I MAAILMAKIRJANDUS ROMANTISMIJÄRGNE
LUULE. SÜMBOLISMSümbolism
valitses luules paralleelselt
realismiga proosakirjanduses.
Luulest levis sümbolism teistesse kunstivooludesse.
Luuletajad hakkasid
teadlikult hoiduma isiklikkusest, oma tunnete ja mõtete
otsesest rõhutamisest. Selle asemel edastasid nad oma mõtteid
viimistletud kujundite e
sümbolite
abil. Kirjutati väga metafoorselt ja sugestiivselt. Sümbolite
ühesugust mõistmist ei taotletudki. Taheti säilitada hämarat
üldmuljet, neutraalsust ja ebaisiklikkust.
Põhimõte
“
kunst kunsti pärast”
– kunsti eesmärgiks pole maailma parandada, ta peab piirduma
iseendaga , nii vastanduti romantikutele.
Sümbolid
vihjasid tihti elu mõttetusele,
surmale , irratsionaalsetele
jõududele, mille mängukanniks inimene on (
dekadentlik
e
mandunud kirjandus ja
kunst ).
Laiemalt võeti kasutusele
vabavärss.
Sümbolism
sai alguse Prantsusmaal ja Belgias, muutus üleeuroopaliseks 1880.
aastatest , täielikult valitses Euroopas XIX-XX sajandi vahetusel
(kuni I maailmasõjani, kui valdavaks sai
modernism
e avangardism). Ida-Euroopas (ka Venemaal ja Eestis) vähemalt II
maailmasõjani.
Edgar Allan Poe (1809-1849)USA
kirjanik, tuntud nii luuletaja kui ka proosakirjanikuna.
“Tamerlan
ja teisi luuletusi” (1827) – Byronist mõjustatud Ida-
temaatika ,
iroonia,
grotesk , kõlaefektid, siseriimid.
“Kaaren
ja teisi luuletusi” (1845). Nimiluuletus “Kaaren” –
kõlaefektid, siseriimid, kordused, juhtmotiiviks surm ning armastus,
millel lasub surma ja ängistuse vari.
WALT WHITMAN (1819-1892)
Esimene
Lääne luuletaja, kes kasutas
riimita
vabavärssi.
Pigem XX saj ekspressionismi laadis looming. Sündis Long Islandi
saarel farmeri peres. Haris end ise. Tegi tööd vaid hädapäraseks
äraelamiseks. Kodusõja alal töötas sanitarina
sõjaväehaiglas.
Teda inspireerisid USA võimas loodus ja aina
kiirenev ühiskonnaelu. Vabadusaateline loodusfilosoofia. Kuulutas
kõikide
inimeste,
rahvaste ja rasside võrdsust,
nõudis sotsiaalset õiglust. Ülistas lihtsaid inimesi, vaeseid,
töölisi. Võitles normide, tabude ja tehislikkuse vastu.
Kujundid on rõhutatult maised ja konkreetsed, mis teeb ta loomingu
proosalaadseks. Ülistas inimese
kehalist täiuslikkust, puhtust ja
ilu. Uskus ühiskondlikku
arengusse ja
demokraatiasse,
vaid hilisemas luules on märgata
protesti USA liialdatud
materialismikultuse vastu.
Nt
luuletus “Kui õitsesid sirelid
viimati õues” kogust “Trummipõrin” (1865), pühendatud
Abraham Lincolnile.
1855
ilmus esikkogu “
Rohulehed”
– vaid 12 luuletust. Järgnevad
luulekogud ilmusid sama pealkirja
all,
lisas vaid uue tsükli luuletusi, 1891/92 aasta väljaandes oli
juba u 400 luuletust. Hümniline vabavärss oli tol ajal täiesti
erandlik . Eestis
samalaadne autor Jaan
Kaplinski .
Prantsuse
sümbolismNapoleon III valitsusajal tekkis nn
parnassi
liikumine,
mis sai nime almanahhi „Kaasaegne parnass” järgi. Parnassiluule
tähendas teadlikku eemaldumist romantilisest kirglikkusest ja
sotsiaalse mässu
vaimust . Luule eesmärgiks ei olnud enam ühiskonna
parandamine, ühiskondliku või moraalse ebaõigluse vastu
võitlemine. Kaasaegsete sündmuste kajastamist luules hakati
pidama halva maitse tunnuseks. Eeskujuks oli
antiik.
Peanõuded
ebaisiklikkus
ja
neutraalsus .
Taotlesid täielikku vormipuhtust - nn puhas kunst.
Charles Baudelaire ( 1821 -1867)
Tegutses
parnassiluuletajatega samaaegselt, kuid ei jaganud täielikult nende
seisukohti. Võttis osa 1848. a revolutsioonist, pettus järgnenud
keisririigis. Teda on mõjutanud E. A. Poe looming. Mõlemad olid
vaimselt
aristokraadid , kuid tegelikult olid hädas igapäevase viletsusega,
surid tunnustamata ja üksilduses. Baudelaire elas boheemlaseelu ja
tarbis narkootikume, põdes süüfilist.
Baudelaire on
varasümbolist. Taotles vormipuhtust nagu parnaslased. Leidub
naturalistlikke elemente, ühiskondlik pool on erinevalt teistest
sümbolistidest
esindatud .
1857 ilmus kogu “
Kurja
lilled”.
Kirjeldab naturalistlik-anatoomilistes üksikasjades rusuvat maist
tõelust (tsükkel “Pariisi pildid”). Tõi esimesena luulesse
suurlinna võõrandumise teema, kirjutas anonüümsusest ja
moraalsest allakäigust. Kirjutas väga julgete kujunditega
erootilist luulet.
Ideaalide kättesaamatus, surm ja kaduvus –
tsükkel “Spliin ja ideaal” (spliin – maailmavalu).
Alalhoidlikud
süüdistasid teda a moraalsuses, algatati
kohtuasi ja ta pidi maksma
rahatrahvi.
Edaspidi
muutus
ühiskonnakriitilisemaks,
eemaldus teistest
prantsuse
sümbolistidest, muutudes isiklikumaks ja hakates kasutama
luuletustes kõnekeelt. Viimane tähtsam teos oli “
Luuletusi proosas ”
(1869 postuumselt).
Euroopa
luulet mõjutasid enim
Paul Verlaine
(
1844 -1896),
Arthur Rimbaud
(1854-1891) ja
Stéphane
Mallarme
(1842-
1898 ). Verlaine ja Rimbaud olid seotud Pariisi Kommuuniga,
lahkusid seetõttu riigist, elasid boheemlaseelu, pruukisid
uimasteid, neil olid homoseksuaalsed suhted. Ometi lõid nad sel ajal
oma parimad teosed, nt Verlaine’i lüürilis-
melanhoolne luulekogu “
Sõnadeta
romansid”
(
1874 ), kus on eriti rõhutatud kõla- ja helivarjundeid, ja
Rimbaud’ “
Illuminatsioonid”.
Hiljem ütles Rimbaud oma loomingust lahti. Mõlema elukäik on üsna
kurioosne .
Mallarme pööras erilist tähelepanu keele
viimistletusele ja sarnaselt parnassiluuletajatega pidas
ebavajalikuks ühiskonna ja kunsti omavahelist sidumist. Oli samuti
Pariisi
Kommuuni pooldaja.
Üle
otsatuma
tüütu-tühja laane
näha lumikaane
liivaläikest kuma .
Pole vasksest taevast
näha
ainust valgust.
Kuu ei saa veel algust,
kui ju sureb vaevast.
Nagu pilvi uju
udus
metsa serval
ühe tamme kõrval
tamme teise kuju.
Pole vasksest taevast
näha
ainust valgust.
Kuu ei saa veel algust,
kui ju sureb vaevast.
Läbi tuule kuuled
sutt ja varest näljast.
Mida kaasa väljast
toovad karmid tuuled?
Üle
otsatuma
tüütu-tühja laane
näha lumikaane
liivaläikest
kuma.
(Verlaine, “
Romanss sõnadeta”)
Osa
sümbolismist segunes
uusromantismiga
–
pöörduti rahvusliku muinasaja ja
rahvaluule poole (
soomlane Eino
Leino,
iirlane
William
Butler Yeats ,
mõlemad on praegugi oma riigis väga
populaarsed , nii Soome kui ka
Iirimaa iseseisvusid nende tegutsemisajal, mis langes kokku
rahvusliku vabadusliikumise tõusuajaga).
Esimese
Aasia luuletajana sai 1913. a Nobeli kirjandusauhinna india kirjanik
Rabindranath Tagore
(1861-1941). Ta sündis Calcuttas jõuka
bengali usureformija peres,
õppis Inglismaal õigusteadust ja andis oma panuse India
vabadusvõitlusse Briti koloniaalvõimu vastu. Tuntuim teos on
lüüriline
proosaluule raamat “
Gitandžali”
(1910). See annab edasi luuletaja loodusfilosoofiat ja paistab silma
looduse isikustamisel põhineva metafoorika rikkuse poolest. Ta on
ühena esimestest Ida
kirjanikest avaldanud mõju Lääne
kirjandusele.
11-----Tule, nagu oled. Ära
viida ehtimisega aega.
-----Kui Su palmitud juuksed läksid lahti,
kui lahk pole sirge ja pihikupaelad pole kinni,
mis
sellest.
-----Tule, nagu oled; ära viida ehtimisega aega.-----Tule kiirel sammul üle
rohu.
-----Kui puna tuleb kastest Su jalgadelt ära,
kui
kellukesevõrud lõtvuvad Su jalgadel,
kui pärlid pudenevad
välja Su keest,
mis sellest.
-----Tule kiirel sammul üle
rohu.-----Kas näed pilvi katmas
taevast?
-----Kureparved lendavad jõe vastaskaldalt üles
ja tujukad tuulehood tuhisevad üle nõmme.
-----Ehmunud kari jookseb lautadesse külas.
-----Kas näed pilvi katmas taevast?-----Asjata läidad
ehtimislambi -
leek võbeleb ja kustub tuule käes.
-----Kes
teab, et Su silmalaud pole mingitud mustaks?
Sest Su silmad on
mustemad pilvedestki.
-----Asjata läidad ehtimislambi - see
kustub.-----Tule, nagu oled; ära
viida ehtimisega aega.
-----Kui pärg pole punutud, kes sellest
hoolib;
kui käevõru pole kinni, jäta ta.
-----Taevas on
üleni pilves - on juba hilja .
-----Tule, nagu oled; ära viida
ehtimisega aega.85-----Kes
oled Sa, lugeja, kes loed saja aasta pärast mu laule?
-----Ma ei
saa saata Sulle ühtegi õit sellest kevade küllusest,
ühtegi
kuldset viiru taamal pilvedest.
-----Ava oma uksed ja vaata
õue.
-----Nopi oma õitsevast aiast lõhnamälestusi
saja
aasta eest hääbunud õitest.
-----Tunne oma südamerõõmus seda
elurõõmu,
mis kord kevadisel hommikul lauldes
saatis saja
aasta taha oma rõõmsa hääle. (“
Aednik ”)
Millised tunded ja mõtted
avalduvad Tagore eeltoodud värssides? Milles avaldub looduslähedus?
Modernistlik
e avangardne luule XX sajandilSõna
modernism
võib tõlgendada mitmeti: selles võib näha kitsalt sajandi alguses
briti ja ameerika kirjanduses tekkinud ja viljeldud suunda või,
vastupidi, seda võib pidada ka väga laiaks nähtuseks, mis hõlmab
peaaegu kogu kahekümnenda sajandi kultuuri.
Sai
alguse 19. saj lõpus Prantsusmaalt.
Uuenduslikud suunad.
Individualism, iseenesest lähtuv. Põlgus massilisuse vastu. Ei usu
maailmaparandamise võimalusse.
Avangardiks
nimetatakse pärast sümbolismiperioodi, selle sajandi alguses
tekkinud kirjandus- ja kunstivoole nagu
futurism (Itaalia, Venemaa),
ekspressionism (Saksamaa), sürrealism (Prantsusmaa),
kubism (Prantsusmaa), imazhism (Inglismaa) jt. Nende kõigi puhul oli
ühiseks
jooneks
eelnenu eitamine, võitlus traditsiooni vastu, ning püüd luua
midagi täiesti uut ja teistsugust, katsetada ja eksperimenteerida.
Mõnes käsitluses peetakse ka sümbolismi modernismiks.
Futurism
püüdis leida vastavaid väljendusvahendeid kaasaegse kiiretempolise
elu ning tehnikasajandil elava inimese mõtte- ja tundelaadi ning
probleemide kujutamiseks. Oli suunatud tulevikku, agressiivne ja
ründav, militaarne, patriootlik, anarhistlik. Luulet iseloomustavad
käsklaused, hüüatused, kõnekeel, kaashäälikute kuhjamine,
keeleuuendus. Luuletus võis olla geomeetrilise kujundina, trükitud
tapeedile või pakkepaberile.
Juhtmaadeks Venemaa ja Itaalia, mis
olid sotsiaalselt, majanduslikult ja poliitiliselt mahajäänud.
Futuristid toetasid vastavalt bolševismi ja fašismi, kuid just
nende võimule tulles sattusid futuristid põlu alla, sest neile oli
iseloomulik pideva hävitamise idee. Olid eeskujuks järgnevatele
kirjandusvooludele, kuna formuleerisid esmakordselt
ebatraditsioonilise
poeetika põhimõtted ja kasutasid mitmesuguseid
uusi põhimõtteid.
Venemaal XX saj algusest kuni 1917 a-ni,
Itaalias kuni 1921.
Tuntuim esindaja
Vladimir
Majakovski,
Eestis näiteks Johannes
Vares -
Barbarus .
Impressionism
– XIX
saj lõpp -XX saj algus.
Impressionistid
vahendasid tegelaste tunde- ja mõttemaailma varjundeid. Nad püüdsid
hetkemulje kaudu jõuda asja olemuseni, vahendasid hetkemeeleolusid
ja tundeid, taotlesid väljenduslaadi hoogsust ja ilu. Eesti
kirjanduses Marie Under,
Friedebert Tuglas .
Ekspressionism
–
1910.-1920. aastate
keskpaik ,
sai
alguse Saksamaal.
Seotud
I maailmasõjaga.
Kesksel kohal oli autori eneseväljendus.
Iseloomustas traagiline elutunnetus, esitati süngeid ja võikaid
elupilte, kritiseeriti ühiskonda ja valitsevaid olusid. Nn
inetuse-
eetika , sagedased on surma-, enesetapu- ja
maailmalõpumotiivid. Väljendab ühiskonna moraalset ja
intellektuaalset kriisi, tsivilisatsiooni langust (eeskujuks
filosoof Friedrich Nietzsche lause
“Jumal
on surnud”).
Eesti kirjanduses Under, Gustav Suits, Tuglas jt, rühmitus
Tarapita .
Sürrealism
– 1919 Prantsusmaal. Tähtsustasid luule
visuaalset
külge,
kõlaefekte, avaldasid oma seisukohti manifesti kujul. Oluline oli
kujutlusvõime.
Eesti kirjanduses Ilmar
Laaban , Andres Ehin
Väga
kõrgetasemeline oli
vene
sümbolism,
mis oli küll prantsuse sümbolismist hilisem. Olid elitaarsed,
käisid koos salongides, samas haritud, eriti armastasid
Itaaliat .
Olid idealistid, tegelikkus oli nende jaoks
vangla . Olid skeptilised,
loodi oma luulemaailm. Sagedased on saatanamotiivid, surma- ja
üksinduseteema, öö kujutamine, sügisemeeleolud, samuti on
tavalised teemad
piin , kannatus,
igatsus , õudus, üksindus,
kurjus . Esindajaid:
Fjodor Sologub
(märkimist väärib romaan “Saadanasigidik”),
Aleksandr
Blok,
Valeri Brjussov,
Konstantin Balmont.
Romaan
ja draama XIX sajandi lõpus ja XX sajandi alguses
Süvenes
kirjanduse
psühholoogilisus,
vähem kirjeldati ühiskonda. Paralleelselt arenesid
naturalistlik- realistlik meetod
ja
sümbolism,
kujunesid
modernistliku kirjanduse eeldused. Olulisel kohal olid vene
ja
Skandinaavia maade kirjandus. Esile kerkisid naiskirjanikud.
Skandinaavia naised hakkasid ühena esimestest maailmas taotlema oma
sotsiaalse positsiooni võrdsust meestega.
DraamaNorra
kirjanik
Henrik Ibsen
(1828-1906) pani XIX sajandi II poolel
aluse
moodsale draamale .
Kujundas välja valdavalt proosavormis loodud
kaasaja -ainelise
sotsiaalse ja psühholoogilise rõhuasetusega draama. Alustas
rahvusromantilise loominguga (
1814 oli Norra vabanenud Taani võimu
alt), kirjutas värssdraamasid Norra ajaloost ja laenas
teemasid skandinaavia saagadest.1864 läks vabatahtlikult maapakku, kus
valmisid tema uuenduslikud näidendid.
“
Peer Gynt”
(1867) – egoistlikust hulkurist, kes on lindpriiks kuulutatud.
Solveig ootas teda kogu elu.
“ Nukumaja ”
(1879) räägib naiste õigustest. Peategelasesse Norasse oli juba
isa suhtunud nagu lapsesse või mänguasja, kuid tema tahtis elada
inimväärset elu.
Nora otsustas kodust lahkuda, kui mees ütles, et
tal on kohustused tema ja laste vastu, ütles Nora, et tal on
kõigepealt kohustused iseenda vastu.
Ibseni arvates pidi inimesel
olema mitte ainult õigus, vaid ka kohustus teha sõltumatuid
otsuseid. Näidendi lõpp oli selle aja jaoks väga skandaalne. Ibsen
oli esimesi XIX sajandi kirjanikke, kes nii julgelt näitas naise
õigusetut
seisundit tollases ühiskonnas.
“
Kummitused”
(1881) räägib pärilikkuse probleemist.
Helene Alvingu poeg jäi
isa amoraalse elu tõttu vaimuhaigeks, kuid põhiteema on jälle
inimese õigused ja kohustused. Helene varjas oma mehe kõlvatuid
tegusid , sest nii nõudis tolleaegne
moraal .
“
Metspart”
(1884) – perekonnadraama
purunenud lootustest.
“
Hedda Gabler”
(1890) –
peategelaseks tugeva
iseloomuga naine, kellele on
omased ka kõrkus, võimuiha ja egoism.
Ibsen
naasis
kodumaale 1891. a, kirjutas
muuhulgas näidendid
“Ehitusmeister
Solness”,
“John
Gabriel
Borkman”
ja “Kui me, surnud, ärkame”,
mis kõik jutustavad andekatest ja tugevatest ekstsentrilistest
inimestest, kes teatud elustaadiumis on jõudnud otsekui surnud
punkti ja hakkavad oma elust kokkuvõtteid tegema.
Rootsi kirjanik
August
Strindberg
(1849-1912) on XX sajandi näitekirjanduse üks alusepanijaid ja
ainuke maailmakirjandusse jõudnud rootsi näitekirjanik. Kirjutas u
60 näidendit. Õppis erinevaid distsipliine, üritas saada
näitlejaks, maalis jne. Algul tundusid tema teosed kriitikutele
liiga
julged , 1883. a otsustas ta Rootsist lahkuda. See oli raske
aeg. 1898. naasis ta kodumaale. Ta sai
tuntuks ka väljaspool
Euroopat. Tema tuntumates näidendites käsitletakse
perekonnaprobleeme ning meeste ja naiste vahelisi suhteid, samuti
räägib ta
Rootsi
ajaloost.
“
Isa”
(1887) räägib rittmeistrist, tema abikaasast Laurast ja tütrest.
Strindberg oli siis esimese abielu ebaõnnestumise tõttu
naistevihkaja. Isa tahtis tütrest kasvatada head naist ja
perekonnaema, Laura aga
iseseisvat inimest. Ta seadis
kahtluse alla
rittmeistri isaduse ja lõpuks kuulutas mehe vaimuhaigeks, viimane
suri südamerabandusse.
“
Preili Julie”
(1888) põhjendab tegelaste käitumist nende päritoluga,
lõpplahendus on traagiline. Mõlemad näidendid on naturalistlikud.
Hilisem
looming: perekonnatragöödia “
Surmatants ”, ajaloodraamad “Gustav
Vasa”, “Erik XIV”, “Gustav Adolf “ jt Rootsi ajaloo
pöördepunktidest.
Inglise-iiri
kirjanik
Bernhard Shaw
(
1856 -1950) – XX sajandi näitekirjanduse
rajajaid , nt “Pygmalion”,
“Südametemurdmise maja”, “
Caesar ja Kleopatra”, “Püha
Johanna ”, “Tagasi Metuusala juurde”. Tegemist on
iroonilis-satiirilise teatriga, millel on tugev sotsiaalne sõnum.
Shaw on tuntud ka aforismimeistrina.
Proosa Estetism
– eesmärgiks iluideaali
kummardamine , näiteks
Oscar
Wilde’i
(1854-1900)
“ Dorian Gray portree”
(1891). Räägib piltilusa
noormehe allakäigust, selle peegelduseks
on tema portree, mis muutub järjest koledamaks, samal ajal kui
peategelane ise jääb nooreks ja ilusaks. Tal on kaks austajat:
maalikunstnik Basil
Hallward , kes püüab talle sisendada headust,
inimväärikust ja
kaastunnet , ja
lord Henry
Wotton , kes räägib,
et tähtsad on hedonism ja ilu, et ilu ja esteetilise printsiibi
nimel on kõik lubatav. Selle, mida lord Wotton sisendab, viib Dorian
ellu. Kui Dorian lööb noaga pilti,
tapab ta iseenda. Dorian Gray
portree on peategelase südametunnistuse sümbol.
Rootsi
Selma Lagerlöf (1858-1940) – esimene Nobeli kirjandusauhinna saanud
naiskirjanik .
Teoseid: “Gösta Berlingi saaga”, “
Nils Holgerssoni
imeline teekond läbi Rootsi”, “Löwensköldi sõrmus”, “Charlotte
Löwensköld”
Norra Sigrid Undset
(1882-1949) on kirjutanud mh 14 romaani ja saanud 1928. a Nobeli
kirjandusauhinna. II maailmasõja ajal oli
paguluses USA-s.
Kuulsaks sai ajalooliste romaanidega.
”Kristiina Lauritsatütar”
(1920-22, 3 osa) räägib keskajal elanud naisest, autori arvates
pole tema kaasaegse ja keskaegse inimese tundemaailma vahel suuri
erinevusi. Mehe ja naise vaheline kirg ei tunne mingeid kehtestatud
moraalireegleid.
“
Hobulahe Olav Audunipoeg” (1925),
“Olav
Audunipoeg ja tema lapsed”XX
SAJANDI MAAILMAKIRJANDUSVene
kirjanduse suured satiirikud Ilf ja Petrov Jevgeni Petrov
oli kirjanik
Valentin Katajevi vend, töötanud miilitsauurijana.
Kirjutama hakkas venna mõjutusel, et mitte venna karjääri rikkuda,
võttis endale varjunimeks isanime Petrov. Hukkus 1942. a
lennuõnnetuses.
Ilja
Ilf
(kodanikunimi Failzenberg) oli juudisoost. Suri 1937. a tuberkuloosi.
Kirjutasid
oma teosed koos. Nende ühistöö kuulsaim teos “
Kaksteist
tooli”
(1928) valmis raudteelaste ajalehe Gudok (Vedurivile) toimetuses, kus
1920. aastatel töötas
seltskond noori ajakirjanikke, hilisemaid
kuulsaid kirjanikke: Mihhail Bulgakov, Ilja Ilf, Konstantin
Paustovski, Valentin Katajev.
”Kuldvasikas”
ilmus
1931 . aastal. „Kaheteistkümne tooli” tegevus toimub
nepiaegsel, „Kuldvasikal omakorda” 1930. aastate Venemaal.
„Kaheteistkümne tooli” tegevus saab alguse sellest, kui
perekonnaseisuametnik Ippoliti ämm
teatab surres, et peitis oma
briljandid ühe sisse kaheteistkümnest toolist, mis oli perekonna
kui endiste aadlike käest Nõukogude võimu tulles rekvireeritud ja
mida ainult orderite alusel väljastati. Ippolit muutis oma välimust
ja asus briljandijahile, lihtsameelsena rääkis ta olukorrast
õnnekütt Ostap Benderile, kes end talle kompanjoniks
pressis ja
Ippoliti oma käpa alla pani. Kuna ämm pihtis enne surma
papp isa
Fjodorile samuti, kuidas olukord on, ei oodanud seegi ja hakkas
kalliskive taga
ajama , tehes lõpuks puupaljaks oma naise, kes pidi
kõik vähegi väärtusliku rahaks tegema ja talle
saatma . Ippolit
koos Ostapiga kohtasid isa Fjodorit oma teekonnal mitmel korral ja
sõbralikuks nende suhted ei jäänud. Teoses on kirjeldatud
kõikvõimalikke koomilisi
olukordi , mis kalliskive taga ajades
tekkisid ning Ostapi leidlikkust teekonna rahastamiseks (“Raha
vedeleb
maas , tuleb vaid üles korjata”). Näiteks korraldati
Vasjukis maleturniir, kus Ostap esines tšempionina, või võeti
Krimmis turistidelt raha vaate eest. Lõpuks, kui üksteist tooli oli
leitud ja briljantidest polnud jälgegi, avastati viimane
tool ühest
klubist, ja selgus, et klubi oligi ehitatud tooli seest leitud
briljantide eest saadud
rahaga .
“
Kuldvasikas” tegutseb Ostap Bender jälle. Tema eesmärgiks on petta raha välja
tagasihoidlikult miljonärilt Koreikolt, keda keegi rikkuses
kahtlustada ei oska. Lõpuks ta saab oma miljoni kätte ja tahab
Brasiiliasse põgendeda, kuid võetakse kinni ja lubab seepeale
majavalitsejaks hakata.
Liiatigi selgus, et Nõukogude Liidus pole
selle rahaga midagi peale hakata, kuna kõik vähegi väärtuslikumad
kaubad olid defitsiitsed ja osta ei õnnestunud midagi. Näidatakse
veel mitmesuguseid pettusi ja sahkerdamisi (
leitnant Schmidti pojad,
keda riigilt toetust saada lootes tekkis nagu seeni pärast vihma,
või aktsiaselts Sõrad ja
Sarved , mis oli rahapesukontor.
Elukunstnik
Ostap Bender oli algul plaanitud kõrvaltegelaseks. “On tõsi, et
läksime
vaidlema selle üle, kas tappa Ostap ära või mitte.
Valmistasime kaks paberitükki, millest ühe peal oli kujutatud
pealuud ja säärekonte. Suure kombinaatori saatus otsustati väikese
loosi abil.” Hiljem, “Kuldvasikas” tuli Ostap seetõttu ellu
äratada. Teose kirjutamisel läksid käiku isegi Fjodor
Dostojevski kirjad naisele, mis jõudsid esmakordselt 1926. aastal (e.k Loomingu
Raamatukogu, 1981, nr 27-30). “Kaksteist tooli” isa Fjodori kiri
naisele kordab sõna-sõnalt Dostojevski stiili ja ka rahalunimist...
Legend
räägib, et Ilf ja Petrov olevat kirjutades kõvasti tülitsenud.
Näib, et seda legendi levitasid nad põhiliselt ise oma
följetonides, kus nad oma kirjutamisprotsessist rääkisid. Stiilis:
kui salapärane
slaavi hing tahab tööle hakata, siis on salapärasel
juudi
hingel tuju lugeda ajalehte, kui aga salapärane juudi hing
tajub tulvamas inspiratsiooni, on salapärasel slaavi hingel tarvis
tingimata ära käia. Tegelikult sidus
Ilfi ja Petrovi
haruldane kümneaastase sõprus, mille murdis vaid 39-aastase Ilfi
ootamatu surm tuberkuloosi 1937. aastal. Kuigi need kaks meest teietasid
teineteist elu lõpuni, olid neil korterid ühes
majas , nad reisisid
koos Euroopas ja Ameerikas, esinesid ühiste sõnavõttudega
kirjanike liidu kongressidel ja töötasid veel päev enne Ilfi surma
ühise töölaua taga. Kriitika pööras neile minimaalset
tähelepanu, kuid nii “Kaksteist tooli” kui ka selle järg said
kuulsaks otsekohe pärast ilmumist.
ModernismModernismi
kõige olulisemad esindajad on
ameeriklased Thomas Stearns Eliot (tähtteos
poeem “Ahermaa” 1922) ja
Ezra Pound,
inglased D.
H. Lawrence
ja
Virginia Woolf ,
anglo-iiri
poeet W.
B. Yeats ja
iirlane
James Joyce .
Pisut hilisematest autoritest võib siia arvata ka ameeriklased
Ernest Hemingway , F.
Scott Fitzgeraldi,
Gertrude Steini ja William
Faulkneri. Neid võib liigitada
angloameerika
modernismi,
ka kõrgmodernismi alla, selle
hiilgeaeg oli 1920. aastail.
Modernistlik
romaan
tekkis 1920. aastatel. Taustaks ühiskondlikud vapustused ja
psühholoogiateaduste areng (austria psühhiaatri ja psühholoogi
Sigmund Freudi alateadvusteooria, tema arvates olid kompleksid ja
unenäod alateadvuse
peegeldus ). Ka tolleaegsed
kirjanikud mõjutasid
psühholoogiateadusi.
Tunnused.
Vormieksperimendid: vorm ja keel pidid täiuslikult edasi andma teose
sisu, neid peeti sisust (sotsiaalsest, psühholoogilisest,
filosoofilisest sõnumist olulisemaks. Näiteks loobumine
kirjavahemärkidest nii luules kui ka proosas tuli taotlusest
võimalikult vahetult edasi anda alateadvust. Korrastamata struktuur:
sageli ei tee vahet, kas tegevus toimub
olevikus või minevikus või
milline tegelane
parajasti räägib. Lugeja vastuvõtuvõimet hinnati
üle. Teosed on mitmetähenduslikud. Autorid ei andnud enam teoste
tegelastele ja sündmustele hinnanguid. Kõige kaugemale jõudis
vormieksperimentidega James Joyce, sealt
edasiminek oleks tähendanud
suurema lugejaskonna kaotamist. XX sajandi modernistliku romaani
tunnusjooneks on
rõhutatud
filosoofilisus.
Kirjanik võis olla ühtlasi filosoof (nt hispaanlane Miguel de
Unamuno).
Romaanižanr
arenes,
romaanile lisati isikupäraseid varjundeid, kasutati filosoofilisi
sümboleid. Säilis realistlik põhikude.
EsindajaidMarcel Proust :
7 osa ja 16 köitega “
Kadunud
aega otsimas”
(1913-27) – süvapsühholoogiline romaan, kus segunevad mineviku-
ja olevikutasand, koosneb nägemuslikest piltidest, millel puudub
kronoloogiline korrastatus.
James
Joyce:
“
Ulysses ”
(1922) vastandus täielikult realistlikule romaanile. Teos kujutab
ühte päeva Dublinis, on üles ehitatud vanakreeka eepose “Odüsseia”
faabulale. Peategelane, juudi päritolu Leopold Bloom, on sümboolselt
Odysseus, tema naine
Marion Bloom meest koju ootav Penelope, kolmas
peategelane, noor ajalooõpetaja, isa poolt maha jäetud Stephen
Dedalus on isa otsiva Telemachose paralleelkuju. Joyce rõhutab kõige
lihtlabasemas eluolus korduvaid müütilisi, üldinimlikke ja
universaalseid situatsioone, aja katkematut pidevust, muinasaja
vahetut seotust kaasajaga. Tegemist on inimeksistentsi üleüldise
mõtestamisega. Teos keskendub teadvuse ja alateadvuse
üksikasjalikule jäädvustamisele. Kuulsaim uuendus on
sisemonoloog .
Raamat on 700-leheküljeline.
Franz Kafka (1883-1924)
Sündis
jõuka juudi kaupmehe
pojana Prahas, sai õigusteaduste doktoriks
aastal 1906, töötas kindlustusametnikuna ja suri tuberkuloosi.
Kafka
saksakeelne looming on modernistliku kirjanduse
nurgakivi .
Tema teemadeks on inimese ahistatus ja tõelisuse seletamatu,
painajalik loomus.
Tüüpiline
Kafka tegelaskuju satub ise seda põhjustamata või mõeldamatutel
põhjustel ühte alandusse teise järel. Ebaõnn ja erinevad raskused
moodustavad tema elu põhisisu. Talle korraldatakse takerdusi, teda
painutatakse sõnadega, kõike, mida ta teeb või tegemata jätab,
tõlgendatakse tema kahjuks. Ümbruskond nagu varitseks teda ja
ootaks võimalust teda alla suruda ja piinata.
Otsides oma kohta
selles uues maailmas, jääb ta alaliseks kaotajaks, sest ei oska
olla karm ega
jultunud .
Kirjutades
kujutab Kafka väikese inimese ahistust nimetute ja kujutute
võimukandjate meelevallas - kogemust, milles elab üha sagedamini
tänapäeva inimene.
Tema teosed räägivad, et võim võib kõike teha oma suva järgi,
bürokraadid on vaid mutrikesed suuremas masinavärgis, millele nad
alluvad . Vihjab totalitarismile. Inimesel pole lõplikku seletust oma
eksistentsi mõttele. See on muudetud absurdseks.
Korduvad
teemad: üksindus, võõrandumise teema,
keerukad sümbolid. Tema
teosed andsid muuhulgas aluse eksistentsialistliku filosoofia tekkele
1940. aastate algul. Tema romaane iseloomustab unenäosarnane
fantastilisena näiv tõelus, mis algatas maagilis-realistliku suuna
kirjanduses.
“
Protsess”
(1914-15)
Peategelane
Josef K. võetakse tema 30. sünnipäeval
ootamatult
vahi alla. Ta üritab asja selgitada, kohtusse pääseda,
et end kaitsta ja oma süütust tõestada. Kõik katsed nurjuvad, ta
ei pääsenud kohtu alamatest instantsidest kõrgemale. Kohtuvõime
iseloomustab ligipääsmatus, anonüümsus. Josef K. ei saanud kunagi
teada, milles seisnes tema süü. Kõik teadsid protsessist, aga tema
päästmiseks ei saanud keegi midagi teha. Tema süü ei huvitanud
kedagi. Aasta pärast vahistamist tulid Josefile järele kaks
tundmatut härrat ja torkasid talle kõrvalises kohas noa südamesse.
Teisi
teoseid: “
Loss”
(1921-22), “
Ameerika”
(1912-14)
Virginia
Woolf:
“Tuletorni
juurde”
(süvapsühholoogia),
“Lained”,
“
Aastad”,
“
Proua Dalloway ”.
Filosoofilis-ideoloogiline
ja intellektuaalne romaan
– põhiesindajad saksa kirjanikud Thomas
Mann ja
Hermann Hesse .
Thomas
Mann
(6. 06.1875-12. 06. 1955) sündis Lübeckis kaupmehe ja senaatori
Johann Heinrich
Manni ja brasiilia päritolu Julia da
Silva -Bruhnsi
teise pojana. Kirjanikuna on tuntud ka tema vend
Heinrich
Mann
(“
Professor Unrat” 1905) ja poeg
Klaus Mann.
Pärast isa surma 1891. aastal ja perekonna ülekolimist Münchenisse
töötas ta lühikest aega tulekindlustuse praktikandina. Isa
varanduse protsendid võimaldasid tal end alates
1895 . aastast
täielikult kirjutamisele pühendada. Hoolimata homosuhtest
maalikunstnik Paul Ehrenbergiga abiellus ta oma aja kodanlike
tavadele kuuletudes 1905. aastal jõukast juudi
perest pärit Katia
Pringsheimiga (1883-1980), neil oli kuus last. 1914. aastal avaldatud
sõjavaimustus katkestas läbisaamise venna Heinrichiga mitmeks
aastaks, hiljem ütles ta
nendest vaadetest lahti. 1930. aastate
alguses hoiatas ta arvukates kõnedes natsionaalsotsialistide eest.
Pärast natside võimuletulekut ei pöördunud ta 1933. aasta kevadel
ettekandereisilt enam Saksamaale tagasi. Šveitsist emigreerus ta
Ameerika Ühendriikidesse. Temast sai Ühendriikide kodanik ja ta
pidas loenguid Princetoni ülikoolis. Alates 1940. aastast saatis BBC
iga kuu eetrisse tema raadiosõnumid “Saksa kuulajatele!” Alles
1949. aastal külastas ta jälle Saksamaad, kus teda aga ägedalt
rünnati kollektiivse süü teesi pärast. Alates 1952. aastast elas ta neutraalses Šveitsis. Suri südamehaigusesse 1955. aastal,
maetud Zürichi lähedale. Thomas Manni õde ja poeg Klaus läksid
vabasurma. Poeg oli homoseksuaal ja tal oli probleeme
narkootikumidega.
Thomas Mann sai 25-aastaselt kuulsaks ja jõukaks
romaaniga
“ Buddenbrookid ”
(1901), see on klassikaline saksa perekonnaromaan, mis kirjeldab ühe
perekonna langust, Buddenbrookidel on palju sarnast Mannide
perekonnaga, kuid tegevus on varasemal ajal. Buddenbrookid on jõukas
kodanlaseperekond, nad kehastavad kodanlust kui klassi. Manni arvates
ammendab ainult materialismil põhinev areng end, tekib sisemine
kriis. Eelkõige just see romaan tõi Mannile 1929. a Nobeli
kirjandusauhinna.
“
Võlumägi”
(1924) kirjeldab II maailmasõja eelse Euroopa ideoloogilisi vastuolusid,
tegevus toimub mägisanatooriumis Šveitsi Alpides, mis on justkui
muust maailmast ära lõigatud. Peategelane läheb sinna külastama
oma tädipoega, kuid
haigestub ja jääb sanatooriumi seitsmeks
aastaks.
Tegelased
arutlevad ühiskonna, filosoofia, religiooni ja kultuuri üle, nii
leiavad teosesse tee I maailmasõja sündmused, mille
ideoloogilistesse ja kultuurilistesse põhjustesse Mann on süvenenud.
“
Doktor Faustus”(1947)
on “Fausti” jälgedes üldistus saksa inimese, ühiskonna,
vaimuelu ja ideoloogia kohta. Peategelane on
helilooja , kes saavutab
oma võimete tipu, kuid sellele järgneb kiire langus, süüfilise
põhjustatud vaimuhaigus, füüsiline ja vaimne allakäik. See on
paralleel Saksamaa tõusu ja langusega.
Hermann
Hesse
oli saksa-šveitsi kirjanik, tema isa oli
baltisaksa päritolu,
vanaisa aga lõpetanud Tartu ülikooli ja tegutsenud arstina Paides.
Hesse oli
patsifist ja huvitatud orientalismist. Tema
romaanid on
kasvatus- ja arenguromaanid, keskendunud isiksuse kujunemisele.
“ Stepihunt ”
on kirjanikust, kes elab korralikku kodanlaseelu, kuid vihkab
keskpärast elu. Ta tahab kaugeneda konventsioonidest, usust,
perekonnast, rahvusest, elukaugest vaimuelust ja kultuurist.
“
Klaaspärlimängu”
(1943) tegevus toimub utoopilises Kastaalias – ideaalsel
vaimsusemaal, mis tegutses religioosse ordu põhimõttel. Peategelane Josef Knecht (saksa k – ‘sulane’) omandab
täiuslikult klaaspärlimängu – ülima kunsti selles riigis. Kuid
ta hakkab kahtlema, kas Kastaalia pole mitte tegelikkusest võõrdunud,
puhas vaimumäng, mis hingelisi vajadusi ei rahulda. Ta otsustas
ordust lahkuda, kuid uppus järve. Tema õpilane
Tito otsustas Knechi
jälgedes püüelda samade ja veel kõrgemate vaimsete sihtide
poole.
Psühholoogiline realism
– tegelased olid seotud
ajaloolis -ühiskondlike oludega, vaatles
inimest, tema hinge ja käitumist. Näiteks USA kirjanik
William Faulkner ,
tema Ameerika tegelikkust kujutav
“Hälin
ja
raev ”,
kus kirjeldatakse lõunaosariikide aristokraatiasse kuuluva perekonna
allakäiku kolme poja, sh nõrgamõistusliku
Benjy vaatepunktist.
Lõuna aristokraatidel olid
eelarvamused kõige “võõra” suhtes,
nad
soovisid arvestada vaid iseendaga. Faulkner toetab kapitalismi
võidukäigu ohvreid: kõrvaletõugatuid, vaeseid, autsaidereid
(neegreid, segaverelisi), keda valge Ameerika täisväärtuslikuks ei
pidanud, taunib looduse ja loomulikkuse hävitamist. On kirjutanud
rassivaenust ja -konfliktidest. Faulkneri looming on oma sotsiaalsete
konfliktide, inimpsüühika kujutamise ja eksistentsiaalsusega
järgnevat kirjandust väga palju mõjutanud.
Norralane
Knut Hamsun
(1859-1952) tõusis esile
Oslo boheemlaselu kujutava romaaniga
"Nälg" (1890). Kuulsus tuli lüürilis-romantiliste
armastusromaanidega "Müsteeriumid", "
Paan " ja
"Viktoria", mille põhimotiiviks on looduslähedaste
erakute mäss ühiskonna vastu. Parim romaan on patriarhaalset
elukorraldust idealiseeriv
"Maa
õnnistus"
(1917), mis tõi 1920. a Nobeli kirjandusauhinna.
Inglane
David
Herbert Lawrence
(1855-1930) –
“ Lady Chatterley armuke” Maagiline -realistlik
romaan arenes modernismi ja uuenenud realismi mõjul pärast II
maailmasõda eriti Ladina-Ameerikas. Selle peatunnuseks on reaalse
ajaloolise tegelikkuse
segamine fantastiliste või üleloomulike
kujunditega. Palju on kasutatud armastuse ja surma poeesiat. Taustaks
olid ladinaameerika ühiskondadele iseloomulikud
kontrastid : Lääne
ühiskondadele
iseloomulikke hüvesid
nautiv kõrgkiht vastandudes
poolkirjaoskamatutele ebausklikele indiaani kogukondadele ning suur
varanduslik
kihistumine . Revolutsioonid ja riigipöörded olid
toonud rahvale suuri kannatusi, majanduslikult sõltusid riigid
USA-st.
Tuntuim esindaja on kolumbialane
Gabriel Garcia Marquez
(1928). Peateos, üks sajandi suurteoseid
“Sada
aastat üksildust”
(1967) on ühe suguvõsa lugu, mis sümboliseerib inimkonda oma
egoismi, igatsuste ja üksildusega. Oluline on verepilastusmotiiv,
mis on justkui egoismi sümbol – inimene pole võimeline
armastama kedagi teist peale iseenda. Kõik väljastpoolt tulevad on võõrad
ja tõugatakse eemale, kuid on ka erandeid. Võimetus armastada on
üksilduse peamine põhjus. Tegevus toimub XIX sajandi keskpaigast XX
sajandi
alguseni . Autor mõistab hukka individualismi ja egoismi.
“
Armastus koolera ajal”
(1985)
Jorge Luis Borges
(1899-1986)
Kadunud
põlvkonna kirjandus
- inglise k lost generation ‘kadunud sugupõlv’. Kadunud sugupõlve kirjandus kujutab laastamistöid, mida I maailmasõda inimhingedes tegi. Enamasti kujutati noori, kelles sõja koledus ja mõttetused olid hävitanud lootused ja usu tulevikku. Nad tulid sõjast tagasi küll elusana, kuid nende hinges valitses surm. Nad ei suuda leida oma kohta elus, elu mõtet. Lahenduseks on enesetapp, teadlik surma otsimine, meeletu elupõletamine, põgenemine ühiskonnast loodusesse . Seda kõike kujutab E. Hemingway oma romaanis “Ja päike tõuseb”. Selle järgi hakati I maailmasõja järgset kirjanike põlvkonda nimetama kadunud sugupõlveks (“Ja päike tõuseb” moto pärineb Pariisis elanud ameerika emigrantkirjanikult Gertrude Steinilt – “Te kõik olete kadunud sugupõlv”.)
Ernest
Hemingway (1899-1961)Esindab
psühholoogilist realismi.
Elust
Hemingway
sündis 1899 Chicago eeslinnas. Isa oli arst. Pärast keskkooli
lõpetamist töötas Hemingway ajakirjanikuna. 1918. a
suundus ta
Punase Risti
kiirabiauto juhina Euroopasse I maailmasõja
Itaalia-rindele, kus sai
raskelt vigastada. 1919. a naasis USA-sse,
tegutses edasi ajakirjanikuna. 1921. a sõitis taas Euroopasse, tehes
seal kaastööd USA ajalehtedele. Pariisis tutvus ta sealse mõjuka
USA kirjanike-emigrantide seltskonnaga. Pariisi-perioodil ilmusid
Hemingway esimesed ilukirjanduslikud teosed. 1928. a pöördus ta
kodumaale tagasi. Lisaks kirjutamisele tegeles kalapüügiga,
jahipidamisega Aafrikas, härjavõitluste külastamisega Hispaanias
ja rohke alkoholitarbimisega, millega kaasnesid depressioonid.
1936-39 oli sõjakorrespondent
Hispaania kodusõjas. Seejärel asus
elama Kuubasse. 1954. a sai Nobeli kirjanduspreemia. Oli 4 korda
abielus. 1961. a läks vabasurma.
USA-s
Key Westis asub Hemingway majamuuseum, mille kuulsateks
eksponaatideks on 50 kassi. Need on kunagi ühe meremehe poolt
Hemingwayle kingitud
kasside järglased, kel kõigil kuus varvast
nagu nende esivanemalgi.
Loomingust 1926
-
“Ja
päike tõuseb”
tõi
tuntuse ja
menu . Kujutab mõttetut ja eesmärgitut olesklemist,
sõja läbi teinud inimeste pessimismi. Tegelased elavad küllaltki
lõbusalt,
teiselt poolt tunnetavad elu mõttetust. Romaan keskendub
eraelulis-intiimsele tasandile. Sõjast on
juttu vaid möödaminnes,
sõja taga on valitsuste ja äriringkondade kasuahne poliitika, see
ei ülenda, vaid pigem alandab inimest. Kellegi lootused ei täitu,
sõda on nad ühel või teisel viisil sandistanud,
pannud nägema elu
absurdi ja tühjust, näiteks on peategelane
Jake impotent.
1927
– jutukogu
“Mehed
ilma naisteta”.1929
– “Hüvasti,
relvad”
on sõjavastane teos.
NB!
Vaid “Ja päike tõuseb” ja “Hüvasti, relvad” on kadunud
sugupõlve teosed!
1935
–
“Aafrika
haljad künkad”.1932
–
“Surm
pärastlõunal”.1936
– jutustused
“Kilimandžaaro
lumi”
.
1940
– romaan
“Kellele
lüüakse hingekella ”.
Hispaania kodusõjast.
1950
– romaan “Üle
jõe ja puude
varjus ”.
1952
– jutustus
“ Vanamees ja meri”.Hemingway
oli ise oma teoste tegelane (“Hüvasti, relvad”, “Kellele
lüüakse hingekella”, “Ja päike tõuseb”). Ta on oma teostes
kasutanud autobiograafilisi seiku, tegi oma arvukad sugulased samuti
oma raamatute tegelasteks. Hemingway fikseerib võimalikult
objektiivselt ja
erapooletult tegelaste käitumist ja kõnet. Uus
stiil – lühikesed
laused , lihtsustatud keel, palju otsekõnet.
Hemingway kasutab
jäämäe
meetodit
– nähtav-
kuuldav on vaid väike osa sügavamast, peidetud
tegelikkusest. Ta ei seleta nähtuste algeid ja põhjusi, vaid vihjab
nendele, näiteks tähendusrikastele seikadele tegelaste elus.
Teostes on näha vaid “jäämäe tipp” – sümbol, mis esindab
“jäämäge” – sügavamat tõelust. Lugeja võib vaid ette
kujutada, mis on jutustatu taga.
Elust
Sündis 22. juunil 1898
Osnabrückis Saksamaal. Kodanikunimi Erich Paul Remark. Aastast 1922
kasutas pseudonüümi Erich Maria Remarque, kuna osa tema suguvõsast
pärines Prantsusmaalt. Tema isa oli raamatuköitja ja seetõttu
huvitus ta raamatutest ja kirjandusest juba noores eas. Lõpetas
pedagoogilise seminari . Aastal 1916 pöördus 18-aastaselt I
maailmasõtta Saksamaa rindele. 1925.-1932. aastani kestis tema
esimene abielu. Töötas väikekaupmehe, kooliõpetajana ja isegi
autoremonditöölisena, loobus õpetajatööst kunstnikuelu kasuks.
Tal õnnestus karjääri teha ajakirjanikuna. Hakkas kirjutama, et
unustada kogetuid ja nähtuid õudusi. Aastal 1928 ilmus tema esimene
romaan "Läänerindel muutusteta" mis tegi ta peaaegu üleöö
kuulsaks. Raamat tõi kaasa natside viha, teda hakati jälitama,
aastal 1933 Remarque raamatud keelati ja põletati ning Remarque ise
jäeti Saksa kodakondsusest ilma. Ta põgenes Saksamaalt Šveitsi,
sealt edasi USA-sse, kus ta sai 1947. a ka kodakondsuse. Kuna ta oli
jõukas, sai ta aidata teisi pagulasi ja oli priviligeeritud seisundis. 1943 tapsid natsid ta noorema õe. Elas luksuslikult, tal
oli seltskonnalõvi kuulsus. Tekkisid alkoholiprobleemid, temast
kirjutati sageli klatšiajakirjanduses. 1948 pöördus ta aga tagasi
Euroopasse, täpsemalt Šveitsi. Aastal 1958 abiellus ta
Ameerika filmistaari Paulette Goddardiga, kes oli enne abielus olnud
Charlie Chapliniga. Suri 25. septembril 1970 Locarnos Šveitsis
Loomingust
On
kirjutanud 14
romaani, 3 näidendit jne. Tõlgitud vähemalt 55 keelde, on 20. saj
loetavaim saksa keeles kirjutanud autor.
1920 - romaan
“Unistuste
tuba” räägib kunstnikest.
1927 -
“Jaam
silmapiiril” räägib noorteseltskonnast.
1928 - romaan
"Läänerindel
muutuseta",
sõjavastane teos, mis räägib 19-
aastastest koolipoistest, kes on
üleöö sattunud sõja hävitavatesse leekidesse. Neil pole mingeid
elukogemusi, vaid
koolitarkus , aga sellest ei piisanud, et kergendada
surijate piinu, vedada haavatuid ja istuda kaevikus. Kõik see, mis
oli neile tundunud tähtis, tundus nüüd mõttetu. Kuid selle
raamatu kangelane ei surnud mitte lahingus ega rünnakul, vaid just
ühel vaikuse päeval…
1931 - romaan
" Tagasitee ".
Juttu on I maailmasõjast naasnud noortest meestest, kes tahavad
taastada oma eraelu.
1936 - romaan
"Kolm
sõpra"
räägib kolme noormehe sõprusest, tegevus toimub Weimari vabariigi
lõpus ja Hitleri natsionaalsotsialismi algusajal.
1941 - romaan
"Armasta
oma ligimest "
– pagulusest.
1945 - romaan
" Triumfikaar ".
Sisuks
pagulus , koonduslaagriteema. Tegevus toimub Pariisis, kus
valitseb küll rahu, kuid kus on tunda sõja tulekut. Peategelane
Ravic on Saksamaalt natside eest põgenenud arst, kes leiab mehe, kes
ta koonduslaagrisse saatis, ja tapab ta. Seejärel otsustab ta end
üles anda. Champs Elysee alguses asuv triumfikaar on Pariisi üks
sümboleid.
1952 - romaan
"Elusäde" käsitleb koonduslaagriteemat.
1954 - romaan
"Aeg
antud elada, aeg antud surra"
räägib II maailmasõjast, sõjakuritegudest.
1956 - romaani
"Must obelisk " tegevus toimub kahe maailmasõja vahel Osnabrückis.
1961 -
romaan
" Taeval pole soosikuid " käsitleb kadunud sugupõlve teemat.
1962 - romaan
"Lissaboni
öö"
räägib jälle
pagulastest .
Remarque kohta on öeldud, et ta on
kogu elu kirjutanud üht ja sedasama raamatut. Tema teostes korduvad
tõesti
ühed
ja samad teemad:
pagulus, koonduslaager, sõda, kadunud põlvkonna
traagika .
Loomulikult armastus ja surm, mida ka Hemingway oma loomingus
vastandas. Remarque looming on põnev, sentimentaalne, realistlik,
skeptiline , humanistlik. Oli sõja ja diktatuuri vastu, elus hätta
jäänute poolt. Tema kangelased olid elus palju kogenud,
skeptilised, alistunud, kuid mitte lõplikult. Kirjutab üksikutest
ja hüljatud inimestest. Teosed on väga poliitilised.
Eksistentsialism
On
nii
filosoofia-
kui ka
kirjandusvool .
Tekkis II maailmasõja eel ja ajal, taustaks on traagilised
sõjasündmused, mis panid elu mõttes kahtlema. Eksistentsialismi
eelkäijad
on
filosoofid S.
Kierkegaard (1813-1855), M. de Unamuno (1864-1936)
ja M.
Heidegger (1889-1976). Eksistentsialismiga sarnaneb ka Kafka
looming. Kirjandus ja filosoofia on eksistentsialismis tihedalt
seotud, selle peaesindajad Jean-Paul
Sartre ja
Albert Camus on
võrdselt tuntud nii oma filosoofiliste kui ka ilukirjanduslike
teoste poolest. Eksistentsialistid lähtuvad inimese täiesti
konkreetsest
individuaalsest
eksistentsist,
inimene seisab iga päev eluliste valikute ees ja tema olemasolu
piirab surm. Eksistentsialistide arvates on elu, mida elatakse end
indiviidivälise
eesmärgi teenistusse andes (allumine massiteadvusele; riigi, ühiskonna või religiooni
käskudele), võõrandunud ning absurdne ning teinud võimalikuks
maailmasõjad ja
totalitaarsed režiimid. Eksistentsialismi kesksed
mõisted on
vabadus
ja
vastutus.
Täiesti vaba on see, kes võtab enda kanda täieliku vastutuse ja
julgeb otsuseid teha ja valida ise, sõltumata teiste (ühiskonna,
kiriku) arvamusest. Ühtlasi vastutab ta teiste eest. Just
piirsituatsioonides
võib inimene võõrandatust (ja
iseennast ) ületada, äratada oma
südametunnistus ja inimlikkus, elu absurdi enesele teadvustada.
Romaani struktuur hakkas
muutuma traditsioonilisemaks,
kuid aja- ja ruumitasandeid esitati ikka ebaharilikus järjestuses.
Filosoofiliste probleemide esitamisel kasutati
sümboleid.
ALBERT
CAMUS (1913-1960)
Sündis
Prantsusmaale kuulunud Alžeerias põllutöölise perekonnas. Õppis
Orani ülikoolis
filosoofiat , oli ühe aasta Prantsuse Kommunistliku
partei liige, oli vasakpoolsete vaadetega. Töötas ajakirjanikuna
Alžeerias ja Pariisis, võttis osa Prantsuse vastupanuliikumisest.
1945. a tutvus Sartre’iga. Hukkus autoõnnetuses.
1942. a ilmus
essee „
Sisyphose müüt”, milles Camus rõhutab sisemise
vastupanu vajadust kurjale ja vabadust ahistavale võimule. Sisyphos
on mütoloogiline tegelane, kes karistuseks mõisteti
allilmas suurt
kivimürakat ülesmäge veeretama, see aga alati mäetipult alla
veeres. Nii võitleb Camus’ inimene absurdi vastu hoolimata
sellest, et ta oma eesmärki kunagi ei saavuta. Surm teeb inimese elu
mõttetuks. Camus’ tegelased võitlevad kurja vastu. Elu mõte saab
seisneda ainult
vabaduseotsingus.
„Sisyphose müüdis” rõhutas Camus
mässu
vajadust, vastust elu kaosele, absurdile ja surmale. Mäss on püsiv
sisemise vabaduse otsing, võitlus julmuse ja ebaõigluse vastu. Seda
teemat jätkab essee
„Mässav
inimene”.
1942.
a ilmus
romaan
„Võõras”,
1947.
a romaan
„Katk”,
1944. a näidend
„Caligula”,
1956. a romaan
„Langus”.
1957. a sai Camus Nobeli kirjandusauhinna.
Eksistentsialism ja
neorealism tõid
sisulise
külje
taas esiplaanile,
hoogustus massikirjanduse
levik. Eksistentsialism
mõjutas otseselt
neorealistlikku
kirjandust
ja kunsti, mis pärast II maailmasõda kuni 1960. aastateni levis
paljudes maades ja näitas sõja tagajärgede mõju ühiskonnale ja
inimestele. Rõhutati rahva
solidaarsust
kui peamist tegurit vastuseisus kurjale. Pöörati tähelepanu
lihtinimese saatusele , rõhutati vastutust. Kasutati varasema realismi jutustavat
laadi , kuid on modernismile
omaste vormiotsingute sugemeid. Autor
sündmustele otsest hinnangut ei anna (
objektiveeriv
jutustus).
Näiteid on saksa kirjandusest (nobelist Günther
Grass –
„Plekktrumm”, „
Kammeljas ”; Heinrich Böll, Max Frisch) jm.
JEROME DAVID SALINGER (1919)Selle
kirjanikepõlvkonna koondnimetuseks on
the
beat generation
e “löödud põlvkond”.
Elust
Jerome
David Salinger sündis ja kasvas New
Yorgis jõukas juudi-iiri
perekonnas, tema isa töötas juustu ja singi importijana. Pärast
õpinguid mitmes New
Yorgi avalikus koolis pandi noor Salinger
Valley Forge ’i sõjaväeakadeemiasse, mille ta lõpetas 1936. aastal.
Valley Forge’is kirjutas ta ka oma esimesed jutud, mis avaldati
kooli ajakirjas.
1937.
aastal õppis ta mõnda aega New Yorgi ülikoolis, kuid jättis selle
pooleli , reisis Euroopas. 1938. aastal pöördus Salinger Saksa
vägede invasiooni tõttu tagasi USA-sse. 1942. aastal värvati
Salinger sõjaväkke, ta teenis Teises maailmasõjas
vastuluurekorpuses ja võttis osa liitlaste dessandist Normandiasse.
1946-51 elas Salinger koos oma vanematega New Yorgis, avaldas
jutte ja romaani „
Kuristik rukkis ”, millest sai kohe bestseller ning
autorist noorte iidol. 1953. aastal kolis Salinger elama eraldatud
maakohta New Hampshire osariigis ning süüvis
idamaade filosoofiasse
ja religiooni. Viimase jutu avaldas ta 1965. aastal. Pärast seda
pole Salinger midagi uut trükis ilmutanud, ta on teinud takistusi
oma varajase loomingu taasavaldamisele, öelnud lahti kirjutatust ning peletanud endast eemale huvilisi ja biograafe. Ta elulugu on
salapärane.
Loomingust
Romaan
„Kuristik
rukkis” (1951).
Novellikogumik
„Üheksa
juttu” (1953).
Jutustus
„Franny
ja Zooey ” (1961).
Jutustus
„Puusepad,
tõstke kõrgele sarikad ” (1963).
Temaatika
-
võõrandumine
ühiskonnastJ.
D.
Salingeri raamatute tegelased on enamasti noored inimesed, kes on
seljataha jätnud lapsepõlve ja satuvad täiskasvanuna silmitsi
moodsa kapitalistliku ühiskonna väärtushinnangute ja
konformismiga. Suutmata leida enda ümber inimlikkust,
tunnevad nad
ennast üksikuna ja mässavad ebainimliku vastu.
Salingeri
juttude tegevuskoht on sageli suurlinn New
York , mis kohutab oma
anonüümsuse ja hoolimatusega. Salinger kirjutab noortest
inimestest, kes ei suuda sobituda ühiskonda, kuna see näib neile
võlts ja
kale , neist on saamas võõrandunud individualistid, kes
otsivad midagi puhast ja rikkumatut.
Radikaalsed antimaterialistlikud vaated. Salingeri tegelaste
silmis on
inimlikkuse puudumisega tihedalt seotud väikekodanlik
silmakirjalikkus ja kasuahnus, millega nad üritavad võidelda.
Täiskasvanuile,
kes on omaks võtnud ühiskonnas valitsevad väärtushinnangud ja
elavad nn tavalist elu, seab J. D. Salinger vastu laste rikkumata
mõttemaailma, kus eksisteerib veel omakasupüüdmatu ja puhas
armastus ning mõistmine. Läbi lapse silmade paistavad paljud suurte
inimeste tegevused mõttetud ja absurdsed. Salingeri tegelased
usuvad, et lapsed näevad maailma selgema pilguga kui täiskasvanud.
„Kuristik
rukkis”
Romaani
„Kuristik rukkis” minategelaseks on 17-aastane nooruk
Holden Caulfield, kes parandab parajasti oma tervist ühes raviasutuses ning
jutustab loo, mis toimus temaga
eelmiste jõulude paiku. Ta ei
kavatse rääkida, milline oli ta lapsepõlv, „üldse kogu seda
davidcopperfieldlikku
jama ”. Ometi annab J. D. Salinger selle
eituse kaudu vihje teemale, mis läbib kogu romaani.
Holden on halva õppeedukuse pärast välja visatud
Pencey erakeskkoolist
(ainuke positiivne hinne on tal kirjanduses, ta on kirjanduslikult
andekas nagu paljud teised Salingeri tegelased). Kuna Holden ei julge
aga enne
ametlikku koolivaheaja algust koju minna, elab ta
hotellis ja seikleb kolm päeva talvises New Yorgis. Holden tunneb suurlinnas
kohutavat üksindust, linn tundub talle külm, hirmuäratav ja kõle.
„New York on õudne, kui keegi selle tänavatel hilja öösel
naerab . See
kostab paljude miilide taha. Ja see tekitab nii
mahajäetud ja masendava tunde.”
Holden
Caulfield ei pea end ise enam lapseks ja valetab ennast
kõikvõimalikel juhtudel tunduvalt
vanemaks . Keegi ei jää uskuma,
et ta on täisealine. Holden pole ka ise kindel, kas ta ikka on
täiskasvanu. Ta mõtleb endale välja mitmeid valenimesid – uusi
identiteete. Suured inimesed on
Holdeni arvates tihedalt seotud kõige
võltsi ja silmakirjalikuga. Ta on veendunud, et täiskasvanud ei
mõista elus olulist. Seepärast viis teda endast välja õpetaja ja
klassikaaslaste
vaenulik suhtumine poissi, kes rääkis kõnekunsti
tunnis siiralt ja südamest. Halva hinde said need, kes kaldusid
teemast kõrvale, kuid Holdeni jaoks on välistest normidest
kinnipidamine variserlik. Reeglid näivad võltsid just seetõttu, et
paljud nn täiskasvanud, kellega Holden kohtub, ainult reeglitest
kinni peavadki ning on muidu seesmiselt tühjad ja pahelised. Pencey
kooli vana ajalooõpetaja vihjab ühiskonnas kehtivatele reeglitele
sõnadega: „Elu on t õ e s t i mäng, mu poiss. Elu on tõesti
mäng, mida tuleb mängida reeglite kohaselt.” Holden aga keeldub
ühiskonda sobitumast.
Holden
Caulfieldi otsingute eesmärk on üsna
ebareaalne – otsitavat võiks
nimetada puhtaks ja siiraks armastuseks, üldisemalt võttes üritab
ta aga lihtsalt oma elu mõtestada. Ta eesmärk on müstiline ning
Holden on veendunud, et tavapäraselt
elades selleni ei jõua.
Põlates kõike enda ümber, saab Holdeni ainukeseks sooviks olla
rukkipõllul ja kaitsta lapsi kuristikku kukkumise eest –
kujutluspilt, mis tal tekkis Robert
Burnsi värsse valesti kuuldes.
See
motiiv esineb juba romaani pealkirjas, mille sõnasõnaline tõlge
oleks „püüdja rukkis”. Samuti sümboliseerib püüdjarolli
selja taha keeratud nokaga müts, mida Holden kannab, viidates
püüdjale pesapallis. Holdeni soov olla absoluutselt omakasupüüdmatu
ja
heatahtlik on ebamaine ja religioosne.
Kuristikku
rukkipõllul, kuhu lastel on oht
kukkuda , võib tõlgendada kui
täiskasvanuks saamist. Holden idealiseerib süütut lapsepõlve. Ta
mõtleb muuseumis: „Mõned asjad peaksid jääma nii, nagu nad on.”
Samal
ajal balansseerib ta ise selle
kuristiku serval. Holdeni endine
kirjandusõpetaja räägib kuristiku kohta nii: „Niisugusesse
kuristikku langevad inimesed, kes oma elu teataval perioodil on
hakanud
otsima midagi sellist, mida nende ümbrus neile pakkuda ei
suuda. Või õigemini – kes
arvavad , et nende ümbrus ei suuda seda
neile pakkuda.”
Ta
ise ei suuda leppida täiskasvanuks saamisega ja sõdib maailma
vastu. Romaani lõpuks on Holden Caulfield nii
kehaliselt kui ka
vaimselt
kurnatud . Võib-olla ta mõistab, et ennast maailmast
isoleerides ei ole võimalik seda parandada.
Romaani
stiil
on
kõnekeelne ja püüab jäljendada keelekasutust, mis peaks olema
iseloomulik 17-aastasele koolipoisile. Kõnekeelsusega taotletakse
jutustuses ehtsust ja siirust, vastandudes lihvitud ja n-ö võltsile
kirjanduslikkusele.
XX
sajandi lõpuveerandi kirjandust (ja kogu kultuuri) on nimetatud
postmodernistlikuks,
esimest
korda kasutati seda mõistet 1960. aastatel kirjanduse
eksperimenteeriva suuna tähistajana. Kõrgkirjandust on ühendatud
massikirjanduse elementidega, sisse toodud banaalset ja triviaalset,
lõhet “kõrge” ja “madala” kunsti vahel on vähendatud.
Varasem modernism oli kodanlikku massikultuuri põlastanud.
Modernismi filosoofilisusele vastandati kergus, mängulisus,
fragmentaarsus, suurte teeside puudumine. On kadunud austus
akadeemilise kultuuri vastu, ei hoolita pühadustest ega ideaalidest
Itaalia
filosoofi ja semiootiku
Umberto Eco
(1932) “
Roosi nimi” (1980) – ühendatud ajaloolis-
filosoofiline teema kriminaalromaani süžeega. Tšehhi kirjanik
Milan Kundera
(1929) on ühendanud poliitilise ja erootilise temaatika.
Postmodernismis
on kasutatud kollaažitehnikat ja keelemängu, kirjutatud paroodiaid,
kuid samuti on paljud kirjanikud vormieksperimentidest loobunud ja
pöördunud tagasi traditsioonilise jutustuslaadi juurde.
Postmodernismi ajastu pole veel lõppenud.
EESTI
KIRJANDUS
ARBUJAD Eesti
luule ajaloo üks kõrghetki on
1930.
aastate teine pool,
kui kirjandusse tuli hulk andekaid noori lüürikuid, kes olid
esimese põlvkonnana saanud emakeelse hariduse (Heiti
Talvik , Betti
Alver , Paul
Viiding , Bernard
Kangro , August
Sang , Kersti
Merilaas ja
Uku
Masing ). Nad said ühisnimetuse “arbujad” pärast Ants Orase
koostatud koondkogu „Arbujad” ilmumist 1938. aastal. Tegu pole
kindlaprogrammilise
kirjandusliku rühmitusega, vaid pigem
sõpruskonnaga, kelle loomingus
avaldusid
ühisjooned:*
nooreestiliku
sümbolismi
ja
estetismi taaselustamine ja edasiarendamine vastukaaluks
riiklikule rahvuspatriotismile;
*
luule pidi olema
klassikalise
range vormiga, viimistletud ja filosoofiline;
*
maailmakirjanduse autorite ja traditsioonide mõju;
* huvi
vaimsete,
inimese olemasolu mõtestavate küsimuste vastu;
*
ajakriitiline
hoiak,
mis näeb ühe väljapääsuna
individuaalse
vabaduse
ja vastutuse
suurenemist ;
*
kunsti,
sh luule väärtuse rõhutamine, põhimõte “kunst kunsti pärast”
( luule ei pidanud matkima elu).
Eriti
Betti Alveri puhul avaldub vaimse iseseisvuse taotlus,
kategoorilisus, minaindiviidi vabaduse kaitse. Nad taotlesid
esteetilist
täiust,
keelevool on
silmapaistev . Olid
romantikud , ei soovinud rahulduda
poolikute saavutustega. Eriti avaldub see B. Alveri kogus „Tolm ja
tuli.”
Saksa
okupatsiooni ajal jätkasid arbujatest Kersti Merilaas ja Betti
Alver . Alver, erinevalt Merilaasist, liikus
lihtsama , maa- ja
rahvalähedasema väljenduse poole ("Leib", "Süda").
Kui Nõukogude väed olid jälle Eestisse jõudnud, allutati kogu
kirjandus Nõukogude ideoloogiale. Arbujad kuulutati dekadentideks ja arvati Kirjanike
Liidust välja. Kui 1956. aastast alates hakkas
Eestisse jõudma nn sula
ilminguid , tähendas see kirjanduses
kõigepealt arbujate ja arbujalikkuse taastulekut. B. Alver, A. Sang
ja K. Merilaas ennistati Kirjanike Liidu liikmeks ja neil lubati taas
avaldada oma loomingut.
Arbujate
stiilis
klassikaline filosoofiline luule kuulub näiteks ka Jaan
Krossi ,
Artur Alliksaare ja Ain
Kaalepi selle aja luulesse.
1960.
aastate luuleuuenduse ajal võtsid arbujad Alver ja Merilaas omaks
vabavärsi. Kui sula oli lõppenud ja algas
stagnatsioon , tuli eesti
luulesse tagasi arbujate stiil. Loobuti vabast
vormist ja
kujundirohkusest ning koos nendega ka sotsiaalsest optimismist. Luule
muutus uuesti napiks, distsiplineerituks, rangeks ja ülevaks või
irooniliseks ja skeptiliseks (nt Betti Alveri "
Korallid Emajões").
BETTI
ALVER (23. XI 1906-19.VI 1989)Elust.
Kodanikunimi Elisabet Lepik (aastast 1937 kuni abiellumiseni Mart
Lepikuga Elisabet Talvik). Sündis aastal 1906 Jõgeval
raudteemeistri perekonnas. Lõpetas 1924. aastal Tartus Eesti
Noorsoo Kasvatuse Seltsi Tütarlaste Gümnaasiumi (praegune
Miina Härma
nimeline Gümnaasium). 1924.-1927. a õppis Tartu Ülikoolis eesti
keelt ja kirjandust, kuid õpingud jäid lõpetamata. 1937. a
abiellus ta Heiti Talvikuga. Stalini
puhastuse ajal kuulutati Alver
kodanlikuks natsionalistiks, visati Kirjanike Liidust välja ja jäeti
ilma avaldamisvõimalustest (nn sisepagulus), sulaalal 1960. aastatel
ta rehabiliteeriti. Kahel sõjajärgsel aastakümnel tegutses Betti
Alver peamiselt
tõlkijana.
Temalt ilmusid Puškini poeemide tõlked ja
"Jevgeni Onegini "
eestindus (1964), mida peetakse eesti tõlkekultuuri tippsaavutuseks.
Luuletajana alustas Alver taas kuuekümnendatel aastatel. Ta oli
kompromissitu ega pole kunagi kirjutanud ühtegi rida mingi tellimuse
täitmiseks ega ühegi võimu kiituseks. Elas elu lõpuni Tartus.
1990. aastast antakse välja iga-aastast B. Alveri nimelist
kirjandusauhinda aasta
parima debüütteose eest.
Loomingust.
Gümnaasiumi viienda klassi õpilasena kirjutas ta romaani
"Tuulearmuke", mille saatis Friedebert Tuglase soovitusel
"Looduse" romaanivõistlusele. Teos sai teise
auhinna ja
ilmus 1927. aastal. Betti Alveri hilisemas loomingus oli olulisel
kohal luule. Kõigepealt lüroeepika (poeem „Lugu valgest varesest”
1931, „
Pirnipuu ” 1937, „Pähklikoor” 1938).
Tuntuse
saavutas ta siiski lüürikaga. Alveri esikkogu "
Tolm
ja tuli"
ilmus 1936. a. "Tolm ja tuli" üllatas esikkogudes harva
saavutatud kunstilise küpsusega ja on kõige arbujalikum tema
luulest. See kogu ülistab inimese vaimsust ja vaimuvabadust ning
kunsti, selle ilu ja vägevust. Luua, teenida ja nautida kunsti
tähendab Betti Alverile
inimeseks saada, nagu tõendab luuletus
"Kunsti sünd". Alveri varasem luule on sümbolistlik ning
kasutab maailmakirjandusest tuntud
nimesid ja kujundeid (
Faust ,
Mefisto, don
Quijote , Dante,
Goethe jt). Stiil on
romantiline,
kujundid kõrgelennulised. Ta arutleb eksistentsiaalsete probleemide
üle (küsiva inimlapse lugu nagu
luuletuses „Suured voogajad”
(„
Titaanid ”)- „
Aga
küsiva inimlapse legend need titaanid toob jällegi maa peale
vangi.”).
Avaldub pidev
püüd
täiuslikkuse poole
(„
On
päris kindel: jalge alla jääb sulle tuge liiga vähe, kui sa kõik
tõkked teelt ei talla ja mööda enesest ei lähe”-
„
Ekstaas ”, “
Jäägu
teistele alandlik jaatus, tahta võimatut on meie saatus…” - „Vabaduse deemon”). Alver on maksimaalselt kasutanud eesti
luulekeele võimalusi.
1930.-40.
aastate vahetusel muutusid Alveri luule keelekasutus, kujundlikkus ja
temaatika, ta hakkas rohkem tähelepanu pöörama eesti folkloorile,
kirjandustraditsioonidele ja rahvakeelele. 1940. aastate algul
kasutas eesti külaelu elemente, seega hakkas looming muutuma
realistlikumaks
“(Vabadik”, “
Karjane ”, “Puust
palitu ”, lühipoeem
“Leib”). Stiil meenutab
uuemat
rahvalaulu.
Luuletaja teise kogu "
Elupuu " käsikiri valmis 1943.
aastal, kuid jäi segaste aegade tõttu ilmumata.
Luuletajana
alustas Betti Alver taas 1960. aastatel. Tema looming mõtiskleb enda
ja rahva
saatuse üle. 1966 ilmus kogu “Tähetund”.
Mõtteluuletused
nagu
"Tähetund" ja “Tuulde räägitud”
kutsuvad inimest
aususele ja eneseväärikusele ning rõhutavad luuletaja suurt
missiooni. Stiil meenutab jälle tema varasemat, arbujalikku luulet.
Sellest ajast pärineb ka tema lasteluuletus “Tulipunane
vihmavari ”. Kogu „
Eluhelbed " ilmus
1971 . a, "
Lendav linn" 1979. a.
1960.-70. aastatel kasutas ta rohkesti
mütoloogilist ainestikku ja nimesid. Luuletus “Tuulelapsed”
lähtub G. Suitsu Tuulemaa-sümboolikast ja väljendab
austust Eesti
suurte loojate vastu. („
Laugelt
lennake, tuulelapsed, üle Laiuse mäe. Lennake Riidmal ja Rupsil,
rukkimerel ja metsadel. Peipsilt lennake läbi Võnnu, kus kõneles
kerkokell. Lennake Võrus, Vändras ja Karksis. Lennul vaadake üle
vee, kuidas terendab Sinine puri. Tehke tiir ümber Piibe tee. Tehke
kaar üle Albu valla, üle Kaarli , Muuga ning Ao, üle Aegade Assamalla , üle Kääpa ja Künnivao.”)
Viimane
kogu "Korallid Emajões" (1986) on jällegi arbujalikult
klassikalises ja lakoonilises stiilis. Arbujatele
viitab luuletus
“Arbujate aegu”.
Maailma
saatust alativaekausil
määrab gramm ,kateedrist
hullupalation
ainult väike samm.Ning
tugipuuta, nööritsind
kannab kiikuv traat vaid
siis, kui pääd ei pööritasul
kõrgus, akrobaat!Hoop
kaugele ei ulata,mis kaljusse lööb prao.Kõik
oma teras sulataja
nõtkeiks noolteks tao. Toed varisevad kantsideskui
algab kivipild,ent
kuristikel tantsides
sulgkergusest
saab sild .
(“Maailma saatust alati”, 1936)
Ma
nägin täna kummalisi paiku.Seal
midagi ei teatud hingevaevast.Seal
kusagil ei olnud ühtki laiku.Ma
nägin täna valmistaevast.Seal
kordub see, mis oli siin.
Kui
ükski põudei
põleta seal õielehti,ja
täiuslikuks muutub kõik -
oh suurim õud! -mis
kunagi siin sooviti või tehti.Seal meredel ei mölla iial torm ,Seal
viljapuid ei võta haigus,ning
ainult igavene, muutumatu vormseal
puhtana su ees on kõigis paigus .Kuid
sina, sina, - saades pärisekskõik
aarded seal, ei koge vana kõrkust,vaid
ihkad,et
su hing s i i n kaasa väriseksja
tunneks oma tiivustavat nõrkust.
(„
Raudne taevas”, 1936).
Jäägu
teistele alandlik jaatus:tahta
võimatut on meie saatus,sina
mu teejuht, kellega koosmatkan
ruskelt auravas soos .Milliseid
lahinguid siin ka ei lööda,ikka
manitsed mind: mine mööda!Kõik
mu ihad ja armud on põrm,kui
mu rinda riivab mu sõrm.Iial
ei võida sind ükski sõdur,kuigi
su ihu on vermeis ja põdurning
su vabadus jumalast neet. Usklik sind nähes kõik uksed suleb,
aga
su juurde kui koju tulebigatsev keiser ja uhke askeet. („Vabaduse
deemon”, 1936)
Kas
tead, mis heldemaks teeb tasapisi ?Miks
julm ei olda iial juhtumisi ?Miks
lillekiivrid roostega ei kattu?Miks
elu tähetund on kordumatu ?Miks
tulukene tuisuvööde kestelei kustunud, ei kustu
inimestel?Eks küsi endast
parematelt.Eks küsi surnutelt. Ja
elavatelt.Kuid ära iial küsi
kaduvikult
sa enam neid, kes läksid juhuslikult
kottpimedasse
läbi leetetuha.Oh
usu, nendele on ükstapuha,
kas laevamees kord sõudis
laternata
nad kaotsi meelega või kogemata
(„Tähetund”, 1965)
Räägi
tasa minuga,
siis
mu kuulmine on ergem.Räägi
tasa minuga,tasa
taibata on kergem.Inimrõõmu,
hingehärmi tunnen -taban
läbi tuule.Ainult
surnud sõnalärmikuuldeski
mu kõrv ei kuule .
(„Räägi tasa minuga”)
Ülesanne
Kuidas
väljenduvad täiuslikkusetaotlus ja kõrged sihid Alveri 1936. aasta
kogus ilmunud luuletustes?
Millistele
eesti kirjanikele ja kirjandusteostele on vihjatud luuletuses
„Tuulelapsed?” Nimeta kokku vähemalt 7-8
autorit /teost.
HEITI
TALVIK (9. XI 1904 -18.VII 1947)Elust.
Heiti Talvik sündis 9.
novembril
1904 Tartus. Isa oli arst ja ema
pianist . Lapsepõlve
veetis Pärnus. 1926. aastal asus ta õppima Tartu Ülikooli
filosoofiateaduskonda ning oli üliõpilaste nimekirjas 1934. aasta
novembrini, kuid stuudium jäi lõpetamata. Esimene luuletus ilmus
ajakirjas looming 1924. aastal. Oli arbujate sõpruskonna vaimne
juht. 1934 sai temast Eesti
Kirjanikkude Liidu liige. 1937. aastal
abiellus Talvik Betti Alveriga, nad elasid Tartus, aga 1940. aastate
algul ka Võrtsjärve lähedal Pühastes. Nõukogude võim ei
arvanud Talviku loomingust midagi head. Okupatsioonirežiimi
toetama asunud luuletaja Juhan Sütiste kirjutas aastal 1940 ajakirjas
Varamu Talviku kohta väga negatiivse artikli, kus ütles, et poeedi kogu
looming on „lootusetu pessimismi ja viirastuslike elamuste
luukamber…” 1945. aasta mais arreteeriti luuletaja alusetult ja
saadeti viieks aastakse Siberisse, kus ta 1947. a suri. Surmakohta ei
ole avaldatud.
Loomingust.
Talviku looming väljendab nii suuri filosoofilisi üldistusi ja
ajakriitilisi seisukohavõtte kui inimese
hingeelu . Tema luule on
kindla vormiga ja
tabav . Mõjutusi on Talvik saanud Dantelt,
Baudelaire’ilt,
Francois Villonilt.
Varasem luule on romantiline
(„Simmanil”). Esikkogu “
Palavik ”
(1934) meeleolu on täiesti teistsugune, luuletusi võiks nimetada
dekadentlikuks.
Dekadents (prantsuse k
décadence)
tähendab langust ja viitab kultuuri allakäigule. Dekadentlik
luuletaja- või kunstnikutüüp on haiglane, mandunud, paheline. Kogu “Palavik” trükiti 600 eksemplari, neist sada nummerdatud ja
autori poolt
signeeritud . Selles
leiduv luule on üldiselt
sümbolistlik,
aga ekspressionismile iseloomulike kujunditega, mida pole küll
ajaluulele iseloomulikult kuhjatud. Seda on nimetatud ka
laibaluuleks
ja on ilmseid
sarnasusi Baudelaire’i loominguga. Pealkirjad on
kõnekad: „Paaria”, „Pohmeluslikke mõlgutusi” jt.
Kujunditega antakse edasi inimese võimetusetunnet midagi otsustada,
kõik suur jääb kättesaamatuks ja inimene otsib ise kannatusi, et
jõuda tõe ja sisemise vabaduseni. Väljendub boheemlik ja tundliku
kunstnikunatuur.
1934. aasta Loomingus ilmus Talviku luuletsükkel
“Dies
irae ”
(Viha
päev),
pealkirjastatud ühe keskaegse hümni algussõnadega. Samal aastal on
kirjutatud "Jumalate hämaras" (ilmus samuti Loomingus).
1937. aastal ilmus luulekogu "
Kohtupäev".
Selles valitseb ajakriitiline luule, mis väljendab maailmas
valitsevat kaost. Talvik on kasutanud võttena irooniat. Kogus
leiduvad ka eelnimetatud luuletsüklid “Dies irae” ja "Jumalate
hämaras", mis annavad edasi ohunägemusi Teise maailmasõja
eelsest olukorrast Eestis ja Euroopas. Võim ei hooli vaimust, kõik
on omakasu peal väljas. Ta kritiseerib ka eesti kirjanikke, kes ei
mõista, mis sünnib, ja propageerivad rahvuslikkust. Tuleviku suhtes
Talvikul illusioone pole.
Hiljem ilmus talt luuletusi vaid
ajakirjanduses. 1939. aastal ilmunud luuletuses „
Loojak ” ootab ta
inimestelt täielikku ligimesearmastust ja paistab ette nägevat oma
traagilist saatust („
Varsti,
varsti enam keegi õrna roosipuud ei hari. Üle lossi, üle seegi
langeb surma tuhkjas vari. /…/ Helin , hanguv kellamalmis, enam
Loojani ei lenda. Tüki leiva pärast valmis vend on müüma lihast
venda.”)3
Kõik,
mis me vanemail kord olnud püha,on
meil vaid irvituseks ettekääne.Me
kurjad mõtted öösse kaovad ühakui
kari raipenäljaseid hüääne.Nad
öösse hiilivad kui surnukuuri,kus
tursub hiiglakorjus - Lõppev Sajand.Ja
nende rünnak lammutab kultuuri,mis
härrasklass kord ajaviiteks rajand.4
Võõrjumalate
võõbatud perega jäi
päästmata kõdunev Room.Kulla
ja veregatuhatpäine
uimastati Loom.Siis
tuli Naatsaretist katkja
levis üle riigi...Barbaaride
pime matk pühkis
Antiigi.5
Võib-olla,
pilvede taga kuskisäramas
ühisaadete vapid.Markus
Aureliuski laskis risti puua kõik papid.Keiser
ja kristlaneuut
Euroopat kord asusid looma.Kuid
preisluse pühkmeist haakristlaneiial
vastset ei raja Rooma .
6
Suurdub
vägi ukse taha uhutute.Mässuleegi
onkihutand
kihkvele tuuldepuhututeja
vaimustki vaevatute leegion .Kaigub
lahingusarv,säravad kotkad kindralite nööbel.Võidule
trügib end Arv -
tüütu
ja kodutu pööbel.7
Töötuilt,
kes loobuma pidand leivast,kogu
maailm nüüd ootab ohtu.Politsei
vastmasside
hädale leiaks rohtu ,tassides
miitinguil märatsejaid kohtu?Ei!Sellal
kui süveneb korruptsioon, kerkib ju võikana, küsimata keelust,suurlinna
džunglite mürgisest neelust verine päike - Revolutsioon .
8
"Vaevata
milleks ajusid,kui
maailma juhivad "olud"?" -
Oma
"kutsumust" nõnda tajusidrahva
poolt kroonit kolud."Püüad
sa taotleda võimatut,peagi
sipled sa soo sees" -
nõnda
kõigi poolt sõimatudsaab
iga vastnegi Mooses."Valeta
natuke, varasta natuke,liialdusist ent hoidu .Ei
kukuta nupumeest pisike patuke,küll
aga lolli ja loidu."Selleks
vaid siitilma õnnikudrahvariiki
rajavad laia,et
saada põllule sõnnikutja
kohvi juurde saia.
9
Kas
minna gangsteriks või vapsiksvõi
seada kaela ümber nöör?On ammu vahetatud napsiksmu
saapad, kuub ja padjapöör.Mu
hingeõilsusega tüllion
sööstnud nälg ja maokatarr.Kes
luua nüüd veel võib idülli, naiivne pühak on või narr .10
Pilvi
all iga varesju
kraaksub aegade lõppu,kuid
Eesti luuletarespole
kuulda ei kippu-kõppu.Unerohtu vist keegi sääl jagab ,mis
leevendab iga krambi ,sest
kogu poeetkond magab ümber
kustunud lambi.11
Kui
pühvlikari, kes ruttamas joomale -
nii
paiskub hulkade jõõr.Koomaletõmbub
äikesepilvede sõõr.Piksevarrastada
viimne kui maja!Sest
igas pätis ja pükstepressijasvõib
äkki ärgata Lunastaja -
Messias !12
Hädalipp
kas vinnata vardavõi
alandlik selga küür?Ei!
Kõhklejad kõik üle pardaja
kindlamalt pihku tüür!Trotsides
katastroofitormipuskarit
rüüpab laev.Meie
kohus on sundida saledasse stroofielementide
pime raev.
(„Dies irae”, 1934)
Ma
uuena tõusen tulest ,sai
tuhaks mu koltuv kest.Ma
kergem udusulestja
tugevam terasest .Jäid
lõõska vaid pehkinud jätted:väär-mina
ning eba-maailm.Nüüd
jootmas mind Kõiksuse lättedja
silmaks mul - Kõiksuse silm.Ja
päiksekiirtega ühtemu
ihu sulab uus.Ta
üleni leegib kui lühterja
Elu Sõna tal suus . Viin kõikjale valgust ja rõõmu,mu
hingusest sulab hang ja
mu südamest suuri sõõmujoob
lunastust roimar ja vang.
(„Fööniks”, 1945)
Mu
süda meeltekoldes tuhastubning
aju söestub nikotiini vingus.Kas
iial enam puhastubmu tahe , lõtvuv ulaelu lingus ?Ning
iga läbipõetud aastaga roog maine näib mul' kibedam ja toorem.Hing
täitund saastaga,mis
jätnud sinna mineviku koorem.Üks veski nägematu jahvatabkõik
rõõmud mürgiks jahtuvas mu veres,kus
elumõte kahvatabkui
närbuv päike kleepjas udumeres.
(„
Eleegia ”)
ÜlesanneLoe
luuletust „Dies irae.” Millised sündmused toimusid Eestis 1934.
aastal ja missugune režiim tuli võimule 1933. aastal Saksamaal? Kuidas on kirjeldatud kahe maailmasõja vahel Euroopas valitsenud
olukorda ja mis viitab Eesti oludele? Milliste kujunditega on
vihjatud vaikivale ajastule? Mis on Talviku arvates kirjanike kohus,
aga kuidas on olukord tegelikult?
Loe luuletusi „Fööniks” ja
„Eleegia”. Milliseid kujundeid on kasutatud? Mida on nendega
öelda tahetud?
VÄLISEESTI
KIRJANDUS
Eestist
lahkus 1944 sügisel kokku kuni 70 000 inimest, põgenike hulgas olid
ülekaalus intelligents ja majanduslikult kindlustatud inimesed –
need, keda Nõukogude vägivald oli 1940-41 kõige valusamalt
puudutanud. Kõige
arvukamalt (20 000) jäi eestlastest pagulasi
elama Rootsi. Suur hulk leidis uue asupaiga Kanadas ja USAs (30 000),
vähem (3000-5000) Austraalias, Ühendkuningriigis ja Saksamaal.
Suhteliselt kiiresti kujunes välja eesti pagulasühiskond, kes
kindlustas rahvuskultuuri edasiarenemise välismaal. Juba 1945
ilmusid Rootsis eesti kirjanike algupärased teosed, aasta hiljem
hakati eestikeelseid uudisteoseid välja andma ka Saksamaal. Kokku on
väljaspool Eestit kirjastatud 2600
mitmesugust raamatut ja brošüüri.
Kahel esimesel sõjajärgsel kümnendil ilmus trükiseid rohkem kui
Nõukogude Eestis.
Eestist
lahkus arvukalt kirjanikke (ka tulevasi): Marie Under, Gustav Suits,
August
Gailit , Henrik Visnapuu, August Mälk, Karl
Ristikivi , Kalju
Lepik,
Raimund Kolk.
Kirjanduselu keskuseks kujunes Rootsi. 1945-51
tegutses kirjastus Orto,
mis hiljem asus ümber Kanadasse. Kõige rohkem on algupärast
ilukirjandust välja andnud kirjanike aktsiaseltsina rajatud Eesti
Kirjanike Kooperatiiv,
mis alates 1951 tegutses B. Kangro eestvedamisel Lundis. Kuna
lugejaskond oli piiratud, saadi autoreile maksta vaid
sümboolset
honorari,
kirjutamisest end ei elatatud. Kirjanduslikest ajakirjadest on
olulised
Tulimuld ja
Mana ,
ilmus ka eestikeelseid ajalehti. Enamik Rootsis elavaid
autoreid kuulub
Rootsi
Kirjanike Liitu,
mis tähendab eelkõige teatud majanduslikku kindlustatust
(stipendiumid,
pension ).
Luule
Vanem
põlvkond:
Gustav Suitsu “Kogutud luuletused” (
1959 ), Marie Underi
viimased kogud “Sädemed
tuhas ” ja “Ääremail”, Henrik Visnapuu
pagulasluule (“
Tuuline teekond”, “Esivanemate
hauad ”, “Mare
Balticum ”) on enamasti
poliitiline isamaalüürika.
Keskmine
põlvkond:
Bernard Kangro, Kalju Lepik, Ilmar Laaban (järgis oma loomingus
prantsuse sürrealistide tõekspidamisi), Karl Ristikivi (“Inimese
teekond”).
Noorem
põlvkond: Ivar Ivask ,
Urve Karuks,
Ilona Laaman .
Proosa
Kaua
püsis realistlik traditsioon – lugejaskond ootas rahvuslikke,
rahva mineviku ja olevikuga seotud teoseid. 1940-50.aastail
domineerisid ühiskondlikult ja poliitiliselt aktuaalsed teemad,
kujutati sündmusi Eestis eriti alates 1939 kuni pagulaslaagrites
elamiseni, kirjutati ka kohanemisraskustest uutes elupaikades.
Psühholoogilist süvenemist oli vähe, va Ristikivi puhul.
Väliseesti
proosat iseloomustab romaanisarjade
rohkus (Ristikivi, Kangro, Kalmus
jt). Autoreid: A. Gailit, A.
Kivikas ,
Pedro Krusten , A. Mälk. Ilmus
ka suur hulk memuaare ja Eestit puudutavaid koguteoseid
(“Eesti
Vabariik 1918-1940”, “Eesti riik ja rahvas Teises maailmasõjas”).
KARL
RISTIKIVI (1912-1977)On
tähelepanuväärseim pagulusse siirdunud eesti kirjanik. Sündis 16.
oktoobril 1912. a Läänemaal
Varbla kihelkonnas Paadremaa (hiljem
Saulepi) vallas Pärnamaa metsakülas teenijatüdruku pojana. Tema
pärisnimi oli Karp, sest ema oli õigeusklik. Algkooli lõpetanud,
siirdus Karl Ristikivi 1927. a Tallinnasse ja elas seal kuni 1936.
aastani. 1927-30 õppis Ristikivi Tallinna Kaubanduskoolis ja lõpetas
pärast seda 1932. a Tallinna Kolledži
humanitaarharu , olles
vahepeal ajutiselt tapeediäris õpipoisiks. Luges väga palju. 1936.
a läks ta Tartu Ülikooli õppima geograafiat, lõpetas 1942. a.
Siis töötas ta ülikooli majandusgeograafia instituudis
assistendina ning oli Saksa sõjaväes tõlgiks maist novembrini
1943. a. Samal ajal põgenes ta Soome, kus oli Eesti Büroo
asjaajaja Helsingis. Järgmisel aastal asus Rootsi, kuhu ka jäi. Rootsis on
valminud tema loomingu põhiosa - 14 romaani, novelli- ja luulekogu,
kirjandusloolisi käsitlusi, esseid ja arvustusi.
Looming algas
1930. aastate lõpul . Aastail 1938-42 ilmus Ristikivilt kolm
romaani, nn Tallinna-triloogia: "
Tuli
ja raud"
(1938),
"
Võõras
majas"
(1940; hilisem pealkiri "
Õige
mehe koda")
ja "
Rohtaed "
(1942). Need teosed, mille kirjutamisel oli eeskujuks Thomas Manni
„Buddenbrookid”, tegid temast tunnustatud kirjaniku.
“
Tuli
ja raud”
- tegevus algab 19. saj lõpul maal ja siirdub siis linna.
Tegevusaeg u 50 aastat, jälgitakse kolme sugupõlve elu, avaldub püüdlus
parema elujärje poole. Peategelane Jüri Säävel on väsimatu
töörügaja.
“
Võõras
majas”
kirjeldab Tallinna omaaegset ärimaailma, baltisakslaste varjust
esile kerkivat eesti noort
kodanlust ja selle arengut. Tegevus toimub kahel ajajärgul: 19. saj
viimane kümnend ja aastad 1929-1934. Peategelane Jakob Kadarik
alustas õpipoisina ja sai visaduse ja järjekindlusega kaubamaja
omanikuks. Jakob küll saavutas oma eesmärgi, kuid tundis end oma
majas võõrana, sest oli rikkuse nimel hüljanud oma parema mina.
Lõpuks hävis kaubamaja põlengus.
“
Rohtaed
“
näitab eesti linnaharitlase kujunemist. Peategelaseks on
idealist Juulius Kilimit, kes soovis saada luuletajaks ning antiikkultuuri
asjatundjaks, kuid oli
mugava ja otsustusvõimetu ja jäi
gümnaasiumiõpetajaks. Rohtaia motiiv kehastab pürgimist vaimsete
väärtuste nimel. Romaanis on näha pidevat väikekodanluse ja
intelligentsi konflikti.
Romaan
“
Hingede
öö”
(1953) koosneb kolmest osast: “Surnud mehe maja”, “Kiri proua
Agnes Rohumaale”, “
Seitse tunnistajat”. Ise määratles autor
oma teost kui realistlikku
muinasjuttu. Romaan on modernistlik, peategelane satub unenäolisse
maailma (paralleel Kafka „Protsessiga”). Modernismis polnud
oluline mitte tegelikkuse, vaid
inimese
sisemaailma kujutamine.
Teose peategelane liigub lõputus majas, kuhu ta uusaastaööl satub
– nagu poliitiline pagulane, kes võõrsil eksleb ja enam koju
pääseda ei looda. Läbi labürindi moodi maja ekseldes satub ta
kohtusaali (sümboliseerib viimsepäevakohut), kus teda süüdistatakse
seitsmendas surmapatus – laiskuses. Ta mõistetakse süüdi
isekatel motiividel välismaale põgenemises ja elutüdimuses,
karistuseks on edasielamine. Igaüks seitsmest tunnistajast on süüdi
ühes surmapatus: lisaks uhkuses, ahnuses, iharuses, kadeduses,
apluses ja vihas. Kaitsekõnedest
selgub vastupidine .
Aastatel
1961-67 ilmus seitsmest raamatust koosnev
ajalooline
sari,
tegevusajaks hiliskeskaeg. Ristikivi on kirjutanud just Euroopa
ajaloost.
Esimene
ajalooline triloogia: “Põlev lipp ”(1961),
“Viimne
linn”
(1962), “Surma ratsanikud ”
(1963).
Ise
on autor neid nimetanud ajaloolisteks kroonikateks.
“Imede
saar”(1964)
imiteerib utoopilist romaani. Raamjutustus, tegevusaeg 14. sajand.
Müstifikatsioon. Allotria elukorraldus toob tegelikult esile 20.
sajandi ebakõlad.
Järgnes
teine ajalooline triloogia, mida Ristikivi ise on nimetanud
ajaloolisteks biograafiateks:
“
Mõrsjalinik”
(1965) vaatleb religiooni; “
Rõõmulaul”
(1966) kunsti; “
Nõiduse
õpilane”
(1967) teadust.
Viimase
romaani puhul on
seoseid “Faustiga”, aga Johannes Faberil puudub
Fausti põhjalikkus ja kompromissitus. Teoses puudub ka Margaretaga
võrreldav
naispeategelane . Faber jääbki nõiduse õpilaseks,
temast ei saa kunagi nõiduse õpetajat.
Kolmas
ajalooline triloogia kujutab paralleelseid sündmusi kahel
ajatasandil: kauges minevikus ja olevikus või lähiminevikus:
“
Õilsad
südamed ehk Kaks sõpra Firenzes”
(1970), “
Lohe
hambad”
(1970), “
Kahekordne
mäng”
(1972), esitatud kriminaalromaanina.
Viimane
raamat “
Rooma
päevik”
(1976) on mõnes mõttes Ristikivi
ajaloofilosoofia kokkuvõte.
Ristikivi ajalooliste romaanide põhiideed on järgnevad:
- keskaja ummikseis
- väikese inimese kannatused ja irdumine oma rahvast
- riigivõimu ükskõiksus kunsti ja teaduse suhtes
- kahtlused helge tuleviku suhtes (näitab ka Teise maailmasõja järgset masendust)
- inimene ega tema poolt uuendatud ühiskonnavormid pole kaasa toonud mingit progressi
- kirjandus on siiski pedagoogiline nähtus: inimest on võimalik õpetada ja kasvatada, kui näidata talle vastavaid hoiatavaid ajaloo õppetunde
- kõik peategelased on üksildased mõtisklejad ja kannatajad, suhted saatusekaaslastega on pinnapealsed ja lühiajalised
Lüürilise
kõrgtaseme saavutas Ristikivi oma ainsas luulekogus "
Inimese
teekond"
(1972). Põhitoon on mõtisklev-eleegiline, kujundikasutuses tulevad
esile eeskätt piiblisümboolika ja vihjeid antiigile.
Ta suri
Rootsis 19. juulil 1977. a ning on maetud sealsele Metsakalmistule.
Ka
sisaliku tee
kivil jätab jälje,
kuigi
me seda ei näe.
Iga
mõte, mis tuleb ja läheb,
jääb
kuhugi alles.
See,
mis sa naeratades kinkisid,
võib
kunagi otsa saada,
aga
naeratus jääb.
Rõõm,
mida sa kinni püüda ei
teadnud ,
jääb
igavesti ootama.
Isegi
ütlemata jäänud sõnad
on
mõttes öeldud
ja
kuhugi tallele pandud.
Kuidas
muidu me lühikeste päevade arv
saab
täita aja ääretud salved.
Kuidas
muidu üksainus
silmapilk võib
kivi paigalt veeretada.
See,
kellele on vähe antud,
kannab
seda oma südame kohal.
See,
kellele on palju antud,
pillab
kõik käest maha.
Kõigi
teede pikkus ajas on võrdne.
*****************************
Minagi olin Arkaadia teel,
kuigi
ma sündisin
saunas .
Mõnikord
mõtlen: ma läheksin veel,
muretu
nooruk Arkaadia teel,
marssalikepike
paunas.
Aga
ma tean, et kaotasin käest
tee
juba enam kui ammu,
ja
et ma üksinda enese väest
leiaksin
tee, mille kaotasin käest,
selleks
ei ole mul
rammu .
Kuhu
ka lähen, seal vesi on ees,
vesi
ja kõledad kaljud.
Lahkunud
viimne kui lootsikumees,
lahkunud
lauldes, et vesi on ees,
nii
nagu
laulavad kaljud.
Nõnda
ma istun ja tõesti ei tea,
vanduda
ennast või saatust.
Ärge
vaid öelge, et nõnda on hea,
nõnda
on elu... Sest teie ei tea,
ei
tunne mu isamaatust.
Ülesanne
Loe
läbi Karl Ristikivi eeltoodud luuletused ja tõlgenda neid. Mis on
luuletuse „Ka sisaliku tee kivil jätab jälje” sõnum? Millest
räägib luuletus „Minagi olin Arkaadia teel?” Mis on Arkaadia?
Mida mõeldakse marssalikepikese all? Milliseid
viiteid Ristikivi
enda elukäigule luuletuses esineb?
Sulaaeg (1953/56 – 1964/1968 e poliitiliselt vabam periood). 1964
kukutati
Nikita
Hruštšov
võimult, 1968
okupeerisid Nõukogude väed Tšehhoslovakkia.
NLKP
peasekretäri
Hruštšovi kõne 25. veebruaril 1956 kompartei XX kongressil
tähendas Stalini
vigade hukkamõistmist. Poliitilises sfääris oli
väikseid
liberaliseerumise
märke
.
Võeti
kurss vabamale ja Moskvast vähem dikteeritud poliitikale.
Asumisele
saadetud inimesed võisid naasta kodumaale, kuid ometi on
nende õigused väga piiratud. Kultuuriline järjepidevus
taastati .
Keelatud autorite ja raamatute nimekirju hakati lühendama ning
tühistati 1965. a, viimastena olid seal Karl Rumor, Artur Adson ja
Albert Kivikas. Keelatud raamatute hulk vähenes. Sotsialistlikud
põhitõed ei tunginud enam kõikjale, on tekkinud mõningane
loominguline vabadus.
Sotsialistlik
realism tunnistati küündimatuks.
On võimalik saada teada ka välismaal toimuvast ja järgida
mõningaid rahvusvahelisi suundumusi. 1960. aastate põlvkond
uskus
paremasse tulevikku
ja
vabadusse Nõukogude Liidus.
Taotluseks sai
lähtuda
elust ja inimesest endast:
seda väljendavad Kersti Merilaasi luuletus “Usalda oma silmi” ja
Debora
Vaarandi luuletus “Lihtsad asjad”. Uuesti hakkasid
kirjutama vahepeal vaikinud Kersti Merilaas, August Sang, Paul
Viiding ja Johannes
Semper . Isikupärasemaks muutus Juhan
Smuuli ,
Mart Raua. Paul Rummo ja
Minni Nurme seni sotsialistlik looming.
Debüteerisid Ellen
Niit , Lehte
Hainsalu , Kalju
Kangur , Juhan Saar.
Eesti kultuuris oli see
renessansiaeg . Öeldi lahti nõukogulikust
kunstist. Kirjanduselu
elavnes , aktiviseerusid seni vaikinud
kirjanikud, suurenes tõlketeoste hulk, tekkisid kontaktid
välismaailmaga. Väliskirjanduse tõlked panid aluse eesti
kirjanduse muutumisele. Raamatute tiraažid suurenesid. Hoogustus
kultuuri massitarbimine. Proosas läheneti realistlikule
probleemkirjandusele.
On räägitud 1960. aastate pöördelisest
tähendusest kogu maailmas, nn kuldsetest aastakümnetest. Nii Eestit
kui ka muud maailma iseloomustavad 1950. aastate lõpul ja 1960.
aastate alguses inimese orienteeritus uuenemisele, nooruse
väärtustamine, optimistlik tulevikunägemus, huvi
teaduses ja
tehnikas toimuvate kiirete muutuste vastu jne. Kuigi kunstilistesse
küsimustesse poliitiline järelvalve 1960. aastate lõpuks enam ei
sekkunud, tuli süsteemi nõuetega arvestada. Loominguvabaduse
huvides sõnastati tabuteemad nii, et need tsensuurist läbi pääseks
– sõnum peideti ridade vahele. Vt
Hando Runneli luuletust
“
Keldrikakand ”. Nii saadi rääkida näiteks eesti rahva
saatusest.
1960.
aastate luuleLuule
oli 1960. aastatel
kesksel
kohal.
Taastati senised traditsioonid ja luulevõimalused avardusid. 1958-65 ilmus 61 täiskasvanutele mõeldud luulekogu. Tagasi tulid
arbujad: 1950. a Kirjanike Liidust välja heidetud Betti Alver,
Kersti Merilaas, August Sang. Uku Masingut ei avaldatud.
Luuleuuendus
(luulevõimaluste
avardamine ja arendamine, värsikultuuri mitmekesistamine) algas
iseeneslikult. Kõiki
luuletajaid ühendas optimistlik ellusuhtumine
ja poolehoiu avaldamine kõigele inimväärsele, soov
avastada maailma ja minevikuga arveid õiendada. Luulemuutuste taga olid
eelkõige
Jaan Kross ,
Ain Kaalep
(nt kogud “Aomaastikud”, Järvemaastikud”, “Klaasmaastikud”,
“
Paani surm ja teisi luuletusi”) ja
Ellen
Niit
(“Linnuvoolija”, “Vee peal käija”). Hando
Runnel nimetab
neid “
hilinenud põlvkonnaks”. Luulesse ilmus ka
regilaulu
(Paul-Eerik Rummo) ning
riimilise
rahvalaulu
ning
lorilaulu
elemente.
Eesti
luule kõrgaeg oli 1966-1968
(Alveri “Tähetund” 1966, Jaan Kaplinski “Tolmust ja
värvidest”). 1966-71 ilmus 99 luuleraamatut. 1960. aastate teine
pool oli kõige avatum ja liberaalsem aeg Nõukogude Eestis.
1968
oli
pöördeline aasta. Tšehhoslovakkia kompartei juht tahtis muuta
sotsialismi “inimnäolisemaks”, tulemuseks oli Nõukogude vägede
sissetung . Demokratiseerumine N Liidus oli lõppenud. Algas vabaduste
järkjärguline piiramine. Väliskirjandust tõlgiti vähem ja
valikulisemalt. Ühiskonnas levisid pessimism, minnalaskmismeeleolud
ja väljapääsmatuse tunne. Senisesse optimismi hakkas sugenema
kahtlusi ka kirjanduses, nt P.-E. Rummo kogu “
Lumevalgus…lumepimedus”
puhul.
Esile
tõusis uus luulepõlvkond – nn
kassetipõlvkond.
1962-68 ilmus igal aastal luulekassett: pappkarp 3-5 noore luuletaja
esikkoguga. Lugejate huvi luule vastu kasvas tohutult. Esile tõusis
üle
10 isikupärase luuletaja,
kellest osa on hiljem kujunenud prosaistideks. Esimeses kassetis olid
Paul-Eerik Rummo,
Mats Traat, Arvi
Siig , Enn
Vetemaa , teises Helgi
Muller,
Rudolf Rimmel, Aleksander Suuman, kolmandas Jaan Kaplinski,
Viivi Luik, Hando Runnel, Ly Seppel, neljandas Ingvar Luhaäär,
Leelo
Tungal , viiendas Andres Ehin, Nikolai
Baturin jt. Kassetid
koostas
Oskar Kruus. Kassetipõlvkonna
vaimseks isaks oli Artur
Alliksaar.
ARTUR
ALLIKSAAR (1923-1966)
Elust
Sündis
Tartus. Õppis Treffneri gümnaasiumis. Oli Saksa sõjaväes, elas
metsavennaelu, töötas raudteel. 1949. a arreteeriti ametiseisundi
kuritarvitamise süüdistusega ja saadeti Siberisse, kust naasis
loata 1958. Elas Tartus boheemlaseelu, luges
Werneri kohvikus
luuletusi, sest avaldada ei saanud (tal olevat kombeks olnud ka tüli
norida), kirjutas ja tõlkis. Suri 43-aastaselt vähki.
Loomingust
Alustas
luulekatseid gümnaasiumipõlves arbujate ja Underi loomingust
inspireerituna. Teda on mõjutanud ka 1920. aastate vene luule
(tõlkis
Sergei Jessenini luulet). Eluajal õnnestus Alliksaarel
avaldada vaid üksikuid luuletusi, kavandatud esikkogu "
Tuul
käib tantsimas sarapuusaludes"
pääses trükki 1976. aasta väljaandes "Luule".
Luule
jaguneb kaheks:
vabavärsiline
ja
klassikaline, arbujalik .
Alliksaare
varasemad
luuletused
on kirjutatud klassikaliselt
ranges vormis, arbujatega sarnaselt
puhtas nelikvärsis ja lihvitud sõnastusega.
1960.
aastate algul loobus luuletaja traditsioonilistest vormimallidest.
Tema luuletused on sellest ajast valdavalt vabavärsilised ja
moodustavad tihti suuri, hajuvate kontuuridega improvisatsioonilisi
kompositsioone. Luuletused koosnevad tähendusrikastest fraasidest,
mis kõik on lõpetatud, kuid moodustavad nn luulevoogusid. Luuletaja
liigub meelsasti kõlalummuses, ilmutab suurejoonelist
riimileidlikkust ja loob vaimukaid liitsõnatuletisi.
Hiljem
pöördus tagasi sümbolismi juurde, luule muutus filosoofiliseks
(kogu „
Olematus
võiks ju ka olemata olla”,
1968). 1997. aastal ilmus mahukas koondkogu
„
Päikesepillaja.”
Sisuliselt
kaitses Alliksaare luule sõltumatu, vaimsete väärtuste poole
pürgiva indiviidi valikuvabadusi sotsiaalses süsteemis kehtestatud
piirangute ja nürimeelse kuulekuse vastu, andis filosoofilistes elu
mõtte ja tõe otsingutes suure tähtsuse juhusele ja mängule.
Inimese vaimses eneseteostuses väärtustas ta eriliselt kunsti, oli
esteetilise tingimusteta ja ustav ülistaja. Luuletaja hoiak on
romantiline, ta püüab haarata hetkest kõike.
Ja
sünnitakse, kuigi tuleb surra,
ja armutakse pettumuste
trotsiks.
Mõnd ilu, hämmastavalt peent ja
kurba hing
leiab, ilma et ta üldse otsiks.
Kõrb olen kurjalt
vinetavas põuas.
Ma
kannan endas kosutavat kaevu
nii
kaugel, et ta veeni ma ei jõua
ja põdema jään janu
võikaid
vaevu .
Saan haavu unelmate sõjatandril.
Ei
taha ja ei oskagi neid
katta .
Laev olen, mille sadam asub
mandril,
mis praegu on veel merest kerkimata
. (“Neli etüüdi”)
Ei ole paremaid, halvemaid
aegu.
On ainult hetk, milles viibime praegu.
Mis kord on
alanud, lõppu sel pole.
Kestma jääb kaunis, kestma jääb
kole .
Ei ole süngeid, ei naljakaid aegu.
Võrdsed on
hetked , kõik nad on praegu.
Elul on tung kanda edasi elu,
jällegi Kronos et saaks mõne lelu.
Ei ole möödund või
tulevaid aegu.
On ainult nüüd ja on ainult praegu.
Säilib,
mis sattunud hetkede sattu.
Ainuski silmapilk teisest ei kattu.
Ei ole mõttetult elatud aegu.
Mõte ei pruugigi selguda
praegu.
Vähemat, rohkemat olla ei võinuks.
Parajal määral
saab elu meilt lõivuks.
Ei ole kaduvaid, kõduvaid aegu.
Alles jääb hetk, milles asume praegu.
Aeg, mis on tekkinud,
enam ei
haju ,
kui seda jäävust ka meeled ei taju (“Aeg”)
1.
Veel
hetkeks üle rõdurinnatise
on
õhtumaastik lahti nagu maal.
Veel
kestab kaugust pilgu linguvise,
veel
voogab avaruste suur
koraal .
Kesk
päeva olid terviklikult ise,
sul
oli kindel mõiste, koht ja kaal.
Nüüd,
pimedas , all tähesüttimise
sind
riivab hämmastuse külm
mistraal :
Mistarvis
tiivad anti lindudele?
Kust
alguse sai hinge lendutung?
Miks
mõni mööduv ulm on piinavhele?
Sild
mingi kulgeb vaistult kaemusele.
Neist
suudab kaugemale jõuda
kumb ?
Vae
mõttekilde, kokku seletele...
5.
Nüüd
läbi unuvate õhtute
kaob
mõte nagu hilinenud
regi .
Kõik
ilu, mis sa jõid, ei hävine,
ta
magusust jääb küllalt janussegi.
Et
sinu tee on meeletuse tee
ja
sinu laul ei kuulu kellelegi
sa
oled võlgu ainult sellele,
kes
rõõmu tõi ja kannatuse tegi.
Su
tundeid mingi tuul ei puhu ära,
on
piiritu su riik ja rajatu su piin
kui
mäestik, kus ükski jalg ei astu.
Just
siis, kui kõige heledamalt särad,
tuhm kaduvik su
saagiks valib siin
ja
surub näoga
igilume vastu.
Nii
suurt janu ei kustuta kellegi
jaks .
Selle
saatsid Sa, jumal, ise,
kui
Sa varjundirikkuses veetlevaks
muutsid
mu valuse närbumise.
Selle
maailma kallastel rännates kaks
teostab ühtsuse
kummalise ,
milles
kõigele kaunile kuulekaks
teed
oma põgusa külalise.
Saan
Su paljude päikeste kuminaks,
kuni
ükskord neid tarretab lumi paks,
kui
Sina ta meres mu aistimist halvad.
Tasa
sulgub mu kõikide elude pärg,
kuid
Sa, täiuse põhjus ja tagajärg,
ikka
kesk tühjusevõimetust valvad („Janud”).
Taas
taganeb sind lämmatanud valu
ja
lagunevaks lummuseks saab vaid.
Ei
enam
karda õudset surmasalu,
ta
musti
ohte kurikavalaid.
Mis
kalliks
pidasid , läks jooksujalu,
kuid
hüljatultki armastada said.
Sa
katsumuste koledusi talud
niikaua ,
kui sus virgub unelmaid.
Tean,
midagi maailmas pole
kaduv ,
kõik
naaseb kaudu kummalisi
radu ,
surm
ainult olemisest teise retk.
Nii
läbib inimhingki rännu pikkust
ja
imades säält jumalikku rikkust
ta
täiuslikumaks saab iga hetk
(„Antidolorosum”).
Ülesanne
Vali
kaks Artur Alliksaare luuletust ja tõlgenda neid. Milliseid
kujundeid ja sümboleid on kasutatud, mida tahetakse
luuletusega öelda? Mille poolest sarnanevad need luuletused arbujate loominguga?
PAUL-EERIK
RUMMO (19. I 1942)Elust
Sündis Tallinnas luuletaja
Paul Rummo pojana ja lõpetas Taru ülikooli eesti filoloogina .
Praegu on Eesti Vabariigi Riigikogu liige. On olnud ka VII, VIII ja
IX Riigikogu liige, 2003-2007 Eesti rahvastikuminister, 1992-94
kultuuri- ja haridusminister, 1990-1992 Riigikantselei kultuurikonsultant,1987-1989 Kirjanike Liidu sekretär,1965 Vanemuise
teatri peanäitejuhi kirjandusabi,1976-1986 Draamateatri
kirjandustoimetaja, 1965-1976 kutseline kirjanik. Abikaasa on
luuletaja Viiu Härm.
Loomingust
Rummo on
eesti
luuleuuenduse
juhtiv nimi, kelle loomingus lisaks modernsusele väljendub samuti
sotsiaalne vastutustunne . Alustas luulekatseid koolipõlves, avaldas
esimesed värsid 1957. Elavat tähelepanu äratas 1962. aastal
ilmunud debüütkogu "Ankruhiivaja".
Selle kogu luulet kannab nooruslikult reibas elutunne, nt luuletus
“Esimene vasikas ”. Veel “Laul kohmakast kromanjoonlasest”,
“ Giordano Bruno tuleriit”.
1964 ilmus kogu “Tule
ikka mu rõõmude juurde”.
1960. aastate lõpul muutus Rummo luule päevakajalisemaks. 1969.
aastast pärinevad filmi “Viimne reliikvia ”
laulutekstid.
Kogus "Lumevalgus...
lumepimedus"
kasvas seni varjatult esinenud traagiline tunne ja tusameel
valdavaks, avaldudes indiviidi enesetunnetuses, suhetes lähema ja
kaugema ümbrusega, isamaaga ning lõpuks kogu inimkonnaga.
Filosoofiline
draama "Tuhkatriinumäng"
(1969) keskendub vabaduse ja paratamatuse analüüsile. Näidend on
muinasjutu järellugu 9 aastat hiljem: Prints tuleb Perenaise majja,
et välja uurida, kas ta on naiseks saanud õige Tuhkatriinu või
hoopis peretütre. Juhtmõtteks on tõe otsimine ja selle mõttetus.
1970. aastate algul tekkisid tal looming avaldamisel probleemid
tsensuuriga, seega ta luuletusi avaldada ei saanud. 1972. a valmis
modernistlik kogu “ Saatja aadress”,
mis avaldati täielikult alles 1989. a. Vahepeal olid need luuletused
levinud koopiatena. Tegemist on poliitilise ja argise luulega.
Tuntuimad luuletused: “Miks ma ennast ära ei tapa ?” ja “Miks
ma välismaale ei põgene?” Proosa ja luule piirid on kadunud.
Valikkogusid: “Oo
et sädemeid kiljuks mu hing”
(1985), “Luuletused”
(1999), „Kogutud
luule”
(2005).
Rummo on tõlkinud
ka modernismi klassikuid (T.S. Elioti “Ahermaa”).
Ma
seisan harkisjalu
ja
uudistan maailm.
Mul
on naljakas saba
ja
kaks suurt silma.
Ja
ma ei taha
minna
aia taha.
(„Esimene vasikas”)
Siin
oled kasvanud. Tasasel maal.
Siit
on su rahu ja tasakaal.
Munamägi
on pilvepiir.
Pilv
on madal ja hall nagu
hiir .
Maailmapilet
su kätte anti.
Maailm
on lahti mõndagi
kanti .
Nende
seenemetsade sekka
ikka
kuid tuled kui musulman Mekka.
Siin
oled sündinud. Tasasel maal.
Siin
on su rahu ja tasakaal. („Siin oled kasvanud”)
Kõikide
kirikute
kellad kumisesid.
Kõikide
Kristuste näod olid
tardunud .
Vaadake
ketserit, vaadake ketserit
pentsikus nõiarüüs!
Peltsebul ise
on ta metalses pilgus.
Kõikide
kirikute kellad kumisesid
ja
päikest
ei
olnud sel päeval Rooma kohal.
Mida
ta ütles, mida ta ütles?
Oh
püha lihtsameelsust! olevat kuulnud
need, kes riidale lähemal.
Ja
üle väljaku levis lainena:
…oh püha lihtsameelsust…
… lihtsameelsust…
… meelsust…
Kõikide
kirikute kellad kumisesid, kumisesid.
Tardunud olid kõikide
Kristuste näod.
Väljakul
löödi risti ette
ja murti hagu.
Oo
kuumad südamed, te süttite kergesti
ja
põlete heleda
leegiga .
Kaugetel
tähtedel öeldi sel päeval:
”Märgutuli süüdati. Varsti nad
asuvad teele.” („Giordano Bruno tuleriit”)
Teile,
kes te oma kõnetoolid,
kohvilauad, ametilauad, turuletid
kohtulaudadeks
olete
muutnud –
KERGE
ON HUKKA MÕISTA. TARVIS ON MÕISTA.
Teile,
isehakanud ja teistetehtud
käskkirjanikud, põhimõtteist
pungil
pahaloomulised kasvatajad, teile,
kõiketeadjad,
näo-ees-näägutajad,
selja-taga-sekeldajad, teile –
KERGE
ON HUKKA MÕISTA. TARVIS ON MÕISTA.--- („Mõistmisest”)
Ülesanne
Vali
eeltoodutest kaks luuletust ja tõlgenda neid. Mida on luuletusega
tahetud öelda, mis on selle idee? Mille pärast autor muretseb?
Kuidas avalduvad tema teistimõtlemine ja rahvuslus, arvestades
luuletuste kirjutamisaega?
JAAN
KAPLINSKI (1941)Rahvusvaheliselt
tuntuim eesti luuletaja on viimastel aastakümnetel olnud
kassetipõlvkonna seas alustanud Jaan
Kaplinski.
1997. a esitati ta Nobeli kirjandusauhinna kandidaadiks. Ta on olnud
Riigikogu ja Tartu
linnavolikogu liige, kuulub praegu
Sotsiaaldemokraatlikku Erakonda.
Ta on samuti esseist-
publitsist ja mõtleja, kes käsitleb globaalseid, looduse ja inimkonna
tulevikuga seotud probleeme. Leidub palju laululist-loitsulist
luulet. Kaplinski on
modernist,
lähtub luules
omaenda isikust, kogemustest, tunnetest, lugemusest,
mõtleb palju maailma asjade üle. Ta on üks tuntumaid eesti luule
uuendajaid. Looming on looduslähedane. Publitsistikas tegeleb ta
ühiskondlike küsimustega. Luulekogusid: “
Tolmust
ja värvidest”
(1965), “
Valge
joon Võrumaa kohale”
(1972), “
Ma
vaatasin päikese aknasse”
(1976), “
Tule
tagasi, helmemänd”
(1984), “
Õhtu
toob tagasi kõik”
(1985), “
Hinge tagasitulek ”
(tsensuuri tõttu 1990). Kaplinski on hiina ja jaapani filosoofia
ning luule austaja.
HANDO
RUNNEL (1938)ElustSündis
Järvamaal põllutöölise pojana. 1945-1952 õppis
Jalgsema , Ambla
ja Järva-Jaani alevikoolides.
Keskhariduse
omandas Tartu I ja Paide
keskkoolis ; 1957-1962 õppis EPA
kaugõppeteaduskonnas agronoomiat, kuid ei lõpetanud.
1971.
aastast kutseline kirjanik;
1992-1993
Tartu Ülikooli vabade kunstide kutsutud professor; alates 1992
kirjastuse “
Ilmamaa ” asutaja ja esimees. Sarja „Eesti
mõttelugu”
peatoimetaja . Abielus kirjanik Katre Ligiga, kuus last.
Loomingust
Luulekogud
“
Maa
lapsed”
(1965) ja
“Laulud
tüdrukuga”
(1967) on positiivsed - rahvalik stiil, maa- ja külaelu
poetiseerimine.
Kogudes “
Avalikud
laulud”
(1970) ja “
Lauluraamat
ehk Mõõganeelaja ehk Kurbade kaitseks”
(1972) varasem rõõmsameelus
kadus . Sisse tuli kirjanikule
iseloomulik
isamaalisus ja mure eesti rahva saatuse pärast.
„Lauluraamatus” ilmus luuletus „
Keldrikakand”,
mida Nõukogude ajal peeti lasteluuletuseks.
“
Mõru
ning mööduja”
(1976) on samuti ühiskonnakriitiline ja sünge luulekogu.
Valikkogu
“
Kodu-käija”
(1978). Kogu “
Punaste õhtute purpur ”
(1982) ei lubatud ajakirjanduses käsitleda. Võitlev hoiak süvenes,
rahvuslikud ja kurvad meeleolud. Põhikohal on murelik ja traagiline
isamaaluule . Kogu sisaldab kümneosalise luuletsükli „Ilus maa”,
sellest pärinebki luuletus „Maa tuleb täita lastega”.
Runnel
omandas
“rahva
südametunnistuse”
kuulsuse, ta käsitles eestluse küsimust, probleemiks on ka rahva
püsimajäämine, rahvusliku identiteedi ohustatus.
Palju mõtteid
oli peidetud ridade vahele, esines põgenemis- ja äraminekumotiive,
seega oli tegemist poollegaalse teisitimõtlemisega.
1988 ilmusid
seni tsenseeritud luuletused kogus “
Laulud
eestiaegsetele meestele”.
1997 ilmunud kogu “
Üle Alpide ”
seab kahtluse alla Eesti Euroopa-pürgimused ja väitleb Gustav
Suitsuga, kes eestlastest eurooplasi teha tahtis.
Runneli
luule põhineb
uuemal
rahvalaulul ja selle poeetikal:•
värsi- ja stroofikordused;
•
refrään;
• alg-
ja lõppriim;
•
taotluslik vemmalvärss.
Runnel
kasutab
senisest rohkem keele madalamaid kihte ja lorilaulustiili,
sellepärast süüdistati teda “sündsusetuses”.
Suur osa
luuletaja tekstidest on
viisistatud.
Eriti populaarseks muutusid tema sõnadega laulud
uuel ärkamisajal
1980. aastate lõpus („Maa tuleb täita lastega” jt tsüklist
„Ilus maa” pärit tekstid, „Tõuse üles ja läheme ära”,
„Kaua sa kannatad kurbade
naeru ”) jt.
Kuna
elab ema veel,
kestab ikka
emakeel .
Kellel veel on isa ka,
hoitud on ta isamaa.
Vara suri isa mul,
mis on ühel
isatul?
Isatul vaid emakeel?
Ema?
Kauaks teda veel.
(„Isamaa ja emakeel”)
Keldrikakand
kena
kakand ,
keldris söönd ja keldris kakand.
Pole
keldrist väljas käinud,
Pole
välisilma näinud.
Kõik,
mis kehtib keldri õhus,
Kehtib
ka ta peas ja kõhus.
Ta ei ole isehakand,
ta on sünnist
saati kakand. („Keldrikakand”, 1972)
Ei
mullast sul olegi enam suurt lugu,
kui
kõndima õpid parkettide pääl,
sääl
ununeb loodus ja loomise lugu
ja
kõrvadest kustub sul põldude hääl.
Võib-olla
sul sügavas kripeldas sugu,
kui
õhtuni mõttesse mõlgutad pää,
kui
küsid, kas
kividel kängub su sugu,
kui
pooleni ööni sa unne ei jää.
Üks
mõte toob teisele mõttele ainet
ja
mõeldes sa veelgi värdjamaks jääd,
kõrv
eristab eetrist vaid lõputut lainet,
kui
külmast kapist tood jahedat jääd.
(„Ei mullast sul olegi enam suurt lugu”, 1976)
Üks
lapsesuu on lausunud
et
oled
loll kui
saabas ,
kui
usud kurje vaimusid
või
kanget kivi Kaabas.
Et
vaime pole olemas
ja
Jumalat ka mitte,
et
ainus
veider olevus
on
olnud Adolf
Hitler (“Üks lapsesuu on lausunud”).
Kes
meie maale tulnud on
ja kellel siin ei meeldi -
me
rajad lahkelt lahti on,
las
minna, kui ei meeldi.
Kes
meie keelt ei kannata,
või meie meel ei meeldi -
mulk lahti
on, las
lennata kõik
koju, kel ei meeldi.
See
maa siin meie kodu on
kas meeldib või ei meeldi
see teistele,
ükskõik see on,
sest niikuinii ei meeldi. („Ei meeldi”,
1992)
Ülesanne
Vali
üks Runneli luuletus ja kirjuta, millest see räägib. Mis on
luuletuse idee, mille pärast autor muretseb, milliste kujunditega ta
oma mõtteid väljendab? Milles avaldub Runneli luuletuste
laululisus?
1960.
aastate proosa
1960.
aastatel jäi proosa luule varju ja selle muutumine oli
aeglasem .
Debüteerisid
Arvo Valton , Enn Vetemaa, Mati Unt, Mats Traat, Jüri
ja Ülo
Tuulik , Teet Kallas, Aimée Beekman. Proosa
moderniseerus
1960.
aastate algul. Põimiti ajatasandeid, paisati segi sündmuste
kronoloogia, kõrvutati ja vahetati vaatepunkte. Siiski oli kesksel
kohal realistlik
sotsiaalpoliitiline või -psühholoogiline romaan.
Kirjutati lähiminevikust, kuid mitte täit tõde (
Paul
Kuusbergi
“Enn
Kalmu kaks mina” ja “Südasuvel”,
Lilli
Prometi
“Meesteta küla”,
Raimond
Kaugveri
“Nelikümmend küünalt”, sh stalinismi
repressioonidest –
Paul
Kuusbergi
“Andres Lapeteuse juhtum“,
Enn
Vetemaa
“Pillimees”), vihjati kaasaja puudustele (
Villem Gross
– “Müüa pooleliolev individuaalelumaja”,
Heino Kiik
– “Tondiöömaja” ,1970, kirjeldab kolhoosielu 1940-50.
aastatel koomilisest
aspektist , kritiseerib peremehetunde kadumist).
Kirjutati ajaloost –
Jaan
Kross, Mats Traat.
Tegelikult kritiseeriti kaasaega. Traadi “
Maastik õunapuu ja
meiereikorstnaga” (1973) räägib samuti kolhoosielust.
Tegelastel tuli segastel
aegadel teha tähtsaid
valikuid . Otsitakse vastust
küsimusele, mil määral on inimene poliitiliste jõudude mängukann
ning mil määral suudab ta ise oma saatust juhtida.
Rõhutatakse
isiklikku vastutust
oma
tegude eest ning taunitakse enese taandamist suure masinavärgi
mutrikeseks. “Valesti” valinud tegelast madaldati
kõlbeliselt.
Juhan
Smuuli
“
Muhu monoloogid” (1968) – humoorikad
pajatused .
1970.
aastateks oli
romaan
oma
keskse koha tagasi saanud. Tagasi tuli ülimahukas panoraamromaan
(
Egon Ranneti
“
Kivid ja leib”).
Modernismi
tulek eesti proosasse
Modernismi
esiletulek eesti proosas langeb 1960/70. aastate vahetusse. Kontaktid
maailmakirjandusega hakkasid 1970. aastatel küll nõrgenema, kuid
varem tõlgitud klassikutele
lisandusid James Joyce’i, Marcel
Proust’ jt teosed. Põhimuudatus puudutas
teksti
ja tegelikkuse suhet.
Kirjandus polnud enam tegelikkuse
peegel , kirjanikud hakkasid looma
pilte mingitest võimalikest maailmadest –
suveräänsetest
omailmadest.
Tekstid muutusid
kujundlikumaks,
sümboli- ja metafoorirohkeks. Üks peamisi vahendeid tekstimaailma
ebareaalseks muutmisel oli absurdimaiguline grotesk, nt Arvo Valtoni
puhul. Tegelane polnud enam sotsiaalselt determineeritud
karakter ,
vaid psühholoogiline või filosoofiline probleem. Autori ja tegelase
suhe muutus kahes vastupidises suunas: nende vahemaa kas vähenes
radikaalselt, nii et tegelane muutus autori teisenduseks
eksperimentaalsetes
situatsioonides ja “võõrastes maailmades”
(Mati Unt, Vaino
Vahing ), või suurenes, kuni tegelasest sai märk,
mida tarvitati
mingite üldisemate sotsiaalsete või
eksistentsiaalsete struktuuride esitamiseks (Valton). Loobuti
kõiketeadva autori vaatepunktist ja eitati absoluutseid tõdesid,
kujutati
eksistentsiaalseid
seisundeid
määramatus ja suhtelises reaalsuses. Tuntavad on
Kafka
ja
Camus’
mõjud.
Autoreid ja nende teoseid:
Arvo
Valtoni
novellikogud “Kaheksa jaapanlannat” (1986), “Sõnumitooja” ja
“Õukondlik mäng” (1972),
Mati Undi
“Mõrv hotellis” (1969), “Tühirand” (1972), lisaks Vaino
Vahing,
Rein Saluri , Kalju Saaber, Jaan
Kruusvall , Toomas
Vint , Mari
Saat , Nikolai Baturin. Eriti hea vastuvõtt proosa
modernismiautoritele osaks ei saanud.
Modernism tuleb vähemal
määral esile ka realistlikuma kujutusviisi juurde jäänud Enn
Vetemaa, Teet
Kallase , Mats Traadi jt puhul. Põhiautorid oolid
siiski Valton ja Unt.
Eriti just noorte autorite proosa
psühhologiseerus.
Kasutati
sisemonoloogi,
mis võimaldas tegelase hingeelu paremini jälgida. Esile tõusid
intensiivsuse tõttu
lühiproosa
ja
lühiromaan.
Mati Undi “Võlg” ja Enn Vetemaa “Monument” tähistasid
proosas lahtiütlemist nõukogulikkusest, nende autorite puhul
hakkasid ilmnema Lääne-Euroopa mõjud. Iseloomustab
mure
inimese pärast.ARVO
VALTON (14. XII 1935)
Elust
Arvo
Valton (kodanikunimega Vallikivi) sündis Märjamaa alevis. Õppis
1943-1949 Märjamaa algkoolis. Koos vanematega väljasaadetuna jätkas
õpinguid Novosibirski oblastis. 1954 lõpetas Magadani
oblasti Susumani keskkooli ja tuli tagasi Eestisse. 1954-1959 õppis TPI
keemia- ja mäeteaduskonnas, mille lõpetas mäeinsenerina. 1961-1967
õppis üleliidulises kinoinstituudi kaugõppes, lõpetas
filmidramaturgina. 1968. aastast kutseline kirjanik; töötanud
stuudios Tallinnfilm toimetuskolleegiumi liikmena. Kirjanike Liidu
liige alates 1965. 1980. aastal osales 40 kirja aktsioonis, olles üks
selle organiseerijaid. Oli aktiivselt tegev
taasiseseisvumisüritustes: Loomeliitude Kultuurinõukogu liige,
Eesti Kongressi ja Eesti Komitee 1. koosseisu liige. Riigikogu liige
1992-1995. Kuulub 1994. aastast Isamaaliitu. 1986 oli üks
mõttevahetuse algatajaid fosforiidimaardlate üle (fosforiidisõda
1987).
Loomingust
Varasemale
lühiproosale on tunnuslik argieluseikade
leidlik visandamine.
Esikkogu “Veider soov” (1963) köitis värske nägemise ja leebe
huumoriga. Novellikogus “
Rataste
vahel”
(1966) süvenes realistlik tüpiseerimine; iseloomulik on inimeste
soovide kokkupõrge nende täitumist takistavaga ja argielu rataste
vahele jäämine. 1960. aastate teisel poolel toimus murrang:
novellidesse ilmusid satiiriline hüperbool ja grotesk, mis kujunesid
proosauuendustes tooniandvaks.
Keskseks sai inimtegevuse võõrandumine
jäigalt determineeritud süsteemis, bürokraatliku rutiini haardes:
Valton kujutab inimest süsteemis, kus tegevus muutub absurdseks.
1968 ilmunud kogud “
Kaheksa
jaapanlannat”
(Loomingu Raamatukogu) ja
“ Luikede soo. Karussell ”
kutsusid esile poleemika, kiitikud süüdistasid kirjanikku
nõukogudevaenulikkuses ja eksistentsialismis.
1970. aastate
algul hakkas huvituma ajaloost. Sarnaselt Karl Ristikiviga vältis
Valton eesti ajalugu. Näiteks romaani “
Teekond
lõpmatuse teise otsa”
(1978) selle tegevus toimub Kesk-Aasias, jutustatakse mongoli
valitsejast Tsingish-khaanist ning tao
mungast Chang Chunist.
1970.
aastate keskel muutus
Valtoni
looming žanrite poolest mitmekülgseks; novellide kõrvale ilmusid
romaanid, aforismid, luuletused, näidendid ja
lasteraamatud .
Novellikogud “
Mustamäe
armastus”
(1978) ja “
Võõras
linnas”
(1981) on publitsistliku kallakuga. Kahe raamatuna “
Üksildased
ajas”
(I – 1983; II – 1985) ilmunud kuues lühiromaanis on keskendutud
üksilduse kui olemisviisi analüüsile.
Valtoni
on avaldanud ka aforismikogusid ning kaks luuletuskogu. 1949. aastal
Siberisse küüditatute elu kujutab romaan “
Masendus ja lootus”
(1989). Valton on veel avaldanud proosaraamatud “
Liisa
ja Robert”
(1993),
“Unehäired”
(1995),
“Väike
ilus vangimaja”
(1996) ja “
Kahekesi”
(1999), publitsistikavalmiku “
Rahvusluse vaateid” jm. On
kirjutanud stsenaariumid Tallinnfilmi mängufilmidele
“Viimne
reliikvia”
(1969, E. Bornhöhe “Vürst Gabrieli”
ainetel , režissöör G.
Kromanov), “
Hundiseaduste
aegu”
(1984). Tema loomingut on ka tõlgitud.
ENN
VETEMAA (1936)
Vetemaa
on sündinud Tallinnas arhitekti perekonnas. Ta on omandanud kaks
kõrgharidust: Tallinna Polütehnilisest Instituudist sai ta
keemiainseneri, konservatooriumist helilooja
diplomi .
Vetemaa
püstitab
eetilis -filosoofilisi küsimusi ja loob kummalisi ja
keerulisi tegelasi, tundes huvi salapärase ja paradoksaalse
inimloomuse vastu. Varasem proosa
keerleb hea
ja kurja olemuse
ning kurjuse allikate ümber. Tavaliselt paigutab ta tegelased
mingisse ekstreemsesse situatsiooni, milleks pakuvad muu hulgas
materjali
kriitilised perioodid Eesti lähiminevikust: maailmasõda,
Saksa
okupatsioon , stalinism, st sotsiaalne absurd. Tulemuseks on
freudismisugemetega psühholoogiline analüüs tegelasesiseselt
vaatepunktilt, kasutades minajutustuse vormi. Vetemaa proosaloomingus
on olulisel kohal
viiest
lühiromaanist koosnev tsükkel:
,,
Monument"
(1965), ,,
Pillimees"
(1967), ,,
Väike reekviem suupillile"
(1968), ,,
Munad
hiina moodi"
(1969), ,,
Kalevipoja
mälestused"
(1971); need on koondatud "
Väikesesse
romaaniraamatusse"
(I 1968, II 1972). Kuues, tsensuuritõkete taha jäänud romaan -
,,Tulnuk" (kirjutatud 1971/1972) ilmus 1987.
Lühiromaanis
,,Pillimees" on minajutustajaks andekas, kuid allakäinud
luuletaja Ruuben Iilime, kes mööda õhtuse Tallinna tänavaid,
kohvikuid ja restorane hulkudes meenutab stalinismisajal toimunud
sündmusi. Rahutult ringirändav
jutustaja on kinni oma minevikus,
kuhu kõik ta mõtted-mälestused on fikseeritud. Tähendusrikas on
kodu puudumine. Iilime ei jõuagi oma eksirännakuilt koju, nagu jääb
saavutamata ka hingerahu.
Päevikromaani ,,
Munad
hiina moodi"
minategelane Jaan viibib maailmast eraldatuna vähihaiglas. Ta läheb
mõtetes minevikku ja oma elusündmuste meenutamisega ongi
minajutustaja hõivatud. Lõpuks osutus surmahaigus
luuluks.
Rahvusmütoloogia
põhjal on kirjutatud raamatud ,,
Eesti
näkiliste välimääraja"
(1983) ja ,,
Eesti
luupainaja aabits”
(1993). Samuti on Vetemaa huviorbiidis (rahva)uskumused ja keskaeg,
millest on juttu ajaviitelist laadi romaanis ,,
Krati
nimi oli Peetrus "
(1991) ning kelmiromaanis Jüriöö ülestõusust ,,
Risti
rahvas".
1970.
aastate algul kirjutas Vetemaa rea näidendeid. Mõned näited.
,,
Roosiaed"
(1976). Rosaarium, kus töötavad vaimuhaiged, muutub
tsivilisatsiooni üldistuseks.
Sotsiaalselt kriitilisima näidendi
,,
Nukumäng”
(
lavastus 1980) peategelane, võimukas karjäärinaine, uurib
revolutsioonivõitluse ajalugu ning
manipuleerib oma
uurimisobjektidega nagu nukkudega, eesmärgiks isiklik heaolu.
Ohudraamaks nimetatud ,,
Tuul
Olümposelt tuhka tõi...”
(lavastus 1986) käsitleb muuhulgas dopinguprobleemi.
,,Jälle
häda mõistuse pärast”
(1975) uurib teaduse, poliitika ja eetika
komplitseeritud suhteid.
Fanaatilise bioloogi pöördeline avastus - võimalus hoida inimese
aju elus ka pärast füüsilist surma - muutub tema poja, fanaatilise
juristi käes riikliku vägivalla tööriistaks.
,,
Püha Susanna ehk Meistrite kool”
(1974). Pealkiri viitab Moliere'ile. Remondimehed üritavad eluvõõra
vana daami arvelt kasu lõigata, ent too trumpab nad üle. Kurjus
hävitab iseennast, on näidendi algul öeldud, püütakse kurja
heaks pöörata.
MATI
UNT (1. I 1944-22. XIII 2005)Elust
Sündinud
praeguses Saare vallas Jõgevamaal. Lõpetanud Tartu 8. keskkooli ja
Tartu Ülikooli, kus õppis ajakirjandust. Töötanud Vanemuise ja
Noorsooteatri kirjandusala juhatajana,
lavastaja ja ajakirjanikuna.
Oli seotud teatriuuendusega.
Loomingust
Tuli
kirjandusse varakult, teda on peetud kirjanduslikuks imelapseks.
Esimene romaan "
Hüvasti,
kollane kass " ilmus
1963 ja räägib
Aarne -nimelise noormehe eneseotsingutest ja
koolielust 1960. aastatel. Hiljem kirjutas ta teose ümber ja see
ilmus pealkirja
“Tere,
kollane kass”
all 1992. aastal.
Undi üks peateemasid on elu mõtestamine ja
esineb ka jutustuses “Võlg” (1964), mis räägib
noortevahelistest suhetest. 1969 ilmus jutustus “
Mõrv
hotellis” ja 1975 jutustus “
Via
Regia”.
Undi peateoseks peetakse postmodernistlikku romaani
“Sügisball”
(1979), mis räägib kuuest Mustamäel
elavast inimesest, kes on
üksildased ja puutuvad kokku ainult juhuslikult. 1984 ilmus
repliikidest koosnev romaan
“Räägivad”,
1986
“Räägivad
ja vaikivad ”.
Veel teoseid:
“ Doonori meelespea” (1990),
“Öös
on asju” (1990),
näidendid
„ Phaeton ,
päikese poeg”
(1968) ja
“ Vaimude tund Jannseni tänaval”
(1984), filmistsenaarium “
Surma
hinda küsi surnutelt”.
Algusest peale kaldus Unt eesti realistliku proosa
traditsioonilisest
kujutamisviisist kõrvale.
Karakterite väljajoonistamise ja
olustiku kirjeldamise asemel asetas
ta pearõhu minajutustaja elamuste, mõtete ja meeleolude
edasiandmisele. Jutustuste peategelaseks on autorilähedane
minajutustaja. Sügavamaks pingeallikaks on elumõtte küsimus.
Peategelane püüdleb keskpärasusest ja argisusest välja. 1970.
aastate algusest süveneb
Undil äratundmine, et
ideaali poole
liikumine on ülimalt keerukas.
1970.-1980.
aastad e seisakuaeg Ühiskonna-
ja kirjanduselust üldiselt
1970.-1980.
aastaid Nõukogude Liidus on nimetatud
seisaku -
e stagnatsiooniajaks.
Ühiskonna areng takerdus. Eesti NSV oli maailmas esirinnas
raamatutiraažide, alkoholi tarbimise ja enesetappude hulga poolest.
Piirati poliitilisi vabadusi, kuid inimeste eraellu sekkuti vähem
kui sõjajärgsetel aastatel. Märgatavalt
tugevnes tsensuur ,
kirjanduses oli seepärast tähtis
alltekst.
Tekkis
underground -kirjandus
(st paljude autorite looming hakkas levima käsikirjalisena, nt P.-E.
Rummo, H. Runnel) . Tsensuurikontrolli pärast kujuneb tõerääkimise
võimaluseks
kujundite
keel,
sõnum peideti kujundite ja
allegooria taha, et see tsensuurist läbi
pääseks.
Mitme autori (Mati Unt, Arvo Valton, Paul-Eerik Rummo)
looming radikaliseerus, subjektiviseerus, psühhologiseerus, tihti
hüljati realistlik kujutusviis, sotsiaalseid allegooriaid esitati
keerulisemal kujul. Kasutati irooniat (Jüri Üdi,
Johnny B.
Isotamm ). Optimistlikud tulevikunägemused kadusid,
maailmapilt oli
ebakindel, kujundikeeles väljendus see näiteks
kinnise
või väikese ruumi kujutamisena,
millele vastandati
piiride
lõhkumine, põgenemine ja vabadus
(näiteks P-E. Rummo “Põgene, vaba laps”
filmist “Viimne
reliikvia”).
Elustati
uuema rahvalaulu ja lorilaulu poeetika, see jätkus 1970. aastate
lõpul (H. Runnel).
Laulutekstide
osakaal suurenes,
tuli sisse kõnekeelt. Liiguti eemale klassikalisest luulest. Neid
suundumusi mõjutasid 1920.-30. aastate modernism ja sõjajärgne
soome kirjandus. Eeskuju andsid ka pagulaskirjanikud Ilmar Laaban ja
Kalju Lepik. Tegemist on vahel rohkem “teksti” kui luuletusega
(Rummo). Tähelepanu pöörati rohkem sõna mitmekihilisusele,
alltekstidele. Hiljem jäid ülekaalu klassikalises vormis värsid.
Kirjandusse tuli rohkem
prosaiste
(Vaino
Vahing, Rein Saluri, Toomas Vint, Mari Saat). Luuletajatest
debüteerisid koondkoguga “Närvitrükk” Juhan Viiding, Toomas
Liiv,
Joel Sang, Johnny B. Isotamm (Jaan Isotamm), veel tulid
kirjandusse Viiu Härm, Ave Alavainu, Jaak Jõerüüt,
Peep Ilmet.
Lisaks olid olulisel kohal jätkuvalt Ellen Niit, Jaan Kross, Ain
Kaalep.
Laialt levis
massikultuur,
kättesaadavaks said televiisorid ja magnetofonid. 1970. aastatel
jõuti üldise linnastumiseni. Tekkisid defitsiitkaubad. 1970.
aastate lõpul algas
uus
venestuslaine.
1978. a avaldatud venestamisprogramm nägi ette vene keele õpetamise
juba lasteaedades, segalasteaedade ja -koolide loomise, kümnete
tuhandete võõrtööliste Eestisse toomise igal aastal. 1980.
aastaks oli eestlasi Eestis alla 65%, Tallinnas veel vähem. 1978. a
sai Johannes Käbini asemel EKP juhiks venemeelne Karl Vaino, võeti
vastu
otsus
vene keele omandamise ja õpetamise täiustamise kohta,
algatati kakskeelsust propageeriv kampaania.
1970.-80. aastate
vahetusel jäi poliitilise jäikuse tõttu osa käsikirju seisma või
lükati tagasi.
Pinged ühiskonnas suurenesid ja vallandusid eriti
1980. a sündmustes. Nn
40
kirjas
avaldasid 40 kultuuritegelast (Lehte Hainsalu, Jaan Kaplinski, Heino
Kiik, Paul-Eerik Rummo, Mati Unt, Arvo Valton, Juhan Viiding jpt)
muret eesti keele saatuse ja ühiskonnas levivate ohtlike tendentside
pärast. Osale neist said osaks avaldamiskeeld ja muud piirangud.
Kaasaegse väliskirjanduse tõlkimine vähenes. Kirjanike
honorarid olid suured ja neil tuli orienteeruda ametlikele
esinemisvõimalustele. Mõnikord lasti trükki ka “kahtlast”
kirjandust, kui kirjanik oli tuntud, nagu Kaplinski või Runnel.
Stagnatsioon kestis kuni 1985. a.
1970.-80.
aastate luulePiirid
laulu- ja luuletekstide vahel hägustusid. Eriti just
Hando
Runneli
ja
Jüri
Üdi
puhul avaldub
laulmise
spetsiifikaga seotud poliitika toomine kirjandusse.
Noore põlvkonna enesekuulutusena tuli esile nn popluule – olme-
ning linnakultuuri peegeldus. Nii mõnedki juhtautorid (Rummo,
Isotamm) vaikisid, neile iseloomulik retooriline vabavärss peaaegu
kadus.
Modernistlikud
luulesuunad tulid
esile Andres Ehini ja Toomas Liivi luules. Kõnekeele kasutamine
luules vähenes. Lõhe
ametliku ja
mitteametliku kirjanduse vahel
hakkas suurenema. Käsikirjaliselt hakkas levima nn
underground-luule,
milles kasutati ka ebatsensuurset slängi. 1980. aastatel
iseseisvus punkluule (Tõnu
Trubetsky jt). Loobuti isiklikest tõeotsingutest ja
hakati kasutama täiesti negativistlikku
poeetikat .
Samas
tegutsesid veel K. Merilaas, B. Alver, V.
Adams jt.
Alveri
luulekogu “Korallid Emajões” ja
Merilaasi
“Antud ja võetud” tähendasid tagasipöördumist monumentaalselt
üldistusjõulise sõnakasutuse poole, klassikalisi värsse
kirjutasid veel
Kaalep
ja
Vaarandi.
1970.-80. aastate juhtivad autorid olid J.
Viiding
ja H.
Runnel.
Postsümbolistlikku ja romantilist luulet esindas
J.
Kaplinski.
JUHAN
VIIDING ( 1. VI 1948 - 21. II 1995)Elust
Tema
isa oli kirjanik Paul Viiding, ema tõlkija
Linda Viiding. Aastatel
1968-1972 õppis Viiding Tallinna Riiklikus Konservatooriumis
lavakunsti erialal, selle lõpetamise järel töötas Tallinna
Draamateatris näitlejana. Alates 1973. aastast kuulus Kirjanike
Liitu. Talle omistati 1977. ja 1978. aastal A.
Lauteri nimelised näitlejapreemiad, 1980. aastal
teenelise kunstniku aunimetus. Ta sai
ka J. Smuuli nimelise kirjanduse
aastapreemia (1983) ja J. Liivi
luuleauhinna (1983). Lõpetas elu enesetapuga.
Loomingust
I
periood. Jüri Üdi
nime all avaldati esimesed luuletused 1968. aastal ajakirjas Looming.
Kuulsust kogus ta ka luulekogu “Närvitrükk” tegemisel koos
kolme teise tema põlvkonna luuletajaga: Toomas Liivi, Joel Sanga ja
Johnny B. Isotammega. Sellele järgnesid juba tema üksikkogud
“ Aastalaat ”,
“
Detsember”
(mõlemad 1971), “
Käekäik”
(1973), “
Selges eesti keeles”
(1974, peetakse nendest parimaks) ning “
Armastuskirjad ”
(1975).
Jüri Üdi nime all kirjutas Viiding põhiliselt riimilist
värssi. Ta kasutas ootamatuid võtteid ja keelemängu, palju on
humoristlikke luuletusi. On ka süngeid luuletusi, mis räägivad
surmast, küüditamisest jne (eriti kogus „Detsember”).
orkester
Glehni pargis väikses lavakastis mängib
ainult teine viiul
teised
pillimehed peavad
sünnipäeva
Hiiul igaühel kaasas forte
vabandage torte
igaühel mustad
noodid lumivalged voodid
Glehni tehtud krokodilli
kisuvad nad sabast
mõni pargist nopib lilli
metsikust ja
vabast
aga kusagil basseinis
kuigi
see ei loe
vajub vette
tasakesi väsinud
oboe Lasteaias
Lapsed kartsid fotograafi
väga.
Fotograafi nimi oli Säga.
Lapsed teda nähes
karjusid.
Aga pärast ära harjusid.
Koolis
Varsti Säga pildid valmis
tegi.
Jättis endale ja andis lastelegi.
Nüüd
ei karda fotograafe meie.
Kes on viisakas, see ütleb neile Teie.
Hiljem
Mina tahan selle kõrval olla,
kelle kõrval elus tahan olla.
Seda asja arvestab ka Säga -
pildi tegemisel see ei sega.
Sel poisil oli raske veretõbi
SEL
POISIL OLI RASKE VERETÕBI
ja
Päevalille tänavas ta elas
sääl
aknad paistsid hädavaevalt läbi
ja
päevast päeva isa pille neelas
SEL
POISIL OLI RASKE VERETÕBI
ja
surmal oli hammas verine
poiss
teadis süste saades päeva läbi
et
elu surmast suurt ei erine
SIIS
ÜHEL PÄEVAL OLI KOOLISAALIS
sääl
turnimisepuudest ukse pool
kirst millest koolilapsi mööda saalis
kes
haige puudus muidu terve kool
JA
ÕPETAJA PULDIST RÄÄKIS JUTTU
ei
rääkinud kus Bonn või Pakistan
ma
ukse juures kuulsin keset nuttu
kui
hüüti et ma käimist takistan
DIREKTOR TULI SIIS ÜKS PABER NÄPUS
ja
ütles: Helmut teame sinu soov
(õhk
järjest rohkem talumatuks läppus)
on
olnud hästi lõpetada kool
JA
TUNNISTUS SIIS KIRSTU TALLE PANDI
kus
igas aines
viied kevadeks
ma
tundsin nähes seda viimast andi
et
selg mul pikkamööda tõmbus higiseks
Oo
seda rasvast rahulolu
oo seda rasvast rahulolu
kus
hingitseb mu hingelaad
oo
naljamehe sümbolmolu
kel
elulaad on ELULAAD
mu
rahvus: eestlane
ja
sugu: mees
ma
olen sündinud
ENSV -s
käib
käsi hästi süda magab
see
ongi minu eesti jonn
kes
avalikult mõtteid jagab
on
äraandja
etalon mu
rahvus: eestlane...
käib
kulla ülekuldamine
ei
väsi naine mees ei nolk
käib
oma aia
muldamine ja
naabri
aeda lendab
solk mu
rahvus: eestlane...
suu
laulab süda muretseb
on
eesti rahvalaulufraas
ja
veel üks väike väljavõte
üks
eesti rahvalaulufraas:
esimesed
heidetakse
tagumised tapetakse KESKMISED
koju tulevad
mu
rahvus: eestlane
ja
sugu: mees
ma
olen sündinud ENSV-s
II
Juhan Viiding.
1978. aastal ilmus Jüri Üdi valikkogu “
Ma
olin Jüri Üdi”,
kuigi juba Juhan Viidingu nime all. Lisaks ilmusid kogud „
Elulootus”
(1980), „
Tänan
ja palun”
(1983) ja „
Osa”
(1991). Kasutatud on rohkem vabavärssi ja aforisme, luuletused on
sügavamõttelisemad, meeleolud melanhoolsed.
“Elulootuses” on esimesed viited enesetapule.
NäidendNeljas vaatus pidi kohe
algama ,
publik kogunes , sest antud oli märk
Neljas vaatus
pidi kohe algama,
publik kogunes, sest antud oli märk
Mind peatas enne viimast
etteastet
üks käharpäine, mehine kolleeg
ja seistes trepil
kõrgemal paar astet,
mult küsis nii see mehine kolleeg:
Kui palju, Juhan-poiss, sul
olnud osi neid,
kui palju, Juhan-poiss, sul olnud osi neid,
kus
mängu käigus surma saama pead?
Neid osi
peast kas nimetada
tead?
Ma vastasin: neid olnud
neli-viis,
ma vastasin: neid olnud neli-viis,
ja küsisin, et
miks sa küsid siis
ja küsisin, et miks sa küsid siis.
Mu meeskolleeg siis silma
vaatas mul
ja ütles nii: kas on ka teada sul,
kas sa ka
tead, kas sina seda tead
et see ei pidand tähendama head.
Tuleb
ette
Tuleb
ette vaevalisi tunde,
mil
on kõik. Ja lauluridagi.
Tuleb
ette taevalisi tunde,
mil
ei ole mitte midagi.
Enda
teha kõik. Ja mitte miski.
Maailm
mängib keelte pilliga.
Olla
elus --- siin on õudset riski;
verd
ja higi, puid ja lilli ka.
Mitte
keegi minu eest ei maga,
pole
ärkvel ega
valule .
Mälu
põhjas, meelemetsa taga
tahab
Tõde tõusta jalule.
Kõik
läheb omasoodu
Kõik
läheb omasoodu. Nii on määratud.
Kõik
võivad ümbersündi oodata ja loota.
Sa
vääratud vaid siis, kui oli,
millelt .
Ma
küsin hingamiselt, vaikuselt ja lillelt.
Ma
kuulen: hinga, ole, vaata, kuula,
oota .
Kõik
läheb omasoodu. Nii on määratud.
Me
sees on võimalused --- nad on määratud.
Paljud
Viidingu luuletused on
viisistatud,
neid on laulnud näiteks
ansambel “Ruja”.
Tühi tuba, ennast täis
Tühi
tuba, ennast täis,
tühi
tunne, ennast täis,
tühi
paber, sõnu täis.
Miks?
Suuril
silmil vaatab aknast
inimeseloom.
Mis
ta tahab?
Tahab,
et tal
puuduks
iseloom.
Aga
seda ei saa tahtes.
Tahes-
tahtmata on teel
ainus
igavene sõnum.
Nüüd.
Ja veel.
Ja
veel.
1998.
a ilmus Viidingu koondkogu „
Kogutud
luuletused.”
Ülesanne
Vali
üks Üdi ja Üks Viidingu luuletus. Milles avaldub Üdi-perioodi
mängulisus/süngus, milliseid ootamatuid lahendusi ja riime on
kasutatud? Millised mõtted ja arvamused inimelust luuletustes
esinevad? Mida Viiding kritiseerib? Kuidas avaldub luuletustes
surmatemaatika?
VIIVI
LUIK ( 6. XI 1946 )Sündinud
Viljandimaal . Tegutsenud kutselise kirjanikuna Tallinnas, kümmekond
aastat elanud väljaspool Eestit, sest tema abikaasa, kirjanik Jaak
Jõerüüt on olnud Eesti kauaaegne saadik mitmes välisriigis.
Tuli
kirjandusse nn kassetipõlvkonna autorite hulgas.
Luulekogusid:
"Lauludemüüja" , "Hääl" ja "Ole kus
oled", "Pildi sisse minek", "Rängast rõõmust".
On kaasaegse luule üks pessimistlikumaid autoreid, kasutab
maalähedasi kujundeid, muretseb inimese pärast.
Romaani
"
Seitsmes
rahukevad"
(1985) ainestik pärineb 1950. aastate alguse Eesti külast, tema
enda lapsepõlvemälestustest. Peategelaseks on 4-5aastane laps,
kelle kaudu edastatakse ajastu kriitikat: vaesus, 170 000 hektarit
peremeheta maad, kurjus,
viletsus , hirm. Küüditatute talud seisavad
tühjalt, metsades varjavad end
metsavennad .
Romaan “
Ajaloo
ilu”
räägib 1968. a Tšehhoslovakkia sündmustest, nende vastukajadest
Nõukogude Liidu noorte loovisiksuste hulgas.
DORIS KAREVA ( 28. XII 1958 )Sündinud
Tallinnas helilooja
Hillar Kareva tütrena. Õppis inglise
filoloogiat Tartu ülikoolis, sel ajal hakkas
suhtlema dissidentlike
ringkondadega, mistõttu tekkis probleeme õppetöö jätkamisega.
Lõpetas 1983. a kaugõppes. Oli kultuurilehe
Sirp kirjandustoimetaja, praegu
Sirbi toimetuskolleegiumi liige ja
UNESCO Eesti rahvuskomisjoni peasekretär. Tegutseb ka tõlkijana.
Esindab
stiliseeritud kõrgluulet. Debüütkogu
"Päevapildid"
ilmus 1978. See sisaldab eelkõige rangevormilist armastusluulet,
lapsepõlvemälestusi ja linnapilte.
1980. aastal ilmunud kogu
“Ööpildid”
põhiteemaks
on inimese üksindus ja püüd endas selgusele jõuda.
Kogu
“ Puudutus ” (1981)
räägib
peale
eelnenud kogudes käsitletud teemade ka saatusest.
“Salateadvus” (1983)
räägib samuti saatusest.
Kogus
“Vari
ja viiv ”
(1986) käsitleb autor elu-sünni-surma probleeme, kasutab rohkem
vabavärssi. 1991. a ilmus valikkogu “
Armuaeg ”,
mis sisaldab ilmunud ja ilmumata luuletusi
aastaist 1975-1990. 1992
ilmus kogu “
Maailma
asemel”,
1997 “
Hingring ”,
2000 „
Fraktalia”.
Luulekogu
“ Mandragora ”
(2002) pälvis
Eduard Vilde preemia. 2005. a ilmus luulekogu “
Aja
kuju”.
Kareva loomingus
domineerib enesetunnetuslüürika,
mis esineb sageli valusa pihtimusena. Üha intensiivsemalt ja
tundepuhtamalt kõneleb luuletaja hilisemas luules
armastusest,
mida mõtestab suurima inimliku lähedusena, olemise mõtte ja
algtingimusena. Ta püüdleb valguse poole, järjest tähtsamaks
muutuvad inimolemise põlised küsimused – elu ja surm, ajaline ja
igavikuline, lõpuks ka oma maa ja rahva saatus. Oluline on
sakraalsus:
paljusid tema
tekste on võimalik lugeda otseselt religioosse
ilmutuse väljendusena või selle poole püüdlemisena. Hoiak on
eetiline. Esindab eesti luule kõige naiselikumat vaatepunkti.
ja
ma ei lahku kuni seda palud
on võlutud mu jaoks see tühi
rand teeb ikka imelikult palju valu
kõik mida ükskord oled
armastand
puud laotusesse tõusevad kui
oiged
kus pilveõite lõppematu ränd
teeb ikka imelikult
palju haiget
kõik mida on su
hingus puudutand
kõik mida puudutanud on su
hingus
on saanud mulle pühitsetud maaks
su igatsusi minu
sisse imbus
ja ma ei lahku isegi kui saaks („Eleegia”)
Üks
mälestus Üks õhtupoolik nagu ime
Suur
selge taevas Põsel üksik pritsmepiisk
Pea
kohal kajakate helevalge kriisk
Me
keset suuri
halle kive istusime
Siis
oli männimets ja krobelised
koored Ja
liivakukkund käbid Kleepund
vaik Päev
loojus Piimašokolaadi
maik Me
olime vist äkki
hirmus noored
Üks
sigaret kesk liiva adrut
merd ja mände
Kui
tulekahjukumas põles lääs
Me
mängisime väga imelikke mänge
See
oli võit Kuid võit mis polnud käes („
Piiril ” kogust
„Päevapildid”)
Ülesanne
Loe
läbi eeltoodud luuletused.
Millised
meeleolud, kujundid ja mõtted neis esinevad? Kuidas luuletused
vormiliselt haakuvad teiste sama aja tippautorite loominguga?
1970.-80.
aastate proosaProosa
saavutas kirjanduses 1970. aastatel
keskse
koha.
Igal aastal ilmus u 25 proosateost.
Romaan
läks juhtpositsioonile 1970. aastate keskel.
Jätkus
ja
algul tugevnes
modernistlik
suund.
Mõnel juhul (Undi “Sügisball”) võib rääkida
postmodernismist. Samas kerkis esile realistliku dominandiga proosa,
millel oli ka modernistlikke jooni (Kross, Traat) ja mis oli vaba
stalinistlikest kaanonitest. Jätkus
sotsiaalpoliitiline
(Kuusberg)
ja
olmerealistlik
proosa. Noorte autorite tulek proosasse peaaegu lakkas.
Olulisel
kohal oli
ajalooline
proosa,
senise lähimineviku asemel kirjutati varasematest ajajärkudest.
Põhjuseks olid rahvusliku eksistentsi ohtusattumine, millest
sotsiaalse surutise ajal järjest rohkem teadlikuks saadi;
globaalprobleemid ; pettumine progressiidees. Ajalooline proosa tõstis
esile
rahvusliku
identiteedi ja mälu küsimused:
mida tähendab olla eestlane, mis on eestluse sisu, kuidas kujunesid
eestlased rahvuseks ja kuidas on püsitud rasketel aegadel. Võõrvõimu
all vajati identiteedi hoidmist eriti. Samas võimaldas ajalooteema
kirjutada stagnaaja probleemidest, mille otsekirjutamist takistas
tsensuur. Kirjutati eesti
kultuuriloo tuntud ja vähetuntud
suurkujudest (Kross) ja eesti talurahva minevikust (Traat, A.
Beekman). Erinevalt 1890. ja 1930. aastatest ei kujutatud Eesti
mineviku heroilisi aegu: võitlust ristirüütlitega, ülestõuse
jne. Keskenduti Eesti ümber ja pinnal toimunud võimuvõitlustele,
sõdadele ja taudidele, venestamisajale 19. sajandil.
Tegelased
asetati keerulistesse olukordadesse,
kus pandi proovile nende püsimisvõime ja vastupanujõud.
Kujutatavates situatsioonides ilmnevad tegelaste visadus, jonnakus,
praktilisus,
kavalus jne. Sellega aidati kaasa eesti rahvusliku ja
kultuurilise identiteedi kasvatamisele.
Dokumentaalne
alge oli
tugev, tegelasteks on tihti ajaloolised isikud, kirjanikud
uurisid arhiivides ürikuid ja dokumente ning eksponeerisid teoses kasutatud
allikaid .
Kirjutati ka sotsioloogilisi ja sotsiaalpoliitilisi
teoseid, milles
analüüsiti
sotsialistlikku ühiskonda.
Sotsiaalkriitilise kirjanduse alla kuuluvad eelkõige
Aimée
Beekmani
romaanid, eriti “Valikuvõimalus” (1978), peategelane on
emantsipeerunud naine, kes abiellub pehmeloomulise joodikuga, aga
lapsed soetab teadlikult kolme n-ö täisväärtusliku mehega.
Paul
Kuusbergi
“
Vihmapiisad ” näitab Nõukogude ühiskonda kui haiget ühiskonda.
Võimatus takistamatult ühiskonnast kõneleda suunas prosaiste
psühholoogilistesse vaatlustesse, need teosed on enamasti
modernistlikud (Unt, Saluri, Vahing jt).
1980. aastatel hakkas
ilmuma rohkem proosaraamatuid, kuid debüüte väga vähe.
Valitsema hakkasid
olme-
e
triviaalkirjandus
ja juhuautorid. Lugejat huvitas eelkõige realistlik ajaviiteline
jutukirjandus , mis kirjeldas igapäevaseid olusid ja tuttavlike
tegelaste elujuhtumeid. Vanast
generatsioonist nt
Ardi
Liives, Albert Uustulnd , Egon Rannet .
Modernism näis olevat end ammendanud, postmodernismi ilminguid oli
näha Undi (“Räägivad ja vaikivad”) ja Valtoni (“Üksildased
ajas”) puhul.
JAAN
KROSS (19. II 1920)
Elust
Sündinud
19. veebruaril 1920 Tallinnas masinaehituse meistri pojana. Lõpetas
Tallinna Jakob Westholmi gümnaasiumi, õppis 1938–1945 Tartu
Ülikooli õigusteaduskonnas. 1941-1943 Tallinna Linnapanga ametnik,
1943-1944 sõjaväeametnik Tallinnas. Kevadel 1944 arreteeriti,
vabanes septembris. 1944-1946 TÜ riigi- ja rahvusvahelise õiguse
kateedri õppejõud. 1946 arreteeriti
NKVD poolt, 1946-1954
vangilaagris Komi ANSVs ja asumisel Krasnojarski krais. Aastast 1954
kutseline kirjanik Tallinnas. 1992 valiti Riigikogu liikmeks, loobus
varsti saadikukohast ja pühendus kirjutamisele. On mitu korda
kandideerinud Nobeli kirjandusauhinnale. Abielus kirjanik Ellen
Niiduga.
LoomingustAlustas
luuletajana.
1958. aastal ilmus tema esikkogu “
Söerikastaja”.
Samal aastal sai ta Kirjanike Liidu liikmeks. “Söerikastaja” on
luulekogu, millega autor astus välja juhikultuse, silmakirjalikkuse,
muganemise, bürokraatia ja ühiskonnas valitseva vale vastu. Kasutas vabavärssi, kutsudes sellega esile ägeda poleemika.
Järgnesid
luulekogud “
Kivist
viiulid”
(1964),
“ Lauljad laevavööridel”
(1966),
“Vihm
teeb toredaid
asju”
(1969) ja valikkogu “
Voog
ja kolmpii“
(1971), mis sisaldab loomingut aastaist 1938-1968.
Proosa.Kross
arendas välja omalaadse
ajaloolise romaani, mille
peategelasteks on reaalselt elanud Eesti aja- ja kultuuriloo
tegelased. Ta on otsinud välja isikud, kes on olulised mitte ainult
Eesti jaoks, kuid kes on eesti päritolu (ei saa alati kasutada sõna
„eestlane”) ja pidanud seda elus edasijõudmiseks varjama, tegema
kompromisse, sest eestlane oli
matsirahvas ja lihtsama töö jaoks.
Tema tegelased on üldiselt mõistusepärased ja kaalutlevad. Sellest
tuleb ka tema tegelaste kahetine seisund ja autori kujundikasutus
(
vastu tuult ,
õhuke jää)
.
Neljaosaline
romaan “
Kolme
katku vahel”
(1970-80) kujutab
Liivimaa kroonika XVI sajandil tegutsenud autori,
Tallinna Pühavaimu kiriku eestlasest pastori
Balthasar Russowi
elukäiku ja teda ümbritsenud keskaegset linnamiljööd. Taustaks on
Liivi sõda (1558-1583) ja katkuepideemiad, kuid katku tähenduses
võib mõista ka Eesti territooriumi endale soovivaid võõrvõime.
Teost läbib teema, milliseid kompromisse tuleb teha selleks, et
võõra võimu all oma põhimõtetest ja moraalist mitte
loobuda .
Rahvaküsitluse põhjal (2001. a), kus teemaks olid 100 Eesti elu
enim mõjutanud raamatut, oli J. Krossi raamat “Kolme katku vahel”
üheksandal kohal.
Kogu
“
Klio silma all” (1972)
sisaldab lühiproosat, koosnedes neljast novellist.
Novell “Michelsoni
immatrikuleerimine” (1971)
räägib eesti päritolu sõjaväelasest Michelsonist, kes aitas maha
suruda Jemeljan Pugatšovi mässu ja kanti selle eest
aadliregistrisse ehk immatrikuleeriti, kuigi oli madalat päritolu.
“
Neli
monoloogi Püha Jüri asjus”
(1970) räägib maalikunstnik Michel Sittowist, kes pidi vaatamata
oma kuulsusele tsunfti vastuvõtmiseks tegema sellitöö ja maalis
Püha Jüri. “
Pöördtoolitund”
on J. V. Jannsenist, kes olevat võtnud baltisaksa aadlikelt
altkäemaksu, et Postimehe sisu
vastaks nende huvidele. Kui poeg
Eugen Jannsenit selles süüdistas, sai postipapa insuldi ja oli
viimased kümme aastat halvatud. ”
Kahe
kaotsiläinud paberi lugu”
räägib
noorest Kreutzwaldist.
Jutustus
“Mardileib”
(1973)
räägib
teravmeelsest
apteekripoisist, kellel õnnestub leiutada uus
maiustus –
martsipan.
Sakslased küll ei taha martsipani leiutamise au kuidagi
eestlastele jätta ja
senini käib poleemika Tallinna ja Saksa
martsipani kodulinna Lübecki vahel.
Romaan
“Kolmandad
mäed“ (1975)
räägib kunstnik Johann Kölerist ja tema valikutest.
Jutustuses
“ Taevakivi “
(1975)
on kirjeldatud O.W. Masingu Äksi-perioodi. Jutustus koosneb
monoloogidest, mille peategelasteks on Masing ja Kristian Jaak
Peterson (kelle kohtumist polevat küll dokumenteeritud), teemaks
eestlaste rahvuslik areng.
1978.
a ilmus romaan
“Keisri
hull”,
mis
on Krossi kõige tõlgitum romaan
(soome, rootsi, vene, ungari,
bulgaaria , leedu, tšehhi, slovaki,
norra, prantsuse, hollandi, hispaania, portugali, saksa ja inglise
keelde).
Teos räägib
baltisaksa
aadliku, Võisiku mõisahärra
Timotheus von Bocki ja tema eestlasest
naise
Eeva elust möödunud sajandi esimesel poolel. Von
Bock on
Krossi kompromissituim tegelane.
Sakslase abiellumine eestlasega oli
sellal ennekuulmatu ja seltskonns pinnuks silmas. Timotheus oli
keiser Aleksander I sõber. Keiser võttis talt aususevande, kuid kui
Timotheus kirjutas keisrile, mida ta
arvab olukorrast Venemaal, pani
oma liberaalse mõtlemise kaotanud Aleksander I ta Schlüsselburgi
kindlusse üheksaks aastaks vangi. Oma mõisas võis ta hiljem elada
ainult järelevalve all ja sai salapärasel viisil surma. Teos on
kirjutatud Eeva venna päevikuna, lihtsakoelise eestlase jaoks oli
Timotheuse kriitika keisrivõimu aadressil šokeeriv. Teose ridade
vahelt väljaloetava avaldamine teist laadi teoses olnuks sel ajal mõeldamatu. Põhiteemad on isikuvabadus, kompromissitus ja selle
hind, diktatuuri ja tugeva isiksuse vastasseis.
“Rakvere
romaani“ (1982)
sündmustik toimub 18. sajandil
Rakveres . Peategelase isikliku elu
sündmuste taustal tõuseb esile Rakvere linna läbi sajandite
kestnud võitlus oma linnaõiguste eest ja võimuvõitlus eestlaste
ning sakslaste vahel.
Romaan
“Professor
Martensi ärasõit“
(1984) räägib eesti juurtega professor Friedrich Martensist, kes
oli ka Lenini õppejõud. Tegevus toimub ühe päeva jooksul, teos
lõpeb peategelase surmaga.
“
Vastutuulelaev “
(1987)
on
romaan Bernhard Schmidtist, Naissaarelt pärit täheteadlasest ja
optikust, kelle elu peamine osa möödus Saksamaal. Täpsete ja
keeruliste astronoomiliste seadmete valmistamisel sai
Schmidt kasutada ainult vasakut kätt - parema oli ta kaotanud noorukieas.
1930. a leiutas ta uut tüüpi
teleskoobi , mis tõi talle
maailmakuulsuse.
Romaan “
Wikmani poisid“
(1988) on Krossi kõige autobiograafilisem romaan. Wikmani gümnaasium
on tegelikult Westholmi gümnaasium, kus ta ise õppis. Peategelases Jaak Sirkelis on märgata Krossi ennast. Tegevus toimub Eestis
aastail 1937-1944. See on kooliromaan, mis kirjeldab klassitäie
poiste keskkooliaastaid, tempe ja suhteid tüdrukutega. Koos on hulk
isiksusi, kes vaatamata karmile distsipliinile toovad õppetöösse
vaheldust lõbusate sekeldustega. Eriti silmapaistavalt on kujutatud
õpetajate karaktereid ja kõnepruuki. 1944. aastal peetakse klassi
kokkutulekut, kus tuleb arutusele poiste saatus. Osa on jäänud
kodumaale, osa mobiliseeritud, vangistatud või küüditatud või eri
pooltel sõdides
hukkunud . Wikmani gümnaasiumi klass on kogu Eesti
saatuse sümbol. 1995. a valmis romaani põhjal 12-osaline
seriaal.
Romaan “
Väljakaevamised“
(1990).
Tegevus
toimub 1954. aastal, aasta pärast Stalini surma. Peategelaseks on
äsja
Siberist asumiselt saabunud Peeter Mirk, kes läheb tööle
arheoloogilistele väljakaevamistele Toompeale. Eelviimasel päeval
leiab ta seinaorvast vahakamaka sisse sulanud karbikese, mis sisaldab
13. sajandist pärit käsikirja - Taani kuninga asehalduri
Andrease pihtimust.
Andreas kirjutab päevikuvormis, kuidas ta jõudis tõdemusele, et mõõgaga
ristiusu
pealesurumine kohalikele eestlastele on väär ning
tegelikult on kohalikud tunduvalt kõrgemalt arenenud kui nemad,
võõrvallutajad. Mirk, kes seda käsikirja loeb, on veendunud
antisotsialist. Ta näeb käsikirja ning Nõukogude okupatsiooni
vahel Eestis selget paralleeli ning otsustab, et Andrease pihtimus
tuleb trükis avaldada. Ent Stalini režiim on veel kõigil selgelt
meeles ning
kardetakse , et tema surm ei muuda midagi.
Romaan
“Tabamatus“
(1993)
räägib
Päästekomitee liikmest Jüri Vilmsist, kes saadeti Vabadussõja
puhkedes Soome informeerima Eesti olukorrast, kuid lasti seal maha.
Romaan
“Mesmeri
ring“(
1995) on „Wikmani poiste” järg ja kujutab elu Tartu Ülikoolis
keerulisel ajal, mil sõlmiti baaside leping ja algas Nõukogude
okupatsioon.
Romaan
“Paigallend“
(1998) räägib
Ullo Paerannast, kelle elukäik sarnaneb paljude
Krossi põlvkonnakaaslastega, kuna Nõukogude okupatsioon on
takistanud eneseteostust.
“
Tahtamaa“
(2001)
on Krossi esimene tänapäeva käsitlev romaan. See kõneleb talude
tagastamisest, ärist, peresuhetest ja erootikast. Peategelane on
kirjanik
Aabel Haljand, kellele tagastatavale talukohale Saaremaal
kavatseb üks väliseestlane teha hoopis
mudaravila .
2003.
a ilmus Jaan Krossi mälestusteraamat
“Kallid
kaasteelised”.
Enam kui 700-leheküljeline mälestusteraamat algab lapsepõlvest ja
lõpeb 1962. aastaga.
Sealt
künkalt algas imeline aas,
näis vastu taevasina sünk ja
paljas .
Seal hiirekõrvul
rohi oli maas,
nii imevärske ja nii
igihaljas .
Sealt künkalt algas imeline aas.
Me kuulsime, kuis puude süda
lõi
ja tundsime, kuis mullast võrsus rohi.
Puud hüüdsid
hääletult: ei või, ei või
ja vaikne rohi sosistas: ei tohi.
Me
kuulsime, kuis puude süda lõi.
Kas tõesti kord saab tõde
muinasloost,
et sellest laanest tagasi ei tulda.
Me läksime ja
oksad läksid koos
ning värskes õhus lõhnas sooja mulda.
Kas
tõesti kord saab tõde muinasloost?
Ehk küll me ümber kivist
linn on taas,
me kõnnime, kui kõnniks me legendis.
Neist
õitest algas imeline aas,
nüüd kõik need õied õitsevad meis
endis ehk küll me ümber kivist linn on taas („Imeline aas”).
MATS TRAAT (1936)ElustSündinud
Tartumaal Palupera vallas põllutöölise pojana. Töötas põllumajanduses, õppis
traktoristiks. Lõpetanud
Moskva Gorki-nimelise Kirjandusinstituudi
kirjaniku ja filmistsenaristina. Töötanud Tallinnfilmis
toimetajana . On kirjutanud O.
Lutsu „Sügise” stsenaariumi. 1970.
aastast kutseline kirjanik.
LoomingustLoomingus
on olulised teemad
maaelu , ajalugu ja inimpsüühika vaatlemine.
Alustas luuletajana. Kokku avaldanud 18 luulekogu. Esikkogust
„Kandilised laulud” (1962) alates on teda jäänud saatma
kandilise
maamehe imago. Tema looming on tõsine, murelik ja
rahvalik. U 40 aastat on ta kirjutanud luuletsüklit „Harala
elulood ”, mis on hauakirjalaadsed portreed konkreetsetest
inimestest, kes on maetud Harala kalmistule ja annavad ülevaate
eestlaste saatusest 20. sajandil.
Avaldanud 1966. aastal proosa
debüütkogu
"Koputa
kollasele aknale", saavutas
suurema tähelepanu lühiromaaniga
"Irdinimene"
(1967).
Teos äratas huvi inimese irdumise ehk võõrandumise probleemi
tõstatamisega.
Ainukese suurteosena, mille kirjutamine jäi
1960. aastatesse, avaldas Mats Traat 1970. aastal romaani "
Tants aurukatla ümber".
Romaan käsitleb eesti taluelu XX sajandi algusest keskpaigani
(1914-1957) ja koosneb viiest osast (tantsust). Tegevus toimub alati
sügisesel rehepeksupäeval, mis on suuremate sündmuste taustaks (I
maailmasõja jõudmine Eestisse, küüditatute tagasipöördumine,
kolhooside loomine). Algul oli aurukatla jõudmine eesti külla
oluline sündmus, teose lõpus roostetab aurukatel
nurgas . Kuigi
väikesemahuline, on teos väga
sisutihe .
Nõukogude aja maaelust
räägivad "
Karukell ,
kurvameelsuse rohi"
(1982), "
Maastik
õunapuu ja meiereikorstnaga” (1973),
haridusest ja õpetajatest "
Pommeri aed"
(1974) ja "
Inger"
(1975), viimane on ühtlasi psühholoogiline romaan.
"
Üksi
rändan"
(1985) räägib noormehest, kelle vanemad on küüditatud ja kes peab
juba 17-aastaselt ise hakkama saama. Ta leiab töökoha ja asub elama
ühiselamusse, kus koos kirev seltskond. Selle järg kannab pealkirja
"
Kodu
on ilus",
tegevus on jõudnud taasiseseisvumisaega.
1979 ilmus lühiromaan
"
Puud
olid, puud olid hellad velled",
mis räägib eesti talurahvast 19. sajandi keskel, juttu on ka
väljarändamisest. Sellega saab alguse
eesti talurahva elu kujutav romaanisari,
nn
Palanumäe-tsükkel,
selle poolest võib
Traati ka
Tammsaarega
võrrelda. Palanumäe kirjeldamisel on arusaadav, et jutt käib
Otepää ümbrusest. Sarja romaanid: «
Minge
üles mägedele»
esimene raamat ilmus 1988, 1994 järgnes teine raamat. Neli järgmist
jagu on ilmunud kõik
omaette raamatutena: «
Peremees võtab naise»
(1997), «
Muld lõhnab»
(1999),
«Valge
lind»
(2000) ja «
Haamri all»
(2002). Tegevus toimub aastatel
1885-1933,
kattudes nii üsna hästi „Tõe ja õiguse” tegevusajaga.
Sündmuste taustaks on ajaloolised olukorrad ja sündmused
(venestamine, talude päriseksostmine, 1905. aasta revolutsioon,
Esimene maailmasõda, Eesti
iseseisvumine , ülemaailmne
majanduskriis jne). «Haamri all» tegevus toimub 1930. aastate algul, kui Eesti
oli ülemaailmse majanduskriisi küüsis. Olulisemal kohal on siiski
inimeste tunded.
Traati võib pidada kaasaja
realistiks. Tema tegelasi saadavad alati ebaõnnestumised ja
traagika, palju on õnnetusi, surma, rahutust ja lootuste luhtumist.
Teoste alatoon on üsna melanhoolne.
RAIMOND KAUGVER (25. 1926
- 24. 1992)Sündis
Rakveres. Käis Rakvere Gümnaasiumis, põgenes Soome, osales II
maailmasõjas nn soomepoisina. Oli Saksa sõjaväes, saadeti
poliitvangina Siberisse. Edasi kutseline kirjanik. Gangreeni tõttu
amputeeriti tal 1980. aastatel jalg. On
eesti
suurima tiraažiga kirjanik,
tema raamatuid on trükitud peaaegu 1, 5 miljonit eksemplari.
Populaarsuse põhjuseks on ilmselgelt see, et Kaugver kirjutab
lihtsalt ja arusaadavalt
üldinimlikest
probleemidest,
kohati on süžeed seebiooperlikud. Kaugveri esimesed ilmunud
romaanid kujutavad kaasaegset töölismiljööd ("
Keskpäevavalgus"
1962, "
Igapäevane
leib"1964).
Tõsisemalt probleemse elunägemise ja veenvama inimesekujutuse
juurde jõudis kirjanik romaanis
"Nelikümmend
küünalt"
(1966). Teos on esitatud peategelase pihtimusliku meenutusena oma
neljakümnendal sünnipäeval. Peategelase tagasivaatena oma
allakäiguteele on kirjutatud ka romaan
"Jumalat
ei ole kodus"
(1971). Viinaravil kirjanikust peategelane püüab endale selgeks
teha, mis temaga on toimunud. Kaugver ja
alkohol on teada-tuntud
teema, talle ja kirjanik Ardi Liivesele kuuluvat Eesti kestvusjoomise
rekord - nad olevat joonud 49 päeva kaineks saamata.
Kaugveri
hilisema loomingu paremaks saavutuseks on peetud romaani "
Vana
mees tahab koju"
(1983). Peategelasel, vanal kaevuril Artur Simmol amputeeritakse
haiglas mõlemad jalad. Simmo haiglasoleku ajal selgub tema tütre ja
väimehe plaan müüa isa ehitatud maja. Tekkinud olukorra
läbiarutamine muutub romaanis keskseks. Maja müüakse. Simmo sureb
invaliididekodus. Teine
liin sündmusi ja konflikte käsitleb Simmo
haiglakaaslase Albert Valteri perekonnaprobleeme ja nende lahenemist.
Üks
Kaugveri teemaringe on
noorte-
ja pereprobleemid .
Ta püüab leida vastust küsimusele: miks käivad noored alla,
kuidas kujunevad kurjategijad? Nt romaanid "
Meie
pole süüdi"
(1984),
"Tee
isa juurde" (1987),
"Kas
ema südant tunned sa?"
(1988). Mälestusi sisaldavad teosed
"Peotäis
tolmu"
(1992) ja "
Laev
keset rägastikku"
(1990), "
Kirjad
laagrist"
- kirjutas
kirjade põhjal, mis ta Vorkutast koju saatis (1989).
Neis
on juttu ka
Nõukogude
võimu repressioonidest,
samuti romaanis
"Postuumselt
rehabiliteeritud"
(1991).
"Laev
keset rägastikku"
jutustab
pikast perioodist - 1940. aastatest kuni rahvusliku
ärkamisajani, kõike neile aastatele iseloomulikku võime teosest ka
leida (Stalini puhastustöö; sulaaeg; inimesed, kes alati, iga
süsteemiga võimul on;
stagnatsiooniaeg ; neljakümne kiri; 1980.
aasta meeleavaldus;
perestroika ; rahvuslik ärkamine).
MIHKEL MUTT (8. II 1953)
Elust
Sündis
Tartus filoloogiaõppejõu Oleg Muti (väidetavalt Jaan Krossi
„Wikmani poiste” emakeeleõpetaja prototüüp) pojana.
Keskhariduse omandas Tartu 8. keskkoolis kirjanduse eriklassis,
1971-1976 õppis TRÜ-s, mille lõpetas ajakirjanikuna. On töötanud
kirjastuses Eesti Raamat ja ajakirjas Looming. 1991-1992. a. oli ta
toimetaja ajalehtedes Eesti
Ekspress ja Eesti Aeg, 1997-2005 ajalehe
Sirp peatoimetaja. Praegu ajakirja Looming peatoimetaja. Vahepeal oli
kutseline kirjanik.
Loomingust
Kirjanikuna
leidis Mihkel Mutt tähelepanu novellikoguga "
Fabiani
õpilane"(1980).
Esikkogule iseloomulikud
irooniline seltskonnakriitika,
hüperboliseeritud ja grotesksed tüübid, kunsti- ja haritlaselu
veidruste kujutamine tulevad esile ka novellikogudes "Mehed"
ja "Üleminekuaeg" ning teatriainelises romaanis "Hiired
tuules" (1982). Pööret suurema eluläheduse suunas tuli
romaanidiloogiaga
" Keerukuju "
ja
"Kallid generatsioonid ".
Romaan "
Pingviin ja raisakass"
(1992) vaatleb nukra irooniaga "väikese inimese"
kohanemisraskusi Eesti Vabariigi taastamisajal. Mutt on kirjutanud ka
lasteraamatud
"Französisch"
ja
"Näärivana".
Aastail 1994-95 oli ta teleseriaali "Salmonid"
stsenarist .
Mutt oli oma varasemas loomingus irooniline ning
sarkastiline .
Loomingu hilisematel perioodel on tema stiil ja seisukohavõtud
leebunud. Ühelt poolt on tegemist distantseerumisega, kõrvaltvaataja
positsioonile jäämisega. Mutt ei seostu eelmise vabariigi aegse talupoegliku realismiga ning selle
arvukate arendustega ega
nooreestiliku -ismide vaimustuse ning sarnaste katsetuste jätkamisega
kuuekümnendatel-seitsmekümnendatel.
Kaheksakümnendatel oli
Mutt kriitiline nii kaasaja kui kaasaegsete suhtes. Üheksakümnendatel
muutus ta seevastu tunduvalt sotsiaalsemaks, ka poliitilisemaks ning
rahvuslikumaks.
Nüüdiskirjandusest
üldiseltNüüdiskirjanduse
taustaks on
pöördelised
muutused ühiskonnas.1985.
a oli NLKP peasekretäriks saanud Mihhail Gorbatšov, kes alustas
varsti perestroikapoliitika elluviimist. Alates 1986. aastast võis
Eesti ajakirjanduses lugeda vabameelsemaid ühiskonnaalaseid
sõnavõtte, algasid protestid fosforiidikaevandamise plaanide vastu.
1987. a rajati Eesti
Muinsuskaitse Selts, Hirvepargis toimus MRP
avalikustamist nõudev
miiting . Algas laulev revolutsioon. Senise
ainuvalitseva EKP kõrvale loodi esimesed poliitilised ühendused
ERSP ja
Rahvarinne . EKP peasekretäri Karl Vaino asemele sai Vaino
Väljas. ENSV Ülemnõukogu võttis vastu
suveräänsusdeklaratsiooni.
1989. a korraldati Rahvarinde juhi Edgar Savisaare
algatusel Balti
kett,
toimusid Eesti Kongressi valimised. 20. augustil 1991. a
taastati
Eesti Vabariik. Loodi
uus ühiskondlik struktuur. Kiire inflatsiooni tõttu halvenes
inimeste elujärg. 1992. a juunis tuli käibele Eesti kroon, sügisel
valiti
president ja Riigikogu.
Kirjanike
portreed leidsid tee rahatähtedele ja taastatud Eesti Vabariigi esimeseks
presidendiks sai
kirjanik Lennart Meri.
Poliitiline olukord stabiliseerus ja
inflatsioon pidurdus 1990.
aastate keskpaigas.
Rahvusliku ühtsuse tundele 1980. aastate
lõpul järgnes identiteedikriis. Läänes olid samal ajal olulisel
kohal väiksed
huvigrupid ja vähemusliikumised. Koos
valikuvõimaluste hulga suurenemisega toimus väärtushinnangute
killustumine. Igapäevaseks nähtuseks said
mobiiltelefon , arvuti ja
satelliittelevisioon. Seni kesksel kohal olnud kirjanduse asemele
tulid eelkõige
film
ja
muusika .
Raamatunimetuste arv tõusis hüppeliselt, kuid
tiraažid langesid .
See
halvendas kirjanike majanduslikku olukorda, sest ka riiklikud
toetused kadusid. 1994. a taasloodi Eesti Kultuurkapital. Antakse
välja Tuglase novelliauhinda, Betti Alveri debüüdiauhinda jm.
1990.
a likvideeriti Eesti NSV Glavlit ja koos sellega kadus eeltsensuur
lõplikult. Kuna ühiskond oli vabanenud, kadus kirjanikel vajadus
peita sõnumit ridade vahele, see tekitas 1990. aastate algul
omamoodi tühimiku ja mõjus teoste kunstilisele
tasemele . Kirjandus
muutus
lihtsakoelisemaks. Tohutult suurenes meelelahutusliku kirjanduse osakaal ja seda eriti
tõlkekirjanduse osas. Kuigi erinevat kirjandust on rohkem kui kunagi
varem, on lugejaskond vähenenud. 1986. a hakkas ilmuma
kirjandusajakiri Vikerkaar, edasi ilmus Looming. Tekkis hulk
erakirjastusi (Tänapäev, Ilmamaa,
Varrak , Tuum jpt). Hakati välja
andma kõrgkultuurilisi esseistlikke ja filosoofilisi sarju (Ilmamaa
“Eesti mõttelugu”, “Avatud Eesti raamat”).
Kõige
kiiremini toimusid
luulemuutused.
1980. aastate punkbändide mõjul kujunes
punkluule
(Tõnu Trubetsky, Villu Tamme), mida iseloomustasid anarhistlikud
lähtekohad, väikekodanliku heaolu kriitika, räme keelekasutus.
Enne 1980. aastate teist poolt see ametlikku kultuuri ei sobinud,
kuigi just Nõukogude keskkond aitas kujundada eesti punki.
Levisid
mitmekesised suundumused: jõuda kaasaegsesse maailma, mängida läbi
varasema Euroopa kirjanduse suundumusi, taastada traditsioone ja luua
uusi. Kirjandusse tulid
släng
ja
argikeel
– nn madal stiil. Kasutati palju viiteid, tsitaate ja parafraase –
kollaažitehnikat, mis iseloomustab
postmodernismi.
Postmodernistlikus kirjanduses on lubatud kõik, see on
eksperimentaalne ja eklektiline. Üheseolt seda iseloomustada ei saa.
Modernism sattus tähelepanu keskpunkti, selle edasiarendused
muutusid avangardsemaks,
naljad absurdsemaks.
Realistlik
ja
uussümbolistlik laad jäid samuti, kuid muutusid.
Nüüdisluulet
iseloomustavad
kompositsiooniline vabadus, vabavärss, fragmentaarsus, erinevate
žanride
segunemine . Alles jäid ka ranged tekstitüübid.
Luulestiil
mitmekesistus,
kuna kasutati registreid kõrgest madalani: postsümbolistlikust
kõrgluulest ropendamiseni.
Nooremad autorid kasutavad märke
x,
y,
& jne. Võrukeelne luule taaselustus.
1990.
aastate luule jaguneb:
luuleuuendajad
(Hasso
Krull, Karl Martin Sinijärv),
klassikaliselt
viimistletud kõrgluule (Doris
Kareva, Indrek Hirv) ja
laululähedane
luule
(Priidu
Beier , Tõnu Trubetsky,
Contra ). Lisaks mõned autorid, kelle
stiili ühegi jaotuse alla paigutada ei saa (Jaan Kaplinski,
Aleksander Suuman). 1990. aastate alguse debütantidest on
silmapaistvad
Triin
Soomets
ja
Elo
Vee
(Viiding, Juhan Viidingu tütar), kes seostuvad modernistliku
kirjandusega. 1990. aastate lõpul muutus luulekeel
traditsioonilisemaks.
2000.
aastate alguse olulisemate noorte autorite hulka
kuuluvad lisaks Contrale näiteks Jürgen Rooste, Lauri Sommer, Kalju
Kruusa,
Aare Pilv ja Kristiina Ehin.
INDREK
HIRV (1956)
Sündinud
1956. Õppinud keraamikuks. On olnud Tartu kunstikooli õpetaja,
Tartu kunstimuuseumi õppejõud- konsultant 1983–87, Raadio Vaba
Euroopa Amsterdami korrespondent 1989–91. Praegu vabakutseline
luuletaja.
Teda on mõjutanud prantsuse klassikaline luule, mida
ta on ka eesti keelde tõlkinud. Looming on valdavalt silbilis -rõhuline ja riimiline, luulekeel viimistletud ja
kõrgstiilis. Kasutab modernseid kujundeid, eriti 1980. aastate
lõpust alates. Enamjaolt on tegemist armastusluulega, millele on
lisandunud eksistentsiaalne eneseväljendus.
Tema luule on sageli erootiline ja esindab väga mehelikku
vaatepunkti. Luulekogud: “Uneraev”
(1987), “Pimetrükk”
(1989) – langeb kokku eesti underground’i
madala stiiliga, “Põueoda”
(1990), “Võhumõõk”
(1992), “Kuu
vari”
(1992), “Tähekerjus”
(1993), “Taskuraamat
”
(1994), “Põuasinine”
(1996), “Rännuraamat”
(1996), “Kiviingel”
(1997), “Fuugamust”
(1998), “Pärlhall”
(1998), valikkogu “Ööpäev”
(2000).
Laul
Jaan Söödi häälele
I
mind
jälgis kuu kui tulin ilmale
külm
vari
lumel läikis - sinine kui klaas
kuuvalgus
langes pilveservale
õrn
vari lumel -
purunev kui klaas
mind
jälgis kuu kui surin sinusse
suur
nukker kuu - kus on ta nüüd
külm
vari langes pilveservale
kus
on su suu - kus on ta nüüd
mind
hoiab kinni hele päev
mind
hoiab kinni pime päev
mu
soontes sinu vere kullesed
neil
kevadhommik on - mu soontes - (sinu) hele päev
mu
huultel sinu huulte
liblikad neil
suvehommik on - mu huultel - (sinu) hele päev
Refrään
on
varju hämaruses naeratus
suur
läbipaistev kuu - ma tean ta jälgib sind
sa
püüad varjata end minu unenäos
külm
naer mu unne lõikab - kõlisev kui klaas
NüüdisproosaDemokraatia
taassünniga kaasnes hulk
kõrgetasemelisi
proosateoseid.
1980.-90. aastate vahetusel domineeris veel vanem põlvkond eesotsas
Jaan Krossiga. Tema ajaloolistel romaanidel on lai lugejaskond
(“Wikmani poisid”). Kross, Traat ja Valton avaldasid teoseid ka
1990. aastatel. 1980. aastate lõpul tekkis nn
avalikustamiskirjandus,
kirjutati Siberi vangilaagritest ja asumiselolekust (Heino Kiige
“Maria Siberimaal”). 1988. a ilmus väliseesti kirjaniku
Ilmar
Talve
romaan
“ Maapagu ”,
mis käsitleb nooreestlaste põlvkonna Pariisis paguluses oldud aega,
rõhutades, et maapagu on otsustamine vabaduse kasuks.
Peategelaste Alkmani ja Mihkelsoni prototüüpideks on Gustav Suits ja Friedebert
Tuglas, romaan on seisukohavõtt paguluse kohta üldse.
1990.
aastate lõpul hakkas avalduma
kalduvus postmodernismi
suunas. Proosakirjanduse uuenduslik osa i
ntellektualiseerus,
sobides lugemiseks eelkõige humanitaaridest intellektuaalidele. Nt
Mati
Undi
romaan “
Doonori
meelespea”
räägib sellest, kuidas
Dracula , kehastatuna Lydia Koidula abikaasa
poolt,
loobub oma katsest eesti rahvast hävitada, sest rahva
vabaduspüüded äratavad temas poolehoidu ning ta hakkab toetama
isemajandavat Eestit. Michelsonile on tehtud ülekohut – Koidula
säilmed viidi minema ja ta jäi üksi hauda, muutudes vampiiriks.
Paljudes
vormides esitatakse vere äraandmise teemat.
Nikolai
Baturini
teostest väärivad märkimist “
Karu
süda”
(1989) ja “
Kartlik
Nikas, lõvilakkade kammija”
(1993). “Karu süda” lähtub taigaelanike traditsioonilistest
uskumustest: inimene pärineb karust, karu on inimene – karu süda
on kõige oleva kese. Müütiline maailmapilt on ühendatud
tegelikkusega.
1990. a ilmus teoseid, mis
eitavad
traditsioonilist romaani,
lugu,
loogilised sündmused jne pole enam peamised (Peeter Sauteri
“Indigo”, Mati Undi “Öös on asju”, Jaan Unduski “Kuum”).
1990. aastate enim tõlgitud ja diskuteeritud romaan on
Emil
Tode
(tegelikult Tõnu Õnnepalu) romaan “
Piiririik”
(1993). Teoses vastandatakse Ida ja Lääs ning tuuakse sisse
homoseksuaalsuse teema. Soolise identiteedi küsimusi käsitleb Mari
Saadi romaan “Võlu ja vaim” (1990). Naiskirjanikest on
olulisemad veel Ene
Mihkelson , Maimu
Berg ja Kati Murutar.
1990.
aastatel
sai
loo
ja sündmuse esitamine
jälle oluliseks ja kirjandus muutus lugejasõbralikumaks. Nt Andrus
Kiviräha, Jüri Ehlvesti ja
Ervin Õunapuu loomingus.
Kivirähk
viljeleb erinevaid žanre, sh rahvusmütoloogiaks muutunud Ivan
Orava lood (“Ivan Orava mälestused ehk
Minevik kui helesinised mäed”
ja hiljem Eesti Päevalehes avaldatu), arvukalt näidendeid, eelkõige
iseloomustavad teda lühivormid. Kivirähk
segab fantastilise ja
reaalse nii, et see mõjub naljakalt. Romaan “
Rehepapp ”
(2000), mis näitab ja kritiseerib vanade eestlaste elu-olu kaudu
eestlaste iseloomu (kasuahnus, igas olukorras hakkamasaamine, teiste
ärakasutamine, viinaviga,
rumalus ). Tegevus käib elu säilitamise
nimel. Lugu on esitatud humoristlikult ja rahvapäraselt.
1990.
aastate lõpul on köitva loo jutustamine tagasi tulnud. Populaarseks
on saanud
Kaur Kender
(“Iseseisvuspäev”, “
Yuppiejumal ”, “Ebanormaalne”) ja
Kerttu Rakke
(Kadi Kuus). Nende lood jutustavad sageli alkoholist ja
narkootikumidest , igavusest, pidudest, kuritegevusest jne.
41
Kõik kommentaarid