. 4 2. Balti etümoloogiad……………………………………………………………………….. 5 2.1. Eesti Ingeri alased uurimused 1920. Aastatel……………………………………….. 5 2.2. Läänemeresoome murrete uurimine………………………………………………… 5 Kasutatud kirjandus……………………………………………………………………… 7 Sissejuhatus Esimesed eesti keele kirjastused ilmuvad esimest korda 13. sajandil. Tekste leidub muukeelsetest kroonikatest ja dokumentidest. Näiteks Henriku Liivimaa kroonika, mis on kirja pandud aastatel 1224–1227. Selles leidub ladinakeelse teksti sees paar eestikeelset sõna- ‘Laula! Laula! Pappi!’ (Mati Erelt, Tiiu Erelt, Kristiina Ross 2007). Järgmiste sajandite jooksul avaldati veel eesti keelseid tekste. Ei saa mainimata jätta esimest
olemasolu ( puit) P N · Ekspordi · oskustööjõu olemasolu suurendamine · Sekundaarse tooraine S+T · Roheline mõtteviis varumise süsteemid (nt. ( taaskasutamine) pakendid) · Olulisemad kliendid: kaubandussektor, kirjastused · Olulisemad sidusharud: Eesti metsamajandus, taasiseseisvumine puidutöötlemine, Kadus endine prügimajandus Nõukogude Liidu turg, millega kaasnes ka tööstuste kiire
Emily, Charlotte ja Anne Bronte Jane Tõkke MTT1 Õed Bronted • Õed Brontëd olid inglise kirjanikud, kelle loomeperiood oli 1840. ja 1850. aastatel. • Charlotte (sündinud 21. aprill 1816) • Emily (sündinud 30. juulil 1818) • Anne (sündinud 17. jaanuaril 1820) • Nad sündisid vaimulik, auväärt Patrick Brontë perekonnas. • Kokku oli peres kuus last: 5 õde ja vend. • Nad kasvasid üles Haworthis Yorkshires. • Aastal 1824 asusid neli vanemat (Maria, Elizabeth, Charlotte ja Emily) õde õppima Cowan Bridge'i tütarlastekoolis. • Järgmisel aastal surid haigestunud Maria ning Elizabeth (11- ja 10-aastaselt). • Selle eel võttis isa kõik oma tütred tollest koolist ära. • Kolm õde alustasid kirjutamist varakult • 1846. aastal avaldasid nad oma kuludega luuleraamatu, kasutades pseudonüüme Currer Bell (Charlotte), Ellis Bell (Emily) ja Acton Bell (Anne) • (mehenime all oli tollal raamatuid lihtsam avaldada) • ...
ülejäänud tarvitavad lisamärkidega ladina tähestikku. Soome-ugri keelte hulka kuuluvad saami keeled on läänemeresoome keelte (Eesti ;Soome) kõige lähemad sugulaskeeled. 70% saamidest suurel maa-alal Norras, Rootsis ja Soomes räägib põhjasaami keelt. 1978. kehtestati ühtne põhjasaami kirjakeel, mis hõlbustas eri riikides elavate saamide omavahelist suhtlemist ja elavdas kultuurielu. Enne seda kirjutati igas riigis isemoodi. Norras avaldavad kirjastused põhjasaami keeles raamatuid ja kaks korda nädalas ilmub ka ajaleht. Kildinilapi keelt kirjutati aastatel 19331937 ladina kirjas, kuni võimud andsid käsu kogu saamikeelne kirjavara hävitada. Aastast 1982 kirjutatakse kildini keelt uues kirillitsapõhjalises ortograafias. On antud välja ka kildini keeles lasteraamatuid. Tänaseks on nii Norras, Soomes kui Rootsis vastu võetud saami keele seadused, mis annavad laiemad võimalused saami keele funktsioneerimiseks kooli- ja asjaajamiskeelena
laulukooride ja näitetruppide tegevust, ka raamatute ja ajakirjandusväljaandeid. Venelastel ja sakslastel oli õigus kasutada emakeelt, seega puudusid vaid autonoomsed institutsiooni rahvusasjade juhtimiseks. Rahvusvähemuste kultuuromavalitsuse seadus võeti Riigikogus 1925a. Seadus tunnistas rahvusvähemusteks kõik rahvusgrupid(üle3000) Kultuuromaval oli õigus asutada,ülal pidada,juhtida ja kontrollida emakeelseid koole ja kultuuriasutusi (teatrid,raamatukogud ja kirjastused). Seda pidasid vajalikuks sakslased ja juudid. Kultuurielu üldisi arengujooni: omariiklusaastatele oli iseloomulik erakordselt intensiivne kultuurielu, mille käigus kasvas varasemast eest talurahvakultuurist välja moderne euroopalik kõrgprofessionaalne rahvuskultuur. Kõrgkultuuri kujunemist soodustasid ka omariiklusperioodil loodud haritlaste kutseliidud, Eesti Kirjanike Liit, Eesti Kujutavate Kunstnike Keskühing, Eesti Näitlejate Liit, Eesti Õpetajate Liit
arenema Eesti kultuurikontaktid ning Tüür oli välismaise muusikaelu üks paremaid tundjaid. "NYYD" on tänaseni Eesti üks olulisemaid muusikasündmusi ning Tüür on olnud läbi aastate üks selle kunstilisi juhte. Tänaseks on Tüür kõrvuti Arvo Pärdiga enim mängitud eesti helilooja maailmas. Temalt tellitakse arvukalt teoseid kogu maailmast ning tema töid avaldavad maailma mainekamad kirjastused (Edition Peters) ja heliplaadifirmad (ECM). Tüüri muusika on mitmekesine nii koosseisudelt kui zanridelt. Tema loomingus on vokaalsümfoonilisi suurvorme, nagu oratoorium "Ante finem saeculi" ("Sajandi lõpu eel", 1985), missa "Lumen et cantus" (1989), "Inquiétude du fini" ("Lõplikkuse rahutus", 1992). Tema viimaste aastate üks tähtsamaid teoseid on ooper ,,Wallenberg" (2001). Kriitikud peavad
läks, temalt küsitakse seletust oma teguviisi kohta, miks ta on seal ja kes ta üldse on. ( Uks oli lahti ja ma arvasin, et see on mingi avalik etendus. Samasugune ööetendus, nagu neid peetakse mitmel pool. 200 ) See põhjus miks ta sinna läks oli hirm. Peale kohut lahkub ta sealt majast, elu läks edasi, nagu poleks vahepeal midagi juhtunud. Ta vaatas käekella, mis näitas viis minutit üle kaheteistkümne. Karl Ristikivi(1912-1977) ...sai tuntuks üsna noorelt, tema esimesed kirjastused ilmusid ajalehtedes ja ajakirjades. Hiljem ilmus tema Tallinna triloogia (,,Tuli ja raud", ,,Õige mehe koda", ,,Rohtaed"), selle sarja järgi võis ka juba öelda, et Ristikivi on üks eesti romaanikirjanike hulgast. Ristikivi on kirjutanud hulgaliselt romaane, lasteraamatuid, novelle, kirjandusloolisi raamatuid ning ka luuletusi. Kirjanik oli pagulasena nii Soomes kui ka Rootsis, seega tema mitmed teosed räägivad pagulusest, näiteks romaan ,,Kõik, mis kunagi oli" ning ka
joint venture ühisettevõte merger ühinema acquisition omandama takeover ülevõtmine product toode price hind place koht promote reklaamimine marketing mix (The Fours Ps´) turundusmeetmestik product advertising toote reklaam target sihtima media media corporate advertising firma reklaam brand image brändi kuvand publicity avalik tähelepanu information informatsioon print media trükimeedia publishing - kirjastused channels kanalid stations jaamad broadcasts programmid multimedia multimeedia audience kuulajad/vaatajad networks - võrgustik
Kadrioru Saksa Gümnaasium Retsensioon Saaga. Islandi kunstilood Erika Krusman 11-1 20.12.2016 Tallinn 2016 Vanadest saagadest kuni Nobeli preemia laureaadi Halldór Laxnessi romaanideni – kirjandus on kahtlemata Islandi olulisim panus maailmakultuuri. Lugude jutustamise kunst on saarel au sees, mida kinnitab ka tõsiasi, et igal aastal annavad Islandi kirjastused välja üle 1000 uue kirjandusteose. See on suur number, kui arvestada, et islandi keele kõnelejaid on kokku pisut vähem kui 300 000. Looduse etteaimamatus ja Islandi ekstreemsed elamistingimused on inspireerinud sealseid kunstnikke looma südantliigutavaid taieseid. Väljapanek ongi üles ehitatud teatraalse kompositsiooni süžeed ja kontseptsiooni silmas pidades. Seda näitust külastasin ma veel talvisel vaheajal ning seepärast ei kirjutanud üles ühtegi
Eesti koolid, seltsid, laulukoorid Paguluse organiseerumise kolm tasandit (R.Raag) kohalik (eesti seltsid) ülemaaline/riiklik (Eesti Rahvusnõukogu, Eesti Rahvusfond, Eesti Komitee Rootsis, Rootsi Eestlaste Esindus, Eesti Kultuuri Koondis Rootsis, Eesti Rahvuskomitee USAs) ülemaailmne tasand: ESTO-d (1972 Torontos, 1976 Baltimore'is, 1980 Stockholmis, 1984 Torontos, 1988 Melborne'is, 2000 Torontos) Välismaine Eesti Kirjanike Liit 1945 Kirjastused: "Orto", Eesti Kirjanike Kooperatiiv jt (1944-1989 ilmus eksiilis 2600 eestikeelset raamatut, neist 750 ilukirjanduslikku teost) Väljaanded: "Eesti Looming" (1944-46 Helsingi ja Stochkolm), "Sõna" (1948-50), "Tulimuld" (1950-1994), "Mana" (1957-1999) Eesti luule paguluses: 4 põlvkonda klassikud: Henrik Visnapuu (1890-1951) 6 luulekogu, enamasti valikkogud uutest ja vanadest värssidest poliitline isamaalüürika, võõrsiloleku kajastamine Marie Under (1883-1980)
Süüdistatavale tuleb alati sõna anda. Oma arvamusest ei tohi liigselt hoolida. Arvestada tuleb KÕIGI VÕIMALIKE osapoolte huve. Leia kõik võimalikud osapooled! 1 "Koolivaheaeg võib lõppeda juba augustis" · õpilased · lapsevanemad · õpetajad · koolijuhid · remonditöölised · koolikokad jt teenistujad · liikluspolitseid · vanavanemad · reisifirmad · trükikojad ja kirjastused · veel... Leia kõik võimalikud osapooled! 2 Riik palkab tipphäkkerid e-hääletust katsetama EPL 20.01.2004 Häkkerid Välismaal viibivad valijad riigiametnikud kandideerijad maksumaksja, kelle kõik valijad rahaga palgatakse valijad, kellel pole tulevane valija... arvutit ega soovi seda meediateoreetik Pippa
suhelunud ta ülejäänud pagulaskirjanikega. Helbemäe: domineerib psühholoogiline realism, ajaline perspektiiv ulatub keskajast- tänapäevani,peamised tegevuskohad on tallinn ja tartu.Kirjutas palju artikleid Tallinna ajaloost, ajateenistuses viibides kirjutas kuldemängu mille saatis Eesti Ringhäälingule. 3. Nõukogude Eesti kirjandus. Eestis ilmunud kirjandus- eesti nõukogude kirjandus, oli mõjutatud järgmistest teguritest: 1) kirjastused riigistati 2) kontakt välismaailmaga praktiliselt puudus ( v.a Nõukogude liiduvabariigid) 3) kirjanduse kättesaadavuse huvides alandati ENSVs raamatute hindu ja suurendati tiraaze. 4) sotsialistlik realism- Nõukogude Liidus ainulubatav loomingumeetod, mille alusel nõuti kirjanikult ideelisust, tüüpilisust ja rahvalikkust. Kirjanik pidi kujutama sotsialismi eest peetavat võitlust positiivses valguses, ülistama riiki, selle juhte ja
Kujundada lastes püsivat lugemishuvi, õpetada lapsi leidma ja tarbima nii trükisõnalist kui elektroonilist informatsiooni ning õpetada ja arendada lastes raamatukogu kasutamise oskuski ja vilumusi. * Milliseid materjale ja ressursse peavad lasteraamatukogud (või lasteosakonnad rk-s) sisaldama? Raamatud, ajakirjad, noodid, mängud, CD-d, DVD-d, arvutid. * Milliste asutuste/institutsioonidega peaksid lasteraamatukogud (lasteosakonnad) koostööd tegema? - Koolid/lasteaiad, kirjastused, raamatupoed, teised raamatukogud. * Nimeta kolm kõige olulisemat rahvusvahelist laste ja lugemisega seotud organisatsiooni. - IBBY, IFLA, Eesti Lastekirjanduse Keskus. * Mis on IBBY? Mida ta teeb? - MTÜ Rahvusvahelise Noorsookirjanduse Nõukogu Eesti Osakond (lühidalt IBBY Eesti osakond). IBBY Eesti osakonna eesmärk on kõiki oma võimalusi kasutades Eestis ja rahvusvaheliselt kaasa aidata laste- ja noorsookirjanduse tutvustamisele, kirjastamisele ja levitamisele, sellealasele
Seadus tunnistas rahvusvähemusteks sakslased, venelased ja rootslased ning kõik teised rahvusgrupid, kelle arv ületas 3000 piiri. Kõigil sellistel rahvusgruppidel oli õigus kutsuda ellu oma kultuuromavalitsuse asutused esindusorganina kultuurinõukogu ja täidesaatva instantsina kultuurivalitsus. Kultuuromavalitsustel oli õigus asutada, ülal pidada, juhtida ja kontrollida emakeelseid koole ja teisi kultuuriasutusi (teatrid, raamatukogud, kirjastused jm). Omariiklusaastatel kasvas varasemast eesti talurahvakultuurist välja kõrgprofessionaalne rahvuskultuur. Järsku suurenes muusikute, näitlejate, kirjanike ja kunstnike arv. Tegutsesid haritlaste kutseliidud nagu Eesti Kirjanikkude Liit, Eesti Kujutavate Kunstide Keskühing, Eesti Näitlejate Liit, Eesti Õpetajate Liit. Tegutsesid kultuurikontaktid teiste riikidega. Selleks loodud organisatsioonid olid Eesti-Ungari Selts, Prantsuse Instituut ja Eesti-Rootsi Ühing
1991. aastal oli Erkki-Sven Tüür festivali "NYYD" üks asutajatest: sel ajal hakkasid kiiresti arenema Eesti kultuurikontaktid ning Tüür oli välismaise muusikaelu üks paremaid tundjaid. "NYYD" on tänaseni Eesti üks olulisemaid muusikasündmusi ning Tüür on olnud läbi aastate üks selle kunstilisi juhte. Tänaseks on Tüür kõrvuti Arvo Pärdiga enim mängitud eesti helilooja maailmas. Temalt tellitakse arvukalt teoseid kogu maailmast ning tema töid avaldavad maailma mainekamad kirjastused ja heliplaadifirmad. Tüüri on tunnustatud ka paljude auhindadega: juba oma rokklaulude eest sai ta preemiaid Tartu muusikapäevadel, 1995. aastal sai tema Reekviem fragment - Tallinna Kammerorkester, Eesti Filharmoonia Kammerkoor UNESCO heliloomingu rostrumil Pariisis II koha. Tüür on saanud Eesti Vabariigi kultuuripreemia (1997), Balti Assamblee kunstipreemia (1998) ja palju teisi auhindu. Üks maailmas enim esitatud eesti heliloojaid. Looming
fikseeritud inimõiguste deklaratsiooni paragrahve ja 1979. aastal allkirjastatud Ühinenud Rahvaste Organisatsiooni Inimõiguste Deklaratsiooni sätteid. See ei suutnud vastupanuliikumist siiski maha suruda, mis muutus 1970.aastate lõpust alates järjest organiseeritumaks. Nii nagu mujal Nõukogude Liidus, oli ka Eesti NSV-s trükisõnale kehtestatud range tsensuur ning kirjastustegevusega tohtisid tegeleda vaid kommunistliku partei kontrolli all olevad kirjastused. Seetõttu paljundati vajalikku ja huvipakkuvat kirjandust seda enamasti kirjutusmasinal ümber trükkides, kasutades paljunduseks kopeerpaberit. Suurema hulga koopiate saamiseks kasutati võimalikult õhukest paberit. Rakendati ka teksti pildistamist, st fotograafilist paljundamist. Paljundusmasinad olid tol ajal vähe levinud, need kuulusid tavaliselt asutustele ja nende kasutamine toimus KGB järelevalve all. Trükikojad ja trükimasinad olid eriti rangelt valvatud.
SEEGA tõenäoliselt kuuleme lähiaastatel veel teistestki elujõulistest inglise keele standarditest. Kes kehtestab normid? Eespool oli juttu, et inglise keele puhul puudub riiklik keelekorraldus. AGA Samas oleks naiivne arvata, et puuduksid jõud, kes mõjutavad keelenorme. SEEGA Arvesse tulevad üksikisikud, sotsiaalsed grupid, kirjastused, ajalehtede, ajakirjade, raadiojaamade ja televõrkude toimetused, teadusühingud, suurfirmad (nt Microsoft) jne. SIISKI Alati on leidunud ka radikaalseid keelereformijaid, AGA kuid nende tegevus pole edukas olnud. Inglise keele puhul on keelekäsiraamatute järele suur nõudmine. KUIGI
· Retrospektiivne e järelkomplekteerimine kogu täiendamine varem ilmunud teavikutega (nt arvustuste, bibliograafiate, viidete, kasutajate soovituste abil); siia kuuluvad ka juhuslikud hanked (kingitused, annetused, soodusmüükidelt, oksjonitelt, isikukogudest) · dekomplekteerimine mittevajalike teavikute eemaldamine raamatukogust; kogude vabastamine vananenud, kulunud, mitteprofiilseist ja ülearuseist teavikuist Komplekteerimise allikad Peamised: · Kirjastused, kirjastajad · Vahendusettevõtted edasimüüjad, hulgimüüjad · Raamatukauplused jaekaubandus · Antikvariaadid vanaraamatu vahendajad Muud: · Organisatsioonid, institutsioonid, asutused · Raamatuoksjonid · Eraisikud · Varukogud, reservkogud Retrospektiivne kogude kujundus · Passiivne oodatakse, kuni vajalikke nimetusi pakutakse; uuritakse komisjonikaupluste pakkumis- ja raamatukogude dubletteksemplaride nimestikke
Pagulaskirjandus · 1944. aastal lahkus Eestist Läände u 70 000 eestlast · G. Suits, M. Under, A. Adson, H. Visnapuu, A. Gailit, A. Mälk, K. Ristikivi · G. Helbemäe, K. Lepik, I. Laaban, B. Kangro, A. Viirlaid jt Karl Ristikivi (1912 1977) 1944 põgenes Soome, sealt edasi Rootsi. · ,,Tuli ja raud" (1938) · ,,Õige mehe koda" (1940) · ,,Rohtaed" (1942) · Hingede öö"(1953) jt · VT luuletust ,,Ka sisaliku tee kivil jätab jälje..." Eestis ilmunud kirjandus · Kirjastused riigistati · Kontakt välismaaga peaaegu puudus · Raamatute hind oli odav ja tiraazid suurenesid · NN sotsialistlik realism teosed pidid olema ideelised, tüüpilised, rahvalikud · August Jakobson, Juhan Smuul · Represseerimised · 1945 hakkas ilmuma ajaleht Sirp ja Vasar 1950ndad · 1953 suri Stalin · 1954 1956 - küüditatute ja represseeritute tagasipöördumine Eestisse · 1956. aastast nn Hrustsovi sulaaeg · Loomingu Raamatukogu (1957) · Keel ja Kirjandus (1958)
üldisem ning rohkem kokkuvõetud, tekitaks see õpilastele mingisuguse suurema loogilise pildi silme ette. See paneks võib-olla tahtma õppida, sest tulemused on silmaga nähtavad ja ei tunta, et õpitakse midagi väga keerulist. Ühe lahendusena võib tuua esile e-õpikud, mille loomisega võib-olla kitsendatakse õpitavat ning digitaalselt on üleval kokkuvõtlikud õppematerjalid. E-õpikute süsteem tekib Eestis hinnanguliselt 2020. aastaks. See tähendab, et kirjastused peavad riiklikule õppekavale vastavad õpikud ja töövihikud täies mahus netikeskkonnas kättesaadavaks muutma. Paneb mõtlema, kas selline ettevõtmine muudab koolinoorte elu lihtsamaks? E-õpikute kasutamise eelduseks on tahvel- või sülearvuti omamine juba esimeses klassis. Selle üle, kas tehnika soetamine on kokkuvõttes odavam, kui õpikute ja töövihikute ostmine ning laenutamine, ei anna ma pead, kuid tuleb arvestada, et
Keeruline, seletamatu ja kiiresti muutuv uus aeg tõi kirjanduses esile palju noori talente, kuid väljakujunemata isiksustel, algajatel oli väga raske endaks jääda, sest võim püüdis neid ideoloogiliselt mõjutada, neile survet avaldada. Kuigi 20. aastate algul emigreerus Venemaalt palju kirjanikke ja kultuuritegelasi, ei lakanud seal kunstielu, see osutus, vaatamata paljudele vastuoludelem aktiivseks ja viljakaks. Tegelesid kirjandusklubid ja -ringid, mitmed suured kirjastused. 30. aastatel mõjutas kirjanduse arengut riigi sekkumine kultuuriellu, loovisiksuste rõhumine. Algasid läbiotsimised ja arreteerimised. Repressioonid viisid endaga kaasa kümneid tuhandeid kultuuritegelasi, hukatasid ligikaudu 2000 kirjanikku. Sellistes tingimustes oli kirjanduse areng väga raske ja pingeline. Selle aja suursaavutusteks olidki tegelikult teosed, mida siis veel ei trükitud ja mis
H. Tammsaare. Tartus tegutses Kõrgem Kunstikool Pallas. Muusikaalaselt olid tähtsamateks näiteks Heino Eller ja Artur Kapp. Algatati kodukaunistamise aktsioon. (Nõukogude periood) 1940. aasta Nõukogude anneksioon katkestas Eesti kultuurilise arengu ning allutas kultuuri ja hariduse ideoloogilisele kontrollile - nõuti sotsialistlikku realismi. Samal ajal arenes märkimisväärne eesti kultuuri haru eksiilis – Rootsis, Kanadas jm andsid eesti kirjastused välja pagulaskirjanike teoseid, levis eesti seltsielu. Ka Eestis jätkus kultuuriinimeste vaimne vastupanu nõukogude võimu survele. Vastupanu ja kompromissi paineid on oma teostes ilmekalt kujutanud Jaan Kross. Kirjandust pidi lugema niiöelda ridade vahelt, käis kassi-hiire mäng ideoloogilist järelevalvet tegeva Glavlitiga. 1960. aastate "sula", lõppes stalinism, mis (MEIE ENDA MÄRGE; EI LOE: Sulaaeg oli periood, mis algas Nõukogude Liidus pärast
net/Terttu/eesti-vabariik-presentation (Tomusk, Terttu-Triin 2008. Eesti Vabariik: iseseisvusest iseseisvusesse) 2. http://raatuse.rtk.tartu.ee/sisu/251_7718Eesti_Vabariigi_taasiseseisvumine_autor_Egert_Pera mets.ppt (Peramets, Egert. Eesti Vabariigi taasiseseisvumine) 3. http://koolitaja.eenet.ee:57219/Waramu3Web/downloader?resourceId=1-c8b7a44e-9d00- 48d6-a5d0-b95e791ba23b&attachmentId=5905 (Valdma, Margit 2010. Eesti Vabariigi taasiseseisvumine) Kirjastused: 1. Värä, Einar. Tannberg, Tõnu. Lähiajalugu II osa.
Moodustati 02. septembril Eesti NSV Riiklik Kirjastuskeskus, mille ülessandeks sai kirjastustegevuse juhtimine, suunamine ja kirjastusliku programmi teostamine, kirjastuste tegevuse raamatuturu ja raamatukaupluste tegevuse kontrollimine, samuti kõikide ilmuvate teoste käsikirjade kontrollimine ja avaldamislubade andmine. Avaldamislubade andmise võttis üle Eesti NSV Kirjandus- ja Kirastusasjade Pevalitsus. 04. septembril 1940. aastal natsionaliseeriti kirjastused ja nende juures tegutsenud raamatukauplused ning anti üle Riikliku Kirjastuskeskuse haldusesse. Samas algas ka iseseisvate raamatukaupluste riigistamine. Kogu kirjastuste riigistamisprotsessi juhtis natsionaliseerimise komisjon mille eesotsas oli P. Rummo.Ühtekokku riigistati esimese nõukogude aasta jooksul 98 kirjastust ja 47 raamatukauplust ning antikvariaati. Kirjastuskeskuse direktoriks sai J. Rahanik.06. märtsil 1941. aastal
hirmutati, ainult üks kandidaat. 21.juulil kuulutati välja Eesti Nõukogude Sotsialistlik Vabariik(ENSV). Ümberkorraldused *Senise riigiaparaadi lammutamine *Riigivolikogu=Ülemnõukogu, Vabariigi Valitsus=Rahvakomissaride Nõukogu,linna ja vallavalitsused= täitevkomiteed. Kõigi nende peaülesanne oli Moskva korralduste täitmine. *Eestimaa Kommunistlik Partei kujunes ühiskonna juhtivaks jõuks. *Majandus,pangad,haiglad,apeegid,kirjastused,trükikojad,hotellid,toitlustusasutused riigistati.Kaupade defitsiit, üleminek rublale, järsk hinnatõus *Kultuurirevolutsioon-koolis õpetati marksismi-leninismi ning NSV Liidu ajalugu. Teatrites, kinodes kontsertidel hakati näitama NSV Liidu loomingut. Ülirange tsensuur- Purustati mälestussambaid, põletati raamatuid, suleti enamik ajalehti. *Repressioonid-1941 14.juuni massiküüditamine Siberisse, vangilaagritesse. Suvesõda *Saksamaa vs Venemaa *7.juuli tungisid sakslased Eestisse
hakanud kõrgem käibemaksumäär raamatute müügile eriliselt negatiivset mõju avaldanud, temaatiliselt on kasvanud eneseabiraamatute müük. «Käibemaksumäära tõus uue aasta alul pole tükiarvude poolest läbimüüki langetanud, küll on summaarselt täheldatav väike langus,» rääkis Postimees.ee'le Apollo Raamatute ASi turundusjuht Tiia Laul. «Käibemaksumäära tõus pole erilselt mõju avaldanud, kuna ka kirjastused suhtuvad lugejasse hoolivamalt ja on veidi hindu langetanud, selle tõttu hinnad kokkuvõttes eriti muutunud pole, väga väike tõus raamatuhinnas on vast märgatav,» selgitas ta. Hetkel kestab Apollos tema sõnul igakevadine sooduskampaania, mis toimub kirjastustega koostöös. «Üldine majanduskriis on viimastel kuudel ka raamatuäri mõjutanud. Selle taustal on kõrgema käibemaksumäära
· põhikooli ja keskkooli õpilased Laste- ja noortekirjandus peab omandama kindla koha koolielus, kus õpetaja vahendajaroll on asendamatu. Selle eeldus on aga õpetajaskonna järjekindel teavitamine uudiskirjandusest. Uue põlvkonna huvides vajab erilist tähelepanu kooliraamatukogude komplekteerimine, alates raha leidmisest kuni asjatundliku valikuni. Teave ilmuvast laste- ja noorsookirjandusest peab jõudma iga huviliseni. Selle eest peaksid enam hoolt kandma nii kirjastused, raamatukogutöötajad kui kooliõpetajad. · õpetajad Erilist tähelepanu tuleks hakata pöörama õppemetoodilise kirjanduse fondile. Kui jäädakse olukorda, kus süsteemset täienduskoolitust riikliku õppekava või mõne muu reformi rakendamiseks ei kavandata, peaks sellele vähemalt kooli tasandil mõtlema hakkama. Väga vähestel õpetajatel on isiklik erialaraamatukogu. Seda enam on vaja püüda kooli raamatukokku
Ülemnõukoguks, vabariigi valitsusest sai Rahvakomissaaride Nõukogu, moodustati täitevkomiteed. EKP kujunes nö ühiskonna juhtivaks ja suunavaks jõuks, millest sai ainus legaalne poliitiline organisatsioon EKP viis ellu Moskva tahet. Majandus- riigistamised, natsionaliseeriti pangad, tööstus-, kaubandus- ja transpordiettevõtted, hotellid ja toitlusasutused, apteegid, haiglad, kirjastused, trükikojad, elumajad. Kultuurirevolutsiooniga hakati koolides õpetama - leninismi ning NSVL ajalugu ja konstitutsiooni. Meelelahutuses ainult vene autorite looming, ülirange tsensuur. Algas kultuuriväärtuste hävitamine Repressioonid, küüditamised, arreteerimised. 14. juuni 1941 massiküüditamine. 5) Suvesõda 1941.a. Iseloomusta Saksa okupatsiooni 22.juuni Saksa väed NSVL piiri Vene-Saksa sõja algul taandus Punaarmee
26. märtsil 1949 märtsiküüditamine Eestist viidi Siberisse 20 772 inimest. Majandus (tööstus, põllumajandus) okupatsioonide ajal 1940/1941 Ümberkorraldused majanduses algasid riigistamisega. Maareformi käigus kuulutati kogu maa riigi omaks ja talunikud muutusid maaomanikest maakasutajateks. Talude maksimaalseks suuruseks määrati 30 ha. Pangad, tööstus-, kaubandus- ja transpordiettevõted, hotellid ja toitlustusasutused, apteegid ja haiglad, kirjastused ja trükikojad, samuti suuremad elumajad natsionaliseeriti (riigistati). Viimastel aastatel kosunud majandus hakkas jälle tempokalt langema ning tekkis terav viha okupantide vastu. Inimeste heaolu halvendasid veelgi järsk hinnatõus, kroonide asendamine rubladega ning kaupade defitsiidi teke. 1941-1944 Sakslastele pakkus huvi siinne põlevkivi. Saksa võimud määrasid põllumeestele kohustuslikud toiduainete müüginormid
26. märtsil 1949 märtsiküüditamine Eestist viidi Siberisse 20 772 inimest. Majandus (tööstus, põllumajandus) okupatsioonide ajal 1940/1941 Ümberkorraldused majanduses algasid riigistamisega. Maareformi käigus kuulutati kogu maa riigi omaks ja talunikud muutusid maaomanikest maakasutajateks. Talude maksimaalseks suuruseks määrati 30 ha. Pangad, tööstus-, kaubandus- ja transpordiettevõted, hotellid ja toitlustusasutused, apteegid ja haiglad, kirjastused ja trükikojad, samuti suuremad elumajad natsionaliseeriti (riigistati). Viimastel aastatel kosunud majandus hakkas jälle tempokalt langema ning tekkis terav viha okupantide vastu. Inimeste heaolu halvendasid veelgi järsk hinnatõus, kroonide asendamine rubladega ning kaupade defitsiidi teke. 1941-1944 Sakslastele pakkus huvi siinne põlevkivi. Saksa võimud määrasid põllumeestele kohustuslikud toiduainete müüginormid
13. Komplekteerimise viisid on ... o Jooksev komplekteerimine (kogu täiendamine uudisväljaannetega) o Retrospektiivne e järelkomplekteerimine (kogu täiendamine varem ilmunud teavikutega (kingitused, annetused, soodusmüügid) o Dekomlekteerimine (mittevajalike teavikute eemaldamine, vananenud ja kulunud teavikud) 14. Komplekteerimise allikad on ... Peamised: Muud: - Kirjastused, kirjastajad - Organisatsioonid, - Vahendusettevõtted- institutsioonid, asutused edasimüüjad, hulgimüüjad - Raamatuoktsjonid - Raamatkauplused - Eraisikud - Varukogud, reservkog jaekaubandus - Antikvariaadid
materjal, trükkivad elemendid, värv ja niisutus. 7. Proovitrükk ja selle tähtsus Proovitrükki on vaja, et töötlejal oleks võimalik hinnata kirjastuse töö tulemust. Et autori ja trükikojal oleks ühtne mõistmine ja et seisaks veendumus töö kvaliteetsusest ja nõutavast kvaliteedist Samas tuleb arvestada, et trükis pole kunagi identne originaalile ( seda mõjutab paber, värvid ja punktikasv ). Mõned trükikojad ja kirjastused nõuavad enne tööle hakkamist kliendi poolt kinnitatud proovitrükki, mis kindlustab ühtse arusaama ja väldib hilisemaid pretensioone. Mõned proovitrükised tehtakse Jugatrükis. Mis tegelikult pole eriti mõistlik, kuna jugatrüki värvid on veebaasil ja ei vasta üldse samadele toonidele, mis on trükimasinates. Jama on ka ekraanidega, neil pole rastreid ja eraldusvõime on teine. 8. Paberi ja värvide tehnoloogilised eripärad
stalinistliku tegevusega toideti. Eelmainitud inimvastased kuriteod tingisid üha uusi tegevusi, mis omakorda mõjutasid tolleaegset eluolu ning tõid kaasa uusi tagajärgi, lisaks eespool juba nimetatutele. Roimade salgamiseks kasutas NSVL intensiivset tsensuuri. Kogu kirjastustegevus oli täielikult riigi kontrolli all, iga trükitud leheke oli rangelt arvele võetud. Kirjastuste töötajatelt nõuti rikkumata poliitilist minevikku. Arvel oli iga trükimasin ning kirjastused pidid esitama kirjanduse ilmumise plaanid kolmeks aastaks ette. Stalini valitsemisaja lõpuosas keelustati igasuguse võõrkeelse kirjanduse ilmumine. Säärane kontroll takistas ka loomeinimeste tegevust. Näite võib tuua Mihhail Bulgakovist, kes just tänu stalinismile pidi Bulgakov surema meelsuses, mida tõendab kiri Nõukogude valitsusele, kus palub arvesse võtta, et võimatus kirjutada on talle samaväärne elusalt matmisega. Nii
temalgi vaid piiratud tegevusvabadus, viies ennekõike ellu Moskva tahet. Peagi muudeti esialgu formaalselt iseseisev EKP üleliidulise kompartei osaks. Ümberkorraldused majanduses algasid riigistamisega. Maareformi käigus kuulutati kogu maa riigi omandiks ja talunikud muutusid maaomanikest maakasutajateks. Natsionaliseeriti ka pangad, tööstus-, kaubandus- ja transpordiettevõtted, hotellid ja toitlustusasutused, apteegid ja haiglad, kirjastused ja trükikojad, samuti suuremad elumajad. Nende sammude tulemusena käis viimastel aastatel jõudsalt kosunud majandus kiiresti alla ning tekkis terav vihavaen okupantide vastu. Inimeste majanduslikku heaolu halvendasid veelgi järsk hinnatõus, kroonide asendamine rubladega ning kaupade defitsiidi teke. Niinimetatud kultuurirevolutsiooni raames hakati koolides õpetama marksismi-leninismi ning Nõukogude Liidu ajalugu ja konstitutsiooni. Teatris, kinodes ja kontsertidel hakati esitama
1. Võimuaparaadi ümberkorraldamine a) Uus põhiseadus b) Riigivolikogu -> Ülemnõukogu c) Vabariigi Valitsus -> Rahvakomissaride Nõukogu d) Linna- ja vallavalitsused -> täitevkomiteed e) Kohtusüsteem -> nõukogulikud relvakohtud, Politsei -> miilits f) Ainus legaalne poliitiline organisatsioon - EKP (Eesti Kommunistlik Partei) 2. Majandusreformid a) Maareform - kogu maa riigistamine b) Natsionaliseeriti pangad, tööstus-, kaubandus- ja transpordiettevõtted, hotellid, apteegid, haiglad, kirjastused, toitlustusasutused, suuremad elumajad jne. c) Järsk hinnatõus d) Kroonide asendamine rubladega. 3. Kultuurielu nõukogustamine a) Koolides õpetati marksismi-leninismi & Nõukogude Liidu ajalugu ja konstitutsiooni b) Teatrites, kinodes, kontserditel esitati nõukogude autorite loomingut c) Peamised "kunstiliigid" olid riigijuhtide paraadportreed ja propagandaplakatid d) Ülirange tsensuur e) Kultuuriväärtuste hävitamine 4. Repressioonid a) Järjest tugevnevad repressioonid
helilooja. Erkki-Sven Tüür on välismaise muusikaelu üks parimaid tundjaid.1991 aastal oli ta üks festivali "NYYD" organiseerijaid.See festival on tänaseni üks Eesti tähtsamatest muusikasündmustest,mille kunstiliseks juhiks on Erkki-Sven Tüür olnud läbi aastate. Erkki-Sven Tüür on üks enim mängitud Eesti helilooja maailmas.Ta on peaaegu sama kuulus kui Arvo Pärt,ainult tunduvalt noorem.Temalt tellitakse heliteoseid üle kogu maailma ning tema töid avaldavad maailma mainekamad kirjastused ja heliplaadifirmad. Tüüri on tunnustatud väga paljude auhindadega.Oma rokklaulude eest sai ta auhindu juba Tartu muusikapäevadelt.Tema Reekviem sai Pariisis II koha UNESCO helilooming rostrumil.Ta omab ka Eesti Vabariigi kultuuripreemiat 1997 aastast ja Balti Assamblee kunstipreemiat 1998 aastast jne. 4 Looming Erkki-Sven Tüüri looming on olnud alati tähelepanu all.Juba ansambli "In Spe" muusikat tunnustati
aastal oli ErkkiSven Tüür festivali "NYYD" üks asutajatest: sel ajal hakkasid kiiresti arenema Eesti kultuurikontaktid ning Tüür oli välismaise muusikaelu üks paremaid tundjaid. "NYYD" on tänaseni Eesti üks olulisemaid muusikasündmusi ning Tüür on olnud läbi aastate üks selle kunstilisi juhte. Tänaseks on Tüür kõrvuti Arvo Pärdiga enim mängitud eesti heliloojaga maailmas. Temalt tellitakse arvukalt teoseid kogu maailmast ning tema töid avaldavad maailma mainekamad kirjastused (Edition Peters) ja heliplaadifirmad (ECM). Tüüri on tunnustatud ka paljude auhindadega: juba oma rokklaulude eest sai ta preemiaid Tartu muusikapäevadel, 1995. aastal sai tema Reekviem UNESCO heliloomingu rostrumil Pariisis II koha. Tüür on saanud Eesti Vabariigi kultuuripreemia (1997), Balti Assamblee kunstipreemia (1998) ja palju teisi auhindu. Looming. ErkkiSven Tüüri loomingut on saatnud algusest peale suur tähelepanu
aastal oli Erkki-Sven Tüür festivali "NYYD" üks asutajatest: sel ajal hakkasid kiiresti arenema Eesti kultuurikontaktid ning Tüür oli välismaise muusikaelu üks paremaid tundjaid. "NYYD" on tänaseni Eesti üks olulisemaid muusikasündmusi ning Tüür on olnud läbi aastate üks selle kunstilisi juhte. Tänaseks on Tüür kõrvuti Arvo Pärdiga enim mängitud eesti helilooja maailmas. Temalt tellitakse arvukalt teoseid kogu maailmast ning tema töid avaldavad maailma mainekamad kirjastused (Edition Peters) ja heliplaadifirmad (ECM). Tüüri on tunnustatud ka paljude auhindadega: juba oma rokklaulude eest sai ta preemiaid Tartu muusikapäevadel, 1995. aastal sai tema Reekviem UNESCO heliloomingu rostrumil Pariisis II koha. Tüür on saanud Eesti Vabariigi kultuuripreemia (1997), Balti Assamblee kunstipreemia (1998), Suure Vankri auhinna (1996, 1997) ja on olnud aasta kodanik(2009). Looming
1991. aastal oli Erkki- Sven Tüür festivali "NYYD" üks asutajatest: sel ajal hakkasid kiiresti arenema Eesti kultuurikontaktid ning Tüür oli välismaise muusikaelu üks paremaid tundjaid. "NYYD" on tänaseni Eesti üks olulisemaid muusikasündmusi ning Tüür on olnud läbi aastate üks selle kunstilisi juhte. Tänaseks on Tüür kõrvuti Arvo Pärdiga enim mängitud eesti helilooja maailmas. Temalt tellitakse arvukalt teoseid kogu maailmast ning tema töid avaldavad maailma mainekamad kirjastused ja heliplaadifirmad (ECM). Tüüri on tunnustatud ka paljude auhindadega: juba oma rokklaulude eest sai ta preemiaid Tartu muusikapäevadel, 1995. aastal sai tema Reekviem heliloomingu rostrumil Pariisis II koha. Tüür on saanud Eesti Vabariigi kultuuripreemia (1997), Balti Assamblee kunstipreemia (1998) ja palju teisi auhindu. 2
Peagi muudeti esialgu formaalselt iseseisev EKP üleliidulise kompartei osaks. Ümberkorraldused majanduses algasid riigistamistega. Maareformi käigus kuulutati kogu maa riigi omandiks ja talunikud muutusid maaomanikest maakasutajateks. Talude maksimaalseks suuruseks määrati 30 hektarit ning suurtaludest tehtud äralõiked jagati uusmaasaajatele. Natsionaliseeriti ka pangad, tööstus-, kaubandus- ja transpordiettevõtted, hotellid ja toitlusasutused, apteegid ja haiglad, kirjastused ja trükikojad, samuti suuremad elumajad. Nende sammude tulemusena käis viimastel aastatel jõudsalt kosunud majandus kiiresti alla. Inimeste majanduslikku heaolu halvendasid veelgi järsk hinnatõus, kroonide asendamine rubladega ning kaupade defitsiidi teke. Niinimetatud kultuurirevolutsiooni raames hakati koolides õpetama marksismi-leninismi ning Nõukogude Liidu ajalugu ja konstitutsiooni. Teatrites, kinodes ja kontsertidel hakati esitama nõukogude autorite loomingut
Mis on metaotsivahend? · Ei ole iseseisvad otsivahendid, vaid saadavad päringu teistele otsivahenditele, seejärel analüüsivad saadud vastuseid ning kuvavad need päringu tingimustele vastavalt. 43. Nimetage metaotsivahendeid (3) · Metacrawler.com · Dogpile.com · 44. Nimetage peamised kriteeriumid, mille järgi infoallikaid hinnatakse (5) · Täpsus · Objektiivsus · Usaldatavus · Ulatus · ajakohasus 45. Kuidas jagunevad infopakkujad? · Kirjastused (ennekõike elektroonilised ajakirjad, kuid ka raamatud). Tegemist kirjastustega, kes traditsiooniliselt kirjastanud teadusajakirju jms, tevad võimalikuks väljaannete ilmumise elektroonilises keskkonnas. · Andmebaasitootjad tegemist on firmadega, kes koostavad andmebaase raamatukogudele ja infoasutustele. · Uudisteagentuurid (meediafirmad) uudiseid tootvad ja neid reaalajas vahendavad firmad.
Kroonpress on 1990. aastal asutatud Baltikumi juhtiv trükikoda. Tänaseks trükib see trükikoda väga palju Eesti ajakirjandusturul ringlevast pabermeediast ning peale selle müüb oma toodangut üheksas välisriigis. 2012. aastal moodustas ekspordi osakaal ajakirjade toodangust 71%. Kroonpress pakub oma klientidele trüki täisteenust - alates toote trükkimisest ja lõpetades valmistoodete transpordiga kliendi poolt soovitud sihtpunkti. Kroonpressi peamisteks klientideks on kirjastused, reklaamiagentuurid ja disainibürood nii Eestis kui ka väljaspool Eestit. Põhilisteks toodeteks on ajalehed, ajakirjad, kataloogid, kliendilehed ja suuremahulised reklaamtrükised. Kroonpressi trükikoda kasutab ofseti tehnoloogiat, mis on ajalehtede ja ajakirjade trükil vast üks enamlevinumaid, samuti on Kroonpressis kasutatav tehnoloogia ja seadmed kiire ja suure jõudlusega, mis peavadki tänapäeva kiiresti muutuvas infohulgas olema kiired ja operatiivsed.
1940ndate teisel poolel kirjanduslik ja kultuuriline areng • Eesti kirjandus jagunes kolmeks: pagulaskirjandus, tagalakirjandus ja Eestis ilmunud kirjandus • 1942-43 lõid koondunud kultuuritegelased ENSV Riiklikud Kunstiansamblid • Ansamblid koondasid näitlejaid, kirjanikke jt. • Direktoriks oli Johannes Semper • Asutati Eesti Nõukogude Kirjanike Liit (1943. aastal Moskvas) Eestis ilmunud kirjandus • Oli mõjutatud järgmistes teguritest: - Kirjastused riigistati - Kontakt välismaailmaga praktiliselt puudus - Kättesaadavuse huvides alandati ENSVs raamatute hindu ja tiraaže - Kirjanikelt nõuti ideelisust, tüüpilisust ja rahvalikkust (sotsialistlik realism) Sotsialistliku kirjanduse ülesanded • Elavdamiseks tähtsustati tööd noorte autoritega • Noori püüti õpetada, et nad kirjutaksid sotsialistliku realismi vaimus • Katkestati sidemed eestiaegse ideoloogiaga • Muudeti riikliku propaganda vahendiks
oodata alles esimese aasta lõpus. Laienemine on planeeritud siis, kui klientide arv on kasvanud. Juhtkonna liige: Sille Lääs NIMI: Sille Lääs ISIKUKOOD: 49303053518 SÜNNIKOHT: Jõgeva AADRESS: Sütiste tee 154-16, Tallinn, 10184 TELEFON: +37256924988 E-POST: [email protected] HARIDUSKÄIK: 2006-2010 Eesti Kunstiakadeemia moekunsti eriala 1994-2006 Tõrva Gümnaasium TÄIENDKOOLITUS: 2005 Kiirmoe tulevikuperspektiivid AS moekoolitus TÖÖKÄIK: 2007-2010 Stilist, AS Ajakirjade kirjastused 2005 suvel Müüja, AS Balbiino TÄIENDAV INFO: Emakeel: eesti keel Võõrkeeled: inglise keel kõrgtasemel, prantsuse, saksa ja vene keel kesktasemel Autojuhiluba: B kategooria HARRASTUSED: Joonistamine, maalimine, laulmine, õmblemine, reisimine, lugemine BILANSS I tootmistsükli alguses(tootmistsükkel 1 kuu) AKTIVA PASSIVA Likviidsed varad 2600 eurot Kohustused: 1. Lühiajalised
Kujunes välja pagulaskond. Venemaa eestlaste arvukus vähenes, sest suurem osa asus neist elama Eestisse, osa oli langenud sõja ajal või langes repressioonide ohvriks. 1980.aastate lõpuks elas Eestis 963 000 ja välismaal u. 150 000 eestlast. Eestlaskond globaliseerus. Vabas mailmas, arenes edasi eesti kultuur(Marie Under, Karl Ristikivi, Ernst Öpik, Kalev Mark Kostabi jt.) Kõikjal loodi Eesti Maju, seltse, emakeelseid koole, kirikukogudusi, tekkisid eesti kirjastused, hakkasid ilmuma eesti ajalehed. Pagulasi ühendas üks suur aade iseseisvuse taastamine. Selle nimel töötasid Välis-Eesti poliitilised organisatsioonid: Ülemaailmne Eesti Kesknõukogu, Eesti Rahvuskomitee Ühendriikides, Eesti Kesknõukogu Kanadas, Rootsi Eestlaste Esindus jt. Tehti koostööd ka Läti ja Leedu organisatsioonidega. Väliseesti ajalehed: ,,Vaba Eesti Sõna", ,,Meie elu", ,,Vaba Eestlane" jt. Hamburgis töötas Balti Ülikool. Alates 1972.a
ANDMEBAASI LOOMINE Start/Programs/Microsoft Access Käivitades programmi MS Access, ilmub avaaken, kus on järgmised osad: Create a New Database Using o Blank Access database - luua tühi andmebaas. o Access database Wizard - luua andmebaas kasutades targa abi. o Open an existing file- avada olemasolev fail. Vali Blank Access database ja klõpsa OK. Ilmub File New Database-aken. Enne, kui Te saate midagi tegema hakata, tuleb andmebaas luua. Access salvestab kõik Teie poolt tehtud objektid (tabelid, päringud jne.) sellesse andmebaasi (ühte faili). MS Accessi andmebaas on .mdb-laiendiga fail. Loo uus andmebaas u-kettale ja failinimeks pane Raamatukogu. Klõpsa Create. Avaneb andmebaasiaken. UUE TABELI LOOMINE Uue tabeli loomiseks aktiviseeri andmebaasiaknas objekt Table, seejärel anna korraldus New ja Design View (või Create table in Design view). Tabeli loomisel tuleb määrata igale väljale nimi (Field Name) ja andmetüüp ...
väljaanne koolidele Alates 1927. aastast hakati koolides õpetama normitud kirjakeelt. 1930. aastateks kujunenud stabiilne keelesituatsioon. Ametlikult tunnustati Veski ja Muugi otstarbekohasusest lähtumist. Koolis aluseks Muugi õpikud ja õigekeelsusnormiks tema sõnaraamat Trükiteostel keeletoimetajad (1929 .a Emakeele Seltsi üleskutse keeleliseks eelkorrektuuriks, ühtlustamaks ajalehekeelt), kaasa tulid nii ajalehed kui kirjastused. Eesmärk: vastavus normikirjakeele nõuetega Kirjakeel nõukogude perioodil Pärast II maailmasõda Vene keele mõju suurenemine avalikus keelekasutuses (ideoloogiline surve + otsekontaktid) Sõnavara muutumine – vene-eeskujulised sõnad ideoloogia: agitpunkt, lööktööline, komnoor, kultuurimaja, rahvavaenlane, ettevõtete, organisatsioonide nimed (sõnad punane, uus, helge, edu, võit),
aastatel Prantsuse maalikunstis (Monet,Degas, Renoir, Rodin). Muljete avaldamine. Jäädvustatakse hetke meeleolist tingitud muljeid (Tuglas, Ridala, Suits). 5) Kirjanduselu 1922-1934 1922. alustas tegevust Kirjandike Liit. Esimene esimees Tuglas. Alguses liikmeid 33. 1923 hakati välja andma ajakirja ,,Looming" (Tuglas). 1925 loodi Eesti Kultuurkapital - Riiklik kultuuri toetamise fond. Eesmärk arendada Eesti koolielu, teine tegeleda õpikute kirjutamisega. Kirjastused ,,Noor Eesti", ,,Loodus". 1927. looduse romaanivõistlus. Domineeris proosakirjandus. Luulet oli vähem. Kirjutati näidendeid (H. Raudsepp) 6) Marie Underi elu ja looming Marie Under 1883-1980. Sündis Tallinnas. 4- aastaselt pandi õppima väikelaste kooli, edasi õppis saksatütarlaste erakoolis(1895-1900). Kirjutas esimesed luuletused saksa keeles. 1901. läks tööle ,,Tallinna Teataja" toimetusse. Kohtub Laikmaa ja Vildega. Laikmaa avastab ta luuleande ja õhtutab teda jätkama
(Salupere 2004: 25) 1876. aastal sai Tartu raudteeühenduse Tallinna ja Peterburiga (Salupere 2004: 26). 1.5Iseseisvas Eestis 2. veebruaril 1920. aastal kirjutati alla Tartu rahu lepingule, mis tähendab noore Eesti riigi esimest ametlikku tunnustamist. Peale ülikooli oli Tartus veel 11 muuseumi, 5 kõrgem kunstikool, muusikakool, teatrikunsti stuudio. Tartus asusid kõige tähtsamad kirjastused, trükikojad ja Riigi Keskarhiiv. (Salupere 2004: 31) Linnas arenes vilgas ehitustegevus, mida toetas riik. Massiline korteriehitus algas Tartu 1960. aastatel. Tänu mõisamaade võõrandamisele sai võimalikuks uute linnaosade rajamine endistele mõisapõldudele. (Salupere 2004: 33) 1944. aasta augustilahingud Tartu pärast olid niivõrd ägedad, et linn oli elanikest peaaegu tühi. Suur osa linnast hävines, ülikool ja veetorn olid ühed vähesed hooned,
Passiivne – oodatakse, kuni vajalikke nimetusi pakutakse; uuritakse komisjonikaupluste pakkumis- ja raamatukogude dubletteksemplaride nimestikke Aktiivne – raamatukogu koostab kogu jaoks vajalikest nimetustest desideraatide nimekirja (desiderata), mis saadetakse nt raamatuantikvariaatidesse või teistesse raamatukogudesse 16. Komplekteerimise allikad on ... Peamised: Kirjastused ja kirjastajad Vahendusettevõtted Raamatukauplused Antikvariaadid Muud: Organisatsioonid, institutsioonid, asutused Raamatuoksjonid Eraisikud Varukogud, reservkogud 17. Teavikute hankimise viisid on … Sundeksemplarid, säilituseksemplarid Ostud Kingitused, annetused Vahetused – mittevajalike dubletteksemplaride vahetus; uute väljaannete vahetus