Eesti kirjanduse ajalugu II - Airin Neerut
Sisukord
Eesti kirjanduse ajalugu II 3
1917. - 1920. 3
Üks võimalus periodiseerida kirjandus 4
Teine võimalus periodiseerida kirjandus 5
SIURU 1917 – 1920 5
Siuru kirjandusfenomen on 6
3.Loeng 6
Henrik Visnapuu (1890-1951) 7
Maria Under (1883-1980) 8
Mari Underi looming 9
Anton
Hansen Tammsaare 10
A. H. Tammsaare looming 11
5. loeng August
Gailit (
1891 (uue kalendri järgi)-1960) 13
Ajaline taust 14
Proosa 15
Aleksander
Tassa 15
Karl
Rumor (Ast) 15
6. loeng 16
Juhan Jaik 16
August Mälk (1900-1987) 17
Looming
paguluses 18
Albert Kivikas 18
Mait Metsanurk (
Eduard Hubel) 18
Peet Vallak (Peeter
Pedajas ) 19
August
Jakobson 19
Richard Roht 19
Rudolf Sirge 20
Aadu
Hint 20
7.Loeng – proosa ja
draama 20
Karl August
Hindrey 20
Johannes
Semper 20
Leo
Anvelt 21
Reed
Morn (Frida
Johanna Drewerk) 22
Leida
Kibuvits 22
Draama kirjandus 22
Karl Rumor (Ast) 22
Mait Metsanurk (Eduard Hubel) 22
Aleksander
Antson 23
Sophia
Vardi (Marta
Lepp ) 23
August
Kitzberg 23
A. H. Tammsaare 23
Aino Kallas 23
Hella
Wuolijoki 23
Hugo
Raudsepp (1883-1952) 24
8.Loeng – draama lõpetus ja luule 25
Enn Vaigur 25
Henrik Visnapuu 25
August Mälk 25
Luule 26
Gustav Suits 26
Johannes
Barbarus (
Vares ) 26
Erni
Hiir (& Albert Kivikas) 26
August Alle 26
Hendrik Adamson 26
Artur
Adson 27
Johannes Semper 27
Vladimir (Vilmard) Adams 27
Juhan Sütiste (Johannes Schütz) 27
Arbujad 28
9.Loeng Arbujad jätkub 29
Heiti
Talvik (1904-1947) 29
Betti
Alver (1906-1989) 30
10.Loeng 32
Bernad
Kangro (
1910 -1994) 34
Kalju Lepik (1920-1999) 36
11.Loeng 38
Ilmar
Laaban (1921-2000) 38
Arno Vihalem 39
Raimond Kolk 40
Ivar Grünthal 40
Karl
Ristikiv (Luule) 40
12.Loeng (Luule ja proosa) 40
Urve Karusk 40
Ivar
Ivask 40
Ilona Laaman 41
Pagulasluule kokkuvõte 41
Proosa 41
Karl
Ristikivi (1912-1977) 42
Mille poolest Ristikivi eristub? 44
13.Loeng 45
Gert Helbemäe 45
Ain
Kalmus 45
Arvo Mägi 46
Herbert
Salu 46
Arved
Viirlaid 46
Ilmar Talve (1919 – 2007) 46
Valev Uibopuu (1913-1997) 47
Asta Willmann 47
Ilmar
Jaks 47
Elin Toona 48
Helga Nõu (s 1934) 48
Enn Nõu (s 1933) 48
Ilmar Külvet 48
Pagulaskirjanduse periodiseering 48
Nõukogude Eesti kirjanduse periodiseerimine 48
1940-1941 49
Max Laosson 51
Endel Sõgel 51
Sotsialistlik
realism 51
Draama 52
August Jakobson 52
Aadu Hint 52
Proosa 52
Hans
Leberecht 52
Juhan Smuul 52
Aadu Hint 52
Rudolf Sirge 52
Eesti kirjanduse ajalugu II
Loeng 10.09 ja 2. loeng 11.09.13
1917
– revolutsioonid -> Veebruari revolutsioon , Oktoobri revolutsioon – riigikorra kukutamise aasta.
1918
– Eesti iseseisvumine -> Saksa okupatsioon
1918
– 1920 – Vabadussõda
1924
– kommunistide riigipöördekatse
1920.
ja 1930. Aastate vahetus – majanduskriis
1934
– Konstantin Pätsi võimuhaaramine --> kehtestatakse
osaline eeltsensuur; ei kata kõiki valdkondi. Formaalselt
tsensuuriametit ei ole, aga propagandatalitus tsensuuri kehtestab.
Kirjanik pidi hakkama arvestama, et tema sõnu kasutatakse / võidakse
kasutada tema enda vastu. Eesti kirjandusest suurem osa on ilmunud
tsensuuriajal.
1939
– Nõukogude sõjaväebaaside rajamine
1940
– Nõukogude okupatsioon
1941
– Saksa okupatsioon
1944
– Nõukogude okupatsioon
1917. - 1920.
Iseloomulik
joon on, et tegemist on dünaamilise ajajärguga, kõik koguaeg muutub. Eesti ajaloo seisukohalt kaks tähislikku dokumenti on 1918.
Manifest Eestimaa rahvastele, mis kuulutab Eesti Vabariigi isesisvaks
(paariks päevaks). 1920 Rahuleping nii Eesti oma kui ka Soome oma
sõlmiti Tartus.
1918
Ado Vebbe „Kohvikus“ -ära lendamine –> iseloomulik sellele
perioodile.
1924
Eduard Ole „Laud“ – abstraktse ja geomeetrilise kunsti suund.
Siuru
(1917-1920) Marie Under, Friedebert Tuglas , Artur Adson,
August Gailit, Hendrik Visnapuu, Johannes Semper (+ August Alle ja
Johannes Barbarus) Luulele pannakse suuremat rõhku.
Tarapita (1921-1922) Artur Adson, August Alle, Johannes
Barbarus, Albert Kivikas, Jaan Kärner, Johannes
Semper, Gustav Suits, Aleksander Tassa, Friedebert
Tuglas, Marie Under
Kirjanduslik Orbiit (1929- 1931 ) Erni Hiir, August Jakobson, Albert
Kiivikas, Daniel Plgi , Juhan Sütiste, Oskar Urgart jt.
Arbujad
(antoloogia „Arbujad“ (1928) , koostaja Ants Oras ) Betti
Alver, Heiti Talvik, Bernard Kangro, August Sang , Kersti Merilaas ,
Paul Viiding , Uku Masing , Mart Raud
1922
Eesti Kirjanikkude Liit (esimene
esimees Tuglas) Siuru ja Tarapita on Liidu eelsed organisatsioonid . Ühendab ka praegu kirjanikke.
1923
Looming (peatoimetajad aastatel 1923-40
Tuglas, Kärner ja Semper) -> ajakiri pole kunagi oma nime
vahetanud. Kärner on üks Loominu ebaõnnestunud peatoimetajadi.
Ühendab ka praegu kirjanikke.
Tallinna
ja Tartu vastandamine tekki s 20ndatel aastatel.
1925
Kultuurkapitali seadus – osa kirjanikke hakkavad saama
enamvähem regulaarselt toetusi. Seega Eestis on kirjanikke, kelle
toetus on mingil määral garanteeritud. 20ndate ja 90ndate seadused
on rajatud sellele põhimõttele, et rahvas maksab aktsiisi (aloholi,
tubaka ja hasartmängu pealt) ja see kantakse kultuuri.
1927
algavad Looduse romaanivõistlus
1935
Raamatuaasta – Raamatuaastat korratakse nüüd praegugi.
Elavdatakse kultuuri.
1937-40
Varamu ( peatoimetaja Visnapuu) kultuuriajakiri. Haare
on laiem, sest kujutavast kunstist räägitakse veidi rohkem. Rajatud
selel tagamõttega, et Semper ja Tuglas Tartus teevad asju, mis
Toompeal ei tundu meeldivat.
1940
Sirp ja Vasar
1942-43
Ammukaar
1943-44
Sõjasarv
Üks võimalus periodiseerida kirjandus
1917
- 1928 (Siurust, „Toomas Nipernaadini“)
1929
- 1940 („Õnnevarjutusest“ [Marie Underi ballaadikogu]
okupatsioonini)
1940
-1944 (okupatsioonist okupatsioonini)
Sõja
ajal ilmub raamatuid vähem, sest paberit on vähe. Samas, kui midagi
ilmus, siis kohe suure tiraažiga.
Teine võimalus periodiseerida kirjandus
1905
– 1921 (Noor Eestist Tarapitani) -> Uusromantilise
kirjanduse tippaeg. Siuru ja Tarapita jätkavad Noor Eesti pakutud raamides.
1922
– 1944 („Kõrboja peremehest“ teise Nõukogude
okupatsioonini) -> Tammsaare on hakanud siis oma klassikalisi
teosed kirjutama.
SIURU 1917 – 1920
Artur
Adson „Siuru-raamat“ (1949, a tr 2007)
Nigol Andresen „Siuru“. Murranguaegade kirjanduslikust liikumisest .
Looming 1973, nr 7
Toomas Haug „ Sonetid “ ja „Siuru“ Retseptsiooniloolist. Looming
1981, nr 6
Toomas
Haug Looming ja „Looming“ enne „Loomingut“. Looming 1998,
nr 4
Toomas
Haug Kohvijoomine ja kohviku loomine.
Marie
Under „Sonetid“ (1917), „Sinine puri“ (1918)
Henrik
Visnapuu „ Amores “ (1917) „ Jumalaga enne „ (1918)
Friedebert
Tuglas „Saatus“ (1917)
August
Gailit „ Saatana karusell“ (1917) „ Klounid ja faunid “
http:\\www2.kirmus.ee/erni
Tuglas
(Felix), Adson (Page/Paaž), Under (Printsess), Gailit (Ge), Visnapuu
(Vürts), Semper (Asm) + Peet Aren ja Otto Krusten
Siuru
käis erandlikult koos Tallinnas. Peaaegu kõik kaaluga
kirjanduslikud organisatsioonid on alustanud tegevust Tartus. Koos
hakati käima Underi kodus ja Teataja toimetuses. Siuru nimi võetakse
„Kalevipojast“ – müütiline lind. Rühmitus registeeritakse. Paberid näitavad, et jaanuaris 1920 tegevus lõppeb. Sisuline laiali
minek toimub aga juba 1919. Esimesed lahkujad on Gailit ja Visnapuu.
Nende asemele tulevad August Alle ja Johannes Barbarus. Kuuele
põhiliikmele tulevad juurde kirjanikud , kunstnikud (Konrad Mägi,
Peet Aren, Ado Vabbe , Nikolai Triik, Otto Krusten), autorid, keda
Siurulased ise oluliseks peavad (Jaan Oks), Arthur Valdes on
Eesti kirjandusloo kõige silmapaistvama müstifikatsioon, mille
mõtleb välja Tuglas, ta on noor andeks kirjanik, kes aga saab sõjas
surma. (Ajakirjanduses nähes Valdese tekste , ei tea me kunagi, kes
selel taga olla võib). Tuglasel on eraldi raamat, mis räägib
Arthur Valdese elusat ja loomingust.
Esimene
kirjandusühendus Eestis, mis töötab välja ka oma logo . Autor on Nikola Triik.
Siuru kirjandusfenomen on
- Kirjanduse ja elu vahekord muutub;
- Dünaamikat lisandub kirjandusellu (Siuru simman );
- Kirjandusliku keele liikuvus/dünaamika suureneb;
- Kogu muudatuste laine toimub uusromantilise esteetika raamides --> uusromantilise esteetika laienemine;
- Mõju luulele on suurem kui proosale -> pikaaegne mõju luulele;
- Elu ja kunsti vahekord 25. september 1917 Estonias üks kuulsamaid Siuru üritusi, korraldati ball ja loterii . Said sellega kokku 3000 rubla, ja see läks kapitaliks oma kirjanstuse asutamisele. Kõige skandaalsemad üritused on 1919 Tartus ja on seotud tantsuetendustega, mis sügisel Tartus toimusid. Tantsiannat hakati tomatitega pilduma ja tekkis tüli (osales August Alle).
Siuru
ajal kujuneb välja Eestis elukunstniku bohheemlase roll
inimene, kelle iga päev on kunstisündmus, kantakse rinnas (mehed)
grüsanteemi õit. Oluliseks muutub muusakultus. Muusakultuse
tekkimine tuleneb sellest, et kogu Siuru rühmitus tiirleb ümber
Under. Augus Gailiti „Sinises tualetis daam“ esseest sai tõuke
Siuru lõhenemine/ lagunemine . 1919.aastaks on Siuru lõhki minek juba
toimunud.
Johannes
Barbarus toob kirjandusse kubismi ilminguid . 20. sajandil hakatakse
hilisekspressionismi rohkem viljelema
sotsiaalne, värvikate kujunditega retoorika süveneb.
20ndate
alguses hakatakse ajalauludest rääkima
sageli peetakse silmad ekspressionismimõjulist luuet.
Siuru
lagunemisel tekib oppositsioon kultuurielu ja poliitika vahel.
„ Lendavate sigade probleem“ Lendavad sead on pärit A. Kivika teosest. Sealt tulevad ka varased futurismi katsetused . 20ndate
alguses esines haridusminister riigikogus sõnavõtuga, milles ütles,
et kirjanikele ei tule raha anda, sest õigeid kirjanikke pole
lendavad sead.
Kirjanduskeele
uuenemine tähendab uue kõrgstiili väljakujundamine
algas Noor Eestiga . Paljud kirjanikud kasutavad inessiivi
(seesütlevat käänet). Väga paljud autorid kasutavad tähe ü
asemel y-it. Y-ist saab edaspidi radikalismi märk.
Loeng
Multiphonic
Rodent – Princess and page
ARVESTUSED: 11.12 kell 10.00-12.00 ja 07.01 (loengu ajal)
Henrik Visnapuu (1890-1951)
Pedro
Krusten „Kaugelviibija käekõrval“ (1957)
Harald Peep „Henrik Visnapuu“ (1989)
Esimene
raamat „Amore“ 1917.
Ta
oli pärit Lõuna-Eestist. Ta perekond rändas Lõuna-Eestis ringi
tähendas seda, et Visnapuu ei õppinud ühtegi murrakut täielikult
ära, kuid alati oli mingi Lõuna-Eesti murraku mõju kõnes juures.
Ta kirjas/kõnes on rohkem vokaalharmooniat kui teistel autoritelt.
Ta lõpetab gümnaasiumi, töötab õpetajana, kuid see ei meeldi
talle. Ta püüab ülikoolis edasi õppida, aga need katsed ei vii
teda sihile – diplomini. Ta harib ennast poeetika aladel – muutub
väga teadlikuks luuletajaks. Selle teadmise üks näiteid on see, et
kui ta avalda raamatu „Poeetika põhijooni“, siis Visnapuu on
kirjutanud seal peatüki „riimikäsitlus“. Noorusaegsed otsingud
luules on rahutud ja mitmesuunalised. See rahutus , mis Siuruajal
tipneb, hakkab taltuma. Visnapuu muutub väärikaks, sest ta on üks
neid, kes on valmis tegema koostööd Konstantin Pätis riigivõimu
ja ametliku kultuuripoliitikaga. Nii Visnapuu kui ka Adson asuvad
propagandatalitsusse. Visnapuust saab kultuuripoliitika suunaja .
30ndate lõpus ka ajakirja „Varamu“ peatoimetaja. 40ndatel aastatel peab Visnapuu veidi aega „vait“ olema, et mitte vangi
sattuda. Maailamsõja lõpu poole lahkub ta Eestist Austria ja
Saksamaa kaudu ning jõuab Ameerika Ühendriikidesse. Sureb aastal
1951, kuid jõuab ka paguluses üht-teist avaldada.
Noor
Visnapuu – 1917 1920
Teine
periood - 1925. 1942
Visnapuu
tahab kirjutada: naisest, kaasinimesest ja jumalast. Visnapuu
puhul torkab silma, et ta on koguaeg oma teemades kinni. Loogiline on
arvata, et Visnapuul on midagi pistmist religioosse luulega
tal on osalist pistmist Eesti müstilise luule traditsiooniga.
Visnapuu on Siuru seltskonnast kõige isamaalisem autor
kirjutab kohe patriootlikku luulet, mida on hiljemgi patriootlikus
võtmes esitatud, kuid samas mitte ainult seda, on ka väga tugev
ühiskondlik dendents protestid jne.
Kogu noor Visnapuu fenomen läheb lahti armastusluulest („Amores“),
see on kindlasti maine armastus ja objektiks on naisterahvas .
Šokeeriv „Amorese“ raamatu puhul on see, kuidas ta väga
äärmustesse kirjutab. Esimene irriteeriv moment on seksuaalne
avameelsus (ka Under). Teisalt on seal ka mõnitusluulet, seda on
paralleelselt hümnilise luulega. Raamatus „Hõbedased kuljused“
on kõige tuntum tüskkel „Kõnelused issandaga“, selles
andumisvalmidus ja pidev eksalteeritud meeleolu. Ta on Siuru
seltskonnas kõige helilisem/kõlalisem luuletaja. Visnapuu semantika ei katku kunagi – kasutab helijäljenduse võimalusi ära.
Visnapuul tekib stiililine segu uusromantilisest, futurismist(vene),
ekspressionismist. Segu on keeleleine – segu siirusest ja poosist
(näitleb – võtab rolle). 30ndates aastateks süveneb dendents, et
luua olemisele soome- ugri mütoloogilist põhja. Uus muutus tuleb
sõja lõpuaastatel tuleb
uus puhang rahvuspatriootilist luulet. Kui võrrelda nooremat ja
vaneamt luulet, siis noorem luule tundub veidrana, vanem aga igavama,
kalkuleeritumana, kuid samas ootuspärasena.
- 1917 „Amores“
- 1918 „Jumalaga, Ene“
- 1920 „Talihari“
- 1920 „Hõbedased kuljused“
- 1920 „Käoorvik“
- 1925 „Ränikivi“
- 1927 „ Maarjamaa laulud“
- 1927 „Jehoova surm“
- 1927 „Parsilai“
- 1929 „Puuslikud“
- 1931 „Tuulesõel“
- 1932 „Päike ja jõgi“
- 1937 „Saatana vari
- 1938 „Põhjavalgus“
- 1942 „Tuule-ema“
- 1946 „Esivanemate hauad “
- 1947 „Ad astra “
- 1947 „ Periheel . Ingi raamat“
- 1948 „Mare Balticum“
- 1950 „Linnutee. Rännuraamat“
- 1964-65 „Kogutus luuletused I-II“
- 1993 „Mu ahastus ja armastus“
- 1932 „Poeetika põhijooni I (koos Jaan Aineloga)
- 1951 „Päike ja jõgi
Maria Under (1883-1980)
Under
ühendab peaaegu kogu 20.sajandi luulet. 70ndatel aastatel ta enam
luuletusi ei kirjuta. Tegemist on autoriga , keda on imetlenud
noorepoolne E. Vilde . Perekond on pärit Hiiumaalt Kassarist, kuid
kolinud Tallinnasse. Under on üles kasvanud Tallinnas. Kassari teema aktiveerub ka luules, sest ta veetis seal mitmed suved . Kassari on
kõige tihedama kirjandusliku asustusega koht Eestis, kui välja
arvata Tallinn ja Tartu. Õpib Tallinna Saksa tütarlastekoolis
venestusaeg, kuid Underil on saksa keelne põhi väga tugev.
Luuleinnustus tuleb saksa keelest
esimesed Underi luuletused on saksakeelsed . Otustavaks keelevalikus
saab see, et ta läheb tööle Tallinnas ajalehe „Teataja“
talitluses, mis aga oli tollaegne Eesti kultuuriline keskpunkt. Seal
ta kohtub oluliste mõjutajatega – E. Vilde. Vilde mõju on
kirjanduslik, samuti ka Ants Laikmaa mõju – mõlemad soovitavad
tal kirjutada eesti keeles. Armulood Underil jätkuvad (ise ka
kirglik armuja). Natuke ülepeakaela abiellub Karl Hakkeriga. Kolib
1905. Moskvasse ja jääb Eesti kultuurielust mõneks ajaks kõrvale.
Tallinnasse jõutakse tagasi I maailmasõja eel. Underi kodust
kujuneb kultuurisalong, sealt kasvab välja Siuru rühmitus ja ka
uued isiklikud sidemed. Hiljem abiellub Uner Artur Adsoniga. Under ja
Adson on elanud nii Tallinnas kui ka Tartus, sõja lõpul lahkuvad aga Rootsi – Stockholmi eeslinna. Underi majja, mis Tallinnas
Nõmmel asus, kolis Tuglas, tänaseks asub seal Tuglase ja Underi
kirjastuskeskus.
1904-1905.
alates sellest ajast on Under juba pöördumatult Eesti kultuuris
sees: esiteks selle pärast, et Ants Laikmaa hakkab teda joonistama
ja maalima. Juba aastal 1905 kirjutab ta Noor Eesti kogumikus
varjunime all Muti. Under võiks oma vanuse poolest Noor Eesti
autor.
Mari Underi looming
Underi
loomingus on oluline armastusteema. „Kõik millest Under kirjutab
on lihtne edevus ja koketerii, kaunis odav reklaam “ August Gailit.
- Ants Oras, Marie Under (1963)
- Marie Underi eluraamat I-II –Artur Adson
- Helmi Rajamaa, Marie Under inimesena (1983)
- Marie Under (2003)
- Under ja Tuglas Marie underi ja Friedebert Tuglase kirjavahetus (2009)
- Sirje Kiin, Marie Under (2009)
Looming:
- 1917 „Sonetid“
- 1918 „Eelõitseng“
- 1918 „Sinine puri“
- 1920 „Verivalla“
- 1923 „Pärisosa“
- 1927 „Hääl varjust“
- 1928 „Rõõm ühest ilusast päevast“
- 1929 „Õnnevarjutus“
- 1930 „Lageda taeva all“
- 1935 „Kivi sõdamelt“
- 1942 „ Mureliku suuga“
- 1954 „Sädemed tuhas “
- 1963 „Ääremail“
- * 1958 „Kogutud luuletused“
- * 2006 „Lauluga ristitud“
- * 2007 „Luule“
Märksõnad,
mis iseloomustavad esimest perioodi (alates „Sonetid“):
ekstaatilisus ja pindmisuse. Teises pooles asendub
tasakaalutus tasakaalukusega. 20ndate lõpus leitud tasakaal
süveneb hilisemas loogmingus, kuid juurde tuleb eleegilisus.
Under väldib hilisemas loomingus seksuaalset kirjeldust.
Esimese
perioodi võimas avalöök on luulekogu „Sonetid“. See on
legendaarne kogu. Kas teos on revolutsiooniline või ei, sellele võib
vastata ambivalentselt. Ta on revolutsioonile, sest seal on hästi
tajutav uusromantiline põhi, millele ehitatakse edasisit loomingut.
Teisalt võib öelda, et ta on revolutsioonile, sest see on
erootiliselt avameelne luule, samuti naise erootiline avameelsus.
Erootiline avameelsus ja ekstaariline lahendus – sellist luulet ei
olnud Eestis varem kirjutatud, seega Under on selles osas uuenduslik
ja muutub tänu sellele skandaalseks luuletajaks. Kui võrrelda
Visnapuu „Amorest“ ja Underi „Sonette“ siis oleks skandaalsem
pigem Visnapuu. Underi skandaalsus on pigem seotud selle „naise
rolli“ pärast, sest naise roll ühiskonnas oli hoopis teistsugune
kui praegu. „Eelõitseng“ sisaldab „Sonettide“ eelset
loomingut, kuid ilmub hiljem. „Verivalle“ ja „Pärisosa“
juures toimub muutus, luulesse tungub sisse ajakajalisus –
sõjaõuduste värvikad pildid, sotsiaalne ebaõiglsu jm. On
diskuteeritud selle üle, kas Underile on loomuomane ekspressionistlik stiil, Under on üks esimesi hilisekpressionismi
esindaja Eestis.
30ndate
alguses on luuletaja roll ühiskonnas muutunud. Luuletajat ei juhi
enam veri ega maised ihad, vaid luuletaja on nagu poolelid
väljavalitud jumalik isik, kes draagikat vahendab. See muutus juhib
muidugi klassikalisse perioodi („Õnne varjutus “).
Underil
süveneb narratiivsus (jutustav) ja tipneb „Õnnevarjutuses“. Kui
rääkida klassikalisest ballaadist, siis „Õnnevarjutus“ oleks
selle musternäide. Suuruse ja sügavuse mõõdet toetab see, et
Under toetub suurtele tekstidele. „Õnnevarjutuse“ sisu ja ainese
järgi saab väita, et põhiallikateks on Piibel, Baltisaksa legengid
ja Eesti rahvaluule. Baltisaksa elementi on püütud üldistavalt
tõlgendada – Underi saksapärasus (saksa aines ja saksa
kultuuritaustaga).
Under
hakkab kirjutama Eestist 30ndate aastate lõpus, muutub tähtsaks
40.-50. aastate jooksul.
„Jõulutervitus“
Marie Under 1941 – kodumaa motiiv , lein , ootuspärane motiiv,
rahvuslik kiht on otseselt tekstis olemas, otsene ajakajaline,
esimene küüditamine ja sõda, pöördumine küüditatute poole.
Kõige hilisemates tekstides jätkub ajakajaline ja rahvuslik motiiv, samuti
lisandub eleegiline toon ja mälestuslikkus – pooleldi unenäolised
rännakud kodumaale. Underi kirjeldamisel on võimalik võtta
fookusesse mistahes perioodi. Võiks tähelepanu pöörata, kuidas
Underi lüürika on seotud ballaadilisusega. Erinevaid perioode ühendades võib täheldada loodskesksust – suvituskultuur ja suhe
loodusega (ühtesulamispüüe). Underil avaldub naiselikkus , mida ei
saa öelda näiteks Alveril – naiselikkuse kaudu teda tõlgendada
pole võimalik.
Anton Hansen Tammsaare
Tammsaarega
seoses tekib nii isikuloolisi kui ka kultuurimütoloogilisi
tõlgendusi. Tammsaare sissetulek noorpõlves oli kehv , kuid
30ndatel teenis ta rohkem kui Eesti Vabariigi ministril . Ta visati
Eesti Kirjanike Liidust välja, sest ta ei maksnud korralikult
liikmemaksu. Võtab oma kirjanikunimeks Tammsaare – kasutab
nimekirju A. H. Tammsaare. Pärit Põhja-Tammsaare talust, mille
järgi on ta võtnud omale kirjanikunime ja sellest tulenevalt saab
talu nimeks Vargamäe.
Tammsaare
lõpetab Väike-Maarja kihelkonnakooli, tuleb Albu vallast Tartusse Treffneri Gümnaasiumisse. Treffneri ajal hakkavad Tammsaare
kirjanduslikud ülesastumised. Astub üles ka Noor Eesti albumites.
Ta ei kipu end rühmitama, aga ta on nõrgalt Noor Eestiga seotud.
Tammsaare astub TÜ-sse õigusteaduskonda ja liitub üliõpilasseltsiga
Ühendus. Kui Tammsaarel oli mingit organisatsioonilist identiteeti,
siis see võis olla just üliõpilasseltsis.
Tammsaare haigestub tuberkuloosi ja võtab ülikoolipäevil väga ohtliku
pöörde, sellest tulenevalt katkestab ta õpingud ülikoolis. Kolib
metsavahist venna juurde Koitjärvele. Aastal 1912 sunnib terves teda
tegema ainukest suurt reisi Kaukaasiasse, et end ravida. Tagasi
tulles tehakse A. H-le mao- operatsioon .
A.
H abiellub Käthe Hanseniga, sest ajalehte oli pandud teade, et antud
isikud on kihlunud, kuid Tammsaare sellest midagi ei tea. Päts
soovis Eesti tuntumale kirjanikule midagi kinkida – talu – Lagle
talu, kuid Tammsaare seda talu ei saa. Võib arvata, et Päts kartis
Tammsaare keeldumist. Albu valda tekib esimene Tammsaare kuju ja
juba ta elu ajal – tavaliselt ei panda elu ajal kirjanikele kujusid .
- Friedebert Tuglas A. H. Tammsaare (1918)
- Marta Sillaots A. H. Tammsaare looming (1927)
- Karl Mihkla, A. H. Tammsaare elutee ja looming (1938)
- Eerik Teder Mälestusi A. H. Tammsaarest (1978)
- Epp Annus , Rein Undusk Klassika ja narratiivsus: Tammsaarest Kngroni (1997)
- Elem Treier Tammsaare maailmakirjanikuna: kolm välismaa Tammsaare- uurijat (2001)
- Bernard Linde A. H, Tammsaare oma elu tõest ja õiguses (2007)
- Maarja Vaino Teistmoodi Tammsaarest (2008)
- Maarja Vaine Irratsionaalsuse poeetika A. H. Tammsaare roomingus (2011)
A. H. Tammsaare looming
Jaguneb
3 perioodiks : 1. periood – algus on realistlik ,
vildelikkus; esimene tähenduslik kirjatükk novell „Tähtis päev“
(1903.a lugu sellest, kuidas karjapoiss saab vaba päeva, kes ei oska
oma vaba päeva kasutada nii, et see vastaks tema enda kujutlustele).
Lühiproosa. 2. periood - võttis uusromantilise suuna
ning muutused toimusid järk-järgult. Kuigi Tammsaarel on
maakirjaniku maine, siis üsna varakult pöördub ta linnatemaatika
juurde. Meeldis ka armastuslugusid kirjutada. Kõikides tekstides on
eetiline küsimus. Naist kujutas vabamalt, sealt ka tema roll
naisekuju moderniseerimises). 3. periood – üleminek
on sujuv, eritüüpi tekstid 20. alguses, oluline üleminekutekst on
näidend Juudit . Kõrboja peremees . Tähtis psühholoogiline
lähenemisviis. Tuberkuloosi ja armastuse põimingud (kõige tuntum
Tõe ja õiguse II köitest).
- 1907 Raha-auk
- 1913 Vanad ja noored – sisaldab varasemat loomingut
- 1907 Uurimisel
- 1908 Pikad sammud
- 1909 Noored hinged
- 1910 Üle piiri
- 1915 Poiss ja liblik – sümbolismi mõjuga.
- 1917 Varjundid
- 1917 Kärbes
- 1921 Juudit – oluline draamaajaloos, näidend
- 1922 Kõrboja peremees – realistlik romaan, ilmus siis kui hakati kõnelema uusrealismi tulekut kirjandusse. Saatuseromaan-> plahvatus määrab saatuse . Tegeleb ka sotsiaalse ebavõrdsuse teemaga . Tuleb rõhutada sünteesivõimet-> suudab romaani orgaaniliseks teoseks kokku sulatada. Alguses leiti Hamsunlikku ning hakati süüdistama plagiaadis, mis tegelikult ei olnud nii.
- 1923 Pöialpoiss – novellikogu
- 1926-1933 Tõde ja õigus I-V Tammsaare peateos, kõige massiivsem .
- 1934 Elu ja armastus – armastusromaan, õnnetu armastus
- 1935 Ma armastasin sakslast – armastusromaan, väga kurb armastuslugu . Peremees ja perenaine on uhked , et nad on valitsevas rollis ja sakslane kui teenindaja - käib koduõpetajaks.
- 1936 Kuningal on külm – oluline näidend draamaajaloos
- 1939 Põrgupõhja uus vanapagan - oluliseks saab piibli temaatika , vanapagan on tulnud maa peale lunastust otsima , tulevad mängu Vanapagana ja Kaval Antsu lood.
Tammsaarelik:
psühholoogilise realismi meister 1920.-1930. aastatel. Tammsaaret
mõjutas Dostojevski (tõlkis tema „Kuritöö ja karistus“),
mõjutas maaarmastuse poolest Knut Hamsun . Kirjutas haiglaseid
armastuslugusid, haigus põimib sisse (nt Kõrboja peremees Villu oli
pime). Maa poetiseerija, tuleb eriti välja Kõrboja peremehes.
Oluline maa ja inimese suhe, armastuslugu. Iseloomulik isade ja laste
teema, eriti isa ning poja suhe. Omased pikad ja keerutavad laused ,
on küll rahvakeelne, kuid tegeleased kipuvad filosoofiliselt
rääkima. Talupoegliku kultuuri vahendaja.
Tõde
ja õigus – romaanisari, kus iga romaan on iseseisvalt loetav , kuid nad moodustavad ühtse terviku, need on tervikuks
sünteesitud. Tammsaarele endale ei istu kriitikute tõlgendused ning
tõlgendas ise: I osa teemaks võitlus maaga, II võitlus jumalaga,
III võitlus ühiskonnaga, IV võitlus iseendaga ja õnne püüdega,
V märgib resignatsioon. Kõige selgem seos on I ja V osa vahel.
Algab tegevus Vargamäel, siis kolib tegevus linna ning lõpuks tuleb
tagasi maale Vargamäele. Romaanisarjal peategeleast pole, aga kõige
lähemal sellele positsioonile on Indrek Paas . MOTO: „Imelises
tundlikkuses mõõtmatuseni avardatud iga tühisem lapsepõlve mure,
iga väiksemgi rõõm saab hiljem kunstiteose aluseks täiskasvanule,
ilma et see ise seda ette teaks ,“ Baudlaire. Hilisemad tõlgendajad
on rõhutanud, et romaan projitseerub taaskord piiblile.
Psühholoogiline realism, psühholoogilisus tuleb selgemalt välja
armastuslugudes, eriti II ja IV osas. Tegemist liikuvate ja muutuvate
tegelaskujudega, nt Indrek enda kolimistega. Armastuslood on ikka
haiged, ja ei ole küsimus mitte ainult tuberkuloosis, IV tuleb
mõelda, et kas naisedo n lihtsalt imelikud või on tegemist nö
sotsiaalse haigusega. Tammsaare iseloomustab keele kaudu tegelasi,
tegelased räägivad murdekeelt, köstrid ja kooliõpetajad räägivad
vähem, eriti ilmekalt tuleb välja I osas. Murdekeelt räägib
rohkem Pearu. Sotsiaalne temaatika, peremehe probleemid. IV
armastusloo taustal on tugev sotsiaalkriitiline taust sees seoses
uusrikkusega. Rõhutada tuleb monumntaalsust (suurt teksti), mis on
sünteesitud tervikuks, mille iga osa on siis omakorda tervik.
Panoraamse ajaoo kirjutuse taotlus -> läinud sajandi kolmandas
veerandis tulevad Krõõt ja.. vms. Lutsu kooli tüübi kõrval
Mauruse kooli tüüp. Tõe ja õigusega on seotud prototüüpide
probleemid. Tõe ja õiguse kohta ei ole tekkinud filmilist
tõlgendust, kuid palju on teatritükkide näol.
5. loeng August Gailit (1891 (uue kalendri järgi)-1960)
Klassik,
kes tegi alati midagi teisiti. Külvas palju segadust kirjandusloosse
oma olemusega. Pooleldi lätlane ja kasvas üles Lõuna-Eestis, peale
kooliteed läks ajakirjanikuks Riiga , siis tuleb Tallinnasse
ajakirjanikuks. Eestikeelseid tekste hakkab varakult tulema kui
muukeelseid. Väga pikk mees ja varakult kiilanev. Sõja lõpus
lahkub Rootsi nagu paljud. Pärast II maailmasõda väga keelatud
kirjanik, sest läks Rootsi ja sattus Nõukogude võimuga vastuollu.
Hilislooming
sünnib Rootsis.
- 1910 Kui päike läheb looja
- 1917 Saatana karusell (novellikogu)
- 1918 Muinasmaa (Hamsuni mõjutused)
- 1919 Rändavad rüütlid (novellikogu)
- 1919 August Gailiti surm
- 1919 Klounid ja faunid (följetonikou)
- 1924 Purpurne surm (romaan – noor Gailit)
- 1924 Idioot
- 1926 Vastu hommikut
- 1927 Ristisõjad
- 1928 Toomad Nipernaadi
- 1935 Isade maa
- 1938 Karge meri
- 1941 Ekke Moor
- 1945 Leegitsev süda
- 1949 Viimane romantik
- 1951 Üle rahutu vee
- 1951- 1959 Kas mäeltad, mu arm? I-II
Gailitil
on naljatlev pool ja sellest ta ei saa kunagi lahti, proovib küll
tõsistuda, kuid sellest ei tule midagi välja. Teeb palju juhjaltisi
(+ ülivõrded ja suured arvud). Noore Gailiti puhul võib rääkida
ka õuduskirjanikust (ajastust tulenevalt – jubedad haigused jm).
Ta arendab kõige eredamalt välja uuromantilise õuduse, kuid ta
pole selles vallas päris esimene, folkloorset õuduskirjandust on
eesti kirjanduses ka varem. Talle sobib lühike jutusttusvorm –
novellivorm. Gailiti märgiks saavad följetonid ja „Pururne surm“.
Klassikalise
Gailiti jaoks saab keskseks rändaja tegelaskuju („Toomas
Nipernaadi“, „Ekke moor“). „Toomas Nipernaadi“ annab
Gailitile pöördumatu klassiku staatuse, eesti kirjandusklassikas
ebastandardne. Nipernaadi annab meile väga tugevad või eredalt välja joonistunud peategelase kuju (sellisest ajast säärast pole).
Nipernaad hakkab eraldi elu elama – nipernaaditama, nipernaatlus jm
(hulkuva naistehurmaja elulaad). Nipernaadi on nii suvirus- kui ka
rännuromaan peategelane
suvitab väga ekstreemsel viisil.
Autobiograafiline
tõlgendus hakkab Gailitit
häirima. Esimeses redaktsioonis saab teada, et Nipernaadi on rändav
kirjanik „ta on nimelt kirjanik, kirjutab raamatuid, romaane ja
luuletisi.“. Vaiksoo pakub, et „Nipernaadit“ võiks lugeda kui
kelmiromaani. Ekke Mooris tulevad Ibseni jooned välja. Samuti pakub
Vaiksoo, et võiks lugeda nagu arengulugu – aastaegade
arenemisega areneb ka Nipernaadi kuju – romaan mis liigub kevadest
sügisesse. Ka on võimalik lugeda kui ühiskonnakriitilist
satiiri (Gailiti jaoks pole see peamine, kuid see kiht on olemas).
Vältimatult aga peame mõtlema selle üle, et mis moodi on või pole
Nipernaadi armastusromaan. Samuti on see lugu, kuidas muinasjutt ja reaalsius ristuvad – Nipernaadi kui muinasjutuvestja .
Kahe maailma põrkumisele on ka varasemad tõlgendajad viidanud. Epp
Annus osutab sellele, et Nipernaadi lahendus on see, et Nipernaadi laseb jalga – muinasjutt ja reaalsus kohtuvad ja Nipernaadi lahkub.
Gailiti
loominugs võiks värgata seda, et klassikaline periood on ajaliselt
küllaltki pikk 20ndate keskelt 40ndate kekspaigani. (Gailiti
läti keeles kukeke).
Iseloomulik tunnus klassikalisele Gailitile
- Gailit on rõhutatult mitterealistlik autor. – uusromantiline lahendus.
- Novell jääb oluliseks – romaanid on väikeste lugude kogu.
- Korduvad rändurilood. Otsene paralleel või laiendus „Toomas Nipernaadile “ on „Ekke Moor“. „Ekke Mooris“ on põhjamaist romantilisust.
- Kunstnikuromaan on „Leegitsev süda“ – tehislik kunstlik ja looduslik saavad kokku.
- Romantilisus.
- Följetonism.
- Stiliseeritud keel.
Ajaline taust
- 1924 Kommunistide riigipöördekatse
- 1920. ja 1930. aastate vahetud – majanduskriis
- 1934 Konstantin Pätsi võimuhaaramine
- 1939 Nõukogude sõjaväebaaside rajamine
- 1922 Eesti Kirjanikkude Liit (Esimene esimees Tuglas)
- 1923 Looming (peatoimetajad aastatel 1923-1940 Tuglas, Kärner ja Semper)
- 1925 Kultuurkapitali seadus
- 1927 algavad Looduse romaanivõistlused
- 1935 Raamatuaasta
- 1937-40 Varamu
- 1929 – 1931 Kirjanduslik Orbiit
- 1938 jj Arbujad
Proosa
UUSROMANILINTE PROOSA ja/või EKPERIMENTAALNE LÜHIPROOS (U 1917-25) Tuglas, Gailit, Hiir, Kivikas jt
nn UUSREALISM (u 1921 (1918?) jj) Luts, Tammsaare, Metsanurk, Kivikas jt
NATURALISM (agulirealism) (u 1927 jj) Jakobson jt
PSÜHHOLOOGILINE REALISM Tammsaare, Semper, Anvelt, Morn jt kas saab väga uusrealismist eristada? – eristusvõimalus ja vajadus tekib, selle loob eriti see, et psühhoanalüüs saab moodsaks. Hakkab tutvustama Semper ja ka ta esimene romaan on suhteliselt psühhoanalüütilises võtmes kirjutatud.
AJALOOLISE PROOSA LAINE (1934 JJ) Metsanurk, Hindrey, Kippel jt „Ümerajõe“ proosa laviini teke. Ametliku tellimuse soosing mõjutab.
Jne.
KÕRGKIRJANDUSLIK UUSROMANTIKA – Tuglas, Tassa, Gailit, Rumor jt
FOLKLOORNE UUSROMANTIKA – Jaik jt
MUU
- Moderniseeritud RAHVUSROMANIKA + realism (nt ajaloolises proosas )
- Moderniseeritud LOODUSROMANTIKA + realism (nt rannakirjanduses)
- Moderniseeritud NOORUSROMANIKA + realism
- MUU (õudusromanika, hulkuriromantika)
Aleksander Tassa
1919
Nõisasõrmus (lühproosa)
Ta
on nii kunstnik kui ka kirjanik. Eriti paistis silma Noor Eesti aegadel oma dekoratiivse stiiliga ja eeskät lühiproosaga. Ta ei
suutnud väga pikalt keskenduda ja seetõttu ei kirjutanud ka pikki
teoseid.
Karl Rumor (Ast)
1919
Tuled sügisöös
1929
Kui Saara naeab
1960
Krutsifiks
Ta
oli Eesti sotsiaaldemokraatliku erakonna asutaja ja samuti oli ka
Eesti ajal minister. 1930nde lõpus sai tast Eesti Vabariigi konsul
Brasiilias. Elas üsna pikalt Brasiilias ja kolib hiljem USA-sse ja 1971 seal ka sureb. Tema loominugi esimene järk on uuromantiline
järk, seejärel tuleb pikk paus ning paguluses pärast sõda tuleb
uus loominguline puhang ja kirjutab uusromantilist lühiproosat ja ka
(„Krutsifiks – aines võetud Brasiilias) mitterealistlik
arendus.
6. loeng
Juhan Jaik
- 1924-33 Võrumaa jutud I-II
- 1928 Kaamelid pasunapuhujatega
Ta
jääb raskelt haigeks ning läheb pagulusse.
- Lapsed – tal on otseselt lastele adresseeritud kirjanudust. Samas aga on adressaat sageli ähmane. „Võrumaa jutud“ on sageli taandatud lastekirjanduseks, kuid samas võib seal ka midagi enamat näha. Lastekirjanduseks taandamine tuleb sellest, et ta jutustab muinasjutt – kas nad on folkloorsed või rohkem kunstloo, aga folkloorne põhi on ta lugudes oluline. Jaiki nügiti 20ndatel ja 30ndatel retseptsioonis kuhugi äärealadele, ta ei saanud elu ajal elavaks klassikuks. Klassikuks kuulutamine sündis mingil moel takka järgi – 20. - 21. saj vahetusel ta tuntus tõuseb. Kasutab mõnedes kohtades võrukeelset dialoogi.
- Samuti kasutab ta ka õudust – ta on (võru)maalähedane. Samas aga ta ei ole nii ilustatud kui oli Gailit. Juttudes: öö, hämarus, pimedus, imelikkus, une ja ärkvelolupiir, koledus, tondid, surm, põnevus.
Võrumaa juttude puhul pole selge, kellele adresseeritud, kuid 30ndate kandis toimub nihe ja hakkab selgemalt välja tulema lastekirjanduse stiil.
Kui mingi tuntus Jaikile elu ajal tuleb, tuleb see lastekirjanuse
kaudu. Jaik on üks väheseid inimesi, kes on Kirjanikkude Liidu
palgal ja tegeleb igapäevaselt selle tööga.
Enamjaolt
kirjutas Jaik eesti kirjakeeles luuletusi, kuid võrumaine aines ja
võrumaine patriotism on ka seal luules näha. Lisaks nendele
otseselt folkloorsetele muinasjuttudele on tal ka näiteks
täiskasvanulikumat novelliproosat, mälestusi ja ka draama tekste
nii lastele kui ka suurtele. Sümptomaatiline on see, et mitmed
proosaautorid kirjutavad proosa kõrval ka draamat ja hiljem need
unustatakse tavaliselt ära.
August Mälk (1900-1987)
Saab tuntuks 30ndatel aastatel. 30ndate lõpus on olnud kaks enim
laenutatud proosakirjanikku: Tammsaare ja Mälk.
Mälk
sai õpetaja kutse Saaremaal ja sealt on ta ka pärit. 20ndatel on
Mälk peaaegu olematu kirjanik peaaegu olematus kohas (Lümanda).
1926. Aastal ilmub ta esimene romaan „Kesaliblik“. Edasi tuleb
novelliloomingut ja romaane, kuid ka nendega ei lähe 20ndate lõpus
ja 30ndate alguses väga hästi.
- 1934 Surnud majad
- 1935 Õitsev meri
- 1936 Läänemere isandad
- 1937 Taeva palge all
- 1942 Hea sadam
- 1952-1953 Tee kaevule
- 1963 Kevadine maa
Pärast tuntuse tõusu tuleb ka tõus isiklikust elus – kolib Lümandast
Tallinnasse. Tuleb lugejapopulaarsus. Oli oletus , et Konstantin Päts
mõtles pinksalt, kellele ta Lagle talu kingib ja põhikandidaadid
olid Tammsaare ja Mälk – talu saab Mälk. Mälk sureb Rootsis.
Esiletõusu
esimeseks seletuseks on see, et ta kirjutab väga hästi
rannaolustikust, sest ta tunneb seda hästi tänu Saaremaal
elamisega. Saarteeksootika hakkab Eestis laiemalt levima. Samuti on
üks Saaremaa kirjanike eriteema pidalitõbi – pidalitõve
vastu käis võitus ja see haigus lokaliseeriti väga kitsale alale (Saaremaale –seal oli ainus pidalitõbiste ravila 30ndatel). Seega
oli mandrieestlaste jaoks pidalitõbi midagi kauget.
Teine
seletus Mälgu fenomenile on, et ta leiab optimistliku tasakaalu
realistliku ja romantismi vahel. Ta sõlmib väga okuslikult neid
kahte omavahel. Mälk on rahvalik ja see ehk tagab ka suurema
populaarsuse Eesti lugejate hulgas. Rahvaliku populaarsuse juures
mängib suurt rolli ka draamakirjandus – kasutab maalähedast ainet
mängitakse rahvamajade
lavadel.
Kolmas
seletus on see, et ta looming vastab ka ametlikule rahvuslikule
tellimusele sobivalt. Ta teosed sobisid vältima seda nišši, kus
tahetakse näha eesti rahva rasket elu vaid ka teatavat positiivset hoiakut selle kujutamisviisi juures. Mingi rahvuslik positiivsus on
ta teostesse sisseloetav.
Läbimurre
on kahes liinis paralleelselt
„Surnud majad“ ajalooline Põhjasõja romaan. Ajalooline proosa
sobis rahvusliku tellimuse järgi. (Mälk ja Metsanurk on 1934.
aastal paralleelsed) Rannakirjanduslik pool saab suure populaarsuse
ja selle esindajateks on „Õitsev meri“, „Taeva palge all“ ja
„Hea sadam“.
Mälgu
retseptsioonis toimub mingi huvitav nihe
30ndatel nähakse teda kui suurt klassikut, kuid hiljem loetakse teda
kui meelelahutust.
Looming paguluses
Paguluses
sündinud luule võiks tõusta rohkem esiplaanile võrreldes
senisega. Pärast sõda Rootsis jätkab ta mitmes liinis ja neid
tuleb ka juurde
mitmekesistub paguluses. Muidugi on senised käsitlused siiani olemas
(maa- ja rannaelu kujutavad teosed). 40ndatel ja 50ndatel on ka
teosedi, mis kirjeldavad kodumaalt põgenemist. „Teel kaevule“
teose puhul võib rääkida kui psühholoogilisest romaanist .
Märgatav nihe on ka see, et ta hakkas kirjeldama haritlase hingega
tegelasi ei saa enam öelda,
et räägib lihtsast rannarahvast. Romaan „Kevadine maa“ on
tuntud, sest ta anti välja ka Eestis (pagulaskirjanikke ei avaldatud
harilikult Nõukogude Eestis). Seda sai Eestis välja anda, sest
spetsiifiline pagulasvaatenurk puudub ja tegevus toimub Rootsis. 1978
ilmub „Projekt Victoria“ ja Mälk pöördub ulmekirjandusse.
Romantismi
ja realismi ühendav autor.
Albert Kivikas
- 1919 Lendavad sead
- 1919 Ohverdet konn (Erni Hiir ja Albert Kivikas)
- 1936 Nimed marmortahvlil
Kivikas
pole ilmselt päris esimene futurismi maale tooja. „Lendavad sead“
saab mingiks teatavaks märgiks
räägitakse sellest ka EV riigikogus, et kogud Eesti kirjandus on
’ lendavaid sigu’ täis. Esimestes teosted ei nähta muud kui
noormeeste haledat katsetust. Kivikal õnnestus vähemalt kolmel
korral olla õigel ajal õiges kohas: 1) futuristlik proosa
peaaegu esimesena; 2) uus algus 20ndatel kui toimub äkiline
pööra Kivika loomingus
asumikuromaanid (terve sari realistlikku proosat ); 3) „Nimerd
marmortahvlil“ on tahestahtmata kõige kuulsam vabadussõjaaineline
romaan Eestis. On selge, et see raamat oli rahvusliku tellimuse
suhtes vastuvõetavam kui näiteks Gailiti „Isademaa“. Muidugi on
mõjutama hakanud retseptsiooni Elmo Nüganeni samanimeline film .
Kivikas
lahkus Rootsi ja jätkas romaanisarja seal.
Mait Metsanurk (Eduard Hubel)
- 1934 Ümera jõel
- 1939 Tuli tuha all
Kirjanduses
võib kohata diskusioone kumb oli parem autor, kas Tammsaare või
Metsanurk. Metsanurga tee kirjandusse on jälle mõnevõrrapikem kui
teistel. Professionaalne käekiri kujuneb välja 20ndateks aastateks.
Rahvalik populaarsus tuleb aastal 1934 ning see on seotud romaaniga
„Ümera jõel“. Ajalooaineline romaan üritab mingil moel asendada ajalookirjutust. Ajaloolises romaanis juba 19. sajandi
lõpust on näha, et kirjanikud otsivad ajaloost heroilisi hetki ja
üritavad neist kirjutada. Kui võrrelda Bornhöhe aegset ja
Metsanurga aegset proosat, siis on loobutud peaaegu täielikult
„ Tasuja “ sarnasest ülistamisest, seega on „Ümera jõel“
tunduvalt realistlikum. „Tuli tuha all“ mängib läbi rootsiaja
lõppu ja keskmes on suur näljahäda.
Peet Vallak (Peeter Pedajas)
Ta
on pärit Pärnu- ja Viljandimaa vallast Tihemetsast. Alguses tahtis
ta saada kunstnikuks ja ka katsetas selle õpinguid, kuid ühel
hetkel taipas, et kirjutamine tuleb paremini välja. 30ndatel
aastatel oli ta töös Kirjanikkude Liidu sekretärina. Looming on
enamvähem hõlmatav 20ndate ja 30ndate aastatega. Ta haigestub
40ndatel aastatel, teda tabab süvenev mälukaotus. See haigus
päästab Vallaku rasketest valikutest (kas hakata Nõukogude kirjanikuks või ei). Sureb aastal 1959 Eestis.
Loomingut
võiks jagada mõtteliselt kaheks, kuid 20ndate ja 30ndate vahel
suurt vahet pole. 20ndatel on ekspressionistlikke jooni rohkem näha
ja selline tasakaalustatud realistlik stiil tuleb 30ndatel aastatel.
Vallaku
tugevus on: 1) ta on juba varastest tekstidest peale tugevalt
psühholoogiline autor ta
suudab väiekste asjade kaudu tegelase sisemise poole välja tuua; 2)
ta tajub väga hästi novelli kompsitsioonireegeldi; 3) väga
peen detailitaju.
August Jakobson
- 1927 Vaeste- Patuste alev (soovituslik lugeda esmatrükki)
Naturalistlik
proosa. Nimetatud romaan kinnitab, et tegemist on andeks ja hiljem
raisku läinud autoriga. „Vaeste-Patuste alev“ on sündinud
otseselt Zola lugemise ainel. Sisu liigub reaalelulisel pinnal, kuid
on sündmusi, mis tegelikult toimunud pole. Realistlik-naturalistlik
kirjeldus aluseks on
aguilelu. Prototüüpne ruum on Pärnus Rääma linnaosa . Vaeste
patuste alev on: haigus, alkoholism, töö- ja rahapuudust jm.
Jakobson
jätkab ka mõnvõrra naturalistlikus liinis. 30ndate proosas tuleb
ka psühholoogilist kujutamisviisi juurde. Tahestahtmata jääv
esikteoses vari Jakobsoni saatma . Jakobson kujuneb 40ndatel 50ndatel
aastatel sotsialistliku realismi autoriks ja tulemuseks on väga
kummalised tekstid.
Richard Roht
Ta
on autor, kes on proovinud igasuguseid asju. 20ndatel katsetas mitmel
moel, aga suurt edu ei tulnud. Ta sai kuulsaks aastal 1930, kui ta
pandi vekslivõltsimise pärast vangi. Vangis jätkas kirjutamist.
Talt teatakse-tuntakse kõige enam lastele mõeldud loomajutte.
Rudolf Sirge
„Rahu,
leiba, maad“ – esikteos. Kui naturalistliku ja sotsiaalkriitilise
kirjanduse näiteid otsida, siis see on teine sedatüüpi teos, mis
Jakobsoni kõrvale asetub.
„Tulukesed luhal“ on
esikromaani ümbertöötatud versioon . Ta kirjutas hiljem ka oma
kõige tuntuma romaani „Maa ja rahvas“, mis on sotsialistliku
realismi teos.
Aadu Hint
Vasakpoolsed
autorid (ka Jakobson, Roht, Sirge). Tal on tõsiseid maailmavaatelisi
otsinguid 30ndatel. Ta saab Nõukogude Eesti esinduautoriks.
Pidalitõve suurem läbikirjutus.
Loeng – proosa ja draama
Karl August Hindrey
- 1932 Välkvalgus (novell)
- 1935-1936 Urmas ja Merike (kahes osas romaan ajalooline proosa)
- 1937 Sündmusteta suvi ( suvitus - ja psühholoogiline + romaan romaani kirjutamisest -romaan)
Jüri Parijõgi
Tuntud pigem noorsookirjanikuga. Parijõe repertuaar on 20ndatel aastatel pigem ambivalentne. Kippelilt tuntud noorsoo romaan „ Meelis “
Enn Kippel
Ta
on omapärase kirjandusdebüüdiga mees. Kuulub sünniaastalt Noor
Eesti koolkonda . Ta saab MS järel kuulsaks lastekirjanikuna. Lõpuks
teeb ka debüüdi ka täiskasvanute kirjanikuna alates 1932. aastast. Nende raamatute seas on nii novell kui ka romaane, kuid hilisem retseptsioon on kaldunud hindama pigem novelle, kui romaane. Jätkas
kirjutamist ka sõja ajal, ja oli pigem saksasõbralikum. Tegi
teatavat koostööd võimudega. Ta juhtus jääma Eestisse ja teda ei
võetud kinni, sest ta suutis end varjata valenime all kuni surmani.
Ta sureb 1947. aastal vähki Iru vanadekodus.
Johannes Semper
- 1934 Armukadedus (Freuistlik taust on inimesekujutuses olemas, armastuslugu)
- 1939 Kivi kivi peale (Sotsiaalset vaatenurka tuleb eelneva teosega juurde)
Ta
tuleb Siuru rühmituse kaudud ja luuletajana ja siis hakkab selle
kõrvale kirjutama Proosat. Tal on 30ndatest aastatest kaks romaani
(ülal). Enne seda on ta tuntuks saanud nii kriitiku kui ka moodsate
kirjandusvoolude tutvustajana. Ta on esimene, kes tõsisemalt püüab
kirjandusanalüüsis rakendada psühhoanalüüsi. Semper jääb
Eestisse ja kujuneb tunnustatud Nõukogude Eesti juhtivaks
kirjanikuks (läks Nõukogude võimuga kaasa). Samuti ka Loomingu
peatoimetaja 30ndatel aastatel. Teatav roll Nõukogude Eesti
juhtivaks kirjanikuks saamisel oli tema sõprus J. Vares Barbarusega.
On oletatud, et juba 30ndatel aastatel võis Nõukogude Liit värvata
ta agendiks, kuid see pole otseselt kinnitatud.
Leo Anvelt
Jäi
samuti Eestisse. Tõusis esile noore ja püshholoogilise proosa
autorina. Võib öelda, et ta loobub kirjanikupositsioonist ja tõmbub
sisepagulusse. Ta kirjutab sahtlisse lühi- ja pikemat proosat ja
suur osa sellest ilmub postuumselt. Teoste tegelaskujute juures jääb
laiemalt silma peateglase eluvõõras, ühiskonnast irdumise
psühholoogia.
- 1928 Viirastusi valges öös
- 1986 Eluhirm (postuumselt)
Reed Morn (Frida Johanna Drewerk)
Sajandi
algusest peale võib rääkida naisliikumise kasvavat mõju. 20ndate
lõpus ja 30ndate alguses tuleb märgatav panus proosasse just
mitmelt noorelt naiskirjanikult. Ta saab kiiresti tuntuks oma esimese
romaaniga „Andekas parasiit“. See teos saab isegi mingites
piirides teatavask koondnimeks haritud, linlike ja eluga kohanematute
tüütpide kohta (luuserlikkuse ideoloogia). Kindlasti psühoanalüüsi
mõjud ja jätkab sellise loominguga ka 30ndatel. Samuti jätkab ka
paguluses.
Leida Kibuvits
- 1932 Soomustüdruk
- 1934 Paradiisi pärisperenaine
Vaadeldakse
naistegelase psühholoogiat. Kirjutatu üldilme on traditsioonilisem,
kuid mingi panus teatavasse naisboheemlusesse tuleb ka temalt.
Draama kirjandus
Laias plaanis võib öelda, et draama jääb luule ja proosa varju. Tugevat
traditsiooni pole Eestis olnud, on pigem olnud, et üksikud autorid
tõusevad esile ja tähistavad oma nimega terve ajajärgu.
Jt
30ndatel
aastatel kujuneb juhtfiguuriks H. Raudsepp. 60ndatel tekib draama uus
tõus. Draama areng on teatriga tihedal seotud. Kui esteetikamuutusid
vaadata, siis võib draama jagada kaheks allperioodiks: 20ndate
aastate draama ja 30ndate aastate draama. Teatriga seotult vaadates,
siis võib öelda, et 20ndate draamale ja teatrile annab teatava üldilme seos moodsate ja mitterealistlike kunstivooludega. Teater
muutub sell ajal mitterealistlikuks – sümbolistliku,
ekspressionistlik draama tähtsustamine. Eesti draamakirjandusest
pole meile eriti suuri näiteid. 20ndate näidendid on orienteeritud
väga palju tõlkenäidenditele ja Eesti autorid kipuvad suurte ja
moodsate autorite vahel varju jääma.
30ndatel
saab tähtsamaks rahvalik komöödia (Raudsepp). Eesti autorieid
mängitakse rohkem kui 20ndatel. Mõlema (sümbolistliku ja
impressionismi) voolu puhul võime öelda, et tegemist on vastandiga
realismile.
Karl Rumor (Ast)
- 1928 Valge naine (sümbolistliku draama esindusnäide)
Mait Metsanurk (Eduard Hubel)
- 1925 Kindrali poeg (ekspressionistlik draama)
Tuli
lavale Vanemuise laval aga kõrvaldati repertuaarist. Ka polnud see
etendus soositud ka Nõukogude võimu ajal.
Aleksander Antson
Samuti
ekspressionistliku draama viljeleja. Tema puhul võiks hinnata kõige
enam lühikesi näidendeid.
Sophia Vardi (Marta Lepp)
Impressionistliku
kirjanduse leidmine on tõenäolisem. Ta istus noorena vangis ning
põgenes sealt, kõigist oma seiklustest kirjutas ta mälestusi. Siis
muutus ta Taarausuliseks ja tast sai ajakirja „Hiis“ väljaandja.
Üsna
üldine tundub olevat, et kasutatakse võõraid suuri tekste, eriti
mütoloogilist või piibli ainest. Piibliainelisi seotud tekste on
rohkem nt Raudsepal, Tassal. Ja on ka rahvalikku mütoloogilist
ainest (Kitzberg, Särgava, Reiman ). Ka Oskar Lutsi puhul võib
öelda, et mingit kokkukõla sümbolistliku kallakuga on. Võime
öelda, et draamas on väga palju erinevaid näiteid. 20ndate
algupool viibib uusromantilises hämaruses. Suurte alustekstidega
seoses rõhutus ka allegooriline alge (ütlen üht, aga mõtlen
muud). Alasti elu kujutlemise taotlust väga ei näe.
Ekspressiunimi
mõju võib näha umbes aastast 1923-1930(algused). 20ndatel aastatel
on välja tuua paar üksikut teost.
August Kitzberg
Ajastu
juhtautor, kuid pole, sest ta ei kirjuta näidendeid.
A. H. Tammsaare
- 1921 Juudit (palju ajastuomaseid tunnuseid – piibliainelisus, armuloo pahumpidi pööratud ekspressiivsus, ühiskondliku teema allegooriline käsitlemine, psühholoogilise usutavuse printsiip)
- 1936 Kuningal on külm (Põrgupõhja uus vanapagan. Mõlema teksti puhul on algimpulss piiblist. Mõlemad tekstid ühiskonnakriitilise allegooriaga sisustatud, näidendis kontsenteerunumalt. Pole väga tüüpiline omaaja näidend – väga palju ühiskonnakriitikat ei tahetud kirjutada. )
Võiks
olla juhtautor, kuid pole, sest proosateosed mängivad draama üle.
Aino Kallas
Soome
päritolu. Kirjutab enamjaolt soome keele. („Mare ja tema poeg“)
Hella Wuolijoki
Eesti
päritolu. Kirjutab enamjaolt soome keeles. Saab tuntuks nii Soomes
kui ka Eestis oma „Niskamäe“ sarjaga.
Nii
Kallasel kui ka Wuolijokil on tektinäiteid, kus tuleb välja Eesti
aines.
- August Adson
- Juhan Sütiste (ebatavalised ponnistused värssdraama vormis)
- Karl August Hindrey
- Evald Tammlaan (kõige tõsisem kandidaat juhtautori positsioonile, aga ta ei jõua end piisavalt kirjanduses näidata – sureb liiga noorelt. 30ndate aastate näited on tõsiseltvõetavad. Kasutab pseudonüümi „Jänkimees“.)
- Andres Särev (ehk kõige olulisem autor – „ Mahtra sõda“, „Mäeküla piimamees“, „Kõrboja peremees“ - dramatiseerib Eesti autorite proosatekste. Ta loob esimese klassikalise dramatiseerimis traditsiooni. )
- Priit Põldroos (lavastaja Tallinna Töölisteatris)
30ndatel oli kuum teema Hispaania kodusõda.
Hugo Raudsepp (1883-1952)
Ta
on mitmepalgelisem autor, kui „Mikumärdi“ näidend välja laseb
pasita. Ta alustab Noor Eesti aegadel luulejana. Siis ta püüab
kirjutada proosat, ei lähe hästi, tegeleb ajakirjanikuna, läheb
paremini ja seal tuleb ka ta esimene tuntus. Ilmselt följetonide
kaudu. Kasutab pseudonüümi Millimallikas . 20ndatel aastatel jätkub
maailmavaateine otsing – ta püüab oma tegevust tõlgendada ja filosofeerida ja saab tugeva inspiratsiooni allika
vitalistlikust(vool, mis rõhutab instinktide ja tundide määratvat
tähtsust) elu- ja maailmakäsitlusest. Raudsepp ei kanna
filosoofina väga välja. Hugo Raudsepp kirjutab Mait Metsanurgast
monograafia ja surub sinna tugevalt sisse vitalistlikku käsitlust.
Võib arvata, et ta tahtis Noor Eesti hulka kuuluda, kui ei saanud ja
Suits ja Tuglas ei saanud ta sõpradeks – said vaenlasteks. Suitsu
ja Raudsepa vahel tekib tüli.
- 932 Demobiliseeritud perekonnaisa (ekspressionistlik draama)
- 1926 Ameerika Kristus (ajakriitiline)
- 1927 Sinimandria (üleminek kõrgperioodi – komöödia, kuid algupärane ja kummaline – joodikust kingsepp rändab pärast oma surma enda loodud poeemi maailmas. Eristub stiililiselt ja keeleliselt. )
- 1928 Mikumärdi (klassikaline – Eesti draamakirjanduse teatav pöördehetk. Edu tagab klassikaliste koomiliste võtete hea tajumine ; rohkem roppust ja seksi kui varemas Eesti kirjanduses – tuleb rõhutada rahvuslikku erootikat; seda oli lihtne lavastad – tegevuspaigaks üks nädal taluõues; )
- 1932 Vedelvorst (dramaatiliselt keerulisem juhtum, selle pärast, et algsituatsioon on, et perepoeg Gustav on totaalselt laisk ja ei taha midagi teha, aga draamas peaks olema millegi tegemine tegevuse aluseks. Üritatakse Gustavi laiskust murda ja hiljem tuleb mängu armastust. Ühtpidi sarnane Mikumärdiga, kuid stiililiselt natuke teistmoodi. Kasutatakse folkloorset ainest rohkem, kõnekäände. Ta käis spetsiaalselt ERA-s materjale otsimas. Kui keelele rohkem täehepanu pööratakse, siis võib öelda, et koomikavõtete arsenalis on keelel suurem roll võrreldes Mikumärdiga. Üldraamistik tuttav – külakomöödia, taluõu. )
- 1933 Salongis ja kongis (Pole taluõuekomöödia, tegelasteks riigiametnikud. Rohkem inglisetüüpi salongikomöödia jooni. )
- 1934 Roosad prillid (farsitüüpi situatsioonikomöödia)
- 1942 Vaheliku vapustused (Tegemist on allegoorilise näidengiga, kus vaena vabadik on jagamas maad kahe peremehega. Allegooria töötas Raudsepa jaoks poliitilise alloegooriana. Võime näha Eestit kahe võõrvõimu vahel. Poliitilise võimu silmis muutub see tekst kahtlaseks. Retseptsioon on poliitilisest poolest väga tugevalt mõjutatud. Hästi läbi kirjutatud tekst. )
Hugo
Raudsepa kannatustee (1973, Viiu Rausepp- Tulk ) – ilmunud
väljaspool Eestist.
Ta
elu viimane järk kujuneb draagiliseks – ta vangistatakse ja sureb
hiljem vangilaagiris. Võib öelda, et ta loomingi jaguneb üsna
selgelt neljaks perioodiks 1) tähendusetu periood, midagi ei
tule välja Noor Eesti ajal; 2) 20ndate algus ja keskpaik, kus
algavad draamaotsingud; 3) kõrgperiood – mahub
aastatesse 1929-1934; 4) hilislooming – heterogeenne , on
häid näiteid professioniaalsest draamaloomingust, kuid kõikuv. Võrreldes varasema rahvalikukomöödiaga, on Raudsepal
eneseiroonilise peegelduse võimet. Rahvalikud komöödias peab
peretütar mehele saama viimases vaatuses.
Ta
üritab 30ndate keskpaigas sõjalipatriootlikku kirjandust avaldada,
aga neist teame kahtlemata vähema. Hägustumine tuleb ka seetõttu,
et ta ambitsioon süveneb, aga mingid seinad tulevad ette. Raudsepp
valdab hästi komöödiažanrit, aga kui ta hakkab midagi muud
proovima, siis pole enam nii kindel, kas see nii hästi välja tuleb.
See ei tähenda, et ta andekus oleks kuhugi kadunud. Andekus hakkab
aga sattuma loomingu viimases järgus ajakeeristesse. Saksa
okupatsiooni ajal on ilmne Raudsepa nõukogude vastastus. Sellest
hoolimata püüab Nõukogude võimu saabudes oludega kohaneda. Ta
satub 50ndadel aastatel repressioonilainesse – ta pannakse vangi ja
sureb vangilaagris. Külakomöödias oli ta 30ndatel aastatel number
üks.
Loeng – draama lõpetus ja luule
Enn Vaigur
Ta
tähtsus saab uue valguse alles 70ndatel aastatel, kui Vanemuise juht
Kaarel Ird leiab selle näidendi uuest üles ja teeb selle ümber
ning toob lavale. Sellest saab üks tänuväärsemaid tükke
Vanemuise repertuaaris.
Töödeldud Vaigur
Henrik Visnapuu
August Mälk
- 1932 Vaese mehe ututall (töölisteatris tuli ta 32. aastal välja. )
Kõige
arvastatavam paralleel Raudsepale. Ta enda loomingus nagu hakkab
draama toimima abiteona põhitegevuse kõrval. Samas see tuleb
paremini välja kui mõnel teisel. Rahvalikku tooni tajub ta üsna
hästi. Näidendeid tuli suhteliselt palju proosa kõrval. Sõja ajal
tuleb ka paar nõukogudevastast näidendit („Lõuna tuul“). Talle
need näidendid probleeme ei tekita, sest ta lahkub Eestist.
Luule
KÕRGKIRJANDUSLIK UUSROMANTIKA – peaaegu kõik eesti luuletajad Underist Alverini. Ühendav põhi läbi aastakümnete.
SOTSIAALEKSPRESSIONISM – Under, Visnapuu, Barbarus jpt (eriti 1920. aastate loomingus). Under on üks esimesi, kes kaasaegseid saksa luuletajaid tõlgib.
EKSPERIMENTAALSE MODERNISMI KATSEID (futurism jm) – Barbarus, Hiir, Visnapuu jmt.
PROOSALÄHENDASED MODERNISMI KATSED – Sütiste jmt. Tajutakse enamasti kui sütistestiili. Tähendab antujuhul, et proosa ja luule vahe kipub vähenema. Raskuspuntkide muutumine. Luule orienteerub proosa järgi.
(VANA)RAHVUSROMANTIKA – Haava jmt.
Gustav Suits
Ta
keskendub Eesti kirjanduse ja maailmakirjanduse õpetamisele Tartu
Ülikoolis.
Johannes Barbarus (Vares)
Kui
rääkida radikaalselt modernsest otsinukst,siis oleks Barbarus
20ndatest aastates parim näide. Ta innustub 20ndate hakul abstraktsest kunstist ja üritab kunstikategooriaid üle kanda
kirjandusse. Kui 20ndate alguses tuleb kujutavas kunstis
abstraktsionism ja kubist, siis Varese teoses „Geomeetriline
inimene“ võiks seda paralleeli näha. 1940. aastal saab Johannes
Varesest Nõukogude võimu esindaja
riigi reetur number 1 Eesti kirjandussfääris. See kaasaminek on
seletatav sellega, et ta on radikaalselt vasakpoolsete vaadetega. Kui
ta on võimutüüri juures, hakkab ta ka varsti aru saama, et midagi
on siin riigis mäda. Ta lõpetab pärast II MS oma elu enesetapuga,
jättes maha kirja. See situatsioon, millesse ta oli sattunud, võis
mängida selles suurt rolli.
Erni Hiir (& Albert Kivikas)
30ndatel
aastatel hakkab esindama töö-eestlust luules. Hiljem tuleb uus
pööre ja hakkab kajastama nõukogude luulet.
August Alle
„Lilla
elevant“ iseloomustab 20ndate aastate följetone. Ta on põliselt
tuntuks saanud ühe luuletusega „Eesti pastoraal“. Iseloomulikum
on temale siiski terav epigrammiline stiil.
Hendrik Adamson
Mulgi kontektsit ja mulgikeelse luule kontekstis hakatakse teda ka tajuma
ja tõlgendama. Samas kirjutab ta ka 30ndatel aastatel ka proosat. Ta
armub oma kooliõpilasse, kuid sellest ei tule midagi. Suures
hingelises kriisis hakkab õppima esperantot ja ka on selles keeles
ilmunud teoseid. Ühtpidi külalauluku positisoon, kuid samas ka väga
dünaamiline ja elav luulekeel .
Artur Adson
Ta
saab tunnustuse valutumalt kätte kui Adamson, ilmselt selle pärast
et ta on Siuru pundis. Ta stiil on palju vooljoonelisem (võrukeelne).
Töötab ka välja võrukeelse 20nda sajandi standardi, toetub
lapsepõlvemälestustele. Võrutraditsoonis on ta nö mallilooja,
kuid eesti kirjanduse suures plaanis hakkab ta paaris käima Marie
Underiga.
Johannes Semper
Poeetilise muutuse mõttes on ikkagi tähelepanuväärne Semperi luulel.
Prantsusekultuuri orientatsioon ja ülim teadlikkus sellest, mis
Lääne-Euroopas toimib. Saatuslik sõprus Varesega ja kaasaminek
Nõukogude võimuga.
Väga
suur luuledebüütide aeg on Siuru ajal. Siis 20ndatel aastatel käib
see aga alla, tuleb üksikuid luuletajaid, keda mainida tasub ja
noore luule pilt jääb hõredaks. Pärast 30ndaid tuleb ka uus
debüütide tõus.
Vladimir (Vilmard) Adams
- Suudlus lumme (esindab kujukalt salonglikku varianti uusromantilises luules.)
Ta
õpib Tartu Ülikoolis Eesti kirjandust (jm kirjandusi) ja kirjutab
oma magistritööd riimist. See töö saab valmis 1925 ja kaitsmisele
läheb 1929. Seega on tal ka teoreetiline teadmine sellest, millega
ta tegeleb. Selle taustal hakkab ta kuulutama irdriimi võdukäiku.
Ta suutis peaaegu alati ja kõgiga konflikti sattuda. Ta oli nii vene
kirjanduse õppejõud ja retoorika õppejõud. Õpetas nii Rein
Veidemanni kui ka Linnar Priimäge. Kasvanud Tartus Supilinnas.
Juhan Sütiste (Johannes Schütz)
Ta
esimene raamat „Rahutus“ (1928) ilmub tema kodanikunime all. See
teos võib olla mingil määral selle muutuva aja üheks olulisemaks
ja eredamaks tähiseks 20nda sajandi teises pooles. Ta on mingis
mõttes ebatraditsooniline kuju. Esiteks selle pärast, et ta on
pärit proletaarsest perest ja ta hakkab seda positsiooni ka varakult
rõhutama. Tegemist on väljapaistva sportlasega – odaviskajast
luuletaja. Sütiste tulen 20ndate lõpul kirjandusse, leiab oma niši
ja proletaarne taust, vasakpoolsed sümpaatiad, loob soodsa pinnase
selleks, et Sütiste võiks kaasa minna Nõukogude võimuga.
Erinevalt paljudest teistest kaasaminejatest, ei lähe Sütiste
Nõukogude tagalasse ja jääb Eestisse. Ta pannakse oma kirjutiste
eest vangi saksa ajal. Ta saab sealt välja ja sureb vahetult pärast
sõja lõppu Nõukogude Eestis pärast seda, kui ta on tulnud
Nõukogude julgeolekust ülekuulamiselt.
Ta
fenomeni selliseid eredaid momente võib leida igast perioodist.
Kirjanudslooliselt leiab kõige eredama hetke 20ndate ja 30ndate
vahetusel, kus ta oma laadiga manifesteerub. Tema laadi eripära: 1)
ta kasutab retoorilist vabavärssi märksa rohkem kui keegi teine
sellel ajal (kõlav, palju kordusmotiive, metafoorsus väheneb ja
narratiivsus suureneb – läheneb proosale); 2) lihtsa inimese positsioon, mida hakkab lausa deklareerima,
lokaliseeritud agulipiltidesse (Tartu Supilinna agulisse).
Ta
on olnud töölipoiss, kes osales vabadussõjas ja selle ainel
kirjutas teose „Noored partissanid“ ja nõukogude võimu jaoks
seda polnud olemas. Kui 20ndate 30ndate aastate Sütiste on vabade
vormide autor, siis rangem vorm lisandub hiljem. Kui 30ndate teisel
poolel algab suur poleemika Arbujate loominug üle, siis temast saab
üks Arbujate suurim kriitik – lihtsa ja tervemõistusliku inimese
seisukohalt on haritlaste poos vastuvõetamat ja seda ei saa
aktsepteerida. Kõige kriitilisem on ta Alveri vastu. Kui ta pannakse
saksa ajal vangi, siis ta luuletuses sel ajal liigub Arbujate stiili
suunas.
Arbujad
(Antoloogi
Arbujas 1938, koostaja Ants Oras). Arbujad = nõid Eesti
traditsoonis.
- Beti Alver
- Heiti Talvik
- Bernard Kangro
- Uku Masing
- August Sang
- Kersti Merilaas
- Paul Viiding
- Mart Raud
Arbujaid on kirjeldatud tagantjärgi rühmitusena, kuid rangelt võttes pole
tegemist rühmitusega. Seltskondlikus plaanis võib öelda, et kõige
rohkem jäi kambast välja Uku Masing ja ka Mart Raud. Ülejäänud seltskond suhtles ülikoolis ja kohvikutes (Tartus). Samuti ÜS
Veljeto – Heiti Talvik, Paul Viiding, Bernard Kangro (ka
Ristikivi). Seltsieluline pind hakkab avalduma ka isiklikus elus.
Heiti Talvik kustub Beti Alveri Veljesto külalisõhtule ja lõppeb
abiellumisega. Samuti abielluvad omavahel Kersti Merilaas ja August
Sang.
Arbujalikkus
– kõige tüüpilisem on see, et peetakse silmad seda laadi,
mida esindavad Alver ja Talvik. Noor Eesti poole tagasi pöördumine
mingil moel. Vaimuaristrokraatlik hoiak – raha pole, aga vaim
juhib meid. Teine võimalus on rõhutada seda, et väga arbijalik on
Masing.
Suur
osa autoritest, peale Kangro, jääb Eestisse. Suured vaikimised ja varjus olemised hakkavad rolli mängima. Kangro läheb pagulusse ja
hakkab Arbujate ideed edasi kandnma. Kangro on selles seltskonnas
kõige enam see autor, kes tahab Arbujaid kuidagi rühmituslikus
valguses näidata. See, et need autorid tajuvad ühisosa on ilmne.
Mart Raud langeb sellest grupist välja ja kahetseb, et ta liitus
sellise kambaga. Ülejäänud pole selliste patukahetustega esinenud .
Loeng Arbujad jätkub
Heiti Talvik (1904-1947)
Ta
elu oli väga lühike ja jõudis vähe kirjutada ja avadada. See, mis
ta kirjutada jõudis, on läinud Eesti luule raudvarasse. Ta on üks
neid, kes on eesti kultuurilukku oma legendaardse biograafia kaudu
integreeritud.
Ta
sündid Tartus, isa oli arst ja ema oli klaverkunstnik. Ta asub
õppima Treffneri gümnaasiumis. 1923. poolseletamatutel oludel,
katkestab ta õpingud, lahkun kodust ja asub Kohtla-Järvel
põlevkivikaevanduses tööle. Kaevandustöö ei olnud talle
kontimööda ja varsti lahkub sealt. Keskhariduse saab ka lõpuks
kätte. Ta hakkab pärast õhtugümnaasiumi lõpetamist õppima TÜ-s
keelt ja kirjandust. Ta ühineb üliõpilasselts Veljestoga. Abiellub
Beti Alveriga. 30ndatel tulevad kaks luulekogu, paljud tekstid
minavormis. Kui ta luuletustes on juttu rentslis vedelemisest, vanglas viibimisest – ei tähista Talviku elukäiku.
40ndatel
aastatel elavad Talvik ja Alver vaikselt tagasitõmbunud elu Tartus.
Kui sõda lõppeb ja Nõukogude võim Eestisse tagasi tuleb, siis
varsti arreteeritakse Talvik ja ta sureb vangilaagris.
- 1934 Palavik - annab kompaktse pildi. Kirjanduslooliselt ülevaate raames, on seda teost väga hõlbus kirjeldada esimene läbinisti dekadentlik uusormaniline luulekogu eesti kirjanduse ajaloos.
- 1937 Kohtupäev
- 2004 Legendaarne
Ta
oli väga enesekriitiline ja võib arvata, et kõik teosed, mis talle
ei meeldinud, ta hävitas. Kirjandusliku legendi loob väga kiiresti
teos „Palavik“. Elutule motiiv (G. Suitsu esimesest teosest
tuntud) oli noorusliku põlemise ja edasi pürgimise kujund.
Kui
poeesiast otsida analooge, peab ilmselt Euroopa 19nda sajandi luule
poole pöörduma. Tekivad seoses sümbolistliku luulega. Soseid võib
leida sümbolismi ettevalmistava kirjanduse juurest: Baudelaire , Villon (võllalaulud; epigrammiline, satiiriline pool). Luule
pakub väga tugevat minakujundit, mis esitab pigem poheemlikku
intellektuaalset hulgust („Oli sügis“ luuletus ), kuid seda ei
saa suhestada Talviku endaga. Luules on sees ka üsna tugev
kultuuriline vahendatus. Talviku luulet võib tihtipeale käsitseda
kui klassikalist rolliluulet – valib endale rolle/positsioone ja
mingil moel vaatab tegevust kõrvalt. Talviku luule esindab ka
rafineeritud vormikultuuri.
Hakkavad
toimuma muutused 30ndate aastate keskel. „Kohtupäeva“ raamatut
endam nii ühemõtteliselt kirjeldada ei saa. Alles jääb
rafineeritud vormikultuur, vaim – tumevaim, on ka nihkeid, mis
pimedusepoolelt heleduse poolele pürgivad (tekib liikumissuund).
Võib isegi öelda, et mingites tekstides hakkab ilmnema trotslik
positiivne programm –elutundeline programm. Hakkab hakkuma
kristlike motiividega. Samas ka trotslik programm ( vastandumine ööle)
ja teisalt esteetilise programmi kuulutus – selle luule programmi
kuulub kindlasti see, et luuletaja valdab nõtket vormikeelt, et ta
suudab ranges klassikalises vormis midagi tõeliselt liikuma panna
või kinni püüda.
Öös
on asju! – Talviku luulest.
Talviku
luule mõjutab olulisel määral ka teisi Arbujaid.
„Kui
mustavad udud“ Matvere & Tätte
kogust „Palavik“
Betti Alver (1906-1989)
Sünnib
raudteelase peres Jõgeval. Ta lõpetan 1924ndal aastal Tütarlaste
gümnaaiumi ja õpin 1924-1927 aastatel eesti keelt ja kirjandust.
1927 ilmub ta esimene debüütteos „Tuule armuke “ romaan.
Luuletajana hakkab silma paistma alles 1930ndate alguses. Tutvub
Heiti Talvikuga. Alveri ümber tekib ka suureb poleemika Arbujate
ajal kas ta on väga hea või
väga halb (maailmavaadete ja eluhoiakute asjades).
Emantsipeerunud
ja kergelt boheemliku naise roll. 1945nast aastast jääb Alver üksi,
sest Talvik arreteeritakse. Ta üritab kuidagi integreeruda
kirjandusse, kuid sellest ei tule midagi välja – Alver lõpetab
luuletamise. Peaaegu 20 aastat ei ilmu talt mitte ühtegi uut
luuletust. See pikk vaikimisperiood saab ka kindlasti tema puhul ka
tähenduslikuks. Ta tegeleb sel ajal tõlketöödega, mis talle
kirjandusmuuseumist ette antakse. 1956. aastal abiellub ta Mart
Lepikuga ja vaikimise müür ta ümber hakkab langema . 1950ndate
lõpul tekib olukord, kus on Alveril põhimõtteliselt võimalus
kirjandusse tagasi tulla, kuid ta ei kiirusta sellega – avaldab
mõned vanad tekstid. Uued tekstid hakkavad ilmuma alles 1960ndatel
aastsatel. Alverist liiguvad pigem kas 30ndate aastate pildid või 70ndate .
Karl
Muru „Beti Alver“ (2007); Beti Alver. Usutlused. Kirjad.
Päevikukatked. Mälestused. (koos. Enn Lillemets ja Kiristi Metste,
2007)
- 1927 Tuulearmuke (romaan) väga noorelt kirjutatud (gümn. põlves) romaan, mis kannab nooruslikke kvaliteete. Esitab loo noore konservatoorimi üliõpilasest neiu armastuse ja eneseleidmise teest. Tugevalt romantiseeritus laadis.
- 1930 Invaliidid (romaan) tegevus toimub rannaolustikus; on rohkem naturalismi mõjusid, äraspidist tumedamat tungi elu varjupoolte suhtes/poole. Otsingud järkuvad.
- 1931 Lugu valgest varesest ( poeem ) Peategelaseks on boheemlike kalduvuste tütarlaps, kes elab isiklikult, aga ka koos ümbritseva kultuurse seltskonnaga, kultuurispliini (kultuuriline raskemeelsus ) seisukorda. Peategelase ja Alveri vahel saab paralleele tõmmata, samuti on seal ka tegelasi, kes on minig prototüüpse taustaga. Iroonia loob mingi võõrindumise ainesest, loob distantsi kõneleja ja kõneldava vahele. Iroonile mäng nendel teemadel hakkab domineerima.
- 1935 Viletsuse komöödia (proosapoeem)
- 1936 Tolm ja tuli (noore luule vältimatu märk ) dekadentlik roll on väiksem kui Talviku luules, kuid neid peegeldusi on. Samuti nagu Talviku puhul võib rääkida ka keelelisest nõtkusest. Silma torkab veel see, et võime teatavast looduse ja maastiku kujutamisest rääkida, kuid maastik on kuidagi kummaline või iselaadne. Näeme suuri kaljusid, kotkaid, kuristikke pole Eesti maastiku kirjeldus, pigem fantaasia, millels tekivad suured vastandused. Kõik on väga suur ja ülim, liigub suur trotsiv looja kuju tahab pürgida üle inimlikest võimete piiridest. Sellest püüdest võib kiirata nietzschelikku üliinimese rolli.
- 1966 Tähetund (luulekogu) Luuletus „Tähetund“ saab esimene J. Liivi nimelise auhinna. See tähendab ka Alveri suurt tagasijõudmist kirjandusse.
- 1971 Eluhelbed (luulekogu)
- 1979 Lendav linna (valikkogu)
- 1986 Kotallid Emajões moodustab isesisva väikese perioodi, mis jääb väga lühikeseks.
- 1989-92 Teosed I-II
- 2005 Koguja
Kõige varasemast järgust tuleb tähele panna, et tal on huvit kaasaegse
haritud naise hingeelu suhtes. Ta huvi kandub ka edasi 30ndate
värsiloominugsse. Kindlasti kandub ka poeemi „Lugu valgest
varesest.“. Alver kujuneb aja olulisemaks värsivormis kirjutajaks .
30ndatel hakkavad tulema ka lüürilised luuletused (armastuslüürikat
ei kohta) hiljem tuleb küll
armastusluulet ette, kuid ei saa kunagi traditsiooniliseks
armastusluuletajaks. Alver pole tüüpilises naisrollis – tugevad
meesjooned ja raudsed kõlad (külma metalli motiivid, külmad
kaugused, külmad kõrgused).
Talvikule
ja Alverile on mõlemale oluline prantsuse- ja venesümbolism.
Alverile on olulise tähendusega 19nda sajandi keskpaiga
kõrgromantiline luule (venekirjandus – Puškin „Jevgeni Onegin “).
40ndate
alguses kaugeneb tumedatest toonidest ja hakkab kõlama ka rahvuslik
alatoon. Tekib selleaegses luules haakumist ka Juhan Liiviga. Kuigi
sümbolistlikud kõlad järkuvad, liigub Alver maale lähemale –
tuleb rohkem loodusetunnetust ja olustikukirjeldust. Samas ei saa
kuidagi täheldada, et ta saaks sõbraks selle poeetikaga, mida
Nõukogude võim juurutab. Kui kultuuriliste tähendustega mõelda,
tuleb Alveri vaikimist väga oluliselt täheldada ( Vaiki Alver -
kannab varjatud tähendusi
vaimse vastupanu ja teisitolemus märki, sõltumatuse märki.). Pikk
vaikimine hakkab oluliselt mõjutama ka hilisemat Alveri
retseptsiooni. Ta on kuulutatud elavaks klassikuks „luuletaja, kes
julges mitteluuletada“.
Alveri
puhul võib rääkida mingisugusest ilukultusest
iluideal valitseb luulet. See ilukummardus on mingi teatava aukartuse
tunne kunsti ees. Aukartus kunsti ees hakkab tekitama tunnet , et kunst on esmane (primaarne) [„Meistrile“ esikteosest
Baudelaire’le pühendatud luuletus.]
kunst on midagi sellist, mille kõrval loodus kahvatub.
Alveri
debüüdipreemia on loodud 90ndate alguses Betti Alveri
pärandist, ta tahtis toetada noori luuletajadi. Seda antakse välja
Eesti Kultuurkapitali toel.
Kui
Alveri tuumset osa käsitleda, siis see on aukartus kunsti (luule,
kunsti, vaimuloomingu) ees, kuid see võtab uue kuju.
Uue
kuju juures võiks muududa:
- Alveri poeetiline keelekasutus muutub dünaamilisekmaks. Keel muutub liikuvamaks, sisse tuleb vabavärssi, tuleb silbilis -rõhulise luule vorme. Tihti ka värsitehnilises mõttes monteeritud vorme, rohkem alliteratsiooni, pillavat sõnavarieerimist, rohkem keelelisi uustuletisi.
- Suureneb allegooriline kiht (mõistukõnelisus) – allegooria muutub ühemõttelisemaks. Tekib sotsiaalseid allegooriaid. Ka tekib eetilise aluspõhjaga allegooriat, mis tugevneb.
- Alveril 60ndatest peale hakkab süvenema oma mütoloogilisus – tekib rohkem või vähem narratiivse põhjaga pikemaid sarju, kus liiguvad enda loodud allegoorilised tegelaskujud (Mustjalg). See tähendab ka seda, et tugevneb autobiograafiline tagapõhi (Lüüriline poeem „Jõgeva ja Pedja vahel“). Perekonna ja isikliku loo jutustamise laad on muutunud.
- 60ndatel ja ka 70ndatel jätkuvalt, on Alveri luules tunda ka ajakohalist siirust . Loomulikult ei puudu kunagi ka elu tumedamad jooned, aga võib öelda et nietzschevaanlik tumedus on vähenenud.
- Rahvuslikkus on tugev. 70ndate Alveril süveneb rahvuslikkus, mida 30ndatel eriti polnud.
Võib
kinnitada, et kõrge eani välja jätkub kirjutamisnõtkus.
Kirjutamisnõtkuse viimane suur märk on 1986ndal aastal ilmunud
„ Korallid emajões“. Kui viimast perioodi iseloomustada, siis
midagi säilib 60ndatest aastatest, kuidmingil määral toimub
tagasipöördumine 30ndate luulesse. Vormikasutus muutub rangemaks ja
kinitused kõrgetele vaimuideaalidele tulevad tagasi. Samuti tulevad
ka mõned tekstid, mis märgivad Alveri kinnitust traditsioonile
pärast Underi surma kirjutatud pühendusluuletus; tagasipöördumine
Arbujate aja poole kahes luuletuses, mis moodustavad väikese tsükli
„Arbujate aeg“. Ta kinnitab, et ta on sealt tulnud ja sinna
kuulunud. Ustavus oma kultuurile ja kunstiideaalidele tuleb välja ka
siin.
Loeng
Rootsi
(Stockholm, Lund)
Kanada
( Toronto )
USA
- Tuulisui – Kalju Lepik, Raimond Kolk jt alustas tööd juba Eestis. Antakse välja oma koguteoseid ja samalajal luuakse kirjastusi.
- 1951 Eesti Kirjanike Kooperatiiv (Lund) – Bernard Kangro Ei saa öelda, et see ei olnud äriliselt kaval. Esimene oluline nõks on see, et Kangro hakkab kiiresti välja töötama levitamisvõrgustikku. On üks väike kirjastus Lundis ja sealt lähevad teosed üle terve maailma. Võrgustiku kiire väljatöötamine tagab ka edu, raamatute tiraažid paguluses on suuremad kui Eestis. See tähendas muidugi ka seda, et lugemishuvi oli kõrgenenud ja rahvuslikku identiteeti aitab eestikeelne kirjandus üleval hoida. Kangro puhul on mingeid suhteliselt konkreetseid tõendeid ka selle kohta, et ta saab huvitavaid annetusi huvitavatelt organisatsioonidelt Ameerikas. On oletatud, et Ühendriigid maksavad ka Kangrole peale selle eest, mis ta teeb. Ühendriikide jaoks oli hea, et mingi tugev pagulaskirjastus kuskil töötab. Kangro enda seisukohalt on see aatelise seisukohaga tegevus, rõhub koguaeg kirjanduslikule kvaliteedile, ta on ka aktiivne kirjanduskriitik ja tegevkirjanik. Ta muutus mingil moel pagulaskirjanduse ’paavastik’ – mida Kangro ütleb, sellel on ka kaalu.
- 1950 Tulimuld (Lund) – Bernard Kangro ajakiri Tulimuld peatoimetaja. See ajakiri on tehtud Loomingu põhimõttel, et erinevad autorid saaksid oma teoseid kirja panna. Toimis päris hästi ja professionaalselt. 50ndate teisest poolest ja 60ndate algusest hakkas tulema ka kriitikat Kangro ja tema ettevõtmiste suhtes.
- 1957 Mana Ivar Grünthal, Hellar Grabbi ajakiri Mana, mis saab kuni 90ndateni välja konkurendiks Tulimullale. Mingid mõttes poliitiliselt avatum kui Tulimuld, kuid seda peab suhestama ka reaalse olukorraga, selge on see, et kui paguluses eesti kultuuri ja poliitikaga tegeletakse, siis hoiakute skaala on tunduvalt konservatiivsem kui praegu. Mana kolib Ameerika mandrile, kui ta läheb Hellar Grabbi kätte. Mingis mõttes kolib ta nagu Ameerika Ühendriikidesse ja Kanafdasse korraga.
- 1945 Välismaine Eesti Kirjanike Liit – August Mälk, Kalju Lepik, Enn Nõu kirjanstuslikku jõudu taga pole. Pikka aega on eesotsas August Mälk ja Kalju Lepik. Toimib kuni 90ndate lõpuni välja aga kirjanikkond väheneb. Mingil hetkel tundub, et iseseivale organisatsioonil pole enam mõtet ja aastal 2000 liitutakse Eesti Kirjanike Liiduga (Tartus ja Stockholmis ).
- 2000 Eesti Kirjanike Liidu Stockholmi osakond – Karin Saarsen-Karlstedt
Bernad Kangro (1910-1994)
Tegemist
on väga aktiivse kirjaniku ja kirjandustegelasega. Ta on paguluses
kõige tähtsam kirjanik, kui aga hakata mõtlema, kes on kõige
kuulsam proosa või luulekirjanik, siis see pole Kangro. Tema tähtsus
ja roll tuleb mitme asja pealt kokku.
- 1935 Sonetid ( Luulekogud )
- 1937 Vanad majad
- 1939 Reheahi
- 1945 Põlenud puu (on tõenäoline, kui võtta sõjaeelse ja sõjajärgse aja, siis see võiks olla esimene eestikeelne luulekogu, mis on Rootsis ilmunud).
- 1965 September
- 1958 Jäälätted (Romaanid )
- 1961 Emajõgi
- 1962 Tartu
- 1962 Kivisild
- 1965 Must raamat
- 1969 Keeristuli
- 1968 Merre vajunud saar (Näidendiraamat)
Ta
on õppinud Tartu Ülikoolis. Ta alustas ka doktoritöö tegemist,
kuid see jääb sõja tõttu pooleli . Tuleb ka mingil moel
rollivahtus, kuid kirjandusega seotuks jääb ta sellegi poolest. Ka
Arbujate seltskonnas jääb ta aktiivseks. Ta on korduvalt Arbujaid
esseistlikus vormis peegeldanud. Ta lahkub 1944. aastal Rootsi.
Debüüt
on täiesti arvestatav aastal 1935 teosega „Sonetid“. Varasema
loomingu tähenduses hakkavad aga välja tulema toestes „Vanad
majad“ ja „Reheahi“. Arbijatel on kesksel kohal
vormiteadlikkus, aga Kangro „Vanade majade“ ja „Reheahi“
hakkab kasutama pärimuste ja legendide hämarat ainest. Neis tuleb
otsene seos folkloorse tautstaga ja hakkavad ta luuletustes liikuma
nõiad, kummitused jms. Kangro mütoloogilisus tõlgendatakse mingi
võrulikkuse või lõunaeestlikkuse sisse. Sellist tendentsi näeme
näiteks Jaigi luules ja proosas, aga samas Kangro keelevalik on
suhteliselt konkreetne ja teadlik, ta kirjutab valdavadlt Põhja-Eesti
kirjakeeles.
Kangro
näited muutuvad tihtipeale poeetiliselt uskumatuteks ( magab ja ärkab
ja kirjutab kohe 15 luuletust). Ta on 30ndatel ainus, kes kaevab Ernst Enno luuletustes ja annab välja ka kogumiku .
Mari Kalkun – Kevadaimus
Uued
muutused luules tulevad nähtavaks luulekogus „September“. Enne
seda on aktiivses luuleavaldamises ka väike paus. Unenäolisus
tugevneb kindlasti või hakkab hõlmama. Esteetilise vahendus poolest
on Kangro radikaalsem 60ndate sarjades. Kui mõelda sellele, et seal
on kahtlemata palju tagasivaatamist, siis need lapsepõlvemaastikud
ja Eestipildid hakkavad segunema fantaasiamaastikega palju
jõulisemalt. Sisemine ja välimine maailm kipuvad minema sujuvalt
teineteiseks üle. Selle juures teiseneb ka värsipoeetika, mis kõige
otsesemalt avaldub selles, et vabavärssi tuleb juurde. Samas muidugi
vormiteadliku autori teatav tõlgenduslik mäng jätkub („Ei
kuskimaa metamaa“), seal kasutatakse sonetipärja malli . Kangro
pole ainus autor, kes modernistlikku vormikeelt hakkab avaldama, tema
puhul ei pea otsima ka mingit meeletut modernistlikku mässu, see
pigem mõjub sellise siseilmas liikuja eneseotsingute tulemusena,
mida muidugi saadab koguaeg teadlikkus kirjanduslikust taustast.
70ndatel tuleb ka hilisjärk, mis laias laastus jätkab 60ndate
stiili, mingit loksumist traditsioonilisuse suunas näeb ka. Hilises
loomingus tekib ka ’vana inimese tagasi vaatamine’.
See,
kuidas ta elava maailma pinnale ehitab kujutlusliku, võib tema
romaanide tsüklit kõige paremini ilmestada.
Esile
peab tõstma Kangro näidendiraamatut, sest näidendiraamatuid pole
paguluses välja antud palju ja nende üksikute seas on tema teos
kindlasti tähtis. See raamat pakub esteetilise plaanis väga
erinevat: võime ühelt poolt realistlikku laadi kohata, kuid ka
sümbolistlikku draamat. Tundutmad võiksid olla „Hunt“, mis on
mingis mõttes Kangri variatsioon „Libahundi“ teemadele ja see on
ka üks näidend, mis on haaratud Võrukirjanduse kaanonisse. On ka
ilmunud pealkirja alla „ Susi “. Teine siis „Merre vajunud saar“, mis kajastab 43nda aasta kodumaalt lahkumise aegu.
Kangro
loomingi on iseenesest rikkalik ja tegevus mitmekülgne. Luules
selline järjepidevus on kõige ilmekam ja luule kaudu loomingu
põhitähendused hakkavad kõige varakumalt genereeruma, proosas ja
draamas tuleb tähendusi hiljem juurde.
On
selge, et paguluskirjandus on pigem pagulaste väljaelamine. Kirjutatakse oma nostalgilistest mõtetest, tagasi pöördumine
kodukohta jms. On ka poliitilisi võitlevaid tekste, kuid samas
nooremas kirnaikkonnas on näha ka intensiivseid otsinguid –
sunnitud olukorda sattumine, kuid sunnitud olukord avab ka uusi
perspektiive. Kontakti otsimine pole pigem pagulaskirjanike nähtus,
pigem ollakse enesesse kapseldunud. 40ndate lõpust ja 50ndate
alguses võib hakata rääkima modernistlikust hüppest. Tavaliselt
selline modernistlik hüpe võiks olla midagi sellist, kus kirjanikud
teevad tugevat häält, kuulutavad midagi, teevad manifeste, seda ei
tule, kirjanikud püüavad väita, et nad ei tegele üldse
modenismiga. Seda võib kirjeldada kui hiilivat hüpet. Tähenduslik
on see, et mingid juhtautorid (Ristikivi, Kangro, Lepik jt) muutuvad
modernistlikus suunas ja kui selline autor muutub, siis nad kannavad
üldist kirjandusideoloogia muutust oma loomingus kaasas. 50ndate
60ndate vahetusel toimub lisaradikaliseerumine. Aktiivsuse ja
radikaalsuse puhang hakkab muidugi ka vaibuma ja tekib
pagulaskirjanduses üsna loomulik tsükkel, on välja kujunenud
autorid, kes on pagulusse läinud, siis tuleb väike lisalaine
debüüte 60ndate kandis. Siis juba autorid, kes on läinud lapsena
Eeestist ära ja pärast seda jätkavad küll elus olevad autorid
loomingut, aga 70ndatest peale kuivab pilt järjest kokku. See on
paratamatu, sest uued põlvkonnad lähevad üle asukohamaa keelele.
Kui konkreetsemalt tagasi minna luule juurde, siis sõjajärgses ajas
näeme ühelt poolt seda, et uusromantiline stiil jätkub, tuleb
tagasi ka mingeid vanaromantilisi joone (a la koidulalaadset häält,
koidulalikkus). Siis aga hakkab see modernistlik muutumine (Ilmar
Laaban jt). Eriti luules kuskilt 40ndate 50ndate vahendusel hakkame
tajuma muutust. Iseloomulik on muutumisele see, et mitte ainult
liikumine modernistlikus suunad, vaid veel mingit
kirjandushierarhilised nihked, mis luules võiksid tähendada
lorilaulustiili legaliseerimist luules.
Kalju Lepik (1920-1999)
Kirjutas
luuletusi üle 50 aasta. Ta oli päris Koerust, tuli Tartusse
gümnaasiumisse (Kommertsgümn), asus õppima ka TÜ-s ajalugu.
Õpingud ei kestnud väga kaua, 1943 mobiliseeriti ta saksa sõjaväkke
ja põgenes Hiiumaa kaugu Rootsi. Püüsid mingil määral õpinguid
jätkata Rootsis, kuid need jäid katki. Ta hakkas elama aktiivset
seltsi- ja kultuurielu. Ta osales pagulasorganisatsioonide töös.
Töökohad tal varieeruvad ja on pikka aega juhuslikku laadi. 1966
saab ta tööle Baltiarhiivi juhataja ja sellest kujuneb tal püsivam
töökoht. Stockholmis töötab ta kuni pesnionile jäämiseni.
Ta
range rahvusliku joone juurde kuulus ka see, et ta pikka aega Eestit
ei külastanud. See oli kuidagi isiklikult traagiline valik, sest ta
ema elas Eestis. Ta ei näinud oma ema aastakümneid (1944-1990),
siis ta tuli Eestisse. Sellest 1990 aasta tulemisest kujube nii ta
enda kui ka kultuuri jaoks suur sündmus. Sel korral antakse ka talle
Juhan Liivi nimeline luuleauhind . Lepiku kohta on kõige asjalikum
lugemine Arvo Mägu lühimonograagia.
- 1946 Nägu koduaknas
- 1948 Mängumees
- 1949 Kerjused treppidel - (Võib pidada üleminekukoguks teise perioodi. Teist perioodi võib kirjeldada, et see on ligikaudu 10 aastat. Samas võib julgelt öelda, et liikumissuunad saab kogu ampluaas kätte viiekümnendate aastate jooksul.)
- 1955 Muiasjutt Tiigrimaast – (Muutust kirjeldades peab silmas pidama seda, et erinevalt teistest autoritest, ei tähenda muutus, et kogu kirjutamislaad muutuks kohe täiesti teiseks. Ta jääbki liikuma paralleelselt erinevaid teid pidi ja need teed on kogu tema 50ndate teostes näha. Isamaalist kõlavust võib ka leida 50ndatest ja ka leida. On oluline, et uue liinina ja ühe võimendumana võib nimetada ilmnevat modernistlikku luulet. )
- 1958 Kivimurd - (3. periood.
- 1965 Kollased nümmed
- 1968 Marmorpagulane
- 1992 Öötüdruk (viimane uudiskogu)
- 1997 Pihlakamarja rist (viimane uudiskogu)
- 2002 Valguse riie ei vanu
Võib
julgelt öelda, et kriitika tervitas teda kõige otsesemalt või
ühemõttelisemalt. Ühelt poolt on see arusaadav, teiselt poolt aga
nagu oleks mingi konks . Arusaadav selles mõttes, et ta toetub
uusromantilisele põhjale, on natuke rahvakeelsem aga esialgu range vormiga autor. Selle juures on lugejal kohe aru saada, et tegemist on
tugevalt isamaalise autoriga. Sege, et isamaluule lõi
retseptsioonile sooda pinnase. Konks aga selles, et Lepik hakkab
uuema rahvalaulu võtteid varakult kasutama (lorilaulu). Mõnel juhul
ka otseselt irriteeriv lorilaul – joomalaul. Rõhutatud madalaus
või veidi solgine lehk on sellel juures, see võiks olla midagi, mis
viisaka ja konservatiivse lugeja maitset proovile paneb. Võib öelda,
et see stiil seeditakse kuidagi ära ja selle nähakse ka
enesepromoodilist alget.
Visnapuu
on Lepikule oluline taustaautor. Ta ise on rõhutanud, et ta on
parimet kontakti saanud Eesti meelauuletajatega, naiste kirjutatust
pole ta kunagi eriti aru saanud (Liiv, Visnapuu, Talvik jm).
Modernism Lepiku jaoks on vabavärss, tal hakkab üksikkujund mängima senisest
suuremat rolli. Talle on iseloomulik ka religioossne ilming. Lepiku
tekstid hakkavad koonduma ka pikemateks sarjadeks. Kui meenutada
hilisemat Kangro luule muutumist, siis seal on midagi sarnast
(vabavärss, pikemad sarjad, viited teistele tekstidele). Lepiku
puhul on kontrastide ja teravuste roll suurem (kontrastid
reliefsemad).
Kolmandas perioodis muutud Lepik veel radikaalsemaks, kui ta oli 50ndatel
aastatel. Ta hakkab moodsa luule keelt põimima eesti rahva- ja
regilauluesteetikaga. Modernistlik muutus kirjanduses on
internatisonaalse värvinguga, aga Lepiku puhul võib rääkida
mingil moel rahvusmodernismist. Ta teksti tuleb sisse graafiline
luule (pididmotiivid). Pildilisus(visuaalne komponent ) avaldub ka
muudmoodi, hakkab tulema nn värvilisi poeeme. Lepik on üpris irooniline ja kriitiline. 60ndate pagulasluulele on oluline ka kriitilisus . Üks Lepiku iseloomulikumaid tunnuseid võib olla ka
elliptilisus (ei kirjutata täis lauseid, kuid konteksti kaudu võib
aru saama, millest jutt on).
Põhiline
ja tuumosa on 50ndates ja 60ndates aastates välja pakutud. Neljas
periood oleks enamvähem 70ndad ja 80ndad aastat. Muutub poliitiline
situatsioon 80ndate lõpul, Lepik tuleb ka esimest kord Eestisse ja
hakkabki 90ndatel Eesti vahel väga tihedalt käima. Üsna varakult
90ndate alguses teeb olulise valiku ja alustab oma teoste välja
andmist Eestis. Ta leiab, et nende raamatute ja luule koht on Eestis.
On loogiline eeldada, et ka luules on midagi muutunud ja tuleb silmas
pidada seda, et Lepik on poliitiliselt tundeline autor. 70/80ndate
eristamine ebamäärane, kuid võimalik. Võib öelda, et sel ajal
60ndatelik radikaalsus väheneb, aluspõhi on olemas, ka teravus järkub, kuid tekstilist ekperimenteerimist on vähe. Teine asi on
see, et hakkab tulema vanainimese nostalgiat. Hakkab kogudesse
tulema rohkem ka juhuluulet (mitte tingimata juhuslikku luulet, vaid
mingiteks sündmusteks/tähtpäevadeks/väliste märgiliste asjadega
seotud luule – sünnipäevaluule, eleegilised pühendused
kaasaliikujatele ja kirjanikele nende surmaga seoses). Samas näeme
ka seda, et juhuluulet on a ühte-teise puhul ka varasemas luules.
Kristliku
põhjaga religioosne luule on olulisem ja kaheks viimases uudiskogus
hakkab välja tulema ka sünteesiv alge ja just see religioossus . Ta
seos erinevaid teemapilt ja on suur osakaal isamaaluule , aga see võib
hakata kokku sulama nt armastusluulega, religioossete otsingutega ja
see avaldub ka mingil kujundilisel pinnal nt isamaakujundi
erotiseerimine. Kõige silmatorkavam ja selgem on see, et kuni
80ndateni Lepiku luule on võitleva pagulase luule.
Lepiku
puhul on arutatud, kellelt ta on oma modernislikku keelt õppimas
käinud, aga siiski võib väita, et ta võib isikupäraste
lahendusteni ja võib-olla kõige isikupärasem ja eristavam joon on
see, et tema loomingus saavad (äärmuslikemas näidetes) kokku
modernistlik keelekasutus ja teisalt väga selge ja ühemõtteline
rahvuslik joon.
Loeng
Ilmar Laaban (1921-2000)
Ta
sündis Tallinnas, isa oli eestlane ja ema lätlanna. Ta
kujunemisloos mängib rolli emaroll, ema suri suhteliselt noorelt.
Kui mitte seda arutlusviisi arendada, siis torkab silma see, et tast
kujuneb multikultuurne tegelane – õpib palju keeli, kuid mitte
kunagi ei hakka rääkima läti keelt. Laabani puhul tuleb ka
prantsuse keelt ja kultuuri kaudu mõju. Ta õppis Tallinas 1.
poeglastegümnaasiumis. Hiljem jätkas õpinguid ka sõja ajal.
Hakkas õppima ka konservatooriumist Tallinnas, samal ajal hakkab ta
õppima ka Tartu Ülikoolis. Kogu õppimine jääb lühikeseja ja
43ndal aastal lahkub ta Soome kaudu Rootsi. Õpib Stockholmi
ülikoolis edasi romaanikeeli ja filosoofiat . Ta on Rootsis tegelenud esseistina, tõlkijana ja kriitikuna. Tema puhul tuleb rõhutada
seda, et ta liigub rootsi kultuuris ja pagulaseesti kultuuris
paralleelselt – see pole tavaline. Pagulased elavad tavaliselt oma
maailmas, mis puudutab kultuurimaailma.
Laaban
tuleb Eestisse tagasi. Talle on esimese visiidi ajal Luulekassett 88
(teistmoodi luule). Kui ta hakkab tihemini Eestis käima, siis hakkab
ta ümber tiirlema noor Kivisildnik jt. Ta tähendus on permanentse
revolutsiooni idees – kirjandus peab olema alati teistmoodi või
püüdlema põhihoovusest välja.
- 1946 Ankruketi lõpp on laulu algus (tegemist on esimene sürrealistliku luulekoguga eesti kirjanduses. )
- 1957 Rroosi Selaviste
- 1990 Oma luulet ja võõrast (Teosed VII-VIII)
- 2004 Sõnade sülemid, sulemite süsteemid –(koonkogu)
- 1998 Ankarkättingens slut ära sångens början
- Häälutus - sound poetry
„Ankruketi
lõpp on laulu algus“ on enamvähem eeskujulik sürrealistlik
luulekogu. On näha, et noorel Laabanil on tõsine usk, et selle
keelelise tegevuse kaugu on võimalik saavuta automatismi ideaal –
mingi selline seisund, kus me laseme oma korntrolliva teavuse vabaks
ja keel hakkab ise kõnelema, kui see väljavoolamine algab, siis ilmuvad teaalsused, mis olid lapsepõlves. Automaatkirjutus peaks
saavutama ka seda, et jõutakse kuhugi uuele reaalsuse tasandile. Kui
sürrealismi tõsiselt võtta, siis tegeletakse koguaeg reaalsusega,
aga see reaalsus, mida me igapäevaselt tajume on vaid üks tasand
sellest.
„Autoportree“
stiilis luule tekitas hämmingut, sellega ei osatud midagi peale
hakata. On olemas konservatiivne kriitika, mis ütleb, et Laaban on
lihtsalt hull ja sellist luulet meie kultuur ei vaja. Mõistlikum
retseptsioon tunnistab, et noor kirjanik oskab kirjutada, kuid on
küsimus, mis selle luulega peale hakata, kuna see ei haaku
millegagi. „Autoportree“ luuletus on sedasorti luuletus,mis
hakkab sattuma esindusantoloogiatesse, kui Laabanilt on vaja mingit
näidet tuua, siis on selleks just „Autoportree“. Luuletus
tõlgendatakse arusaadavaks läbi pealkirja – ta ütleb, et ta
kirjeldab ennast ja nii seda ka käsitletakse. Silma võiks veel
torgata globaalne enesedünaamika – kõike haarav ruumilahendus. Kujundid on tihti ka epateerivad. Torkab silma, et eesti keele
tarvitus on selline stiliseeritud haritlaskeel. On selge, et ta on
oma kirjutamiskeelt teadlikult lihvinud.
Laaban
on esimesest hetkest peale radikaalsem ja selle pärast on teda ka
raskem vasti võtta. Laabanile heideti paguluses ette koguaeg seda,
et ta kirjutas Nõukogude võimu saabudes Stalinile pühendatud
luuletust. Ta kinnitab ise, et talle tollel hetkel pakkus rõõmu
seda Stalini paneküürikat ära kasutada omal eesmärkidel –
luuletus, milles keerab kõik asjad üle vindi ja luuletus muutub
äraspidiseks. Poliitilisi seoseid on ka ta esikkogus sürrealistliku
esteetika raames.
Laaban
saavutab esikkoguga selle, et kuigi tema kirjutamislaadiga ei osata
paguluses midagi peale hakata, siis ta sunnib end siiski
aktsepteerima. Paljusid tema luules kasutatud kujundeid võibki
küsima jääda (Ütle väike kipsist veli, / kuhu lendas hund ).
Kõlahäälingute
grupp hakkab tegelema Rootsi rahvusringhäälingu juures ja Laaban
liitub sellega. 60ndatel hakkavad toimuma sound poetry
festivalid Rootsis.
Laaban
saab radikaalse revolutsioonilise luule sümbolkujuks.
Arno Vihalem
Ta
on autor, kes jõuds tekste avaldama hakata 30ndatel Eestis. Ta jõuab
väikse hilinemisega raamatuteni (esimene raamat ilmub 50ndatel
aastatel). Võib öelda, et lähtekoht on Arbujalik , kuid ta jõuab
üsna kiirelt seda Arbujalikkust edasi anrendades isikupärase
lahenduseni. Isikupärasuse üks iseloomulikemaid asju on see, et ta
hakkab traditsioonilist luulet siduma absuridiluulega. Seal tuleb ka
epigrammilist loomingut sisse. See nihutab luule traditsioonilistest
raamidest välja, kuid mõõdukalt. Tema loominugt võib asetada
kõrvutid 50ndate/60ndate aastate Lepikuga. Tal on rõhutatumalt
väikeste asjade märkamist. Ta on kirjutanud terve luulesarja
kirjavahemärkidest.
Üks
kenamaid luulekogusid on „Tsoo- loogia ehk ingel lindudega“. Mingi
analoogia on tal Laabaniga olemas, Laaban jääb servapealseks ka Vihalemm (väiksed asjad, absurd, pisikesed lõbutsemised
luulevormis, sihipärane marginaalsus).
Raimond Kolk
Tuleb
esikraamatuga välja 1946. Temast saab põhiline, kes kannab edasi
võrukeelse luule traditsiooni paguluses (autor, kes suudab ka seda
traditsiooni uuendada). Debüütkogu kannab pealkirja „Ütsik
täht“. Kolgil hakkab mingi muutumine, kuid see ilmneb selles, et
ta hakkab üha enam kirjutama Põhja-Eesti kirjakeeles luulet.
Ivar Grünthal
Ta
on olnud Rootsis arst. Esimene raamat ilmus 1951 ja aktiivne
kirjutamine kestab 60ndateni välja. Luulekogu „Mõõt on täis“
viitas sellele, et ta enam kirjutada ei soovi. Seda on ta põhjendanud
sellest, et see ainela, millest ta kirjutab on hakanud end
ammendanud, ja ta ei osanud enam midagi kirjutada. Temaatiliselt on
ta ootuspärane pagulasluuletaja, kuid see kuidas see hakkab luules
välja nägema, eristub tugevalt teistest. Tal on väga range
vormikeel ühendunud modernistlikul pulbitseva sisu ja/või keelega.
Karl Ristikiv (Luule)
Ta
ainus luulekogu ilmub 70ndate alguses, kuid luule ise on sündinud
40ndate/50ndatel aastatel. Kui panna need luuletajad kõrvuti, siis
ka Ristikivi osaleb modernistlikus pöördes. Tema fenomen on see, et
ta on ühe luulekogu autor, kuid see üks luulekogu on üks
oulisimaid 20nda sajandi luulekogusid.
Loeng (Luule ja proosa)
Urve Karusk
Lõpetas
Toronto Ülikooli sotsioloogia alal. Tegi aastal 1968 debüüdi
luuleteosega „Savi“. Sellele järgneb veel teine raamat aasta
1976 „Kodakondur“. Ühelt poolt võib öelda, et ta haakub rohkem
Kanada ja Ameerika luulejoonega. Ei saa öelda, et Karuks oleks mingi
hipiluuletaja, aga on selge, et kõigi nende noorulike liikumiste ja
vabadusaadetega on tal mingit pistmist või tal on haakumist selle maailmaga . Kui neid väheseid märke pagulasluulest üles korjame,
mis peegeldavad 60ndate radikaalseid liikumisi, siis reegel on siiski
see, et seal tekin mingisugune distantseerimine ja oponeerimine neile liikumistele , eriti kui meeles pidada, et enamik neist olid
vasakpoolsed liikumised. Ta on avatud 60ndate noorele eestiluulele.
Eriti võiks mõelda Rummo ja Karuksi luule ühisosale.
Ivar Ivask
Ta
eestikeelne debüüt toimub hilja, aga see ei tähenda, et ta polnud
kirjanduselus sees juba 40ndatel. Luuledebüüt tulebki 40ndatel
saksakeelse luulekoguga, mida ta hiljem häbeneb. Ta on pärit
eesti-läti segaperekonnast ja ühiskeeleks oli saksa keel. Pagulusse
minnes satub Saksamaale ja õpib seal. Ta läheb edasi Ameerikasse
õppida, kaitseb seal doktori väitekirja saksa kirjanduse ajal ja
jääb sinna pikemaks elama. Aastal 1967 saab ta tähtsa ajakirja
peatoimetajaks (vt üles), see ajakiri ilmub täini. Antut ajakiri on
oluline selle poolest, et toimetamisprintsiipides on hoiak, et
püütakse anda väga mitmekesist vaadet kogu maailmakirjandusele –
pööratakse tähelepanu erinevates keeltes ilmunud teostele. Ivaski
taust annab tõuke sellele, et eesti-läti-leedu kirjandust
kajastatakse märkimisväärselt. Võib öelda et 60ndatest aastatest
peale, on see peamisi kanaleid, mille kohta teadmine eesti
kirjandusest jõuab laiemasse ringi. Ivas toimetas seda ajakirja
aastani 1991. Hiljem kolisid abikaasaga koos Iirimaale pensionipõlve veetma . Ta suri juba aastal 1992 ja hiljem maeti ta põrm Eestisse
Rõngu kalmistule.
Tema
puhul on väga raske öelda, mis on tema tegevuse kõige olulisem
taht. Ta on tegelenud ka kuijutava kunstika. Võib öelda, et Ivask
on kaasas modernistlikus pöördes eriti 60ndate aastate paiku, aga
ta on pehmel ja traditsioone austaval viisil seal sees. Tema
kultuurihoiak kajastub ka tema esseedes. Haakub ka väga Arbujate
hoiakuga (Ants Orase).
Ilona Laaman
- 1971 Mis need sipelgad ka ära ei ole
Pärast
1971. aastat raskekaalulisemat debüüti enam ei tule. Üldpildis
võib öelda, et pagulasluule ja pagulasproosa laine lõppeb 70ndate
alguses.
Ta
kasvab üles Rootsis ja hakkab seal kõige kujukamalt nooruslikumat
varianti luulest esindama 60ndatel/70ndatel aastatel. Võib ka öelda
et Laaman pole jäänud puutumata omaaegsest mässulisest
sotsiaalsest liikumisest. Jällegi on pagulasluuletaja positsioon
selline, et ta viibib erinevate poliitiliste tõmbe-tõukejoonte
mõjuväljas väga tugevalt ja ei saa neist lahti.
Tema
luulekeel erineb Karuksist eriti 70ndatel. Luulekeel läheneb mingil
määral proosale. Metafoorsust on vähem, seal on selgejoonelist jutustamist rohkem ja ka näteks irooniline distants on kuidagi väga
tugevalt tunda. Irooniline distants loob ka selliseid vastandusi, mis
põnevalt mängima hakkavad. Tal on nii poliitiliste motiividega
luuletusi, kuid ka heitlusi jumalaga.
Pagulasluule kokkuvõte
Ühelt
poolt homogeenne ja kitsasse ajavahemikku asetsev looming.
Homogeensuse juures võib näha teatavat muutumist (Marie Under
Ilona Laaman), saame aru, et see teekond on suhteliselt pikk. See,
mida Laaman teeb, ei ole sama, mida teeb Under. Modernistlik pööre
pole väga täpselt manifesteerunud, kuid mingi pööre on toimunud.
Üldskeemi
võib rakendada ka pagulasproosale.
Proosa
On
väga palju võitlevat kirjandust, nostalgiaproosa, eestist lahkumise
kujutamine kujuneb ka omaette temaatiliseks. Mälestusraamatuid ilmub
pagulises suhteliselt palju, Eestis ilmub neid seevastu väga vähe.
Kui
võrrelda Eestit ja pagulust 40ndatel ja 50ndatel, siis paguluses on
suurem osakaal – tiraažid on suured (2000-3000). 80ndateks
tüüpiline tiraaž väheneb, kuid ta jääb siiski kuhugi 1000
eksemplari kanti .
Otseselt
selliseid modernistlikke läbimurdeid kirjandusse näeme pigem
50ndatel, kuid lühiproosas ka veidi varem. Modernismi mõiste on hea
katusmõiste, mis mahutab palju, kuid mitte kõike. Muutus on
tähelepanuväärne proosas, aga selle juures tuleb arvestada, et
kõik pagulasraamatud muutuvad ei tea milleks. Realistliku proosa
osakaal on jätkuvalt suur ka 60ndatel ja 70ndatel. On oluline, et
mitmed juhtautorid muudavad oma loomingut.
Karl Ristikivi (1912-1977)
Ristikivi
on pagulaskirjanik , kelle kohta on sekundaarmateriali võrdlemisi
palju, teda hakati uurima juba Nõukogude ajal. Uuemal ajal on välja
antud ka Ristikivi päevikuid ja kirjavahetust. Koguaeg aga jääb
tunne, et midagi jääb ütlemata. Ilmselt on see seotud tema
kirjutamislaadiga – tekstidest ei saa väga isikulugu kätte.
Üks
teema, mille ümber käsitlejad tiirlevad on küsimus, kas Ristikivi
oli homoseksuaal. Sellele pole päris lõplikku vastust võimalik
anda, sest suure materialihulga juures pole ühtegi tekstikohta, mis
otseselt kinnitaks seda, aga me võime vaadata seda ka teisiti. Pole
ka ühtegi tekstikohta, mis ütleks, et ta seda ka polnud, seega
ilmselt on mõistlikum mõelda, et ta siiski oli homoseksuaal, kuid
kindlasti mitte mingi võitlev homoseksuaalse kirjanduse autor.
Kindlasti need seksuaalsed kalduvused on varjus ja ei tule tekstidest
välja. Võib mõtiskleda selle üle, et sellised varjudemängud ongi
Ristikivil homoseksuaalsusega seotud.
Ristikivi
sünnib 1912 Läänemal vallaslapsena Vene tsaaririigis. Ta on tubli noormees, et see tee hairudse omandamisel pole tema taustaga kerge,
kuid liigub edasi tänu tema järjekindlusele. See hakkab 30ndatel
olema pigem nii, et ta vahepeal õpib, siis käib tööl (väga
erinevatel ametitel) ja kõgile neile töötamistele ja pausidele
vaatamata läbib ta 32.aastaks gümnaasiumi. Ta lõpetab näiteks
5klassilise gümnaasiumikursuse ühe aastaga. Aastal 1936 läheb ta
õppima Tüsse geograagiat ja lõpetab selle 1942. aastal cum laude . Samaaegselt seltsib ta Arbujatega, on ka Veljesto viimane
esimeest sõjaastatel. Kirjanduslik teekond algab mingis mõttes mitu
korda, aga suure romaaniga läbilöök õnnestub suurepärasel 1938,
kui ilmub romaan „Tuli ja raud“. See romaan sai väga suurt
kiriitikat – Tammsaare kirjutab Ristikivile avaliku kirja seoses
selle romaaniga (ta mingis mõttes sümboolselt osutab Ristikivile
kui oma enda töö jätkajale). Tulevad peale sõja-aastad.
Sõja-aastatel peab tulema kahtlemata tõsiseid sündmusi. Ristikiv
enda biograafia seisukohtalt on tähenduslik 1943nda aasta
pommitamine Tartus, Ristikivi töötas Laial tänaval, kuhu kukkus
tema kontorisse ka pomm , mis ei plahvatanud . 43ndasse aastasse jääb
ka episood, millest ta rääkida ei taha – ta astub vabatahtlikuna
Saksa sõjaväkke, kuid tundub, et ta selles sammus ka pettub. Ta
põgeneb algselt Soome, kus ta töötab mõnda aega Eesti büroos
asjaajajana. Kui asjad edasi arenevad, siis ta lahkub Soomest Rootsi.
Pikemalt jääb pidama Stockholmi, kus ta töötab kindlustus - ja
haigekassaametnikuna. Ei abiellu kunagi ja elab üksi. Ta kirjutab
põhiliselt oma suvistel puhkuseaegadel – ta reisib küllalt palju.
Eriti südamelähedaseks saab talle Rodose saar Kreekas
(Vahemeremaad). On suisa mõtteid, et Ristikivi hakkab esindama
vahemerelikku vaimulaadi Eesti kirjanduses. On püütud rõhutada, et
ta on kuidagi üksik ja omaette.
Ristikiv
sureb Rootsis 1977ndal aastal ja täpselt surmakuupäeva keegi ei
tea. Ta sureb üksi oma korteris ja mõnda aega hiljem sealt ka
leitakse. Ta on teinud selleks ajaks ka testamendi, mis ütleb, et
märkimisväärne summa tema säästudest läheb Kreeka noormehele
(kes elab praegugi Kreekas).
Kui
suur Nõukogude imeerium hakkab kokku varisema, siis enne seda
asutatakse Ristikivi kortermuuseum Tähtverre (praegu seda enam
pole). Neis ruumides on saanud tegevust jätkata Karl Ristikivi
Selts.
Tiit hennoste Karl Ristikivi „Hingede öö“ kui tekst. Rmt:
eurooplaseks saamine (2003)
- 1938 Tuli ja raud
- 1940 Õige mehe koda /Võõras maja/
- 1942 Rohtaed
- 1961 Põlev lipp
- 1965 Mõrsjalinik
- 1966 Rõõmulaul
- 1971 Lohe hambad
- 1976 Rooma päevik
Kristjan Steen – Ristikivi pseudonüüm.
Tal
hakkavad tulema seiklusjutus, seejärel hakkab ta kirjutama ka
lasteraamatuid (30ndatel) ja siis tuleb aastal 38 „Tuli ja raud“.
Kolme esimest romaani on nimetatud ka „Tallinna triloogiaks“.
Tallinn neid seob ja mingi sarnane kirjutamisviis ka. Kui midagi
ühendavat on peale Tallinna, siis see on enamähem realistlik kujutamislaad , ta võtab keskmesse ühe peategelase ja jälgib teda –
mingis mõttes valgustab Eesti inimest Tallinna linnas. „Tuli ja
raud“ võid kõige otsesemas mõttes olla nimetatud kui
töölisromaani. Töölisromaani traditsiooni, mis on paljude maade
kirjanduses väga tugev, Eestis välja ei kujune. „Õige mehe koda“
ilmus algselt pealkirjaga „Võõras majas “. Kätte oli jõudnud
Nõukogude võib ja mis on selle triloogia juures paradoksaalne, et
kõik need kolm on ilmunud eri võimu ala (Eesti, Vene ja Saksa).
Ristikivi kirjutamislaad oli midagi sellist, mis neisse aegadesse
sobis. „Õige mehe koda“ räägib piiblist. „Õige mehe koda“
kujutab tõusikliku tuubi teekonda alt üles (rikkamatesse
kihtidesse). „Rohtaed“ on haritlasromaan, seal hakkab võib-olla
ka peenendatud psühholoogia kujutamine rohkem mängima.
Vahetult
pärast sõda, kui ta on Rootsi jõudnud, avaldab ta kaks romaani
„Kõik mis kunagi oli“ ja „Ei juhtunud midagi“. Tõepoolest
hakkab ta kujutama 30ndate aastate lähimineviku sündmusi Eestis.
Kogu see oli plaanitud järjekordse tiloogiana, aga see
etteplaanimine ei jõudnud päris lõpuni – kolmas romaan jääb
tegemata isiklikel ja hingelistel põhjustel. 40ndatel tekib tal
tõsisem kriis, mille käigus kirjutab ta nii lühiproosat kui ka
luulet. Kriisiotsingute tulemus on lõpuks romaan „Hingede öö“.
See on romaan, mis annab põhjuse rääkida Ristikivist kui
proosaesteetika peamisest teisendajast. Kas pidada seda esimeseks
Eesti modernistlikuks romaaniks või ei – pigem võiks. Seal on
piisavalt palju märke, mis annavad põhjust seda modernistliku
romaanina vaadata. See on väga selgelt teistsugune romaan, mis
Eesti kirjanduses on ilmunud. Analoogid tulevad hästi välja
Euroopalikust modernistlikust kirjandusest. Taustal on: Eliot ,
Kailas, Hesse , Carroll. Romaani tegevus toimub surnud mehe majas
(mudeldatud ruumis). Sisu antakse edasi peategelase otsingutena.
Mingis mõttes teekonnaromaan (liigub kummalise viisil), mingis
mõttes mudelromaan. Miks see romaan kaheks poolitub? Nende
tüüpiliste tõlgenduste hulgas on kõige levinum käsitlus, mis
räägib „Hingede ööst“ kui pagulasahistusekajastusest. Kui
ainult jääda selle pagulase halva olukorra juurde, siis see jääb
ikka veidi piiravaks võimaluseks. Küllap on seal ka mingi
poliitiline dimensioon , kuid pigem eksistentsiaalne mudel. See romaan
pooltiub ja poolituskohas on esile tõstetud „kiri proua Agnes
Rohumaale“ – see on lõik romaanist, mis astuks sellest romaani
põhisündmusest välja, nagu hakkas seda ise kommenteerima.
Ristikivi
ei jää „Hingede öö“ kirjutamislaadi juurde. Laias laastus
võib öelda, et kriis jätkub läbi 50ndate. Selle olukorra ta
lahendab enda jaoks kuidagi ära 50ndate lõpuks ja 60ndatel algab
uus viljakas loominguperiood. Ta hakkab kirjutama suuri romaane. Nagu
öeldud, armastab ta planeerida, siis need romaanid on ka
järjekordselt triloogiatena kirjutatud. Pilt on see, et saab valmis
3 triloogiat, igal triloogial on mingisugune vaheraamat (ei kuulu
triloogiasse). Ta valib väga hoolikalt oma kirjutamisstiili,
modernistlikkusest pöörasusest on mingeid jälgi. Ta kirjutab
esimest triloogia vanade kroonikate järgi. Samuti valib ta ka teise
triloogia puhul stiiliregistri – „Mõrsjalinik“ jt ühe
tegelase loo ümberkirjutamine. Kolmandas tsüklis nii selget
orienteerumist mingile alustekstile pole, aga mingi stiiline ühtsus
siiski tekib – kasutab kahte ajaplaani. Kahe ajaplaaniga mängime
on modernistliku stiili võte.
Mille poolest Ristikivi eristub?
- Kõik on tugevalt stiliseeritud tööd, romaanid ilmutavad autori ajalootundmist. Mäng ajalooliste žanrite ja stiilikoodidega. Kui võtta näiteks „Kahekordne mäng“, siis on tegemist kriminaalromaaniga.
- Eesti lugejale torkab silma enam kui teistele, et Ristikivi väldib Eesti ainese kasutamist oma teostes. Lühiproosas tuleb seda küll välja. Nendes romaanides võib väikeseid haakumisi leida, kuid siiski üsna vähe.
- Ristikivi ajalooliste romaanide põhisoa keskendub kesajale, renessanssile, ja ilmselgelt on huvi suunatud Vahemere maade ajaloo suunas. Ta käsitleb mingit moodi Euroopluse mudelit keskaja ja renessanssi näitel.
- Romaanid ilmutavad ajaloofilosoofilist huvi, on soov midagi ajalookäigu kohta arvata. Peidab endas Euroopa ühtsuse ideed. (Ristikivile oleks kindlasti 21. Sajand huvi pakkunud)
Paralleele
teiste kirjanikega võib leida, aga ajaloolise proosa aineid on, kuid
paratamatult on Ristikivi selles pildid erinev. Ta ei mängi kaasa
Eesti muinasajaloo heroiseerimises. Eesti puudumises ei tohiks
kindlasti näha Eesti eitust. Loomulikult mingis mõttelises osas ta
Euroopa pilti kuulub. See, kuidas ta oma ajaloolised romaanid
lõpetab, pole väga tavaline Eesti kirjanduses. Ristikivi
pagulasproosas hakkab kehastama kõige tähtsamat proosat või kõige
esileküündivamat osa sellest. Sellist keskpunkti või keha luules
ei olnud võimalik leida, kuid proosas oleks see Ristikivi.
Triloogiate vahel on ka novellikogu, milles Eesti ainest tuleb.
„Imede saar“ romaan, mis mängib teatava žanrireeglistikuga.
Võib-olla ka üks väheseid romaane, mille puhul võib sisse lugeda
poliitilist allegooriat. „Rooma päevik“ – tegevus toimub peaasjalikult Roomas, kuid samas tundub, et Ristikivi liigub nii ajas
kui ka ruumis lugejale lähemale, kui võrrelda varasemate teostega.
„Rooma päevikud“ lõppeb poole sõna pealt.
Ristikivi
roll Eesti kirjanduses on väga oluline, on klassikalise romaani
kirjutamise jätkaja. Ta on Eesti modernismi algataja romaanižanris.
Ka ajaloolise romaani oluline uuendaja .
Kui
üldhinnangut anda, siis võiks seda nimetada anglo-saksi taustaga
modernismiks – hüplemist pole, sisaldab vabavärssi.
Loeng
Gert Helbemäe
Ta
sattus pärast sõda Inglismaale ja oli sealsete eestlaste
kultuurihing kuni surmani. Ta on Inglismaal tegnutsenud Eesti kirjanikest kõige olulisem.
Jaan Krossi Tallinna temaatika vormija oli Helbemäe. Me rõhutame
Helbemäed kui psühholoogilise romaani meistrit. Ajaloolisus ja
psühholoogilisus võivad ka koos esineda ja põimuda. Selle
põimumise näitena võikski olla „Ohvrilaev“, millel on
realistlik põhikiht, aga samas ka Kreeka ja juudimütoloogiliale
tugeinev alltekst. Kolmas tahk võiks olla näitekirjandus –
paguluses on seda vähe. Tekstimahult kõige väiksem, aga
paradoksaalselt see tahk mis toob talle kõige enam kuulsust: tal
saab valmis lasteraamat „Minni ja Miku “, mis räägib
vöötoravatest, see tõlgitakse üsna kohe ka inglise keelde,
teatavat tähelepanu saab ta sellega ka ingliskeelses kirjandusilmas.
Ain Kalmus
- (E(e)vald Mänd) – kodanikunimi
Oluline
ajaloolise teema käsitlejana. Ta kolib pärast II mailmasõda
Ameerikasse ja elab seal kõrge vanuseni. Suur osa tekstidest on
seotud piibliainesega või kristluse ja kristluse ajalooga. Kõige
tuntum on piibliaineliste romaanide tsükkel: „ Prohvet “, „Tuline vanker “, „Juudas“. See teemavalik tähendab ka seda, et ta
valib ka religiooniajaloolise ja –filosoofilise vaatenurga, mis
pole eriti tavaline, kui vaadata teisi ajalooainelisi romaane.
Arvo Mägi
Kõige
aktiivsem kriitik paguluses. Ta jõudis küllalt palju kirjutada ka
ilukirjanduslikku loomingut. Selle suure tekstimahu juures on ilmselt
kõige esileküündivam „Karvikute kroonik“ neljaosaline
romaanisari, mis ilmub 1973. aastal. Ta ambitsioon on teha suur
panoraam ja see panoraam on ka ajaliselt suur – võtab ette 700
aastat ja kirjutab neljas osas selle läbi. Kroonikalikkus peab ka
mängu tulema.
Herbert Salu
Ajaloolise
teemaga seoses tähelepänuväärne autor. Ajaloo- ja
kirjandusuurija. Ilukirjanduslikku loomingut võib vaadelda ka kui
uurijatöö kõrvalsaadust. Tal on väga hea ajalootundmine –
suudab mingit ajaloolist maastikku väga reaalselt välja joonistada.
Arved Viirlaid
- 1952 Ristideta hauad (kaheosaline romaan)
Ta
saab kuulsaks kahtlemata proosaloominguga, mis peegeldab ajaloo
lähüsndmusi. Otseselt ei saa võtta kui ajaloolist romaani, sest
tegevusaastad „Ristideta hauad“ on prkatiliselt olevikus
(’44-’46). Mainitud romaan on ilmselt pagulaskirjanduse kõige
tõlgitum romaan – kui taheti näidet Nõukogude Okupatsiooni
kajastamisest, siis läks see tõlge käiku.
Ilmar Talve (1919 – 2007)
Tegemist
on mehega, kes koolitas end etnoloogiks. Õppis Eestis, Rootsis,
tegutses edasi Soomes. Võttis soomlannast naise ja kolis Turu linna
ja Turu ülikoolis sai temast rahvateaduse professor .
Eesti
kultuurist kirjtuab ta pikka aega väga vähe. Kui ta
emeriitprofessoriks, siis tal on aega rohkem, et tegeleda Eesti
asjadega ja Eesti kultuuriloo raamat saab valmis hilisemas eas.
Ilukirjanduslikud etteasted toimuvad (ootuspäraselt) loogiliselt
pikemate pauside järel. Kuigi need pausid pole nii hullult tühjad.
„Maja lumes“ äratas kahtlemata tähelepanu, seda võiks märgata
eriti selle tõttu, et tegemist on poliitilis-allegoorilise
romaaniga. Mingi eemaldumine realistlikust kirjutamisviisist toimub
ja üsna paralleelselt Ristikiviga. „Juhansoni reisid“ on üks
väheseid romaane, Eesti kirjanduses, mis on sõjaromaan ja ka hästi
kirjutatud. Mingil määral võib seda nimetada följetonistliku
kallakuga romaaniks ja see, et ta valib sellise lahenduse sõjaromaani
puhul, seda ta ise põhjendab sellega, et need sõjakogemused (mis
olid tal reaalsed ja olemas, käis Soome jätkusõjas) olid nii
painavad ja vajasid mingit lõdvestavat lahtikirjutust. „Maapagu“
käsitleb aega Noor Eesti põlvkonnast, kellest paljud olid sunnitud
pagulusse minema ja võtab väga otseseid prototüüpe.
Valev Uibopuu (1913-1997)
Läks
Rootsi ja kolis Lundi. Temast kujuneb ka Kangro kõige otsesem ja
lähim abiline kirjandusliku pagulaselu organiseerimisel. Jätkab
õpinguid Lundi ülikoolis ja teeb suhteliselt hilises eas
akadeemilist karjääri. Seejärel kaitseb doktorikraadi soome-ugri
keelte ala ja saab Juius Mägiste mantlipärija – saab soome-ugri instituudi juhatajaks.
- 1948 Keegi ei kuule meid
- 1951 Neli tuld
- 1957 Janu
Tal
on üsna varakult kalduvus luua mudelsituatsioone (ruumimudeleid)
mille baasil tahab laiemaid üldistusi teha. Mudeldav taotlus süveneb
ja ikkagi nii, et realistlik kiht hakkab lagunema ja asendub muuga.
Uibpuu näitel võib seda kirjaldada just hiiliva modernismina.
Eelmängu esteetika muutumisele võime näga romaanis „Neli tuld“,
kus tegevus toimub laeval. Ühes variandis ta kirjutab edasi
rõhutatud allegoorilist proosat (tugev alltekst), aga veenvama
tulemuse saabutab ta psühholoogilise realismi aladel, või mingites
sellistes vormides , mis on sellele lähedal. Kasutab moodsa
kirjanduse võtteis ja omamoodi riskantsel viisil – kui kogu tekst
on edasi antud lamava tütarlapse sisemonoloogi kaudu. „Janust“
võib välja lugeda ka Uibopuud ennast, sest ta on olnud ka ise
sarnaselt haige.
Asta Willmann
(Surnud)
Ilmar Jaks
Esindab
pagulaskirjanduse vanemat generatsiooni – üks vanemaid
tegevkirjanikke. Isiklik elukäik 40ndatel hakkab loomingus kaasa
mängima. Nimelt ta 1943-1944 aastal Eestist ei põgene ja ta
mobiliseeritakse punaarmeesse. Punaarmee tööpataljoni koosseisus saadetakse ta Leningradi ja sealt põgeneb ta 1945 Rootsi. Kui
selline seikluslik põgenemine toimub, siis annab ainest ka üsna
varakult ilmunud raamatule „Saaremaalt Leningradi“. Kui temast
rääkida kui pagluaskirjanduse uuendajast, siis raskuspunkt kandub
50ndatesse-60ndadesse. Hakkab pigem noorema põlvkonnaga kokku kõlama
tunnuste ja joonte poolest. 50ndatel tuleb üsna radikaalset
lühiproosat, kuida 1963 romaan „Eikellegi maal“. On pidulikult
väidetud, et mainitud romaan tõi Ilmar Jaksile Eesti kõige
moodsama kirjaniku staatuse. Seda romaani on tõlgendatud ka kui
pagulastunde kirjeldust, kui sega aga mängitakse läbi
psühholoogilise mäluseisundite reana, siis see käsitlus pole enam
väga tavaline. Võib väita, et Jaks on üsna professionaalse
kirjandusvormi säilitanud ka vanemas eas.
Elin Toona
Tuleb
60ndate paiku viimane noor laine ja viimane noor laine mängib
proosas küllaltki olulist rolli. Toona paistab sel ajal silma
„Lotukata“ romaaniga. See peegeldab traagilisi sündmusi lapse
pilgu läbi . Järgenevas loomingus on nii- ja naasugust kirjandust.
Elin Toona on Ernst Enno lapselaps .
Helga Nõu (s 1934)
On
ilmne, et H. Nõu tulekut kirjandusse hakatakse varakult tunnustama,
aga E. Nõu retseptsioon on tunduvalt segasem. H. Nõu debüütromaan
on „Kass sööb rohtu “, mis on noores eas kirjutatud ja
tegelasteks on ka noored. „Tiiger tiiger“ võiks olla rohkem
näide proosauuendusest 50ndatel-60ndatel. Ta hakkab jõulisemalt
kasutama sisemonoloogi, saavad tunnuslikuks igasugused sündmuste
kronoloogia segipaiskamised, mida on peetud iseoloomulikuks
modernistlikule proosale. Otseselt sellist noorsooproosa vormi hakkab
ta viljelema 70ndatel-80ndatel aastatel ja on seda jätkanud ka
hiljem.
Enn Nõu (s 1933)
- 2010-1012 Vabariigi pojad ja tütred I-III
Irriteerivad
teemad, seksuaalelu suhteliselt avameelde või isegi robustne kujutamine on asjad, mille üle E. Nõu loominguga seoses vaieldakse.
Tema kujutamislaad on pigem dokumentaalset laadi – tekib
dok.-kirjanduse ja ilukirjanduse segu. Nendest uuematest teostest,
abitsiooni tõttu, tuleb esile tõtta triloogiat „Vabariigi pojad
ja tütred“.
Ilmar Külvet
Asetub
loomingu raskuspunktiga 60ndate kanti. Kui otsida draamakirjanikku
Eesti pagulaskirjanduses, kuid seda positsiooni võib täita just
Külvet. Tema kõige olulisemad tekstid on draamatekstid . Ta elas
Ameerikas Kanadas ja viimastel aastakümnetel ka USA-s. Ta teenis
raha ajalehes , oli ajalehe „Vaba eestlane“ peatoimetaja. Samuti
tegutses raadiojaamas „Ameerika hääl“. Tema näidenditest on
kõige tuntumaks saanud „ Sild üle mere“ näidend.
Pagulaskirjanduse periodiseering
- 1944-1956
- 1957-1971
- 1972-1900
- 1991 – jj
Nõukogude Eesti kirjanduse periodiseerimine
- 1940-1941 (-1944) sõjaaeg, Eesti seisukohast I nõukogude okupatsiooni aeg. Lisaks Saksa okupatsioon, mis kestab 1944nda aastani. Pöörded on nii kiired, et kirjandus ei jõua korralikult kaasa pöörata – mingis mõttes on kõige lihtsam seda olukorda kirjeldada just Ristikivi Tallinna triloogia näitel, sest iga köide ilmub erineva võimu all. Nõukogude Liidus hakkab kohustuslikku repertuaari kontrollima eeltsensuur. Eelstsensuur toimib ka Saksa võimu ajal.
- 1944-1955 Stalinistliku võimu aeg. Nõukogude Liidu võimu seisukohalt on Stalinistliku võimu aeg pikem.
- 1956-1972 Nõukogude Liidu Kommunistliku Partei kongress. Kritiseeritakse Staalini isikukultust ja saab sulaaja alguseks.
- 1973-1975 stagnatsioon
- 1986-1991 Nõukogude Liidu lagunemine ja Eesti iseseisvumine.
Kirjandus
ja kultuur on poliitilise kontrolli all ja see mõjutab ka vastavat
liigendust.
1940-1941
- 1939 Nõukogude sõjaväbaaside rajamine
- 1940 Nõukogude okupatsioon
- 1941 Küüditamine
- 1941 Saksa okupatsioon
- 1944 Nõukogude okupatsioon
- 1940 Glavlit
- 1940 Sirp ja Vasar
- 1940 Kirjandusmuuseum
- 1941-43 Ammukaar
- 1943-44 Sõjasarv
Kõige
põhimõttelisem viga, mis tehakse enne rinde saabumist on
küüditamine. On näha, et suurele osale inimestele uus kord ei
sobi, kuid nad on valmis kuidagi õppima elama selles uues maailmas.
Mingisugust väga teravat arvamust kas Nõukogude Liidu ja venelaste
vastu pole. Veneprobleem tundub olevat tagaplaanile lükatud.
Küüditemine 1941 aastal häälestab Eesti inimesed väga selgelt
Nõukogude Liidu vastu. See tingib ka selle olukorra, et Saksa
okupatsiooni saabudes osadele tundub see justkui
vabanemise/vabastamisena. Selge on see, et Saksa okupatsioon oli
samamoodi võõrvõimu tulemine ja kehtestamine omade reeglitega.
Loomulikult hakati inimesi taaskod vangi ja koonduslaagrisse saatma,
aga mastaap oli tunduvalt väiksem kui 40-41ndal aastal. 1944 tuleb
Nõukogude võim tagasi ja Nõukogude võimu kehtestamise juures on
üks asi riigiasutuste paikapanek, samas korraldatakse ümber ka
kultuuriinstitutsioonide väli.
Kõige
olulisem muutus on kahtlemata see, et asutatakse uus organisatsioon 1940ndal aastal – sellest nimest läheb käibele lühend Glavlit.
Sisuliselt oli tegemist tsensuuriametiga, kuid seda püüti
varjata. See tsensuuriamet hakkab raamatuid ära keelama. Esimene
küsimus selle ametkonna jaoks oli see, et milliseid teoseid võivad
inimesed lugeda, mis seni on ilmunud. Hakati koostama keelatud
raamatute nimekirju, mis ilmusid avalikult (hiljem muutusid
salajaseks). Raamatukogusid hakati nende nimekirjade järgi puhastama .
Loomulikult
muutub ka ajakirjandus. Nende kogu struktuur mängitakse ümber –
vanad pannakse kinni ja luuakse uusi. „Looming“ jääb ilmuma,
„Varamu“ pannakse kinni ja tema asemele luuakse ajakiri
„Viisnurk“. Nõukogude võimu kõige helgem kultuuripärand on
see, et aastal 1940 asutatakse ajaleht „Sirp ja Vasar“.
Ka
muuseumidevõrk tehakse ümber, Eesti rahvamuuseum lüüakse pooleks.
Aastal 1940 sünnib ühest Eesti rahvamuuseumi osast
Kirjandusmuuseum, sest tundub, et see vastab Nõukogude
muuseumistruktuurile paremini. Palju on vaieldud selle üle, kas
Kirjandusmuuseum peaks Eesti Rahvamuuseumiga uuesti liituma.
Sõjaajal
trükimahud vähenevad, paberit on vähe. Mõneks ajaks katkeb ka
„Loomingu“ ilmumine . Ilmub koguteoseid ja Eestis kindlasti kõige
olulisem koguteos „Ammukaar“. Neid koguteoseid hakkab juurde
tulema muuhulgas ka koos sellega, et eestlased lähevad Soome-Rootsi.
- Nõukogude okupatsioon
- Jossif Stalin
- Sotsialistlik realism
- Eeltsensuur (Glavlit) keelatud teoste nimekiri ja keelatud autorite nimekiri. Mõlemad nimekirjad hakkavad pikenema . Nimekirjade vahe: kui laenutada näitekd 30ndate aastate tõlketeose, siis võib juhtuda, et tõlkija nimi on musta või sinise templiga loetamatuks muudetud (nt Semper). Raamatuid täiesti füüsiliselt hävitati.
- 1946 ÜK (b)P KK otsus Ajakirjadest Zvezda ja Leningrad
- 1947 Keele ja Kirjanduse Instituut
- 1948 romaanivõistluse skandaal See on kohalikutähtsusega sündmus. See oli romaanivõistlus, kus esitatakse mingil määral tekste ja kõik need tekstid on halvad (mitte ainult ideoloogiliselt vaid ka selle poolest, et nad on halvasti kirjutatud). Žürii leiab, et auhinnaväärilist pole. Lebereht oli üks paremaid, kuid talle auhinda ei anta , kuigi ta oli saadetud sinna selleks, et ta võidaks. Žürii saadeti laiali. Kutsuti uus žürii, kellele kirjutati partei poolt ette, kuidas otsus tuli langetada.
- 1949 küüditamine
- 1950 EK(B)P KK VIII pleenum Kõige kurikuulsam pleenumite seas. See on see koosistumine, kus hakatakse kultuuriväge vaenulikust eriti jõuliselt puhastama, see tähendab seda, et suur osa neist autoritest, kes senimaani on saanud kirjanikena tegutseda, sunnitakse vaikima. Puhastuste juures torkab silma see, et näiteks Tuglast, Alverit või Merilaasi ei panda vangi, pigem pannakse vangi neid, kes on tegelenud poliitikaga.
- 1953 Stalini surm
- 1956 NLKP XX kongress
On
seltskond kirjanikke, kes püüavad poliitilistest teemadest kirjanduses hoiduda või kirjutavad „valesti“. Üldiselt
„valesti“ kirjutatud teostega trükki ei jõuta.
Max Laosson
Loob
malli, kuidas tembeldada kirjanikke idealistideks, dekadentideks
(mõlemad sõimusõnana). Ta näitab ette, kuidas mõista hukka need
20nda sajandi alguse kirjandusüllitused, eriti Siuru, Tarapita, Noor
Eesti, Arbujad.
Endel Sõgel
Ta
on ka väga agar Stalinistliku kirjanduse kriitik. Jubib Keele ja
kirjanduse instituuti. Kirjanike Liit saab loomulikult
järelvalveorganisatsiooni tähenduse. Seal arutatakse käsikirju,
tehakse autoritele selgeks, mida tohib, mida ei tohi. 50ndatel
tembeldatakse Semper rahvavaenlaseks ja tagandatakse kohalt.
Sotsialistlik realism
Kirjanike
Liidu põhikiri ütleb, et sotsialistlik realism on see meetod, mille
järgi kirjutatakse. Tõelisuse kujutamine peab olema võltsimatu –
aktsioon on see, et ühiskond areneb revolutsiooniliselt ja kui keegi
mõtleb teisiti, siis ta lihtsalt mõtleb valesti. Kirjanikel süveneb
äkki realistlike faktide kirjeldamise lembus.
Arhidektuuris
on olemas ka suur klassitsistlik komponent. Kui vaadata aga
kirjandust, siis kirjanduses klassitsistlik normide rangus on olemas,
aga on ka muid jooni. Eriti luule puhul me näeme ka vanaaegse
romantika/romantismi mõjusid. Luule puhul võiks öelda isegi, et
luulestiil muutub koidulapärasemaks.
Draama
Draamas on teatav
suhteline tõus. Ta tõuseb seetõttu esiplaanile, et proosa ja
luule kukuvad tagaplaanile.
August
Jakobson
Jakobsonil
on teatav professionaalne kirjutamisoskus olemas. Ta taipab
draamateose struktuuri ja oskab ka ideoloogiaga selle üle valada.
Professionaalses mõttes on tegemist silmapaistva teosega. Suurem osa
tolleaegseid tekste pole nii osavalt kirjutatud.
Näidendis
on üheks keskseks tegelaseks vanade keelte professor, kes püüab poliitikast kõrvale kalduda ja elab oma tsitadellis. Võib arvata,
et mingiks prototüübiks on Tuglas. Selle alusel ilmus ka esimene
täispikk mängufilm Eestis pärast sõda. Nõukogude ühiskonnas
rõhutatakse kinokunsti ja aidatakse sellele eriti kaasa. Näidendeid
tuleb tal veel näiteks „Võitlus rindejoonel“. Siis hakkab
tulema väikeseid laineid : võitlus karjuritega;
imperialismivastanevõitlus.
Aadu
Hint
- 1947 Tagaranna meeste kalakuunar Kujutab kaluriküla, kus töökollektiiv taunib autoritaarset juhtimisstiili.
- 1949 Kuhu lähed, seltsimees direktor? Jätkab sama liini nagu eelmine – sama tegevuskoht ja osalt ka samad tegelased.
Ta pole
stalinistliku etalonina nii puhas kui näiteks Jakobson. Võisk
märgata, et rannakirjanduse kaudu hakkab teatav inimlikustumine
sotsialistlik realism rohkem ilmutama.
Proosa
Richard Roht
Erni krusten
Hans
Leberecht
1948(49) Vlagus
Koordis
Ta on kasvanud
Venemaal ja kirjutas vene keeles, kuid eestlane.
Juhan
Smuul
1955 Kirjad
Sõgedate külas
Aadu
Hint
1951-1966 Tuuline rand I-IV
Rudolf Sirge
1056 Maa ja
rahvas
Kõik kommentaarid