erinevus vähenes, võib öelda, et kirjandus oli
ühte moodi kui maha arvata poliitilised juhtumid, siis esteetiline
erinevus hakkab suurenema ja peame arvestama sellega, et teatud
kihistused, mis ei tule päevavalgele, seda hiljem. Peaasjalikult
80ndate lõpul, mis tähendab seda, et 80ndate lõpumuutuse efekt
suureneb tagantjärgi avaldamistega. Võib öelda, et punkluuule
algus 80ndate alguses Eestis. Ei näe, et see ametlikku luulet veel
mõjutaks. Punk on spetsiifiline juhtum, aga kõige laiemas laastus
võib öelda, et esteetiline suund tõmbab maha ka kõige uuema
ropendamise. Liikvel autorid, kes tahaks värsivormis ropendada, aga
eesti kirjandus ei saa seda lubada. Tsensuuri toel valitakse välja
teatud luule.
Doris
Kareva s 1958. Tuli
kirjandusse väga kiiresti. Probleemid algasid hiljem, algasid
ülikooli ajal kui ta puutus kokku mingil määral underground
ringkondadega ja dissidentidega. Kui tahame võrrelda võrreldamatut,
siis Kareva vs Kõiv kuidas nad sarnanevad? Teine küsitav paralleel
on see, et ega kirjanikud ei kipu avalikult kuulutama, keda värvati
KGB agendiks. Kõiv ja Kareva on mõemad esinenud ülestunnistusega
kuidas neid püüti KGB agentideks värvata, mõlemal juhul see
värbamine ei õnnestunud. Kareva puhul tähendas, et kuna ta polnud
valmis kaasüliõpilaste seas nuhkima, kukkus ülikoolis välja, ta
läks Tallinnasse tööle ja siis sai kaugõppes kraadi. Kareva läbi
elu luuletaja olnud ja roll eriti tugev, aga on siis töötanud
kultuuriajakirjanduses, Sirbis, üks pikem periood 92-2008 töötas
Unescos peasekretärina Eestis ja seal liikus edasi Sirbi toimetusse,
kirjandustoimetajaks. Kareva tütar on nüüdseks kirjanduses,
teatris rohkem tuntud Maria Lee nime all. Avaldanud ka luulet. Figuur on võimas. Kareva luuletajaks olemise tähendused 70-80ndate jooksul
selguvad. Kujueb varakult välja Kareva võimsus. Kareva puhul
unustatakse ära, et ta on noor autor, hiljem on ta juba elav
klassik. Mõjub ka see, et ta tõepoolest kujuneb 80ndate fenomeniks.
Kogu maailm tiirleb Kareva ümber.
Esimese
järgu määratalemisel vahet teha esikkogul ja sellel, mis teistes
raamatutes: noor autor Kareva luulekogudes Päevapildid kuni Vari ja
viivuni. Põlvkondlikud noodid , nooruslikkust püüab manifesteerida.
Teisest kogust alates kaob ära. Hiljem nooruslikkust ei rõhuta,
leidub iroonilist mängu. Võiks meenutada Üdilikku luuletehnikat,
klassikalisele traditsioonile palju lähemal. Aga mingid kergelt
iroonilised mängud. Algusest peale võib öelda, et tegemist on
luuletajaga, kes austab ranget vormi ja algusest peale tegemist
luuletajaga, kes räägib armastusest. Kareva fenomen seisneb selles,
et teda peetakse armastusluuletajaks. 80ndate esimesel poolel, keskel
muutub armastuseks hõlmavamaks tundeks, eluhoiakut määratlevaks
tundeks ja eriti hõlmava tähenduse saab see luulekogus Vari ja viiv , mis Kareva I perioodi tippkogu. Oluline märgata et tegemist on
suurte asjade luulega. Samalaadne paljunemine toimub nagu oli
Alliksaare puhul. Paljunduse kasvamine: tuhandetest esimestes
kogudes, paar kogu miljardid, miljonid jne. Haare oleks nagu suur ja
kuidagi mitmuslik. Armastuse ülenemine on ka seotud, armastus kasvab
suuremaks. Deklareerib, et armastus on midagi enamat kui tunne.
Siduda Eesti taustadega: Under, Arbujad tulevad meelde, underlikkus
ja arbujalikkus on ees, Underi armastusluule ja väljapeetud hoiak,
mis avaldub, siis arbujad tulevad ka mängu. Välistaustade kaudu
tulevad mängu erinevad jõud: mõeldes suurele luulele, Kareva on
suure luule esindaja, siis Anna Ahmatova on taustaautor, keda Kareva
on tõlkinud. Tõlkinud ka Emily Dickinsoni luulet, teistmoodi
klassika: servapealsem, hämaram ja intiimsem avaldus, mis suubub müstilisse kirjandusse. Müstilist kirjandust kogunb juurde, kellega
on Kareval kokkupuudet. Kareva loomingus kuidagimoodi poolused saavad
kokku: põhihoiak suur ja klassikaline, aga olemas väiksus, intiimsus . Müstilise luule traditsiooniga annab Karevat siduda, võib
rääkida mingitest religioossetest otsingutest 80ndatel. Selge, et
80ndate luules, või NL luules ei saa see religioosne kiht otse välja
tulla. Suhteliselt peidetud. Kui öelda, et religioosne luule, siis
see on liiga piirav. Kõrguses on midagi, mida aimame, aga me ei saa
seda kätte. 80ndatest peale rõhutada, et on olemas teatav ilu
kummardus: luule on midagi ilusat ja midagi sellist, mis suurt ilu
peegeldab. Igihaljad väärtused nagu armastuse ilu on rõhutatud
luules. Väärtused, mis 80ndate luules avalduvad, jäävad kehtima
ka hiljem, ilmsed muutused 90ndate hakul. Väärtused on paigas,
90ndate alguseks muutub luulekeel liikuvamaks, dünaamilisem mäng
tuleb sisse, nihe staatilise maailmapildiga. Keel hakkab liikuma,
teine küsimus, mis luulekriitikas vilksatab 80ndatel, mille üle
90ndatel arutletakse, et selles luuletamise laadis on maneersust,
tehniliselt väga täiuslik autor, kasutab mingis mõttes vana luule
valmistoodangut selleks, et uut luulet luua, mis on loomulik sellise
traditsioonilise ilmega luule puhul. Hinnangud kõiguvad seinast seina. Sõltub kogust, mingis mõttes ka teemavalikust, teemade ring
ole Kareval teada, aga varieerub . Luule, mis ulatub universumisse,
kui seda saadab unenäolisus, siis see võib anda põneva tulemuse.
Koondkogu “ Deka ” 2008, viitab noorpõlveluuletusele, teisalt
viidab nimetähtedele.
Mari
Vallisoo 1950-2013. Oli
traditsioonile väga lähedal seisev autor. Sündis Kallaste lähedal.
Tuli Tartusse keskkooli. Lõpetas keskkooli, aga õppis Tallinna
majandustehnikumis programmeerijaks. Elas pikka aega Tartus. Kallid koerad 1979 võib öelda, et Vallisoo põhitähendused saavad
varakult valmis. Luulekogusid ilmub vähe. Postuumselt Viimäne vihim
2013. Olnud pidevuse luuletaja, järjekestvuse luuletaja.
Järjekestvus võib erimoodi avalduda: kodukeskne, perekeskne luule.
Kodu ja perekonna võib laiemaks, hõimukesksus või sugulussidemete
läbipeegeldus. Iseloomulikud tegelased: emad, isad , esiemad, esiisad jne. On narratiivsust ja dialoogilisust väga palju, seda on teises
ja kolmandas raamatus: Kõnelen sinuga kevadekuul ja rändlinnud
kõrvaltoas. Ruumilised kordinaadid: kodu suletud ruumi kirjeldamine.
Suletud ruumi tähendused võivad olla erinevad: vangla , või
turvaline koduruum, mis algab köögist. Köögilaua ümber avaldab
end luule, samas muutuvad oluliseks mingid piiriületused. Koduruumi
võivad siseneda külalised, toimuvad väljamurded koduruumist. Kui
müstik tajub kuskil, et seal on kõrgemad jõud, aga minu väeti
võim sinna ei suudagi saada, seal on ületamatu piir, siis maagiline
maailm näeks välja teistmoodi, on samamoodi mingid määratud jõud,
teistmoodi maailm, aga see on kuskil siinsamas, tekib tunne, et oleks
paralleelmaailm. Lühike luule, aga selles peegeldub mingi lugu.
Alates sünnisõnade ja surmasõnumite raamatutest tuleb mänglevat
iroonilist kergust. Tuleb õrn mäng, alates sellest raamatust hakkab
avaldama kodaverekeelseid luuletusi. Kui kõige hilisemat loomingut
vaadata, siis kodaverekeelses loomingus tuleb eriti hästi välja.
90-00ndate loomingus iseloomulik see, et kirjutab millestki konkreetsest, võib minna suuri haardeid võtma.
Autorid,
kes traditsioonilise hoovusega hästi ühilduvad, hakkavad kinnitama ettekujutust, et tulevad uued autorid, kes kirjutavad vanamoodi.
Vanamoodi kirjutamine võib olla mitmesugune, selguse huvides võttagi
Vallisso ja Kareva. Üks pärimusele lähemale, teine literatuursem.
Peep Ilmet - Koos Varblasega ja Ilusaga vanem kihistus, Varblasega
aktiivselt kirjanduses 60-70ndatel kui tehti Tartus, Tallinnas
põrandaaluseid almanahhe. Ilmet alustas almanahhiautorina. Lähemal
vallissoolikule kirjutamisviisile
Hannes Varblane - ei alustanud almanahhi autorina, mingi episood, mida
dramaatiliselt esitanud : tal oli luuletusi ka sel ajal, aga sattus
undergroundile näitama neid ja Varblane oli haavatud, sest ta luulet
tehti maha. Hakkas avaldama hiljem 80-90ndatel tagantjärgi. Lähedal
karevalikule kirjutamisstiilile.
Aado
Lintrop
Lembit Kurvits - …. Tartus. 90ndatel käis kõva häälega raekoja platsil
laulmas, siis nüüd on vaiksemaks jäänud. Temast on film tehtud.
Peeter
Ilus - almanahhikirjanik. Eriti rõhutatult maneerlik autor. Kuidagi
rõhutatult teadlik euroopalikust luulekultuurist. Kirjutanud palju
laulusõnu, kõige kuulsam tekst “Raagus sõnad”.
Sürrealismihõngulisi katsetusi. Keerulise elukäiguga autor. Oli
seotud undergroundiga, debüteeris seal, abiellus Soome missiga,
lahkus Eestist. Läks Ameerikasse. Pandi vangi majanduskuritegudega?
Tegutseb edasi, annab välja raamatuid ja annab oma raamatuid välja,
andnud ka heliplaadi.
Rein
Raud - oluline figuur Eesti kultuuris. Alustab luuletajana,
maneerliku, euroopaliku luuletajana. Temast saab õigevarsti Jaapani
ja idakultuuride kirjanduste asjatundja. Saab noorelt Helsingi
ülikooli professor. Teened mitmekülgsed. Proosatekstid
silmapaistvad. Ka tõlkinud.
Mängulisemat
laadi kirjanikud:
Jaak
Jõerüüt - üks esimesi eesti hipisid 60ndatel. Kohtus karvastes
ringkondades Viivi Luigega. Partei sekretär. Temast saab hiljem
diplomaat. 70ndate luules paistab slma üdiliku linnaluule
laiendusega. Kui Üdi teisikuid mõelda, siis Jõerüüt sobiks siia
pilti. Tal oli luuletamises pikk paus ka diplomaadiks olekuaegadel.
Järjepidevust järkub.
Villu Kangur - Koos Trulliga laulutekstide autoriks . Kangur eriti, “Eesti pastoraal ”
Ilmar Trull - debüteerib 80ndatel, võetakse teda humoristliku ja
äraspidise autorina, tundub, et teistpidisus on leidnud väljuni
lasteluules.
Peeter
Volkonski - kirjanduses osalus väike, lasteluulet temalgi.
Ott Arder - Viidingu kaasvõitleja 70-80ndatel oli, mingi mõtteline
järjepidevus laulutekstiautorina. Kui Ruja muudab stiili poppRujaks,
tuleb mängu Ott Arder. Hea koostöö lasteluule vallas.
Debüütraamatuteni
jõudmine. Tugeva modernismikogemusega luuletajad. Ei saa ühegi puhul öelda, et läheks vastuollu traditsiooniga.
Katrin
Väli - kõige keerulisema keele autor. Modernistlikus ilmne.
Kirjaniku perekonnast.
Andres
Langemets - uurinud keelt. Loomingu peatoimetaja keerulistel aegadel .
Üleminekutoimetaja. Tema luules 2 puhangut: üks 70-80ndatel, see on
modernistlikum, tuleb paus ja siis hakkab vanemas eas uuesti
luulekogusid avaldama. Uuemad traditsioonilisemale luulele lähemal.
Jüri Talvet - armastab traditsiooni
Kümnendi
keskpaigast kümnendi keskpaigani. Kirjandusliku mõtteni 86-95. Tagumine piir on tinglik. Võib siia-sinna liigutada. Mingi loogika
aimdub. Üldkultuuriline, pildiline sissejuhatus. Algab märg
ideoloogiliste märkidena Leonhard Lapin - Suprematism ja sotsialism
- sarjast Märkide konversatsioon 1989. Hakkavad kukkuma ära moraalsed tabud: Marko Mäetamm IN & OUT 1997. 80-90ndate
loomingus näeme mingite vanade nähtuste uuskasutust palju. Need
võivad radikaalsed nähtused. Seal on postmodernistlik vaim. Teeme
nii nagu eesti esimesed futuristid. Teeme poppkunsti, aga nii nagu
60ndatel. Neopopp Marko Mäetamme puhul. Iseloomulik see, et kunst
hakkab pildiraamist väljuma. NEed katsed olid ka 60ndatel.
Pöördumatum protsess.
87
eeltsensuur toimis, nõrgendatud kujul.
1985
Mihhail Gorbatšov NLKP KK peasekretäriks. - parteiline koht,
sisuliselt NL süsteemis tähendab, et temal on kõige suurem võim.
Samas põhjust rääkida stagnatsiooniajast. Murdumatu nõukogude
liit kestab.
1986
perestroikapoliitika algus - Gorbatšovi sattumine võimu etteotsa
midagi hakkab muutma. Vallandab uusi algusi kohalikul tasandil.
1988
laulva revolutsiooni algus - ei ole kõige alguseks, oli eelsündmusi,
pigem väita, et muutuste kõrghetk aastas 88. Sinimustvalged lipud
välja toodud. Laulame end vabaks. Senine süsteem laguneb. Rahvuslik kokkukuulumine. 90ndate algus ühiskonna pildi mõttes
killustatum.
1990
Glavlit likvideeritakse - kirjanduses väga oluline. Kui Glavlit
likvideeritud, on käes situatsioon “anna medal kui tahad ”. Jõuab
kätte natuke varem, 88 tsensuuriamet olemas, nõrk, 89 olemas
formaalselt, aga ei suuda enam midagi teha. Raamatud, mis 89 ilmunud,
suhteliselt tänapäevastest tingimustes. Järelvalvesüsteemid
kujundatakse muudmoodi, eeltsensuuri pole, muutus põhimõtteline.
30ndate keskpaigas on nii ja naa eeltsensuuriga. Enne seda
tsaariaegne, veneaegne,
1991
Eesti Vabariik
1992
Eesti kroon - sümboli väärtusega.
1992
Lennart Meri Eesti Vabariigi presidendiks -
1992
Eesti esimene internetiühendus välismaailmaga - tundub pusimine,
mõni aasta hijem tähendab see väga palju. Algab internetiajastu.
Üleminekuajast rääkides, siis internetiajastut veel pole,
mobiiltelefonid on kandekotisuurused ja kõige rikkamatel.
Kommunikatsioonisüsteem toimib laias laastus vanamoodi ja see kui
uued tehnilised lahendused tulevad, see hakkab olukorda muutma
hiljem.
1992
Eesti Kirjanduse Selts - taastatakse
1994
Eesti kultuurkapital - taastatakse. Käivitumine põhimõttelise
tähtsusega. Kogu pöörane sündmusteahel tähendab, et majanduslik
olukord muutub kiiresti halvemaks. Üldine tendents on see, et rahva
ostujõud kahaneb, raamatuid hakatakse vähem ostma, raamatud ilmuvad
üleminekuajal tihti imelikul paberil ja trükitehnilises
vormistuses. Ja see on pöörase inflatsiooni aeg. Kirjanike jaoks
asi keeruline: toetavad struktuurid on ära kadunud, katkestused
tulevad auhindamise süsteemis. Kirjanik NL ühiskonnas teenis päris
hästi, 90ndate alguses avastavad, et nad ei teenigi midagi. Kui
Kultuurkapital käivitub, tähendab seda, et osad kirjanikud saavad
majandusliku stabiilsuse.
1995
Võru instituut - märk sellest, et lokaalsed liikumised tugevnevad.
Tugevalt võru liikumine, mille alguspunkt on Tartus 80ndate lõpul,
mis annab kirjandusliku väljundi. Tuleb võrukeelne kirjandus,
toetavad paralleelnähtused mulgi ja mujalt suundadelt. Kese võru
liikumisse koondunud. Hakkab mingisuguse rahvusliku identiteedi
kadunmine, ümber mängimine. Kui 80ndate lõpukultuuris on tunne, et
rahvusühtsus, mida 30ndatel püüti saavutada, see nagu oleks
hetkeks olemas. Pärast seda hakkab killustumine. 90ndatel liikumine
kahes erinevas suunas: üheltpoolt see, et maailm avaneb , riigipiirid lahti, nendest saab üle ja see rahvusvaheline dimensioon, mis tuleb
ja tunne, et Eesti hakkaks ära lahustama üleilmsuses ja teisalt
võib seda ümber mõtestada nii, et identiteet jääb alles, aga
rõhutatult lokaliseerub.
Teine
kirjeldusvõimalus oleks:
võimalik
rääkida rühmituste ajaloost kirjandusloos ja teisalt võimalik
jälgida kirjandusega seotud väljaandeid ja mõelda selle üle ja
kuidas need mõjutavad. Rühmituste kaudu kirjeldamine on varasemast
tuttav
Suuralgus:
1987-1990
Wellesto - üks esileküündivamaid rühmitusi, sellesmõttes, et
seal oli palju nimekaid kirjanikke ja erinevaid kirjanikke. See
lõppkokkuvõttes andis ka heterogeense pildi: Wellestol
ühisväljaanded nagu pärisrühmitus, aga seal esteetilist ühtsust
ei teki. Võime rääkida arbujalikust või siurulikust rühmitusest,
aga seda pole siin olemas. Wellesto rajamise algimpulss oli algselt
idee teha midagi teisiti. See teisitiformeerumise rõõm väljaspool
kirjanike liidu formaalseid raame see midagi käivitas.
NAK, Vile ,
Abi- Piirissaare Dalinstilik Kõõl
1988-1991
Hirohall - Väiksem rühmitus Tartus, lühike eelajalugu, taustal
Tartu NAK. 80ndatel tekkinud luuleklubid. Nt Vile klubi Tartus. Kui
Ehlvest ja Kivisildik Tartusse jõudnud, formeerivad organisatsioone,
üks uhkemaid Abi-Piirissaare Dalinistlik Kõõl.
Kauksi Ülle, Sven Kivisildik, Valeria Ränik, Karl Martin Sinijärv, Jüri
Ehlvest - kohtuvad Tartus. Täiendavad üksteist, organisatsiooni
tasandil täiendamise mäng. Nimelt aasta hiljem rajatakse Tartus
1989-2000
Eesti Kostabi -$ elts - muutub Hiro allorganisatsiooniks, kus uuele
radikaalsele kultuurile katust pakkuma. Mitte vaid kirjandusühendus,
vaid nooremaid kultuuritegelasi ühendav selts. Kahtlemata
provokatiivse nimega ja kasutatakse Kostabi nime - see on Eesti
päritolu USA maalikunstniku nimi mängu (Mark Kostabi) kes on
leidnud ka mooduseid kuidas kunsti ja rahatemist ühendada.
Rahapoeesia mäng kuulub asja juurde, aga ei ole peamine. See on uus
ja huvitav maailm ja hakatakse selles toimima. Hirohall avaldab
kuulutusi lehes, et pakuvad luuletamisteenust, hinnakiri selline ja
selline. Pühendus- ja leinaluuletused. Kostabi Selts hakakb muutuma
kirjastuslikuks ettevõtteks. Ja hiljem muutubki kirjastuseks.
Hirohall laguneb, sest kõik lähevad erisuunas. Kauksi Ülle
eestvõttel kirjastusena toimib sajandivahetuseni. Kostabi seltsi
raames hakatakse kuulutama etnofuturismi eesti kirjanduses. See on
huvitav juhtum, sest kui 89 sõna käibele lastakse, leiutajaks
Sinijärv, siis nad ise ei tea, mida nad sellega mõtlevad,
sõnamoodustis, millele luuakse sisu. Sõna ajastukohane: etno pool
rõhutatud ja seosed tulevikuga. Kuidas etno ja tulevik kokku saavad:
mingismõttes lepitamatu vastuolu, see ei kõla arukalt : ei saa päris
kokku kuuluda, aga kui sõnas kokku saanud ja autorid rühmituses
kokku saanud, siis need tähendused tulevad. 80-90ndate vahetusel
liitsõnas tagumine osa rohkem rõhutatud, mingi avangardne
esteetika, eriti Kivisildniku ja Ehlvesti kuulutused. Kuskil
93-93.aasta paiku hakkab aktiivselt mõistega ümber käima Kauksi
Ülle., tutvustatakse ka soome-ugri keeleteadlaste konverentsil . SU
liikumisel hakkab etnofuturism levima. Ka Soome kirjanduskäsitlustes
võib sujuvalt ette tulla. Mingis selle sajandi defineerimised
räägivad etnofuturimist nii, et tegemist väikerahvaste kultuuride
ellujäämise õpetusega. Sellel põhimõttel, et üheltpoolt on
pärimuskultuur, teisalt tulevikumärkidega ühendumine. Olulist
rolli mängivad ka uued väljaanded, eriti sel ajal Vikerkaar, mis 86
ilmuma nii nagu praegu Värske Rõhk - kirjanduslik noorteajakiri.
Siis tulevad tollal noored tegelased toimetusse. Mart Väljataga
peatoimetajaks. Vikerkaare tähendus kümnendi vahetusel meie
seisukohalt eriline, et Vikerkaar kirjanduse fenomen tuleb jutuks,
all mõeldakse mitut asja korraga: küsimus selles, et hakkab tekkima
autoreid, kes eelistatult avaldavad end Vikerkaares. Nt Sauter ja
Ehlvest autorid, kes võivad mujal ajakirjanduses vilksatada, põhine
fenomen on Vikerkaare kaudu. Skandaalid saadavad seda kõike.
Tagantjärgi arutluses võib tunduda, et eriti ettekujutus vikerkaarelikus proosast kujuneb rohkem välja. Luuletajad avaldavad
end mitmel pool, tõrkeid vähem. Proosas märgatavam esseistikas ja
kriitikas. Üheltpoolt tajutakse Vikerkaart moodse teooria ajakirja.
Teisalt targad kriitikud, teisalt hakatakse roppuste tulemisega
kirjandusse Vikerkaart, nähakse selles erilist fenomeni.
1989
Akadeemia - ilukirjandust ilmub vähe, rohkem teaduslikku kirjandust.
1990
ja 1995 Vagabund - Annab välja Joel Sang vanas eas undergroundi
vaimus, majanduslikult ei kanna välja. 95 tuleb erinumber kui
Viiding sureb, Viidingu erinumber.
1991-1993
Kostabi - Tartus antakse välja. Kahtlemata peaks seostuma Kostabi
Seltsiga, ei ole seltsi väljaanne, vaid Tartu linna väljaanne.
Ilmub igasuguseid kahtlaseid asju. Radikaalsuse ääred saadakse
sellistes väljaannetes.
Kirjanduse
põhijooni 1986-1995
paljusus
- kõige olulisem. Võrreldes 70 ja 90ndate alguses, siis silma
torkab see, et eesti kirjandus kaotab senise monoliidse ühtsuse:
tsensuuritõkked kaovad = uued võimalused. Juhtub, et hakkab uusi
autoreid ja raamatunimesdi tulema ja tiraažid langevad. Raamatuid
palju, aga väiksemad tiraažid, vähem majanduslikku mõtet
kirjastustegevusel. Keegi ei tajunud, mis suunas kirjandus üldse
liigub või kuidas kirjeldada. Targad lisandused, üldistused
hakkavad tulema natuke hiljem.
dünaamika
- torkab igatpidi silma. Kõik muutub liikuvaks: kirjanduselu
elavamaks, ehkki seal on ka lainetusi, 90ndatel majanduslikel
põhjustel tegevus vaibub. Kirjanduslik keel muutub dünaamilisemaks:
võimalusi juurde.
erinevad
keelekihid, võõrad keeled - keel ühendub - dünaamika. Võõraste
keelte sissetung : inglise keel või soome keel, lõigud või tekstid
kirjandusse. Iseloomulik ka see, et keelekihid lähevad tihti segi. Segunemine võiks märkida sellise kultuuri situatsiooni kohta nagu
postmodernism.
massikultuuri
seostumine kõrgkultuuriga - varem võime mingeid märke näha, et
tulevad laulutekstid kirjandusse jne. Aga see on niisugune hiiliv
muutus, mis toimub, nüüd paisatakse kultuur segiläbi ja mingil
moel väärtused on mängima pandud või peapeale keeratud.
intertekstuaalsus / metalisus / kontseptuaalsus - sõnad, mis võiksid iseloomustada
rohkem sellist modernismist lähtuvad kirjandusharu, aga kui mõelda,
siis mõisted töötavad eritekstide puhul. Tekstid hakkavad põimuma:
tüüpiline parafraseerimine ja alustekstidega mängimine. Tsüklite
moodustamine, või kontseptuaalse eesmärgi püstiajamine.
Kollektiivsete
väärtuste relativiseerimine - Kui selline mäng käib, siis
tähendab väärtuste maailmas mingite väärtuste küsimärgistamist.
Rahvuskultuuri põhiväärtused on nagu mängu pandud. Uus muutuv
kirjandus nagu teeks mingit muud asja võrreldes sellega mis toimub
poliitikas ja ühiskonnas. Osalt tähendab ka seda, et kirjandus
jäetakse kuidagi vanemate generatsioonide poolt hooletusse. Vanemad
ja targemad inimesed saavad aru, et on vaja eesti asja ajada, lähevad
poliitikasse, ajakiri Looming muutub poliitiliseks. Tulevad noored, vaatavad , et kirjandust ei tee keegi, hakkavad ise tegema. Tühjale
platsile tegemine, selline asi, mida vb kohe peavoolu kultuur ei
märka, on mingid tähtsamad asjad. Peavoolukultuur ei saa aru, mis
toimub, seda näha sellest, et skandaalid tulevad hilinemisega.
fragmentariseerumine
ja žanriline avatus - torkab silma vahetult 70-80ndate
traditsioonilähedasema vormi taustal: vorm hägustub.
iroonia
- võtaks totaalsed tuurid eriti 80-90ndatel. Totaalne irooniline
mäng iseloomulik.
keelekeskse
modernismi esiletõus - hakkab teisenema
realismi
ja uusromantika taandumine - taanduvad foonile.
Hasso
Krull (s 1964).
1986
Mustavalge (Max Harnoon) - Esimene luulekogu, Harnooni nime all
avaldatud teos rohkem kui teised raamatud kirjandusliku traditsooniga
seotud, sümbolistliku traditsiooniga. Mis võib kahtlusi tekitada on
see, et mingid esteetilised märgid ülevõimendatud ja peen
irooniline mäng hakkab tühistama iseend. Krull on ise
kommenteerinud kaht esimest kogu (talle teine ei meeldi), öelnud
varase otsa kohta, et tema hea koolivend Rein Raud selgitas, et
kirjandus peab olema kirjanduslik ja austama traditsioone, hiljem sai
aru, et Raud rääkis valesti ja tuleb kirjutada teisiti.
Teisitkirjutamises 2 järku, varaste teostega 3 järku: muutused
algavad tugevalt radikaalsed 93. aastal avaldatud “ Luuletustes ”.
90ndate lõpuni läheb eriti radikaalne periood välja, aga siis uuel
sajandil muutub veel.
1993
Luuletused
1987-1991
1996 Trepp - hakkavad ilmuma tekstid, mida ei saa raamatuks teha.
Intertekstuaalsus. Lingitud tekst, Trepil adutav struktuur, aga ei
saa üht kindlat järjekorda moodustada. Kui internetivõimalused
tulevad, siis Eestis 95 ja 96 tulevad ja siis hakkab internetifenomen
meeli erutama, siis levivad arusaamad, et selline ongi
tulevikukirjandus, et lingime kõiki ja kõike. Hiljem saadi aru, et
see pole tulevik.
Uuel
sajandil toimuks nagu taaslähenemise traditsiooniga. Kui see oli
varem sümbolistlik kultuur, siis nüüd on see pigem pärimuskultuur,
mille vastu Krull hakkab huvi tundma.
2004
Meeter ja Demeeter - Eepos . Folkloori kasutab, aga ei kasuta Eesti
pärimust, nt indiaani pärimust. Ei saa öelad, et folkloorne huvi
ja rõhutatud traditsioonilisus kõigis luulekogudes avalduks. Seal
on mingisugune õõnestav või avangardile viitav jõud mängus.
Kokkupuutepinnad tulevad uuel ja paremal viisil välja.
2009
Neli korda neli - pealtnäha kas just päris normaalsed, aga peaaegu
traditsiooni sobituvad luulekogud (Veel ju vist ka) iseloomulik, et
Krull võtab luuletamist kui projektitööd. Ta luuletamine on
projekt. Neli korda neli väljamõõdetud luulekogu.
2012
Veel ju vist - võtab kolm näiliselt tähenduseta sõna ja sellest
kirjutab luulekogu. Võtame üksiku teksti kui kontekst ei tea, siis
meeleoluüldistus.
2014
Pesamuna (Pesa / Muna) - Kaksikraamat. Valitud teoste raamatud. Üks
köide esseistikast, teine luuleköide. Esseistlik pool oluline, sest
80ndate lõpul pööret hakatakse tajuma, siis Krulli tõlgenduslikud
tekstid mängivad suurt rolli, teda tajutakse alguses tõlgendajana.
Krull hakkab tutvustama eriti poststrukturalistlike autoreid, eriti
prantsuse keelest vahendatud autoreid.
2014
Kui kivid olid veel pehmed - ei ole eepos, aga mahult võiks olla
eepos. Rohkem Eesti pärimusega tegemist.
Kui
luule ilmus (vt Elu) siis tal ei ole konteksti. Rummo 70 algus või
Ehini sürrealism, siis on parem kontekst olemas, aga Krulli luules
pole konteksti. Mittearusaamine võib olla ka selles, et me ei saa
aru, kes räägib. Subjekti lahustumine tekstis on eriti iseloomulik.
Krulli radikaalsete ettevõtmiste juures peaks märkama seda, et ta
teeb kogu aeg midagi teisiti, eriti 90ndate puhul. See oleks pidev
teisititegemine, järjekordne eneseeituste ahel.
Kui
mõelda luulele ja kus revolutsiooniline tuumik on, siis see
moodustub enam-vähem Krullist ja (:)Kivisildnikust, tajutakse, et
see on teistmoodi kirjandus.
(:) Kivisildnik (Sven Kivisildnik s 1964). Krulli
lõbusam versioon? Mingis osas sarnasus või geniaalsus silma,
90ndate alguses. Hakkab tegutsema Tartus, Hirohalli rühmas. Aastal
90 annab välja esikraamatu
1989
(1990) Märg Viktor - luulekasseti paroodia, mitmes keeles.
Kontseptuaalsusel on selge ja samas kummaline loogika: võtab Marie
Underi luuletsükli ja hakkab seda ümber kirjutama, saab Märja
Viktori. Tuntakse provokaatorina tundma, sihilikult
provokatsiooniline pool olemas. Aga kui vaadata eriti 90ndate
põhituuma loomingus, siis on massiivseid tekstikorpusi, mis nagu
tüüpiliselt metoodilise luuletegevuse tulemus.
1996
(1990) Eesti Nõukogude Kirjanike Liit . 1981. aasta seisuga, olulist
- olulisel kohal tekstide töötlemine. prokovatsioonilised taotlused
võivad ka põnevalt kokku saada, tuntuim "Eesti nõukogude
kirjanike liit" Vikerkaarde pakutud avaldamiseks, aga see ei
ilmu. Aga internet hakkab tööle, see riputatakse võrku.
Suurejoonelisim kirjandusskandaal. Üheltpoolt skandaal selge, aga
arenemisloogika on veider. Ta on võtnud 81. aasta siesuga nimekirja
ja hakanud kommentaare juurde kirjutama. See ei pruugi asjaosalistele
meeldida, aga 2 kirjanikku, Runnel ja Lõhmus väljendavad
mittemeeldimist sellega, et kaebavad politseile, et neid on solvatud.
Konfiskeerivad lauaarvuti, uurivad seda ja selge, et tekstist lahti
ei saada. Selle teksti juhtum on katsekivi uues tekkivas
kommunikatsioonisüsteemis, et kuidas tsenseerida internetti. Riiklikul tasemel tuleb midagi täiesti kinni panna.
1996
Nagu härjale punane kärbseseen - kokkuvõte 80-90ndate
Kivisildnikust. Peaaegu kõik muu on sees peale nõukogude loo.
Pärast skandaali ja pärast seda raamatut tuleb väike paus tema
loomingusse. Vaibumine hetkeks küll. Uus tõus alates:
2003
Päike, mida sa õhtul teed - luulekogust alates räägitakse
sellest, et KS kirjutab nagu peaaegu normaalne kirjanik. Mingi
traditsiooniline lähenemine ja lepituse leidmine võiks olla küll,
aga avangardism jääb ja provokatiivsus ka. KS teeb 90ndatel katse
Kirjanikke Liitu astuda sest ta on halb kirjanik. Aga ta teeb uue
katse, ja siis ta pääseb.
2003
Rahvuseepos Kalevipoeg e Armastus
2007
Sumo - Sai luule aasta auhinna. Märk, et tõepoolest oleme KS
olemasoluga leppinud. Luulevormis leppimist lihtsam leida.
2014
Tunnete sümfoonia e Kerjused liftides - parafraas “Kerjused treppidel ”. Näeme naljategemist ja teistpidi seda, et haarab
võõraid tekste õhust, tugevalt mängib eesti
kirjandustraditsooniga.
Olemas
ka see, et KS-ile valmis disainitud koht selles trdaitsioonis. Võtame
kui õukonna narri, kellele lubatud rohkem kui teistele.
Kalevipoeg
(KS) aeg kus rahvusidentiteedi ümbermõtestamine, siis loomulik, et
peaaegu silmapaistval kirjanikul on oma Kalevipoeg. Muutub hiljem
igapäevaseks praktikaks.
Elo
Viiding - J. Viidingu tütar. Jõuline käekiri. Kalevipoeg (KS) aeg
kus rahvusidentiteedi ümbermõtestamine, siis loomulik, et peaaegu
silmapaistval kirjanikul on oma Kalevipoeg. Muutub hiljem
igapäevaseks praktikaks.
Võiks
rääkida kas ellest, kuidas arusaam traditsioonilisest naiste
kirjutatud luulest muutub.
Karl
Martin Sinijärv - Tuli noore geeniusena 80ndate lõpul Hirohalli
rühmitusse. Etnofuturismi juttu ei räägi. Kriitika heatahtlikkus
jäi 80-90ndatesse.
Jaan
Malin tuleb 80ndate lõpul, Laabani asjatundja. Mingi uue hingamise
leidnud pärast seda kui ta hakanud häälutusi.
Elo
Viiding - J. Viidingu tütar. Jõuline käekiri. korralik naine
luuletajana on Under või Kareva, aga siin tuleks nagu midagi muud.
Nt
Triin Soomets - ühelpoolt seosed feminismiga, aga teisiti ka raskesti
kirjeldatav, aga siiski hiiliv agressiivne toon.
Kirsti
Oidekivi - Harva esinev autor.
Piret Bristol - Luuletaja alustab 90ndatel alguses, raskuspunkt proosa
suunas kaldu.
Nende
autorite puhul see, et modernistliku kirjanduse pinnas ja sealt tuleb
erinevaid asju.
Andres Allan - "Öötrükid" esinduslikum kogu
Jim
Ollinovski - Aeroplaan esimesest pilgust. Palju erinevaid tekste lühikese eluaja jooksul, eksperimenteeriv modenistlikkus.
Toomas
Raudam. autor,kes
jääb kahe laine vahele: kui ranges ajalises oleks olnud pigem Mutti
ja Raudami kõrvu vaatlema. Ta tuleb lühemate proosajuttudega
80ndate algupoolel. Raudami mitmekülgne anne siiski 80-90ndatel.
1992 Tarzani seiklused Tallinnas. Üks paremaid raamatuid, mis ta
teinud on. Järjekordne 68. aasta lugu. Lugu ka filmi tegemisest,
filmi romaan ja lugu, kus õiesti kaks erinevat teksti kokku saavad. Tarzan on siin täiesti jõuliselt sisse tunginud. Kaks tasandit:
džungel ja Tallinn jne. Tegelane Jaan Valgemölder on peaaegu
esimene kuulus Tarzani rolli mängija. Hakkavad erinevad lood
põimuma. Iseloomulik just 90ndate alguse proosamuutustele, mis
tulevad. Just see, et võetakse mingi taustatekstid, üks tungib
teise, lähevad segi.
32
Kõik kommentaarid