FLKU.05.155
Kirjandus- ja teatriteaduse alused I
FLKU.05.063 Sissejuhatus
kirjandusteadusesse
Sügis
2012, Kurvet-Käosaar
KOHUSTUSLIK
KIRJANDUSKohustusliku
kirjanduse ja loengumaterjalide läbitöötamisel pidage silmas, et
eksam eeldab ka praktilisi teadmisi: 1) värsimõõdu,
riimiskeemi või stroofitüübi määramine luuleteoses, kõnekujundi
määramine luuleteoses ja 2) jutustajatüübi (näit. kõiketeadev
jutustaja , ebausaldusväärne jutustaja, minajutustaja,
heterodiegeetiline, homodiegeetiline, autodiegeetiline jutustaja) ja
jutustamistasandi (samaaegne, järgnev, ennetav, vahelepõimitud)
määramine proosakatkes.
Loengumaterjalid
(slaidid, ÕIS-is, vt ka viimane konspekt „
Postkolonialism ”)
Merilai ,
Saro, Annus, „
Poeetika ”: Ilukirjanduslikkus (lk 9–14), Luule
poeetika (17–88, sh osa „Kõne-lause ja piltkujundid”), Proosa
poeetika (139–194)
J.
Kraavi , „Postmodernismi teooria”, lk 110–135.
S.
Nootre, Kirjanduse kõnetus: 13–33, 58–60, 63–65, 111–135
T.
Hennoste , „Postkolonialism ja Eesti,
http://www.kirikiri.ee/article.php3?id_article=201 KORDAMISKÜSIMUSEDMillised
on kirjandusteadlase/kriitiku kompetentsid? - Kirjanduskaanoni tundmine
- Süvateadmised kaanonisse kuuluvate autorite loomingust, biograafilisest ja kultuurilisest taustast erinevatel ajaperioodidel
- Keelteoskus (võime lugeda kirjandustekste originaalkeeles)
- Süvateadmised erinevatest kirjandustraditsioonidest, kirjanduspraktikatest ja žanritest
- Võime tajuda tekstides sisalduvat intertekstuaalsust ( viiteid teistele tekstidele)
- Erinevate žanrite analüüsimeetodite (nt. narratiivianalüüs, värsiõpetus) ja kirjanduslike võtete (nt. metafoor , metonüüm, iroonia , paradoks ) tundmine,
- Intuitsioon , võime tajuda kirjandustekstide semantilisi ja süntaktilisi eripärasid
Mis
on kirjandusteooria?
Analüüsipraktika,
mis
- on teadlik enesest kui teatud tüüpi metodoloogiat
- ning on võimeline selle metodoloogia(te) üle reflekteerima ja neid problematiseerima
- Aristoteles “Tõlgendusest” (Περὶ Ἑρμηνείας, De Interpretatione,350 eK).
Millised
küsimused võivad kerkida kirjandusteooriate rakendamisel ja
tõlgendamisprotsessis? - Küsimused:
- Kuidas eristada õiget ja valet, kvaliteetset ja mittekvaliteetset tõlgendust?
- Kuidas me teame, et tõlgenduse abil saadud tähendused on täpsed ja asjakohased ?
- Kus on tõlgendamise abil tuletatud tähenduse piirid?
- Kuidas me teame, et mingi lauset tuleb lugeda iroonilises võtmes ja mitte sõnasõnalt?
- Mis juhtub juhul, kui meie tõlgendus lahkneb märkimisväärselt autori omast?
- Mis juhtub juhul, kui kasutame tõlgendamiseks analüütilisi ’tööriistu’, mida teose kirjutamise ajal ei tuntudki?
Kirjanduskriitika
ja teooria erinevus.
- Kirjanduskriitika kirjandusteose seletamine (tähendus, vorm, esteetiline väärtus)
- Kirjandusteooria kriitik ei ole teadlik teoreetilisest raamist, millest lähtuvad tema eeldused.
Päripäeva
ja vastukarva lugemine. - Päripäeva lugemine ( reading with the grain) > tõlgendus, mis lähtub sellest, mida tekst (mitte tingimata autor) pakub
- Vastukarva lugemine (reading against the grain) > tõlgendus, mis ei ole kooskõlas teksti poolt pakutavate ideede ja väärtustega
Kirjanduse
mõiste muutumine ajalooliselt.Kirjanduse
mõiste tänapäevases kasutuses 2 sajandit vana
Enne 1800. →
kirjandus = kirjutised, kirja pandud teadmised
Kirjandus
kui väljamõeldis/ fiktsioon
(imaginative
writing,
belles lettres ),
al. 18. saj lõpust See, mida määratleti kirjandusena 18. saj
lõpust alates ei kattu sellega, mida me määratleme kirjandusena
tänapäeval.
Kirjanduse
määratlemine on eri kultuurides erinev, eeskätt lääne kultuur vs
mittelääne kultuurid.
Võib väita, et kirjandus
on tekstide kogum, mida mingi ühiskondlik grupp sellena määratleb.
(Mille
alusel mingi grupp midagi kirjandusena määratleb?)
Kuidas
määratleda kirjandust (4 põhitüüpi)? - Kirjandus kui väljamõeldis/fiktsioon (imaginative writing, belles lettres), al. 18. saj lõpust
- Kirjandus kui keel(e funktsioon), poeetiline keel, intergreeritud keel
- Kirjandusteos kui esteetilist väärtus kandev objekt
- Kirjandus kui intertekstuaalne ja eneserefleksiivne konstruktsioon
Kirjanduse
põhižanrid ja nende iseloomulikud jooned.Kuni
19. saj peeti kõige vähem oluliseks žanriks, romantismiperioodil
tähtsus suurenes
Luuletaja
vahendab enda kogemust, sageli ‘
minavorm ’
Sisemaailma
elamused v. tunded
Subjektiivne,
isiklik (hingeseisundid, sisemine
enesevaatlus , tunde või mõtte
meenutamine )
Lüürilise
mina
vaatepunkt , ei = autori vaatepunktiga, kuid on sellele lähedane
- Dramaatika žanrid: nt. tragöödia, komöödia, draama , kuuldemäng, intermeedium, libreto, stsenaarium , aga ka antiiktragöödia, keskaegne tragöödia, Shakespeare ’i ajastu tragöödia
Algne
struktuur > vaatused ja stseenid, Vana-Kreeka t. >
dialoog ja
koor
Tegelased
erinevad autorist, nende kõne peegeldab isiksuste erinevusi, autori
kohalolu ajutav lavamärkustena, osalt ka mõne tegelase kõne läbi
Tegevuse
vahetu kujutamine, otsene kõne, dialoog
Nn.
tüüpstruktuur
>
ekspositsioon > konflikti areng (komplikatsioon)>
kulminatsioon > kokkuvõte
Konflikt
– sisemise & välise, subjektiivse ja objektiivse
kokkukuulumine või vastuolu
värsivormis
Proosažanrid:
nt. romaan (sh.
realistlik romaan, modernistlik romaan,
postmodernistlik romaan), novell, laast, essee,
autobiograafia Klassikalises määratluses värsivormis (nt. Homerose eeposed), tegelased >
kangelased (inimesed ja jumalad), kelle teod mõjutavad kogu
tsivilisatsiooni või inimkonda.
Enamasti ‘temavormis’ (kolmandas isikus), pikem
narratiiv Keskendub
välismaailma kirjeldamisele ja jutustamisele (aga nt. modernistlikus
romaanis oluline just tegelase sisemaailm)
Huvi
keskmes objektiivne > väline pilt, olnud või arenev sündmus
Teise
ehk “tema” ja “nende” järgimine
Autor-tekst-lugeja.
Kirjanduse
uurimise põhipraktikad.
Tõlgendamine
>
kitsas tähendus > teksti keeleliste tähenduste määratlemine
analüüsi, ümbersõnastamise ja kommentaaride kaudu,
fookus eelkõige kujundlikel, ebaselge ja
keeruka tähendusega tekstiosadel.
>
laiemas tähenduses > kirjandusteose iseloomulike joonte ja
eesmärkide
selgitamine , keskendumine nt. žanri, struktuuri, teema
ja mõju küsimustele > probleemide püstitamine, lahenduste
pakkumine, nt. miks on lugu
jutustatud mittekronoloogiliselt?
- Tõlgenduskäik: a) probleemi identifitseerimine, b) kontseptualiseerimine, c) tekstis sisalduva tõestusmaterjali analüüs, d) hüpoteeside & lahenduste pakkumine
- Tõlgenduse kvaliteet > probleemi kontseptualiseerimise originaalsus, tulemuste uudsus Nn. aegunud , kulunud tõlgendused, teatud kontseptuaalsete raamide ülekasutamine (nt. tegelaste hübriidsed identiteedid postkolonialistlikus romaanis)
Tõlgendus
on
teksti
(kirjandusteos, graffiti, rahvusvahelise õiguse leping, regilaul)
vahendus , ei pruugi hõlmata ainult kirjandusteoseid ega ainult
kirjalikke
tekste .
Erinevad
tõlgendusteooriad:
nt. formalistlik (teksti tähenduse määravad teksti koostisosad,
intentsiooniteooria (tähenduse määrab autori kavatsus, mille
lugeja peab tõlgendamisel ära tabama)
Erinevad
tõlgendamismeetodid:
nt. ajaloolise konteksti avamine,
allegooria , sõnamängude avamine,
mingi sõna v mõiste etümoloogia
kindlakstegemine .
Tõlgenduspoliitika:
tõlgendamine ei ole privaateset
laadi kommunikatsioon lugeja, teksti
(ning autori) vahel, toimib teatud
kogukonnas teatud eesmärgiga ja
on
kantud võimusuhetest
Hermeneutika
on
tekstide tõlgendamise õpetus, algselt välja kujunenud rel.
tekstide (Piibli) tõlgendamise printsiipide kogumina.
(Aristotelese
„Tõlgendamisest”, 360 eKr)Hilisemate tõlgendamisteooriate alus, keskendub keele ja
loogika suhtele
Suuline
kõne > hinge emotsioonide või muljete sümbolid või märgid >
Kirjalik tekst > suulise kõne märgiline tähistamine
On
kultuuriliselt varieeruv
AGA
Emotsioonid ja muljed, mida sõnad tähistavad (
semeia),
on samad kogu inimkonna raames, nii nagu ka objektid (
pragmata),
mida emotsioonid ja muljed tähistavad või millele nad sarnanevad (
homoiomata,
ka
kujutama , kopeerima).
- Keskendub adressandi ja adressaadi kommunikatsioonile teksti kaudu
- Uuritakse teksti tervikuna (hermeneutiline ring = osa mõistmine terviku kaudu ja terviku mõistmine osade kaudu.
- Teksti uuritakse kultuurilis -ajaloolisel taustal
- Tekst on autori ja lugeja dialoog: teksti tõlgendus sõltub uurija ajaloolisest vaistust, kogemusest ning valmidusest dialoogi astuda.
Lähilugemine.
- mingi tekstilõigu hoolikas läbimõeldud tõlgendus, fookus detailidel, üksikutel sõnadel, süntaksil, lausete ja ideede järjestusel
- Fookuses teose komponentide omavahelised keerukad mitmetasandilised suhted (ambiguities)
- Sageli > vastuolu teksti ilmse ja vihjelise tähenduse vahel
Kontekstuaalne
analüüs.
Konteksti
määratlemine, kuhu (kirjandus)tekst paigutatakse, tõmmates
paralleele teksti ja konteksti elementide vahele
Levinumad
kirjandusteoste uurimise kontekstid:keele & filoloogia ajalugu
kirjandustraditsioon, kuhu teos/tekst kuulub ja mis on selle loomist mõjutanud
autori elulugu
ühiskondlikud, kultuurilised ja poliitilised kontekstid, mis võivad teost mõjutanud olla
Konteksti(de)st
isoleerituna teosel tähendus puudub.
Puudujäägid
- Paigutab teose tähenduse väljapoole teost ennast, nn. väline determinism
- Tähendused ajaliselt/ajastuliselt kindlaksmääratud
- Sõltuvus kontekstide loomise protsessist, mis võib olla selektiivne & erapoolik
- Taandab kirjandusteose tähenduse antud konteksti ühiskondlik-kultuurilistele normidele, kirjandusteose geneeriline positsioon (kirjandusteos ei ole unikaalne , vaid esindab konteksti teatud jooni või eristub neist).
Kriitilise teooria rakendamine.
- teooria abil teatud korrapära või loogika leidmine kirjandusteoses
Mingi
süsteemse mõtteraamistiku rakendamine kirjandusteosele selle
tähenduse avami
Teooria
on:
- Tunnustatud väidete ja argumentide kogum
- Pakub selgitust sellele, mis ei ole selgelt nähtav/tajutav/arusaadav, lahenduskäik kompleksne
- Hõlmab keerukat suhete võrgustikku mitmete erinevate faktorite vahel, teooriat ei saa kergelt tõestada ega ka ümber lükata
- Problematiseerib kavatuslikkust, kogemuse ja kujutamise suhet, reaalsuse mõistet, st paljusid nn. tavaarusaamu kirjandusest ja elust.
Kirjandusteaduse
ajalugu.
Antiikaeg:
Platoni
„Vabariik“ u 370 eKr -
Materiaalne/füüsiline maailm transtsendentsete ideede ebatäiuslik
koopia - luule nn. koopia koopia;
Poeet inimesena ja luule kui
teatud väidete esitamise laad ebausaldusväärsed;
Seega -
kirjandus tõeotsinguil eksitav;
Luuletajale on omane jumalik inspiratsioon: ratsionaalsuse seisukohast problemaatiline.
“ Luuletajad ütlevad välja tähtsaid ja tarku
mõtteid, millest nad ise arugi ei saa”.
Aristotelese
„Tõlgendamisest“ 360 eKr
Hermeneutika (vt
eestpoolt)
Retoorika -
algselt ‘kaunilt kõnelemise kunst ’, hiljem ‘veenmiskunst’,
vahendid, mida oraator kasutab, et publik tema positsiooni omaks
võtaks. Õpetus keele praktilise kasutusest, fookus keele mõjul,
eriti veenmisjõul ja vahenditel, mille abil soovitud mõju
saavutada.
Aristotelese
“Retoorika” (355. a eKr)
Raamatukogud:
Egiptuses
ja Mesopotaamias arhiivid, kus säilitati valitsejate
dokumente.
Vana-Kreeka
raamatukogud, nt. Teeba raamatukogu (u 1250 eKr) - 20 000
papüürusrulli, Aleksandria ja Pergamoni raamatukogud - käsikirjade uurimine ja ümber kirjutamine
Aleksandria
koolkond - kreeka kirjanduspärandi kokkukogumine, arvustamine ,
katalogiseerimine
Analoogmeetod
- reeglid, mis iseloomustasid ühe autori stiili, nt. Homerose stiil,
hilisema päritoluga laulude eristamine
Pergamoni
koolkond - tekstide allegooriline tõlgendamine, teksti erinevad
tähendustasandid.
Keskaeg:
Augustinus ,
Jerome - lähtudes kristluse positsioonilt, taaselustasid Platoni
argumendid luule vastu, sh kirjandusliku kujutlusvõime
kriitika.
Antiigi kultuuripärand mängis keskaja kultuuris
olulist rolli, põhiliselt teoloogiliselt allegoriseeritud vormis
Uuriti
kristluse-eelsete teoste ja Vana Testamendi kristlikku mõõdet.
Renesanss :
Antiigi
kultuuripärandi taasavastamine, Giorgio Valla Aristotelese Poeetika
tõlge ladina keelde ( 1498 ), tõlge itaalia keelde (1549)
Rõhk
kirjanduse nn. põhiseaduspäradel, Lodovico Castelvetro,
Aristotelese “Poeetika” kommentaarid (1570), fookus draamateose
korrastatud struktuuril
Antiigi
jäljendamine > Piibliallegooriate kõrvalejätmine, (sureliku)
autori kui ilu looja taotluste
tunnistamine
Klassitsism :
Inimmõistuse
jõud, tagasipöördumine looduse juurde.
Selgus, lihtsus,
tasakaal, reeglipärane vormitäius.
Analoogiameetod,
allikauurimise õitseng.
Poeedi loova geeniuse allutamine nn.
heale käsitööoskusele, st. võimele täpselt etteantud reegleid
järgida.
Muutunud
arusaam tõlgendusest:
SENI
> korrastatud reeglite süsteem
NÜÜD > mõistmise analüüs,
kuidas toimub tekstist arusaamine.
Maailm on mõistusega
seletatav, nii toimib ka tekstist arusaamine
Romantism :
18.
saj: romaanižanri esilekerkimine, kodanluse žanr, aristokraatiale
omane reeglite täpne järgimine vähe oluline.
Tundemaailma
rolli suurenemine, fookus poeedil ja lugejal.
Rahvuskirjanduste
tõusaja algus, huvi oma kultuuriruumi kirjanduspärandi ja ajastu
vaimu vastu.
Maailma keskpunktiks inimene, üksikindiviid. Vaistu,
tunnete ja fantaasia ülistus.
Elu mõte stiihias, jumalikus alges
ja loomingus.
Põhižanr
luule, kui transtsendentselt keskne tegevus, maailma tajumise ja
mõistmise oluline vorm. ( Transtsendentne
tähendab üleloomulikku, nii et ma ei kujuta ette, mis selle lausega
öelda tahetakse)
Rõhk üksikindiviidi looval kirel,
inspiratsioonil, sümbolismil, ajaloolilisel teadvusel .
Kirjandusteos
kui sisemiselt struktureeritud tervik, mis iseenesest õigustab
kirjandusteose olemasolu.
19.
sajandi lõpp:
Looja
(kirjaniku) ja kodanliku ühiskonna vastandus, vastuhakk kodanlikule
korralikkusele.
L'art pour l'art / Art for Art’s Sake ( Kunst kunsti pärast), elu peab matkima kunsti, mitte vastupidi.
Estetism, dekadents - kunsti ja ühiskonna & kunsti ja moraalsuse seose eitamine , kunst kui kõrgelearenenud sensuaalse naudingu pakkuja, ilu kultus (ilu iga hinna eest), rõhk sugestiivsusel, sensuaalsusel,
sümbolitel
Realism , naturalism > Gustave Flaubert , Emile Zola > kirjandus kui
ühiskondliku reaalsuse täpne koopia, ühiskonna pahede ja
puudujääkide halastamatu paljastaja
Kirjanduslugu kui kirjanduse ajalugu
(intrinsic)
Kirjanduse
sisemine (aja)lugu, kirjandus üldiselt või žanrite kaupa (luule,
proosa, draama, eepika, komöödia, pastoraal)
Ajaliselt
ulatuslik periood (kogu kirjanduse ajalugu) või teatud
ajalis-kultuuriline periood (Keskaeg, Renessanss , Valgustusajastu ,
20. sajand või ka modernism ja postmodernism ) > olulised mingi
ajaperioodi kultuurilised jooned, see piiritleb ajaperioodi, näit.
20. saj. kirjandus mitte kogu selle sajandi kirjandusloome, vaid
kirjandusloome teatud tunnuste lõikes (enamasti modernism ja
postmodernism).
Kirjanduslugu
kui kirjanduse (tekstide kogumi) suhe ajaloosündmustega
(sündmuste
seeriaga) (extrinsic)
> ajalooliste faktorite määratlemine, mis mõjutasid
kirjandusloomet ja mis selles kajastuvad, teatud ajalooperioodil
esile olevate väärtuste peegeldumine kirjanduses, kultuuri vaatlemine ühtse tervikuna
Kirjanduse
väärtus > teatud suurema (ajaloolise) nähtuse osa, iseseisev
väärtus puudus
Kirjandus
kui omaette uurimisobjekt (võrdne staatus ajalooga )
Kirjandusloo
arengu iseloomulikud jooned 20. sajandi II poolel (formalism,
funktsionialism, kirjandusloo olevikukesksus, võimalikke vaatepunkte
kirjandusloole tänapäeval).
- Kirjandus kui omaette uurimisobjekt (võrdne staatus ajalooga)
- Kirjanduse uurimise formalistlikud meetodid, kirjanduse erilised tunnusjooned, tekstikesksus, kirjandustekst kui kunstiline struktuur, eriline keelekasutus, enesereflketsiivus (poeetiline keel, meetrika, kujundid , tähenduse mitmetasandilisus)
- R. Jakobson : keele poeetiline funktsioon süvendab lõhet maailma ja (kirjandus)teksti vahel
- Tekstikeskne lähenemine jättis kõrvale autori (kui ühiskonna osa) kavatsused, sh. asjaolu, et kirjandusruumi sisenedes võtab autor kasutusele antud ajaperioodi tähistamise viisid (narratiivistruktuurid, värsimõõdu, kujundid)
- Tekstikeskne kriitika (formalism, uuskriitika ) > kirjandus kui inimolemuse kesksete tõdede edastaja, mitte ‘kunst kunsti pärast’
- Õige kirjandusajalugu > ei taotle kirjanduse assimileerimist suure ajaloo sisse, N. Frye ‘ Anatomy of Criticism’ (1957) > kirjanduse sünkroonilised struktuurid (laad, sümbol, müüt, žanr) ja diakroonilised struktuurid (5 faasi, müüt, romanss , kõrgmimees, madal mimees, iroonia) > Lääne kultuuri ajaloo mudel kui allapoole kulgev korduste spiraal.
- Kirjandusloo struktuur lähtub mustritest ja kategooriatest, mille järgi liigituvad kirjandusteosed, kirjanduse essentsialiseerimine, kirjandus ei ole üks ühiskonnas käibel olevaist sotsiaalsetest praktikatest
- 1960-1970-ndad, lagunes arusaam kirjandusest kui erilist sorti kirjutusest
a)
dekonstruktsiooni,
uushistoritsismi mõjul
> teist tüüpi tekstide, nt. ajalugu, filosoofia faktuaalsuse
problematiseerimine, paradigmaatiline muutus > teadmine ei ole
võimalik, on võimalik ainult tõlgendamine
b) poliitilise
kriitika mõjul
Kirjandus
- funktsionaalne, mitte ontoloogiline (olemusõpetuslik) kategooria,
teda ei erista mitte tema eriline olemus, vaid funktsioon kultuuris.
Tagasipöördumine
välise kirjandusajaloo juurde, rõhuga kultuuri materialistlikes aspektides (majandussuhted, võimuhierarhiad, soo, rassi ja klassi
mõju)
Arusaam
kirjandusest kui üks kultuuriloome vormidest , kirjandus kui
sotsiaalne praktika (vt. tagapool uus kultuuriajalugu )
Arusaam
kirjandusajaloost kui olevikku kinnitatud nähtusest, mineviku
kättesaamatus (ei ole võimalik jõuda nn. päris minevikuni, uurija
on oma oleviku poolt paratamatult piiratud)
Kirjandusajaloo
olevikukesksus:
peegeldatakse loomishetke eesmärke ja väärtushinnanguid.
Eesti
kirjanduse ajalood (liigitus, nimetada mõni käsitlus +
ilmumisaassta igast perioodist).
Esimesed
käsitlused
M.
J. Eisen , Tähtsad
mehed 1883-1884
F. Tuglas , Lühike
eesti kirjanduslugu,
1934
Nõukogude
aeg
Eesti
kirjanduse ajalugu I-V,
Peatoim. E. Sõgel, 1965-1991.
E. Nirk , Estonian Literature ,
1970.
Pagulus
G.
Suits, Eesti
kirjanduslugu,
Lund, Eesti Kirjanike Kooperatiiv, 1953
A.
Oras, B. Kangro , Estonian
Literature in Exile,
Lund, 1967
Taasiseseisvusaeg
Annus,
E, L. Epner , A. Järv, S. Olesk, E. Süvalep, M. Velsker, Eesti
Kirjanduslugu,
Tallinn, 2001.
Eesti
kirjandus paguluses XX sajandil,
toim. Piret Kruuspere, Tallinn 2008.
Digitaalsed keskkonnad
ERNI.
Eesti kirjanduslugu tekstides,
1924
– 1925,
projektijuht Marin Laak, ERNI
kujutab üht kirjandusloo peatükki, eesti kirjanduse 1920. aastaid
interaktiivses keskkonnas, tervikliku kirjandusajaloolise ruumina.
Eesti
kirjandusloo arengutendentsid, eesti kirjandusloo probleeme.
Arengutendentsid:
- Tiit Hennoste: “Enne 19. sajandit pole eesti kirjandusloos suuremat pistmist ilukirjandusega, samas kui 19. sajandist alates pole kirjanduslool suuremat pistmist mitteilukirjandusega” (Kirjanduse periodiseerimisest, 57).
- Enne 19. s. - eestikeene tarbekirjandus , tõlked ja mugandused (rahvale suunatud kiriklik ja didaktiline kirjavara, eestikeelne juhuluule
- 16. s. vahetus - esimesed eestikeelsed palvekatked ja katekismused
- 17. s. eestikeelsed jutlused, esimesed aabitsad, 1739. esimene piiblitõlge
- 18. s. - eestikeelne juhuluule, hernhuutlaste laulude ja didaktliste vagajuttude tõlked, kalendrid, Maailm ja mõnda jutud, ka esimesed ajakirjad
- 19. s. I pool - esimesed ajalehed, kooliraamatud, kohalike autorite kirjutatud ja mugandatud rahvajutud
- 19. saj. II pool - eestikeelse kõrgkirjanduse sünd, rahva- ja tarbekirjandus kaob
- Kirjandusajaloo kirjutamine kui rahvuslik projekt,
- A) alus saksa klassikalisele kultuuriajaloole, kultuur = kõrgkultuuri vaimsed ja kunstialased saavutused
- B) rahvakultuur kui ‘oma’ kõrgkultuuri aseaine, kehastab rahvuse vaimu.
- Varasemad kirjanduslood > kontekstikeskne lähenemine
- 1930-ndad positivism ja tekstikesksus
- 1960-1970-ndad põhitraditsioon (autorikeskne positivism, ühiskonnakeskne marksism , tekstikeskne uuskriitika)
- 1990-ndad, kirjanduse uurimise mitmekesistumine kaasaegsete teooriate kaasamine (psühhoanalüüs, poststrukturalism , narratoloogia, feminism , postkolonialism, modernismikäsitlused, rahvusluse küsimus, baltisaksa kirjanduse uurimine)
- Fookus: 20. sajand: mitme kaanoni küsimus (kirjandus Nõukogude perioodil ja paguluses, baltisaksa kirjandus),
- Periodiseeringud: 1) ühiskondlik-kultuurilised määratlused (nt. ärkamisaeg) 2) kirjanduskesksed voolumõisted (realism, uusromantika)
- Rahvuskirjandus , kirjandus ja rahvuslik ajalugu > oma algupärase kultuuri käsitlus
- eestikeelse kirjanduse ajalugu, (suhe muukeelse kirjandusega, kirjanikud , kes kuuluvad kahte kultuuriruumi, Aino Kallas, Hella Wuolijoki , baltisaksa kirjanduse väljajätmine
- Kirjandusajaloo ‘ pikendamine ’ rahvaluule kaudu
- AGA teised kirjakultuuri allikad, (alam)saksa keel, ladina keel (peaaegu täiesti uurimata, eriti katoliikluse pärand kirjakultuuris), kaanoni algust tähistab Henriku Liivimaa kroonika (1220. aastad)
- Oma ja võõra küsimus, postkolonialistlik vaatepunkt, borealism (keskajast pärit Põhjala kujund, vrdl. orientalism)
Kirjanduslugu
ja uus kultuuriajalugu, selle rakendamise võimalusi eesti
kirjandus(aja)loole.
Kirjanduslugu
kui kirjanduse ajalugu (intrinsic)
Kirjanduse
sisemine (aja)lugu, kirjandus üldiselt või žanrite kaupa (luule,
proosa, draama, eepika, komöödia, pastoraal)
Ajaliselt
ulatuslik periood (kogu kirjanduse ajalugu) või teatud
ajalis-kultuuriline periood (Keskaeg, Renessanss, Valgustusajastu,
20. sajand või ka modernism ja postmodernism) > olulised mingi
ajaperioodi kultuurilised jooned, see piiritleb ajaperioodi, näit.
20. saj. kirjandus mitte kogu selle sajandi kirjandusloome, vaid
kirjandusloome teatud tunnuste lõikes (enamasti modernism ja
postmodernism).
Kirjanduslugu
kui kirjanduse (tekstide kogumi) suhe ajaloosündmustega (sündmuste
seeriaga) (extrinsic)
> ajalooliste faktorite määratlemine, mis mõjutasid
kirjandusloomet ja mis selles kajastuvad, teatud ajalooperioodil
esile olevate väärtuste peegeldumine kirjanduses, kultuuri
vaatlemine ühtse tervikuna
Kirjanduse
väärtus > teatud suurema (ajaloolise) nähtuse osa, iseseisev
väärtus puudus
uus
kultuuriajalugu
=
antropoloogiline ajalugu
- Kultuur > hõlmab kõiki inimtegevuse tahke, rõhutab ühiskonna sümboolset, keelelist ja kujutluslikku mõõdet;
- totaalne minevikukäsitlus (ühiskond, majandus, kirjandus, poliitika, teadus, igapäevaelu);
- Eesmärk anda minevikust mitmekesisem pilt, näidata, et pisiasjadki võivad omada tähtsust;
- Problematiseerib sotsiaalajaloos juurdunud vastandpaare, nagu eliidikultuur vs. rahvakultuur, tootmine vs. tarbimine, tegelikkus vs. fiktsioon
Kirjanduse
uurimine uue kultuuriajaloo osana
- Kirjanduse ja sotsiokultuuriajaloo seosed
- Vanem eesti kirjanduslugu > mitte ainult kirjandusajaloo allikad, ka kultuuriajaloo allikad, inimtegevuse sotsiaalsed ja sümboolsed mõõtmed, suhtlusskeemid, argikultuur ja –käitumine, hoiakud, väärtused
- Kirjanduse roll kultuurisüsteemis
- Kirjanduse ja kultuuriloo vastastikkused kokkupuutepunktid, ka kultuuriloo seisukohalt, mis on kirjanduskultuuri spetsiifika
- Kultuuriajaloolisi lähenemisi: looduse, maastiku- ja ruumikujutus kirjandused, soomudelid kirjanduses, kultuuride kohtumine, tõlkeprotsessid
- (Kirjandus)traditsiooni mõiste ümbersõnastamine > pidev loominguline kohandumine, mitte vastuvõtt
- Üks traditsioon vs. ‘mitu kirjandust’, tervik sisaldab vastasmõjusid, tõlkeid, muuusi, katkestusi
Lähilugemine
vs kauglugemine .
Lähilugemine ei võimalda nn. näha metsa puude taga.
- Abstraktsete mudelite loomine
- F. Moretti: “A more rational literary history. That’s the idea ” (2003 68)
- Erilised/erandlikud tekstid vs. (mingi ajaperioodi) tekstid tervikuna
- Graafikud > žanri publitseerimisajalugu
- Kaardid > sisu/süžee elementide kaardistamine, toob esile varjatud struktuurid
- Geneoloogiad > tekstide suhestumismustrid, kirjandustekstide evolutsioon , hargnevused ühest tüvest, mingi žanritüübi lõpp jne.
Kirjanduse
ja mälukultuuri seosed.
- Maurice Halbwachs, kultuurimälu >kollektiivi teadmistevaramu oma identiteedi, ühtsuse ja eripära vastu
- Kirjandus kui kultuurimälu oluline teabekandja
- Kirjandusajalugu kui eesti kirjanduse ajaloolise identiteedi ja mälu allikas
- Kirjanduse roll rahvuse loojana, rahvuse ‘kirjutamine’ (mitte peegeldamine ) kirjanduses,
- Jaan Undusk : kirjandus kui rahvust loov tekst (tüvitekstid, ideoloogiline telg, mõttemallid ja tüüpkujud (vabadusvõitlus, Jüriöö mäss), 1994, 147-174
- Kirjandusajaloo visuaalsed ja monumentaalsed representatsioonid: Marin Laak > ‘Kalevipoeg’ kui kirjanduslik -ühiskondlik monument (sh. Kalevipoja kasutamine šokolaadi ümbrispaberil) 2003, 129-142.
Kaanon .
Kaanoni määratlus.
- Kreeka k ‘ kanon ’ > mõõtepulk või reegel, hiljem nimekiri või kataloog, Heebrea Piibli ja Vana Testamendi raamatute nimekiri, mis kiriklikult on tunnustatud pühakirjaks.
- Kirjanduses > kirjandusklassika , raamatud, mis on kindlalt kirjutatud teatud autori poolt
- Laiem kasutus > maailmakirjandus, Euroopa kirjandus, rahvuskirjandused > (kriitikute, kirjandusteadlaste ja õpetajate poolt) mingi kultuuri olulisemad autorid, nende teosed > kirjandusklassika
- Klassika > jätkuvalt käibel (uustrükid, õppe- ja teadustöö)
- Piiblikaanon > selleks ettenähtud autoriteetide poolt kindlaks määratud, muutumatu
- Kirjanduskaanon > ähmaste piiridega, muutuv, sageli vastuoluline
- Kaanonisiseselt > kesksed ja marginaalsed autorid ja žanrid, see protsess ajas muutuv
Kaanoni
kriitika.
- > Kirjanduskaanoni ülesehitusprintsiip > kooskõlas eliidi/valitseva klassi ideoloogia ja poliitiliste huvidega
- Maailmakirjanduse kaanon > valge rass , meessugu, Euroopa päritolu > rassistlik, imperialistlik , patriarhaalne
- Eurotsentristlik vs. Avatud kaanon > multikultuurne, arutelud nn. uue maailmakirjanduse üle, sisaldab rohkem naiskirjanike, etniliste ja ka seksuaalvähemuste loomingut, ei ole elitaarne , sisaldab nii kõrg- kui massikirjanduse teoseid
- AGA kaanon on mitmete eri tasandi normide ja tegurite tulem, nende hulgas olulised kanooniliste teoste kõrge kunstiline ja intellektuaalne tase ja nende haakuvus ajast aega aktuaalsete inimolemist ja ühiskonda puudutavate probleemiga
- Ka nn. avatud kaanon ei tohiks välja visata seal sajandeid olnud teoseid, on vajalik dialoog uute ja pikemat aega kaanonis sisaldunud teoste vahel
Mis
on poeetiline keel (A. Merilai ja J. Wainrighti määratlused) ? Mis
on selle iseloomulikud jooned?
(A.
Merilai, “Poeetika”, lk 33)
- rütmiline kõne (sarnaste häälikurühmade korrapärane vaheldumine );
- keeleline heakõla (alg- ja lõppriim, suurenenud häälikuühtsus);
- häälikute, sõnade, lausete, tähenduste, tekstiosade kordus ehk parallelism ;
- kaudse või kaunistava ütluse (kõne- ja lausekujundite) tarvitus;
- suurenenud tähendusühtsus (sünonüümid, homonüümid, anto -
nüümid);
- koondumine sisuliselt või vormiliselt määrava mõtte, idee ümber;
- kontrast (ehk ühtsuse nägemine erinevas ja erinevuse leidmine ühtsuses);
- uudsus, üllatus, harjumatus — vana, tuntu ja tavalise taustal.
Jeffrey
Wainright (“ Poetry .
The Basics,” lk 1-6)
Keele
nn. viipeline mõõde
- Keele viipelisus > keele kõlalised, aistilised, rütmilised omadused, tähenduse edastamisel annavad teatud rõhuasetused, sarnaselt näiteks hääletoonile ja žestidele
- Suuline kultuur/rahvakultuur > keele kõlalised, rütmilised, muusikalised omadused olulised
- Keele areng
- funktsionaalne > selgus, informatsiooni edastamine
- poeetiline/viipeline > kujundid ja kõlamustrid
Luule
ei ole eristatud keelekasutuse tsoon, vaid
keel ongi oma olemuselt poeetiline/viipeline.
- Kujundiline keelekasutus ka igapäevaelus, nt. arvutiterminid: hiir , töölaud, Windows .
- Keele rituaalne aspekt: tähtpäevad, rituaalid , väljaspool igapäevaelu kogemust > suurem vajadus mittehariliku, poeetilise keele järele.
Luule
> omaette ruum, kus keele viipelist ja loovat mõõdet
praktiseerida, arendada ja nautida.
Keele
läbipaistmatus:
mitmekihiline tähendus, mitmetimõistetavus (ambiguity),
sõnamängud
Keele
loov
paindlikkus >
keel võimaldab lõputuid assotsiatsioone objektide, sündmuste,
isikute jne. vahel.
Luule.
e poeesia (poiema
> kreeka k. ‘tehtu’, ‘loodu’, ‘esile toodu’, poiesis
> ‘loov oskus’, ‘kunst’) tähistab kõiki värss- ehk
seotud kõnes teosed. Valdavalt lüüriline, võib olla ka eepiline
või dramaatiline
Värss.
>
lad. K. ‘ vagu ’, ‘(kirja)rida’, Värsi piir
kattub süntagma või lause lõpuga.
Siire.
süntaktilise
ühiku või lause lahutamine kahe värsirea piires.
Värsisüsteemid.
Kujundavad
luule rütmi, eristatakse järgnevaid süsteeme:
SILBILIS -PROSOODILINE
(Silbilis-rõhuline,
Silbilis-välteline, Vältelis-silbilis-rõhuline)
PROSOODILINE
(Välteline, Rõhuline, Rõhulis-välteline)
SILBIILNE
SILBILISRÕHULINE
> värsimõõt koosneb värsijalgadest (kõnetaktididest)
Värsijalg
>
rõhuline silp (värsijala tõus) + rõhuta silbid (värsilangused)
Silprõhulised
luuletused > ühtlustatud silbiarv Värsijalg:
rütmiüksus, mille moodustavad reeglipäraselt korduvad rõhulised
ja rõhuta silbid. –
värsi tõus, v värsi langus
- VÄRSIMÕÕT: värsipikkus, põhineb rõhuliste ja rõhuta silpide vaheldusel. Levinumad värsimõõdud: trohheus , jamb , daktül, anapest , amfibrahh ; eesti luules: trohheus, jamb, daktül.
RÕHULINE
> sarnaselt silprõhulise värsisüsteemiga kindel arv värsitõuse,
AGA värsilanguste silbiarv muutlik , korrastatud värsijalgu ei teki.
Rõhulised mõõdud: trohheuse-, jambi-, daktüli-, anapesti-,
amfibrahhilaadsed
VABAVÄRSS:
silbiliselt korrastamata, rütmilt korrapäratu, värsirõhud ja
ridade silbiarvud ühtlustamata. Vabavärsi ja proosakõne erinevus:
sõnade, sõnaühendite ja lausete värsiline liigendamine ,
fraasirütmi rõhutamine
Blankvärss
> korrapärane
lõppriimita värss, enamasti 5-jalaline jamb,
iseloom. inglise renessansiajastu draamale . Näiteid (Shakespeare)
VÄLTELINE
> pikk silp (värsijala tuum, värsitõusud) + lühemad silbid
(värsilangused). Vanakreeka ( heksameeter ), ladina, araabia ,
sanskriti luule. Tänapäeva eesti keeles pigem vältelis-rõhuline
v. vältelis-silbilis-rõhuline.
– Värsi
tõus, v värsi langus
Trohheus.
Kahesilbiline
värsijalg,
pikk
ja lühike
silp,
silbilis-rõhulises
värsisüsteemis
rõhuline
ja rõhuta silp
(´ –).
Tere,
laine!
mere
laine!
– v
/ – v/ – v/ –
v
Jamb.
Kahesilbiline
värsijalg, lühike
ja pikk
silp,
rõhk
langeb teisele silbile. Eesti luules esineb puhtal
kujul harva, kuna eesti
keeles on pearõhk traditsiooniliselt esisilbil.
Ju ▐toome
helbed
jätnud
jumalaga
v
–
/ v –/ v –/
v –
/
v –/
v
Ja ▐ sirelite õitseaeg on käes:
Kõik
▐pakatavad täies väes,
Kõik
▐õõsad sinetavad maja taga.
(Marie
Under, “Sirelite aegu”)
Värss
algab sageli ühesilbisõnaga.
Daktül.
Kolmesilbiline
värsijalg, rõhk kolmest silbist esimesel, sellele järgneb kaks
rõhutut või lühikest silpi . Antiikkirjanduses nimetati daktüliks
värsimõõtu, milles värsijalad koosnesid ühest pikast ja selle
järgnevast kahest lühikesest silbist.
Kui
tume
veel kauaks
ka sinu
maa
v
–
v
v –
v
v –
v
–
Amfibrahh.
Kolmesilbiline
värsijalg, milles kahe rõhuta või lühikese silbi vahel on üks
rõhuline või pikk silp. Eestikeelses luules harvaesinev.
Helk
kollane lahkumisleinan
V — V / V — V / V — V /
Väriseb
veel
Sääl
kaugen metsa seinan.
V — V /
—V / —V /
Ja
sügise aeglane samm,
Anapest.
Kolmesilbiline värsijalg, mis koosneb kahest lühikesest silbist,
millele järgneb pikk silp (2 rõhuta silpi + rõhuline silp)
Üle
kodumäe kumera kupli
VV
–/VV
–/VV –/V
Suveöö
sumestav valu.
Toomingad
valvavad talu,
Üle
ussaia vaatavad kopli.
Riim.
Seaduspärane häälikukordus, rütmi kõrval teine luule silmapaistev tunnus
- Loovad kõlaterviku, häälikuline kokkukuuluvus > tähenduslik kokkukuuluvus
- Võimalik igas keeles, aga paljudes keeltes ei kasutata riimi võimalusi, mõnes keeles väga oluline, nt, inglise k. luuletus : rhyme , AGA Shakespeare riimi ei kasutanud > blankvärss
- Suulises luules mneumooniline mõju, aitab luuleridu meelde jätta
- Olemuselt korduseline (ka kajaline), suurendab sellisena luulekeelest saadavat naudingut, toob esile keele loovat paindlikkust (vt. Wainright, slaid 4)
- Algriim > sõnade esihäälikute kunstikavatsuslik kordus, sage rahvaluules, (alliteratsioon e. kaashäälikualgriim, assonants e. täishäälikualgriim)
- Lõppriim > ühendab sama kõlaga sõnade ja värsside lõppe
k(õ)-
assonants
Kui
koorma
kõ rval kõ nnib neid,
Siis
küsi,
kas
toob linnaseid
-eid
lõppriim
Täisriim
alates pearõhulisest täishäälikust kuni riimsõna lõpuni ( laeb ,
saeb; tuikab, luikab, pelg, selg), sh. samariim (tule: tule)
Irdriim
–
sarnaste kõrval ka erinevad häälikud (võet, mõõt, pikad, vikat,
draama, raamat)
Lihtriim
& liitriim
(vajame, aja me, too mind, roolind)
Silbiarvu
järgi:
1
silp: meesriim:
keel/ meel
2
silpi: naisriim:
armas/ varmas
3
silpi: daktülriim:
väraval/säraval
4
silpi: hüperdaktülriimid:
täristades/ väristades
Riimitüübid
asendi järgi:
- Paarisriim : aabb, aa, bb cc
- Ristriim : abab, abcabc
- Süliriim: abba, abbba
- Ahelriim: aba bcb cdc
- Lausriim : aaaa
- Segariim: aaca, ababcc, aaabbb jne
?
Tuntumad riimitüübid.
Kõne-,
lause ja piltkujundid („Poeetika”, lk 39–59). Epiteet, võrdlus,
metafoor, isikustamine , ümberütlus, allegooria, metonüümia,
kordus, parallelism, antitees , astendus, retooriline küsimus, ellips , sõnamäng, paradoks, ristlause.
Salm .
e.
stroof on sarnase ehitusega rühmadeks liitunud värsid
- Salmi nimetused värsside arvu järgi on
kaksik ehk kaksikvärss ( distihhon );
kolmik ehk kolmikvärss ( tertsett ); i.k. triplet (monoriim) ja tercett (erinevad riimiskeemid, nt. terza rima)
nelik ehk nelikvärss (katrään), ballaadistroof abcb
viisik ehk viisikvärss ( kvint );
kuuik ehk kuuikvärss ( sekstett )
seitsmikvärss (nt. Rime royal, jambiline pentameeter, ababbcc, G. Chaucer Canterbury Tales (mõned lood)
Ottava rima (8 värsirida, abababcc), Giovanni Boccaccio luule
Kinnisvormid.
Ballaad.
vanaprantsuse
tantsulaul (‘ballares’, samast tüvest ka sõna ballett ), ka
rahvaluule lüroeepiline lugulaul või legend, laada pingilaul,
dramaatiline või lüüriline romanss, ilukirjanduslik või tundeline kunstballaad.
- Tekkis keskajal provansi tantsulauluna (ballare, tantsima, samast tüvest ka ball ja ballett), kujunes välja moodsa lüürika ja vana eepika koosmõjul, lüroeepiline žanr
- Ballaadistroof , katrään, 4- ja 3-rõhuliste värsiridade vaheldumine, riimiskeem abcb
- Sisu: eksistentsiaalsed piirsituatsioonid, sisemise ja välise maailma võitlus, enam eraelulised sündmused, enamasti traagiline lõpp (kuid ‘ moraalne võit’)
- XV-XVIII sajandil Euroopas rahva teadvuse peamisi kunstilise teadvuse vorme, oluline romantismi arengus > ilukirjanduslik ballaad
- R. Burns, W. Scott , S. Coleridge, W. Wordsworth , J. G. Herder, J. W. Goethe , F. Schiller
- Eesti luuletajate ballaade : Käsu Hans ‘ Kaebelaul ’, Marie Under ‘Uneretk’, Henrik Visnapuu ‘Ballaad peninukkidele’, Betti Alver ‘ Sinisuka ballaad’, Hando Runnel, ‘Üks veski seisab vete pääl’
Sonett.
13.
sajandil Itaalias loodud luuležanr, koosneb 14 värsireast,
traditsioonilise riimiskeemiga abab abab cdc dcd. Sonette on
viljelenud ja edasi arendanud nt. Dante Alighieri (1265–1321), Francesco Petrarca ( 1304 –1374), Pierre de
Ronsard ( 1524 –1585), William Shakespeare (1564–1616);
- Riimipaigutuse üldskeemi järgi jaguneb kolmeks:
- itaalia (näiteks abab abab cdc dcd, värsiskeem 4+4+3+3)
- prantsuse (näiteks abba abba ccd eed, värsiskeem 4+4+3+3)
- inglise sonetiks (abab cdcd efef gg, värsiskeem 4+4+4+2).
- Variatsioonid : nt peata sonett (4+3+3), poolsonett (4+3), pöördsonett (3+3+4+4), sülisonett (4+3+3+4) jt.
- Sonetipärg > 15 sonetti , iga järgmine algab eelmise lõppreaga (1. soneti esimene värss kordub 14. soneti viimases värsis). 15. ehk juhtsonett moodustub eelnevate sonettide avavärssidest.
Klassikaliselt
sonetilt nõutakse puhast kõlavat keelt ja korrapärast ülesehitust.
Sisult jaguneb sonett kaheks. Nelikutes esitatakse teema, mida
arendatakse tõusvas joones 8. rea lõpuni. Kolmikutes tuuakse sisse
paralleelteema või lüüriline mõtisklus. Sonett kulmineerub 14.
värsis vaimuka puändiga.
- Veel kinnisvorme: eleegia, ood, pastoraal, epigramm
Itaalia,
prantsuse ja inglise sonett.
Narratiiv
Narratiiv
kui
sündmustel rajaneva, ajalise korrastatuse loomise vahend. Narratiivi eelduseks on ajataju .
- Konkreetsest ajahetkest eemaldumist võimaldava narratiivi loomise võime on teadaolevalt omane ainult inimliigile.
- Narratiivi minimaalselt kohustuslikud elemendid: tekst –lugu (sündmused) – jutustamine.
- Olulised on ka loo esitus ja tegelased, samuti vastuvõtja (kellele lugu jutustatakse).
- Oluline küsimus: kuidas narratiiv toimib? Milleks ta hea on?
Narratiivi
põhiteljeks on ajaline telg; lugu ilmub liikumisena ajas.
Narratiiv
kui
tekstitüüp, mis sisaldab tegevuse arengut (erinevalt kirjeldusest,
milles ei ole tegevuse arengut, ja argumendist,
kus järgnevus on loogiline, mitte ajaline). Pinge tekib sellest, et
areng ja järgnevus ei ole üheselt ennustatavad. .
Narratiivitüübid
- Seisundinarratiiv (õieti narratiivi imitatsioon; Sauteri „Indigo“)
- Igavese teekonna narratiiv ( Tammsaare „Tõde ja õigus“)
- Päralejõudmise narratiiv (Baturini „Karu süda“)
- Nurilejõudmise narratiiv (Hirami „Mõru maik “)
Ühe
narratiivi sees võib esineda erinevaid narratiivitüüpe.
Kõik
ülejäänud on tegelikult taandatavad ideaalsele ehk päralejõudmise
narratiivile, olles selle variatsioonid.
Lugu
teiseneb igas uues esituses.
Narratiivi
tähendus tekib loo esitamisel tekstina jutustamise kaudu.
Vaatepunkt
–
kelle seisukohalt lugu esitatakse.
Fokuseerimine
– jutustaja ja tegelas(t)e vaheline suhe
- nullfokuseerimine – kõiketeadev jutustaja (tema-jutustus; liikuv vaatepunkt)
- Sisemine fokuseerimine – jutustaja teadmised on piiratud konkreetse tegelase teadmistega (mina-jutustus, sisemonoloog, teadvuse vool). Ühes loos võib olla esindatud ka mitu piiratud vaatepunkti.
- Väline fokuseerimine – jutustaja teab vähem kui tegelane; tegelasi ja tegevust vaadatakse narratiivis kõrvalt (tema-jutustus, kroonika-stiil)
Fokuseerimine
võib loo jooksul ka korduvalt muutuda (nt Kangro „Jäälätted“);
see loob ebakindluse efekti.
Jutustaja
positsioon tekstis:
- Heterodiegeetiline – väljaspool lugu (hierarhia tipus ) seisev
- Homodiegeetiline – jutustaja kui üks loo osalistest
- Autodiegeetiline – peategelane kui jutustaja
- Ebausaldusväärne
Jutustamise
tasandid:
- Ekstradiegeetiline – sellel asub jutustaja
- Diegeetiline – siin toimub lugu ise
- Metadiegeetiline – jutustuse sees asuv jutustus
Jutustamistüübid
ajaliste suhete alusel:
- Samaaegne – sündmustest jutustatakse nende toimumise hetkel
- Järgnev – jutustatakse millestki möödunust
- Ennetav – jutustatakse sündmustest, mis pole veel juhtunud
- Vahelepõimitud – sündmuste jutustamine liigub ajas looga kaasa
Loo
korrastatus:
- Anakrooniad – prolepsis (ettevaade) ja analepsis (tagasivaade)
Anakroonia
võib kasvada välja tekstist )ilma loosisese põhjenduseta); selle
võib luua (kõiketeadev) jutustaja; selle võib luua mõni tegelane
ja siis on see looga seotud.
Tähtsat
eristab tühisest anakrooniate loomise võime.
- Sündmuste kestus (kiirus, rütm) – stseen, kokkuvõte, paus ja hüpe. Loo ja teksti vaheline ajaline suhe.
- Jutustamissagedus (loo kordumine tekstis) – ühekordne, kordav ja koondav jutustamine
Lood
osa kõigist kultuuridest, inimkultuuri ja inimkogemuse loolisus
Loo
iseenesestmõistetavus, näiliselt lihtne struktuur (algus, keskpaik ja lõpp; tegelased, vaatepunkt v toon, kontekst)
- Loo lugemise & vaatamise protsess > eemaldumine igapäevaelust, sisenemine väljamõeldud maailma, millel on vaid kaudsed seosed igapäevaelu reaalsusega.
- Miks lugude ‘tarbimine’ tänapäeval tähtsust minetanud ei ole?
- P. Brooks > inimene kui homo significus (tähendust loov/ otsiv loom, ‘ lugusid loov loom’)
- Fiktsioon > lad k. fingere > looma, tegema, välja mõtlema
- Make-believe > ‘teeme näo, et usume’, mängud igapäevaelus, rollimängud, unistused, kirjandus
- Aristoteles > mimees > jäljendamine on korrapärane, rütmiline, loob maailmas korda, pakub sellisena naudingut, jäljendamise kaudu inimene õpib ja areneb
- Lood on vajalikud maailma mõistmiseks, viis eksperimenteerida erinevate ‘minade’ ja identiteetiga, mõelda oma koha üle ‘pärismaailmas’ > paljud lood keskenduvad initsiatsioonile, suureks kasvamisele
- Lugude abil on võimalik kogemuse osi korrastada ja ümber paigutada, kogemusele kuju anda > lineaarne > algus, keskpaik ja lõpp
- Lugude/kirjanduse abil saab uurida või ka leiutada inimelu tähendust
Ilmutab
>loob
paradoks
- Ilmutab > maailm on korrastatud teatud põhimõtete ja seaduspärade kohaselt, lood/kirjandus imiteerib või esitab seda teatud viisil. Hea kirjanduse mõõt > kui kvaliteetne on jäljendusprotsess.
- Loob > Lugu on millegi loomine sõnade/kujunditega > käivitab sündmused & teod pärismaailmas. Maailm ei toimi toetudes mingitele põhimõtetele, kord maailmas ja arusaam sellest luuakse lugude kaudu > lugude performatiivne funktsioon, näiteks luuakse lugudes teatud minaduse mudelid, millest lähtudes toimime päriselus (nt. saame aru, et oleme armunud, kuna oleme lugenud romaane v tarbinud teise meediumi abil vahend. lugusid. Lugude abil saab kultuuri reguleerida, lood panevad inimesed teatud viisil käituma > lugude vahendamise dünaamika ( suul . kultuurilt trükikunstile, raamatult kinole ja televisioonile) > üldise kultuuridünaamika oluline osa
Korrastav
vs vastandav.
- Lugudes saab läbi mängida alternatiivse valitsevale kultuurile ja ühiskonnakorraldusele, kultuuri & ühiskonda kritiseerida
- Väljamõeldud maailma turvalised raamid , kus ‘ei juhtu tegelikult midagi’
- Lood nii kinnistavad kultuuri dom. Vorme kui problematiseerivad neid
- Kas lood (nt romaanid) võivad olla suurte ühiskondlik-kultuuriliste murrangute vallandajaks? ( Walter Scott & Ameerika kodusõda)
Lood
ja kordus
Millest
tuleb vajadus ‘ samade lugude’ järgi üha uuesti ja uuesti? Nt.
miks lapsed tahavad, et neile loetakse üha uuesti ja uuesti sama
muinasjuttu?
- Lugude korrastav toime
- Narratiiv loob tähendust, kordus kinnistab, loob turvatunnet
- Rütmilisest struktuurist saadav nauding > vrdl. korduse funktsioon luules
- Lugude ‘ samasus ’ > ühe loo erinevad variatsioonid, nt. muinasjutu elas kord samasus muinasjutu staatuse tasandil, teatud ootused vormile ja sisule
- Millest tuleneb vajadus lugude järele, milline loo osa on keskne (nt. tegelased, kontekst, teema)? > lugu, loolisus ( plot , sündmuste korrapärane järgnevus)
- Lugude süvastruktuur, lugude tüpoloogiad (Propp, Muinasjuttude morfoloogia)
Lugude/narratiivi
analüüs
- Kes kõneleb?
- Kes kõneleb kellele?
- Kes räägib millal?
- Kes räägib mis keeles?
- Kes räägib millise autoriteediga?
- Fokaliseering (ajaline, kaugus ja kiirus, teadmis(t)e piiratus
- Narratoloogiline analüüs annab ainult ühe (tehnilise) vaate teksti tähendusele. Sellega ei saa üldjuhul piirduda, vaid tekst tuleb asetada ka laiemasse kultuurilisse ja ühiskondlikku konteksti ja vaadelda tema tähendust selles.
Intertekstuaalsus .
- Kirjandus kui kogum omavahel seotud tekste
- Kirjandusteos eksisteerib teiste tekstide seas, läbi nendega suhestumise
- Kirjandusteose tähendus kirjandustraditsiooni sees (või ka osana kultuurist, inimkonna olemusest) ja suhtes sellega
- Teadlik matkimine (nt. žanrinormide järgimine, teose mingisse traditsiooni paigutamine ), eelnevate kirjandusteoste kordamine, problematiseerimine, muutmine (selle mõned vormis on paroodia , travestia , pastišš)
- Kõigis kirjandusteostes esinevad teatud korduvad elemendid (süzee, tegelased, Jung > arhetüüp)
- Mõju on paratamatu, midagi originaalset pole võimalik luua (R. Barthes “Autori surm”)
- Kirjandusteos kui ruum, mis sisaldab lõputut hulka seoseid
Lugude
tüpoloogiad.
- Vladimir Propp, vene formalist “Imemuinasjutu morfoloogia” 1928, i.k. 1958)> lugude süvastruktuur, funktsonaalsete elementide hulk narratiivis on piiratud > algsituatsioon + 31 funktsiooni või süzee elementi.
- Arhetüüp ( arhetüüp, kollektiivses alateadvuses püsiv idee või kujund, 4 arhetüüpi: mina, vari, anima , animus , (ka laps, üliinimene (kõikvõimas), kangelane, ürgema/kõige ema, vana tark mees, Tola)
- Jungi teooria kohaselt on kirjandus kollektiivsesse alateadvusse talletunud arhetüüpide väljendus. Meisterlik kirjanik loob lugejaile juurdepääsu kollektsiivses mälus peituvate arhetüüpide juurde, nii turgutab psüühika osi, mis on vajalikud nii isiksuse täiustumiseks kui inimkonna vaimse ja emotsionaalse heaolu jaoks.
Müüt.
- Vanasti peeti müüte pühaks ja tõeks
- Seletavad maailma olemust > sarnane eesmärk tänapäeva teadusele
- Teemad, koostisosad, tegelaste põhiomadused korduvad kultuuris, levinumad müüdi tüübid: loomismüüdid (Piibli loomislugu, kus Jumal lõi mitte millestki maailma 6 päevaga ja pidas hingepidamispäeva) ja kangelasmüüdid (Kalevipoeg, Herakles, Theseus , Oidipus)
- Müüt kui maailma tajumise viis ka tänapäeval oluline, nt. Usk hea ja halva igavesesse võitlusesse, erinevad õnnekujutelmad
- Müüte eestlaste rahvaloomingust (kratt e. pisuhänd, Emajõe sünd, Koit ja Hämarik, Loomine (Maa ja taeva ning teiste taevakehade tekkimislugu, Vanaisa ja tema abilised – Kalevid ( Vanemuine , Ilmarine , Lämmeküne ja Vibulane) tegutsevad maailma loomise käigus, Vanemuise laul (kuidas loomad ja linnud endale hääle saavad)
- Tänapäevamüüdid (nt. the American dream)
“Müüdis
väljendub mõttemall, mille abil ühiskond vormistab enesetunnetust
ja eneseteostust, saavutab iseteadvust ja endausku, seletab omaenda ja ümbruskonna olemust ja algupära ja vahel püüab oma saatust
juhendada,”
”Müüt,
mis on seotud oma tekkeajaga, muutub kollektiivile hiljem teatud
vaimseks toetuspunktiks. Sealt ammutatakse eeskujud, seal – müüdis
– leitakse lohutust, kinnitust oma identiteedile, püsivusele. Seal
leiab õigustuse meie olemasolu keelekollektiivina, rahvusena. Müüt
on seega võim, vägi. Müüdi võim(sus) ilmneb ta lepituslikkuses
ja sidususes. Sellisena astub müüdi võim vastu looduse või ka
poliitilisele (ülem)võimule”
Intertekstuaalsus
Definitsioon:
teksti tähenduse kujundamine teiste tekstide kaudu. Autor laenab ja
muudab mingit eelnevat teksti. Lugeja loob seoseid teiste tekstidega.
- Mõiste pärineb Julia Kristevalt (1966). (i.k. ‘The Bounded Text’, 1980: 36–63, ‘Word, Dialogue, Novel ’ (ibid.: 64–91). > tekst kui märgisüsteemide võrku, mis on läbi põimunud teiste märgisüsteemidega.
- Nn. Keeleline pööre humanitaarteadustes > Ferdinand de Saussure “Cours de linguistique générale” (1916)
- M. Bahtin > dialogism, heteroglossia
- R. Barthes “Autori surm”
- H. Bloom > mõjuäng
F.
de Saussure
- tähistaja (signifier, selle loovad erinevused, mis piiritlevad/ esitavad selle akustilist kujundit kõikidest ülejäänud akustilistest kujunditest, foneemid , tähed kirjakeeles) ja
- tähistatav (signified, mentaalne mõiste, idee, kontsept ), tähendus keeles on mittereferentsiaalne.
- Kommunikatsioon põhineb valikutel, mis tehakse süsteemi sees, mis eelneb rääkijale. “Keel [la langue ] on keel sotsiaalne osa, indiviid ei saa seda luua ega muuta, keel on kollektiivne piirand, kommunikasioon on võimalik vaid siis, kui see täielikult omaks võetakse” (R. Barthes, 1984: 82).
- Keele süntagmaatiline (kombineeriv) ja paradigmaatiline (selekteeriv) mõõde. Kõne [ parole ] on süntagmaatilisel teljel kulgeva kombineerimise ja paradigmaatilisel teljel kulgeva selekteerimise tulem.
- Saussure panus intertekstuaalsuse mõiste arengusse : tähendus keeles on suhestatud, see sõltub kombineerimisest ja seostamisest. Ükski märk ei oma iseseisvat tähendust. Märgid eksisteerivad keeles ja omavad tähendust läbi oma sarnasuses ja erinevuse teiste märkidega.
M.
Bahtin, dialogism, heteroglossia, polüfoonia
- Sõnad sisenevad dialoogiliselt laetud ja pingelisse võõraste sõnade, mõistete ja hinnangute keskkonda, seotakse nende keerulistesse omavahelistesse suhetesse, ühinevad, segunevad, suhestuvad nendega, see jätab jälje sõnade erinevatesse semantilistesse tasanditesse, komplitseerib tähendust
- Lausung (i.k. utterance), tähenduse põhiühik, on seotud konkreetse ühiskondliku ja ajaloolise kontekstiga, puutub kokku arvukate dialoogiliste algetega, mille loob lausungi obekti ümber sõlmunud ühiskondlik ja ideoloogiline teadvus.
- Heteroglossia: romaani mõju lähtub erinevate häälte (kõnetüüpide,types of speech ) kooseksisteerimisest (tegelaskõne, jutustaja kõne, autori kõne). Heteroglossia on “teise kõnes teise keeles”, selle eesmärgiks on väljendada autori kavatsust läbi peegelduse (refract), sisaldab konflikti, vastuolusid.
- Kultuuris esinevad žanrid (kirjanduse ž-d, kunstiteosed, filosoofia jne.) on polüfoonilised (mitmehäälsed), sisaldavad erinevaid hääli, stiile, viiteid ja väited, mille allikas ei ole kõneleja.
R.
Barthesi teooriate mõju interteksuaalsuse mõiste arengule.
- “Autori surm” (1968, e.k. 2002)
- “...kui millestki jutustatakse ilma otsese eesmärgita ja soovita reaalset vahetult mõjutada, st. ilma igasuguse muu funktsioonita peale sümbolite rakendamise, leiabki aset katkestus , hääl kaotab oma päritolu, autor sureb , algab kirjutus (117-118)
- “Nii tuleb ilmsiks kirjutuse kogu olemus: tekst koosneb paljudest kirjutustest, mis pärinevad eri kultuuridest ja on üksteisega dialoogis , väitluses või parodeerivas seoses; kuid on üks paik, kus see paljusus kokku saab, ning selleks paigaks pole mitte autor, nagu siiani on arvatud, vaid lugeja: lugeja on see ruum, kus liituvad kõik tsitaadid, millest kirjutus koosneb, ilma et ükski neist kaotsi läheks; teksti ühtsus ei ole tema päritolus, vaid tema adressaadis, ent see adressaat ei saa enam olla konkreetne isik: lugeja on inimene ilma mineviku, eluloo ja psüühikata; ta on pelgalt keegi, kes kogub ühele väljale kokku kõik need jäljed, millest kirjutatu koosneb” (125).
Interteksuaalsuse
mõiste J. Kristeval
ja H. Bloomil.
- Intertekstuaalsus: Märgiliste elementide ülekanne ühest märgisüsteemist teise, millega käib kaasas tähenduste transformeerimine (H. Krull 31).
- Intertekstuaalne ruum:“Luule tähistatav viitab teistele diskursiivsetele tähistatavatele, nii et luule lausungis saavad loetavaks paljud teised diskursused. Nõnda luuakse luule tähistatava ümber keerukas tekstuaalne ruum, mille elemendid on hõlpsasti rakendatavad konkreetses luuletekstis. Nimetame seda edaspidi intertekstuaalseks ruumiks“ (J. Kristeva . Poesie et negativite. – Semeiotike. Editions du Seuil, Pariis. 1969, 194)
- Poeetikal ei ole võtit interteksti mõistmiseks, teoses teksti eristama on võimeline vaid semanalüüs, mis peaks vastama vähemalt kolmele tingimusele:
-
ta
peab vaatlema kirjanduslikku lausungit „mitte kui punkti (püsiv
tähendus), vaid kui
tekstiliste tasandite lõikepunkti, kui
erinevate kirja liikide — kirjaniku, saaja (või tegelase),
kirja,
mis on moodustunud praeguse või eelneva
kultuurikonteksti poolt — dialoogi“
-
interteksti
tekkimise akti ennast tuleb vaadelda kui protseduuri “lugemine-kiri“
tulemust: interteksti kirjutatakse võõraste diskursuste
mahalugemise protsessis ja seega „iga sõna (tekst) on selline
teiste sõnade (tekstide) lõikumine, kus võib lugeda vähemalt veel
ühte sõna (teksti)“
-
interteksti
dünaamiline aspekt: intertekstuaalne struktuur “ei ole mitte
antud, vaid töötatakse välja teise struktuuri suhtes”;
H.
Bloom
The Anxiety of Influence: A Theory of Poetry
(1973),
- Luuletaja loomeprotsessi takistab ambivalentne suhe (kuulsatesse) eelkäijatesse . Luuletaja loob suhtes teise luuletajaga > see teeb loomeprotsessi vähem mõjuvõimsaks, loob eksiteeriva luule derivatsiooni. Loomise eesmärk> originaalne poeetiline nägemus (tagab loomingu kestvuse põlvest põlve) > eeskäijate tajumine põhjustab luuletajas mõjuängi
- Vaid vähesed luuletajad on võimelised looma algupärast luulet vaatamata mõjuängile, kasutavad kuut erinevat strateegiat
Clinamen
– poeetiline väärlugemine ehk väärtõlgendus selle täpses ja otseses mõttes
Tessera
–poeet “täiustab” oma eelkäijat, lugedes vanemat luuletust
nii, et selle tingimused (ehk koostisosad) jäävad alles, kuid
tähendused muutuvad, justkui poleks eelkäija suutnud oma mõttes
piisavalt kaugele minna
Kenosis
– katkestav võte, eelkäija suhtes katkestava suunitlusega
liigutus
Daemoniseerimine
ehk liikumine isiklikustatud Vastu-Ülevuse suunas, reaktsioon eelkäija Ülevusele
Askees
– enesepuhastamisliikumine, mille eesmärk on üksildusseisundi
saavutamine. Poeet ...
paigutab oma luuletuse eelkäija luuletusega niisugusesse seosesse,
et ka see luuletus läbib askeesi , kärpides nii ka eelkäija
andekust.
Apophrades
ehk surnute tagasitulek, luuletust hoitakse tahtlikult avatuna, ning
lõpptulemusena ei lase uue luuletuse saavutus meile paista mitte
seda, et selle oleks kirjutanud eelkäija, vaid seda, et hilisem
poeet on ühtlasi kirjutanud ka eelkäijale iseloomulikud teosed.
Teisendamine
Paroodia
Eesmärk:
naeruvääristada teise autori teost, mingit kirjandustraditsiooni,
voolu või žanrit Teisendatakse alusteksti süžeed, tegelasi,
stiili, võib olla liialdatud absurdini, ka sõbralik,
lugupidav.
Travestia
Eesmärk:
moonutada alusteksti koomilises võtmes.
Teisendatakse tõsise
kirjandusteose süzeed > sisu säilib, vorm muutub, tegelased
muutuvad koomiliseks, kaotavad oma väärikuse
Jäljendamine
Pastišš
Eesmärk
> mänguline jäljendamine.
Jäljendatakse
avalikult ühe või mitme kirjaniku, ajastu või koolkonna stiili,
sõnavara, lausestust.
Teiste
teoste, stiilide, kujundite jne. juhuslik kollaaž
F.
Jamesoni jaoks on pastišš ‘tühi paroodia’ ( blank parody),
eriti postmod. kasutuses, ‘surnud keel’, milles puudub koomiline element, ajalooline või poliitiline sisu, ei oma paroodia või
satiirina mõju.
Võltsing
Eesmärk
>tõsiseltvõetavus, olemasoleva teose jätkamine või järje
kirjutamine. Avallaneda järg Cervantese Don Quijote I
osale
Jäljendatakse
alusteksti autori stiili, sõnakasutust, lausestust, jutustamislaadi
jne.
Kirjandusteooria
koolkonnad
1, Strukturalism .
Põhialused,
struktuuri mõiste.
Strukturalism
on meetod,
mille eesmärgiks on süstemaatilisel viisil mõista põhistruktuure,
millele toetub kogu inimkogemus (sh. looming). Fookuses struktuurid,
millele alluvad kultuurinähtused. Strukturalism on meetod, mille
abil süstematiseeritakse inimkogemust, seda kasut. mitmetes
valdkondades (nt. lingvistika , antropoloogia, sotsioloogia,
psühholoogia, kirjandusteadus ).
- Põhialus: inimkogemuses, kultuuris jne. eristatavad pindmised nähtused ja struktuurid, mis nende toimimist reguleerivad, kõik pindmised nähtused kuuluvad mingisse strukturaalsesse süsteemi.
- Struktuure loob inimmõistus (inimmõistus kui struktureeriv mehhanism ), struktuurid ei eksisteeri maailmas, need projitseeritakse maailmale inimteadvuse poolt.
- Struktuur on kontseptuaalne raamistik , mida inimene kasutab füüsiliste entiteetide, nähtuste jne. mõistmiseks
- C. Lévi- Strauss : Struktuur on süsteem, mida juhib seaduspärane seos.
- Struktuuri iseloomustab:
Terviklikkus
(tervik
on enam kui osade summa)
Dünaamilisus
(struktuur ei ole staatiline, muutuv, struktureeriv)
Eneseregulatsioon
(süsteemi dünaamika ei saa viia süsteemist väljapoole, muutuste
käigus genereeritud uued elemendid alluvad alati süsteemi
reeglitele)
Strukturalistlik lingvistika
Ferdinand de Saussure (1913-14, i.k. 1950ndatel)
- Enne Saussure’i > keeli uuriti diakrooniliselt, st. lähtudes keele muutumisest ajas
- Saussure > Keel on süsteem, mis hõlmab sõnade suhteid antud ajahetkel, st. Sünkrooniliselt. S. lõi süsteemi, mis määrab selle, kuidas keel funktsiooneerib.
- Langue – keele süsteem (S. keskendus eelkõige sellele), kirjandusteaduses uuritakse süsteeme, mis keskenduvad ‘keelele’, mis struktureerib üksikuid kirjandusteoseid ja sellele, kuidas on struktureeritud kirjanduse süsteem.
- Parole (kõne) – üksikud lausungid
- Struktuuri elemendid eksisteerivad suhtes üksteisega, S. > inimene suudab eri elemente tajuda läbi selle, kuidas need erinevad teistest elementidest, sageli erinevus läbi binaarsete opositsioonide, hea > kultuurid erinevad, aga struktuurid, mis seovad inimkogemust toimivad sarnaselt vaatamata eri kultuuride spetsiifikale
- Kõikides kultuurides sarnased kodifitseerimisprotsessid (nt. rituaalid, initsiatsioon, sugulassidemed, paarilise valimine)
- Erinevad müüdid kultuurides on sama müüdi variatsioonid, inimestel on sarnane teadvuse struktuur
- Müteem (mytheme) > müüdi vähim iseseisev muutumatu tähenduslik koostiselement. Erinevad müüdid erinevais kultuurides taandatavad müteemidele, müüte tohutu hulk, müteemide hulk piiratud. Müteem on sama, mis
foneemid, morfeemid ja semeemid lingvistikas.
Semiootika
- Uurib märgisüsteeme
- Märgisüsteem on lingvistiline või mittelingvistiline objekt või käitumismudel (või objektide või käitumismudelite kogum), mis toimib nagu keel > semiootika uurib lingvistiliste/ mittelingvistiliste objektide/käitumismudelile sümboolset funktsioneerimist.
- Semiootika & kirjanduse uurimine > millised on reeglid, vahendid ja vormielemendid, millest koosneb kirjanduse struktuur
- Keel on kõige olulisem märgisüsteem, lähtub Saussure märk = tähistaja + tähistatav.
- Tähistaja semiootikas hõlmab objekte, žeste, tegevusi, hääli, kujundeid jne.
Märgitüübid:
indeks, ikoon ja sümbol
- Indeks (ladina k.index ' teataja , näitaja') > märk, tähistatava ja tähistaja vahel on alati otsene füüsiline või põhjus-tagajärg suhe. Looduslikud märgid: suits, jalajälg, kaja.
- Ikoon (i.k. icon; vanakreeka k. Εἰκών) > sarnasus: näib, kõlab, maitseb, tundub samamoodi (nt. diagramm, foto, joonis).
- Sümbol (kreeka k. symbolon 'märk, tunnus') > märk, mis asendab midagi ilma välise sarnasuse või sisulise jätkuvuseta, üldlevinud arusaamade (näiteks ühiskondliku kokkuleppe) alusel, nt. numbrid, liiklusmärgid.
Strukturalism
ja kirjandusteadus
- Kirjandus on keelel põhinev kunstivorm, strukturalism kirjanduse uurimises oluline.
- Struktuur > korra loomine maailmas, kirjandusel oluline roll maailma seletamisel
- Strukturalism ei keskendu üksikute kirjandustekstide tähendusele ja väärtusele (see on pindstruktuur e Saussure lingvistikas kõne vaste ), uurib struktuure (langue), kirjanduse ‘grammatikat kuidas kirjandus toimib kui süsteem, keskendub süsteemi põhielementidele ja nende kombineerimisvõimalustele.
- Strukturalismi ei huvita, mida tekst tähendab, vaid kuidas tähendus luuakse.
- Järgnevalt mõnede strukturalistlike kirjandusteooriate tutvustus.
Žanrite
uurimine > Northrop
Frye
müüditeooria (archetypal
criticism)
> žanriteooria, mis seletab Lääne kirjandustraditsiooni struktureerivaid printsiipe, kirjandus kui müüdi teisalduse või
nihke vorm. Arhetüüp
> korduv kujund, tegelaste tüüp, süzee- või tegevusliin.
Frye
põhitermin > müüt (Mythoi), selle põhjal neli
narratiivimustrit,
mis müüte reguleerivad: komöödia,
romanss, tragöödia, iroonia/satiir.
Narratiivse
kujutlusvõime projektsioon
ideaalse maailma representeerimine
tegeliku maailma representeerimine
Ideaalne
maailm >
süütus, rikkalikkus, täitumine > suvemüüt
> romanss
Tegelik
maailm
talvemüüt
> iroonia/satiir
Tragöödia
> sügisemüüt
>liikumine ideaalsest maailmast reaalsesse maailma
Kömöödia
> kevademüüt
> liikumine reaalsest maailmast ideaalsesse maailma
Narratiivi
struktuur A.J. Greimas
- A on B vastand nt. armastus versus vihkamine )
- - A on on A eitus , -B on B eitus (armastuse puudumine on armastuse eitus)
- Selline struktuur kujundab keelt, kogemust ja narratiive, mille kaudu kogemust väljendatakse
- narratiivides esil süzeemudelite kaudu (konflikt ja selle lahendus, võitlus ja leppimine, lahkuminek ja kokkusaamine)
- Mudeleid realiseerivad aktandid (tegelaste funktsioonid), neid täidavad tegelased, üks tegelane võib täita mitut funktsiooni ja vastupidi, nt. Romaanis “Suur Gatsby”: Nick on nii kangelase abiline kui quester (millegi poole püüdleja)
- Süzeetüübid:otsingulood (stories of Quest/ desire ), kommunikatsoonilood, otsingu ja kommunikatsioonilugude kombinatsioonid, erinevatel tüüpidel erinevad aktandid
T.
Todorov
Narratiivi
grammatika >seos narratiivi strukturaalsete ühikute (tegelased,
süžee) ja keele strukturaalsete üksuste (sõnaliigid) vahel
Narratiivile omased teatud põhiomadused. Teksti eeldused ilmnevad kui
kombineerida tegelased tegude või omadustega.
Boccaccio
“Dekameron” (1350-53) > 3.
tüüpi omadused:
seisundid
(mittestabiilsed omadused, nt. Õnnelik ja õnnetu olemine),
omadused
(qualites, stabiilsemad, nt. hea ja kuri), tingimused
(stabiilsed, sugu, usk, ühiskondlik positsioon).
“ Dekameroni ”
lugudes esineb 3
tüüpi tegusid :
muutmine/ modifitseerimine , eksimine/hälbimine, karistamine . Muutused toimuvad pidevalt, patud jäävad pidevalt karistamata.
Todorovi järeldus: “Decameroni “kirjutamise ajal oli kehtestumas
uus maailmavaade, mis hindas üksikindiviidi iseseisvust ja
initsiatiivi.
2.
Uuskriitika.
Põhiesindajad.
Tekkepõhjused.
- Toetub modernistlike luuletajate Ezra Poundi ja T. S. Elioti töödele, mõjutatud modernistlikust esteetikast laiemalt.
- J. C. Ransom The New Criticism (1941), I. A,. Richards , Practical Criticism (1929); The Philosophy of Rhetoric (1936), W. Empson, Seven Types of Ambiguity (1930), C. Brooks & R. P. Warren Understanding Poetry (1938), Understanding Fiction (1943)
- 1920. aastal alguse saanud USA ja Inglismaa kirjandusteaduse suund, mis aja- ning eluloolist vaatlusviisi hüljates keskendub teose teksti-elementide analüüsile.
- Asendas enne domineerinud biograafilist-ajaloolist meetodit (kirjandusteksti tõlgendamine autori ajast ja kavatsustest lähtudes )
- Tekkis vastuseisuna USA akadeemilise hariduse pragmatismile ning reaalteaduste eelistamisele ja tarbimisühiskonna ja massikultuuri kiirele arengule
- Keskendus enam teksti ajaloolis -biograafilisele kontekstile kui tekstile enesele
- Enne: kirjandustekst kui ajaloo lisandus v täiendus, mitte iseseisvat esteetilist tähendust omav entiteet
- Uuskriitika moto “The text itself” > tekstikesksus, kriitika keskmes peab olema kirjandusteos ise. Uuskriitikud tegelesid eelkõige luulega .
Põhialused
Kirjandusteose
vaatlemine kirjandusteosena:
“When we are considering poetry, we must treat it as poetry and not another thing” (T. S. Eliot , 1928),
Kunst
kui eriline tunnetusvorm: elitaarse kunsti, Lääne traditsiooni,
kaanoni autoriteetsus
kirjandusteos
kui iseseisev ja eneseküllane verbaalne objekt. Kriitika peab olema
objektiivne, lähtuma objekti olemusest, tunnustama teose
autonoomsust
Põhimeetod:eksplikatsioon
e. lähilugemine ( close reading), detailne ja nünssidele keskenduv teksti koostisosade
analüüs, eriti fookuses teksti mitmetähenduslikkus (ambiguity), I.
A,. Richards, Practical
Criticism, W.
Empson, Seven
Types of Ambiguity
Lähtus
eelkõige teksti verbaalsetest omadustest, kirjandus
kui keel,
mis on opositsioonis teaduskeele ja igapäevakeelega; tõlgendamise
eesmärk analüüsida sõnad tähendusvarjundeid, keelekujundeid ja
sümboleid; fookus teose terviklikkusel
Tekst
on kordumatu orgaaniline tervik:
poeetiline efekt sõltub tekstiosade suhetest . Kõigi
kirjandusteoste (nii luules, proosas kui draamas ) põhikomponendid
on sõnad, kujundid ja sümbolid,
mitte tegelased, süžee ja ideed. Keelelised komponendid on
koondunud ühe põhiteema ümber, väljendavad konfliktsete jõudude
tasakaalu (equilibrium). Teose vorm on ‘tähenduste struktuur’,
mis väljendub autonoomse tervikuna läbi kujundite(thematic imagery)
ja sümbolite kasutuse (sümbolic action ) -+
3. Marksistlik kirjandusteooria.
Põhineb
Karl Marxi ( 1818 -83) ja Friedrich Engelsi (1820-95) majandus-,
ühiskonna- ja kultuuriteooriatel
- Inimkonna, selle ühiskondlike formeeringute ja institutsioonide areng sõltub materiaalse tootmise viiside muutustest
- See mõjutab ühiskonna klassistruktuuri, igal ajastul valitsevad ja allutatud klassid, kes võitlevad majandusliku, poliitilise ja ühiskondlike eeliste eest (kapitalismis kodanlus >
- Inimteadvust määravad ideoloogiad: väärtused ja hoiakud, mille kaudu tajutakse ja seletatakse reaalsust. Ideoloogia väljendab teatud klassi positsiooni ja huve, valitsev ideoloogia domineeriva klassi huve, mida näidatakse ajastu loomulike väärtuste ja hoiakutena.
- Kirjandus on ajastu ühiskondlik-majanduslike tingimuste tulem, olenemata autori konkreetsetest kavatsustest.
- Kirjandusteos EI eksisteeri ajatus esteetilises sfääris.
- Marksistliku kriitika huvi kirjanduse vastu.
- 1) teos tugendab lugejas ideolooogia mõju, mida ta esindab
- 2) teos kutsub lugejat üles valitsevat ideolooogiat kritiseerima
- Paljud teosed teevad mõlemat.
- 3) Ideoloogia ei väljendu ainult teose sisus , vaid ka vormis. Paljude marksistlike kirjanike jaoks on parim vormiline väljendus realistlik, kujutab tegelikku maailma täpselt ja selgelt, võimaldab kõige paremini väljendada ajastu ühiskondlik-majanduslikke ebavõrdsusi.
- Nn. eksperimentaalne kirjandus > lugejale raskesti ligipääsetav, keskendub kirjandusteose vormile ja üksikisiku teadvusele. Samas, paljud marksistlikud kriitikud hindavad ka vormieksperimente > kogemuse fragmenteeritud esitamine, võõrandumine > viitab inimese võõrandumisele tänapäeva kapitalistlikus ühiskonnas.
Küsimused
1)
Kas kirjandusteos toetab (teadlikult või alateadlikult)
kapitalistlikke, imperialistlikke või teatud klassiväärtusi?
Kriitiku eesmärk on teose neid aspekte paljastada
2)
Kas teos kritiseerib kapitalismi, imperialismi või teatud
klassiväärtusi? Kuidas tekst sellist ideoloogiat paljastab ja
kutsub üles rõhuvate ühiskondlik-majanduslike jõudude kriitikale?
3)
Kas teos toetab nii marksistlikku agendat (punkt 2) kui
kapitalistlikku & imperialistlikku agendat? Teisisõnu, kas
tekst on ideoloogiliselt vastuoluline?
4)
Kuidas peegeldab kirjandusteos (teadlikult või alateadlikult)
kirjutamise/sündmuste toimumise ajaperioodi ühiskondlikke tingimusi
ja kuidas on need seotud klassivõitlusega?
4.
Feministlik kirjandusteooria.
Lähtekohad:
Lääne tsivilisatsioon on valdavalt patriarhaalne, st. mehele keskendunud ja meeste poolt juhitav, üles ehitatud ning funktsioneerib nii, et igas kultuurisfääris (perekonnas, poliitikas, majanduses, sotsiaalsfääris, juriidilises, kultuurisfääris) on naised allutatud meestele.
Naine peab sotsialiseerumisprotsessi käigus omaks võtma patriarhaalse ideoloogia (ühiskonnakorraldus, kus avaliku sfääri otsused langetamine ning ühiskonna toimimiseks vajalikud otsused tehakse meeste poolt ning mis toimib ideoloogiana, mille automaatselt omaks võtame (teadlikud & alateadlikud eeldused mehe üleolekust). Tulemus: oma soo alahindamine & allumine meeste võimule.
3)
Naise defineerimine mehel põhineva normi negatiivse poolusena,
‘teise’, mittemehena. (Alates Piiblist ja Kreeka filosoofiast
tänapäevani)
4)
Sooline ebavõrdsus ei tulene mehe ja naise bioloogilisest
erinevusest vaid on sooerinevuse
kultuurilise konstruktsiooni tulemus (sex
> autsaiderina või võtab omaks mehelikud väärtused, tegutsemisviisid ja tundetooni.
2) Kirjanduse hindamine >
traditsiooniliselt maskuliinsed eeldused, huvid, mõtlemisviis.
- Kaanon ja kriitika põhinevad varjatult androtsentrilisel maailmavaatel.
- Mida fem. kirjanduskriitikud ette võtavad?
- paljastavad eelpooltoodud väidete toimimist kirjandusteoses ja kriitikas
- kriitiline pilk kaanonile, naisautorite kaanonisse kaasamine (nt. V. Woolf, Kate Chopin , Christina Rosetti, Aphra Behn)
- naiskirjanduse traditsiooni uurimine
- naiskirjanike loomingu uurimine (kuidas kirjutatakse, kuidas erineb meesautoritest, teistest naisautoreist)
- kuidas loevad mehed ja naised?
- Feministlik kirjanduskriitika ühendab kaasaegseid kirjandusteoreetilisi raamistikke ja feministlikke eesmärke. Feministlik teooria on olnud oluline mitmete teooriate arengus, nt, uushistoritsism, postkolonialistlik teooria ja kriitika, eetiline kriitika, ökokriitika.
Feministliku
kriitika areng
- 1 ) Naistegelaste analüüs (mees)autorite teostes: Kate Millet “ Sexual Politics ,” (1969), M. Ellmann, “ Thinking About Women ” (1968)
- 2) Naiskirjanduse traditsiooni ja naiskirjutuse poeetika uurimine: E. Showalter, A Literature onf Their Own (1977) S. Gilbert ja S. Gubar, Madwoman in the Attic (1979), No Man’s Land . Place of the Woman Writer in the Twentieth Century I-III (1988-1994), (Felski “Beyond Feminist Aesthetics” (1989)
- Écriture féminine, naiskirjutus (Hélène Cixous, “Meduusa naer”, 1975), Julia Kristeva, Luce Irigaray
- 3) Fookus soouuringutel: kuidas soolisus on kirjandustekstides markeeritud, soolisuse roll kirjanduses
- 4) Erinevused: kuidas rassi, klassi, seksuaalsuse jne erinevuste roll sooliselt markeeritud kirjutamise ja lugemise mudelite juures, ka maskuliinsuse uuringute (i.k. Critical studies of men and masculinities) esiletõus kirjandusteaduses
Küsimused
Milline
on kirjanduse roll soo ja seksuaalse sotsiaal-kultuurilises
konstruktsioonis? Millist reaalsuse representatsiooni
kirjandusklassika meile pakub? Kelle vaatepunkti neis teostes
edastatakse? Milliseid naiseksolemise kuvandeid need teosed pakuvad?
Milliseid väärtusi ja ideaale kannab kirjandusklassika? Kuidas on
need sooliselt markeeritud?
Kus
on naisautorid?
Kas
naised kirjutavad teisiti kui mehed?
Kas
erinevate naiskirjanike teosed erinevad üksteisest? Mille poolest?
(näit. erinevad traditsioonid, kirjutamisstiilid, seksuaalne
orientatsioon, , keel, iga, kultuuriline ja etniline taust, rass,
klassikuuluvus, jne)
Kas
naiste keelekasutus erineb meeste omast?
Kas
naised loevad teisiti kui mehed?
Kas
naised eelistavad lugeda ja kirjutada meestest erinevais žanrites
kirjandusteoseid? Kas teatud sorti lugemine ja kirjutamine saab kaasa
aidata naiste olukorra parandamisele ühiskonnas?
Kas
ja kuidas peegeldub naiste elukogemus nende poolt loodud kirjanduses?
5.
Uushistoritsism.
Vastandub
formalismile, uuskriitikale ja dekonstruktsioonile
Fookus
teksti loomise ajaloolistel ja kultuurilistel tingimustel, selle
tähendustel, mõjul, hilisematel tõlgendustel
NB!
Ajalugu ei ole teksti taust, tekst ise on ajalugu/osa ajaloost.
1)
Louis Althusser > ideoloogia allutab inimesi valitseva klassi
huvidele
2)
M. Foucault > ajastu diskursused, ei reflekteeri ‘tegelikult
eksteerivaid’ nähtusi, hoiakuid jne. Vaid loovad neid, diskursus
kui võimu produkt ja selle kandja
3)
dekonstruktsionistliku teooria arusaam üksteisega vastuolus olevaist
tähistamise viisidest , Bahtini dialogismi teooria
4) kultuuriantropoloogia arusaamad, C. Geertz > tihe kirjeldus: mingi
kultuurinähtuse jne. lähilugemine, detailne analüüs määratlemaks
kultuurisüsteemi, normide, traditsioonide jne. jooni, mis seda
nähtust kujundavad
Ajaloo
tekstuaalsus ja teksti ajaloolisus
Louis
Montrose:
uushistoritsism > vastastikkune huvi tekstide ajaloolisuse ja
ajaloo tekstuaalsuse vastu
- Ajalugu ei ole määratud tähendusega objektiivsete faktide kogum, on tekst, mida tõlgendatakse
- Iga teksti võib vaadelda kui kui minigsuguse ajastu ideoloogia poolt vormitud kultuuriliste konstruktsioonide väljendust
Põhiseisukohad
I)
Kirjandus ei toimi ajalooüleses esteetilises sfääris
- Sõltub mingi ajastu majanduslikest, ühiskondlikest ja poliitilistest teguritest
- Kirjandusteost ie saa hinnata kunstilise taseme ajatute/universaalsete kriteeriumite järgi
- Kirjandusteos on üht tüüpi tekst paljude teiste tekstide hulgas (religioossed, teaduslikud, filosoofiliseds, juriidilised jne), mis on loodud mingi ajastu (aeg ja koht) spetsiifiliste tingimuste poolt.
- Kirjandustekstides hulk erinevaid vastuolulisi hääli, peegeldavad ajastu dominantseid ja marginaalseid (allsurutudu) diskursusi.
- Mõned uushistoritsistid pööravad tähelepanu kaanonile, keskestele kirjandusteostele: mitte seepärast, et neile oleks omane universaalne esteetiline väärtus, vaid seepärast, et iga ajastu on neid oma huvide ja väärtuste seisukohast.
II)
ajalugu ei ole homogeenne ja stabiilne faktide ja sündmuste kogum
või muster, mida kirjandus reflekteerib
Kirjandustekst
paigutub oma konteksti (embedded), on pidevas suhtes ajastu
institutsioonide, uskumuste, võimusuhete, praktikate jne.
Võrgustikuga, mis koos võetuna moodustava ajaloo.
Kriitiline
sõnavara: läbirääkimine, vahetus, tehing, ringlus >
rahandusterminid
III)
inimese põhiolemus ( essential human nature ),
mida jagavad autor, tegelased, lugeja > uushistoritsistid nim.
seda ‘essentsialistlik humanism ’,
see teenib teatud ideoloogia huve, subjekt kui ajastu võimusuhete
produkt > agentsuse (individuaalse teovõime) määr erinevatel
uuskri. teoor.-l erinev
IV)
Lugeja on subjekt, mille on kujundanud ja mis paigutub suhtes oma
ajastu ideoloogiliste struktuuridega. Seega ei ole võimalik
kirjandusteksti objektiivne ja neutraalne tõlgendus ja hinnang
sellele (kirjandusteos ‘nagu see tegelikult on’). Lugedes toimub
a) naturaliseerimisprotsess,
juhul kui lugeja ja teksti ideoloogia on sama ja b)
kohandamisprotsess,
juhul kui ideoloogiad erinevad, lugeja kohandab teksti nii et see vastaks tema ajastu vaadetele/ideoloogiatele.
Kriitik
> samuti oma ajstu diskursuste poolt vormitud, nende töö
konstrueerib, mitte ei avasta tekstuaalseid tähendusi, mida nad kirjeldavad ja kirjandus- ka kultuurilugusid, mida nad koostavad.
AGA: soovivad ajaloolise teksti ja enese vahele tekitada distantsi ,
seda võõrandada, et nii paremini tajuda teksti iseloomulikke jooni
ja enda/oleviku ideoloogilisi positsioone. Ajaloo tekstide lugemine:
mineviku ja oleviku vahelised läbirääkimised, kahepoolne suhe.
6.
Retseptsiooniteooria.
Ei
ole üks teooria, pigem laiem fookus kirjandusteksti lugemise
protsessil
Fookus
lugejate reaktsioonil, lugeja ootustel
Tekstil
EI OLE kindlat tähendust, selle määrab lugeja
Kirjandusteos
omandab positsiooni vastuvõtvas kultuuris just lugemise kaudu
Teksti
tähenduse loob (vähemalt teatud määral) lugeja
Pole
olemas üht ‘õiget’ tõlgendust, mis oleks sama kõikidele
lugejatele ei teksti osade ega terviku suhtes
Erinevad
retseptsiooniteooriad:
1)
mis on olulisimad lugeja reaktsiooni mõjutavad tegurid
2)
millisel määral määrab või piirab tekst lugemisportsessi (nt kas
on üldse võimalik rääkida valest/ekslikust lugemisest v
tõlgendusest
Teoreetikud:
nn. Konstanzi koolkond (H.R Jauss, W. Iser), J. Culler, S. Fish
H.
R. Jauss (Konstanzi koolkond)
- vaatleb kirjandust teksti tarbija ehk lugeja vaatepunktist
- kirjandus kui loomingut ja selle vastuvõttu põhjuslikult seostav protsess
- nii kirjandus kui kunst omandavad protsessilise ajaloolise väärtuse, seda ei vahendata mitte ainult nende tegija , vaid ka neid tarbiva subjekti kaudu, see tähendab autori ja publiku suhtluse läbi
- lugemisprotsessis mängivad olulist rolli ka lugeja varasemad kogemused, teadmised ja maailmavaade, mis kõik mõjutavad tema sotsiaalset käitumist
- lugeja ootuste horisont > selle alusel mõistavad ja hindavad lugejad loetud teoseid, on tihedalt seotud ajaloolise situatsiooniga ja võib aja jooksul muutuda, > kirjandusloo uurimisel peab vaatlema ka metatekstides väljenduvaid lugejate maitseotsuseid.
Wolfgang Iser (Konstanzi koolkond)
- R. Ingardeni põhjal > kirjandustekst on osalt autoir kavatsuste väljendus, aga sisaldab ‘tühikuid’ või ‘määratlematuid elemente’ > lugeja täidab need oma osalusega (on teksti kaaslooja)
- Kirjanduses toimub tähenduse loomine läbi lugeja osaluse (teatud ootused, nendes pettumine või nende täitumine, retrosepktiivsus, rekonstruktsioon).
- Kirjandusteosel on kaks poolust: kunstiline ja esteetiline. Kunstiline poolus on seotud autori loodud tekstiga ja esteetiline selle konkretiseeringuga, mida teeb lugeja.
- Seega, kirjandusteos ei saa olla täiesti identne ei tekstiga ega ka selle konkretiseeringuga, asetseb nende kahe vahel.
“Teos
on enam kui tekst, sest tekst saab elavaks alles siis, kui ta on
konkretiseeritud, pealegi ei ole konkretiseering mingil juhul
sõltumatu lugeja individuaalsest soodumusest /…/ Teos tekib
teksti
ja lugeja ühildumise tulemusena.“ (Iser
1990: 2090–2091)
Vihjeline
lugeja > sisaldub tekstis kui keegi, kes reageerib teatud viisl
tekstis sisalduvatele lugeja reaktsiooni esile kutsuvatele
struktuuridele
Tegelik
lugeja > reaktsioone määravad kogemused, teadmised jne
Jonathan
Culler, Stanley Fish.
- Culler > prantsuse strukturalism & retseptsiooniteooria
- Kirjanduslikud normid, konventsioonid ja koodid, mis struktureerivad lugemiskogemust
- Teevad võimalikuks ja samas piiravad tõlgendusprotsessi
- R. Barthes > tõlgendusteooria, mis avab teksti lõpututele alternatiivsete tähenduste hulgale > vt. Ka autori surma mõiste
- S. Fish > affektiivne stilistika (affective stylistics) >
- Lugemine muudab trükitud sõnade ruumilise kulgemise kogemuse ajaliseks kulgemiseks
- Järgides trükitud teksti, lugeja mõtestab enda jaoks seda, mida ta on lugenud, selle põhajl ootused sellele, mis tuleb > tekst ei täida alati ootusi > ootuste mittetäitumine e. Vead on teksti tähenduse olulised osad, teatud sorti tähendus-kogemus
- Tõlgenuslikud kogukonnad : grupp, kel on sarnane lugemisstrateegia või kogukonna poolt määratud lugejaootused. > kogukond loob teksti objektiivsena näivad jooned, autori kavatsuse jne.
- Ei ole olemas ühtki universaalset, ‘õiget’ tõlgendust, see sõlub alati lugemisstrateegiast tõlgenduslikus kogukonnas, ühe kogukonna perspektiivi ei ole võimalik teha arusaadavaks teisele kogukonnale
- Hilisemad arengud : ajalooliste, kultuuriliste ja ühiskondike tegurite arvessevõtmine tõlgendusprotsessis, teksti tähendus sõltub lugeja ideolooogiast, klassi-, soo-, rassi jne. eeldustest
- 1) Kuidas kujuneb tähendus teksti ja lugeja omavahelises suhtluses? Kuidas toimib teksti määratlematus tõlgenduse stiimulina? (Nt millised sündmused või kirjeldused on puudulikud või puuduvad üldse? Millised kujundid võimaldavad erinevaid assotsiatsioone?
- 2) Mida õpime tekstis sisalduvate lugemiseelduste kohta mõnd lühikest kirjandusteksti lõiklõigult lugedes? Kuidas see, mida tekst lugejaga ‘teeb’erineb sellest, mida tekst ‘ütleb’ või ‘tähendab’?
- 3) Kuidas kutsub tekst esile teatud sorti lugemiskogemust?
- 4) Millised on lugeja ootused ja ligemiskogemus mingi teksti puhul? Kuidas mõjutab lugemist lugeja individuaalne ja kultuuriline taust?
7.
Psühhoanalüütiline kirjandusteooria.
Keel
mitteteadvuse struktuurina (Kraavi 127–131). Psühhoanalüütilise
kriitiku küsimusi kirjandustekstiga töötamiseks.
Psühholoogiline
kriitika (al
19. saj algusest): kirjandusteos kui autori meelelaadi ja isiksuse
struktuuri väljendus
1)
autori isiksus kui teose tõlgendamise alus
2)
arusaama kujundamine autori isiksusest kirjandusteose kaudu
3)
kirjandusteos kui võimalus autori subjektsuse või teadvuse
tajumiseks
Psühhonalüütiline
teooria
A)
keele, identieedi ja subjektiteooria
B)
ka kirjanduseteoste tõlgendamise viis
Sigmund Freud ( 1856 -1939) > psühhoanalüüs:
neuroosi analüüsi ja ravimise protseduur , hiljem laiendas kultuuri
analüüsilisel laiemalt (nt. sõjad, müüdid, religioon , kirjandus
ja teised kunstid)
Kirjandus
koosneb (sarnaselt unenägudega ja neuroosi sümptomitega)
väljamõeldislikest soovkujutelmadest,
mida ei suudeta reaalsuses saavutada või mida keelavad ühiskondlikud
ja moraalinormid
Seksuaalsus
kui keskne inimese käitumist mõjutav tegur: “Inimese
seksuaalkäitumine on sageli mudeliks kogu tema muule
reageerimisviisile maailmas” (S. Freud)
Seksuaalsete
soovkujutlemade ja tsensuuri (inimeses endas sisalduvate
moraalinormide) vastuolu > sookujutelmad tõrjutakse alateadvusse,
kuid nedi on võimalik rahuldada varjatud/moonutatud kujul, mis
maskeerib nende tegelikke motiive
1)
kondenseerimine
2) nihe : mingi alateadliku iha objekti asendamine teadvuse poolt
vastevõetavaga
3)
sümbolism: allasurutud, seksuaalset laadi iha objekti asendamine
mingi mitteseksuaalse objektiga, mis sellele sarnaneb või on sellega
seotud mingi varasema seose kaudu
Inimese
alateadvuses märgid varasematest psühhoseksuaalse arengu
staadiumitest alates imikueast
Kirjanikule
(loovisikule) omane kõrge sublimatsioonivõime, võime nihutada
instinktiivseid tunge algsetelt seksuaalselt eesmärkidelt
mitteseksuaalsetele ‘kõrgematele’ eesmärkidele (kirjandus ise
on sellise protsessi tulemus)
Samuti
võime üksikindiviidi isiksusest tulenevaid fantaasiaid kujutada
nii, et need suudavad rahuldada suurema hulga inimeste alateadlikke
ihasid
Kirjandusloome
protsess võimaldab autoril üle saada isiklikest konfliktidest ja
repressioonidest, ning võimaldab seda ka lugejale
Analüüsis
nt. Shakespeare’i “Hamletit”, “Suveöö unenägu”,
“Kuningas Lear”, Dostojekski Vennad “ Karamazovid ”
Isiksuse
struktuur
1.
Id-isiksuse bioloogiline mina (energia
reservuaar – instinktid ) juhindub naudinguprintsiibist, kasutades
naudingutunde saavutamiseks kahte protsessi:
a) reflektoorset
(kaasasündinud automaatsed reaktsioonid);
b) primaarset
( kujutluse loomine, pilt soovitavast).
Primaarse protsessi pinnal
kujunevad sekundaarsed protsessid (mõtlemine). Nende toimides hakkab
kujunema ego. Organismi vajadused nõuavad kohanemist objektiivse
reaalsusega.
2. Ego-isiksuse
psüühiline mina (mõtlemine,
täitevvõim) juhindub reaalsuse printsiibist; ülesanne on indiviidi
alal hoida, hoolitseda soo jätkamise eest.
3. Superego -isiksuse
sotsiaalne mina (moraali
esimene tugi, püüdleb täiuslikkuse poole) juhindub ideaalidest,
väärtustest. Superego allsüsteemid:
1) südametunnistus ( kardab karistusi) – karistab süümetundega;
2) egoideaal (ootab
kiitusi) – eneseuhkus :
Perekond
kui indiviidi jaoks keskne psühhoseksuaalse arengu kontekst,
arenguhäiretest tulenevad erinevad kompleksid
Oidipuse kompleks
- Meessoost täiskasvanu alateadlik soov omada oma ema ning eemaldada oma põhirivaal ema tähelepanule e. isa
- Aluseks Sophoklese tragöödia “Kuningas Oidipus”, peategelane Teeba kuningas, Teeba kuninga Laiose ja kunin -ganna Iokaste poeg, kes teadmatult tappis oma isa ja abiellus oma emaga.
- Hamleti dilemma sarnane Oidipuse omaga > viitab Shakespeare’i enda alateadvusele ( Claudius kui Hamleti isa mõrvar > Hamlet ei suuda (alguses) Claudiust tappa, sest Claudius tegi seda, mida Hamlet alateadlikult teha ihaldas. Nn. magamistoastseen > Hamlet Claudiuse suhtes armukande, nõuab, et ema pöörduks Claudiusest ära > oedipaalse soovi kordamine.
Carl
Gustav Jung
ei
keskendu üksikisiku teadvusele, vaid kollektiivsele
alateadvusele
Omane
kõigile indiviididile mingis kultuuris, seal säilitatakse kogemuse
algesid
Inimene
on oma esivanemate ajaloo produkt ja hoidja.
Isiksuse
aluspõhi on alati arhailine, primitiivne , kaasasündinud ning
tõenäoliselt ka universaalne.
Kollektiivne
alateadvus on
isiksuse aluspõhi, ta mõjutab kõike õpitavat. C. G. Jung:
“Maailma vorm, millesse see sünnib, on temasse juba kaasa sündinud
kui tegelik kujutus .” See identifitseerib end tegelikus maailmas
konkreetseks aistinguks või ideeks .
Kollektiivse
alateadvuse elemendid on arhetüübid
(ürgsed mütoloogilised kujutised, käitumismustrid jm). Arhetüüp
on mõtte universaalne vorm (idee), mis sisaldab suure hulga
erinevaid emotsioone.
Olulisimad
arhetüübid: persona (mask), anima ja animus, vari (loomalikud instinktid)
Kirjandus
(eelkõige kirjanduse meistriteosed) kui arhetüüpide väljendus.
Suur
kirjanik loob lugejale juurdepääsu arhetüüpsete kujundite juurde,
taaselustab psühhika osad, mis , mis on olulised nii üksikindiviidi
harmooniliseks arenguks kui inimkonna vaimseks ja emotsionaalseks
heaoluks.
Jacques Lacan
Sidus
Freudi psühhonalüütilise ja Saussure keeleteooria
Fookuses
mitte inimeste mentaalsed protsessid vaid tähistusprotsess
Alateadvus
on struktureeritud nagu keel
Psühhoanalüüsis
saadakse kõige väärtuslikum info kõnest endast
Inimteadvus ei eelne keelele, luuakse selle poolt
Määratles
ümber Freudi poolt sõnastatud psühhoseksuaalse arengu staadiumid:
keele-eelne e. imaginaarne faas ja sümboolne faas (peale keele
omandamist)
Imaginaarses
faasis
puudub subjekti ja objekti , mina ja teise vahe. Kahe vahe vahel on
nn. peeglifaas, hetk, mil väikelaps tunneb ära oma kujutise
peeglis, hakkab arenema minatunnetus, mina kui autonoomne subjekt,
seda tugevandab kokkupuude teiste inimestega.
Sisenedes
sümboolsesse
(e. keele) faasi võtab inimene omaks keele poolt määratud
struktuuri , mis tema olemust määrab (mees/naine, isa/poeg,
ema/tütar
Sümboolne
sfäär
nn. Isa sfäär, fallos (mis sümboolselt tähistab mehe privileege
ja autoriteeti) on esmane, privileeritud , sellest lähtub
tähistusprotsess.
Kõik
keelelise väljenduse ja tõlgenduse protsessid lähtuvad ihast
kättesaamatu objekti järgi, liiguvad lakkamatult mittestabiilste
tähistajte jadana. Ühtne
objekt ja ühtne tähendus kättesaamatu.
Mina
keskmes ületamatu ‘lõhe’, lõputu asenduste jada tähenduste
otsingul > oluline poststukturalismi arengus
Küsimused
1)
Millised repressioonimehhanismid on tekstis nähtavad? Millised
alateadlikud motiivid mõjutavad tegelaste käitumist, millised suuremaid teemasid selle abil rõhutatakse?
2)
Kas teoses on nähtav oidipaalne dünaamika (või mõni teist sorti
perekonnadünaamika (nt. elektra kompleks)? St. Kas täiskasvanud
tegelase käitumismotiive on võimalik seletada varase lapsepõlve
kogemuste kaudu?
3)
Kuidas saab tegelaste käitumist, jutustatud sündmusi, kujundeid
jne. Selgitada psühhoanalüütiliste mõistete kaudu (kriis,
allasurumine, surmaihalus, surmahirm , seksuaalsuse ilmingud?
4)
Kuidas sarnaneb kirjandusteos unenäole, st. Kuidas ostatvad korduvad
motiivid, sümbolid jne. Sellele, kuidas jutustaja projitseerib oma
alateadlikke ihasid, konflikte, hirme jne. Tegelastesse,
kirjeldustesse, kujutatud sündmustesse? Eelkõige on olulised
sümbolid, mis on seotud surma, seksuaalsuse ja alateadvusega
5)
Kuidas väljendub tekstis tegelaste seos sümboolse ja imaginaarse
korraga ning peeglifaasiga?
8. Postkolonialism
Uue
Maailma vallutamine Eurooplaste poolt: al. 15. Sajandi lõpust, peam Hispaania , Prantsusmaa, Inglismaa, Portugal , Madalmaad.
19.
sajandil Suurbrittania kui suurim koloniaalvõim, 20.s ajandi
alguseks Briti impeerium > veerand kogu paakera pindalast (sh.
India, Austraalia , Uus- Meremaa , Kanada , Iirimaa , suuri osi Aafrikast,
Lääne-Indiast, Lõuna- Ameerikast , Lähis-Idast, ja Kagu-Aasiast).
Briti koloniaalvõim kestis II MS lõpuni, India sai iseseisvaks 1947
aastal, teised kolooniad järkjärgult peale seda. 1980ndaks aastaks
oli SB kaotanud peaaegu õik oma koloniaalvaldused.
Kirjandusteadus
tõusis postkolonialistlik kriitika omaette suunana esile 1990ndate
alguses, kuid kolonialismi kultuuriline kriitika (II MS lõpust
alates), mängis olulist rolli kolonialismivastases võitluses ning
on postkol. teooria aluseks.
Postkolonialistlik kriitika
on nii teemavaldkond kui teoreetiline raamistik.
Teemavaldkonnana
keskendub postkol. kriitika koloniaalmaade kirjandusele,
kirjandusele, mis arenes koloniseeritud rahvaste seas reaktsioonina
koloniaaliseerimisele. Ingliskeeleses terminoloogias kasutati kuni
1980ndate lõpuni mõistet „Commonwealth literature”, kus
keskenduti enam kuigi mitte täielikult kolonisaatorite poolt
kirjutatud tekstidele.
Kui
teoreetiline
raamistik,
on postkolonialistliku kriitika eesmärk mõista ja analüüsida
kolonialistlike ja antikolonialistlike ideooloogiate toimimist
poliitiliselt, ühiskondlik-kultuuriliselt ja psühholoogiliselt.
Siin on näiteks olulised ideoloogilised tegurid, mis ühelt poolt
põhjustasid kolonisaatorite väärtuste omaksvõtu
(internaliseerimise) koloniseeritud rahvaste poolt ja teiselt poolt
kutsusid esile vastuhakku koloniseerijate vastu.
Postkolonialistlik identiteet
Koloniaalimpeeriumite
lagunemisega ei kadunud koloniaalvõimu mõju, heaks näiteks sellest
on asjaolu, et inglise keel senini paljude endiste koloniaalmaade
(üheks) riigikeeleks. Postkolonialistliku teooria üheks
põhifookuseks ongi keerukad suhted koloniseeritud kultuuride omam
koloniseerimiseelse kultuuri ja koloniaalvõimude kultuuride vahel.
Postkol. kultuurides ei ole võimalik neid kahte poolust selgelt
eristada, ‚oma’ on kättesaadav ainult läbi pikaajalise
koloniaalkultuuri prisma . Selline prisma näitab koloniseeritud
rahvaste kultuuri, identiteete, väärtusi negatiivsena. Seega on
koloniaaldomineerimise pärand negatiivne enesekuvand ja võõrandumine
oma kultuurist. Oma kultuur ei ole ka lihtsalt ligipääsetav, osa
sellest on pikaajalise koloniaaldomineerimise tulemusena hävinud või
muutunud ligipääsmatuks.
Kolonialistlik
ideoloogia – postkol. identiteedi oluline kujundaja. Põhines
koloniseerijate arusaamal intellektuaalsest, kultuurilisest,
majanduslikust, tehnililisest, moraalsest jne. Üleolekust
koloniseeritavate suhtes. Koloniseeritud rahvaste kultuuri,
religooni, kommete, käitmistavade jne. ignoreerimine. Koloniseeriate
kultuur: kõrgeltarenenud vs. kolonieeritavate algeline kultuur.
Koloniseeritud rahvad kui metsikud (savage),
alaarenenud, teisestamise protsess (othering): inimkonna jagamine
õigeteks, kultuurseteks, moraalseteks inimesteks (koloniseerijad,
lääne kultuur) ja teisteks (koloniseeritav, kellele pole omased
‚õige’ inimese v. tsivilisatsiooni omadused. Metslane:
ohtlik, moraalikut, vahel ka primitiivsel viisil kaunis või õilis
(the noble savage).
Euroopa kultuur on universaalne standard, mille suhtes teised
kultuurid tõusevad esile negatiivsena, tänapäeval viidatakse
sellisele arusaamale mõistega eurotsentrism.
Kirjanduses on eurotsentrismi väljenduseks hoiak, et suured
kirjandusteosed kannavad teatud universaalseid väärtusi, neile on
omased universaalsed teemad ja tegelased. Universaalsuse tegelik mõõt
oli see, kuivõrd mingi kirjandusteos väljendas
euroopalikke/läänelikke ideid, ideaale ja kogemust. Eurotsentrislik
on ka maailma jagamine läänemaailmaks ja arengumaadeks (i.k. First World, Third World) ja nn. orientalislik
meelelaad (vt. Hennoste, orientalism).
Postkolonialistliku
ideoloogia tulemus kolonaalalamad
(colonial
subjects),
kes võtsid omaks koloniaalideoloogia ja enda alama staatuse
võrreldes koloniseerijatega. Püüti matkida koloniseerijate
käitumist, maitseeelistusi, elustiili, väärtushoiakuid jne, seda
kutsutakse mimikri ks
(vt. Hennoste). Mimikri väljendab nii koloniseeritavate soovi
koloniaalkultuuris tunnustust leida kui häbi- ja alväärsustunnet
enda kultuuri suhtes, mida koloneeriv kultuur näitab alaväärsena.
Tulemus
topeltteadvus ( double consciousness),
kahe kultuuri vastanumisest tulenev vastuoluline maailma tajumise
viis. Topeltteadvus väljendub ebakindal minatunnetuses, tundes, et
ollakse ‚lõksus’ mitme kultuuri vahel, võimetus tunda enda
kodus ükskõik millises kultuuris, pidev paigast ära oleku tunne.
H. Bhabha nimetab seda mittekodusolemise tundeks (unhomeliness),
st, et inimene ei saa end kuskil koduselt tunda, ta ei tunne end
kodus ka iseeneses, ta on alatine psühholoogiline põgenik.
Topeltteadvus ja mittekodusolemise tunne ei lõpe koloniaalvõimu
lõppemisega, vaid on kestnud põlvkondade kaupa edasi, tänapäevani
välja. Ka peale koloniaalvõimu lõppu on tagasipöördumine oma
kultuuri juurde keeruline, koloniaalperioodi käigus on palju sellest
hävinud, ka ei pruugi sel olla eriti palju kaalu. Paljud
postkolonialistlikud kirjanikud kirjutavad põhiliselt
kolonisaatorite e. inlgise keeles.
KOLONISEERIJAD
KOLONISEERITAVAD
tsenter
perifeeria
Mina
Teine, metslane
Postkolonialistliku
kirjanduse tunnusjooni:
Algne kokkupuude koloniseerijaga ja põliskultuuri katkemine
Eurooplase rännak läbi tundmata metsiku maa põlisrahvusest giidiga
“Teisestamine" ja koloniaalse rõhumise erinevad aspektid
Mimicry (koloniseeritavate katse imiteerida rõhujaid riietuses , elustiilis,
käitumises ja keelepruugis)
Eksiil (tunda end autsaiderina omaenese maal või
võõramaalasena Inglismaal)
Iseseisvumisaegse joovastuse asendumine illusioonide purunemisega
Püüd leida isiku- ja kollektiivset identiteeti, sellega seonduv võõrandumise
ja kodumaatuse tunne (unhomeliness), kahestunud teadvuse, hübriidsuse teemad;
Vajadus leida ühtsus kolonialismieelse minevikuga
tuleviku määratlemine kultuuriliselt ja poliitiliselt
Küsimusi
kirjanduseteoste vaatlemiseks postkolonialistlikust aspektist:
- Kuidas kujutatakse kirjandusteoses, kas otse või allegooria kaudu
- koloniaalikke erinevaid aspekte?
- Kuidas käsitleb mingi kirjandusteos postkolonialistliku identiteedi
- problemaatikat (suhe isiku- ja kultuurilise identiteedi vahel,
- topeltteadvus, hübriidsus).
- Kuidas käsitl. tekstis kolonialistliku vastupanu poliitikat ja psühholoogiat,
- näit. vastupanu ajendavaid ideoloogilisi, poliitilisi,
- majanduslikke või psühholoogilisi tegureid?
- Kuidas toimib tekstis kultuuriline erinevus – kuidas rass, religioon, klass, sugu, seksuaalne orientatsioon, kultuurilised tõekspidamised ja traditsioonid segunevad/asuvad vastuollu üksikindiviidis ja selle läbi kujundavad indiviidi nägemust endast, teistest ja ümbritsevast maailmast?
- Kas on tajutav teisestumise protsess?
- Milline on antud teksti suhe kanoonilise (Lääne) kirjanduse kaanonisse, teemadesse, tegelastesse jne?
- Kas erinevate postkolonialistlikke tekstide vahel on enam siduvaid või eristavaid jooni? (Erinevate maade põlisrahvastik, valged kolonisaatorid, diaspora-gruppide kirjandus)
Postkolonialismi teoreetikuid:
Homi
Bhabha, Nation and Narration
1990 (toim), Location
of Culture (1994)
Ashcroft, Bill , Griffith, G., Tiffin, H., The Empire Writes Back : Theory And Practice in Post-Colonial Literatures
1989
Gayatri
Spivak, “Can the Subaltern Speak?” 1988, A
Critique of Postcolonial Reason: Towards a History of the Vanishing Present (1999).
Postkolonialistlikke
kirjanikke:
Hanif Kureishi , Hanif Äärelinna Buddha (The Buddha of Suburbia)
Arundhati
Roy, Arundhati Väikeste
asjade jumal
(The
God of Small Things)
Ben
Okri, Näljutatud
tee
(The
Famished Road )
Micahel
Ondaatje, Inglise
patsient
(The English Patient, 1993,In the Skin of A Lion 1989)
Salman Rushdie , Saatanlikud
värsid (The Satanic Verses), Mauri Viimane ohe (The Moor ’s Last Sigh , 1995, e. k. 2001).
Kõik kommentaarid