Vajad kellegagi rääkida?
Küsi julgelt abi LasteAbi
Logi sisse

Sissejuhatus kirjandusteadusesse (0)

5 VÄGA HEA
Punktid
FLKU.05.155 Kirjandus- ja teatriteaduse alused I
FLKU.05.063 Sissejuhatus kirjandusteadusesse
Sügis 2012, Kurvet-Käosaar
KOHUSTUSLIK KIRJANDUS
Kohustusliku kirjanduse ja loengumaterjalide läbitöötamisel pidage silmas, et eksam eeldab ka praktilisi teadmisi: 1) värsimõõdu, riimiskeemi või stroofitüübi määramine luuleteoses, kõnekujundi määramine luuleteoses ja 2) jutustajatüübi (näit. kõiketeadev jutustaja , ebausaldusväärne jutustaja, minajutustaja, heterodiegeetiline, homodiegeetiline, autodiegeetiline jutustaja) ja jutustamistasandi (samaaegne, järgnev, ennetav, vahelepõimitud) määramine proosakatkes.
Loengumaterjalid (slaidid, ÕIS-is, vt ka viimane konspekt „ Postkolonialism ”)
Merilai , Saro, Annus, „ Poeetika ”: Ilukirjanduslikkus (lk 9–14), Luule poeetika (17–88, sh osa „Kõne-lause ja piltkujundid”), Proosa poeetika (139–194)
J. Kraavi , „Postmodernismi teooria”, lk 110–135.
S. Nootre, Kirjanduse kõnetus: 13–33, 58–60, 63–65, 111–135
T. Hennoste , „Postkolonialism ja Eesti, http://www.kirikiri.ee/article.php3?id_article=201
KORDAMISKÜSIMUSED
Millised on kirjandusteadlase/kriitiku kompetentsid?
  • Kirjanduskaanoni tundmine
  • Süvateadmised kaanonisse kuuluvate autorite loomingust, biograafilisest ja kultuurilisest taustast erinevatel ajaperioodidel
  • Keelteoskus (võime lugeda kirjandustekste originaalkeeles)
  • Süvateadmised erinevatest kirjandustraditsioonidest, kirjanduspraktikatest ja žanritest
  • Võime tajuda tekstides sisalduvat intertekstuaalsust ( viiteid teistele tekstidele)
  • Erinevate žanrite analüüsimeetodite (nt. narratiivianalüüs, värsiõpetus) ja kirjanduslike võtete (nt. metafoor , metonüüm, iroonia , paradoks ) tundmine,
  • Intuitsioon , võime tajuda kirjandustekstide semantilisi ja süntaktilisi eripärasid

Mis on kirjandusteooria?
Analüüsipraktika, mis
  • on teadlik enesest kui teatud tüüpi metodoloogiat
  • ning on võimeline selle metodoloogia(te) üle reflekteerima ja neid problematiseerima
  • Aristoteles “Tõlgendusest” (Περὶ Ἑρμηνείας, De Interpretatione,350 eK).

Millised küsimused võivad kerkida kirjandusteooriate rakendamisel ja tõlgendamisprotsessis?
  • Küsimused:
    • Kuidas eristada õiget ja valet, kvaliteetset ja mittekvaliteetset tõlgendust?
    • Kuidas me teame, et tõlgenduse abil saadud tähendused on täpsed ja asjakohased ?
    • Kus on tõlgendamise abil tuletatud tähenduse piirid?
    • Kuidas me teame, et mingi lauset tuleb lugeda iroonilises võtmes ja mitte sõnasõnalt?
    • Mis juhtub juhul, kui meie tõlgendus lahkneb märkimisväärselt autori omast?
    • Mis juhtub juhul, kui kasutame tõlgendamiseks analüütilisi ’tööriistu’, mida teose kirjutamise ajal ei tuntudki?

Kirjanduskriitika ja teooria erinevus.
  • Kirjanduskriitika kirjandusteose seletamine (tähendus, vorm, esteetiline väärtus)
  • Kirjandusteooria kriitik ei ole teadlik teoreetilisest raamist, millest lähtuvad tema eeldused.

Päripäeva ja vastukarva lugemine.
  • Päripäeva lugemine ( reading with the grain) > tõlgendus, mis lähtub sellest, mida tekst (mitte tingimata autor) pakub
  • Vastukarva lugemine (reading against the grain) > tõlgendus, mis ei ole kooskõlas teksti poolt pakutavate ideede ja väärtustega

Kirjanduse mõiste muutumine ajalooliselt.
Kirjanduse mõiste tänapäevases kasutuses 2 sajandit vana
Enne 1800. → kirjandus = kirjutised, kirja pandud teadmised
Kirjandus kui väljamõeldis/ fiktsioon (imaginative writing, belles lettres ), al. 18. saj lõpust See, mida määratleti kirjandusena 18. saj lõpust alates ei kattu sellega, mida me määratleme kirjandusena tänapäeval.
Kirjanduse määratlemine on eri kultuurides erinev, eeskätt lääne kultuur vs mittelääne kultuurid.
Võib väita, et kirjandus on tekstide kogum, mida mingi ühiskondlik grupp sellena määratleb. (Mille alusel mingi grupp midagi kirjandusena määratleb?)
Kuidas määratleda kirjandust (4 põhitüüpi)?
  • Kirjandus kui väljamõeldis/fiktsioon (imaginative writing, belles lettres), al. 18. saj lõpust
  • Kirjandus kui keel(e funktsioon), poeetiline keel, intergreeritud keel
  • Kirjandusteos kui esteetilist väärtus kandev objekt
  • Kirjandus kui intertekstuaalne ja eneserefleksiivne konstruktsioon

Kirjanduse põhižanrid ja nende iseloomulikud jooned.

Kuni 19. saj peeti kõige vähem oluliseks žanriks, romantismiperioodil tähtsus suurenes
Luuletaja vahendab enda kogemust, sageli ‘ minavorm
Sisemaailma elamused v. tunded
Subjektiivne, isiklik (hingeseisundid, sisemine enesevaatlus , tunde või mõtte meenutamine )
Lüürilise mina vaatepunkt , ei = autori vaatepunktiga, kuid on sellele lähedane
  • Dramaatika žanrid: nt. tragöödia, komöödia, draama , kuuldemäng, intermeedium, libreto, stsenaarium , aga ka antiiktragöödia, keskaegne tragöödia, Shakespeare ’i ajastu tragöödia

Algne struktuur > vaatused ja stseenid, Vana-Kreeka t. > dialoog ja koor
Tegelased erinevad autorist, nende kõne peegeldab isiksuste erinevusi, autori kohalolu ajutav lavamärkustena, osalt ka mõne tegelase kõne läbi
Tegevuse vahetu kujutamine, otsene kõne, dialoog
Nn. tüüpstruktuur > ekspositsioon > konflikti areng (komplikatsioon)> kulminatsioon > kokkuvõte
Konflikt – sisemise & välise, subjektiivse ja objektiivse kokkukuulumine või vastuolu

värsivormis
Proosažanrid: nt. romaan (sh. realistlik romaan, modernistlik romaan, postmodernistlik romaan), novell, laast, essee, autobiograafia
Klassikalises määratluses värsivormis (nt. Homerose eeposed), tegelased > kangelased (inimesed ja jumalad), kelle teod mõjutavad kogu tsivilisatsiooni või inimkonda.
Enamasti ‘temavormis’ (kolmandas isikus), pikem narratiiv
Keskendub välismaailma kirjeldamisele ja jutustamisele (aga nt. modernistlikus romaanis oluline just tegelase sisemaailm)
Huvi keskmes objektiivne > väline pilt, olnud või arenev sündmus
Teise ehk “tema” ja “nende” järgimine
Autor-tekst-lugeja.
Kirjanduse uurimise põhipraktikad.
Tõlgendamine
> kitsas tähendus > teksti keeleliste tähenduste määratlemine analüüsi, ümbersõnastamise ja kommentaaride kaudu, fookus eelkõige kujundlikel, ebaselge ja keeruka tähendusega tekstiosadel. > laiemas tähenduses > kirjandusteose iseloomulike joonte ja eesmärkide selgitamine , keskendumine nt. žanri, struktuuri, teema ja mõju küsimustele > probleemide püstitamine, lahenduste pakkumine, nt. miks on lugu jutustatud mittekronoloogiliselt?
  • Tõlgenduskäik: a) probleemi identifitseerimine, b) kontseptualiseerimine, c) tekstis sisalduva tõestusmaterjali analüüs, d) hüpoteeside & lahenduste pakkumine
  • Tõlgenduse kvaliteet > probleemi kontseptualiseerimise originaalsus, tulemuste uudsus Nn. aegunud , kulunud tõlgendused, teatud kontseptuaalsete raamide ülekasutamine (nt. tegelaste hübriidsed identiteedid postkolonialistlikus romaanis)

Tõlgendus on teksti (kirjandusteos, graffiti, rahvusvahelise õiguse leping, regilaul) vahendus , ei pruugi hõlmata ainult kirjandusteoseid ega ainult kirjalikke tekste .
Erinevad tõlgendusteooriad: nt. formalistlik (teksti tähenduse määravad teksti koostisosad, intentsiooniteooria (tähenduse määrab autori kavatsus, mille lugeja peab tõlgendamisel ära tabama)
Erinevad tõlgendamismeetodid: nt. ajaloolise konteksti avamine, allegooria , sõnamängude avamine, mingi sõna v mõiste etümoloogia kindlakstegemine .
Tõlgenduspoliitika: tõlgendamine ei ole privaateset laadi kommunikatsioon lugeja, teksti (ning autori) vahel, toimib teatud kogukonnas teatud eesmärgiga ja on kantud võimusuhetest
Hermeneutika on tekstide tõlgendamise õpetus, algselt välja kujunenud rel. tekstide (Piibli) tõlgendamise printsiipide kogumina.
(Aristotelese „Tõlgendamisest”, 360 eKr)
Hilisemate tõlgendamisteooriate alus, keskendub keele ja loogika suhtele
Suuline kõne > hinge emotsioonide või muljete sümbolid või märgid > Kirjalik tekst > suulise kõne märgiline tähistamine
On kultuuriliselt varieeruv
AGA Emotsioonid ja muljed, mida sõnad tähistavad (semeia), on samad kogu inimkonna raames, nii nagu ka objektid (pragmata), mida emotsioonid ja muljed tähistavad või millele nad sarnanevad (homoiomata, ka kujutama , kopeerima).
    • Keskendub adressandi ja adressaadi kommunikatsioonile teksti kaudu
    • Uuritakse teksti tervikuna (hermeneutiline ring = osa mõistmine terviku kaudu ja terviku mõistmine osade kaudu.
    • Teksti uuritakse kultuurilis -ajaloolisel taustal
    • Tekst on autori ja lugeja dialoog: teksti tõlgendus sõltub uurija ajaloolisest vaistust, kogemusest ning valmidusest dialoogi astuda.
Lähilugemine.
  • mingi tekstilõigu hoolikas läbimõeldud tõlgendus, fookus detailidel, üksikutel sõnadel, süntaksil, lausete ja ideede järjestusel
  • Fookuses teose komponentide omavahelised keerukad mitmetasandilised suhted (ambiguities)
  • Sageli > vastuolu teksti ilmse ja vihjelise tähenduse vahel

Kontekstuaalne analüüs.
Konteksti määratlemine, kuhu (kirjandus)tekst paigutatakse, tõmmates paralleele teksti ja konteksti elementide vahele
Levinumad kirjandusteoste uurimise kontekstid:
  • keele & filoloogia ajalugu
  • kirjandustraditsioon, kuhu teos/tekst kuulub ja mis on selle loomist mõjutanud
  • autori elulugu
  • ühiskondlikud, kultuurilised ja poliitilised kontekstid, mis võivad teost mõjutanud olla
    Konteksti(de)st isoleerituna teosel tähendus puudub.
    Puudujäägid
    • Paigutab teose tähenduse väljapoole teost ennast, nn. väline determinism
    • Tähendused ajaliselt/ajastuliselt kindlaksmääratud
    • Sõltuvus kontekstide loomise protsessist, mis võib olla selektiivne & erapoolik
    • Taandab kirjandusteose tähenduse antud konteksti ühiskondlik-kultuurilistele normidele, kirjandusteose geneeriline positsioon (kirjandusteos ei ole unikaalne , vaid esindab konteksti teatud jooni või eristub neist).

    Kriitilise teooria rakendamine.
    • teooria abil teatud korrapära või loogika leidmine kirjandusteoses

    Mingi süsteemse mõtteraamistiku rakendamine kirjandusteosele selle tähenduse avami Teooria on:
    • Tunnustatud väidete ja argumentide kogum
    • Pakub selgitust sellele, mis ei ole selgelt nähtav/tajutav/arusaadav, lahenduskäik kompleksne
    • Hõlmab keerukat suhete võrgustikku mitmete erinevate faktorite vahel, teooriat ei saa kergelt tõestada ega ka ümber lükata
    • Problematiseerib kavatuslikkust, kogemuse ja kujutamise suhet, reaalsuse mõistet, st paljusid nn. tavaarusaamu kirjandusest ja elust.

    Kirjandusteaduse ajalugu.
    Antiikaeg:
    Platoni „Vabariik“ u 370 eKr - Materiaalne/füüsiline maailm transtsendentsete ideede ebatäiuslik koopia - luule nn. koopia koopia;
    Poeet inimesena ja luule kui teatud väidete esitamise laad ebausaldusväärsed;
    Seega - kirjandus tõeotsinguil eksitav;
    Luuletajale on omane jumalik inspiratsioon: ratsionaalsuse seisukohast problemaatiline.
    Luuletajad ütlevad välja tähtsaid ja tarku mõtteid, millest nad ise arugi ei saa”.
    Aristotelese „Tõlgendamisest“ 360 eKr
    Hermeneutika (vt eestpoolt)
    Retoorika -
    algselt ‘kaunilt kõnelemise kunst ’, hiljem ‘veenmiskunst’, vahendid, mida oraator kasutab, et publik tema positsiooni omaks võtaks. Õpetus keele praktilise kasutusest, fookus keele mõjul, eriti veenmisjõul ja vahenditel, mille abil soovitud mõju saavutada.
    Aristotelese “Retoorika” (355. a eKr)
    Raamatukogud:
    Egiptuses ja Mesopotaamias arhiivid, kus säilitati valitsejate dokumente.

    Vana-Kreeka raamatukogud, nt. Teeba raamatukogu (u 1250 eKr) - 20 000 papüürusrulli, Aleksandria ja Pergamoni raamatukogud - käsikirjade uurimine ja ümber kirjutamine
    Aleksandria koolkond - kreeka kirjanduspärandi kokkukogumine, arvustamine , katalogiseerimine
    Analoogmeetod - reeglid, mis iseloomustasid ühe autori stiili, nt. Homerose stiil, hilisema päritoluga laulude eristamine
    Pergamoni koolkond - tekstide allegooriline tõlgendamine, teksti erinevad tähendustasandid.
    Keskaeg:
    Augustinus , Jerome - lähtudes kristluse positsioonilt, taaselustasid Platoni argumendid luule vastu, sh kirjandusliku kujutlusvõime kriitika.
    Antiigi kultuuripärand mängis keskaja kultuuris olulist rolli, põhiliselt teoloogiliselt allegoriseeritud vormis
    Uuriti kristluse-eelsete teoste ja Vana Testamendi kristlikku mõõdet.
    Renesanss :
    Antiigi kultuuripärandi taasavastamine, Giorgio Valla Aristotelese Poeetika tõlge ladina keelde ( 1498 ), tõlge itaalia keelde (1549)
    Rõhk kirjanduse nn. põhiseaduspäradel, Lodovico Castelvetro, Aristotelese “Poeetika” kommentaarid (1570), fookus draamateose korrastatud struktuuril
    Antiigi jäljendamine > Piibliallegooriate kõrvalejätmine, (sureliku) autori kui ilu looja taotluste tunnistamine
    Klassitsism :
    Inimmõistuse jõud, tagasipöördumine looduse juurde.
    Selgus, lihtsus, tasakaal, reeglipärane vormitäius.
    Analoogiameetod, allikauurimise õitseng.
    Poeedi loova geeniuse allutamine nn. heale käsitööoskusele, st. võimele täpselt etteantud reegleid järgida.
    Muutunud arusaam tõlgendusest:
    SENI > korrastatud reeglite süsteem
    NÜÜD > mõistmise analüüs, kuidas toimub tekstist arusaamine.
    Maailm on mõistusega seletatav, nii toimib ka tekstist arusaamine
    Romantism :
    18. saj: romaanižanri esilekerkimine, kodanluse žanr, aristokraatiale omane reeglite täpne järgimine vähe oluline.
    Tundemaailma rolli suurenemine, fookus poeedil ja lugejal.
    Rahvuskirjanduste tõusaja algus, huvi oma kultuuriruumi kirjanduspärandi ja ajastu vaimu vastu.
    Maailma keskpunktiks inimene, üksikindiviid. Vaistu, tunnete ja fantaasia ülistus.
    Elu mõte stiihias, jumalikus alges ja loomingus.
    Põhižanr luule, kui transtsendentselt keskne tegevus, maailma tajumise ja mõistmise oluline vorm. ( Transtsendentne tähendab üleloomulikku, nii et ma ei kujuta ette, mis selle lausega öelda tahetakse)
    Rõhk üksikindiviidi looval kirel, inspiratsioonil, sümbolismil, ajaloolilisel teadvusel .
    Kirjandusteos kui sisemiselt struktureeritud tervik, mis iseenesest õigustab kirjandusteose olemasolu.
    19. sajandi lõpp:
    Looja (kirjaniku) ja kodanliku ühiskonna vastandus, vastuhakk kodanlikule korralikkusele.
    L'art pour l'art / Art for Art’s Sake ( Kunst kunsti pärast), elu peab matkima kunsti, mitte vastupidi.
    Estetism, dekadents - kunsti ja ühiskonna & kunsti ja moraalsuse seose eitamine , kunst kui kõrgelearenenud sensuaalse naudingu pakkuja, ilu kultus (ilu iga hinna eest), rõhk sugestiivsusel, sensuaalsusel, sümbolitel
    Realism , naturalism > Gustave Flaubert , Emile Zola > kirjandus kui ühiskondliku reaalsuse täpne koopia, ühiskonna pahede ja puudujääkide halastamatu paljastaja
    Kirjanduslugu kui kirjanduse ajalugu (intrinsic)
    Kirjanduse sisemine (aja)lugu, kirjandus üldiselt või žanrite kaupa (luule, proosa, draama, eepika, komöödia, pastoraal)
    Ajaliselt ulatuslik periood (kogu kirjanduse ajalugu) või teatud ajalis-kultuuriline periood (Keskaeg, Renessanss , Valgustusajastu , 20. sajand või ka modernism ja postmodernism ) > olulised mingi ajaperioodi kultuurilised jooned, see piiritleb ajaperioodi, näit. 20. saj. kirjandus mitte kogu selle sajandi kirjandusloome, vaid kirjandusloome teatud tunnuste lõikes (enamasti modernism ja postmodernism).
    Kirjanduslugu kui kirjanduse (tekstide kogumi) suhe ajaloosündmustega (sündmuste seeriaga) (extrinsic) > ajalooliste faktorite määratlemine, mis mõjutasid kirjandusloomet ja mis selles kajastuvad, teatud ajalooperioodil esile olevate väärtuste peegeldumine kirjanduses, kultuuri vaatlemine ühtse tervikuna
    Kirjanduse väärtus > teatud suurema (ajaloolise) nähtuse osa, iseseisev väärtus puudus
    Kirjandus kui omaette uurimisobjekt (võrdne staatus ajalooga )
    Kirjandusloo arengu iseloomulikud jooned 20. sajandi II poolel (formalism, funktsionialism, kirjandusloo olevikukesksus, võimalikke vaatepunkte kirjandusloole tänapäeval).
    • Kirjandus kui omaette uurimisobjekt (võrdne staatus ajalooga)
    • Kirjanduse uurimise formalistlikud meetodid, kirjanduse erilised tunnusjooned, tekstikesksus, kirjandustekst kui kunstiline struktuur, eriline keelekasutus, enesereflketsiivus (poeetiline keel, meetrika, kujundid , tähenduse mitmetasandilisus)
    • R. Jakobson : keele poeetiline funktsioon süvendab lõhet maailma ja (kirjandus)teksti vahel
    • Tekstikeskne lähenemine jättis kõrvale autori (kui ühiskonna osa) kavatsused, sh. asjaolu, et kirjandusruumi sisenedes võtab autor kasutusele antud ajaperioodi tähistamise viisid (narratiivistruktuurid, värsimõõdu, kujundid)
    • Tekstikeskne kriitika (formalism, uuskriitika ) > kirjandus kui inimolemuse kesksete tõdede edastaja, mitte ‘kunst kunsti pärast’
    • Õige kirjandusajalugu > ei taotle kirjanduse assimileerimist suure ajaloo sisse, N. Frye ‘ Anatomy of Criticism’ (1957) > kirjanduse sünkroonilised struktuurid (laad, sümbol, müüt, žanr) ja diakroonilised struktuurid (5 faasi, müüt, romanss , kõrgmimees, madal mimees, iroonia) > Lääne kultuuri ajaloo mudel kui allapoole kulgev korduste spiraal.
    • Kirjandusloo struktuur lähtub mustritest ja kategooriatest, mille järgi liigituvad kirjandusteosed, kirjanduse essentsialiseerimine, kirjandus ei ole üks ühiskonnas käibel olevaist sotsiaalsetest praktikatest
    • 1960-1970-ndad, lagunes arusaam kirjandusest kui erilist sorti kirjutusest
    a) dekonstruktsiooni, uushistoritsismi mõjul > teist tüüpi tekstide, nt. ajalugu, filosoofia faktuaalsuse problematiseerimine, paradigmaatiline muutus > teadmine ei ole võimalik, on võimalik ainult tõlgendamine
    b) poliitilise kriitika mõjul
    Kirjandus - funktsionaalne, mitte ontoloogiline (olemusõpetuslik) kategooria, teda ei erista mitte tema eriline olemus, vaid funktsioon kultuuris.
    Tagasipöördumine välise kirjandusajaloo juurde, rõhuga kultuuri materialistlikes aspektides (majandussuhted, võimuhierarhiad, soo, rassi ja klassi mõju)
    Arusaam kirjandusest kui üks kultuuriloome vormidest , kirjandus kui sotsiaalne praktika (vt. tagapool uus kultuuriajalugu )
    Arusaam kirjandusajaloost kui olevikku kinnitatud nähtusest, mineviku kättesaamatus (ei ole võimalik jõuda nn. päris minevikuni, uurija on oma oleviku poolt paratamatult piiratud)
    Kirjandusajaloo olevikukesksus: peegeldatakse loomishetke eesmärke ja väärtushinnanguid.
    Eesti kirjanduse ajalood (liigitus, nimetada mõni käsitlus + ilmumisaassta igast perioodist).
    Esimesed käsitlused
    M. J. Eisen , Tähtsad mehed 1883-1884
    F. Tuglas , Lühike eesti kirjanduslugu, 1934
    Nõukogude aeg
    Eesti kirjanduse ajalugu I-V, Peatoim. E. Sõgel, 1965-1991.
    E. Nirk , Estonian Literature , 1970.
    Pagulus
    G. Suits, Eesti kirjanduslugu, Lund, Eesti Kirjanike Kooperatiiv, 1953
    A. Oras, B. Kangro , Estonian Literature in Exile, Lund, 1967
    Taasiseseisvusaeg
    Annus, E, L. Epner , A. Järv, S. Olesk, E. Süvalep, M. Velsker, Eesti Kirjanduslugu, Tallinn, 2001.
    Eesti kirjandus paguluses XX sajandil, toim. Piret Kruuspere, Tallinn 2008.
    Digitaalsed keskkonnad
    ERNI. Eesti kirjanduslugu tekstides, 1924 – 1925, projektijuht Marin Laak, ERNI kujutab üht kirjandusloo peatükki, eesti kirjanduse 1920. aastaid interaktiivses keskkonnas, tervikliku kirjandusajaloolise ruumina.
    Eesti kirjandusloo arengutendentsid, eesti kirjandusloo probleeme.
    Arengutendentsid:
    • Tiit Hennoste: “Enne 19. sajandit pole eesti kirjandusloos suuremat pistmist ilukirjandusega, samas kui 19. sajandist alates pole kirjanduslool suuremat pistmist mitteilukirjandusega” (Kirjanduse periodiseerimisest, 57).
    • Enne 19. s. - eestikeene tarbekirjandus , tõlked ja mugandused (rahvale suunatud kiriklik ja didaktiline kirjavara, eestikeelne juhuluule
    • 16. s. vahetus - esimesed eestikeelsed palvekatked ja katekismused
    • 17. s. eestikeelsed jutlused, esimesed aabitsad, 1739. esimene piiblitõlge
    • 18. s. - eestikeelne juhuluule, hernhuutlaste laulude ja didaktliste vagajuttude tõlked, kalendrid, Maailm ja mõnda jutud, ka esimesed ajakirjad
    • 19. s. I pool - esimesed ajalehed, kooliraamatud, kohalike autorite kirjutatud ja mugandatud rahvajutud
    • 19. saj. II pool - eestikeelse kõrgkirjanduse sünd, rahva- ja tarbekirjandus kaob
    • Kirjandusajaloo kirjutamine kui rahvuslik projekt,
      • A) alus saksa klassikalisele kultuuriajaloole, kultuur = kõrgkultuuri vaimsed ja kunstialased saavutused
      • B) rahvakultuur kui ‘oma’ kõrgkultuuri aseaine, kehastab rahvuse vaimu.

    • Varasemad kirjanduslood > kontekstikeskne lähenemine
    • 1930-ndad positivism ja tekstikesksus
    • 1960-1970-ndad põhitraditsioon (autorikeskne positivism, ühiskonnakeskne marksism , tekstikeskne uuskriitika)
    • 1990-ndad, kirjanduse uurimise mitmekesistumine kaasaegsete teooriate kaasamine (psühhoanalüüs, poststrukturalism , narratoloogia, feminism , postkolonialism, modernismikäsitlused, rahvusluse küsimus, baltisaksa kirjanduse uurimine)
    • Fookus: 20. sajand: mitme kaanoni küsimus (kirjandus Nõukogude perioodil ja paguluses, baltisaksa kirjandus),
    • Periodiseeringud: 1) ühiskondlik-kultuurilised määratlused (nt. ärkamisaeg) 2) kirjanduskesksed voolumõisted (realism, uusromantika)
    • Rahvuskirjandus , kirjandus ja rahvuslik ajalugu > oma algupärase kultuuri käsitlus
    • eestikeelse kirjanduse ajalugu, (suhe muukeelse kirjandusega, kirjanikud , kes kuuluvad kahte kultuuriruumi, Aino Kallas, Hella Wuolijoki , baltisaksa kirjanduse väljajätmine
    • Kirjandusajaloo ‘ pikendaminerahvaluule kaudu
    • AGA teised kirjakultuuri allikad, (alam)saksa keel, ladina keel (peaaegu täiesti uurimata, eriti katoliikluse pärand kirjakultuuris), kaanoni algust tähistab Henriku Liivimaa kroonika (1220. aastad)
    • Oma ja võõra küsimus, postkolonialistlik vaatepunkt, borealism (keskajast pärit Põhjala kujund, vrdl. orientalism)

    Kirjanduslugu ja uus kultuuriajalugu, selle rakendamise võimalusi eesti kirjandus(aja)loole.
    Kirjanduslugu kui kirjanduse ajalugu (intrinsic)
    Kirjanduse sisemine (aja)lugu, kirjandus üldiselt või žanrite kaupa (luule, proosa, draama, eepika, komöödia, pastoraal)
    Ajaliselt ulatuslik periood (kogu kirjanduse ajalugu) või teatud ajalis-kultuuriline periood (Keskaeg, Renessanss, Valgustusajastu, 20. sajand või ka modernism ja postmodernism) > olulised mingi ajaperioodi kultuurilised jooned, see piiritleb ajaperioodi, näit. 20. saj. kirjandus mitte kogu selle sajandi kirjandusloome, vaid kirjandusloome teatud tunnuste lõikes (enamasti modernism ja postmodernism).
    Kirjanduslugu kui kirjanduse (tekstide kogumi) suhe ajaloosündmustega (sündmuste seeriaga) (extrinsic) > ajalooliste faktorite määratlemine, mis mõjutasid kirjandusloomet ja mis selles kajastuvad, teatud ajalooperioodil esile olevate väärtuste peegeldumine kirjanduses, kultuuri vaatlemine ühtse tervikuna
    Kirjanduse väärtus > teatud suurema (ajaloolise) nähtuse osa, iseseisev väärtus puudus
    uus kultuuriajalugu =
    antropoloogiline ajalugu
    • Kultuur > hõlmab kõiki inimtegevuse tahke, rõhutab ühiskonna sümboolset, keelelist ja kujutluslikku mõõdet;
    • totaalne minevikukäsitlus (ühiskond, majandus, kirjandus, poliitika, teadus, igapäevaelu);
    • Eesmärk anda minevikust mitmekesisem pilt, näidata, et pisiasjadki võivad omada tähtsust;
    • Problematiseerib sotsiaalajaloos juurdunud vastandpaare, nagu eliidikultuur vs. rahvakultuur, tootmine vs. tarbimine, tegelikkus vs. fiktsioon

    Kirjanduse uurimine uue kultuuriajaloo osana
    • Kirjanduse ja sotsiokultuuriajaloo seosed
    • Vanem eesti kirjanduslugu > mitte ainult kirjandusajaloo allikad, ka kultuuriajaloo allikad, inimtegevuse sotsiaalsed ja sümboolsed mõõtmed, suhtlusskeemid, argikultuur ja –käitumine, hoiakud, väärtused
    • Kirjanduse roll kultuurisüsteemis
    • Kirjanduse ja kultuuriloo vastastikkused kokkupuutepunktid, ka kultuuriloo seisukohalt, mis on kirjanduskultuuri spetsiifika
    • Kultuuriajaloolisi lähenemisi: looduse, maastiku- ja ruumikujutus kirjandused, soomudelid kirjanduses, kultuuride kohtumine, tõlkeprotsessid
    • (Kirjandus)traditsiooni mõiste ümbersõnastamine > pidev loominguline kohandumine, mitte vastuvõtt
    • Üks traditsioon vs. ‘mitu kirjandust’, tervik sisaldab vastasmõjusid, tõlkeid, muuusi, katkestusi

    Lähilugemine vs kauglugemine . Lähilugemine ei võimalda nn. näha metsa puude taga.
    • Abstraktsete mudelite loomine
    • F. Moretti: “A more rational literary history. That’s the idea ” (2003 68)
    • Erilised/erandlikud tekstid vs. (mingi ajaperioodi) tekstid tervikuna
    • Graafikud > žanri publitseerimisajalugu
    • Kaardid > sisu/süžee elementide kaardistamine, toob esile varjatud struktuurid
    • Geneoloogiad > tekstide suhestumismustrid, kirjandustekstide evolutsioon , hargnevused ühest tüvest, mingi žanritüübi lõpp jne.

    Kirjanduse ja mälukultuuri seosed.
    • Maurice Halbwachs, kultuurimälu >kollektiivi teadmistevaramu oma identiteedi, ühtsuse ja eripära vastu
    • Kirjandus kui kultuurimälu oluline teabekandja
    • Kirjandusajalugu kui eesti kirjanduse ajaloolise identiteedi ja mälu allikas
    • Kirjanduse roll rahvuse loojana, rahvuse ‘kirjutamine’ (mitte peegeldamine ) kirjanduses,
    • Jaan Undusk : kirjandus kui rahvust loov tekst (tüvitekstid, ideoloogiline telg, mõttemallid ja tüüpkujud (vabadusvõitlus, Jüriöö mäss), 1994, 147-174
    • Kirjandusajaloo visuaalsed ja monumentaalsed representatsioonid: Marin Laak > ‘Kalevipoeg’ kui kirjanduslik -ühiskondlik monument (sh. Kalevipoja kasutamine šokolaadi ümbrispaberil) 2003, 129-142.

    Kaanon . Kaanoni määratlus.
    • Kreeka k ‘ kanon ’ > mõõtepulk või reegel, hiljem nimekiri või kataloog, Heebrea Piibli ja Vana Testamendi raamatute nimekiri, mis kiriklikult on tunnustatud pühakirjaks.
    • Kirjanduses > kirjandusklassika , raamatud, mis on kindlalt kirjutatud teatud autori poolt
    • Laiem kasutus > maailmakirjandus, Euroopa kirjandus, rahvuskirjandused > (kriitikute, kirjandusteadlaste ja õpetajate poolt) mingi kultuuri olulisemad autorid, nende teosed > kirjandusklassika
    • Klassika > jätkuvalt käibel (uustrükid, õppe- ja teadustöö)
    • Piiblikaanon > selleks ettenähtud autoriteetide poolt kindlaks määratud, muutumatu
    • Kirjanduskaanon > ähmaste piiridega, muutuv, sageli vastuoluline
    • Kaanonisiseselt > kesksed ja marginaalsed autorid ja žanrid, see protsess ajas muutuv

    Kaanoni kriitika.
    • > Kirjanduskaanoni ülesehitusprintsiip > kooskõlas eliidi/valitseva klassi ideoloogia ja poliitiliste huvidega
    • Maailmakirjanduse kaanon > valge rass , meessugu, Euroopa päritolu > rassistlik, imperialistlik , patriarhaalne
    • Eurotsentristlik vs. Avatud kaanon > multikultuurne, arutelud nn. uue maailmakirjanduse üle, sisaldab rohkem naiskirjanike, etniliste ja ka seksuaalvähemuste loomingut, ei ole elitaarne , sisaldab nii kõrg- kui massikirjanduse teoseid
    • AGA kaanon on mitmete eri tasandi normide ja tegurite tulem, nende hulgas olulised kanooniliste teoste kõrge kunstiline ja intellektuaalne tase ja nende haakuvus ajast aega aktuaalsete inimolemist ja ühiskonda puudutavate probleemiga
    • Ka nn. avatud kaanon ei tohiks välja visata seal sajandeid olnud teoseid, on vajalik dialoog uute ja pikemat aega kaanonis sisaldunud teoste vahel

    Mis on poeetiline keel (A. Merilai ja J. Wainrighti määratlused) ? Mis on selle iseloomulikud jooned?
    (A. Merilai, “Poeetika”, lk 33)
    • rütmiline kõne (sarnaste häälikurühmade korrapärane vaheldumine );
    • keeleline heakõla (alg- ja lõppriim, suurenenud häälikuühtsus);
    • häälikute, sõnade, lausete, tähenduste, tekstiosade kordus ehk parallelism ;
    • kaudse või kaunistava ütluse (kõne- ja lausekujundite) tarvitus;
    • suurenenud tähendusühtsus (sünonüümid, homonüümid, anto -

    nüümid);
    • koondumine sisuliselt või vormiliselt määrava mõtte, idee ümber;
    • kontrast (ehk ühtsuse nägemine erinevas ja erinevuse leidmine ühtsuses);
    • uudsus, üllatus, harjumatus — vana, tuntu ja tavalise taustal.

    Jeffrey Wainright (“ Poetry . The Basics,” lk 1-6) Keele nn. viipeline mõõde
    • Keele viipelisus > keele kõlalised, aistilised, rütmilised omadused, tähenduse edastamisel annavad teatud rõhuasetused, sarnaselt näiteks hääletoonile ja žestidele
    • Suuline kultuur/rahvakultuur > keele kõlalised, rütmilised, muusikalised omadused olulised
    • Keele areng
      • funktsionaalne > selgus, informatsiooni edastamine
      • poeetiline/viipeline > kujundid ja kõlamustrid
    Luule ei ole eristatud keelekasutuse tsoon, vaid keel ongi oma olemuselt poeetiline/viipeline.
      • Kujundiline keelekasutus ka igapäevaelus, nt. arvutiterminid: hiir , töölaud, Windows .
      • Keele rituaalne aspekt: tähtpäevad, rituaalid , väljaspool igapäevaelu kogemust > suurem vajadus mittehariliku, poeetilise keele järele.
    Luule > omaette ruum, kus keele viipelist ja loovat mõõdet praktiseerida, arendada ja nautida.
    Keele läbipaistmatus: mitmekihiline tähendus, mitmetimõistetavus (ambiguity), sõnamängud
    Keele loov paindlikkus > keel võimaldab lõputuid assotsiatsioone objektide, sündmuste, isikute jne. vahel.
    Luule. e poeesia (poiema > kreeka k. ‘tehtu’, ‘loodu’, ‘esile toodu’, poiesis > ‘loov oskus’, ‘kunst’) tähistab kõiki värss- ehk seotud kõnes teosed. Valdavalt lüüriline, võib olla ka eepiline või dramaatiline
    Värss. > lad. K. ‘ vagu ’, ‘(kirja)rida’, Värsi piir kattub süntagma või lause lõpuga.
    Siire. süntaktilise ühiku või lause lahutamine kahe värsirea piires.
    Värsisüsteemid.
    Kujundavad luule rütmi, eristatakse järgnevaid süsteeme:
    SILBILIS -PROSOODILINE (Silbilis-rõhuline, Silbilis-välteline, Vältelis-silbilis-rõhuline)
    PROSOODILINE (Välteline, Rõhuline, Rõhulis-välteline)
    SILBIILNE
    SILBILISRÕHULINE > värsimõõt koosneb värsijalgadest (kõnetaktididest)
    Värsijalg > rõhuline silp (värsijala tõus) + rõhuta silbid (värsilangused)
    Silprõhulised luuletused > ühtlustatud silbiarv Värsijalg: rütmiüksus, mille moodustavad reeglipäraselt korduvad rõhulised ja rõhuta silbid. – värsi tõus, v värsi langus
    • VÄRSIMÕÕT: värsipikkus, põhineb rõhuliste ja rõhuta silpide vaheldusel. Levinumad värsimõõdud: trohheus , jamb , daktül, anapest , amfibrahh ; eesti luules: trohheus, jamb, daktül.
    RÕHULINE > sarnaselt silprõhulise värsisüsteemiga kindel arv värsitõuse, AGA värsilanguste silbiarv muutlik , korrastatud värsijalgu ei teki. Rõhulised mõõdud: trohheuse-, jambi-, daktüli-, anapesti-, amfibrahhilaadsed
    VABAVÄRSS: silbiliselt korrastamata, rütmilt korrapäratu, värsirõhud ja ridade silbiarvud ühtlustamata. Vabavärsi ja proosakõne erinevus: sõnade, sõnaühendite ja lausete värsiline liigendamine , fraasirütmi rõhutamine
    Blankvärss > korrapärane lõppriimita värss, enamasti 5-jalaline jamb, iseloom. inglise renessansiajastu draamale . Näiteid (Shakespeare)
    VÄLTELINE > pikk silp (värsijala tuum, värsitõusud) + lühemad silbid (värsilangused). Vanakreeka ( heksameeter ), ladina, araabia , sanskriti luule. Tänapäeva eesti keeles pigem vältelis-rõhuline v. vältelis-silbilis-rõhuline.
    – Värsi tõus, v värsi langus
    Trohheus. Kahesilbiline värsijalg, pikk ja lühike silp, silbilis-rõhulises värsisüsteemis rõhuline ja rõhuta silp (´ –).
    Tere, laine! mere laine!
    – v / – v/ – v/ – v
    Jamb. Kahesilbiline värsijalg, lühike ja pikk silp, rõhk langeb teisele silbile. Eesti luules esineb puhtal kujul harva, kuna eesti keeles on pearõhk traditsiooniliselt esisilbil.
    Ju ▐‌toome helbed jätnud jumalaga
    v – / v –/ v –/ v – / v –/ v
    Ja ▐ sirelite õitseaeg on käes:
    Kõik ▐pakatavad täies väes,
    Kõik ▐õõsad sinetavad maja taga.
    (Marie Under, “Sirelite aegu”)
    Värss algab sageli ühesilbisõnaga.
    Daktül. Kolmesilbiline värsijalg, rõhk kolmest silbist esimesel, sellele järgneb kaks rõhutut või lühikest silpi . Antiikkirjanduses nimetati daktüliks värsimõõtu, milles värsijalad koosnesid ühest pikast ja selle järgnevast kahest lühikesest silbist.
    Kui tume veel kauaks ka sinu maa
    v
    – v v – v v – v –
    Amfibrahh. Kolmesilbiline värsijalg, milles kahe rõhuta või lühikese silbi vahel on üks rõhuline või pikk silp. Eestikeelses luules harvaesinev.
    Helk kollane lahkumisleinan  
    V — V  / V — V / V — V / 
    Väriseb veel  
    Sääl kaugen metsa seinan.  
    V — V / —V / —V /  
    Ja sügise aeglane samm,  
    Anapest. Kolmesilbiline värsijalg, mis koosneb kahest lühikesest silbist, millele järgneb pikk silp (2 rõhuta silpi + rõhuline silp)
    Üle kodumäe kumera kupli
    VV
    –/VV
    –/VV –/V
    Suveöö sumestav valu.
    Toomingad valvavad talu,
    Üle ussaia vaatavad kopli.
    Riim. Seaduspärane häälikukordus, rütmi kõrval teine luule silmapaistev tunnus
    • Loovad kõlaterviku, häälikuline kokkukuuluvus > tähenduslik kokkukuuluvus
    • Võimalik igas keeles, aga paljudes keeltes ei kasutata riimi võimalusi, mõnes keeles väga oluline, nt, inglise k. luuletus : rhyme , AGA Shakespeare riimi ei kasutanud > blankvärss
    • Suulises luules mneumooniline mõju, aitab luuleridu meelde jätta
    • Olemuselt korduseline (ka kajaline), suurendab sellisena luulekeelest saadavat naudingut, toob esile keele loovat paindlikkust (vt. Wainright, slaid 4)
    • Algriim > sõnade esihäälikute kunstikavatsuslik kordus, sage rahvaluules, (alliteratsioon e. kaashäälikualgriim, assonants e. täishäälikualgriim)
    • Lõppriim > ühendab sama kõlaga sõnade ja värsside lõppe

    k(õ)- assonants
    Kui koorma rval nnib neid,
    Siis küsi, kas toob linnaseid
    -eid lõppriim
    Täisriim alates pearõhulisest täishäälikust kuni riimsõna lõpuni ( laeb , saeb; tuikab, luikab, pelg, selg), sh. samariim (tule: tule)
    Irdriim – sarnaste kõrval ka erinevad häälikud (võet, mõõt, pikad, vikat, draama, raamat)
    Lihtriim & liitriim (vajame, aja me, too mind, roolind)
    Silbiarvu järgi:
    1 silp: meesriim: keel/ meel
    2 silpi: naisriim: armas/ varmas
    3 silpi: daktülriim: väraval/säraval
    4 silpi: hüperdaktülriimid: täristades/ väristades
    Riimitüübid asendi järgi:
    • Paarisriim : aabb, aa, bb cc
    • Ristriim : abab, abcabc
    • Süliriim: abba, abbba
    • Ahelriim: aba bcb cdc
    • Lausriim : aaaa
    • Segariim: aaca, ababcc, aaabbb jne

    ? Tuntumad riimitüübid.
    Kõne-, lause ja piltkujundid („Poeetika”, lk 39–59). Epiteet, võrdlus, metafoor, isikustamine , ümberütlus, allegooria, metonüümia, kordus, parallelism, antitees , astendus, retooriline küsimus, ellips , sõnamäng, paradoks, ristlause.
    Salm . e. stroof on sarnase ehitusega rühmadeks liitunud värsid
    • Salmi nimetused värsside arvu järgi on

  • kaksik ehk kaksikvärss ( distihhon );
  • kolmik ehk kolmikvärss ( tertsett ); i.k. triplet (monoriim) ja tercett (erinevad riimiskeemid, nt. terza rima)
  • nelik ehk nelikvärss (katrään), ballaadistroof abcb
  • viisik ehk viisikvärss ( kvint );
  • kuuik ehk kuuikvärss ( sekstett )
  • seitsmikvärss (nt. Rime royal, jambiline pentameeter, ababbcc, G. Chaucer Canterbury Tales (mõned lood)
  • Ottava rima (8 värsirida, abababcc), Giovanni Boccaccio luule
    Kinnisvormid.
    Ballaad. vanaprantsuse tantsulaul (‘ballares’, samast tüvest ka sõna ballett ), ka rahvaluule lüroeepiline lugulaul või legend, laada pingilaul, dramaatiline või lüüriline romanss, ilukirjanduslik või tundeline kunstballaad.
    • Tekkis keskajal provansi tantsulauluna (ballare, tantsima, samast tüvest ka ball ja ballett), kujunes välja moodsa lüürika ja vana eepika koosmõjul, lüroeepiline žanr
    • Ballaadistroof , katrään, 4- ja 3-rõhuliste värsiridade vaheldumine, riimiskeem abcb
    • Sisu: eksistentsiaalsed piirsituatsioonid, sisemise ja välise maailma võitlus, enam eraelulised sündmused, enamasti traagiline lõpp (kuid ‘ moraalne võit’)
    • XV-XVIII sajandil Euroopas rahva teadvuse peamisi kunstilise teadvuse vorme, oluline romantismi arengus > ilukirjanduslik ballaad
    • R. Burns, W. Scott , S. Coleridge, W. Wordsworth , J. G. Herder, J. W. Goethe , F. Schiller
    • Eesti luuletajate ballaade : Käsu Hans ‘ Kaebelaul ’, Marie Under ‘Uneretk’, Henrik Visnapuu ‘Ballaad peninukkidele’, Betti Alver ‘ Sinisuka ballaad’, Hando Runnel, ‘Üks veski seisab vete pääl’

    Sonett. 13. sajandil Itaalias loodud luuležanr, koosneb 14 värsireast, traditsioonilise riimiskeemiga abab abab cdc dcd. Sonette on viljelenud ja edasi arendanud nt. Dante Alighieri (1265–1321), Francesco Petrarca ( 1304 –1374), Pierre de Ronsard ( 1524 –1585), William Shakespeare (1564–1616);
    • Riimipaigutuse üldskeemi järgi jaguneb kolmeks:
      • itaalia (näiteks abab abab cdc dcd, värsiskeem 4+4+3+3)
      • prantsuse (näiteks abba abba ccd eed, värsiskeem 4+4+3+3)
      • inglise sonetiks (abab cdcd efef gg, värsiskeem 4+4+4+2).
    • Variatsioonid : nt peata sonett (4+3+3), poolsonett (4+3), pöördsonett (3+3+4+4), sülisonett (4+3+3+4) jt.
    • Sonetipärg > 15 sonetti , iga järgmine algab eelmise lõppreaga (1. soneti esimene värss kordub 14. soneti viimases värsis). 15. ehk juhtsonett moodustub eelnevate sonettide avavärssidest.

    Klassikaliselt sonetilt nõutakse puhast kõlavat keelt ja korrapärast ülesehitust. Sisult jaguneb sonett kaheks. Nelikutes esitatakse teema, mida arendatakse tõusvas joones 8. rea lõpuni. Kolmikutes tuuakse sisse paralleelteema või lüüriline mõtisklus. Sonett kulmineerub 14. värsis vaimuka puändiga.
    • Veel kinnisvorme: eleegia, ood, pastoraal, epigramm
    Itaalia, prantsuse ja inglise sonett.
    Narratiiv
    Narratiiv kui sündmustel rajaneva, ajalise korrastatuse loomise vahend. Narratiivi eelduseks on ajataju .
    • Konkreetsest ajahetkest eemaldumist võimaldava narratiivi loomise võime on teadaolevalt omane ainult inimliigile.
    • Narratiivi minimaalselt kohustuslikud elemendid: tekst –lugu (sündmused) – jutustamine.
    • Olulised on ka loo esitus ja tegelased, samuti vastuvõtja (kellele lugu jutustatakse).
    • Oluline küsimus: kuidas narratiiv toimib? Milleks ta hea on?
    Narratiivi põhiteljeks on ajaline telg; lugu ilmub liikumisena ajas.
    Narratiiv kui tekstitüüp, mis sisaldab tegevuse arengut (erinevalt kirjeldusest, milles ei ole tegevuse arengut, ja argumendist, kus järgnevus on loogiline, mitte ajaline). Pinge tekib sellest, et areng ja järgnevus ei ole üheselt ennustatavad. .
    Narratiivitüübid
    • Seisundinarratiiv (õieti narratiivi imitatsioon; Sauteri „Indigo“)
    • Igavese teekonna narratiiv ( Tammsaare „Tõde ja õigus“)
    • Päralejõudmise narratiiv (Baturini „Karu süda“)
    • Nurilejõudmise narratiiv (Hirami „Mõru maik “)
    Ühe narratiivi sees võib esineda erinevaid narratiivitüüpe.
    Kõik ülejäänud on tegelikult taandatavad ideaalsele ehk päralejõudmise narratiivile, olles selle variatsioonid.
    Lugu teiseneb igas uues esituses.
    Narratiivi tähendus tekib loo esitamisel tekstina jutustamise kaudu.
    Vaatepunkt – kelle seisukohalt lugu esitatakse.
    Fokuseerimine – jutustaja ja tegelas(t)e vaheline suhe
    • nullfokuseerimine – kõiketeadev jutustaja (tema-jutustus; liikuv vaatepunkt)
    • Sisemine fokuseerimine – jutustaja teadmised on piiratud konkreetse tegelase teadmistega (mina-jutustus, sisemonoloog, teadvuse vool). Ühes loos võib olla esindatud ka mitu piiratud vaatepunkti.
    • Väline fokuseerimine – jutustaja teab vähem kui tegelane; tegelasi ja tegevust vaadatakse narratiivis kõrvalt (tema-jutustus, kroonika-stiil)

    Fokuseerimine võib loo jooksul ka korduvalt muutuda (nt Kangro „Jäälätted“); see loob ebakindluse efekti.
    Jutustaja positsioon tekstis:
    • Heterodiegeetiline – väljaspool lugu (hierarhia tipus ) seisev
    • Homodiegeetiline – jutustaja kui üks loo osalistest
    • Autodiegeetiline – peategelane kui jutustaja
    • Ebausaldusväärne
    Jutustamise tasandid:
    • Ekstradiegeetiline – sellel asub jutustaja
    • Diegeetiline – siin toimub lugu ise
    • Metadiegeetiline – jutustuse sees asuv jutustus
    Jutustamistüübid ajaliste suhete alusel:
    • Samaaegne – sündmustest jutustatakse nende toimumise hetkel
    • Järgnev – jutustatakse millestki möödunust
    • Ennetav – jutustatakse sündmustest, mis pole veel juhtunud
    • Vahelepõimitud – sündmuste jutustamine liigub ajas looga kaasa
    Loo korrastatus:
    • Anakrooniad – prolepsis (ettevaade) ja analepsis (tagasivaade)

    Anakroonia võib kasvada välja tekstist )ilma loosisese põhjenduseta); selle võib luua (kõiketeadev) jutustaja; selle võib luua mõni tegelane ja siis on see looga seotud.
    Tähtsat eristab tühisest anakrooniate loomise võime.
    • Sündmuste kestus (kiirus, rütm) – stseen, kokkuvõte, paus ja hüpe. Loo ja teksti vaheline ajaline suhe.
    • Jutustamissagedus (loo kordumine tekstis) – ühekordne, kordav ja koondav jutustamine

    Lood osa kõigist kultuuridest, inimkultuuri ja inimkogemuse loolisus
    Loo iseenesestmõistetavus, näiliselt lihtne struktuur (algus, keskpaik ja lõpp; tegelased, vaatepunkt v toon, kontekst)
    • Loo lugemise & vaatamise protsess > eemaldumine igapäevaelust, sisenemine väljamõeldud maailma, millel on vaid kaudsed seosed igapäevaelu reaalsusega.
    • Miks lugude ‘tarbimine’ tänapäeval tähtsust minetanud ei ole?
    • P. Brooks > inimene kui homo significus (tähendust loov/ otsiv loom, ‘ lugusid loov loom’)
    • Fiktsioon > lad k. fingere > looma, tegema, välja mõtlema
    • Make-believe > ‘teeme näo, et usume’, mängud igapäevaelus, rollimängud, unistused, kirjandus
    • Aristoteles > mimees > jäljendamine on korrapärane, rütmiline, loob maailmas korda, pakub sellisena naudingut, jäljendamise kaudu inimene õpib ja areneb
    • Lood on vajalikud maailma mõistmiseks, viis eksperimenteerida erinevate ‘minade’ ja identiteetiga, mõelda oma koha üle ‘pärismaailmas’ > paljud lood keskenduvad initsiatsioonile, suureks kasvamisele
    • Lugude abil on võimalik kogemuse osi korrastada ja ümber paigutada, kogemusele kuju anda > lineaarne > algus, keskpaik ja lõpp
    • Lugude/kirjanduse abil saab uurida või ka leiutada inimelu tähendust

    Ilmutab >loob paradoks
    • Ilmutab > maailm on korrastatud teatud põhimõtete ja seaduspärade kohaselt, lood/kirjandus imiteerib või esitab seda teatud viisil. Hea kirjanduse mõõt > kui kvaliteetne on jäljendusprotsess.
    • Loob > Lugu on millegi loomine sõnade/kujunditega > käivitab sündmused & teod pärismaailmas. Maailm ei toimi toetudes mingitele põhimõtetele, kord maailmas ja arusaam sellest luuakse lugude kaudu > lugude performatiivne funktsioon, näiteks luuakse lugudes teatud minaduse mudelid, millest lähtudes toimime päriselus (nt. saame aru, et oleme armunud, kuna oleme lugenud romaane v tarbinud teise meediumi abil vahend. lugusid. Lugude abil saab kultuuri reguleerida, lood panevad inimesed teatud viisil käituma > lugude vahendamise dünaamika ( suul . kultuurilt trükikunstile, raamatult kinole ja televisioonile) > üldise kultuuridünaamika oluline osa

    Korrastav vs vastandav.
    • Lugudes saab läbi mängida alternatiivse valitsevale kultuurile ja ühiskonnakorraldusele, kultuuri & ühiskonda kritiseerida
    • Väljamõeldud maailma turvalised raamid , kus ‘ei juhtu tegelikult midagi’
    • Lood nii kinnistavad kultuuri dom. Vorme kui problematiseerivad neid
    • Kas lood (nt romaanid) võivad olla suurte ühiskondlik-kultuuriliste murrangute vallandajaks? ( Walter Scott & Ameerika kodusõda)

    Lood ja kordus
    Millest tuleb vajadus ‘ samade lugude’ järgi üha uuesti ja uuesti? Nt. miks lapsed tahavad, et neile loetakse üha uuesti ja uuesti sama muinasjuttu?
    • Lugude korrastav toime
    • Narratiiv loob tähendust, kordus kinnistab, loob turvatunnet
    • Rütmilisest struktuurist saadav nauding > vrdl. korduse funktsioon luules
    • Lugude ‘ samasus ’ > ühe loo erinevad variatsioonid, nt. muinasjutu elas kord samasus muinasjutu staatuse tasandil, teatud ootused vormile ja sisule
    • Millest tuleneb vajadus lugude järele, milline loo osa on keskne (nt. tegelased, kontekst, teema)? > lugu, loolisus ( plot , sündmuste korrapärane järgnevus)
    • Lugude süvastruktuur, lugude tüpoloogiad (Propp, Muinasjuttude morfoloogia)

    Lugude/narratiivi analüüs
    • Kes kõneleb?
    • Kes kõneleb kellele?
    • Kes räägib millal?
    • Kes räägib mis keeles?
    • Kes räägib millise autoriteediga?
    • Fokaliseering (ajaline, kaugus ja kiirus, teadmis(t)e piiratus
    • Narratoloogiline analüüs annab ainult ühe (tehnilise) vaate teksti tähendusele. Sellega ei saa üldjuhul piirduda, vaid tekst tuleb asetada ka laiemasse kultuurilisse ja ühiskondlikku konteksti ja vaadelda tema tähendust selles.

    Intertekstuaalsus .
    • Kirjandus kui kogum omavahel seotud tekste
    • Kirjandusteos eksisteerib teiste tekstide seas, läbi nendega suhestumise
    • Kirjandusteose tähendus kirjandustraditsiooni sees (või ka osana kultuurist, inimkonna olemusest) ja suhtes sellega
      • Teadlik matkimine (nt. žanrinormide järgimine, teose mingisse traditsiooni paigutamine ), eelnevate kirjandusteoste kordamine, problematiseerimine, muutmine (selle mõned vormis on paroodia , travestia , pastišš)
      • Kõigis kirjandusteostes esinevad teatud korduvad elemendid (süzee, tegelased, Jung > arhetüüp)
      • Mõju on paratamatu, midagi originaalset pole võimalik luua (R. Barthes “Autori surm”)
      • Kirjandusteos kui ruum, mis sisaldab lõputut hulka seoseid

    Lugude tüpoloogiad.
        • Vladimir Propp, vene formalist “Imemuinasjutu morfoloogia” 1928, i.k. 1958)> lugude süvastruktuur, funktsonaalsete elementide hulk narratiivis on piiratud > algsituatsioon + 31 funktsiooni või süzee elementi.
    • Arhetüüp ( arhetüüp, kollektiivses alateadvuses püsiv idee või kujund, 4 arhetüüpi: mina, vari, anima , animus , (ka laps, üliinimene (kõikvõimas), kangelane, ürgema/kõige ema, vana tark mees, Tola)
    • Jungi teooria kohaselt on kirjandus kollektiivsesse alateadvusse talletunud arhetüüpide väljendus. Meisterlik kirjanik loob lugejaile juurdepääsu kollektsiivses mälus peituvate arhetüüpide juurde, nii turgutab psüühika osi, mis on vajalikud nii isiksuse täiustumiseks kui inimkonna vaimse ja emotsionaalse heaolu jaoks.

    Müüt.
    • Vanasti peeti müüte pühaks ja tõeks
    • Seletavad maailma olemust > sarnane eesmärk tänapäeva teadusele
    • Teemad, koostisosad, tegelaste põhiomadused korduvad kultuuris, levinumad müüdi tüübid: loomismüüdid (Piibli loomislugu, kus Jumal lõi mitte millestki maailma 6 päevaga ja pidas hingepidamispäeva) ja kangelasmüüdid (Kalevipoeg, Herakles, Theseus , Oidipus)
    • Müüt kui maailma tajumise viis ka tänapäeval oluline, nt. Usk hea ja halva igavesesse võitlusesse, erinevad õnnekujutelmad
    •  Müüte eestlaste rahvaloomingust (kratt e. pisuhänd, Emajõe sünd, Koit ja Hämarik, Loomine (Maa ja taeva ning teiste taevakehade tekkimislugu, Vanaisa ja tema abilised – Kalevid ( Vanemuine , Ilmarine , Lämmeküne ja Vibulane) tegutsevad maailma loomise käigus, Vanemuise laul (kuidas loomad ja linnud endale hääle saavad)
    • Tänapäevamüüdid (nt. the American dream)
     “Müüdis väljendub mõttemall, mille abil ühiskond vormistab enesetunnetust ja eneseteostust, saavutab iseteadvust ja endausku, seletab omaenda ja ümbruskonna olemust ja algupära ja vahel püüab oma saatust juhendada,”
     ”Müüt, mis on seotud oma tekkeajaga, muutub kollektiivile hiljem teatud vaimseks toetuspunktiks. Sealt ammutatakse eeskujud, seal – müüdis – leitakse lohutust, kinnitust oma identiteedile, püsivusele. Seal leiab õigustuse meie olemasolu keelekollektiivina, rahvusena. Müüt on seega võim, vägi. Müüdi võim(sus) ilmneb ta lepituslikkuses ja sidususes. Sellisena astub müüdi võim vastu looduse või ka poliitilisele (ülem)võimule”
    Intertekstuaalsus Definitsioon: teksti tähenduse kujundamine teiste tekstide kaudu. Autor laenab ja muudab mingit eelnevat teksti. Lugeja loob seoseid teiste tekstidega.
    • Mõiste pärineb Julia Kristevalt (1966). (i.k. ‘The Bounded Text’, 1980: 36–63, ‘Word, Dialogue, Novel ’ (ibid.: 64–91). > tekst kui märgisüsteemide võrku, mis on läbi põimunud teiste märgisüsteemidega.
    • Nn. Keeleline pööre humanitaarteadustes > Ferdinand de Saussure “Cours de linguistique générale” (1916)
    • M. Bahtin > dialogism, heteroglossia
    • R. Barthes “Autori surm”
    • H. Bloom > mõjuäng

    F. de Saussure
    • tähistaja (signifier, selle loovad erinevused, mis piiritlevad/ esitavad selle akustilist kujundit kõikidest ülejäänud akustilistest kujunditest, foneemid , tähed kirjakeeles) ja
    • tähistatav (signified, mentaalne mõiste, idee, kontsept ), tähendus keeles on mittereferentsiaalne.
    • Kommunikatsioon põhineb valikutel, mis tehakse süsteemi sees, mis eelneb rääkijale. “Keel [la langue ] on keel sotsiaalne osa, indiviid ei saa seda luua ega muuta, keel on kollektiivne piirand, kommunikasioon on võimalik vaid siis, kui see täielikult omaks võetakse” (R. Barthes, 1984: 82).
    • Keele süntagmaatiline (kombineeriv) ja paradigmaatiline (selekteeriv) mõõde. Kõne [ parole ] on süntagmaatilisel teljel kulgeva kombineerimise ja paradigmaatilisel teljel kulgeva selekteerimise tulem.
    • Saussure panus intertekstuaalsuse mõiste arengusse : tähendus keeles on suhestatud, see sõltub kombineerimisest ja seostamisest. Ükski märk ei oma iseseisvat tähendust. Märgid eksisteerivad keeles ja omavad tähendust läbi oma sarnasuses ja erinevuse teiste märkidega.
    M. Bahtin, dialogism, heteroglossia, polüfoonia
    • Sõnad sisenevad dialoogiliselt laetud ja pingelisse võõraste sõnade, mõistete ja hinnangute keskkonda, seotakse nende keerulistesse omavahelistesse suhetesse, ühinevad, segunevad, suhestuvad nendega, see jätab jälje sõnade erinevatesse semantilistesse tasanditesse, komplitseerib tähendust
    • Lausung (i.k. utterance), tähenduse põhiühik, on seotud konkreetse ühiskondliku ja ajaloolise kontekstiga, puutub kokku arvukate dialoogiliste algetega, mille loob lausungi obekti ümber sõlmunud ühiskondlik ja ideoloogiline teadvus.
    • Heteroglossia: romaani mõju lähtub erinevate häälte (kõnetüüpide,types of speech ) kooseksisteerimisest (tegelaskõne, jutustaja kõne, autori kõne). Heteroglossia on “teise kõnes teise keeles”, selle eesmärgiks on väljendada autori kavatsust läbi peegelduse (refract), sisaldab konflikti, vastuolusid.
    • Kultuuris esinevad žanrid (kirjanduse ž-d, kunstiteosed, filosoofia jne.) on polüfoonilised (mitmehäälsed), sisaldavad erinevaid hääli, stiile, viiteid ja väited, mille allikas ei ole kõneleja.

    R. Barthesi teooriate mõju interteksuaalsuse mõiste arengule.
    • “Autori surm” (1968, e.k. 2002)
    • “...kui millestki jutustatakse ilma otsese eesmärgita ja soovita reaalset vahetult mõjutada, st. ilma igasuguse muu funktsioonita peale sümbolite rakendamise, leiabki aset katkestus , hääl kaotab oma päritolu, autor sureb , algab kirjutus (117-118)
    • “Nii tuleb ilmsiks kirjutuse kogu olemus: tekst koosneb paljudest kirjutustest, mis pärinevad eri kultuuridest ja on üksteisega dialoogis , väitluses või parodeerivas seoses; kuid on üks paik, kus see paljusus kokku saab, ning selleks paigaks pole mitte autor, nagu siiani on arvatud, vaid lugeja: lugeja on see ruum, kus liituvad kõik tsitaadid, millest kirjutus koosneb, ilma et ükski neist kaotsi läheks; teksti ühtsus ei ole tema päritolus, vaid tema adressaadis, ent see adressaat ei saa enam olla konkreetne isik: lugeja on inimene ilma mineviku, eluloo ja psüühikata; ta on pelgalt keegi, kes kogub ühele väljale kokku kõik need jäljed, millest kirjutatu koosneb” (125).

    Interteksuaalsuse mõiste J. Kristeval ja H. Bloomil.
    • Intertekstuaalsus: Märgiliste elementide ülekanne ühest märgisüsteemist teise, millega käib kaasas tähenduste transformeerimine (H. Krull 31).
    • Intertekstuaalne ruum:“Luule tähistatav viitab teistele diskursiivsetele tähistatavatele, nii et luule lausungis saavad loetavaks paljud teised diskursused. Nõnda luuakse luule tähistatava ümber keerukas tekstuaalne ruum, mille elemendid on hõlpsasti rakendatavad konkreetses luuletekstis. Nimetame seda edaspidi intertekstuaalseks ruumiks“ (J. Kristeva . Poesie et negativite. – Semeiotike. Editions du Seuil, Pariis. 1969, 194)
    • Poeetikal ei ole võtit interteksti mõistmiseks, teoses teksti eristama on võimeline vaid semanalüüs, mis peaks vastama vähemalt kolmele tingimusele:

    - ta peab vaatlema kirjanduslikku lausungit „mitte kui punkti (püsiv tähendus), vaid kui 
    tekstiliste tasandite lõikepunkti, kui erinevate kirja liikide — kirjaniku, saaja (või tegelase), kirja, 
    mis on moodustunud praeguse või eelneva kultuurikonteksti poolt — dialoogi“
    - interteksti tekkimise akti ennast tuleb vaadelda kui protseduuri “lugemine-kiri“ tulemust: interteksti kirjutatakse võõraste diskursuste mahalugemise protsessis ja seega „iga sõna (tekst) on selline teiste sõnade (tekstide) lõikumine, kus võib lugeda vähemalt veel ühte sõna (teksti)“
    - interteksti dünaamiline aspekt: intertekstuaalne struktuur “ei ole mitte antud, vaid töötatakse välja teise struktuuri suhtes”;
    H. Bloom
    The Anxiety of Influence: A Theory of Poetry (1973),
    • Luuletaja loomeprotsessi takistab ambivalentne suhe (kuulsatesse) eelkäijatesse . Luuletaja loob suhtes teise luuletajaga > see teeb loomeprotsessi vähem mõjuvõimsaks, loob eksiteeriva luule derivatsiooni. Loomise eesmärk> originaalne poeetiline nägemus (tagab loomingu kestvuse põlvest põlve) > eeskäijate tajumine põhjustab luuletajas mõjuängi
    • Vaid vähesed luuletajad on võimelised looma algupärast luulet vaatamata mõjuängile, kasutavad kuut erinevat strateegiat
    Clinamen – poeetiline väärlugemine ehk väärtõlgendus selle täpses ja otseses mõttes
    Tessera –poeet “täiustab” oma eelkäijat, lugedes vanemat luuletust nii, et selle tingimused (ehk koostisosad) jäävad alles, kuid tähendused muutuvad, justkui poleks eelkäija suutnud oma mõttes piisavalt kaugele minna
    Kenosis – katkestav võte, eelkäija suhtes katkestava suunitlusega liigutus
    Daemoniseerimine ehk liikumine isiklikustatud Vastu-Ülevuse suunas, reaktsioon eelkäija Ülevusele
    Askees – enesepuhastamisliikumine, mille eesmärk on üksildusseisundi saavutamine. Poeet ... paigutab oma luuletuse eelkäija luuletusega niisugusesse seosesse, et ka see luuletus läbib askeesi , kärpides nii ka eelkäija andekust.
    Apophrades ehk surnute tagasitulek, luuletust hoitakse tahtlikult avatuna, ning lõpptulemusena ei lase uue luuletuse saavutus meile paista mitte seda, et selle oleks kirjutanud eelkäija, vaid seda, et hilisem poeet on ühtlasi kirjutanud ka eelkäijale iseloomulikud teosed.
    Teisendamine
    Paroodia
    Eesmärk: naeruvääristada teise autori teost, mingit kirjandustraditsiooni, voolu või žanrit Teisendatakse alusteksti süžeed, tegelasi, stiili, võib olla liialdatud absurdini, ka sõbralik, lugupidav.
    Travestia
    Eesmärk: moonutada alusteksti koomilises võtmes.
    Teisendatakse tõsise kirjandusteose süzeed > sisu säilib, vorm muutub, tegelased muutuvad koomiliseks, kaotavad oma väärikuse
    Jäljendamine
    Pastišš
    Eesmärk > mänguline jäljendamine.
    Jäljendatakse avalikult ühe või mitme kirjaniku, ajastu või koolkonna stiili, sõnavara, lausestust.
    Teiste teoste, stiilide, kujundite jne. juhuslik kollaaž
    F. Jamesoni jaoks on pastišš ‘tühi paroodia’ ( blank parody), eriti postmod. kasutuses, ‘surnud keel’, milles puudub koomiline element, ajalooline või poliitiline sisu, ei oma paroodia või satiirina mõju.
    Võltsing
    Eesmärk >tõsiseltvõetavus, olemasoleva teose jätkamine või järje kirjutamine. Avallaneda järg Cervantese Don Quijote I osale
    Jäljendatakse alusteksti autori stiili, sõnakasutust, lausestust, jutustamislaadi jne.
    Kirjandusteooria koolkonnad
    1, Strukturalism .
    Põhialused, struktuuri mõiste.
    Strukturalism on meetod, mille eesmärgiks on süstemaatilisel viisil mõista põhistruktuure, millele toetub kogu inimkogemus (sh. looming). Fookuses struktuurid, millele alluvad kultuurinähtused. Strukturalism on meetod, mille abil süstematiseeritakse inimkogemust, seda kasut. mitmetes valdkondades (nt. lingvistika , antropoloogia, sotsioloogia, psühholoogia, kirjandusteadus ).
    • Põhialus: inimkogemuses, kultuuris jne. eristatavad pindmised nähtused ja struktuurid, mis nende toimimist reguleerivad, kõik pindmised nähtused kuuluvad mingisse strukturaalsesse süsteemi.
    • Struktuure loob inimmõistus (inimmõistus kui struktureeriv mehhanism ), struktuurid ei eksisteeri maailmas, need projitseeritakse maailmale inimteadvuse poolt.
    • Struktuur on kontseptuaalne raamistik , mida inimene kasutab füüsiliste entiteetide, nähtuste jne. mõistmiseks
    • C. Lévi- Strauss : Struktuur on süsteem, mida juhib seaduspärane seos.
    • Struktuuri iseloomustab:

    Terviklikkus (tervik on enam kui osade summa)
    Dünaamilisus (struktuur ei ole staatiline, muutuv, struktureeriv)
    Eneseregulatsioon (süsteemi dünaamika ei saa viia süsteemist väljapoole, muutuste käigus genereeritud uued elemendid alluvad alati süsteemi reeglitele)
    Strukturalistlik lingvistika
    Ferdinand de Saussure (1913-14, i.k. 1950ndatel)

    • Enne Saussure’i > keeli uuriti diakrooniliselt, st. lähtudes keele muutumisest ajas
    • Saussure > Keel on süsteem, mis hõlmab sõnade suhteid antud ajahetkel, st. Sünkrooniliselt. S. lõi süsteemi, mis määrab selle, kuidas keel funktsiooneerib.
    • Langue – keele süsteem (S. keskendus eelkõige sellele), kirjandusteaduses uuritakse süsteeme, mis keskenduvad ‘keelele’, mis struktureerib üksikuid kirjandusteoseid ja sellele, kuidas on struktureeritud kirjanduse süsteem.
    • Parole (kõne) – üksikud lausungid
    • Struktuuri elemendid eksisteerivad suhtes üksteisega, S. > inimene suudab eri elemente tajuda läbi selle, kuidas need erinevad teistest elementidest, sageli erinevus läbi binaarsete opositsioonide, hea > kultuurid erinevad, aga struktuurid, mis seovad inimkogemust toimivad sarnaselt vaatamata eri kultuuride spetsiifikale
    • Kõikides kultuurides sarnased kodifitseerimisprotsessid (nt. rituaalid, initsiatsioon, sugulassidemed, paarilise valimine)
    • Erinevad müüdid kultuurides on sama müüdi variatsioonid, inimestel on sarnane teadvuse struktuur
    • Müteem (mytheme) > müüdi vähim iseseisev muutumatu tähenduslik koostiselement. Erinevad müüdid erinevais kultuurides taandatavad müteemidele, müüte tohutu hulk, müteemide hulk piiratud. Müteem on sama, mis

     foneemid, morfeemid ja semeemid lingvistikas.
    Semiootika
    • Uurib märgisüsteeme
    • Märgisüsteem on lingvistiline või mittelingvistiline objekt või käitumismudel (või objektide või käitumismudelite kogum), mis toimib nagu keel > semiootika uurib lingvistiliste/ mittelingvistiliste objektide/käitumismudelile sümboolset funktsioneerimist.
    • Semiootika & kirjanduse uurimine > millised on reeglid, vahendid ja vormielemendid, millest koosneb kirjanduse struktuur
    • Keel on kõige olulisem märgisüsteem, lähtub Saussure märk = tähistaja + tähistatav.
    • Tähistaja semiootikas hõlmab objekte, žeste, tegevusi, hääli, kujundeid jne.

    Märgitüübid: indeks, ikoon ja sümbol  
    • Indeks  (ladina k.index ' teataja , näitaja') >  märk, tähistatava ja tähistaja vahel on alati otsene füüsiline või põhjus-tagajärg suhe. Looduslikud märgid: suits, jalajälg, kaja.
    • Ikoon  (i.k. icon; vanakreeka k. Εἰκών) > sarnasus: näib, kõlab, maitseb, tundub samamoodi (nt. diagramm, foto, joonis).
    • Sümbol (kreeka k. symbolon 'märk, tunnus') > märk, mis asendab midagi ilma välise sarnasuse või sisulise jätkuvuseta, üldlevinud arusaamade (näiteks ühiskondliku kokkuleppe) alusel, nt. numbrid, liiklusmärgid.

    Strukturalism ja kirjandusteadus
    • Kirjandus on keelel põhinev kunstivorm, strukturalism kirjanduse uurimises oluline.
    • Struktuur > korra loomine maailmas, kirjandusel oluline roll maailma seletamisel
    • Strukturalism ei keskendu üksikute kirjandustekstide tähendusele ja väärtusele (see on pindstruktuur e Saussure lingvistikas kõne vaste ), uurib struktuure (langue), kirjanduse ‘grammatikat kuidas kirjandus toimib kui süsteem, keskendub süsteemi põhielementidele ja nende kombineerimisvõimalustele.
    • Strukturalismi ei huvita, mida tekst tähendab, vaid kuidas tähendus luuakse.
    • Järgnevalt mõnede strukturalistlike kirjandusteooriate tutvustus.

    Žanrite uurimine > Northrop Frye müüditeooria (archetypal criticism) > žanriteooria, mis seletab Lääne kirjandustraditsiooni struktureerivaid printsiipe, kirjandus kui müüdi teisalduse või nihke vorm. Arhetüüp > korduv kujund, tegelaste tüüp, süzee- või tegevusliin.
    Frye põhitermin > müüt (Mythoi), selle põhjal neli narratiivimustrit, mis müüte reguleerivad: komöödia, romanss, tragöödia, iroonia/satiir.
    Narratiivse kujutlusvõime projektsioon
  • ideaalse maailma representeerimine
  • tegeliku maailma representeerimine
    Ideaalne maailm > süütus, rikkalikkus, täitumine > suvemüüt > romanss
    Tegelik maailm talvemüüt > iroonia/satiir
    Tragöödia > sügisemüüt >liikumine ideaalsest maailmast reaalsesse maailma
    Kömöödia > kevademüüt > liikumine reaalsest maailmast ideaalsesse maailma
    Narratiivi struktuur A.J. Greimas
    • A on B vastand nt. armastus versus vihkamine )
    • - A on on A eitus , -B on B eitus (armastuse puudumine on armastuse eitus)
    • Selline struktuur kujundab keelt, kogemust ja narratiive, mille kaudu kogemust väljendatakse
    • narratiivides esil süzeemudelite kaudu (konflikt ja selle lahendus, võitlus ja leppimine, lahkuminek ja kokkusaamine)
    • Mudeleid realiseerivad aktandid (tegelaste funktsioonid), neid täidavad tegelased, üks tegelane võib täita mitut funktsiooni ja vastupidi, nt. Romaanis “Suur Gatsby”: Nick on nii kangelase abiline kui quester (millegi poole püüdleja)
    • Süzeetüübid:otsingulood (stories of Quest/ desire ), kommunikatsoonilood, otsingu ja kommunikatsioonilugude kombinatsioonid, erinevatel tüüpidel erinevad aktandid

    T. Todorov
    Narratiivi grammatika >seos narratiivi strukturaalsete ühikute (tegelased, süžee) ja keele strukturaalsete üksuste (sõnaliigid) vahel
    Narratiivile omased teatud põhiomadused. Teksti eeldused ilmnevad kui kombineerida tegelased tegude või omadustega.
    Boccaccio “Dekameron” (1350-53) > 3. tüüpi omadused: seisundid (mittestabiilsed omadused, nt. Õnnelik ja õnnetu olemine),
    omadused (qualites, stabiilsemad, nt. hea ja kuri), tingimused (stabiilsed, sugu, usk, ühiskondlik positsioon).
    Dekameroni ” lugudes esineb 3 tüüpi tegusid : muutmine/ modifitseerimine , eksimine/hälbimine, karistamine . Muutused toimuvad pidevalt, patud jäävad pidevalt karistamata. Todorovi järeldus: “Decameroni “kirjutamise ajal oli kehtestumas uus maailmavaade, mis hindas üksikindiviidi iseseisvust ja initsiatiivi.
    2. Uuskriitika.
    Põhiesindajad. Tekkepõhjused.
    • Toetub modernistlike luuletajate Ezra Poundi ja T. S. Elioti töödele, mõjutatud modernistlikust esteetikast laiemalt.
    • J. C. Ransom The New Criticism (1941), I. A,. Richards , Practical Criticism (1929); The Philosophy of Rhetoric (1936), W. Empson, Seven Types of Ambiguity (1930), C. Brooks & R. P. Warren Understanding Poetry (1938), Understanding Fiction (1943)
    • 1920. aastal alguse saanud USA ja Inglismaa kirjandusteaduse suund, mis aja- ning eluloolist vaatlusviisi hüljates keskendub teose teksti-elementide analüüsile.
    • Asendas enne domineerinud biograafilist-ajaloolist meetodit (kirjandusteksti tõlgendamine autori ajast ja kavatsustest lähtudes )
    • Tekkis vastuseisuna USA akadeemilise hariduse pragmatismile ning reaalteaduste eelistamisele ja tarbimisühiskonna ja massikultuuri kiirele arengule
    • Keskendus enam teksti ajaloolis -biograafilisele kontekstile kui tekstile enesele
    • Enne: kirjandustekst kui ajaloo lisandus v täiendus, mitte iseseisvat esteetilist tähendust omav entiteet
    • Uuskriitika moto “The text itself” > tekstikesksus, kriitika keskmes peab olema kirjandusteos ise. Uuskriitikud tegelesid eelkõige luulega .

    Põhialused
    Kirjandusteose vaatlemine kirjandusteosena: “When we are considering poetry, we must treat it as poetry and not another thing” (T. S. Eliot , 1928),
    Kunst kui eriline tunnetusvorm: elitaarse kunsti, Lääne traditsiooni, kaanoni autoriteetsus
    kirjandusteos kui iseseisev ja eneseküllane verbaalne objekt. Kriitika peab olema objektiivne, lähtuma objekti olemusest, tunnustama teose autonoomsust
    Põhimeetod:eksplikatsioon e. lähilugemine ( close reading), detailne ja nünssidele keskenduv teksti koostisosade analüüs, eriti fookuses teksti mitmetähenduslikkus (ambiguity), I. A,. Richards, Practical Criticism, W. Empson, Seven Types of Ambiguity
    Lähtus eelkõige teksti verbaalsetest omadustest, kirjandus kui keel, mis on opositsioonis teaduskeele ja igapäevakeelega; tõlgendamise eesmärk analüüsida sõnad tähendusvarjundeid, keelekujundeid ja sümboleid; fookus teose terviklikkusel
    Tekst on kordumatu orgaaniline tervik: poeetiline efekt sõltub tekstiosade suhetest . Kõigi kirjandusteoste (nii luules, proosas kui draamas ) põhikomponendid on sõnad, kujundid ja sümbolid, mitte tegelased, süžee ja ideed. Keelelised komponendid on koondunud ühe põhiteema ümber, väljendavad konfliktsete jõudude tasakaalu (equilibrium). Teose vorm on ‘tähenduste struktuur’, mis väljendub autonoomse tervikuna läbi kujundite(thematic imagery) ja sümbolite kasutuse (sümbolic action ) -+
    3. Marksistlik kirjandusteooria.
    Põhineb Karl Marxi ( 1818 -83) ja Friedrich Engelsi (1820-95) majandus-, ühiskonna- ja kultuuriteooriatel
    • Inimkonna, selle ühiskondlike formeeringute ja institutsioonide areng sõltub materiaalse tootmise viiside muutustest
    • See mõjutab ühiskonna klassistruktuuri, igal ajastul valitsevad ja allutatud klassid, kes võitlevad majandusliku, poliitilise ja ühiskondlike eeliste eest (kapitalismis kodanlus >
    • Inimteadvust määravad ideoloogiad: väärtused ja hoiakud, mille kaudu tajutakse ja seletatakse reaalsust. Ideoloogia väljendab teatud klassi positsiooni ja huve, valitsev ideoloogia domineeriva klassi huve, mida näidatakse ajastu loomulike väärtuste ja hoiakutena.
    • Kirjandus on ajastu ühiskondlik-majanduslike tingimuste tulem, olenemata autori konkreetsetest kavatsustest.
    • Kirjandusteos EI eksisteeri ajatus esteetilises sfääris.
    • Marksistliku kriitika huvi kirjanduse vastu.
    • 1) teos tugendab lugejas ideolooogia mõju, mida ta esindab
    • 2) teos kutsub lugejat üles valitsevat ideolooogiat kritiseerima
    • Paljud teosed teevad mõlemat.
    • 3) Ideoloogia ei väljendu ainult teose sisus , vaid ka vormis. Paljude marksistlike kirjanike jaoks on parim vormiline väljendus realistlik, kujutab tegelikku maailma täpselt ja selgelt, võimaldab kõige paremini väljendada ajastu ühiskondlik-majanduslikke ebavõrdsusi.
    • Nn. eksperimentaalne kirjandus > lugejale raskesti ligipääsetav, keskendub kirjandusteose vormile ja üksikisiku teadvusele. Samas, paljud marksistlikud kriitikud hindavad ka vormieksperimente > kogemuse fragmenteeritud esitamine, võõrandumine > viitab inimese võõrandumisele tänapäeva kapitalistlikus ühiskonnas.

    Küsimused
    1) Kas kirjandusteos toetab (teadlikult või alateadlikult) kapitalistlikke, imperialistlikke või teatud klassiväärtusi? Kriitiku eesmärk on teose neid aspekte paljastada
    2) Kas teos kritiseerib kapitalismi, imperialismi või teatud klassiväärtusi? Kuidas tekst sellist ideoloogiat paljastab ja kutsub üles rõhuvate ühiskondlik-majanduslike jõudude kriitikale?
    3) Kas teos toetab nii marksistlikku agendat (punkt 2) kui kapitalistlikku & imperialistlikku agendat? Teisisõnu, kas tekst on ideoloogiliselt vastuoluline?
    4) Kuidas peegeldab kirjandusteos (teadlikult või alateadlikult) kirjutamise/sündmuste toimumise ajaperioodi ühiskondlikke tingimusi ja kuidas on need seotud klassivõitlusega?
    4. Feministlik kirjandusteooria.
    Lähtekohad:
  • Lääne tsivilisatsioon on valdavalt patriarhaalne, st. mehele keskendunud ja meeste poolt juhitav, üles ehitatud ning funktsioneerib nii, et igas kultuurisfääris (perekonnas, poliitikas, majanduses, sotsiaalsfääris, juriidilises, kultuurisfääris) on naised allutatud meestele.
  • Naine peab sotsialiseerumisprotsessi käigus omaks võtma patriarhaalse ideoloogia (ühiskonnakorraldus, kus avaliku sfääri otsused langetamine ning ühiskonna toimimiseks vajalikud otsused tehakse meeste poolt ning mis toimib ideoloogiana, mille automaatselt omaks võtame (teadlikud & alateadlikud eeldused mehe üleolekust). Tulemus: oma soo alahindamine & allumine meeste võimule.
    3) Naise defineerimine mehel põhineva normi negatiivse poolusena, ‘teise’, mittemehena. (Alates Piiblist ja Kreeka filosoofiast tänapäevani)
    4) Sooline ebavõrdsus ei tulene mehe ja naise bioloogilisest erinevusest vaid on sooerinevuse kultuurilise konstruktsiooni tulemus (sex > autsaiderina või võtab omaks mehelikud väärtused, tegutsemisviisid ja tundetooni.
    2) Kirjanduse hindamine > traditsiooniliselt maskuliinsed eeldused, huvid, mõtlemisviis.
    • Kaanon ja kriitika põhinevad varjatult androtsentrilisel maailmavaatel.
    • Mida fem. kirjanduskriitikud ette võtavad?
    • paljastavad eelpooltoodud väidete toimimist kirjandusteoses ja kriitikas
    • kriitiline pilk kaanonile, naisautorite kaanonisse kaasamine (nt. V. Woolf, Kate Chopin , Christina Rosetti, Aphra Behn)
    • naiskirjanduse traditsiooni uurimine
    • naiskirjanike loomingu uurimine (kuidas kirjutatakse, kuidas erineb meesautoritest, teistest naisautoreist)
    • kuidas loevad mehed ja naised?
    • Feministlik kirjanduskriitika ühendab kaasaegseid kirjandusteoreetilisi raamistikke ja feministlikke eesmärke. Feministlik teooria on olnud oluline mitmete teooriate arengus, nt, uushistoritsism, postkolonialistlik teooria ja kriitika, eetiline kriitika, ökokriitika.

    Feministliku kriitika areng
    • 1 ) Naistegelaste analüüs (mees)autorite teostes: Kate MilletSexual Politics ,” (1969), M. Ellmann, “ Thinking About Women ” (1968)
    • 2) Naiskirjanduse traditsiooni ja naiskirjutuse poeetika uurimine: E. Showalter, A Literature onf Their Own (1977) S. Gilbert ja S. Gubar, Madwoman in the Attic (1979), No Man’s Land . Place of the Woman Writer in the Twentieth Century I-III (1988-1994), (Felski “Beyond Feminist Aesthetics” (1989)
      • Écriture féminine, naiskirjutus (Hélène Cixous, “Meduusa naer”, 1975), Julia Kristeva, Luce Irigaray
    • 3) Fookus soouuringutel: kuidas soolisus on kirjandustekstides markeeritud, soolisuse roll kirjanduses
    • 4) Erinevused: kuidas rassi, klassi, seksuaalsuse jne erinevuste roll sooliselt markeeritud kirjutamise ja lugemise mudelite juures, ka maskuliinsuse uuringute (i.k. Critical studies of men and masculinities) esiletõus kirjandusteaduses

    Küsimused
    Milline on kirjanduse roll soo ja seksuaalse sotsiaal-kultuurilises konstruktsioonis? Millist reaalsuse representatsiooni kirjandusklassika meile pakub? Kelle vaatepunkti neis teostes edastatakse? Milliseid naiseksolemise kuvandeid need teosed pakuvad? Milliseid väärtusi ja ideaale kannab kirjandusklassika? Kuidas on need sooliselt markeeritud?
    Kus on naisautorid?
    Kas naised kirjutavad teisiti kui mehed?
    Kas erinevate naiskirjanike teosed erinevad üksteisest? Mille poolest? (näit. erinevad traditsioonid, kirjutamisstiilid, seksuaalne orientatsioon, , keel, iga, kultuuriline ja etniline taust, rass, klassikuuluvus, jne)
    Kas naiste keelekasutus erineb meeste omast?
    Kas naised loevad teisiti kui mehed?
    Kas naised eelistavad lugeda ja kirjutada meestest erinevais žanrites kirjandusteoseid? Kas teatud sorti lugemine ja kirjutamine saab kaasa aidata naiste olukorra parandamisele ühiskonnas?
    Kas ja kuidas peegeldub naiste elukogemus nende poolt loodud kirjanduses?
    5. Uushistoritsism.
    Vastandub formalismile, uuskriitikale ja dekonstruktsioonile
    Fookus teksti loomise ajaloolistel ja kultuurilistel tingimustel, selle tähendustel, mõjul, hilisematel tõlgendustel
    NB! Ajalugu ei ole teksti taust, tekst ise on ajalugu/osa ajaloost.
    • Põhiseisukohad

    1) Louis Althusser > ideoloogia allutab inimesi valitseva klassi huvidele
    2) M. Foucault > ajastu diskursused, ei reflekteeri ‘tegelikult eksteerivaid’ nähtusi, hoiakuid jne. Vaid loovad neid, diskursus kui võimu produkt ja selle kandja
    3) dekonstruktsionistliku teooria arusaam üksteisega vastuolus olevaist tähistamise viisidest , Bahtini dialogismi teooria
    4) kultuuriantropoloogia arusaamad, C. Geertz > tihe kirjeldus: mingi kultuurinähtuse jne. lähilugemine, detailne analüüs määratlemaks kultuurisüsteemi, normide, traditsioonide jne. jooni, mis seda nähtust kujundavad
    Ajaloo tekstuaalsus ja teksti ajaloolisus
    Louis Montrose: uushistoritsism > vastastikkune huvi tekstide ajaloolisuse ja ajaloo tekstuaalsuse vastu
    • Ajalugu ei ole määratud tähendusega objektiivsete faktide kogum, on tekst, mida tõlgendatakse
    • Iga teksti võib vaadelda kui kui minigsuguse ajastu ideoloogia poolt vormitud kultuuriliste konstruktsioonide väljendust

    Põhiseisukohad
    I) Kirjandus ei toimi ajalooüleses esteetilises sfääris
    • Sõltub mingi ajastu majanduslikest, ühiskondlikest ja poliitilistest teguritest
    • Kirjandusteost ie saa hinnata kunstilise taseme ajatute/universaalsete kriteeriumite järgi
    • Kirjandusteos on üht tüüpi tekst paljude teiste tekstide hulgas (religioossed, teaduslikud, filosoofiliseds, juriidilised jne), mis on loodud mingi ajastu (aeg ja koht) spetsiifiliste tingimuste poolt.
    • Kirjandustekstides hulk erinevaid vastuolulisi hääli, peegeldavad ajastu dominantseid ja marginaalseid (allsurutudu) diskursusi.
    • Mõned uushistoritsistid pööravad tähelepanu kaanonile, keskestele kirjandusteostele: mitte seepärast, et neile oleks omane universaalne esteetiline väärtus, vaid seepärast, et iga ajastu on neid oma huvide ja väärtuste seisukohast.

    II) ajalugu ei ole homogeenne ja stabiilne faktide ja sündmuste kogum või muster, mida kirjandus reflekteerib
    Kirjandustekst paigutub oma konteksti (embedded), on pidevas suhtes ajastu institutsioonide, uskumuste, võimusuhete, praktikate jne. Võrgustikuga, mis koos võetuna moodustava ajaloo.
    Kriitiline sõnavara: läbirääkimine, vahetus, tehing, ringlus > rahandusterminid
    III) inimese põhiolemus ( essential human nature ), mida jagavad autor, tegelased, lugeja > uushistoritsistid nim. seda ‘essentsialistlik humanism ’, see teenib teatud ideoloogia huve, subjekt kui ajastu võimusuhete produkt > agentsuse (individuaalse teovõime) määr erinevatel uuskri. teoor.-l erinev
    IV) Lugeja on subjekt, mille on kujundanud ja mis paigutub suhtes oma ajastu ideoloogiliste struktuuridega. Seega ei ole võimalik kirjandusteksti objektiivne ja neutraalne tõlgendus ja hinnang sellele (kirjandusteos ‘nagu see tegelikult on’). Lugedes toimub a) naturaliseerimisprotsess, juhul kui lugeja ja teksti ideoloogia on sama ja b) kohandamisprotsess, juhul kui ideoloogiad erinevad, lugeja kohandab teksti nii et see vastaks tema ajastu vaadetele/ideoloogiatele.
    Kriitik > samuti oma ajstu diskursuste poolt vormitud, nende töö konstrueerib, mitte ei avasta tekstuaalseid tähendusi, mida nad kirjeldavad ja kirjandus- ka kultuurilugusid, mida nad koostavad. AGA: soovivad ajaloolise teksti ja enese vahele tekitada distantsi , seda võõrandada, et nii paremini tajuda teksti iseloomulikke jooni ja enda/oleviku ideoloogilisi positsioone. Ajaloo tekstide lugemine: mineviku ja oleviku vahelised läbirääkimised, kahepoolne suhe.
    6. Retseptsiooniteooria.
    Ei ole üks teooria, pigem laiem fookus kirjandusteksti lugemise protsessil
    Fookus lugejate reaktsioonil, lugeja ootustel
    Tekstil EI OLE kindlat tähendust, selle määrab lugeja
    Kirjandusteos omandab positsiooni vastuvõtvas kultuuris just lugemise kaudu
    Teksti tähenduse loob (vähemalt teatud määral) lugeja
    Pole olemas üht ‘õiget’ tõlgendust, mis oleks sama kõikidele lugejatele ei teksti osade ega terviku suhtes
    Erinevad retseptsiooniteooriad:
    1) mis on olulisimad lugeja reaktsiooni mõjutavad tegurid
    2) millisel määral määrab või piirab tekst lugemisportsessi (nt kas on üldse võimalik rääkida valest/ekslikust lugemisest v tõlgendusest
    Teoreetikud: nn. Konstanzi koolkond (H.R Jauss, W. Iser), J. Culler, S. Fish
    H. R. Jauss (Konstanzi koolkond)
    • vaatleb kirjandust teksti tarbija ehk lugeja vaatepunktist
    • kirjandus kui loomingut ja selle vastuvõttu põhjuslikult seostav protsess
    • nii kirjandus kui kunst omandavad protsessilise ajaloolise väärtuse, seda ei vahendata mitte ainult nende tegija , vaid ka neid tarbiva subjekti kaudu, see tähendab autori ja publiku suhtluse läbi
    • lugemisprotsessis mängivad olulist rolli ka lugeja varasemad kogemused, teadmised ja maailmavaade, mis kõik mõjutavad tema sotsiaalset käitumist
    • lugeja ootuste horisont > selle alusel mõistavad ja hindavad lugejad loetud teoseid, on tihedalt seotud ajaloolise situatsiooniga ja võib aja jooksul muutuda, > kirjandusloo uurimisel peab vaatlema ka metatekstides väljenduvaid lugejate maitseotsuseid.

    Wolfgang Iser (Konstanzi koolkond)
    • R. Ingardeni põhjal > kirjandustekst on osalt autoir kavatsuste väljendus, aga sisaldab ‘tühikuid’ või ‘määratlematuid elemente’ > lugeja täidab need oma osalusega (on teksti kaaslooja)
    • Kirjanduses toimub tähenduse loomine läbi lugeja osaluse (teatud ootused, nendes pettumine või nende täitumine, retrosepktiivsus, rekonstruktsioon).
    • Kirjandusteosel on kaks poolust: kunstiline ja esteetiline. Kunstiline poolus on seotud autori loodud tekstiga ja esteetiline selle konkretiseeringuga, mida teeb lugeja.
    • Seega, kirjandusteos ei saa olla täiesti identne ei tekstiga ega ka selle konkretiseeringuga, asetseb nende kahe vahel.

    “Teos on enam kui tekst, sest tekst saab elavaks alles siis, kui ta on konkretiseeritud, pealegi ei ole konkretiseering mingil juhul sõltumatu lugeja individuaalsest soodumusest /…/ Teos tekib
    teksti ja lugeja ühildumise tulemusena.“ (Iser 1990: 2090–2091)
    Vihjeline lugeja > sisaldub tekstis kui keegi, kes reageerib teatud viisl tekstis sisalduvatele lugeja reaktsiooni esile kutsuvatele struktuuridele
    Tegelik lugeja > reaktsioone määravad kogemused, teadmised jne
    Jonathan Culler, Stanley Fish.
    • Culler > prantsuse strukturalism & retseptsiooniteooria
    • Kirjanduslikud normid, konventsioonid ja koodid, mis struktureerivad lugemiskogemust
    • Teevad võimalikuks ja samas piiravad tõlgendusprotsessi
    • R. Barthes > tõlgendusteooria, mis avab teksti lõpututele alternatiivsete tähenduste hulgale > vt. Ka autori surma mõiste
    • S. Fish > affektiivne stilistika (affective stylistics) >
    • Lugemine muudab trükitud sõnade ruumilise kulgemise kogemuse ajaliseks kulgemiseks
    • Järgides trükitud teksti, lugeja mõtestab enda jaoks seda, mida ta on lugenud, selle põhajl ootused sellele, mis tuleb > tekst ei täida alati ootusi > ootuste mittetäitumine e. Vead on teksti tähenduse olulised osad, teatud sorti tähendus-kogemus
    • Tõlgenuslikud kogukonnad : grupp, kel on sarnane lugemisstrateegia või kogukonna poolt määratud lugejaootused. > kogukond loob teksti objektiivsena näivad jooned, autori kavatsuse jne.
    • Ei ole olemas ühtki universaalset, ‘õiget’ tõlgendust, see sõlub alati lugemisstrateegiast tõlgenduslikus kogukonnas, ühe kogukonna perspektiivi ei ole võimalik teha arusaadavaks teisele kogukonnale
    • Hilisemad arengud : ajalooliste, kultuuriliste ja ühiskondike tegurite arvessevõtmine tõlgendusprotsessis, teksti tähendus sõltub lugeja ideolooogiast, klassi-, soo-, rassi jne. eeldustest
    • 1) Kuidas kujuneb tähendus teksti ja lugeja omavahelises suhtluses? Kuidas toimib teksti määratlematus tõlgenduse stiimulina? (Nt millised sündmused või kirjeldused on puudulikud või puuduvad üldse? Millised kujundid võimaldavad erinevaid assotsiatsioone?
    • 2) Mida õpime tekstis sisalduvate lugemiseelduste kohta mõnd lühikest kirjandusteksti lõiklõigult lugedes? Kuidas see, mida tekst lugejaga ‘teeb’erineb sellest, mida tekst ‘ütleb’ või ‘tähendab’?
    • 3) Kuidas kutsub tekst esile teatud sorti lugemiskogemust?
    • 4) Millised on lugeja ootused ja ligemiskogemus mingi teksti puhul? Kuidas mõjutab lugemist lugeja individuaalne ja kultuuriline taust?

    7. Psühhoanalüütiline kirjandusteooria.
    Keel mitteteadvuse struktuurina (Kraavi 127–131). Psühhoanalüütilise kriitiku küsimusi kirjandustekstiga töötamiseks.
    Psühholoogiline kriitika (al 19. saj algusest): kirjandusteos kui autori meelelaadi ja isiksuse struktuuri väljendus
    1) autori isiksus kui teose tõlgendamise alus
    2) arusaama kujundamine autori isiksusest kirjandusteose kaudu
    3) kirjandusteos kui võimalus autori subjektsuse või teadvuse tajumiseks
    Psühhonalüütiline teooria
    A) keele, identieedi ja subjektiteooria
    B) ka kirjanduseteoste tõlgendamise viis
    Sigmund Freud ( 1856 -1939) > psühhoanalüüs: neuroosi analüüsi ja ravimise protseduur , hiljem laiendas kultuuri analüüsilisel laiemalt (nt. sõjad, müüdid, religioon , kirjandus ja teised kunstid)
    Kirjandus koosneb (sarnaselt unenägudega ja neuroosi sümptomitega) väljamõeldislikest soovkujutelmadest, mida ei suudeta reaalsuses saavutada või mida keelavad ühiskondlikud ja moraalinormid
    Seksuaalsus kui keskne inimese käitumist mõjutav tegur: “Inimese seksuaalkäitumine on sageli mudeliks kogu tema muule reageerimisviisile maailmas” (S. Freud)
    Seksuaalsete soovkujutlemade ja tsensuuri (inimeses endas sisalduvate moraalinormide) vastuolu > sookujutelmad tõrjutakse alateadvusse, kuid nedi on võimalik rahuldada varjatud/moonutatud kujul, mis maskeerib nende tegelikke motiive
    1) kondenseerimine
    2) nihe : mingi alateadliku iha objekti asendamine teadvuse poolt vastevõetavaga
    3) sümbolism: allasurutud, seksuaalset laadi iha objekti asendamine mingi mitteseksuaalse objektiga, mis sellele sarnaneb või on sellega seotud mingi varasema seose kaudu
    Inimese alateadvuses märgid varasematest psühhoseksuaalse arengu staadiumitest alates imikueast
    Kirjanikule (loovisikule) omane kõrge sublimatsioonivõime, võime nihutada instinktiivseid tunge algsetelt seksuaalselt eesmärkidelt mitteseksuaalsetele ‘kõrgematele’ eesmärkidele (kirjandus ise on sellise protsessi tulemus)
    Samuti võime üksikindiviidi isiksusest tulenevaid fantaasiaid kujutada nii, et need suudavad rahuldada suurema hulga inimeste alateadlikke ihasid
    Kirjandusloome protsess võimaldab autoril üle saada isiklikest konfliktidest ja repressioonidest, ning võimaldab seda ka lugejale
    Analüüsis nt. Shakespeare’i “Hamletit”, “Suveöö unenägu”, “Kuningas Lear”, Dostojekski Vennad “ Karamazovid
    Isiksuse struktuur
    1. Id-isiksuse bioloogiline mina (energia reservuaar – instinktid ) juhindub naudinguprintsiibist, kasutades naudingutunde saavutamiseks kahte protsessi:
    a) reflektoorset (kaasasündinud automaatsed reaktsioonid);
    b) primaarset ( kujutluse loomine, pilt soovitavast).
    Primaarse protsessi pinnal kujunevad sekundaarsed protsessid (mõtlemine). Nende toimides hakkab kujunema ego. Organismi vajadused nõuavad kohanemist objektiivse reaalsusega.
    2. Ego-isiksuse psüühiline mina (mõtlemine, täitevvõim) juhindub reaalsuse printsiibist; ülesanne on indiviidi alal hoida, hoolitseda soo jätkamise eest.
    3. Superego -isiksuse sotsiaalne mina (moraali esimene tugi, püüdleb täiuslikkuse poole) juhindub ideaalidest, väärtustest. Superego allsüsteemid:
    1) südametunnistus ( kardab karistusi) – karistab süümetundega;
    2) egoideaal (ootab kiitusi) – eneseuhkus :
    Perekond kui indiviidi jaoks keskne psühhoseksuaalse arengu kontekst, arenguhäiretest tulenevad erinevad kompleksid
    Oidipuse kompleks
    • Meessoost täiskasvanu alateadlik soov omada oma ema ning eemaldada oma põhirivaal ema tähelepanule e. isa
    • Aluseks Sophoklese tragöödia “Kuningas Oidipus”, peategelane Teeba kuningas, Teeba kuninga Laiose ja kunin -ganna Iokaste poeg, kes teadmatult tappis oma isa ja abiellus oma emaga.
    • Hamleti dilemma sarnane Oidipuse omaga > viitab Shakespeare’i enda alateadvusele ( Claudius kui Hamleti isa mõrvar > Hamlet ei suuda (alguses) Claudiust tappa, sest Claudius tegi seda, mida Hamlet alateadlikult teha ihaldas. Nn. magamistoastseen > Hamlet Claudiuse suhtes armukande, nõuab, et ema pöörduks Claudiusest ära > oedipaalse soovi kordamine.

    Carl Gustav Jung
    ei keskendu üksikisiku teadvusele, vaid kollektiivsele alateadvusele
    Omane kõigile indiviididile mingis kultuuris, seal säilitatakse kogemuse algesid
    Inimene on oma esivanemate ajaloo produkt ja hoidja.
    Isiksuse aluspõhi on alati arhailine, primitiivne , kaasasündinud ning tõenäoliselt ka universaalne.
    Kollektiivne alateadvus on isiksuse aluspõhi, ta mõjutab kõike õpitavat. C. G. Jung: “Maailma vorm, millesse see sünnib, on temasse juba kaasa sündinud kui tegelik kujutus .” See identifitseerib end tegelikus maailmas konkreetseks aistinguks või ideeks .
    Kollektiivse alateadvuse elemendid on arhetüübid (ürgsed mütoloogilised kujutised, käitumismustrid jm). Arhetüüp on mõtte universaalne vorm (idee), mis sisaldab suure hulga erinevaid emotsioone. 
    Olulisimad arhetüübid: persona (mask), anima ja animus, vari (loomalikud instinktid)
    Kirjandus (eelkõige kirjanduse meistriteosed) kui arhetüüpide väljendus.
    Suur kirjanik loob lugejale juurdepääsu arhetüüpsete kujundite juurde, taaselustab psühhika osad, mis , mis on olulised nii üksikindiviidi harmooniliseks arenguks kui inimkonna vaimseks ja emotsionaalseks heaoluks.
    Jacques Lacan
    Sidus Freudi psühhonalüütilise ja Saussure keeleteooria
    Fookuses mitte inimeste mentaalsed protsessid vaid tähistusprotsess
    Alateadvus on struktureeritud nagu keel
    Psühhoanalüüsis saadakse kõige väärtuslikum info kõnest endast
    Inimteadvus ei eelne keelele, luuakse selle poolt
    Määratles ümber Freudi poolt sõnastatud psühhoseksuaalse arengu staadiumid: keele-eelne e. imaginaarne faas ja sümboolne faas (peale keele omandamist)
    Imaginaarses faasis puudub subjekti ja objekti , mina ja teise vahe. Kahe vahe vahel on nn. peeglifaas, hetk, mil väikelaps tunneb ära oma kujutise peeglis, hakkab arenema minatunnetus, mina kui autonoomne subjekt, seda tugevandab kokkupuude teiste inimestega.
    Sisenedes sümboolsesse (e. keele) faasi võtab inimene omaks keele poolt määratud struktuuri , mis tema olemust määrab (mees/naine, isa/poeg, ema/tütar
    Sümboolne sfäär nn. Isa sfäär, fallos (mis sümboolselt tähistab mehe privileege ja autoriteeti) on esmane, privileeritud , sellest lähtub tähistusprotsess.
    Kõik keelelise väljenduse ja tõlgenduse protsessid lähtuvad ihast kättesaamatu objekti järgi, liiguvad lakkamatult mittestabiilste tähistajte jadana. Ühtne objekt ja ühtne tähendus kättesaamatu.
    Mina keskmes ületamatu ‘lõhe’, lõputu asenduste jada tähenduste otsingul > oluline poststukturalismi arengus
    Küsimused
    1) Millised repressioonimehhanismid on tekstis nähtavad? Millised alateadlikud motiivid mõjutavad tegelaste käitumist, millised suuremaid teemasid selle abil rõhutatakse?
    2) Kas teoses on nähtav oidipaalne dünaamika (või mõni teist sorti perekonnadünaamika (nt. elektra kompleks)? St. Kas täiskasvanud tegelase käitumismotiive on võimalik seletada varase lapsepõlve kogemuste kaudu?
    3) Kuidas saab tegelaste käitumist, jutustatud sündmusi, kujundeid jne. Selgitada psühhoanalüütiliste mõistete kaudu (kriis, allasurumine, surmaihalus, surmahirm , seksuaalsuse ilmingud?
    4) Kuidas sarnaneb kirjandusteos unenäole, st. Kuidas ostatvad korduvad motiivid, sümbolid jne. Sellele, kuidas jutustaja projitseerib oma alateadlikke ihasid, konflikte, hirme jne. Tegelastesse, kirjeldustesse, kujutatud sündmustesse? Eelkõige on olulised sümbolid, mis on seotud surma, seksuaalsuse ja alateadvusega
    5) Kuidas väljendub tekstis tegelaste seos sümboolse ja imaginaarse korraga ning peeglifaasiga?


    8. Postkolonialism


    Uue Maailma vallutamine Eurooplaste poolt: al. 15. Sajandi lõpust, peam Hispaania , Prantsusmaa, Inglismaa, Portugal , Madalmaad.
    19. sajandil Suurbrittania kui suurim koloniaalvõim, 20.s ajandi alguseks Briti impeerium > veerand kogu paakera pindalast (sh. India, Austraalia , Uus- Meremaa , Kanada , Iirimaa , suuri osi Aafrikast, Lääne-Indiast, Lõuna- Ameerikast , Lähis-Idast, ja Kagu-Aasiast). Briti koloniaalvõim kestis II MS lõpuni, India sai iseseisvaks 1947 aastal, teised kolooniad järkjärgult peale seda. 1980ndaks aastaks oli SB kaotanud peaaegu õik oma koloniaalvaldused.
    Kirjandusteadus tõusis postkolonialistlik kriitika omaette suunana esile 1990ndate alguses, kuid kolonialismi kultuuriline kriitika (II MS lõpust alates), mängis olulist rolli kolonialismivastases võitluses ning on postkol. teooria aluseks. Postkolonialistlik kriitika on nii teemavaldkond kui teoreetiline raamistik.
    Teemavaldkonnana keskendub postkol. kriitika koloniaalmaade kirjandusele, kirjandusele, mis arenes koloniseeritud rahvaste seas reaktsioonina koloniaaliseerimisele. Ingliskeeleses terminoloogias kasutati kuni 1980ndate lõpuni mõistet „Commonwealth literature”, kus keskenduti enam kuigi mitte täielikult kolonisaatorite poolt kirjutatud tekstidele.
    Kui teoreetiline raamistik, on postkolonialistliku kriitika eesmärk mõista ja analüüsida kolonialistlike ja antikolonialistlike ideooloogiate toimimist poliitiliselt, ühiskondlik-kultuuriliselt ja psühholoogiliselt. Siin on näiteks olulised ideoloogilised tegurid, mis ühelt poolt põhjustasid kolonisaatorite väärtuste omaksvõtu (internaliseerimise) koloniseeritud rahvaste poolt ja teiselt poolt kutsusid esile vastuhakku koloniseerijate vastu.
    Postkolonialistlik identiteet
    Koloniaalimpeeriumite lagunemisega ei kadunud koloniaalvõimu mõju, heaks näiteks sellest on asjaolu, et inglise keel senini paljude endiste koloniaalmaade (üheks) riigikeeleks. Postkolonialistliku teooria üheks põhifookuseks ongi keerukad suhted koloniseeritud kultuuride omam koloniseerimiseelse kultuuri ja koloniaalvõimude kultuuride vahel. Postkol. kultuurides ei ole võimalik neid kahte poolust selgelt eristada, ‚oma’ on kättesaadav ainult läbi pikaajalise koloniaalkultuuri prisma . Selline prisma näitab koloniseeritud rahvaste kultuuri, identiteete, väärtusi negatiivsena. Seega on koloniaaldomineerimise pärand negatiivne enesekuvand ja võõrandumine oma kultuurist. Oma kultuur ei ole ka lihtsalt ligipääsetav, osa sellest on pikaajalise koloniaaldomineerimise tulemusena hävinud või muutunud ligipääsmatuks.
    Kolonialistlik ideoloogia – postkol. identiteedi oluline kujundaja. Põhines koloniseerijate arusaamal intellektuaalsest, kultuurilisest, majanduslikust, tehnililisest, moraalsest jne. Üleolekust koloniseeritavate suhtes. Koloniseeritud rahvaste kultuuri, religooni, kommete, käitmistavade jne. ignoreerimine. Koloniseeriate kultuur: kõrgeltarenenud vs. kolonieeritavate algeline kultuur. Koloniseeritud rahvad kui metsikud (savage), alaarenenud, teisestamise protsess (othering): inimkonna jagamine õigeteks, kultuurseteks, moraalseteks inimesteks (koloniseerijad, lääne kultuur) ja teisteks (koloniseeritav, kellele pole omased ‚õige’ inimese v. tsivilisatsiooni omadused. Metslane: ohtlik, moraalikut, vahel ka primitiivsel viisil kaunis või õilis (the noble savage). Euroopa kultuur on universaalne standard, mille suhtes teised kultuurid tõusevad esile negatiivsena, tänapäeval viidatakse sellisele arusaamale mõistega eurotsentrism. Kirjanduses on eurotsentrismi väljenduseks hoiak, et suured kirjandusteosed kannavad teatud universaalseid väärtusi, neile on omased universaalsed teemad ja tegelased. Universaalsuse tegelik mõõt oli see, kuivõrd mingi kirjandusteos väljendas euroopalikke/läänelikke ideid, ideaale ja kogemust. Eurotsentrislik on ka maailma jagamine läänemaailmaks ja arengumaadeks (i.k. First World, Third World) ja nn. orientalislik meelelaad (vt. Hennoste, orientalism).
    Postkolonialistliku ideoloogia tulemus kolonaalalamad (colonial subjects), kes võtsid omaks koloniaalideoloogia ja enda alama staatuse võrreldes koloniseerijatega. Püüti matkida koloniseerijate käitumist, maitseeelistusi, elustiili, väärtushoiakuid jne, seda kutsutakse mimikri ks (vt. Hennoste). Mimikri väljendab nii koloniseeritavate soovi koloniaalkultuuris tunnustust leida kui häbi- ja alväärsustunnet enda kultuuri suhtes, mida koloneeriv kultuur näitab alaväärsena. Tulemus  topeltteadvus ( double consciousness), kahe kultuuri vastanumisest tulenev vastuoluline maailma tajumise viis. Topeltteadvus väljendub ebakindal minatunnetuses, tundes, et ollakse ‚lõksus’ mitme kultuuri vahel, võimetus tunda enda kodus ükskõik millises kultuuris, pidev paigast ära oleku tunne. H. Bhabha nimetab seda mittekodusolemise tundeks (unhomeliness), st, et inimene ei saa end kuskil koduselt tunda, ta ei tunne end kodus ka iseeneses, ta on alatine psühholoogiline põgenik. Topeltteadvus ja mittekodusolemise tunne ei lõpe koloniaalvõimu lõppemisega, vaid on kestnud põlvkondade kaupa edasi, tänapäevani välja. Ka peale koloniaalvõimu lõppu on tagasipöördumine oma kultuuri juurde keeruline, koloniaalperioodi käigus on palju sellest hävinud, ka ei pruugi sel olla eriti palju kaalu. Paljud postkolonialistlikud kirjanikud kirjutavad põhiliselt kolonisaatorite e. inlgise keeles.
    KOLONISEERIJAD
    KOLONISEERITAVAD
    tsenter
    perifeeria
    Mina
    Teine, metslane
    Postkolonialistliku kirjanduse tunnusjooni:
  • Algne kokkupuude koloniseerijaga ja põliskultuuri katkemine
  • Eurooplase rännak läbi tundmata metsiku maa põlisrahvusest giidiga
  • “Teisestamine" ja koloniaalse rõhumise erinevad aspektid
  • Mimicry (koloniseeritavate katse imiteerida rõhujaid riietuses , elustiilis,
  • käitumises ja keelepruugis)
  • Eksiil (tunda end autsaiderina omaenese maal või
  • võõramaalasena Inglismaal)
  • Iseseisvumisaegse joovastuse asendumine illusioonide purunemisega
  • Püüd leida isiku- ja kollektiivset identiteeti, sellega seonduv võõrandumise
  • ja kodumaatuse tunne (unhomeliness), kahestunud teadvuse, hübriidsuse teemad;
  • Vajadus leida ühtsus kolonialismieelse minevikuga
  • tuleviku määratlemine kultuuriliselt ja poliitiliselt
    Küsimusi kirjanduseteoste vaatlemiseks postkolonialistlikust aspektist:
    • Kuidas kujutatakse kirjandusteoses, kas otse või allegooria kaudu
    • koloniaalikke erinevaid aspekte?
    • Kuidas käsitleb mingi kirjandusteos postkolonialistliku identiteedi
    • problemaatikat (suhe isiku- ja kultuurilise identiteedi vahel,
    • topeltteadvus, hübriidsus).

    • Kuidas käsitl. tekstis kolonialistliku vastupanu poliitikat ja psühholoogiat,
    • näit. vastupanu ajendavaid ideoloogilisi, poliitilisi,
    • majanduslikke või psühholoogilisi tegureid?

    • Kuidas toimib tekstis kultuuriline erinevus – kuidas rass, religioon, klass, sugu, seksuaalne orientatsioon, kultuurilised tõekspidamised ja traditsioonid segunevad/asuvad vastuollu üksikindiviidis ja selle läbi kujundavad indiviidi nägemust endast, teistest ja ümbritsevast maailmast?
    • Kas on tajutav teisestumise protsess?

    • Milline on antud teksti suhe kanoonilise (Lääne) kirjanduse kaanonisse, teemadesse, tegelastesse jne?
    • Kas erinevate postkolonialistlikke tekstide vahel on enam siduvaid või eristavaid jooni? (Erinevate maade põlisrahvastik, valged kolonisaatorid, diaspora-gruppide kirjandus)

    Postkolonialismi teoreetikuid:
    Homi Bhabha, Nation and Narration 1990 (toim), Location of Culture (1994)
    Ashcroft, Bill , Griffith, G., Tiffin, H., The Empire Writes Back : Theory And Practice in Post-Colonial Literatures 1989
    Gayatri Spivak, “Can the Subaltern Speak?” 1988, A Critique of Postcolonial Reason: Towards a History of the Vanishing Present  (1999).
    Postkolonialistlikke kirjanikke:
    Hanif Kureishi , Hanif Äärelinna Buddha (The Buddha of Suburbia)
    Arundhati Roy, Arundhati Väikeste asjade jumal (The God of Small Things)
    Ben Okri, Näljutatud tee (The Famished Road )
    Micahel Ondaatje, Inglise patsient (The English Patient, 1993,In the Skin of A Lion 1989)
    Salman Rushdie , Saatanlikud värsid (The Satanic Verses), Mauri Viimane ohe (The Moor ’s Last Sigh , 1995, e. k. 2001).
  • Vasakule Paremale
    Sissejuhatus kirjandusteadusesse #1 Sissejuhatus kirjandusteadusesse #2 Sissejuhatus kirjandusteadusesse #3 Sissejuhatus kirjandusteadusesse #4 Sissejuhatus kirjandusteadusesse #5 Sissejuhatus kirjandusteadusesse #6 Sissejuhatus kirjandusteadusesse #7 Sissejuhatus kirjandusteadusesse #8 Sissejuhatus kirjandusteadusesse #9 Sissejuhatus kirjandusteadusesse #10 Sissejuhatus kirjandusteadusesse #11 Sissejuhatus kirjandusteadusesse #12 Sissejuhatus kirjandusteadusesse #13 Sissejuhatus kirjandusteadusesse #14 Sissejuhatus kirjandusteadusesse #15 Sissejuhatus kirjandusteadusesse #16 Sissejuhatus kirjandusteadusesse #17 Sissejuhatus kirjandusteadusesse #18 Sissejuhatus kirjandusteadusesse #19 Sissejuhatus kirjandusteadusesse #20 Sissejuhatus kirjandusteadusesse #21 Sissejuhatus kirjandusteadusesse #22 Sissejuhatus kirjandusteadusesse #23 Sissejuhatus kirjandusteadusesse #24 Sissejuhatus kirjandusteadusesse #25 Sissejuhatus kirjandusteadusesse #26 Sissejuhatus kirjandusteadusesse #27 Sissejuhatus kirjandusteadusesse #28 Sissejuhatus kirjandusteadusesse #29 Sissejuhatus kirjandusteadusesse #30 Sissejuhatus kirjandusteadusesse #31 Sissejuhatus kirjandusteadusesse #32 Sissejuhatus kirjandusteadusesse #33 Sissejuhatus kirjandusteadusesse #34 Sissejuhatus kirjandusteadusesse #35 Sissejuhatus kirjandusteadusesse #36 Sissejuhatus kirjandusteadusesse #37 Sissejuhatus kirjandusteadusesse #38 Sissejuhatus kirjandusteadusesse #39 Sissejuhatus kirjandusteadusesse #40 Sissejuhatus kirjandusteadusesse #41 Sissejuhatus kirjandusteadusesse #42
    Punktid 50 punkti Autor soovib selle materjali allalaadimise eest saada 50 punkti.
    Leheküljed ~ 42 lehte Lehekülgede arv dokumendis
    Aeg2013-01-30 Kuupäev, millal dokument üles laeti
    Allalaadimisi 236 laadimist Kokku alla laetud
    Kommentaarid 0 arvamust Teiste kasutajate poolt lisatud kommentaarid
    Autor Lizzzie Õppematerjali autor
    Põhjalikud vastused 2012 aasta kordamisküsimustele

    Sarnased õppematerjalid

    Sissejuhatus kirjandusteadusesse kordamisküsimused eksamiks - Tartu ülikool
    31
    docx

    Sissejuhatus kirjandusteadusesse kordamisküsimused eksamiks - Tartu ülikool

    FLKU.05.155 Kirjandus- ja teatriteaduse alused I FLKU.05.063 Sissejuhatus kirjandusteadusesse Sügis 2012, Kurvet-Käosaar KOHUSTUSLIK KIRJANDUS Kohustusliku kirjanduse ja loengumaterjalide läbitöötamisel pidage silmas, et eksam eeldab ka praktilisi teadmisi: 1) värsimõõdu, riimiskeemi või stroofitüübi määramine luuleteoses, kõnekujundi määramine luuleteoses ja 2) jutustajatüübi (näit. kõiketeadev jutustaja, ebausaldusväärne jutustaja, minajutustaja, heterodiegeetiline, homodiegeetiline, autodiegeetiline jutustaja) ja jutustamistasandi

    Keeleteadus
    Kirjandusteaduse alused-konspekt
    14
    doc

    Kirjandusteaduse alused (konspekt)

    Selle analüüsimeetodi puudujääk on aga, et teos paigutatakse väljaspoole teost ennast, tähendused on ajaliselt kindlaksmääratud, kontekstid võivad olla erapoolikud, teose tähendus taandatakse antud konteksti normidele. Kriitilise teooria rakendamine. Teooria abil korrapära või loogika leidmine teoses. Mingi raamistik rakendatakse teosele selle tähenduse avamiseks. Kirjandusteaduse ajalugu. Antiik: Platon ,,Vabariigis" kuulutas kirjanduse tõeotsinguil eksitavaks. Aristoteles lõi tõlgendamisteooriate aluse, keskendudes keele ja loogika suhtele. Hermeneutika asus tekste (peamiselt relig.) uurima hermeneutilise ringi kaudu ning kultuurilis-ajaloolisel taustal. Retoorika lõi õpetuse keele praktilisest kasutusest ning kuna see sisaldas ulatuslikku keelekasutuse süstematiseeringut, sai sellest kirjandus- ja keeleteaduses eraldi uurimissuund.

    Kirjandus
    Kirjandusteaduse kordamisküsimused
    28
    docx

    Kirjandusteaduse kordamisküsimused

    *metadiegeetiline - jutustuse sees asuv jutustus Jutustamistüübid ajalisel alusel: *samaaegne - jutustatakse sündmuste toimumise hetkel *järgnev- jutustatakse möödunust *ennetav - jutustatakse millestki, mis pole veel juhtunud *vahelepõimitud - sündmuste jutustamine liigub ajas looga kaasa Tegelane. Sügav ja lame tegelane (mille järgi saab lugeja aru, mis tüüpi tegelasega on tegu?) Proosažanrid. Romaan. Realistlik ja modernistlik romaan. Novell. Kirjandusteaduse ajalugu. Kirjandusloo mõiste. Kirjanduslugu kui kirjanduse ajalugu. Kirjanduslugu kui kirjanduse (tekstide kogumi) suhe ajaloosündmustega. Kirjandusloo arengu iseloomulikud jooned 20. sajandi II poolel (formalism, funktsionalism, kirjandusloo olevikukesksus, võimalikke vaatepunkte kirjandusloole tänapäeval). Antiik: Platon „Vabariigis“ kuulutas kirjanduse tõeotsinguil eksitavaks. Aristoteles lõi tõlgendamisteooriate aluse, keskendudes keele ja loogika suhtele

    Kirjandusteadus
    Kirjandusteaduse alused
    34
    docx

    Kirjandusteaduse alused

    konstrutksioon. Kirjandustekst eksisteerib teiste tekstide sead läbi nendega suhestumise. Oluline on kirjandusteose tähendus kirjandustraditsiooni sees ja suhtes sellega. Rõhk sellel, kuidas kirjandusprotsessis toimub eelnevate kirjandusteoste (osade) kordamine, problematiseerimine, muutmine. 3.Miks uurida kirjandust? Kirjanduse uurimise eesmärk on saavutada täielikum, kvaliteetsem, ja rahuldavam käsitlus kirjandusest. Kirjandus süvendab, rikastab ja avardab meie elu. Nimelt on kirjandusteaduse enda sünd seotud arenguga, mida Hegel on nimetanud kunsti lõpuks. See tähendab, et kirjandusteaduse teke on seotud tõsiasjaga, et kunst, sh ka kirjandus, kaotas võime ulatuda vahetult oma publikuni. Kirjandus hakkas vajama vahendamist, tõlgendamist, seletamist jne. Kui kirjandus suudab noori võluda ilma kriitika või teooria vahenduseta, asub ta veel kadestamisväärselt eelmodernses faasis. 1

    Kirjandusteadus
    Sissejuhatus kirjandusteadusesse eksamiks kordamine
    9
    odt

    Sissejuhatus kirjandusteadusesse eksamiks kordamine

    sõprade arvamus teosest vms. Seega hakkab teos elama omaette elu ning ei sõltu enam autorist. Mis on tõlgendamine? Tõlgendamine on teksti (kirjandusteos, graffiti, rahvusvahelise õiguse leping, regilaul jne) vahendus, ei pruugi hõlmata ainult kirjandusteoseid ega ainult kirjalikke tekste. • kitsas tähenduses: teksti keeleliste tähenduste määratlemine, fookus kujundlikel, ebaselge ja keeruka tähendusega tekstiosadel. • laias tähenduses: kirjandusteaduse iseloomulike joonte ja eesmärkide selgitamine, keskendumine nt žanri struktuuri, teema ja mõju küsimustele. Mis on kirjandusteooria? Päripäeva ja vastukarva lugemine. Kirjandusteooria on kirjandusteoste vormilist ja kujunduslikku külge ning kirjandusfilosoofiat (ilukirjanduse olemust, ülesandeid, väärtushinnanguid) uuriv teadusharu. Uuemas kirjandusteoorias on oluline koht loomingupsühholoogial ja teose kunstilise ehituse ning struktuuri uurimisel.

    Sissejuhatus kirjandusteadusesse
    Kirjandusteadus-kordamisküsimused 2015
    20
    docx

    Kirjandusteadus, kordamisküsimused 2015

    1 FLKU.05.063 Sissejuhatus kirjandusteadusesse Sügis 2015, Kurvet-Käosaar KORDAMISKÜSIMUSED EKSAMIKS KOHUSTUSLIK KIRJANDUS Loengumaterjalid (loengukonspektid Moodle's, ka viimane konspekt ,,Postkolonialism" ja ,,Postmodernistliku kirjanduse tunnusjooned" ja ,,Modernistliku proosa tunnusjooned") Merilai, Saro, Annus, ,,Poeetika": Ilukirjanduslikkus (lk 9­14), Luule poeetika (17­88, sh osa ,,Kõne-lause ja piltkujundid"), Proosa poeetika (139­194) J. Kraavi, ,,Postmodernismi teooria", lk 110­135 (ÕIS). T

    Kirjandusteadus
    Kirjandusteaduse eksami kordamisküsimused
    20
    docx

    Kirjandusteaduse eksami kordamisküsimused

    uurida. Lood aitavad igapäevaelust eemalduda. Lood võivad olla nii vahendavad kui loovad. Vahendav lugu ilmutab e näitab maailma korrastatust, loovad lood loovad midagi sõnade/kujunditega , käivitavad sündmusi. 13. Narratiivi mõiste. Süžee on nii nagu sündmusi tekstis esitatakse; faabula on sündmuste ajalis-põhjuslik järjekord (luuakse tavaloogika alusel).Klassikalise (suletud) narratiivi skeem. Kasvavas joones: sissejuhatus, sõlmitus, pingetõusja kolmnurga tipus on kulminatsioon, siit edasi kahanevalt: pööre, lõpp-pinge ja lahendus; omane eelkõige realistlikule romaanile. Modernistlik ja postmodernistlik romaan sellist skeemi ei järgi. Romaani teemad ei ütle iseenesest midagi, neid hakatakse pidama heaks või halvaks, põnevaks või igavaks selle põhjal, kuidas kirjanik neist teemadest sõnade abil [uue] reaalsuse loob. ... vormi ja sisu (või

    Kirjandusteadus
    Sissejuhatus kirjandusteadusesse
    20
    doc

    Sissejuhatus kirjandusteadusesse

    esituslik aspekt. Narratiiv on rida sündmusi mingis ajalises järjestuses, sel on algus, keskpaik ja lõpp. Süžee – sündmused tekstis esitatud järjekorras. Faabula – sündmuste ajalis-põhjuslikus järjekorras. Klassikalise narratiiviskeemi rutiinne kordumine on turvaline aga igav. Igasugused katsed seda struktuuri lõhkuda lähtuvad siiski ala esitatud konventsionaalsest mudelist. Klassikalise (suletud) narratiivi elemendid: sissejuhatus, sõmitus, pinge tõus, kulminatsioon, pööre, lõpp-pinge, lahendus. Suletud narratiiv on eelkõige omane realistlikule romaanile. Modernistlik ja postmodernistlik romaan ei järgi sarnast skeemi. Näiteks. Modernistlikus romaanis on avatud algused ja lõpud, sissejuhatus ja lõpplahendus traditsioonilisel kujul puuduvad. Kuidas on proosateoses seotud sisu ja vorm? Ükski kirjanduslik teema ei ole iseenesest hea ega halb...

    Kirjandusteadus




    Meedia

    Kommentaarid (0)

    Kommentaarid sellele materjalile puuduvad. Ole esimene ja kommenteeri



    Sellel veebilehel kasutatakse küpsiseid. Kasutamist jätkates nõustute küpsiste ja veebilehe üldtingimustega Nõustun