Maailmakirjandus II (keskajast klassitsismini)KA – keskaja ja vararenessansi antoloogia,
RA – Renessansi antoloogia
MKL –
maailmakirjanduse lugemik keskkoolile.
Lisaks: V.Žirmunski Väliskirjanduse ajalugu.
Maailmakirjandus I. Keskajast valgustuseni. Õpik keskkoolile. (või
Antiikajast valgustuseni). Kindlasti lugeda.
John
Donne – luuletaja, kelle luule enamik eestikeelsest tõlkest
on maailmakirjanduse keskkooli lugemikus, mida on raske kätte saada.
Üht kolmest antoloogiast peab olema korralikult lugenud.
M. Bahtin „Valitud tööd“ esseest „Aja ja kronotoobi vormid
romaanis “ peatükid V, VI, VII. Näitab narratiivide põhitüüpe,
mis on läbinud erinevaid aegu.
Kurtna, A ja
Talvet , J.
Boccaccio elust ja loomingust. (
Dekameroni saatesõnas ka 1993, aga seda on raske kätte saada.).
Talvet, J.
Hispaania vaim. (selle käsitlused Keskaja ja
vararenessansi
hisp luule“, „Tormese Lazarillo“, „
Cervantes “,
„Cervantese romaaniteooria“, „Baroki liikumatus ja dünaamika“,
„Quevedo“, Baroki
filosoof ja esteetik
Gracian “)
Talvet, J. Tõrjumatu äär.
Lugeda kümme tervikteost. Kindlasti kontrollib eksamil!!! Üks suur
küsimus eksamil, millele
kirj vastata ja ta loeb seda ning küsib,
mida olen lugenud suuliselt ja
laseb rääkida sellest.
Teoste puhul panna tähele, kes on Eestisse
toonud ja tõlkinud!
Eeposed enamuses tõlgitud
Rein Sepa poolt.
Keskaja ajalooliskultuuriline taust. Keskaja kirjanduse põhinähtused.
Vanim keskaegne eepika Islandil ja Iirimaal . (Vanem Edda ) Anglosaksi eepos . ( Beowulf ).
Keskaja kangelaseeposed (Nibelungide laul – lugeda vana värssteksti Rein Sepa tõlkes 1977. aastast. Ainuke, mis suurtest keskaja kangelaslauludest on tervikuna eesti keeles)
Keskaja rüütlikirjandus ( Wolfram von Eschenbach Parzival, värssteos, erandiks, kuna pole tervikteos)
Kirjandus keskaegses linnas. Ldnkeelne kirjandus. Keskaja draama . Rahvaluule . (Keskaja hispaania luule). Villon ( Testament )
Renessansi ajaloolis -kultuuriline taust. Renessansi kirjanduse põhinähtused.
Üleminek keskajalt renessansile. Dante Alighieri ( Jumalik komöödia tõlkimisel, seni olemas vaid katkendid õpikutes) ja Chaucer ( Canterbury lood – värssnovellid, ei ole terviklik teos, ei jõudnud lõpetada.)
Uusaegse lüürika ja proosa algus. Petrarca ja Boccaccio ( Dekameron (semperi tõlge), Secretum)
Renessansi lüüriline luule (15. – 16. sajand) ( Shakespeare ’i Sonetid .)
Renessansi eepiline luule. (15.-16. saj)
Renessansi humanistlik esseistika , publitsistika, satiir ( Erasmus Narruse kiitus, More Utoopia , Montaigne Esseid)
Renessansi romaan ja novell (15.-16. saj). ( Rabelais Gargantua , Pantagruel ; Tormese Lazarillo elukäik, Cervantes Don Quijote , Koerte kõnelus)
Renessansi draama ja teater (15.- 16. saj) ( Marlowe ’ Tragöödiad (Doktor Faustuse traagiline lugu), Shakespeare’i komöödiad (Georg Meri tõlked enamuses). Ajaloodraamad ja tragöödiad, Lope de Vega Sevilla täht, ka valimik Hispaania pärand: Cervantese vahemängud, Lope de Vega Tantsuõpetaja.)
17. saj ajaloolis-kultuuriline taust. Barokk ja klassitsism .
17. saj proosa. (Garcian Käsioraakel. Bunyan Palveränduri teekond (kõige varasem inglise kirjanduse tõlge eesti keeles, soovitab Anne Lange tõlget.). La Fayette Printsess de Cleves (peetakse uuema psüholoogilise proosa alguseks), Maailma kirjanduse lugemikust La Rouchefoucauld Maksiimid ja veel midagi.)
17. saj luule. (Quevedo Valik luulet (esindab barokset vastandite ühendamist, surmateemaline luule, mis ühendab vastuolusid näiva ja tegelikkuse, kehalise ja hingelise vahel. Suurimaid groteski kirjanikke eur-s pärast Rabelais’d). La Fontaine ’i Valmid ( Kaalepi ja Krossi tõlked MKL-s), Maailma kirjanduse lugemikus Aspel, John Milton , Paul Fleming, John Donne (teda tõlkinud näiteks PE Rummo)
Barokk draama. (Carderon Elu on ülenägu, Suur maailmateater; Tirso de Molina Sevilla pilkaja ja kivist külaline; ka valimik Hispaania pärand: Calderon Nähtamatu daam , Armastusega ei tehta nalja (Don Juani müüt saab siit alguse. Hääldus hispaaniapärane!).)
Klassitsistlik draama (Moliere’i näidendid. Tema don Juan on juba prantsuse hääldusega, aga lähtub ikkagi algsest hispaania Tirso de Molina Don Juanist).
I Keskaeg
Keskaeg on väga pikk periood, alguseks u 5. sajand (lääne- rooma imp lagunemine 5. saj-l). Lääne eur-s keskaeg lõppeb 15. sajandil,
märgid, mis tähistavad uusaja algust (Ameerika avastamine).
Itaalias renessanss tähistab ka ikkagi uue ajastu algust. See
keskaeg on ikkagi ainult lääne kultuuris kasutatud ja selle
püsimine ei ole kindel. Lihtsalt hakati nimetama nii. Ida eur
käsitlustes, Nl-s venitati keskaeg isegi 17. sajandisse, mis Lääne
Eur ikkagi ei kehti. Renessanss ja keskaeg on väga erinevad ja neid
ei ole võimalik ühte arvata.
395 – Lääne ja Ida-Rooma – Rooma impeeriumi lõhenemine on juba
keskaja algusele juhtiv.
476 – L.Rooma lagunemine – loetakse keskaja alguseks. Peam
sisevastuolude tulemusena laguneb.
4. – 6. saj – Suur rahvaste ränne – põhja ja ida hõimude
ümberpaiknemine lõunasse ja läände. Frangid prantsuse aladele ,
mis oli tugevasti romaniseeritud ja ladina keel valitses. Hispaanias
läänegoodid lõuna skandinaavia ja saksa aladelt tungivad
hispaaniasse. Briti aladele tungivad anglid ja saksid lõuna
skandinaaviast, ainsana ei jõua Iirimaale, mis jääb puutumatuks.
Idagoodid ka kuhugi . Oluline on ristiusk selle juures. Roomas oli
suhteliselt uus ja alguses suhtuti vaenulikkusega. Varakristlasi
kiusati taga. Esimestel sajanditel suured vastuolud. Marcus Aurelius
jälitas ja kiusas taga, Caesar kaldus kristlike põhimõtete poole
rohkem. 4. saj-l tunnistati Roomas ametlikuks riigiusuks. Siit hakkab
kõik muutuma . Rooma hakkab kindlustuma ka kui ristiusu keskus.
Hakati rajama Püha Peetri (Peetruse) basiilika , Hispaanias San Diago
de Compostela Jakoobuse auks (põrm leiti). Rooma aladele hakkasid tungima barbarid – võõrad. Võtsid varakult vastu ristiusu.
Ristiusk läheb edasi Rooma kaudu. Kiriku keel on samuti tähtis.
Ladina keel elava keelena hääbus, aga kirikukeelena läks edasi.
Ladina tähestik. Ida Rooma kaudu läks Venemaale ristiusk varakult
Bütsantsi kaudu. Armeenias ristiusk riigiusuks 301 – kõige varem
väljaspool Roomat , oli Rooma koloonia, selle mõjul. Mõnedki kirjanikud on neid konflikte sellest ajast peegeldanud – Corneille
„Polyeuctus“ sündmused Armeenias, katoliiklik religioosne
näidend; Calderon „Imevõlur“ sündmused Süürias, peatagelane
naine, kes on pühendunud kristlane; hinge kuradile müümise motiiv . Noormees , kes pöördub armastuse ja naise usu mõjul.
Äärealad on paljuski põnevad, sest säilib midagi ehtsat. Iiri
saagade kujunemine 2. – 7. sajandil. Kuuluvad keskaja vanima
kirjapärandi hulka. Keldi päritolu. Nibelungide laul. 5. sajandil
Püha Patric Iirimaale ja viis sinna ristiusu. Viidi rahumeelselt ja
praegu on iirlased tugevad katoliiklased. Tekkis sõbralik koosselu
vana rahavloomingu ja ristiusu põhimõtete vahel. Kloostrid rajati.
4. saj – 5- saj Püha Augustinus .
5. saj ristiusk Iirimaal.
6. saj Justianus Ida Roomas, Bütsantsis
6. saj Artus (Artus?) – Iiri kloostrikultuur, 7. saj saagad kirjalikult, rüütliromaan.
18.02.09
Folkloor ei ole tingimata lihtrahva loodud, peamiselt on edasi
kandunud ikkagi ülikute (hõimupealikute, kuningate jms) lähikonnas
tegutsenute jutud. Lihtrahva loodud värsid ja laulud ei saanud
säilida nii lihtsalt. Vahekord rahvaluule ja teadliku kunstluule
vahel on keeruline ajaloos olnud. Rohkem näha lääneeur-s.
Eestlaste rahavluule pärit hilisest keskajast hoopis (13, 14.
sajand).
Püha Augustinus heitis pilgu tagasi senisele Rooma ajaloole ja tegis
eda tugeva kriitilisusega ja näitas et imp langemise põhjus oli
kindla moraalse aluse puudumine v nõrkus. See alus sai olla ainult
Kristuses (ristiusus). Petrarca üks tähtsamaid teoseid on seotud
Püha Augustinusega „Secretum“. Kahekõne, ulatuslik läbi mitme
raamatu.
Ida-Roomas läheb antiiklik traditsioon edasi. Ja selle järjepidevuse
tõttu on tulnud sealt käsikirjad ja koopiad, mis on suure
väärtusega. Renessanssis hakkaski vanade ürikute taastamine.
Kuningas Artur on legendiline kuju, kes oli legendaarne brittide
kuningas 6. saj-l. Tema kohta legendid . Tema rüütelkond ja
ümarlaud. See materjal läks hiljem peamise materjalina
rüütliromaani, mis 12. saj-l hakkab prantusmaal levima.
Kangelaslaulud , mis loodi 11.- 13. saj (nibelungide laul) selle
materjal pärineb just 5. saj-st Suurest Rahvasteränded. Kuna ajavahemik on suur, siis on palju müüdistunud. Nib. laul loodud 13.
saj alguses. Teoste loomise ja sündmuste endi vahel ajaline distants
väga suur.
Ida rooma kohta veel, et 6. saj-st sai alguse ka Püha Sofia
basiilika, mis on praeguses Istanbulis üks keskne ehitis. Oli
kristlik kirik kogu aeg kuni 15. saj keskpaigani, mil türklased
vallutasi IR kantsi kristlaste käest ja nüüd on seal islam .
Olulised ongi suhted idaga, võtmelised ka hilisel keskajal
Islami levik. 7. saj alguses. Nomaadide keskel. Muhamed kuulutaja ja prohvet . Inimesed kirjaoskamatud. Kriitiline meel nendel aegadel puudus. Seeetõttu levisid igasugu usud kiiresti ja islam kujuneb
kristluse vastaspooleks. Tulevased sõjad just nende vastasseis.
Põhja Aafrikas Araabia juhid.
711 sissetung Hispaaniasse ja lühikese ajaga vallutasid kogu pürenee
poolsaare, enne neid olid länegoodid, germaani hõim. Võtsid
varakult ristiusu omaks. Kuid ei saanud seal eriti kaua olla. Enne
seda oli oluline rooma provints pärast kelte. Läänegoodid ei
jõudnud sügavale juurduda ja selle pärast on hisp erinevused päris
suured muust euroopast. Araablased seadsid end sisse sajandiks. Nende
segunemine teeb omapärase rahva, mistõttu pürenee ps erineb muust
euroopast. Rassiliselt tugevad mõjud araablastelt. Maurid e
araablased olid andaluusias kõige kauem. Alles 1492 sunniti alles lahkuma . (Am avastamine). Kohanimed jm peegeldavad mauride
endisaegset kohalolu. Arhitektuuris kõige enam mõjusid. Mošeed.
Gordova mošee. Granada kuulus alambra. Sevillas omad mälestusmärgid.
Araablased tungisid hips edasi ja jõudsid pariisi alla välja. Karl
Suure vanaisa lõi tagasi. Kirjanduses suur teema, kuidas Karl suur
võitleb araablastega ja püüab kristlastele hispaaniat tagasi
vallutada. Just hispaanias esmakordselt 11 v 12 saj tekib araabia
luules esmakordselt stroofi mõista – kindel värsiüksus ja
riimiskeem, seda enne araabia luules ei olnud. Olid pikad jadada ja
värsiridade arv ei olnud piiratud. Hispaania mõjul tekkis see.
„Hispaania luule“ lugeda.
Isegi araablaste kaudu tuli euroopasse tagasi eurooplaste enda
teadmisi. Neid vanu teadmisi, mida nad olid võtnud üle IdaR-st
toodi üle Lääne-euroopasse (Hisp). Täppisteadused jms. 10. ja 11.
saj oli just see araablaste Hispaania kõige õpetatum ala Eur-s.
Esimene lääneeur ülikool Bologna ülikool 1088 11. saj keskel.
Ülikoolid eriti just hiliskeskaja nähtus. 14. saj keskel palju
ülikoole.
Karl Charlemagne taastas keisririigi ja lääneimpeeriumi. 8. saj II
poolel. 9. saj peale läheb võim germaanlastele. Keisri ja
paavstivõim ei ole omavahel kooskõlas. Tugevad erinevused, mis
algavad pärast Karl Suurt, kes oli kristlaste kuningas, romaanlane.
Germaanlaste tulekuga algavad vastuolud. Kui Alighieri tuleb
kirjandusse, on keisri ja paavstivõim juba suures konfliktis.
Karl Suurega seotud romaani rahvaste kangelaslaulud. Alates 11. sajst
olulisim nähtus kirjanduses.
Varasemast kirj loomingust on väärtuslikem „Vanem Edda“.
Maailmaloomise legendid, kirstuse- eelne . Kindlasti lugeda! Oluline
teos. Seal ilma riimita värss. Oma kunst ja võtted olid küll
olemas. Säilinud müüdistikku ja laule, mis mujal on hävinud.
Anglosaksi eepos „Beowulf“ on varasemaid käsikirju, mis on meieni jõudnud. Kuid tunduvalt mõjutatud ritiusust. Ei ole enam
seda ürgset toorust, nagu edda lauludes. Kõige arhailisem just eddas . Varasema keskaja tähtteos.
Riimi fenomen tuleb alates ristiusut. Üldine levik alates 9. sajst
kuni 11. saj.ni ja hakkab laialt juurduma just romaani rahvaste
loomingus. Germaanlased kasutasid varem alliteratsiooni. Romaanlaste
mõjul 12. saj hakkab riim levima ja germaanlaste loomingus.
Uuem , hiliskeskaja kirjandus algab kangelaslauludest. Savad alguse
11. sajst, aga edasi ka 12. ja 13. saj-l. Vanim prantslaste rolandi laul 11. saj keskelt, hispaanlaste oma 12. saj-st. Sakslaste
nibelungid 13. saj algusest. Rolandi laul ei ole eesti keeles
tervikuna. Semper on osa tõlkinud blankvärsis (korrapärase
pikkusega värsid, ilma riimideta). Looja võiks olla keegi munk ,
kuna ristiusk on tähtsalt sees. Kristluse võitlus mauride vastu.
Prantsuse kangelaslaulu temaatika läks edasi. Rahvalikud laulikud levitasid rahva hulka ja laulud ka lühenesid. Liikus edasi
rüütliromaanidesse, ka fantastiline süžee. Ajalooline legendistik
on müütidega segunenud. Renessanssiski veel levib. Kogu aeg võitlus
mauride vastu, Karl Suur. Kangelaslaulude tunnusjooned – nad
peegeldaavd mingi kindla kujunemisjärgus oleva rahvuse mineviku
suuri sündmusi. Romaani peamine sündmus just Karl Suure ja
kristlaste võitlus teiseusuliste vastu. Germaanlastel suure
rahvarände teema.
Armastuse teema tuleb niblaulus sisse, arvatakse rüütliromaanide
mõju, mis oli tugevasti armastuse teema sisse toonud. Hispaanlaste kangelaslaul „Laul minu Cidist “. 12. saj keskelt algkäsikiri.
Meie tunneme 14. saj pärit käsikirja järgi. Eepiline materjal
hispaanias kõvasti kasinam. Erinevus suur on see, et ajaline
distants sündmuse ja käsitluse vahel on väikse. Sellest tuleb, et
antakse realistlikult edasi ja midagi fantastilist eriti ei ole. cid
– isand araabia keeles. Hüüdnimi hispaanlaste kangelasele.
Gastiilia kuninga teenistuses. 11. saj-l ei olnud rahvustunnet veel
arenenud. Cid oli ka erinevate valitsejate teenistuses. Teoses siiski
vaid hispaanlaste kangelane. Võrreldes prantsalste lauluga, ei ole
usuline fanaatilisus üldsegi tähtis, tuleb sisse hoopis perekondlik
motiiv. Peategelases ei ole vastuolusid ja pingeid ei tule sisse.
Positiivne kangelane algusest lõpuni. Teos toob esile rahvast,
kollektiivi. Cidi armastatakse, suhtub perekonda ja tütardesse väga
eeskujulikult. Tütarde ümber tekibki konflikt. Kaplinski on eesti
keelde tõlkinud osa, väiksem osa Kaalep . Kaplinski annab
assonantsriimi ka eesti keeles edasi, erinevalt Semperist rolandi
laulu puhul.
Nibelungide laul – rein sepp tõlkinud eesti keelde. 13. sajandi
algusest pärit. Selgesti kristlikke motiive ja tegelased käivad
isegi kirikus, aga samas julmad sündmused jms ka. Erisugune stroof kasutusel, mida ühendavad paarisriimid. Nibelungide stroof. Germaani
rahva enesekriitikat palju selles teoses. Inspireerinud hiljem
Wagnerit jt.
9. saj Beowulf ka kangelaslauluna käsitletav. Rein sepp eesti keelde
tõlkinud. Sündmused arenevad Rootsis.
Normannid e viikingid tungivad igale poole lõunasse bütsantsini
välja 9. – 11. saj. Hõivavad prantsusmaa, Itaalias ka mõningad
alad. Germaani keelte sissetung prantsuse keelde, hääldus jms
kujunes tugevasti ümber. Normanni vallutaja William 1066. Tungiti ka
Iirimaale. Vanad keerulised keeled peavad taanduma ja kaasaegsed
lihtsad keeled pannakse valitsema . Normannidega lõpeb vanim inglise
kirjanduse ajajärk. Old English lõpeb, tuleb Middle English. 14.
saj algab uus rahvuslik tõus ja uus moodne inglise keel hakkab kuju
võtma.
11. – 13. saj kangelaslaulud
11 – 13 saj islandi laulud. Snorri XIII, kellele omistatakse ka
noorem edda.
Üleminek pärgamendilt paberile 11. saj. Teosed saavad paremini
levida.
1054 kiriku lõhenemine rooma- ja kreeka-katolikuks kirikuks.
12. saj alguses Umar Hajjam . Araabia kirjandus Euroopas.
14. saj peale on ülikoole juba päris tihe võrk. Nende roll
intellektuaalse elu edendaja ja keskustena.
11 – 13 saj ristisõjad 8tk. Eesmärk oli vallutada paganatelt
pühasid paiku. Jeruusalemma vallutamine 11. saj-l. Itaalia
renessanssi viimane suur kirjanik Tasso kirjutas poeemi „Vabastatud Jeruusalemm “ I ristisõja sündmuste taustal. Parzival 12-st
sajandist on ka rüütliromaan, milles peegeldub ristisõja
temaatika. Armastus, mis ületab vaenupiire. See temaatika hakkab ka
sel ajal suurelt levima.
12.- 14. saj rüütlikirjandus – tähtis nähtus keskajal.
Kangelaslaulud on ilma autorite nimedeta ja me ei tea neid, aga al
12. saj prantsusmaast tekkis rüüütlikultuur. Mingil moel läheb
edasi ka renessanssi ja selle lõpuni. Tasso vabastatud Jeruusalemm
on ka sisuliselt rüütlikirj. 17. saj alles pidurdub. 16. saj lõpuni
läheb välja. Võimalik, et midagi on ka sellist, mille poole enam
tagasi ei pöörduta. Kuid on ka põnevaid nähtusi nii eepilises kui
lüürilises žanris. Kui kangelaslaulud, jutustasid suurtest
ajaloosündmustest, sisi rüütlikultuuris 12. saj-st teisiti – see
tekkis feodaalide lossides, lossikultuur, mitte sõjaväljadelt. Suhtlemine rahuajal, mitte sõjaajal. Tegemist armastusega. Sõjaajal
pole selleks aega. Lossidest hakkab välja kasvama uut tüüpi
kultuur, milles hakkab esile tulema naine – õukonnadaam. Algab
naisekultus, daamikultus. Kaua aega ei ole midagi tegemist lihtsate naistega, küll neid siiski muinasjuttudes (tuhkatriinu jms). Kuid
rüütliromaanid on aluseks ka muinasjuttudele. Naise tulek daamina.
Konventsioonide ja teatava filosoofia järgi pidi igal rüütlil
olema südamedaam. Iga teo innustaja ja mehe õilistaja on armastus.
See oli ka kättesaamatu armastus. See daam oli tavaliselt abielus.
Näiteks kuningas Arturi abikaasa. Kui daam siiski vastab rüütli
tunnetele mingil viisisl, siis sünnivadki rüütlite suured teod.
( moraalsed suured teod). Rüütel on see, kes on kõrgemal –
hobusel. Esiletõstetud ja seatud õilsamaid tegusid tegema. Teod on
ka aeg-ajalt rumalad ja daamid pöörduvad eemale. Nad õpivad oma
vigadest. Rüütliromaan ka kasvatusromaan, rüütlid kasvavad,
arenevad moraalselt. Rüütleid katsutakse läbi erinevates
äärmuslikes olukordades ja vaadatakse kas nad on armastusele truud.
Kui on, siis suudavad ka raskused ületada. Kangelaslauludes valitses
lai ühiskondlik-avalik teema, aga RM-des isiklik-eraeluline teema.
Mehe-naise kokkupuuted. Iniimsus. Siit peale hakkab tekkima prühholoogiline kirjandus. Prantsuse kultuurist pärit ja sellega
oluliselt seotud on psühholoogia tulek. Juba ka rolandi laulus võib
märgata.
Oluliselt toetuti vanadele keldi legendidele, pärimustele ka antiigist . Palju fantastilist. RM-d paistavadki silma palju
üleloomulikuga. Ajaloolist reaalsust pole vaja otsida. See on
eraeluline ja müütiline, laiemat ühiskondlikku tausta võib ainult
aimata, aga see ei mõjuta sündmuste kulgu , vaid tegusid ja kulgu
juhib ajatu müüt. Kangelaslaulud ei ole romaanid . Romaan tulebki
esmakordseöt prantsusmaalt rüütliromaanidega. Pikad teosed, mis
jutustavad rüütlite seiklustest ja armastusest. Seiklus ja armastus
on kaks olulist märksõna. See on eeskujuks hilisemale romantilisele kultuurile . 19. saj es poolel romantismis on tähtis nähtus muinasjutt . Siis avastati uuesti just keskaja kultuur. Ja
muinasjuttude struktuur pärit RM-dest. Algseslt tähendas romaan
romaani keeles kirjutatut, sest just sealt tekkis romaan. Selge on
see, et tähtsaimaks tunnusjooneks on tema eraelulisus ja väga
rikkalik kujutlus ja seiklus.
Laienes eriti saksamaale, osalt inglismaale , vähem hispaaniasse.
Edasi läheb sujuvalt renessanssi. Alguses romaanid eranditult
paarisriimides värssteosed. 15. saj keskel leiutatakse trükikunst.
Plahvatuslikult algas kiire raamatute levik ja neid ei olnud vaja
enam meeles pidada – tuleb sisse proosa. 15. saj teisest poolest ja
16. saj-l läheb edasi ka rüütliromaan, aga just proosavormis . 16.
saj I poolel suur rüütlirom levik Hispaanias just proosa vormis,
kuna tol ajal hisp kltr tõus. Hiline proosa rüütlirom hullutas
massipublikut. Hariduse levikuga tekkis see, sest kesklasski oli
kirjaoskajad. Rüütlikirjanduse puhul oluline meelde jätta, et siit
peale kirjandus identifitseerub – 12. saj algusest on teada ka
kõikide teoste autorid. Kirjandus muutubki kirjanduseks, enne oli
rohkem ajaloo talletamise funktsioon. Rüütliromaanist alates oli
kirjandus muutunud kunstiks. Seega alates 12. saj-st peale on
kirjandus kunst !!!
Chretien de Troyes
Kirjutav naine – Marie de France – kirjutas rüütlinovelle.
„Kuslapuu“ – tristani ja isolde lugu.
Kui varasemas kirj-s oli erand rahvuskeeles kirjutatud teos, siis
alates RM-st saab rahvuskeeles kirjutamine tavaliseks. Luulet ei
saagi luua mingis kunstlikus keeles, nagu oli ladinakeel . Tähtsad
tunnusjooned ongi, et kirjanikud tulevad esile (ka naised!!),
rahvuskeeltes kirjutamine, kirjandus oli isiklik otsing ehk muutus
kunstiks. Siiski naiskirjanikud olid põlatud, feminismile andis
tõuke alles romantism 19. saj-l.
Ka suur lüürilise luule plahvatus oli 12. saj. Provence-s lõuna
prantsusmaal tõuseb luule esile. Paljud luuletajad tõusevad esile – trubaduurid . Pärit sõnast, mis tähendab leidma, leiutama , otsima .
Teadlikud luulevormi otsingud. Leiutasid palju uusi luuletusvorme.
Kogu aeg otsiti uusi riimivõimalusi ja – skeeme . Otsingulisus niisiis igas mõttes trubaduuride juures. Lai nähtus tollases
kirjanduses. Tuleb esile ja hakkab ilmuma ka individuaalsus luuletajate hulgas. Samas ei saa võrrelda selle individuaalsusega,
mis tuleb hiljem. Arnaut Daniel – tema leiutatud on sekstiid.
Väga rikkalik luule. Tervikuna võib öelda aga seda, et keskaeg
püsib mingites kindlates vormikaanonites ja piirides. Olid luulevormid , mis andsid ette teema ja arengu, see kõik oli ette
antud vormi poolt. Autori jaoks tähtsad olid varjundid ja kujund.
Üleminek abstraktsest meelelisse ja vastupidi on selles kujundis
koos. Eesti luule ei ole õppejõu hinnangul eriti kujundirikas ja metafoorne . On lihtsalt saavutatav allegoorne kujund, aga midagi
keerulisemat eriti mitte. Peamine tunnusjoon, mis hakkab esile tulem
renessanssi ja keskaja vahel, on jõuline individuaalsus, mis on
peamine erinevus. plahvatus toimub, mis pärast hakkab mõjutama
kõike.
Rüütlikirjandus on hiliskeskaja suurim fenomen. 13. saj-l on
linnakultuuri algus ka, mis on täiesti erinev joon. Jällegi on
prantsusmaa selles esiplaanil . Tähendab seda, et linnu on rohkem ja
linnades on see uus klass, kes hakkab tooni andma – kaupmehed ja
käsitöölised – kolmas seiusus vaimulikele ja feodaalidele
lisaks. See kolmas seisus on praktilised inimesed, mõtted ei ole
enam taevastes sfäärides ega südamedaamide juures. Boccacio looming näiteks, ka tema on pärit kolmandast seisusest. Keskklass laieneb ja saab hiljem juhtivaks jõuks ja toob esile progressiidee,
mis siiamaani mõjutab. Kodanluse jõuline esiletulek. Tegelevad
praktiliste aladega. Tugevas vastandlikkuses varasemate
ühiskonnajuhtidega. Levib praktiline suhtumine. Maisem hoiak. Julgem
maisus algab alles 17. saj-st. Boccacio dekameron 14. saj-st oli tol
ajal väga vihatekitav.
Samas tulid linnadest ka need, kes ei jäänud praktilisuse ja maise
juurde (Dantegi oli linnast pärit).
Satiirilis-didaktiline kirjandus – moraliseeriv, õpetva,
pilkeline, ühiskonna pahede vastu. Saksamaal laia levikuga. Saksa
kirjanduses on hiliskeskaja raamid veel pikka aega, sellist
individuaalsuse murrangut seal nii väga ei olnud. Keskaja linnas on
suur osa kirjandust ka ladinakeelne kirj. Vagandid, kes olid
haridussüsteemiga sattunud vastuollu, aga olid siiski haritud
kirjutasid ladina keeles ja pilkelist kirjandust. Ka dekameron on
munkasid pilkav.
Erinv rüütliromaanist - rebaseromaan (saksa 16. saj kirjanduses,
alguses värsid, siis proosa. Loomad peegeldavad inimest ja ühiskonda
ja selel suhteid. Satiiriline , aga ka didaktilin. Autori hoiakudki
näha. Mahukas teos, mis on tulndu edasi Goetheni ja ka eesti
kirjandusse) ja roosiromaan (seda ongi ainult üks teos
prantsusmaalt, keskaja allegooria parim näide). Individualiseeritud
tegelaste asemel on abstraktsed mõisted. (Calderon viis allegooria laadi veel 17. saj teise pooleni „Suur maailmateater“). Vagantide luule. Ka nägemustežanr on olemas. Fantastiliste kujunditega. Ka
jumalik komöödia oli kirjutatud nägemusežanris. 13. saj kuulub ka
veel keskaegse teatri nähtus (ka 14 ja 15 saj). Erines põhjalikult
antiiksest teatrist , kasvas välja kirikurituaalidest, religioossest taustast . Seotud usupühadega, selge moraalse didaktilise eesmärgiga.
Lühikesed näidendid. Sisult lihtsad. Kõige rohkem prantsusmaalt.
Miraaklid – üks näidentite liik. Miraakel Theophilest. Miraaklid
põhinesid pühakute imetegudel. (MKL lugeda!). moralitee žanr –
moraalinäided, allegooriline.
Keskaja lõpp – taustanähtused: 13. saj tähistas ka vaimulike
ordude teket. Katoliiklus hakkas mitmekesistuma. Hiliskeskaja vaimuelu on küllaltki mitmekesine . Kirjaoskajaid rohkem, kirikuelu ise mitmekesisemaks. 13. saj laguses karmeliitide ordu teke, 13. saj
alguses frantsiskaanid (Püha Frantsiscus – ülistas inimese ja
looduse sidet ja lihtsust). 13. saj keskel augustiinlased, 13. saj
algul dominikaanid. 1310 Aquino Thomas – mõjukaim vaimulik autor.
Tema Teoloogia summa võeti katoliku kiriku ametlikuks doktriiniks
pärast tema surma. Dominikaan, tema doktiirn toetub aristotelesele,
seega ka mitte õhust võetud. Intellekt ei mõtle, inimene mõtleb
selle läbi. Armastus Jumala vastu on tähtsam intellektist.
Renessanss kui nähtus koondub just katoliku maadesse, seetõttu
saksamaal 16. saj-l renessanssi ei ole. 14. saj alguses tekivad ka
iseseisvad filosoofilised voolud , mis on väljaspool kirikut – nominalism (joon, mida Kaplinski on püüdnud rõhutada, lähtuda
meelelisest ja maistest, eitada abstraktset idealiseerimist, teadmine
olgu elu tervikuga seotud, reaalsed on ainult need asjad, mida võis
meeleliselt kogeda. See on vaid üksik ja individuaalne) ja realism ( tollane realism pigem hilisem idealism , kuulutasid reaalseks mitte
ainult selle üksiku ja meelelisest tajutava, vaid ka abstraktse ja
väljaspool teadust eksisteeriva, ka Jumal on reaalsus ).
Dante teosed kasvasid välja mitmekesisest vaimulikust õhkkonnast.
Umberto Eco „ Roosi nimi“ ( 1980ndad ) – selle menu võti on
uudsus – ajalooline romaan, mille sündmustik on just 14. saj
alguses, tema toob just esile vaimse keskkonna ja õhustiku, püüdes
seda jäädvustada. Teisalt kriminaalne süžee, mis on
postmodernismi huvi.
Üleminek keskajalt renessanssile ja renessansi kirjandus:
Üldine iseloomustus: lääne euroopas nähtus vaimuelus ja
kultuuris, mida võib ka laiendada ühiskonnale. Algab Itaalias kõige
varem. Seal ka kõige suurem levik. Seal kolm R sajandit, pikem kui
kusagil mujal 14, 15 ja 16 sajand. Kirjanduse kõrval ka maalikunst ja arhitektuur . Mujal LE-s (eelkõige just LE nähtus, mujal üksikute
isikute kaudu) Hispaanias, Prantsusmaal, Inglismaal, samas kui
Saksamaa on küllaltki keskaegne 16. saj-l. 16. sajandisse koondub LE
renessanss valdavald. 16 saj alguses kõrgaeg. Renessanssi loojak ja
kriis, ammendumine, üleminek mingile teisele kltr tüübile sajandi
lõpus. Soneti levik on renessanssi sümbolina vaadeldav. sonett on
eriline luuletusvorm, mis on alguse saanud üleminekul keskajalt
renessanssile, Itaalias petrarca loomingus. Petrarca matkimine
paljude poolt. Väljaspool Itaaliat kõige varem Hisp-sse 15. saj
teisel poolel. 16. saj I poolel luuletajad hisp-s, kes kirjutasid
sonette hisp keeles ja andsid sellele täiusliku kuju, prantsusmaal
sonett ka 16. saj alguspoole, Inglismaal 16. saj keskel. Saksamaal
ühtki silmapaistvat sonetikirjanikku 16. saj veel ei ole, alles 17.
saj alguses tulevd.
25.02.09
Renessanss tuleb jõuliselt esile pärast keskaega. Kõik need on
meie väljamõeldud ternminid, mujal neid ei kasutata. Keskaegs aab
üldiselt läbi kusagil 15. saj-l. Itaalias samas kõige varem, juba
14. saj-st räägitakse renessanssist. Teistes maades seda veel ei
olnud. Valdavalt 15. saj lõpu, 16. saj nähtus. 17. saj-l sellest
enam rääkida ei saa. Itaalias küll kolm R sajandit, siiski on It
pigem erand. Samas on arvamusi , et It-s see õige R õieti oligi.
Mujal oli piiratum. Kõige ulatuslikumalt teistest vast Hisp
kirjanduses. Ka u 1 sajandi jagu. 16. saj lõpu poole juba baroki
tunnused. Hispaanias on kltrs ajastu märgitud 16. – saj algusest
kuni 17. saj keskpaigani mõistega kuldajastu või kuldsajand. 16.
saj-l tõusis Hisp Euroopas võimsalt esile, laienes Ameerikale . 16.
saj keskpaigast alates esile kerkimas teised jüud – kultuur ja
poliitika on seotud – hakkavad esile kerkima Inglismaa jõud, ka Holland . Tõrjub tagasi Hisp mõjuvõimu. Taandub kõrvaliseks
äärealaks. Kultuuriline hiilgus püsib 17. saj keskpaigani. 18.
saj-l euroopa perifeeriaks. 19. saj-l ka mingil määral.
Humanistlik tegevus märgata 16. saj algusest peale. Thomas Moore 1516 „Utoopia“. Renessanss siiski langeb 16. saj teise poolde, Elizabethi valitsusajale. Rlikku küpsust väljaspoolt It-t võib
täheldada just Inglismaal ja Hispaanias. Tekkis rahvuslik draama
žanrina ja see on iseloomulik ainult Ingl ja Hisp-le.
Prantsusmaal ka renessanssiks head eeldused. 16. saj-l Itaaalia R
mõjud. Viljeletakse neid uusi vorme kir-s nagu Itaalias. 16. saj-l
algas kodu sõda protestantide ja katoliiklaste vahel. Kultuurile
polnud kohta. Teatrid suleti. Prntsmaal kujunevad eeldused
rahvuslikuks draamakski, aga ei teostu. R jääb katkendlikuks, ei
näe laiemalt žanrite arenemist . Mõned autorid on, aga sellega ka
hiilgus piirdub . Prnts rahv draama tekib alles alates klassitsismist
ja on teistele reeglitele allutatud kui mujal varem.
Saksamaal õiget R ei olnudki. Ei kujunenud. 16. saj-l algas reformatsioon . Ususlispoliitiline liikumine. Lahkulöömine kat kirikust . Prot kiriku teke. Pidevad sõjalised konfliktid. Kolmekümne
aastane sõda jms. Kltr-l ei olnud hingamisruumi. Ei olnud piisavalt
võimalusi, et kltr oleks õitsengu seisundi saavutanud. Säilisid
hiliskeskaegsed kirjandusvormid veel 16. saj jooksul.
Mujal Eur-s ei saa Rst kuidagimoodi rääkida.
R peamised nähtused: tähendab taassündi. Termin tekkis It-s.
Varasem sündimine oli antiigis. It puhul eelkõige antiikses Roomas.
Pöördumine antiigi kui eeskuju poole. Tugevalt seotud humanismiga.
Esimene oluline humanist : Petrarca. Ka humanismi vastuolu kätkeja.
Uuris vanu käsikirju palju. Ise lasi neid ka paljundada, kirjutas
kommentaare. Tegeles tihedalt antiigiga. Cicero looming just tema
kaudu hilisemasse jõudnud. Humanism – humanus, inimlik. Hakati
sellega tähistama õpetlasi, kes ei olnud otseselt kiriku
teenistuses, seni kogu teadmine ja haridus oli ainult vaimulike ala.
Nüüd tekkisid ilmalikumad (mitte ilmalikud !!!) mõtlejad. Ei tegelenud enam nii palju jumaliku ja teavliku ainesega. Humanist on
ka õpetatud ja haritud, aga ei arenda oma tegevust kiriku rüpes.
Kirikukeel oli valdavalt ladina keel. Suurem osa vaimulikust tekstist
oli ladina keeles. Tolle aja täiusliku keele staatus. Vaimse kihi
rahvusvaheline suhtluskeel . Kõik P õpetatud teosed on ldn keeles.
Siin näha, et õpetatud humanist. Selle kõrval tuleb palju esile ka
neid, kes ainult olidki need, kes ainult tegelesid antiigiga,
tõlkisid, kommenteerisid. Siit seletus, et humanistid olidki ainult
need õpetatud mehed, kes tegelesid antiigiga ja kirjutasid valdavalt
ladina keeles. Seletasid antiiki selleks, et kaasaeg võiks sellest
õppida ja seda järgida. Antiikne filosoofia ja kirjandus hakkasid
laialt levima.
Humanismi mitmemõttelisus tekib sellest, et Petrarca ei olnud ainult
õpetlane, vaid ka kirjanik, suur luuletaja. Luuletajana kirjutab
peaaegu kogu loomingu itaalia keeles. Tuleb sisse tundmus /tunne ja
humanism ei ole enam ainult ratsionaalsus . Kirjandusliku humanismi
kohta ütelda, et see on ratsionaalne , on kaugel tõest!! Mitte
lihtsustada humanismi mõistet! Kirjandus ei olnud mingi
ratsionaalsusele allutatud tegevus.
Antiigist on tulnud ka kolme ühtsuse põhimõte, mis teartris on
valitsev. Itaalia R-s ei olnud antiigi matkimist. Kirjanduses ja
kultuuris toimub R-s tohutu loovuse plahvatus. Seda ei saa seletada
ainult antiigiga. Boccacio näiteks lähtub väga tugevasti
hiliskeskajast. Jutustuslikust traditsioonist, rüütlikirjandusest,
aga teeb ka oma uuendusi .
Uus individuaalsus – luule, mis on tunnetega seotud, sest see on
loodusega seotud, kohalikkusega. Loodus ongi tegelikult see, mille suhtest tekib see uus individuaalsus. Loodus on antiigi ja keskaja
kõrval kolmas tegur, mis viib plahvatuseni, uue individuaalsuseni.
Kui juba hiliskeskajal võime rääkida teadlikust romaanist , seda
enam renessanssis. Väga tedalik loovus, teadlikult loodud kirjandus
on R-s. Kirjandusteooria oli ka olemas. Palju võeti ka siin üle
antiigist. Aga siin ületatakse see teooria ja looming ise loob uue
teooria. Shakespeare’i ei saa seletada mingi antiikse raamiga,
samamoodi Cervantese looming ei mahu mingitesse Aristotelese poeetika raamidesse. R on jäänud küllaltki erakordseks nähtuseks. Poole
saj jooksul kerkivad esile tõeliselt geeniused loojad , kes
kujundavad uusaegse kirj kaanoni esimese järgu. Suured isiksused ka
ühiskondlikul, poliitilisel ja ideoloogilisel alal. Moore, Luther,
Macevelli jpt. Karl V, Karlos I Hisp kuningas, Francois I jt valitsejad . 16. saj alguspoole kõik see. Edasi suures plaanis
küpsemine. Hilisematel aegadel ei ole enam tõelisi suurkujusid
millegi pärast.
Luule oli kogu R perioodil juhtiv ja peamine žanr. Seotud
trubaduuride luulega. Maa ja loodusega seotud. Dante Alighieri
looming ka. 13. saj lõpus, 14. saj alguses. Trotsis ladina keelt.
Uus ideaal tekib rahvuslikult pinnalt, mille juured on looduses.
Loovuse allikana on vahetu kokkupuude loodusega ja oma keele kaudu
loomingu teostamine. Igal pool rahvuskeeles kõik see paremik . R-s ja
uusajal veel enam rahvuskeelte lai kasutus ja levik. Põhja Itaaliast lähtub ja levib uusaegne lüürika. Tihe ja vahetu side lõuna Prantsusmaaga . Toetub antiigi eeskujudele. Eepiline luule oli seal ju kesksel kohal. Võeti üle küll midagi üldisest plaanist –
suured, mahukad värssteosed, mis peegeldavad avarama taustaga
sündmusi. Küsimus siiski veel vorm. Mis võtta vormideks, mis
kannavad mahukaid ja suuri luuleteoseid? Ei hakatud kirjutama
heksameetris, nagu antiigis oli olnud. Mindi üle keskajalt R-le – oktaavi vorm muutub peamiseks R eepilise luule vormiks. Tähendas aga
puhtaid riime, päris nõudlik vorm. Selles enamik R eeposeid.
Eepilsit luulet väga palju R-s. Kohe küsimus sellest, kas need on
eeposed? Kas igasugune eepiline poeem on eepos? Rüütlikirjanduse
mõjul tuleb tugevasti sisse armastsue teema eepilistesse teostesse.
Itaalia R-s 15 ja 16 saj on rida kuulsaid autoreid , kes kirjutavad
eeposesarnaseid teoseid, mahukad värssteosed- väline kuju antiigi
eeskujul, sisult aga langevad kokku romaaniga (Tazzo jt). Põhiline
aines on eraeluline. Selle järgi eristada eepost lihtsalt eepilisest
poeemist või ka värssroamanist. Viimast mõistet kasutada just It
poeemide puhul, sest neil ei ole seda eepilisust nii väga.
Rööbiti Itaalia eepiliste poeemidega hakkab Hisp levima proosaline
rüütliromaan. 16. saj I poolel. Proosa laiemale kasutmisele
üleminekut selgitab trükikunsti levik. Teadmiste, kirjaoskuse,
kirjanduse levik. Laiema lugejaskonna teke 16. saj algusest. Proosa
kasvab välja eepilisest luulest . Proosa romaan ja jutustus levivad
rööbiti värssteostega. Aines ikkagi keskaegne, rüütlitemaatikaon
valitsev 16 saj I poole jooksul vähemalt. Pastoraalteema on rohkem
seotud antiigiga. Seal laialt levinud. Ühiskonna vaimne kõrgkiht
loob seda, massidele pole ni väga mõeldud.
Teater ja draama - areng on hilisem. 16. saj I poolel ainult
eeldused. Palju tuleb ka keskajast – põhiliselt ühevaatuseline kirikuga seotud temaatikaga. Uusaegse teatri rajamine on ebalev. Ei
teata mitu vaatust peab olema. Antiiki tunti, aga tajuti ka seda, et uusaeg ei saa piirduda selle matkimisega, vaid on uued ja erilised
inimesed, kes vajavad midagi uut. Lope de Vega ja Shakespeare on
kaasaegsed. Tuleb hiliskeskajast ka rahvuslik tasand. Uus kvaliteet
ja hüpe saab alguse taas kokkupuutest rahvuslikkusega – keele ja
loodusega. Saab tõukesk vormidele mida hakati kasutama – erinesid antiigist ja veel enam hiliskeskajast. Ajas rööbiti kaks täiesti
erinevat teatritraditsiooni niisiis. (?) Hisp ja Inglise teater
sarnased ka väliselt. „Komoodiate tegemise uus kunst“ 1609 De
Vega teatriteoreetiline teos Hispaanias, sellist teooriat Inglismaal
aga ei olnud. Siiski olid jooned samad, neist lihtsalt ei räägitud.
Vega soovitas loobuda kolme ühtsuse põhimõttest, jäi aga
tegevusühtsus. Mõningane erinevus Shakespeare’i ja de Vega vahel
– Vega arvas , et ei pea vältima koomilise ja traagilise
segunemist, Shakespeare’il kindlalt eraldi.
Inglise draamas blankvärss – ilma riimita korrapärane värss.
Hispaanias ei leitud sellist ühtset vormi, mida kõigis näidendites
kasutada, võeti kasutusele 8 erinevat värsivormi. See on takistus,
miks Hisp rikkalik rahvuslik draama ole levinud üle riigipiiride.
Inglise oma on lihtsam tõlkida.
Platoni ideede mõju oma idealismiga. See on R-s kohal. Platooniline
armastus olemas Itaalias Dante loomingus. Uus armastuskontseptsioon,
mis rajanes Platoni arusaamale. Nn uus mahe stiil. Armastus kui hingeline ja jumalik tunne vastandina kehalisele tunnetel põhinevale
armastusele. Lüüriline luule on tugevasti allutatud
platoonilisusele.
Antiigi müüdid, pastoraalne luule ja pastoraalne romaan (seni ei
olnud massiromaan, peategelased karajsed, keda kujutati ka
rüütlitena, armastus õilistas neid, ei tähenda seda, et vastuolud
oleksid kadunud. Pastoraalromaanis kujutati erinevaid varjuneid ja
suhtumisi, arutelti palju armastuse üle. Tollaste noorte hulgas populaarne . Ei olnud seotud tegelikkusega. Teadlik utoopia).
16. saj jooksul uuemate aegade mõistes filosoofe vast veel ei olnud.
Kirjanike filosoofia pääseb maksvusele. Kirjandus on ka filosoofia,
aga keerulisem, sest mõte ja meel segunevad. Dante nagu olekski esimene suur mõtleja. Jumalik komöödia on esimene suur filosoofiline poeem. Ka Petrarca on filosoof justkui. Tema
„Secretum“. Vaidleb Augustinusega. Bocaccio puhul teada, et tal
ei olnud suurt filosoofilist huvi. Ta uuris esimese
kirjanduteadlasena Dante Jumalikku komöödiat. Suhtus sellesse suure
hardusega. See täiend „jumalik“ on antud tugevasti Bocaccio
mõjutusel. Kuna ta nimetas oma traktaadid seda jumalikuks, siis 16
saj-st on jäänud see pealkiri niimoodi käibele.
Erasmus ja More 16. saj alguses kuulsad mõtlejad. Olid ka kui
suurimad humanistid, aga kutsumuselt kirjanikud. Andekad just mitte
õpetuslike teostega, vaid muuga . Nende mõju läheb edasi. „Utoopa“
ja „Narruse kiitus“ (väike teos, aga palju filosoofiat ja
mitmemõttelisust). Machiavelli kirjutas ka ilukirjandust , aga
poliitilisfilosoofilsied teosed tähtsamad. Montaignega algab essee
kui termin, tema annab ka klassikalise kuju sellele.
26.02.09
Ameerika avastamine 1492. Columbus, Magalhaes , Cortes.
17. saj-l hakakti Aafrikast tooma orje Ameerikasse juurde, sest
õplirahvad olid välja suremas. Vastu ei hakanud haritlaste seast
eriti keegi. (Talveti raamat „Hispaaniast Ameerikasse“ – Mehhiko essee). Las Casas oli hispaania vaimulik, kes julgelt tõstis
häält tema kaasmaalsaste vägivalla vastu Uues Maailmas. Olid
üksikud, kes vastuhäält tõstsid – kirjanike ja vaimulike hulgas
eelkõige – aga kuna Am oli suure rikastumise allikas, siis ei
mõeldud selle peale eriti.
Loodusteaduste areng algab tasapisi . Kopernikus 16. saj-l Päikese
süsteem. Inimese ja maailma suhe muutub. Usu ja kiriku mõju hakkab kahanema , ent ei kao kuhugi. Ülikoole rajatakse .
16. saj-l saab alguse ka realistlikumat laadi kirjandus (eriti just
16. saj-l). Peegeldatakse sotsiaalset olu, poliitilist, seda mis
toimub Euroopas. Narruse kiitus on väga kriitiline. Utoopia esimene
osa on Inglismaa kriitiline analüüs, teises on vihjamisi ja
sümbolite kaudu edasi antud kriitikat.
Rabelais teosed on loodusfilosoofilised, näidatakse looduse
tumedamat poolt, ürgset, seksuaalsest ja füüsilist seost. Tormese
Cazarillo. Don Quiote. Filosoofilsielt mõtestatud teosed, aga
reaalsus on ikkagi seal, mitte rüütliromaanilikult kaugel.
18. saj-l saab juba realistlik romaanitüüp täielikult valitsevaks.
Esimene teema:
Üleminek keskajalt
renessanssile – kõige varasem üleminek Itaalias. Dante Alighieri
looming.
Saksamaa, Itaalia ja muud riigid olid killustatud, mitte sellised
terviklikud riigid nagu praegu. Firenze oli linnriik , kus elas u
30 000 inimest, nagu praegu Viljandis . Kuid ometi algas sealt R. Toscana keelest sai alguse ühtne Itaalia keel, kuid praegugi on
palju murdeid veel.
Poliitilise võitlusega on seotud Dante elukäik. Oli kaks
võimukeskust. Keisriteks olid sakslased , paavstidesk hispaanlased
jm. Vastuolu paavsti- ja keisrivõimu vahel. Paavstivõim soosis
killustatust. Dante kaldus keisrivõimu poole, samas Bocaccio pigem
soosivalt kirjeldas oma loomingus paavste olles Dante loomingu
austaja, Petrarca unistas ühtsest ja tugevast Itaaliast.
13. ja 14. saj piiril on Dante. Tema teadlik looming algas 1290 .
aastatel. Lõpetas loomingu – vahetult enne surma lõpetas Jumaliku
komöödia ja sai selle valmis, mis on suur asi. Isa oli mõjukas pol
tegelane - gvelf. Paavsti mõjuvõimu pooldajad olid gvelfid,
keisripooldajad olid gibelliinid. Nende vahel äge võitlus. 1290.
aasta paiku paavsti mõjuvõimu pooldav gvelfide partei lõhenes –
D isa kuulus ka sinna. D ise kuulus ka. Mustad gvelfid saatsid teised
maalt välja. Teise poole likvideerimise taotlus . Pidi 1302 pagulusse
minema ja oli seal kogu ülejäänud elu. Firenzesse ei lastud ja tal
jäi loorberipärg saamata, sest ainult seal tahtsi ta seda vastu
võtta. Igal pool kujutatakse selle pärjaga, mida ta tegelikult ei
saanudki. D oli avatud loomuga. Mitte ainult mingi looja, kelle
looming oleks järginud mingit poeetilist traditsiooni.
Tema loomingi alguses üks väike raamat – loming algas Firenzes 1291 v 1292. „Uus elu“ ehk „Vita nuova“. Siin rääkida küll
poeetilisest traditsioonist, ehkki lähtub reaalsest elust. Uus elu –
armastus tuli ellu sisse. Poeetiline tagapõhi – 13. saj keskel oli
tekkinud Itaalia luuletajate hulgas uus filosoofiline hoiak ja
suhtumine „dolce stil nuovo“ – uus mahe stiil. Peamised
viljelejad enne teda olid Guido Guinizelli (algataja, kes tegeles
Bolognas) ja Guido Cavalcanti (Firenze luuletaja). Uus mahe stiil
tähendas stiili, milles võeti kasutusele 13. sajandil äsja
tekkinud vormid. Trubaduuride otsingute mõjul. Sonett on itaalia
luules tekkinud vorm ja mitte üle võetud Itaaliast. Ka oktaavi vorm
13. saj-st pärit, oluline euroopa eepilises luules. Tähtsamaid
luuletusvorme oli kantsoon – laul. Oli olemas juba ka 12. saj
luules, aga need on lühemad ja Itaalias kujunev kantsoon, mis võtab
küpse kuju Petrarca loomingus, on jkuba mahukamad ja pikemad, uued
värsivormid, et kõla saavutada, keerulisemad riimiskeemid. Sonett
siiski imetlusväärseim – selle teke 13. saj-l. On kirjutatud sel
ajal ka juba ilma riimita sonetid. (jaak Põldmäe „Klassikalisi
luule ja stroofi vorme“) Levinud päris laialt.
Uus mahe stiil peale selle, et võeti antiiksele luulele
tagasivõetamatud luulevormid kasutusele, on tähtis ka uus
filosoofiline suund – võtmesõnaks armastus. Ei piirdutud enam
sellega, mis varasemas trubaduuride luules oli. Neil oli see
kättesaamatu, mille ihalus on küll maine, aga tal on piirid, sest
on kättesaamatu. Nüüd aga tuleb sisse rohkem Platoni mõju. Ideede
tõelus. Reaalsus saab üksnes matkida ideede tõelust, aga see on kaduv , maine. See vaimne on kõrgem. Üleminekus R-le ja R enda
jooksul Platoni suurt mõju seletab ka see, et tal on teatav sarnasus
kristluse filosoofiaga – vaimne kõrgem on igavene ja püsiv, maine
on ajutine ja madalam. Tugev idealiseeriv kallak Platoni õpetuses.
See filoofia sai väga mõjurikkaks R-s. Esile tõestetud armastus
kui hingeline tunne, puhas armastus. See on lähedane jällegi
jumalikule armastusele, armastusele Jumala vastu. Seesugune armastus,
mis on hoopis teine, kui maine, lihalik. See puhastab ka seda,
kellesse see tunne on tekkinud. Uus elutunne avaldub selle puhta
armastuse kaudu. Armastsu kui filosoofia. Seda on näha, kuidas
järgnevad luuletajad järgivad seda. Läheb läbi valdava enamiku R
luules.
Dante „Uue elu“ inspireerijaks on Beatrice – noor naine, kes
oli D isa sõbra tütar. Hiljem abiellus ühe aadlikuga. D sai ka
tütre ühelt teiselt naiselt , kellel pani nimeks B. See raamat
peegeldabki seda armastuse teket ja selle süvenemist. Mahult väike
raamat. 31 luuletust, neist 25 on sonetid, veel on kantsoone ntx, aga
samas ühendatud ka proosa kommentaariga, kus D selgitab luuletuste
tausta ja ajendit. 1924. a Semper tõlkis eesti keelde. Rein Raud on
hiljem katkendeid tõlkinud. (TLÜ rektor). Kirjeldatud kõige pealt
armastuse eeldust , mis tekkis, kui nad oli 9 aastased ja kohtusid
esimest korda. Järgmine kohtumine 18aastaselt. Kas siin on mingi
korrapära (D üldiselt iseloomulik on arvude sümboolika ja
korrapärasus). Edasi juba puhkeb armastus õide. Tunde areng
luuletajas, kõhklused ja piinad . 1290 – B varajane surm. Toob
sisse traagilisi toone. Lubab raamatu lõpus – tuleb veel kord
selle teema juurde ja kavatseb ülistada B-d nii nagu ükski
luuletaja veel kunagi ühtki naist pole ülistanud.
Selleski raamatus mingi uus individuaalsus. Et seda armastust
väljendada, tuleb püüelda ka väljenduse puhtusele. Keeleotsingud,
et tunnet väljendada. See aitab ka keelt täiustada. Armastus kui
loovuse allikas. Kogu luulelooming D-l on itaaliakeelne. Tähendas ka
it keele arendamist. It keele alusepanijad ongi need suured
kirjanikud tollest ajast.
Paguluses mõned traktaadid – käistlused. Proosas . Ka esseedeks
võiks nimetada, aga see termin tuleb alles 16. saj II poolel koos
Montaignega. „Pidusöök“ pärast 1302. aastat. Selle tähendus
ja väärtus selles, et see on proosa teos ja selles valitses tav
ladina keel ja see oli valdav, D aga üritas kirjutada tõsistel
filosoofilistel teemadel oma emakeeles!!! Esile toodud ka tema
konseptuaalse lähenemise julgust ja individuaalsust. Aquino Thomase
õpetus sai kat kiriku õpetuseks samal ajal 1310. sinnagi oli midagi
jõudnud kindlasti antiigist ja Aristotelesest. Dante on aga julgenud kirjeldada teaduste hierarhiat, kõrgeim loomulikult teoloogia. D
julgust nähakse selles, et tema ei asetanud teol järgnevale tasemele mitte metafüüsikat (e filosoofiat), vaid eetika ja pidas
seda kõrgemaks metafüüsikast. Seda seostatud ka jumaliku kom
kujundlikkusega – sealgi on nähtud kaht kõrgemat sihti – teavas
e paradiis ühena, aga ka puhastustulemäe tipp, millele võivad
jõuda ka tavalised inimesed, kes ei ole teoloogid, vaimulikud . Sinna
püüdlemine on tähtis. D annab suurema võimaluse eesmärgini
jõuda. Keskaja kloostri ja kirikukoolides õpetati kaht tasandit –
grammatika, retoorika , ja dialektika olid trivium ja kvatrivium olid
geomeetria, aritmeetika, astronoomia ja muusika . Seitse vaba kunsti.
D ilmutab iseseisvust ja asendab – vastupidiselt ülslevinule –
eetika kõrgemale metafüüsikast.
Veel traktaat „Rahvakeelest“ – selles näitab end ka
keeleteadlasena. Mitmekülgsed huvid. Kuidas emakeelt täiuslikumaks
teha. Maailmast annab põhja ja lõunapoolsed keeled. Loetleb it
dialekte tol ajal. Seal ütleb selgest, et ükski neist ei ole
täiuslik, aga saab muuta ja selle vahendiks ongi uus mahe stiil.
Traktaat „ Monarhia “ 1310 aasta paiku kirj. Selleks ajaks juba
tugevalt paavstivõimu vastane. Toetab keisrivõimu. Kiriku poolt
keelatud kirjanduse nimekirja, määrati põletamisele.
04.03.09
Dante Alighieri, Vita Nuova, Divina Commedia . D suurus avaldub
eelkõige eepilis-filosoofilise luule valdkonnas. Isiksuse esiletõus
on R peamine tunnusjoon, esiletõus. Tulevad isiksused, kes ise
loovad uued kordumatud teosed, msi sageli ei mahu isegi kaanonisse. D
suurteos on „Commedia“, mis hiljem al 16. saj sai pealkirjaks
„Divina Commedia“. Suur poeem. Allikaid mitmesuguseid, osa
keskajast. Kirjutab nägemuse žanris, unenäolisena. Juba 12, 13 saj
kirj olemas väikesed proosa jutustused, mis rääkisid hinge
rännakutest teispoolses elus, põrgus – see on ka D inspireerinud.
Allegooriad laialt levinud ka hiliskeskajal, laialdane sümboolika –
keskaegsed jooned. Religioosne raamistus – paavstivaenulikkus ei
tähendanud eemalepöördumist kirikust. Poeem on religioosne, suurim
sellistest üldse. Maailmapilt on keskaegne selles – Ameerika
avastamata, maakera kujust ei teatud midagi. Universumi keskpaigas on
Maa, selle ümber kümme taevast tiirlemas. 9 on kehalised ja
liikuvad – need kandsid planeetide nimetusi, üle nende kõigi on
10. teavas Empüreum – leegitsev taevas, mis on kehatu ja
liikumatu. Seal on Jumal. Saatana tulekut maailma kirjeldab D. Tema
maa peale kukkumisest tekkis kukkumiskoht – põrgu. Lehtrikujuline,
sellel on ringid , mis lähevad järjest sügavamale põrgu põhja.
Maakera põhjapool on kaetud maaga ja lõunapool veega – ameerikat
ei oldud veel avastatud! Jumala tahtel tekkis ka purgatoorium –
puhastustule mägi, sellel ka astangud . Mäe tipp kehastab juba ka teat määral taevast v paradiisi neile, kes olid palju paha teinud,
aga said patud andeks. Peame silmas, et tegemist katoliikliku
traditsiooniga, Lutheriga tuli hiljem palju karmim teoloogia, kus
enam nii lihtsalt patte andeks ei saanud. Taevaste õnn on kõrgem
tase, kuhu jõuavad need, kes on algusest peale pühendunud Jumala
teenimisele.
Arvude sümboolika. Keskne on 3. Püha kolmainsuse sümbol. Mitmed
tehted kolmega – 9 põrguringi, purgatooriumi tasandeid 9, üheksa
liikuvat taevast. 10 on täiuse sümbol. Edasi juba ka
individuaalsus, ei saa kaugele minna keskajast tuletamisega.
Sümboolikat ära kasutades on poeemis 100 laulu (10x10). Nende
pikkus ei ole päris ühesugune. Kolm osa, 33 laulu + üks
sissejuhatav laul. Korrapärane sümboolika viitab pühendumisele Jumalale . Individuaalsus – D leiutab ka uue stroofi vormi, et arvu
3 väljendada. Uus vorm tertsiin. Kolmest värsireast koosnev
stroof, mida kasutatakse suurtes eepilistes poeemides.
Eesti keeles Grünthal Ridala tõlge esimesena. Harald Rajamets –
Jumalik kom oli tema peaaegu elutöö, päris lõpuni ei jõudnud
kahjuks.
Müüte palju sees, aga ka ajalooline tegelikkus Itaalia kohta
tugevalt. Müüdi ja ajaloo põimumine. Põrgu osa saab siduda
reaalse ajaloolise inimesega. Väga terviklik teos igas mõttes.
Kindlasti mitte tragöödia, aga samas ka mitte alati komöödia
tasandil. Seetõttu pealkiri Commedia oleks jäänud valeks. Seetõttu
kui seda välja andma hakati, siis peeti vajalikuks lisada
jumalik=täiuslik. Vast Boccacio teene . B austas sügavalt D
loomigut, hakkas temast loenguid pidama , traktaat D kiituseks. Selles
nimetab B teost jumalikuks.
Kolm osa – Põrgu, Puhastustuli , Paradiis. Unenäoline patuse hinge
rännak. Aga ka patust puhastumine, Jumalani jõudmine. Sees suur
individuaalsus. Rändav hing on eelkõige D enda hing. Kujutab omaenda pattulangemist. Satub põrgusse. Eelpõrgu – need, kes ei
ole selgusele jõudnud, kas nad on usklikud või mitte, neid söövad
sääsed ja parmud . Põrgu uksel „jätke kõik lootus, kes te sisse
lähete!“. Esimene ring – selles on antiikaja suurmehed , sest nad
ei tundnud Jeesust, ega saanudki seda teha, lihtsalt põrgus
viibimine on neile karistus . limbus/limbo (äär- põrgu äärmine
ring). Tulevad vastu kolm metslooma. Põrgusse sisenedes on kõik
pime, aga kaugel on helendus , kuid ta ei saa sinna minna – ees on
emalõvi, emapanter ja –hunt. Need olid nagu tema languse põhjused.
Lõvi - Vägivald. Panter – himurlus. Hunt – reetlikkus, tema
suurim patt. TA ei saakski edasi liikuda , aga limbost tuleb talle
abiline Vergilius . Tema saab D esimeseks teejuhiks. Sunnib taanduma
need loomad. Algab kahe luuletaja rännak – V oli D
lemmikluuletaja. V saadab kuni puhastustule mäe tipuni, mitte edasi.
Pöördub limbosse tagasi. Sealt edasi tuleb teejuhiks Beatrice. Tema
hing on Jumala juures ja ta juhatab sinna ka D. Teejuhid – V
sümboliseerib inimmõistust (esimene tasand patust vabanemisel on
mõistuse toel, aga see ei anna veel vabanemist). B kehastab
jumalikku armastust – see viib Jumalani, mõistus üksi seda ei
suuda. Mõistus on vaid eeldus patust vabanemisel. Blake on ainest
saanud D-lt ja VT-st oma kunstis ja luules.
Teine ring – seal on ka veel karistus leebe , sinna sattunud on pattu teinud, ag aseda on loodus ajendanud. Seal on armastuse pärast
pattu teidud in-d, nende tunne on tõeline olnud, abielu rikkunud armastajad . Tristan ja Isolde, Kleopatra , Helena. Francesca da Rimini
ja Paolo on selline armastajatepaar, kes on alates dantest
müüdistunud, sellega kuulsaks saanud. D kujutab armastajaid
keerlemas igaveses tuules , igavene rahutus . F ja P patt – F oli D
sõbra sugulane. Vastselt abiellunud noor naine. Kuulus pigem
aristokraatlikku seltskonda. Loeb rüütliromaani koos mehe venna
P-ga. Tärkab armastus, peale satub sealsamas kohe F mees, kes nad
mõlemad kohe tapab . D eripära – suudab täpselt ja lühidalt anda
edasi olulise. Loodusest tõugatud patt, selle taga ei ole inimese
teadlikkust, sellele ei rakendata suurt karistust. Küll aga mõistuse
sunnil seda pattu tegevaid kupeldajad jms on põrgu põhjas.
Kolmandat ringi valvab põrgukoer Kerberos. Patud lähevad
tõsisemaks. Õgardid, liigsööjad – vihm mis kunagi ei lakka,
langeb kaela. Seitsmendas laulus ka üks surmapatt – ihnus ja
pillamine. Äärmused. Edasi on vihased ja raevukad in-d. Vihased on paljad suures poritiigis kus söövad ja närivad üksteist. Siis on
uhkuse karistamine , kujutatud Firenze keisripooldajate juhti. Põleb
tuleriidal ketserina. Aegajalt ka kõrvalepõiked – D ja V
vestlused. Jumalikkuseni inimlik kunst ei jõua, aga selleni tuleb
kõigest hoolimata püüelda. Seada kõrged sihid. Edasi ketserid ja
jumalateotajad, silmakirjatsejad, lipitsejad.
Seitsmendas ringis on vägivallatsejad, kentaurid mütoloogiast,
Attila ajaloost. Inimpisaratest moodustuvad põrgu jõed. Seal D
väljendab lootust, et tema värsid elavad kaua. Tunneb, et on loomas midagi suurt.
Kaheksandas ringis – kupeldajad, abielurikkujad. Taluvad ränkasid
karistusi. Sinna paigutab D ka terve rea paavste – tema julgus !.
Seal on paavstide kaev – põlev auk maa sees, üks paavst kaevu suudmes pea alaspidi rippumas, kui uus tuleb vahetab see tema välja.
See episood Blakel üsna värvikalt. Bonifatius VIII – teda vihkas
D enim. Samas Boccacio kirjeldab pigem tema voorusi. Isiklik asend
määrab tugevasti meie arvamused ja suhtumised ümbrusesse. Seal
veel petised silmakirjatsejad, vargad , röövlid. Karistatakse ka
salakavaluse pattu. Odüsseuse hing samuti seal. Kaheksas ring pikalt
edasi antud. Seal ka viha ja lahkhelide külvajad. Mees, kes hoiab
pead juukseidpidi käes, sisikond lõhki – Bertran de Born (keskaja
kirjanduse antoloogiast trubaduuride luules, väga sõjakas feodaal ,
lahinguid ja võitlusi ülistab). Konkreetselt ajaloost inimene.
Üheksas ring - Reeturite karistamine. Reetimine on kõige rängem
patt. Sugulaste, isamaa jm reetmine . Ugolino Ruggieri – isamaa reetur . Tema karistus on nii julm, et see on traagiline episood. See
on ka kirjandusse edasi läinud. Chaucer „Canterbury lood“ –
seal ühes laulus jutustab ümber sellesama.
05.03.09
Eksam !!! Leppida kokku kuupäev!
Chauceri canterbury lood 14. saj.
Kolm suurimat patust ajaloos: Caesar jt.
Puhastustule mäe helendus on ka sügavaimas languses
lunastuselootus. Täpset tehnilist käiku ei seleta. Igatahes on
mingi pragu, mida mööda pääseb teisele poolkerale. Inglid on
paadiga vastas. Algab teine osa puhastustule mäest. Mäe tipp on
nagu maapealne paradiis kauni loodusega. Sellesse ossa paigutab palju
kunstiinimesi ja loojaid. Nende looming on see, mis teeb heaks selle,
et nad on ka eksinud ja lasknud maistel ihadel end aheldada. Siiski
inimkonnale head teinud. See eristab ka kat protestantlusest –
suhtumine kunstidesse on märksa sallivam. Sellest ka, et suur osa R
kunsti koondub kat maadesse.
Paljud muusikud , kunstnikud jm Itaalia ajaloost ja tolle aja
kaasajast. Tundmatud nimed, seetõttu D kommentaarid väga mahukad.
Muusikariistade tegija Firenzest, trubaduur. Teoloogilistest
voorustest jutt – usk, lootus, armastus (peavoorused). Mõistlikkus,
õiglus, tugevus, mõõdukus. Need seitse vastanduvad 7 surmapatule –
uhkus, kadedus , viha, laiskus , õgardlus, liiderlikkus, ahnus /pillamine. Ka värvide sümboolikat. Peavoolustele vastavad
värvid – valge, roheline, punane.
Purgatooriumi sissekäik 9. laulus. Ingel kirjutab neile, kes sinna
jõuavad, laubale 7 P tähte – pecatum. Purgatooriumi astmeid mööda
vabanetakse neist pattudest. 21. laulus rooma luuletaja Statius –
Vergiliuse õpilane, tundis ka ristiusku. Tagakiusu ajal varjas seda,
et oli ristitud. See oli tema patt. 26. laulus lihahimu karistamine.
Seal on D luuleõpetaja Quido Guinizelli ja luuletaja Arnaut Daniel
(trubaduur 12. saj lõpust, 13. saj algusest). 27. laulus Vergilius tunnistab , et ta ei saa kaugemale juhatada D-t. V on juhatanud D
mõistuse ja kunstiga. Saab juhatada mäe tipuni. B eelkangastumine.
Jõutakse mäe tippu. Ümbrus idüllilinne. Seal ilmub Beatrice, kes
on laskunud Jumala juurest alla, et olla teejuhiks läbi taevaste.
Pigem sümbol kui reaalne naine. Valge loor(usk), roheline
mantel(lootus, loodus), punane tuunika (armastus ja halastus).
Üks nümf viib ta läbi Lete jõe – unustuse jõgi, unustab kõik
halva. Toob aga uue jõe sinna juurde – Eunoe – taastub kõige
hea mälu, kõik hea elust, mis on unustatud. D täiendab
mütoloogiat.
B selgitab universumi ehitust – peensused, vastavused ( teadmistele vastavad taevad , 7 esimest taevast vabadele kunstidele, 8.
metafüüsikale, 9. taevas eetikale, 10. teoloogia – D asetab
eetika metafüüsikast kõrgemale). Taevastes ja paradiisis on need,
kes on algusest peale Jumalale truud olnud. Esimene taevas on Kuu
taevas – mungad ja nunnad , keda on sunnitud oma tõotust
vägivaldselt rikkuma. Merkuuri taevas on teine – need, keda
kuulsuseiha viis õilsatele tegudele, selle negatiivse kire juures on
selge, et see kuulub loovuse juurde ja ilma selleta ei oleks
tulemusi. Veenuse taevas on kolmas – armastajate hinged , kelle
armastus oli puhas, kes pattu ei teinud. Neljas on Päikese taevas –
teoloogid ja kirikuisad (Aquino Thomas, Assisi Franciscust ülistab
AT; teised ordude rajajad – Dominicus ). Marsi taevas –
sõjakangelased usumärtrid (mitte lihtsalt sõjakangelased, vaid usu
nimel võidelnud. Kuues on Jupiteri taevas – õiglased valitsejad
(Karl Suur – frankide suur kuningas 8. saj II poolel, varajase
keskaegse Prantsusmaa suur tõus ja hiilgus, valgustatud kuningas,
kes koondas enda ümber õpetatud mehi, ristiusu kaitsja, taastas
Rooma impeeriumi, mis nüüd oli juba kristlik imp). Seitsmes on
Saturni taevas – mõtsiklejad ja erakud (Hieronymus). Kaheksas on
püsitähtede taevas – pühitsetakse Kristuse võitu kurja üle.
Üheksas on algliikumise taevas – primum mobile – inglid. Kümnes
taevas on Empüreum – Jumala asupaik , Ta on kehatu, Ta on armastus
ja valgus Amore ja Luce ( naissoost sõna!). Seal leiab ülima
lunastuse ja õnne.
Õnnelikult lõppev suurteos. Põhiline filosoofiline kontseptsioon teeb suurejooneliseks.
Francesco Petrarca 1304 - 1374.
Looming 14. saj keskpaigas, II pooles . Viis R lüürika juba varakult
suure täiseni, millele lisandusi enam ei tulnud. Kõik pigem
matkisid teda. Pani alguse uusaegsele lüürikale.
Firenze lähedalt pärit. Isa oli notar . Haritud perekonnast. Isa
paavsti õukonnas. Kogu aeg palju vastuolusid tol ajal, üks konflikt
viis selleni et 1312 aastal viis paavst oma õukonna L-Prantsusmaale Avignoni . Seal sai P oma alghariduse. 1316 – 1320 õppis
õigusteadust ülikoolis (ei tea, kuidas see võimalik oli). Tekkis
seal huvi kirj ja filos vastu. Jätkas õpinguid Bologna ülikoolis.
Ikka õigusteadust. Seal Itaalia ümbruses tekkis huvi omakeelse
luule vastu. Seal rääkis igapäevaelus prantsuse keelt. Õpetatud
keel oli ldn keel, kiriku ja õpetatud meeste keel. Sellel perioodil
1320 alguses ostis „Jumala riigist“ käsikirja (Augustinus). Tema
looming on P elus tähtis, eriti Secretum. Varakult avarate vaimsete huvidega . 1327 on tema luuletuste kohaselt tähtis aasta – siis kohtas esimest korda Avignoni Püha Clara kirikus neidu , kes hakkas
innustama tema loomingut – Laura. Astus vaimulikuseisusse. Kohustas
teda tsölibaadiks, kuid 1330 aastal sai ühe mõjuka kardinali
Colonna perekonna vaimulikuks. Tema tähtsus P elus suur. Mõistis
tema annet ja kutsumust, seepärast kohustused vaimulikuna ei olndu
väga suured – sai uurida, reisida jms. Reisiski palju, käis
Saksamaal, Belgias, Pariisis jm. Avastas antiigi olulisi teoseid
(1333), erit tähtis Cicero looming, keda paljundas ja kommenteeris
palju. 1337 ostis maja ühes teises linnas Vaucluse’is. Paavsti
õukonna õhkkond ei meeldinud temale, nägi selle allakäiku ja
riukutust, see peegeldus tema loomingus.
1341 tähtis – selleks ajaks oli kirjutanud ladinakeelse poeemi
„Afrika“. Kirjutatud heksameetrites. Räägib Rooma ja Kartaago
vahelisest sõjast ja ülistab Roomat, eriti Scipiot. See poeem jäi
lõpetamata. Kuid sai juba sellega kuulsaks. Sai loorberipärja
Roomas kapitooliumi mäel, senaator pani pähe. Ta oli selleks ajaks
maa suurim luuletaja. (Itaalia ühtsust ei ole 19. saj II pooleni
olemas!!! Aga mingusugune vaimne ühtsus on ikkagi olemas).
Oli esimene uusaja kutseline kirjanik. Peaaegu vabakutseline, sai
loominguga tegeleda ja muresid ei olnud.
1348 – möllas Euroopas katk Must Surm. Kas hävis kolmandik Eur
elanikest? (Selle katku mõjul lõi Boccaccio ka oma Dekameroni.). P
kaotas kaks lähedast inimest – Laura surm (oli juba abielus), kardinal Colonna surm.
Töötas mõndaaega Parma katedraalis vaimulikuna. 1350 esimene
kohtumine Boccaccioga – nende sõprus. Paljuski vastandlikud, aga
ometi sõbrad. B suunas P ka D loomingu poole. P aga tõukas B
kirjutama ja uurima antiigist. 1355 lahkus lõplikult Prantsusmaalt
Itaaliasse. Petrarca raamatukogu Veneetsias praegu. Peaaegu surmani
kirjutas lüürilisi luuletusi Laurale. Canzoniere – laulude
raamatat, 366 luuletust, mille lõpetas vahetult enne surma. Suri ja maetud Badovasse (?).
Loomingut eesti keeles kätte saada väga vähe. Tõlkinud ainult Ain
Kaalep ja natuke Jüri Talvet. Näiteid ka „Tõrjumatus ääres“.
Proosast Secretum Ülar Ploomi tõlkes. Palju kirju on tal
kirjutatud. Suurem osa värsskirjad heksameetris. Teine tsükkel
kirju proosas. Kiri on pihtimuslik intiimne žanr. Tema kirjad on
oluline etapp varases uusaegses essees.
Secretum 1350 aasta paiku. Dialoogi vormis. Augustinuse ja
Franciscuse vestlus. Ka sisepihtimus, kus kaks poolt autoris vestlevad. Teda on peetud ebalevalka autoriks ja see vast väljendab
seda enim. Eeskujuks olnud Platoni dialoogid ja Cicero. Paljud on sel
ajal kasutanud dialoogivormi, ka Erasmus näiteks.
Canzoniere – uusaegset lüürikat rajav teos, sest tuleb sisse
palju rohkem mängulisust, artistlikust kui seda oli
hiliskeskajaluules. Vormi täius on tugev aste edasi võrreldes
keskajaga, luuletaja individuaalsus on tugevalt näha.
Piinad, et tema armastus on liiga maiseks läinud. Ei suuda ennast
tagasi hoida. Vastuarmastustuse puudumise kartus . Mõnikord irooniaga
vaatleb ennast. Esimeses osas palju mängulikkust. Teises osas pärast
Laura surma see taandub ja on siiras valu naise kadumise pärast.
Lisaks armastsue teemale on siin ka teisi teemasid , näiteks
ühiskondlikud ja moraalifiloofiat. Kogu P luule on emakeelene –
itaalia keeles. Luule on emakeelega ju kõige tihedamalt seitud.
Sellist luulet nagu Pl edaspidi enam ei tule. Erinevalt Dante
Beatricest, kes oli sümbol, oli P Laura tõeline ja maine naine.
Sünalefa – ühe sõna lõppsilbi ja järgmise algussilbi üheks
silbiks lugemine.
Sonetis on 14 värssi.
18. laulus ühiskondlik patriootiline laul – unistus ühtsest
Itaaliast. P on väga oluline selle ideaaliga! Tahtis vabariikliku
Rooma eeskujul näha ka ühtset isamaad.
70. luuletus , mis on kantsoon, kus iga stroofi lõpp on tsitaat, mis
peegeldab uusaegse lüürika kujunemist. (Arnaut Daniel, Quidi G. –
uue maheda stiili looja; Cino da Pistoia ja ka P enese tsitaat.) 71-73 – tre sorell – kolm õde. Need kolm kantsooni on eranditult
pühendatud Laura silmade ilule. 92. luuletus pühendatus CdaP
surmale. 102-104. luuletus – sonetid – elus aitavad edasi
õppimine, töö ja voorus. 120. luuletus sonett luuletajale , kes oli
varem kirjutanud kantsooni Petrarcale, arvates et ta on surnud. 211.
sonetis annab daatumi, et 1327. aastal 6. aprillil kohtas Laurat.
Teine osa algab kantsoonidega.
334. laulus, sonetis, viidud kokku kõik teemad – Kristus, voorus,
rahvas, Laura. Vast kõige professionaalsem P luulest.
336. sonett – L surmadaatum 1348, 6. aprill.
Olgugi, et P toob suure individuaalsuse luulesse, on selle aluseks
ikkagi suur tunne, mida hiljem teised enam jäljendada ei saa.
„Triumfid“ – tertsiini vormis. Püüab analüüsida
filosoofilises plaanis elu väärtuste üle. Filos väärtuste
eristamist toob esile.
Boccaccio. Moodustavad D ja Pga võimsa kolmiku, keda ei ole
ei Rs ega hilisematel aegadel ületatud. Samuti luuletaja, aga
peatähtsus proosa žanrite algatmine ja laiendamine. Novell- ka
kehastab täiust ja sellele palju hiljem juurde ei tulnud. Sündis
Firenze lähedal. Alguses oli F-s. Seega need kolm on kõik seotud
olnud Firenzega. Isa oli kaupmees – sellest tuleb ka juba teatav
erinevus, et oli maisem looming ja usuasjadest suurt probleemi ei
tee, erinevus Dantega ja mõningane ka Petrarcaga. Kirjanikuks kujunemine Napolis , mitte F-s. 14. aastasxelt läks õppima
Napolisse. Sealne kuningas Roberto Tark. Tänu sidemetele õnnestus
saada juurdepääs sinna õukonda. Seltskonnaelu, aga ka vaimne
suhtlemine. See elu paelus teda rohkem kui õpingud. Õukonnas
tegeleti kirjandusega ja kommenteeriti, loeti vanu rüütliromaane. Armus Maria d’Aquinosse, kes oli RT vallastütar. Oli küllaltki
maine vahekord. Kas selle tõttu see lõõm ka kustus mingil hetkel?
B pöördus tagasi Firenzesse, isal abi vaja. Napoli periood läbi.
1327 läks Napolisse ja naasis sealt (?).
Tundis ka kreekakeelset maailma. 1330 aastate keskel hakkas
kirjutama, sai ka üheks tähtsamaks It kirjakeele kujundajaks. Suuremaks kui P, sest tema oli proosa autor, millele oli laiem
ligejaskond. Süžeedeks rüütliromaanid. „ Filocolo “1338 –
armastusevaev - proosaromaan, mille eeskujuks üks prnts
rüütliromaan, bütsantsitüüpi. B hakkab neid sündmusi tooma
Itaaliasse, kujundab nimed it päraseks. Itaaliapärasatmine on tema
üks esimesi olulisi võtteid. Lähendab universaalse aine oma
kodumaisele publikule. Konkreetsus annab uue jõu nendele teostele.
Eur proosaromaani alguses on B.
„Filostrato“ 1338 v40 u. – armastusest võidetud - on samas
värsivormis teos. Värssjutustus. Isegi lühike värssromaan. Võttis
kasutusele oktaavi vormi – kaheksast värsist koosnev stroof.
Puhtad riimid . Selle teose ja võttega saab esimeseks mainekaks
kirjanikuks, kes seda stroofivormi kasutab pikemas eepilises teoses.
Küllaltki oluline! Oktaav ise tekkinud Itaalias 13. saj, nagu
sonett. Riimivõimaluste rohkus tingis küllaltki nõudliku vormi,
aga see ongi itaaliapärane.
Järgnevad teosed juba siis, kui tagasi F-s. 1341 „Armunägemus“
– kasutas tertsiine. Ka taotlus on filosoofiline, nagu Dantel.
Allegoorilises ja sümboolses laadis. Kuid suurem ja laiem haare nagu
ei tuleks välja B-l. Ikkagi jutustab rohkem armastuslugusid. Tunneb
end paremini eraelulises ja intiimses. Üks küpsem teos enne
Dekamerono on „Fiesole nümfid“ – taas luuleteos . Vb üks
lüürilisemaid, vb võiks kasutada poeemi mõistet.
Mütoloogilis-pastoraalne. Ajaloolise legendiga seotud: Fiesole
paigast ja Firenze tekkimist sinna lähedale. Ühe karjase ja nümfi
armastus, mis on traagiline. Ei ole B ainult naljakate juttude kirjutaja. Tähtis on looduse peegeldamine ja kujutamine.
Looduspärane armastus ku terviklik tunne. Algusest peale õigustab
loomulikku tunnet ja püüab seda peegeldada.
Tähtis enne Dekameroni on veel 1343-45 proosa raamat „Fiammetta“.
Panfilo – noormees, peategelane. On järeldatud, et B tugevasti
peegeldab enda elu ja armastuslugu noorpõlvest. Tema teosed
küllaltki autobiograafilise kallakuga. Hülgamise lugu. Esiplaanil
tunded ja kired. Selle teose B esitab Fiammetta kõnena, esimeses isikus kirjutatud teos. Tähelepanuväärne, et kõneleja on naine.
See oli tol ajal tavapäratu. B on esimene, kes laseb naisel
kõneleda. Esimeseks psühholoogiliseks romaaniks Euroopa kirjanduses
on seda nimetatud. Lugu on lihtne – F on abileus naine, kes armub
P-sse. Antakse edasi tundmused, ilu, idüll. Mingil hetkel Panfilo
sõidab ära ja tuleb välja, et läks teise naise juurde.
Dekameron 1349-1353. Semperi täielik tõlge ek-s olemas 1957. Raamjutustus – jutukogu eraldiseisvad jutustused, mis asuvad ühes
jutustuslikus raamis. Tulnud idamaade jutukogudest. Veidi varem samas
vormis hispaania kirjanik Juan Manuel „ Krahv Lucanor“. Boccaciol
100 novelli siin – Dante 100 laulu Jumalikus komöödias on
paralleel? – kas inimlik komöödia? Novella – lühike lõbus
lugu. B ei põlanud seda rahvalikku žanrit ära, vaid viis selle
täiuseni ja kasutab seda. Annab sellele kunstilise kuju. Saab
uusaegse novellikirjanduse rajajaks, uuseagse novelli peamiseks
kujundajaks. Kaasaja sündmused on ka selles teoses selgesti näha.
Kujutab näiteks katku. Seltskond noori aristokraate otsustab varjuda
F lähedases villas katku eest. Seal jutustatakse üksteisele lugusid , et katkust mõtteid eemale viia. Iga päev jutustatkse kümme
lugu. Dekameron: kümne päeva lood. Seitse neidu, kolm noormeest.
Annab lugudele kunstipärasema ilme. 90 lugu kujutavad madalamat, aga
ka seal on õilsaid tegelasi, kes alatuse läbi saavad kannatada. Nii
laia peegeldust kaasaegsest Itaalia ühiskonnast ei olnud senini keegi veel andud. Selleski teoses on filosoofia – kirjanduslik filosoofia. Elulisuse, vitaalsuse filosoofiaga (keskaja
natuurfilosoofia oli hoopis teine asi!). elutunne, mille vaimseks aluseks on loodus, headuse allikas - see on B juures peamine. Kuid
lugusid ajendab ka juhus ja saatus. Keerdkäigud inimeludes. Suures
joones on loodus see, mida B vastandab kunstlikule, võltsile, mis ei
ole looduspärane ja siiras. Alati on B nende poolel, kes järgivad
looduse kutset , loomulikku armastust. Ta ei ole usuvastane, paavsti
vastane ei ole. Kujutab aga pahesid, mis on kirikusse tunginud.
Pilkab vaimulikke selle pärast, et nad ei ole Jumalale siiralt
pühendunud ning on silmakirjalikud. Ebasiirus ei ole looduspärane
ja räägib inimmõistusele vastu. Tõstab esile mõistuse teravust
ja leidlikkust. Kavalus , mis läheb silmakirjalikkuseks, on pilgatav.
Paljud lood on lõbusad, aga ka nende seas on traagilisema süžeega
lugusid.
Pidas loenguid Dante loomingu kohta. Esimene silmapaistev kirjansdusteadlane.
Corbaccio – armastsue labürint 1364 – proosa satiir unenäo
vormis. Autor räägib oma unenäost, kus kohtas üht meest, kelle
naise vastu tal oli olnud tunne. Mees jutustab talle, milline see
naine tegelikult on. talle omased kõik madalad kired. Naist kujutab
seega hoopis teistsugust naist, kas seos tema elu lõpu
kibnesutmisega? Isegi misogüüniliseks teoseks peetud
(naisevihkaja). Siiski B on suur intiimsuse kujutamise meister.
Humanism
16. saj humanistlik kirjandus. Sajandi algus eriti murranguline.
Saksamaal vallandus reformatsioon. 1517. algusaasta. Algataja Luther.
Teda ei saa humanistiks nimetada, aga ta tegu vapustas euroopat. See
lõi kriitilise mõra renessansi kulgu. 16. saj algus on just R hiilgeaeg (eriti kunstis). Ka paljude autorite tulek: Erasmus, More,
Machiavelli, Loyola. Karl V (Carlos I) – hispaania kuningas, keiser . Prantsuse kuningas Francois I.
Reformatsiooni ja Renessanssi vahe. Renessannss on vaimne
kultuuriline liikumine, reformatsioon usulis -ideoloogiline liikumine.
Paljuski vastandus. Ren – vaimu väljendus, Reformatsioon – võimu
väljendus. Võimu ja vaimu vastandus oli 16. saj alguses tugev. Anglikaani kirik tekkis, sest Henry IV kuulutas iseennast kiriku
peaks. Inglismaa pääses suurtest rahutustest, Saksamaal algas
talurahva sõda. Protestantide ja katol vahel prantsusmaal kodusõda.
Reformatsioon langeb kokku LE renessanssi haripunktiga.
Reformatsiooni taust – talurahvas ja ka väikeaadlid olid
rahulolematud. Loodeti, et Luther on nn vabastaja. Lutherit aga
tõukas tagant kat kiriku moraalne langus ja patukustutuskirjad, mida
sai raha eest osta. Paavsti õukonna toretsev elu, samas kui paljud
olid kitsikuses. Teoloogiliselt, religioosselt oli tal oma platvorm olemas . nõudeks oli kahandada kiriku vahendavat osa in ja Jumala
suhtes. Usk peab olema isiklik asi. Jumalaga peab ka ise suutma
suhelda. Ei tahtnus kirikut kaotada, aga vahendavat rolli vähendada.
Põhirõhk nihutati pühakirjale, Piiblile. Kirkuelu käis ldn
keeles, võõrdunud laiemast elanikkonnast. ML võttis ette Piibli
tõlkimise saksa keelde. Tema peamine kltrline saavutus ja panus
saksa rahva vaimsesse arengusse . 1520-st 30ni tegeles sellega. VT ja
UT saksa keelde. See keel sai aluseks ühtsele saksa kirjakeelele.
Inglismaal kngs Henry VIII ei lasknud tekkida suurtel ühiskondlikel
liikumistel, vaid võttsi ohjad enda kätte (ka eitas paavstivõimu),
kuulutas ennats ise inglise kiriku peaks. Anglikaani kirik ei ole protestantlus , ehkki on vähendanud rituaale. Saksamaal aga vallandus
talurahva sõda 1524 . Luther küll vallandas selle liikumise, aga ei asunud rahvuslike rahutuste etteotsa. Selleks sai tema noor õpilane
Th. Münzer. Rahutus suruti maha ja juhid tapeti . Münzer sai
reformatsiooni märtriks. Anabaptistide liikumine lähedane
kommunismile. Siiski ka kommunistlikud ideed lähedased kristlusele.
Kõigi võrdsus.
Heine – saksa hiline romantik . „Religiooni ja filosoofia ajaloost
Saksamaal“. 1830tel kirjutas prantslastele, et selgitada rel ja
filos ajaloo algusi. Luther –spiritualism ja müstitismi kandja -
tegi augu pehkinud kirikuhoonesse, aga selle kaudu pääsesid
kirkusse ka kõik pahed ateismi ja materialismiga eesotsas. Teadmist,
mis on vähestel, ei ole suurtel hulkadel ja usk hakkab ära kaduma.
Usk ei ole mõistuse asi. Uks on uskumise asi, see ei ole teadmine.
Mida rohkem teadmist ja teadust, seda rohkem hakkab siiras usk
kaduma.
Prantsusmaa lõhenes kodusõjas 16. saj keskel. Jean Calvin oli
veelgi radikaalsem kui Luther. Nõudis äärmist askeetlikku usulist
rangust vastandina kat kiriku pahedele ja korruptsioonile.
Kalvinistlikke kirikuid leiab prantsusmaal ja Šveitsis.
Ettemääratuse idee, katoliikluses selle vastu vaba tahe . Kat –
kuigi in on eksinud, jätab Jumal talle võimaluse valida ja patust vabaneda . Hugenotid e prantsuse protestandid . Pärtliöö lahing – 1572 kat ja protestantide vahel. Taustaks renessanssi järgnevale
kulgemisele. Kat maades algas ka kirikuelu karmistamine. Protestante
loeti ketseriteks. Siiski tõukas see kat ka reformidele. Katoliiklik vastureformatsioon , inkvisitsiooni hoogustumine. Kriitilise ühk
olukorra tulemusena, hakkab renessanssi vaim hääbuma ja minnakse
üle järgmistele tüüpidele. Shakespeare ja Cervantes – kas
renessanss või barokk? Renessanssilt üleminek barokile v
klassitsismile.
Selle taustal Eur humanistide looming. Kõne all kirjanikud, kes olid
ka filosoofilised, loovuslikud. Mitte need, kes lihtsalt antiiki
edasi kandsid.
Esinduslikem 16. saj alguses Rotterdami Erasmus 1469- 1536 . (Luther
sünd 1483 – 1546). Silmapaistev hollandlane, kes esindab
humanismi. Oli lihtsat päritolu, aga sai hea hariduse, jäi orvuks,
kasvas üles augustiinlaste kloostris . Pääses noore mehena Pariisi
usuteadust õppima. Kujundas ennast aktiivselt ise. Parim ldn keele
stiili valdaja omal ajal. Kõik looming ldn keeles. Loodus ja
loomulikkus talle tähtis siiski. Oskas ka kreeka keelt, tegi
tõlkeid, et oma keeli arendada. Üks kõige õpetatumaid mehi oma
ajas. Põhjalik antiigi tundmine . Alus tema humanismiks olemisele. Tuntuks sai oma esseistlikus laadis teosega „Adagia“ ehk
kõnekäänud v ütlused. Kolm kogu, esimene juba 1500. siit peale
hakkab tema vaimne autoruteet levima. Näitas oma põhjalikke
teadmisi, aga suutis neid oma isikliku lähenemisega siduda. Pealkiri
sellest, et iga mõtsiskluse pealkirjaks võtab antiik filosoofide
ütluse. Ntx „Inimene on seebimull“, „ Vanadus ise on haigus“.
Esseistika. Hakkab arutlema nende teeemade üle. Tema stiil aja kujundid tähelepanuväärsed. Suured teadmised on ühendatud
kirjaniku kujundliku väljendusega. Kujundite kaudu jõuab lugejale
paremini kohalele. 1508 ja 1515 järgmised kogud . Saab kuulsaks.
Võetakse kasvatajaks noorele keisrile – hiljem Karl V (Hisp kngs
Carlos I). Karl V ajal keisri ja paavstivõim kooskõlas. Lutheri tegevust mõistsid hukka nii Karl V kui ka paavst. Luther lootis
Erasmusest liitlast, kuid ta ei läinud kaasa. Jäi katoliiklaseks.
Oli ka kriitiline kat kiriku teatavate pahede suhtes („Narruse
kiitus“). Vaimne ja filosoofiline alus siiski katoliiklik. Reisis
palju. Teoloogia doktoriks Bolognas. Kirjutas erakordselt palju.
Narruse kiitus 1510. a alguses kui oli Inglismaal Thomas More’o
külaline. Sõber, mõttekaaslane. More’i ldn nimi on Morus,
sellest sai Erasmus pealkirja tõuke. Moria on narrus ldn ks.
Tuntumad teosed veel „Kristliku valitseja kasvatamisest“ 1516.
„Usaldusväärsed kõnelused“ – tsükkel dialooge 1519. Tähtis
ka. Erasmus 1516 avaldas UT tekstikriitlise kakskeelse variandi .
Kreeka algtekst, ladinakeelne uus tõlge. See oli kõva julgustükk.
Pärast Ut tõlkimist tekkis talle vaenlasi rohkem juurde. Erasmuse ja Lutheri vahekord on renessanssi ja reformatsiooni peegeldus.
Narruse kiitus – satiir. Ülo Torpatsi tõlge. Juured 15. sajs
Branti „Narri laevas “. Ei võta aga kõiki ühiskonna kihte
üksipulki läbi, nagu Brant . Paneb rääkima ühe naise – Moria,
kes ongi narrus. Ta ülistab iseennast. Tõstab elu kõrgemale
teadusest. Elu algus on seotud narrusega. „Ei täie taibu juures
rõõmu maitsta saa“. (Õppejõud viitab Andrus Kasemaa
luuleraamatule – tähelepanuväärseim kogu viimasel ajal - mis
rõhutab Erasmuse mõtteid. )
Erasmust on peetud õigusega kristlikuks humanistiks. Humanism ja kristlus ei ole vastandlikud. Erasmus tõstab esile armastust ja
rahu. Vastu vägivallale, sõdadele, militarismile. Näitab, et need
ei ole kristlusega kooskõlas. Kristluse ülim idee on armastuse ja tarkuse ühendamine. Armastus on tähtis. Ei saa olla väljaspool
loodust. Õigustab inimese vabadust ja eitab orjastamist. Ka
ühiskondlik õigus on kõneall. Türann valisteb iseenda nimel,
vägivalla abil, armastab sõdu, levitab vihkamist. Kuningas ühendab
tarkust ja armastust, valitseb kogu ühiskonna nimel, pooldab pigem
rahu kui sõda.
Thomas More – Erasmuse sõber ja lähedane mõttekaaslane. Morei looming ei ole nii ulatuslik kui oli Erasmusel. More on läinud kultr
ajalukku ja maailma ajalukku läinud just Utoopiaga. Tähendus on
palju laiem kui ainult kltr, läheb ka ühiskondlikku mõtlemisse.
See ongi ju püüdlus – kirjutada üks väga hea raamat selle
asemel, et kirjutada palju mõttetuid.
1478 -1535 elas. Sünd Londonis. Haridus Oxfordi ük-s. Kuulus
sealsesse Oxfordi humanistide ringi. Tegelesid antiigiga, antiigi
uurimise ja nende ideede levitamsiega. Sai varakult tuntuks õpetatud
mehena. Edaspidi sai saatuslikuks kiusatus sekkuda poliitikasse.
Kõrge koht seal. Henry VIII valitsuseajal 1529. aastal sai
lordkantsler – ülemkoja eesistuja ja kohtuminister. Saatuslikuks
sai see, et ta julges teisiti arvata kui kuningas – kngs lõi lahku
paavstist, More ei olnud sellega nõus. More giljotineeriti.
Vaimurikkus. Iroonia ja tõsimeelsuse segu. Utoopia 1516.
Ladinakeelne. („Ou topos“). More’i leiutatud sõna, enne keegi
ei kasutanud. Ou – ei. Topos – koht. Ei koht, paik, mida ei ole.
Suurim viga on uskuda , et see paik on olemas. Kommjuhid arvasid küll,
et seda on võimalik praktikasse rakendada. Raam on sinnapoole, nagu
Dekameronilgi. More räägib endast ja ühest õpilasest ja sõbrast
holandi humanistist. Nad kohtasid Antverpenis maailmaränudrit Raphael Hythlodaeus. Oli just tulnud Ameerikast (Amerigo Vespucciga
koos). Maailma vallutamise protsess oli alanud. Utoopia – nähemus
teisest, sellisest maast, mis on täiesti teistsugune kui tolleaegne
Euroopa. Raamatus ongi Hythlodaeuse jutustus. Müstifikatsioon.
Allakäigu peamine allikas on jõudeelu ja lodevus, allakäigust
aitab välja tuua inimeste töölerakendamine. Oli tööstusliku
sissetungi vastu: „ Lambad õgivad inimesi“. Juttu ka
kurjategijatele antavatest karistustest. H on vastu surmanuhtlusele,
viitab käsule „Sa ei tohi tappa“. Võrdlused, mis teistes maades
tehakse kurjategijatega – pannakse tööle näiteks. Teised
vestlejad – munk ja narr näiteks. Narr ütleb välja asju, mida
teised ei ütleks. Munk peaks tööle hakkama.
Sõjakriitika, sõjaväevastasus, sõjavägi neelab riigi vara.
Allakäigu on tinginud sõjad. Ühtlane jõukus, mitte võrdne vaesus . Pahede peamiseks põhjuseks on ka eraomand . More vaidleb
vastu H-le selles, et siiski riik peab endale ka võtma rolli, mis on
vajalik elu ja äri korraldamiseks.
Linnad peaksid olema ühesugusel kaugusel.
Utoopia ei ole midagi, mis oleks algusest peale selline olnud, vaid
on arenenud metslusest alates. More’il palju ka nimesümboolikat,
mida näiteks linnanimed tähendavad. Utoopias on linna- ja maaelu viidud tasakaalu. Ka maal on tagatud uuendus ja järjepidevus. Kõigil
on kohustus töötada ka maal. Käivad maal tööl vahetustsega.
Detsentraliseerimisidee on More’il oluline. Harmoonia maa ja linna
vahel. Näiteks tudengid saadeti esimesel aastal maale kolhoosidesse
tööle, mis oli tegelikult neile endale kasuks. Uksi ei lukustata.
Peaminister eluajaks valitakse, kõik teised üheks aastaks.
Demokraatlik ühiskond. Peaministril ei ole oma volitusi, vaid kõik
otsustab parlament .
Naised kergemad tööd, mehed raskemad . Kuuetunnine tööpäev.
Võimalik, sest kõik kogu aeg töötavad viljakalt ja pole tarvis
rohkem teha. Tagatakse ühiskonna hüved. Vaba aega palju.
Tegeletakse kunstidega, kuulatakse loenguid, haritakse ennast.
Täidetakse see aeg kultuuriga ja vaimu arendamine. Magama minnakse
kell kaheksa juba. Seegi on tõestatud, et magama peab palju. (Küll
oli see More alles tark! )
Rõivad on kõigil küllaltki ühesugused. Hiina hakkas kunagi seda
kasutama, et kõigile ühesugused kuued . Looduslikud materjalid.
Peredes palju lapsi. 10-16 last igas peres. Rahva arv peab olema
ühtlane kogu aeg. Kui kahaneb, siis tuuakse välismaalt juurde.
Eitatakse vallutussõdu. Raha ei ole kasutusel. On suured aidad , kus
on nii palju kaupa, et kõigile jätkub. Kuna eraomandit ei ole, siis
ei ole ka kellelgi kokkuahnitsemise instinkti.
Utoopias on ka orjad . Need on mustatöölised. Ilma nendeta ei saa
keegi läbi. Näiteks lihunikud. Neid koheldakse aga inimlikult. Need
nö orjad on olemas ka tänapäeva ühiskondades. Nendeks
kurjategijad – nii oma kui ka teiste maade. Viimased on eriti
õnnelikud, kui Utoopiasse satuvad, sest seal koheldakse palju
inimlikumalt – nagu tänapäeval minnakse musta tööd tegema
kuhugi riiki ja antakse oma vabadus kodumaalt lahkumisega ära.
Iga ema peab imetama vaid oma last. Söömaajad nagu NL ajal olid
sööklad, olid restoranid. Rõhutatud, et söömaaeg on ka
kultuuriline tegevus, suhtluspaik. Kodus söömist ei peeta
viisakaks. Söömine on kultuuri osa. Muusikat kuulatakse selle ajal,
millega on NL ajal ja praegu sageli liiale mindud.
Üksinda reisimine keelatud. Kui keegi üksi rändab, siis
karistatakse orjusega. Kogu aeg on aga kõne all see „teise“
küsimus – inimene peab teistega suhtlema . Kõike head jagada
teistega, olla kellegagi koos.
Kuld on põlu all. Ahnuse pattu tõukab see tagant. Orjadele tehakse
kullast ahelaid, aga muidu põlastatakse. Utooplased tegelevad ka
kirjandusega. Haridus peab olema omakeelne. Vooruse poole püüdlemine.
Selle aluseks on loodus. Jahi pidamise kriitika. Humanism ei ole
ainult inimese kaitse, vaid ka looduse kaitse, sest in on looduse
osa. Elu nautimine on loodusega kooskõlas elamine. Nii vaimu
arendamine kui ka keha arendamine. Keha naudingute alla läheb ka roojamine ja sigitamine. (Siit võtab üle Rabelais). Looduse
meeldivaid nähtusi ei ole vaja tagasi tõrjuda. Askeesi vastu.
Loodust saab ka aidata ja parandada kunsti ja tarkuse abil.
Ökoloogilised ideed, elukeskkonna kaitse, õpetus meie kodust
–loodusest. More on sellega kaugel ees oma ajast.
Eutanaasia on võimalik, aga ainult preestrite ja nõukogude loal.
Kes seda ise teevad, need visatakse soomülkasse.
Abielu eel näidatakse noormeest ja neidu teineteisele alasti.
Kehaline vastavus. Et vältida hilisemaid pettumisi. Abielurikkujaid
karistatakse orjusega. Lahutus on seaduslik. Kui kahetsevad oma tegu,
võivad orjusest vabaks saada. (seadusi on Utoopias vähe, ainult
hädavajalikud, bürokraatia vastasus .)
Õiglastes sõdades naised saadavad sõjakäigul mehi. Lubatud on
kõik usud, kuid kaldutakse kristluse lähedase religiooni poole. Usk
on tingimata loodusega kooskõlas. Preestrid on ka naised. Lõpetab
sellega, et Utoopia ühiskonnas palju seesugust on, mida ma meie
linnades pigem näha sooviksin kui loota julgeksin.
25.03.09
Prantsuse kirjanik Rabelais. 1494- 1553 eluaastad. Prantsuse
renessanssi kirjanduse suurkuju, samas täiesti erandlik , kelle
sarnast ei ole ka euroopas mujal. Paistab kirj-s silma ja on omale
püsiva koha kaanonis taganud ühe suurteosega „Gargantua ja
Pantagruel“. Prantsuse renessanss ei kujunendu eriti ulatuslikuks,
algab 16. saj algusest, eriti kaugele ei lähe. Saj keskel vallandus
kodusõda kat ja portestantide vahel, mis lõhestas prantsusmaa.
Renessanssi kõrgaeg Prantsusmaal 16. saj keskpaik . Rabelais kõrval
veel tähtsad Marguerite de Navarre (Francois I õde) Ronsard ja Du
Bellay. M de N peateos Heptameron – seitsmest päevast. Raam aja
üldine laad Boccacioga sarnane, aga vaimne laad teine.
Tegelikkuse kujutamine ei ole eesmärk, vaid filosoofiliste ideede
väljendus.
Oli kloostris mungana. Seal luges antiigi teoseid ja õigusalaseid
teoseid. Tema vaimule see kloostrielu ei vastanud. Pääses sealt.
Hakkkas tegelema ilmalikuma teadusega . Õppis arstiteadust. Tegutses
arstina Lyonis.
Rabelais teosena ilmus kõige pealt Pantagruelli lugu. See sai ka
menukaks. Otsustas kirjutada oma alguse sellele romaanile. Oma
Gargantua loo. Eelmine oli olnud rahvaraamat. Pärast veel kaks osa
sellele. Kokku need neli osa on ilmunud 1532-1552. Pärast surma
ilmus veel viies osa 1564. Ei ole kindel kas ta ikka ise seda
kirjutas. Ilmselt mitte.
Tõlkida väga raske. Keel ja keelemängud, sõnamängud tema teostes
tähtsal kohal. Väga vabameelne vaim raamatul. Miski ei ole talle
püha. Tuuseldab kõiki ametlikke õpetusi ja tõdesid. Filosoofia on
rõhutatult maine ja ilmalik. Talle tekkis väga palju vastuseisu .
Kuninga soosing tal siiski oli.
Välja kasvanud rahva raamatust, mis olid lihtsakoelised, rämedad.
Sealt palju üle võetud ja eraldi ka rõhutatud. Varem - 15. saj II
poolele – Pulci „ Morgante “: laia naeru ja naljaga groteskne eepiline poeem, rahvalikkusest ülevõetud jooned. Rabelais läheb
rämedusega veel kaugemale. Grotesk . („Interlitteraria“ nr 2,
1999 groteski erinumber).
Algusest peale fantastika . Rohkelt ja üleloomulikult. Hiiglastest
kuningad. 1. rmts kuningas Grandgrusier (suur kõri), talle sünnib
fantastilisel viisil läbi oma ema kõrva Gargantua. Tema esimesed
laused nõuavad juua. Tuuakse kohale ligi 18 000 lehma.
(Hüperbool – tugevad liialdused). Isa hüüab, et küll on sul
suur kõri. Sümbolid algusest peale sisaldavad joomist. Sümbolid
laienevad kogu aeg. Ajalooline reaalsus on väga ähmane. Sümbolid
esikohal. Pariisi nimesaamise lugu. Jumalaema kirik on olemas.
Jõuavad Pariisi ja oma suurte mõõtmetega tekitab seal segadust .
Kiriku kellad riputab oma hiigelmära kaela. Par ris – naljaviluks.
Rabelais sõjavastasus: üks vaenulik kuningas Pichrochole tungib
kallale. G läheb oma isale appi koos sõpradega. Tüli tekkis
viinamarja kakkude pärast.
Theleme kloostri ehitamine. Korraks R tõuseb ka kõrgemale
renessanssi ideaalide juurde.
G-le sünnib poeg Pantagruell teises raamatus. Sõbruneb noormehega,
kelle nimi on Panurge – kõikeoskaja. Umbes smaal ajal tekib ka kelmiromaan . Sellel on ka kelmiromaani jooni. Tekib tegelaspaar,
vähehaaval esiplaanile Panurge. Taas sõjavastasus. Vaenukuningas
Anarche tungib kallale G kuningriigile Utoopiale. (More’i raamat
järelikult väga kuulus selleks ajaks). Naeruvääristatakse
värvikalt vaenuõhutajaid. Sellest kuningast tehakse hiljem
soustimüüja. Groteski kujund, madaldamine materiaalsusesse. Neid
kujundeid palju.
Kolmandas raamatus Panurge’i naisevõtu teema. Kardab abielludes sarvekandjaks saada. Tahab võimalikult paljudelt teada saada,
milline see naine on, kellega ta peaks abielluma. Ei saa vastust.
Kaug Idas Hiina ja India piiril Püha Pudeli oraakel , kes oskaks anda
vastuse küsimusele. Naine selles teoses tähtsal kohal. Elutarkuse
võti – missugune peab naine olema.
Neljandas rmts algab merereis . (võrdluseks - Sarnane nagu Gulliveri reisid ). Maadeavastus taustaks kindlasti. Tohuvabohhu saared; saar,
kus elab vorstipidaja. Paavstipooldajate saar, paavstivastaste saar.
Oraakel annab küsimusele vastuse alustades „Joo!“. Sellega teos
lõppeb. R filosoofia – teos algab ja lõppeb samamoodi.
Renessanssis loodust idealiseeriti, Rabelais näitab ürgset loodust
seksuaalsuses, idealiseerimata. Seda ürgsust ei olnud enne keegi nii
võimsalt esile toonud. Keelekõiksus on elukõiksuse sümbol. Räme
rahvalik keelepruuk kõrvuti haritud keelepruugiga, mütoloogilise
keelega. Einevad keeletasandid kokku panud. Neologismid segamini arhaismidega. Ei ole korrapärast kirjavahemärkide kasutust . Sujuv
üleminek ainult komadega . Otsekõnet varasemates variantides ei ole. Hilisemates tõlgetes korrapärastatud. Oluline moment, sest
Rabelaisle ei ole ligilähedast autorit . Alles 1922 on Joyce’i Ulysses . Keeleraskuste pärast ei ole eesti keelde tõlgitud.
Michel de Montaigne 1533- 1592 . Läinud kultuuriajalukku ühe
teosega – „ Esseed “. Žanri mõiste ongi temalt pärit. Tähendab
katset – essai – katsuma, üritama.
Jõukast perekonnast Bordeaux’st. Ülikoolis juurat, omandas head
teadmised antiigist. Reisis palju Euroopas. Tegutses ka B linnapeana
mingi aja. Samas teada ka, et kodusõjad, mis selleks ajaks olid
käimas, masendasid teda. Eitas militaarset fanatismi. Ja ka
idoloogilist fanatismi, mis selle taga oli. 1572-1588 tema esseed.
Renessanssi kriis/lõpp Euroopas. Essee pikkus ei ole kunagi
määratud. Paar lehekülge võib olla, aga mõni on ka lausa raamatu mahus . Essee ei püüagi olla teaduslik käsitlus. Vastandub
teaduskirjandusele, mis ei välista kokkupuudet. Ei ole ranget
tsitaadiaparaati ja alapeatükkide liigitust , viitesüsteeme.
Humanistliku joone jätkaja, aga toob sisse mõnegi uue joone.
Raymond Sebond – astub välja antropostsentrismi vastu. Katalaani päritolu filosoof 15. saj-st. Temalt sai M ideid.
Elu tervikuga kooskõlas olemine on M puhul oluline. Kasutatud on ka
epikuurliku filosoofi mõistet tema puhul. Elu ülim nauding on olla
loodusega kooskõlas.
Essee on vormilt vabam ja ei eelda teaduslikku viiteaparaati. Ei ole
katset saavutada formaalset objektiivsust. Essees on subjektiivsus,
autori seisukoht tähtsaim element. Tõsised filosoofilised arutlused , aga need võivad olla äärmiselt isiklikud. M on
ajalooliselt selle „teise“ avastaja . Et võib olla ka keegi teine
peale minu. Asuda selle teise positsioonile ja mõelda tema
lähtekohast. Ameerika on avastatud. Ta puutus kokku pärismaalastega,
kes prantsusmaale õukonda toodi. Ta mõtiskleb selle üle sügavalt.
Seab kahtluse alla mõistuse võimed täielikeks v absoluutseteks
otsusteks. Näitab teadmiste suhtelisust . Ei ole universaalseid
kategooriaid. „Hea ja kurja tajumine sõltub sellest, mis arvamus
meil nende kohta on.“
Ei kiida heaks jäljendamist. Liberaalse kasvatuse poolt. Peab saama
vastu võtta teadmisi erinevatest allikatest ja ise otsustada.
Vankumatust, usk ja siirus on tõeline filosoofia, teised, mis
teenivad muid eesmärke on ainult põsepuna.
Filosoofia lõppeesmärgiks on voorus.
Tasso – Itaalia renessanssi viimane suur kirjanik.
M ütleb, et mõistus ei ole see, mis määrab in-se väärtust.
Francis Bacon . Inglise filosoof. „Uus atlantis “ 1626.
Tommaso Campanella „Päikeselinn“ 1623.
17. saj alguses on järjest rohkem traktaadilikkust. Rene Descartes
„Arutlus meetodist“ 1637. see filosoofia on kandnud uuemate
aegade filosoofiat. Temal juba pealkirjas süna diskursus –
arutlus. Hakkab tõrjuma loodust, elu, meeli. Tema filosoofias
mõistus on tõekriteeriumiks. Ideede elu on tähtsam ja kõrgem kui
muu elu.
Baruch Spinoza. Portugali-juudi päritolu hollandi filosoof.
„geomeetrilise meetodi järgi esitatud eetika“ 1660/70. Meetod on
võtmesõna. Filosoofia hakkab liikuma teaduse poole, eemale
kirjandusest.
Unamuno, Ortega, Gasseti – kuulsaimad hisp filosoofid 17. saj.
Nende ideed avalduvad esseede vormis. U jätkab renessanslikku humanismi vaimu. „Inimeste ja rahvaste traagilisest elutundest“.
Vaimne filosoofiline taust on sellega esitatud. Arutlusžanr sai
iseloomustatud, kus ongi esiplaanil filosoofiline mõte. Läheme
tagasi luule juurde (lüürilise luule). Alates Petrarcast 14. saj
keskel rääkisime sellest viimati. Renessanssi luule areng oli
väljaspool Itaaliat väga ebaühtlane. Mujal on kultuuriline
teisenemine aeglasem , 14 saj seal valdavalt veel keskaegne. Aga
sellest hilisest keskajast hakkavad ilmuma individuaalsed luuleanded.
Need tähistavadki üleminekut R-le mujal.
Juan Ruiz , 14. saj esimene pool. Hispaania sel ajal oli suures osas
mauridest e araablastest vabastatud suures osas. Ometi olid nad oma
jäljed sinna jätnud. Araabia luule mõju on just hispaanias kõige
suurem. 1283-1350 on tema eluaastat . Palju andmeid ei ole säilinud,
materjal vastuoluline . „Hea armastuse raamat“ u 1335. aastal.
Ülempreester räägib oma suhetest mägedes karjanaistega. Väga
maine luule. Minajutustuse põhiliin on antud nelikvärssides, mis
lõpevad ühe ja sama riimiga. Vagandid (need, kes kirjutasid ladina
keeles) kasutasid sama skeemi (vagare – hulkuma), rändlaulikud.
See on küll jõuliselt maine, aga seal on ka sügavamaid
filosoofilisi arutlusi. Maise armastuse proovid kukuvad läbi, lõpuks
pöördub Neitsi Maarja poole ehk jumaliku armastuse poole. Kas viide sellele, et jumalik armastus ongi see hea armastus?
Prantsuse luuletaja Francois Villon. Paigutatakse keskaja lõppu.
1431-1465. tal kaks raamatut – mõlemate pealkiri on Testament.
Mahult väiksem on väike testament, teine on nn suur testament 1461.
Väljaspool seda ka mõningaid luuletusi ja ballaade, msi otseselt
sellesse tsüklisse ei kuulu. Tsüklites kaheksast värsireast
koosnevad stroofid – oktaavid. Üks põhiliin teemas. Testament
kuulus ka luule põhiliikide hulka, keegi pärandab kellelegi midagi,
aga see on seotud satiiri ja pilkega. Palju kohalikku temal. Seotud
igapäevaeluga, siiski põimitud ka mütoloogiliste vihjetega. Nalja
kõrval on tal ka traagiline toon. Nende põimumine annab selle, mida
varem ei olnud kirjanduses.
Kuulsaimad on Villoni ballaadid . Rangete reeglitega, riimiskeem on
päris nõudlik ja ei ole lihtsasti saavutatav. See raskendab ka
nende edasiandmist.
Varaseim surmatantsu kujutamine luules temalt. See motiiv tekkis ja
levis laialt 15. saj kultuuris. Selle aluseks on maise ebavõrduse tunnetamine ja protest selle vastu. Surm on see, kes pakub lohutust.
Sellest ei pääse keegi. Surm tantsib ka kuningate ja maiste
rikkuritega. Sotsiaalne mõõde tugevasti esindatud . Testament on
iseendast ka selline. Ühiskonna osad, kellele ta pärandi teeb, aga
samas pilkab ka, sest surma ees ei maksa see midagi. Surm tasandab
kõik. Sarnane Ruiziga oma mahlakuses. Villion ei samasta end
täielikult surmaga. Tema loomingus hakkab ilmuma grotesk. Millegi
liialdatud madaldamine. Villioni kuulus küsimus: „Kus on möödunud
aegade lumi?“ – järelhõige kaduvale elule ja ilule.
Jorge Manrique – hispaania luuletaja. 1440-1479. pärit
aadlisuguvõsast. Hukksu lahingus. Jõudis kirjutada värsse ja
armastusluulet ja ka allegoorilisi luuletusi. „Koplad isa surma
puhul“ ( salmid , hisp luules teatav kindel stroofivorm.). 40
sellisest salmist koosnev luuletus. Vahelsuvad pikemad ja lühemad
värsid. Luuletaja isa surm. Sellest lähtudes arendab mõtiskluse
elu mõtte ja kaduvuse üle.
Tema kaasajal katsetati Prantsusmaal ka sonette. Hakkavad levima uued
renessanslikud vormid ja teemad. Suurim mõjutaja on Petrarca.
Armastuse teema, see hakkab olema lohutus maises viletsuses. Avardav,
valgustav armastus. Valu ja ängistus, mis sellega kaasneb. Satiiri
tunti ka. Luule aga suundub kõrgemate sihtide poole. Üllus, mis
tuleb sisse. Samuti jõuliselt pastoraalne teema. Kannab loodust
endaga koos. Samas on see õilis ja idealiseeritud loodus. Karjased ja karjapiigad, kes ei ole talumatsid, vaid nagu aadlikud, suured ja
ülevad tunded, puhas armastus. Ei ole enam sellised, nagu Ruizil.
Ülendatud armastuse edasiandmine on põhiline R luules.
Kõige varem saavutab luule väljapool Itaaliat oma kõrgtaseme
Hispaanias. Garcilaso de la Vega. (Juan Boscan.) Neilt ilmus 1543 ühine raamat ühiste luuletustega. 1501-1536 (GdlV), sai lahingus
surma. (Teine sama nimega mees on 16. saj II poole kroonik, kes sai
kuulsaks oma kroonikatega Peruust, inkade ja indiaani suguvõsadest*).
Jõudis oma elus kirjutada ainult 36 sonetti. Veel ekloogid -
Pastoraalne luuletus, sai kõrvuti kantsooniga suurema luule mahuga
peamiseks luulevormiks renessanssis.
08.04.09
1543 raamat nii Boscani luuletused kui ka Garcilaso luule – pöörang
renessanssi vaimus väljaspool Itaaliat. Matkib eelkõige
ptrarcalikku laaidi, mis oli Itaalias levinud. Hispaanias oli see aga
uus. Uued vormid ja nende kohandamine Hisp keelele. Uut tüüpi tundeluule , mis oli märksa peenem, teadlik harmooniapüüdlus
luules. Siiras valu väljendamine. Hiliskeskaja luule näeb välja
kpllaltki lihtsakoeline. Tugevasti idealiseeriv laad ja looduse teema
sissetulek. See innustab ja õhutab ülevaid tundeid, armastuse
tunnet (see on Petrarca ppolt puhas tunne). Uue maheda stiili tuleku mõju. Hingelis-vaimne tunne. Seda väljendab ka de la vega. Pikemate
ja lühemate värsside vaheldumine . Ekloogide tunnuseks, et seal on
pastoraalne teema. Aga kõrgkultuur ja aristokraatia on selle taga.
Ülevad tunded ja haritus ka karjarahva seas.
16. saj arutlusi luule kohta oluliselt ei kirjutatud. Pöörang on
teadlikum Prantsusmaal. 16. saj keskel tuli esile kirjanike ja
luuletajate liikumine Plejaad . Rühm noori luuletajaid Lyoni linnas,
kes otsustasid algatada uue kirjanduslaadi prantsusmaal. Taas Itaalia
mõjul. Prantsuse R on võlgu Itaalia R-le.
Pierre de Ronsard, Joachim Du Bellay 1549 manifest Plejaadi
luuletajate poolt „prantsuse keele kaitse ja ülistus“. Kirjandus
on see, mis hoiab keelt elavana. Selle eesmärgi saavutamiseks tuleb
eemalduda keskaegsest traditsioonist ja pöörduda antiigi ja itaalia
R eeskujude poole. Pöörang toimus ja see oli väga sügav, müju
vältas rohkem kui mujal Euroopas. Asetavad rahvusliku luule
traditsiooni täiesti uuele, erinevale tasemele. Senised vormid ei
lubanud tundepeenust väljendada. Kõike ei saa siiski omaks teha,
äärmuslikemaid uuendusi ei võetud omaks. Keskaegsed vormid jäid
aga tõesti minevikku Prantsusmaal.
Aleksandriin – riimipaarid läbivad kogu luuletust. paarisriimide
kasutamine, tsensuur vahel, põhiliselt 12 silbilised. Plejaadi
luuletajad viljelevad enim sonette. Bellay ei harrastanudki muid
vorme. 1502- 1530 elas. Suguvõsas kõrgetel kohtadel inimesi.
Itaalias mingi aeg. Sonettidest suur hulk pühendatud Itaaliale.
Kunagise rooma allakäiku väljendab. Kaasaja allakäik.
Pessimistlikud toonid. Teine teema on igatsus sünnimaa –
Prantsusmaa- järele.
Ilmselt kõige mitmekesisem on Ronsardi looming. Elas 1524-1585.
Religioosne konflikt algas Prmaal. 1572 Pärtliöö. Kirjeldab neid
sündmusi masendusega, häving, mis tulnud Prmaale. Kirjutab ka oode
– tulnud otse antiigi mõjul. Kuulsaimad siiski sonetid. Jälgib
üldist sonetilaadi, msi oli kujunenud. Maailmavaateliselt ja filosoofiliselt tuleb nihe . Ei ole enam nii idealiseeriv, vaid
rõhutatult rohkem näitab maise elu tähendust ja keskendub
siinpoolsele.
1578 hiline luulekogu „Sonetid Helenele“. Kõik on tõlkinud
Semper. Meeleolu täpselt tabavad tõlked.
Euroopa luules on saj II poolel, R lõpuperioodil on Hispaanias
müstikute e müstiliste luuletajate liikumine (müstiline luule
tõuseb esile). Taustaks katoliiklik vastureformatsioon. See tähendas
vastusena reformatsioonile ka vajadust usku muuta tõelisemaks,
ehtsamaks, vabaneda välisest maailmast, mis mõjutab ja võib muuta
usku pealiskaudseks. Igasugune müstika tähendab inimese ja Jumala
vahetut suhtlemist. Ei ole mõistuse teel, vaid armastuse, puhta usu,
andumise teel. Hispaania kuulsaimad müstilised luuletajaid on kolm –
Teresa de Avila, Juan de la Cruz, Luis de Leon . Sidet Jumalaga
iseloomustatkse müstiliste kujunditega, mitte mõistusega. VT
Ülemlaul on inspireerinud. Cruz elas 1542 – 1591. Ülemlaululikus
laadis. Ei ole väga mahukas. Kujundid on meelelised. Müstikas Jumal
tähendab elu kõiksust. Sinna sulandumine saab olla ainult meelte kaudu.
1527 – 1591 – de Leoni eluaeg. Heideti vangi Saalomoni Ülemlaulu
liiga vaba tõlke pärast. Liigne maisus. Hiljem sai siiski jätkata
õppejõuna. Igatsus eemalduda looduse poole, eemale linnaelu kärast.
Teine teema on igatsus maise elu lõppemise järele.
16. saj lõpp. Inglismaal areng erinev. Sonett tuli 16. saj
keskpaiku. Inglismaal sai alguse blankvärsi kasutamine. Ilma riimita
korrapärane värss. Inglise draama võttis blankvärsi väga
ulatuslikult kasutusele (tähtis meeles pidada!).
Inglise kirjanduse areng tervikuna oli aeglasem. 1564 – 1616 Shakespeare. Inglise R kirjanduse tipuks peetud, aga kogu
euroopa kontekstis on see selgelt hilisem ja juba üleminekuperioodi
kuuluv. Ka näitekirjanikuna on ta tegelikult ikkagi poeet . Lüüriline hingus , mis tema luules on, teeb ta eriliseks.
Kuulsaimad on Shakespeare’i sonetid. Mõjutatud juba olemasolevast
R luule traditsioonist.
16. saj lõpus ja 17. saj alguses hakkab luule ja kirjandus tervikuna
muutuma. Hakkab kaduma selgus, harmoonia, mis oli valitsenud.
Poeetika jääb samaks, vormid jätkuvad ja lähevad edasi. Tollases
inglise ja hispaania kirjanduses võib täheldada liikumist baroki
poole. Väljendus muutub Bga keerulisemaks, tuleb sisse rohkem
vastuolusid, sümboleid, allegoorilisi elemente. Järjest rohkem ka
mütoloogiat luules. Samas ei saa ütleda, et luule oma keerulisuse
tõttu eemalduks maisusest. Vastandite teadlik ühendamine on baroki
poeetika tunnusjoon. Ei ole irratsionaalne . Mütoloogiliste kujundite
sissetoomine ja haritus ja teisalt maisuse kooslus. Mitmekesisust ja
mitmetasandilisus on barokis enim esil . Mõjukamaimad varases barokis
on hispaanlased. Quevedo, Gongora . Lope de Vega (eelkõige
näitekirjanik, aga samas lüürilist luulet ka palju kirjutanud,
sonett soneti kirjutamise kohta näitena). Shakespeare Inglismaalt.
John Donne.
(2 loengut vahelt ära – Ludovico Ariosto, Paul Fleming, Tasso,
Luis Vaz de Camões „Lusiaadid“)
22.04.09
Eeplisest luulest, mida ka eelnevatel loengutel puudutatud. Kõrgaeg
jääb renessanssi.
Gongora Soledades – temast tuli käibele mõiste „kultism“
(sõnast culto – haritud) e haritud luule.
Giambattista Marino „Adonis“ – itaalia traditsioonis,
oktaavides, väga mahukas. Mütoloogia teemad, sensuaalne ja erootiline pool esil, kujundi peenus. Räägitud manerismi mõiste
esilekerkimisest – väga suur tähelepanu väljendusel endal.
Tähtis, kuidas väljendatakse, mitte niivõrd mida.
Prantsusmaal 17. saj alguses pretsioosne kirjandus – väärtuslik,
peen. On lähedane kultismile ja manerismile.
John Milton – 1608 -1674. 17. saj Inglismaa suurim kirjanik (saj
alguses ka Shakespeare, aga tema oli renessanss). Sajandi keskpaigas
oli I kirjandus juba tugevasti muutunud. Tormiline ühk muutuste aeg
17 saj I poolel. 16. saj II pool, kui Elisabeth I aeg sai läbi, tuli
võimule teine dünastia Stewartid, kes pooldas katoliiklust. Suured
rahvamassid ei olnud sellega rahul. Jõudsasti võrsunud kodanlus ja
keskklass. Inglise kodanlik revolutsioon . Esimene jõuline keskklassi
läibmurre Euroopas tervikuna. Milton oli selle pööranguga kõige
otsesemalt seotud. Vabariigi ajal 1649 -53 oli riigi välissekretär.
Õigustas kuninga hukkamist. Kodanliku rev ideede peamine levitaja .
Eesti keelde sellest jõudnud üks teos – „Areopagitica“ 1644.
Kritiseerib trüki- ja sõnavabaduse puudumist. Vastu kajanud ka
uusimatel aegadel. 1660 kuningavõim taastati ja Stewartid tulid taas
võimule, Milton kaotas positsiooni. Eemaletõmbunud perioodil
kuulsaimad teosed. Luuletoesed. Poeem „Paradise lost “. Väga erudeeritud kirjanik. Nii hea haridus kui üldse oli võimalik saada.
Viimasel perioodil, kui ametlikult oli põlu all, võis siiski veel
edasi kirjutada. See aeg, mil inimesed hakkasid välja rändama
Ameerikasse, kujundas ka Ameerika aluse.
Paradise lost – religioosne teema ja sümbolid, müüdistik, mis
rajaneb VT-l.
1671 „Tagasivõidetud paradiis“ Kristuse ja saatana vaidlus,
milles Kristus jääb võitjaks.
Eepline žanr ja romaan on tihedas seoses. Romaan – seostub proosa
vormiga. Hakkab levima 15. saj II poolest pärast trükikunsti
leiutamist. Uuenemine ja teisenemine toimub. Renessanssis esil
Boccacio „Fiammetta“. Chaucer „Canterbury lood“ 1380 –
värssnovellid, Inglise kirjanduse alusteos (lugeda õpikust tema
kohta!!!)
15. saj-l on väga tähtis Itaalia renessanssis novell. Itaaliale
just omane nähtus, mujal väga ei olegi. Marguerite de Navarre 1550.
lõpus „Heptameron“ – tugev osa prantsuse kirjanduses.
Rodriguez de Montalvo „Amadis de Gaula“.
Katalaani kirjanduse ja kultuuri kuldajastu oli 13. kuni 15. sajand.
Sealt pärit suur katalaanikeelne rüütliromaan 1490. kahe autori
poolt (Martorell ja Galba) ilmunud „Tirant Valge“. Rohkem
igapäevaelu rüütlite elus, tugevam erootiline pool. 1980. aastate
alguses selle inglisekeelne tõlge avaldas Ameerikas suurt
tähelepanu, väga populaarne.
Cervantes „Persilese ja Sigismunda kannatused“. 1617 ehk pärast
autori surma ilmus. Alapealkiri on põhjamaine lugu. Islandi
kuningapoeg Persiles ja Sigismunda, kes on Friisi kuningatütar.
Teekond Rooma. Palverännak. Selleks et saada katoliiklaseks.
Teine romaaniliik on pastoraal romaan (rüütliromaani kõrval). 17.
saj-l enam rüütliromaane ei kirjutata , Cervantese oma vist jäigi viimaseks .
Pastoraalses romaanis eelkõige armastuse teema. Karjased, nende
tunded looduse taustal. Tugevalt idealiseeritud, kõne ülev,
haritud, tunded peened . Jacopo Sannazaro „Arkaadia“ sai
teedrajavaks. Annab klassikalise põhikuju. Iseloomulik pastoraalsele
romaanile ka see, et sinna põimitud on palju luuletusi ekloogi
kujul. Karjaste laulud, nende vastastikune kõne. Armastuse valu on
peamine, mida väljendatakse.
Hispaanias ka vägagi levinud. Hispaanias kirjutati eriti palju
romaane, Itaalias vähem. Jorge de Montemagor „ Diana “ 1559 (?).
selle žanri hilisemaid näiteid on Cervantes ise „ Galatea “ 1585.
jäi pooleli , palju luuletusi sees.
Philip Sidney (oli ka tähtsamaid sonetikirjanikke Spenceri ja
Shakespeare kõrval) Inglismaa R kirjanik kirjutas ka Arkadia 1590 ja
Lope de Vega kirjutas samanimelise teose 1598 . Seega üleeuroopaline.
Intiimne temaatika. Armusuhted peamised.
John Lily on proosakirjanik , kes sai tuntuks kahe teosega, kus peategelaseks Euphuese nimeline noormees. Tema armuseiklused
salongides, aristokraatia piires. 1579 Eupheus ehk tervameelsuse
anatoomia“, 1580 Euphes ja tema Inglismaa“ Paistsid silma
lillelise väljendusviisi ja keeruliste kõnekujunditega, ülespuhutud
stiil, ornamentika . Sellest nimest ka saanud mõiste, mis
ülespuhutud, ornamentaalsest stiili tähistab.
D’Urfe ja tema romaan „Astree“ on prantsuse pretsioosse
kirjanduse võtmeteos. Pastoraalne, mütoloogiline temaatika läheb
edasi.
Realistliku romaani eelkäija on „Calisto ja Melibea“ 1540te
keskpaigast, autoriks Fernando de Rojas, kellest pole palju teada.
Ristitud juutide järeltulija arvatavasti. Vb see andis tõuke
sellise teose kirjutamiseks. Ristitud juute kiusati Hispaanias taga.
Nende ristiusku ei peetud siiraks, vaid on juudiusu küüsis ikkagi.
Hiljem tuleb esile pealkiri ühe tegelase järgi „Celestina“
(kupeldajamoor). Kirjutatud otsekui näidendivormis. Jumala ja
looduse samastamine. Miks peaks keelama loomulikku armastust?
Celestina monoloogid annavad värvi. Väga mitmeplaaniline teos, mis
ei ole lihtsalt mingi farss , vaid tõsisem teos. On siiski erandlik
väliselt oma näidendivormi tõttu.
Tormese Lazarillo elukäik ehk „Lazarillo de Tormes “ – irooniline pealkiri. 1554 ilmus. Autor ei ole siiamaani teada. Samas
üks neist, millel kindlasti oli autor olemas. Vb tollaste
humanistide ringkonda kuulus. Ilmus samal aastal kolmes erinevas linnas. Siit saab alguse klassikaline kelmiromaan. Selle põhikuju
antud, ehkki sõna „kelm“ ei ole veel kusagil nimetatud. Picaro –
näppama. Siit pikareskne romaan. Päris mõjukas romaaniliik, mis
tulnud välja 20. sajandisse.
Kujutatud tegelikkus on täielikult erinev rüütli ja
pastoraalromaani omadest. Tormese jõgi – sellelt Elu jõelt on
pärit Lazarillo. Kogu sündmustik toimub algusest peale ühiskonna
kõige madalamas osas. Rõhutatud, kuidas maine, matreiaalne ümbris
mõjutab tegelast. Esimene asi, mis seda tegelast tõukab on nälg.
Enamik kelmiromaane on kirjutatud esimeses isikus ehk
mina-jutustustena. Kujutluslik autobiograafia (mitte autori reaalne
elu). See annab vast ehtsuse mulje. Algab mingist pöördepunktist,
siis tagasivaade senisele elule. Bioloogiliselt ebaküpse tegelase
elukäik. Ta on kõige enam ümbruse mõjudele alluv. Jutustus algab
selles toeses hetkest, kus ta on jõudnud rahuliku elujärje peale
ning hakkab jutustama möödunud elukäigust. Vahetu minevik , kus
autor on läbi kogenud. Ümbruse puhul tuleb konkreetne ajalooline
tinglikkus esile. Tegelane satub erinevatesse olukordadesse.
Konkreetsemalt nimetatud neid ka mitme peremehe teenriteks. Palju
ühiskondlikke ruume läbib. Selle tegelase kaudu näidatakse neid
ruume. See on kriitiline näitamine.
See teos on erinev tolleaegsest rahvaraamatust, sest sisaldab ka filosofilisi mõttekäike ja on sisult sügav.
Järgmisel neljapäeval jääb
loeng ära, samuti 9 – 16. mail!!!!
29.04.09
Thomas Nashe „Jack Wiltoni elukäik“. Kelmiromaan.
Ajaloolisolustikuline seiklus juba. Satub reformatsiooni ja sellele
järgnevate sõdade keerisesse, 16. saj algus.
Esimene kelmiromaan andis erijooned : minajutustus e esimese isikus narratiiv , autori vaated ei lange kokku tegelase vaadetega,
mitmemõtteline, peategelane läbib erinevaid olukordi ja
tegevuspaiku, tema teekonna kaudu peegeldatakse kogu ühiskonda.
Barokile omaselt rõhutatud välise ja tegeliku vastandatus. Avaliku
ja varjatu vastandus. Paljastatakse seda, kuidas asjad tegelikult on.
Noor peategelane. Bioloogiliselt ebaküps. Elukäik, milles toimub ka
füüsiline küpsemine.
Realistliku romaani tunnusjooned, mh Tegelane ei ole lahus
ühiskonnast, vaid seoses sellega. Ühk maised ja matreiaalsed
tegurid mõjutavad teda. Ei ole vaba mõjudest.
Sajandi vahetusel järgmine kelmiromaan. Mateo Aleman „Guzman de
Alfarache“. Sündis 1547 , suri vb 1614. Tormes ja... lähtepunkt
oli rahulolu, selles romaanis aga moraalne lähtepunkt. Näitab,
kuidas peategelane pärat üles-alla liikumist elab läbi suuri
kannatusi ja ühel ööl otsustab, et saab heaks ja jätab senise elu
maha. Pärast seda hakkab jutustama oma pahelisest teekonnast.
Esimene osa ilmus 1599, teine 1604.
Quevedo „Don Pablose elukäik“ 1626. „Suenos“ (unanäod)
1627.
Espinel „Marcos de Obregon“. Kunstiinimese eluteekond.
H.J.Ch. von Grimmelshausen „Simplicissimus“ 1668 . (1672 – 1766 elas) Klassikaliselt hispaania kelmiromaanilt saanud aluse. Aga toob
sisse ka fantastikat ja huumorit.
Mitte ainult realistlik olustikukirjeldus, vaid ka filosoofiline
plaan on kelmiromaanis olemas.
1668-1747 Alain-Rene Lesage. Prantsuse kelmiromaani autor. „Lonkur
kurat“. Tugevasti matkib hispaania kirjaniku de Guevara
samanimelist teost.
Kõik kommentaarid