1.
Mõiste ´kirjandus´ tähenduse ajalooline muutumine
Mõiste
tänapäevases kasutamises 2 saj vana. Enne 1800 oli
kirjandus kirjutised, kirja pandud teadmised. Al 18. saj kirjandus
kui väljamõeldis/
fiktsioon . Kirjanduse määratlemine erineb
kultuuriti, nt lääne kultuur vs mittelääne kultuurid.
2.
Kirjanduse kui mõiste määratlemise 4 põhisuunda a)
poeetiline keel – kirjandus kui keele funktsioon; muudab igapäevast
keelekasutust,
fookus keelel; b) väljamõeldis/fiktsioon; c)
esteetilise väärtusega objekt –
kirjandusteos kannab esteetilist
väärtust; d) intertekstuaalne konstruktsioon. Minu jaoks olulisim
esteetiline väärtus ja poeetiline keel.
3.
Kirjanduse uurimise otstarve
Eesmärk täielikum ja kvaliteetsem
käsitlus kirjandusest, kirjandus
süvendab, rikastab ja avardab meie elu. Vajaliku teadmised ja
kompetentsid : teadmised – kirjanduskaanonist; kirjandusloost ja
kultuuritraditsioonist; žanritest ja kirjanduspraktikatest;
kirjanduse analüüsimeetoditest (narratiivianalüüs, värsiõpetus,
erinevad kirjandusteooriad); kirjanduskeele iseloomustavatest
joontest (kujundiline keel). Keeleteoskus ja võime tajuda
intertekstuaalseid seoseid ja kirjandustekstide semantilisi ja
süntaktilisi eripärasid.
4.
Mis on žanr ?
Näitab, milline tekst on, teksti liiki. Ajalooliselt on olnud
oluline žanripuhtus, tänapäeval žanridünaamika.Areng
lihtsamatelt vormidelt keerukamatele.
Kirjanduse
põhižanrid
ja nende iseloomulikud jooned:
Lüürika
(luule) žanrid:
sonett ,
ballaad , ood,
hümn ,
pastoraal ,
eleegia , haiku,
tanka . Kuni
19. saj peeti kõige vähem oluliseks žanriks, romantismiperioodil
tähtsus suurenes. Luuletaja vahendab enda kogemust, sageli
‘minavorm’ ; sisemaailma elamused v tunded; subjektiivne, isiklik
(hingeseisundid, sisemine enesevaatlus, tunde või mõtte
meenutamine); lüürilise mina
vaatepunkt , ei võrdu autori
vaatepunktiga, kuid on sellele
lähedane .
Dramaatika
žanrid:
tragöödia ,
komöödia ,
draama , kuuldemäng, intermeedium,
libreto ,
stsenaarium, aga ka
antiiktragöödia , keskaegne tragöödia,
Shakespeare ’i ajastu tragöödia. Algne struktuur
-
vaatused
ja stseenid. Konflikt - sisemise ja välise, subjektiivse ja
objektiivse kokkukuulumine või vastuolu.
Eepika žanrid:
eepos , romaan, jutustus,
novell ,
muinasjutt ,
laast (nii proosa- kui
värsivormis ).
Proosažanrid:
romaan (sh.
realistlik romaan, modernistlik romaan,
postmodernistlik romaan), novell, laast, essee,
autobiograafia . Klassikalises
määratluses värsivormis (nt. Homerose eeposed), tegelasteks
kangelased (inimesed ja jumalad), kelle teod mõjutavad kogu
tsivilisatsiooni või inimkonda. Enamasti ‘temavormis’
(kolmandas
isikus ), pikem
narratiiv ; keskendub välismaailma
kirjeldamisele ja jutustamisele (aga nt. modernistlikus
romaanis oluline just tegelase sisemaailm); huvi keskmes objektiivne
-
väline
pilt, olnud või arenev sündmus; teise ehk “tema” ja “nende”
järgimine .
5.
Autor, tekst ja lugeja kui kirjandussituatsiooni tuum. Analüüsikese
võib olla nii autor, teos kui lugeja. Autor – tema
tahe ,
maailmavaade ja elukogemus; teos – kui iseseisev tervik,
kujundid ,
tegelased,
kompositsioon , ideestik; lugeja – kirjandusteose
tähendus sõltub
lugejast ,
iga
lugeja loob oma teose.
Tekstikesksed lähenemised
(filoloogia e tekstoloogia, retoorika ja
stilistika , strukturalism,
uuskriitika ,
semiootika , dekonstruktsioon).
Lugejakesksed
lähenemised
(retseptsiooniteooriad) lugeja tõlgendab oma teksti endast
lähtuvalt, teeb ise otsuseid ja valikuid loo kohta.
Kontekstikesksed lähenemised
(
kirjanduslugu , uushistoritsim ja uus
kultuurilugu ,
postkolonialistlik kriitika,
ökokriitika , feministlik kriitika).
6.
Mis on tõlgendamine?
kitsas
tähendus
-
teksti keeleliste tähenduste määratlemine analüüsi,
ümbersõnastamise ja kommentaaride kaudu, fookus eelkõige
kujundlikel,
ebaselge ja keeruka tähendusega tekstiosadel.
Laiemas
tähenduses
-
kirjandusteose iseloomulike joonte ja eesmärkide
selgitamine ,
keskendumine nt
žanri , struktuuri, teema ja mõju küsimustele;
probleemide püstitamine, lahenduste pakkumine.
Tõlgenduskäik:
a) probleemi identifitseerimine, b) kontseptualiseerimine, c) tekstis
sisalduva tõestusmaterjali analüüs, d) hüpoteeside ja lahenduste
pakkumine;
tõlgenduse
kvaliteet
probleemi kontseptualiseerimise
originaalsus , tulemuste
uudsus , nn
aegunud,
kulunud
tõlgendused,
teatud kontseptuaalsete raamide ülekasutamine (nt tegelaste
hübriidsed identiteedid postkolonialistlikus romaanis).
Tõlgendus
on
teksti
(kirjandusteos,
graffiti , rahvusvahelise õiguse leping,
regilaul )
vahendus, ei pruugi hõlmata ainult kirjandusteoseid ega ainult
kirjalikke
tekste .
Erinevad
tõlgendusteooriad:
nt. formalistlik (teksti tähenduse määravad teksti koostisosad,
intentsiooniteooria (tähenduse määrab autori kavatsus, mille
lugeja peab tõlgendamisel ära tabama).
Erinevad
tõlgendamismeetodid:
nt. ajaloolise konteksti
avamine , allegooria, sõnamängude avamine,
mingi sõna v mõiste etümoloogia
kindlakstegemine .
Tõlgenduspoliitika:
tõlgendamine ei ole privaateset laadi kommunikatsioon lugeja, teksti
(ning autori) vahel, toimib teatud
kogukonnas teatud eesmärgiga ja
on
kantud võimusuhetest.
Hermeneutika
on
tekstide tõlgendamise õpetus, algselt välja kujunenud rel.
tekstide (Piibli) tõlgendamise printsiipide kogumina.
Aristotelese
„Tõlgendamisest”, 360 eKr Hilisemate tõlgendamisteooriate alus, keskendub keele ja loogika
suhtele.
Suuline kõne – hinge emotsioonide või muljete
sümbolid või märgid; kirjalik tekst
-
suulise
kõne märgiline tähistamine. On kultuuriliselt
varieeruv , AGA
emotsioonid ja muljed, mida sõnad
tähistavad (
semeia),
on samad kogu inimkonna raames, nii nagu ka objektid (
pragmata),
mida emotsioonid ja muljed tähistavad või millele nad sarnanevad.
Keskendub
adressandi
ja adressaadi kommunikatsioonile teksti kaudu;
uuritakse
teksti
tervikuna (
hermeneutiline ring on osa mõistmine terviku kaudu
ja terviku mõistmine osade kaudu;
teksti
uuritakse
kultuurilis -ajaloolisel
taustal; tekst on autori ja lugeja
dialoog : teksti tõlgendus sõltub
uurija ajaloolisest vaistust, kogemusest ning valmidusest dialoogi
astuda.
Lähilugemine
mingi
tekstilõigu hoolikas läbimõeldud tõlgendus, fookus detailidel,
üksikutel sõnadel, süntaksil, lausete ja ideede järjestusel;
fookuses teose komponentide
omavahelised keerukad mitmetasandilised
suhted; sageli vastuolu teksti ilmse ja vihjelise tähenduse vahel.
Lähilugemine
ei võimalda näha metsa puude taga, st kirjanduse kogupilti mingil
ajaperioodil või kultuuriruumis. Kauglugemine on
vastand lähilugemisele.
7.
Mis on kirjandusteooria? Analüüsipraktika,
mis on teadlik enesest kui teatud tüüpi metodoloogiast ning on
võimeline selle
metodoloogia (te) üle reflekteerima ja neid
problematiseerima.
Päripäeva
lugemine
(
reading with the grain) tõlgendus, mis lähtub sellest, mida tekst (mitte
tingimata autor) pakub.
Vastukarva
lugemine
(reading
against the grain) tõlgendus, mis ei ole kooskõlas teksti poolt
pakutavate ideede ja väärtustega.
8.
Poeetiline keel
A.
Merilai : rütmiline
kõne
(sarnaste
häälikurühmade korrapärane
vaheldumine ); keeleline
heakõla
(alg-
ja
lõppriim , suurenenud häälikuühtsus); häälikute, sõnade,
lausete, tähenduste, tekstiosade kordus
ehk
parallelism ; kaudse
või kaunistava ütluse (kõne-
ja lausekujundite)
tarvitus;
suurenenud tähendusühtsus
(
sünonüümid , homonüümid,
antonüümid );
koondumine sisuliselt
või vormiliselt määrava
mõtte,
idee ümber; kontrast
(
ühtsuse nägemine
erinevas ja erinevuse leidmine ühtsuses);
uudsus,
üllatus , harjumatus — vana, tuntu ja tavalise taustal.
J.
Wainright: keele
nn. viipeline mõõde
- keele kõlalised, aistilised, rütmilised omadused, tähenduse
edastamisel annavad teatud
rõhuasetused , sarnaselt näiteks
hääletoonile ja žestidele; suuline kultuur/rahvakultuur
-
keele kõlalised, rütmilised, muusikalised omadused olulised.
Keele
areng
funktsionaalne (selgus, informatsiooni edastamine);
poeetiline/viipeline (kujundid ja kõlamustrid). Luule ei ole
eristatud keelekasutuse tsoon, vaid
keel ongi oma
olemuselt poeetiline/viipeline.
Kujundiline
keelekasutus ka igapäevaelus. Keele rituaalne aspekt: tähtpäevad,
rituaalid , väljaspool igapäevaelu kogemust - suurem vajadus
mittehariliku, poeetilise keele järele. Luule
- omaette ruum, kus keele viipelist ja
loovat mõõdet praktiseerida,
arendada ja nautida. Keele läbipaistmatus:
mitmekihiline tähendus, mitmetimõistetavus (
ambiguity),
sõnamängud. Keele loov
paindlikkus -
keel võimaldab lõputuid assotsiatsioone objektide, sündmuste,
isikute jne vahel.
9.
Luule e
poeesia valdavalt
lüüriline , võib olla ka eepiline või
dramaatiline.
Värss e
vagu, rida.
Siire
süntaktilise ühiku või lause lahutamine kahe värsirea piires.
Värsisüsteemid
kujundavad
luule rütmi, eristatakse järgnevaid süsteeme:
SILBILIS
-PROSOODILINE,
PROSOODILINE,
SILBILINE,
SILBILISRÕHULINE, RÕHULINE, VABAVÄRSS, VÄLTELINE.
Värsijalg :
rütmiüksus, mille moodustavad reeglipäraselt korduvad rõhulised
ja rõhuta silbid –
värsi tõus, v värsi langus.
Värsimõõt :
värsipikkus,
põhineb
rõhuliste ja rõhuta silpide vaheldusel,
koosneb värsijalgadest (kõnetaktididest). Levinumad värsimõõdud:
trohheus , jamb , daktül , anapest, amfibrahh ;
eesti luules: trohheus , jamb, daktül. Trohheus kahesilbiline
värsijalg,
pikk
ja lühike
silp:
Tere,
laine!
mere
laine!
– v
/ – v/ – v/ –
v
Daktül
kolmesilbiline
värsijalg, rõhk esimesel silbil, järgneb kaks rõhutut või
lühikest
silpi . Antiikkirjanduses nimetati daktüliks värsimõõtu,
milles värsijalad koosnesid ühest
pikast ja selle
järgnevast kahest lühikesest silbist.
Kui
tume
veel
kauaks
ka
sinu
m
aav
–
v
v –
v
v –
v
–
Riim
on seaduspärane
häälikukordus, rütmi kõrval teine luule silmapaistev tunnus; loob
kõlaterviku, häälikuline kokkukuuluvus, tähenduslik
kokkukuuluvus; võimalik igas keeles, aga paljudes keeltes ei
kasutata riimi võimalusi, mõnes keeles väga oluline, nt, inglise
k.
luuletus :
rhyme,
AGA Shakespeare riimi ei kasutanud - blankvärss. Riimitüübid:
algriim
-sõnade esihäälikute kunstikavatsuslik kordus, sage rahvaluules,
(
alliteratsioon e. kaashäälikualgriim,
assonants e.
täishäälikualgriim);
lõppriim
- ühendab sama kõlaga sõnade ja värsside lõppe;
täisriim
-
alates pearõhulisest täishäälikust kuni riimsõna lõpuni (
laeb ,
saeb; tuikab, luikab, pelg, selg), sh. samariim (tule: tule);
irdriim
– sarnaste kõrval ka erinevad häälikud (võet, mõõt, pikad,
vikat, draama, raamat); lihtriim &
liitriim
(vajame, aja me, too mind, roolind).
Silbiarvu
järgi:1
silp: meesriim:
keel/ meel; 2 silpi: naisriim:
armas/ varmas; 3 silpi: daktülriim:
väraval/säraval; 4 silpi: hüperdaktülriimid:
täristades/ väristades.
Riimitüübid
asendi järgi: paarisriim:
aabb, aa, bb cc; ristriim: abab, abcabc;
süliriim : abba, abbba;
ahelriim: aba bcb cdc;
lausriim : aaaa; segariim: aaca, ababcc, aaabbb
jne. Suulises luules mneumooniline mõju, aitab luuleridu meelde
jätta olemuselt korduseline (ka kajaline), suurendab sellisena
luulekeelest saadavat naudingut, toob esile keele loovat paindlikkust
.
Salm
e.
stroof on sarnase ehitusega rühmadeks liitunud värsid, nimetused
värsside arvu järgi on1)
kaksik
ehk kaksikvärss (distihhon);2)
kolmik ehk kolmikvärss (tertsett); i.k.
triplet
(monoriim) ja
tercett
(erinevad riimiskeemid, nt.
terza
rima);
3) nelik ehk
nelikvärss (
katrään ), ballaadistroof abcb; 4)
viisik ehk viisikvärss (kvint); 5)
kuuik ehk kuuikvärss (sekstett); 6) seitsmikvärss; 7) Ottava rima
(8 värsirida, abababcc).
Kõnekujundid:
1) Epiteet —
kirjeldav või kaunistav lisandsõna ehk poeetiline täiend peamiselt
nimisõna ilmestamiseks.
2)
Võrdlus - kõrvutamine
ühistunnuse alusel. Võrdlust iseloomustavad sidesõnad kui, nagu,
otsekui, justkui, olev
kääne , vahel ka
mõttekriips või
koma .
3)
Metafoor
- ühendab erinavaid nähtusi sarnasuse alusel. Metafoori
alaliikidena tõusevad esile isikustamine, ümberütlus,
tabu ,
sümbol, allegooria,
iroonia , oksüümoron ja
sünesteesia .
4)
Isikustamine e
personifitseerimine — millelegi mitteinimlikule isikuomaduste
omistamine .
5)
Ümberütlus e perifraas - rõhutab nähtuse mõnd väljapaistvat joont, selle
nimetust teisiti ümber üteldes. Ümberütlused on ka sõnakeeld
ehk tabu.
6)
Sümbol
-
võrdkuju , pilt või märk, mis esindab mõnd nähtust või
mõistet, eriti abstraktset. Sümbolism kui
kunstivool püüab
argipäevaste asjade ja sõnade tagant
avastada kõrgemat
tegelikkust , sageli jumalat. Sümboolne
väljendus võib laieneda
mõistukõneks e
allegooriaks,
kus tekst tervikuna vihjab millelegi, millest otse
juttu ei tehta.
7)
Poeetiline liialdus
ja selle vastandus poeetiline vähendus.
8)
vastandväljendus
- seostab väga vastandlikke mõisteid, kuni mõttetuseni:
9)
Sünesteesia
ühendab eri
meelte tajusid märkivaid sõnu.
10) Iroonia e
pilkav
teesklus , kus üteldakse ühte, aga vihjatakse millelegi
vastupidisele.
Lausekujundid e
figuurid taotlevad kunstilist mõju eripärase lausestusega. Kui
kõlakujundid mängivad häälikute ja kõnekujundid tähendusega,
siis lausekujundid sõnastusega. Sõnastusvõtteina eristuvad
mitmesugused kordused,
retoorilised lausestused ja tähendusmängud.
Luulekeel rakendab sageli tunderõhulisi sõna või värsi kordusi ,
mis loovad rütmi ja süvendavad meeleolu. Sõnu või sõnatüvesid
korratakse kõrvuti, värsside algul, keskel ja lõpul. Teise rühma
lausekujundeid moodustavad erinevad ilukõnelaused e retoorilised
lausestused. Tuntumad on tundeväljenduslik retooriline küsimus,
pöördumine või hüüatus.
Piltkujundid:
1)
akrostihhonid,
kus värsside algul, sees või lõpus asuvate sõnade esitähtedest
moodustatakse teisi sõnu või
nimesid . 2)
palindroom
võib lugeda eest taha ja tagant ette, ilma et tähendus muutuks.
Vahel liidetakse kirjapilt ja kujutav pilt: tulemuseks on piltluule ,
mis mõeldud rohkem silmadele ja mõistusele kui kõrvadele. Nemde
mõju on otsene, kuna nad annavad edasi sisu luulelises keeles, ilma
nendeta oleks luuletus lakooniline
riimuv tekst, aga mitte luule.
10.
Luule kinnisvormid:
Ballaad vanaprantsuse
tantsulaul, ka
rahvaluule lüroeepiline lugulaul või legend,
laada pingilaul, dramaatiline või lüüriline romanss, ilukirjanduslik või
tundeline kunstballaad.Tekkis keskajal provansi tantsulauluna,
kujunes välja
moodsa lüürika ja vana eepika koosmõjul,
lüroeepiline žanr. Ballaadistroof katrään, 4- ja 3-rõhuliste
värsiridade vaheldumine,
riimiskeem abcb; sisu: eksistentsiaalsed
piirsituatsioonid, sisemise ja välise maailma võitlus, enam
eraelulised sündmused, enamasti traagiline lõpp (kuid ‘
moraalne võit’).
Nt „Orjakivi“
katrään,
4- ja 3-rõhuliste värsiridade vaheldumine
riimiskeem
abcb. Sonett - 13.
sajandil Itaalias loodud luuležanr, koosneb 14 värsireast,
traditsioonilise riimiskeemiga abab abab cdc dcd. Riimipaigutuse
üldskeemi järgi jaguneb kolmeks: itaalia
(näiteks abab abab cdc dcd,
värsiskeem 4+4+3+3);
prantsuse
(näiteks abba abba ccd eed, värsiskeem 4+4+3+3); inglise
sonetiks (abab cdcd efef gg,
värsiskeem 4+4+4+2).
Variatsioonid:
nt
peata sonett (4+3+3), poolsonett (4+3), pöördsonett (3+3+4+4),
sülisonett (4+3+3+4) jt. Sonetipärg
- 15
sonetti , iga järgmine algab eelmise lõppreaga (1. soneti
esimene värss kordub 14. soneti viimases värsis). 15.
ehk juhtsonett moodustub eelnevate sonettide avavärssidest.
Klassikaliselt sonetilt nõutakse puhast kõlavat keelt ja
korrapärast
ülesehitust . Sisult jaguneb sonett kaheks. Nelikutes
esitatakse teema, mida arendatakse tõusvas joones 8. rea lõpuni.
Kolmikutes tuuakse sisse paralleelteema või lüüriline mõtisklus.
Sonett kulmineerub 14. värsis vaimuka puändiga. Nt M. Underi
”Sirelite aegu” itaalia sonett
(värsiskeem 4+4+3+3).
Veel
kinnisvorme: eleegia, ood, pastoraal, epigramm.
12.
Narratiiv.
Lood aitavad maailma mõsta ja kogemusi korrastada, samuti inimese
tähendust uurida. Lood aitavad igapäevaelust eemalduda. Lood võivad
olla nii vahendavad kui loovad. Vahendav lugu ilmutab e näitab
maailma
korrastatust , loovad lood loovad midagi sõnade/kujunditega ,
käivitavad sündmusi.
13.
Narratiivi mõiste.
Süžee on nii nagu sündmusi tekstis esitatakse;
faabula on
sündmuste ajalis-põhjuslik
järjekord (luuakse tavaloogika
alusel).Klassikalise (suletud) narratiivi skeem. Kasvavas joones:
sissejuhatus, sõlmitus, pingetõusja kolmnurga
tipus on
kulminatsioon, siit edasi kahanevalt: pööre, lõpp-pinge ja
lahendus; omane eelkõige realistlikule romaanile. Modernistlik ja
postmodernistlik romaan sellist skeemi ei järgi. Romaani teemad ei
ütle iseenesest midagi, neid hakatakse
pidama heaks või halvaks,
põnevaks või igavaks selle põhjal, kuidas kirjanik neist
teemadest sõnade abil [uue] reaalsuse loob. ... vormi ja sisu (või teemade,
stiili ja narratiivse ülesehituse) eraldamine on kunstlik ... kuna
lugu, mida romaan vahendab ei ole
eristatav viisist, kuidas seda
vahendatakse.
Loo
korrastatus.
Anakrooniad – prolepsis (ettevaade) ja
analepsis (tagasivaade);
sündmuste kestus (kiirus, rütm) –
stseen , kokkuvõte,
paus ja
hüpe. Loo ja teksti vaheline ajaline suhe. Jutustamissagedus (loo
kordumine tekstis) – ühekordne, kordav ja
koondav jutustamine.
Jutustajatüübid
1)heterodiegeetiline–
väljaspool lugu, (
hierarhia tipus) seisev (sh. nn.
kõiketeadev jutustaja NB!
Heterodiegeetiline jutustaja ei ole alati kõiketeadev);
2)homodiegeetiline
– jutustaja kui üks loo osalistest (võib olla ka
ebausaldusväärne) ja
3)
autodiegeetiline jutustaja– peategelane kui jutustaja
.
Fokusseerimine.
Kes kõneleb? Vs. Kes ‘näeb’? Loo esitamine läbi teatud prisma,
mingist vaatepunktist + kognitiivsed, emotsionaalsed aspektid.
Jutustaja teadmiste määra
tüpoloogia : Nullfokuseerimine
(kõiketeadev jutustaja (tema-jutustus; liikuv vaatepunkt); sisemine
fokuseerimine (jutustaja teadmised on piiratud konkreetse tegelase
teadmistega (mina-jutustus,
sisemonoloog , teadvuse vool). Ühes
loos võib olla
esindatud ka mitu piiratud vaatepunkti). Väline
fokuseerimine (jutustaja teab vähem kui tegelane; tegelasi ja
tegevust vaadatakse narratiivis kõrvalt (tema-jutustus,
kroonika-stiil).
Autori
mõiste.
Asub väljaspool loo raami, ei ole identne jutustaja ja tegelastega.
Teksti poolt loodud autorikuju:
tekstuaalne
autor,
selle kaudu tekib lugejal ettekujutus autorist (hinnagulised
kommentaarid, peategelase kuju, teoses positiivsena esitatud
maailmavaade ja/või kriitika teatud nähtusetele tegelastele jne.).
Võib erineda nn pärisautori isiksusest, maailmavaatest jne. (nn
vihjeline autor, implied author).
Career author (W.
Booth ):
ettekujutus autorist tema loomingu põhjal, mille alusel tõlgend.
teost. Eriti sage kanooniliste kirjanike puhul.
Tegelane.
Peategelane
(teose ideeline põhiraskus) ja
kõrvaltegelased (peategelaste
teenistuses.
Sügav
tegelane:
arenev, detailselt kujutatud,
sisevaade tema sisemaailma;
lame
tegelane:
muutumatu, lihtsakoeline, lugejale ei
anta tema kohta palju
informatsiooni, esind. üht ideed, iseloomujoont või tüüpi.
14.
Proosažanrid.
Romaan
asendab
eepose, saades eepika põhižanriks, üleminek luulelt proosale.
Realistlik
romaan
inimene ühiskonnas, sotsiaalsete probleemide keskel; selge
struktuur, kujutatud maailma sisemine loogika; elu kujutamine
võimalikult tõepäraselt; tegeliku maailma võimalikult täpne
kujutamine, palju detaile ja kirjeldusi; lugeja tunneb sarnasust oma
eluga; tähelepanu argielul, tavalistel eluseikadel; fookuses
tegelane, tegelased keerulise hingeeluga, vastuolulised tegudes ja
mõtetes.
Modernistlik
romaan perspektivism;
impressionism ; kirjanduse ja selle poolt
kujutatava reaalsuse
ümberkorraldamine; tihe keel; vormi-
eksperimendid ; strukturaalsed
reaalsuses käsitlemise viisid; sisemine ruum ja aeg; tüüpilised
teemad: kogemuse olemus,
lootuse ja tähenduse kadu kaasaegses
maailmas, tüüp. Tegelane kunstnik.
Novell.
ühtsuse printsiip loetakse korraga läbi; selektiivne
süzee ;
ajaliselt ühtne (üks keskne ajahetk, mil tegevus aset leiab);
kulminatsioon in medias res + tagasivaated; üks põhitegelane, üks
tegevuskoht, üks vaatepunkt; vähem kirjeldust ja detaile kui
romaanis; suletud novell > puüant vs avatud novell (puüant võib
puududa ).
15.
Kirjandusloo mõiste.
Kirjanduse
sisemine (aja)lugu, kirjandus üldiselt või žanrite kaupa (luule,
proosa, draama, eepika, komöödia, pastoraal). Ajaliselt ulatuslik
periood (kogu kirjanduse ajalugu) või teatud ajalis-kultuuriline
periood - olulised mingi ajaperioodi kultuurilised jooned, see
piiritleb ajaperioodi, näit. 20. saj. kirjandus mitte kogu selle
sajandi kirjandusloome, vaid kirjandusloome teatud tunnuste lõikes.
Kirjanduslugu
kui kirjanduse
(tekstide kogumi) suhe ajaloosündmustega - ajalooliste
faktorite määratlemine, mis mõjutasid kirjandusloomet ja mis
selles kajastuvad, teatud ajalooperioodil esile olevate väärtuste
peegeldumine kirjanduses, kultuuri
vaatlemine ühtse tervikuna.
Kirjanduse väärtus - teatud suurema (ajaloolise) nähtuse osa,
iseseisev väärtus puudus. Kirjandus kui omaette
uurimisobjekt (võrdne staatus
ajalooga ).
Kirjandusloo
arengu
iseloomulikud jooned 20. sajandi II poolel (
formalism ,
funktsionialism, kirjandusloo olevikukesksus, võimalikke vaatepunkte
kirjandusloole tänapäeval).
Kirjandus kui omaette uurimisobjekt (võrdne staatus ajalooga);
kirjanduse uurimise formalistlikud meetodid, kirjanduse erilised
tunnusjooned, tekstikesksus, kirjandustekst kui kunstiline struktuur,
eriline keelekasutus, enesereflketsiivus (poeetiline keel, meetrika,
kujundid, tähenduse mitmetasandilisus); R.
Jakobson:
keele poeetiline funktsioon süvendab lõhet maailma ja
(kirjandus)teksti vahel; tekstikeskne
lähenemine jättis kõrvale
autori (kui ühiskonna osa) kavatsused, sh asjaolu, et kirjandusruumi
sisenedes võtab autor kasutusele antud ajaperioodi tähistamise
viisid (narratiivistruktuurid, värsimõõdu, kujundid); tekstikeskne
kriitika (formalism, uuskriitika) - kirjandus kui inimolemuse
kesksete tõdede edastaja, mitte ‘kunst kunsti pärast’; õige
kirjandusajalugu ei taotle kirjanduse assimileerimist suure ajaloo
sisse. Lääne kultuuri ajaloo mudel kui allapoole kulgev korduste
spiraal; kirjandusloo struktuur lähtub mustritest ja kategooriatest,
mille järgi liigituvad kirjandusteosed, kirjanduse
essentsialiseerimine, kirjandus ei ole üks ühiskonnas käibel
olevaist sotsiaalsetest praktikatest . 1960-1970-ndad,
lagunes arusaam kirjandusest kui erilist sorti kirjutusest. Kirjandus -
funktsionaalne, mitte ontoloogiline (olemusõpetuslik) kategooria,
teda ei erista mitte tema eriline olemus, vaid funktsioon kultuuris.
Tagasipöördumine välise
kirjandusajaloo juurde, rõhuga kultuuri
materialistlikes aspektides (
majandussuhted , võimuhierarhiad, soo,
rassi ja klassi mõju). Arusaam kirjandusest kui üks kultuuriloome
vormidest , kirjandus kui sotsiaalne praktika (vt. tagapool uus
kultuuriajalugu ). Arusaam kirjandusajaloost kui
olevikku kinnitatud
nähtusest, mineviku kättesaamatus (ei ole võimalik jõuda nn.
päris minevikuni, uurija on oma
oleviku poolt paratamatult
piiratud).
Eesti
kirjanduse ajalood:
Esimesed
käsitlused
(M.
J. Eisen, Tähtsad
mehed)
;
Nõukogude
aeg
(Eesti
kirjanduse ajalugu
I-V);
pagulus
(G.
Suits, Eesti
kirjanduslugu);
taasiseseisvusaeg.
Eesti
kirjandusloo arengutendentsid:
Enne
19. s. - eestikeene tarbekirjandus,
tõlked ja mugandused (rahvale
suunatud kiriklik ja didaktiline kirjavara, eestikeelne juhuluule;
16.
s. vahetus - esimesed eestikeelsed palvekatked ja katekismused;
17. s. eestikeelsed jutlused, esimesed aabitsad, 1739. esimene
piiblitõlge
;
18.
s. - eestikeelne juhuluule, hernhuutlaste laulude ja didaktliste
vagajuttude tõlked, kalendrid, Maailm ja mõnda jutud, ka esimesed
ajakirjad ;
19.
s. I pool - esimesed ajalehed, kooliraamatud, kohalike
autorite kirjutatud ja mugandatud
rahvajutud ;
19.
saj. II pool - eestikeelse kõrgkirjanduse sünd, rahva- ja
tarbekirjandus kaob. Varasemad kirjanduslood - kontekstikeskne
lähenemine; 1930-ndad
positivism ja tekstikesksus;1960-1970-ndad
põhitraditsioon (autorikeskne positivism, ühiskonnakeskne
marksism ,
tekstikeskne uuskriitika); 1990-ndad, kirjanduse uurimise
mitmekesistumine kaasaegsete teooriate kaasamine; fookus: 20. sajand:
mitme kaanoni küsimus (kirjandus Nõukogude perioodil ja paguluses,
baltisaksa kirjandus); periodiseeringud: 1) ühiskondlik-kultuurilised
määratlused (nt.
ärkamisaeg ) 2) kirjanduskesksed voolumõisted
(
realism , uusromantika); rahvuskirjandus, kirjandus ja rahvuslik
ajalugu - oma algupärase kultuuri käsitlus; eestikeelse kirjanduse
ajalugu; kirjandusajaloo ‘
pikendamine ’
rahvaluule kaudu; oma ja
võõra küsimus, postkolonialistlik vaatepunkt.
16.
Kaanon .
Mis on
kirjanduskaanon ?
Kreeka
k ‘
kanon ’ - mõõtepulk või reegel, hiljem nimekiri või
kataloog. Kirjanduses -kirjandusklassika, raamatud, mis on kindlalt
kirjutatud teatud autori poolt. Laiem kasutus - maailmakirjandus,
Euroopa kirjandus, rahvuskirjandused (kriitikute, kirjandusteadlaste
ja õpetajate poolt) mingi kultuuri olulisemad autorid, nende teosed
. Kas
tänapäeval on enam vaja kirjanduskaanonit? Mille põhjal on
kirjanduskaanonit kritiseeritud? Kirjanduskaanoni
ülesehitusprintsiip - kooskõlas eliidi/valitseva klassi ideoloogia
ja poliitiliste
huvidega ;
maailmakirjanduse kaanon - valge
rass ,
meessugu, Euroopa päritolu -
rassistlik , imperialistlik,
patriarhaalne ; Eurotsentristlik vs avatud
kaanon -
multikultuurne , arutelud nn uue maailmakirjanduse üle, sisaldab
rohkem
naiskirjanike , etniliste ja ka
seksuaalvähemuste loomingut,
ei ole
elitaarne , sisaldab nii kõrg- kui massikirjanduse teoseid;
AGA kaanon on mitmete eri tasandi normide ja tegurite tulem, nende
hulgas olulised kanooniliste teoste kõrge kunstiline ja
intellektuaalne tase ja nende haakuvus ajast aega aktuaalsete
inimolemist ja ühiskonda puudutavate probleemiga; ka nn. avatud
kaanon ei tohiks välja
visata seal
sajandeid olnud teoseid, on
vajalik dialoog uute ja pikemat aega kaanonis sisaldunud teoste
vahel.
17.
Intertekstuaalsuse mõiste.
Millseid kirjandustekstide vahelisi seoseid toovad esile erinevad
intertekstuaalsuse
teoreetikud ja kuidas see mõjutab seda, kuidas
mõtestatakse intertekstuaalsust? Bloom mõjuäng luuletustes selle
põhjustajaks on eelkäijate tajumine;
Barthes teksti koosnemine
paljudest kirjutistest, eri kultuurides. Mõju on paratamatu, midagi originaalset pole võimalik luua. Kõigis
kirjandusteostes esinevad teatud korduvad elemendid (süzee,
tegelased,
Jung - arhetüüp). M.
Bahtin – dialogism.
Paroodia eesmärk
on naeruvääristada teise autori teost, mingit
kirjandustraditsiooni.
Pastišš
eesmärk
mänguline jäljendamine, jäljendadakse avalikult ühe või mitme
kirjaniku, ajastu või koolkonna stiili, sõnavara, lausestust.
Loengus kasutasin kaht paroodia näidet: lõiku Don
Quijote algusest
ja lõiku Lodge’i
romaanist „Väike maailm“. Millest on neis
katkendites aru saada, et intertektuaalne suhe on parodeeriv? Don
Quijote parodeerib
rüütliromaanide konventsioone; Väike maailm
armastusromaane. Milline roll on paroodial ja pastiššil
postmodernistlikus kirjanduses: Hutcheon: postmodernistlik paroodia
on dekonstruktiivselt kriitiline ja konstruktiivselt loov, tehes meid
samaaegselt teadlikuks nii representatsiooni piiridest kui selle
mõjuvõimust. F.
Jameson, pastišš kui ‘tühi paroodia’ (
blank parody), iseloom.
Postmodernismile.
18.
Müüt.
Milline roll on müütidel kultuuris? Müüdis
väljendub mõttemall, mille abil ühiskond vormistab enesetunnetust
ja eneseteostust, saavutab iseteadvust ja endausku, seletab
omaenda ja ümbruskonna olemust ja algupära ja vahel püüab oma saatust
juhendada.
19.
Uuskriitika
märksõnaks on ’lähilugemine’. Enne:
kirjandustekst kui ajaloo lisandus v
täiendus , mitte
iseseisvat esteetilist tähendust omav
entiteet . Uuskriitika
moto “The
text itself” - tekstikesksus, kriitika keskmes peab olema kirjandusteos ise.
Uuskriitikud tegelesid eelkõige luulega. Kriitika peab olema
objektiivne, lähtuma objekti olemusest, tunnustama teose
autonoomsust. Põhimeetod:lähilugemine,
detailne ja nünssidele keskenduv teksti koostisosade analüüs,
eriti fookuses teksti mitmetähenduslikkus. Lähtus eelkõige teksti
verbaalsetest omadustest, kirjandus
kui keel,
mis on opositsioonis teaduskeele ja igapäevakeelega; tõlgendamise
eesmärk analüüsida sõnad tähendusvarjundeid, keelekujundeid ja
sümboleid; fookus teose terviklikkusel. Tekst
on
kordumatu orgaaniline tervik:
poeetiline efekt sõltub tekstiosade suhetest. Kõigi kirjandusteoste
(nii luules, proosas kui
draamas ) põhikomponendid
on sõnad, kujundid ja sümbolid,
mitte tegelased, süžee ja ideed.
Keelelised komponendid on
koondunud ühe põhiteema ümber, väljendavad konfliktsete jõudude
tasakaalu (equilibrium). Teose vorm on ‘tähenduste struktuur’,
mis väljendub autonoomse tervikuna läbi
kujundite (thematic
imagery )
ja sümbolite kasutuse (sümbolic
action ). Strukturalism on
meetod,
mille eesmärgiks on süstemaatilisel viisil mõista põhistruktuure,
millele
toetub kogu inimkogemus (sh. looming). Fookuses
struktuurid ,
millele alluvad kultuurinähtused. Strukturalism on meetod, mille
abil süstematiseeritakse inimkogemust, seda kasut. mitmetes
valdkondades (nt. lingvistika,
antropoloogia , sotsioloogia,
psühholoogia , kirjandusteadus).
Semiootika
on samuti üks strukturalistlikke kirjanduse ja kultuuri
analüüsiteooriad. Semiootika kesketeks mõisteteks on märk ja
märgisüsteem: mida need
semiootikas tähistavad?
Märgisüsteem
on lingvistiline või mittelingvistiline objekt või käitumismudel,
mis toimib nagu keel.
Keel
on kõige olulisem märgisüsteem, lähtub Saussure märk = tähistaja
+ tähistatav. Tähistaja semiootikas hõlmab objekte, žeste,
tegevusi, hääli, kujundeid jne.
Märgitüübid:
indeks(märk,
tähistatava ja tähistaja vahel on alati otsene füüsiline või
põhjus-tagajärg suhe. Looduslikud märgid: suits,
jalajälg , kaja)
, ikoon (sarnasus:
näib, kõlab, maitseb, tundub samamoodi (nt. diagramm, foto,
joonis).
ja
sümbol
(märk, mis asendab midagi ilma välise sarnasuse või sisulise
jätkuvuseta, üldlevinud arusaamade (näiteks ühiskondliku
kokkuleppe) alusel, nt.
numbrid , liiklusmärgid.
20.
Uushistoritsism ja uus kultuurilugu.
Vastandub
formalismile, uuskriitikale ja dekonstruktsioonile. Fookus teksti
loomise ajaloolistel ja kultuurilistel tingimustel, selle
tähendustel, mõjul, hilisematel tõlgendustel. NB! Ajalugu ei ole
teksti taust, tekst ise on ajalugu/osa ajaloost. Mida
tähendab L. Montrose’i väide ajaloo tekstuaalsusest ja teksti
ajaloolisusest? Vastastikune
huvi tekstide ajaloolisuse ja ajaloo tekstuaalsuse vastu. Ajalugu ei
ole määratud tähendusega objektiivsete faktide kogum, on tekst,
mida tõlgendatakse; iga teksti võib vaadelda kui kui minigsuguse
ajastu ideoloogia poolt vormitud kultuuriliste konstruktsioonide
väljendust.
Uushistoritsistid nägid selget suhet kirjandustekstide ja ühiskonnas valitsevate
hoiakute ja võimustruktuuride vahel. Millele nad eriti tähelepanu
pöörasid? Mõned
uushistoritsistid pööravad tähelepanu kaanonile, keskestele
kirjandusteostele: mitte seepärast, et neile oleks omane
universaalne esteetiline väärtus, vaid seepärast, et iga ajastu on
neid oma huvide ja väärtuste
seisukohast .
21.
Soouurimuslik perspektiiv kirjandusteaduses toetub
feminislikule arusaamale ühiskonnas ja kultuuris valistevatest
soohierarhiatest. Miks on oluline niisugust arusaama kanda üle
kirjanduse analüüsi, ehk
teisisõnu , kuidas on kirjandus seotud
niisuguse väitega?
Virginia Woolfi ehk õige kuulsam tsitaat on
järgmine: „Kui naine tahab kirjutada ilukirjandust, peab tal olema
raha ja oma tuba“. See sisaldub Woolfi naistele ja kirjandusele
keskenduvas essees „Oma tuba“ (1929). Niisuguse väitega juhib
Woolf tähelepanu sellele, et kirjandust ei saa uurida, pööramata
tähelepanu kirjanike sotsiaalsele staatusele, üldse naiste ja
meeste asendile ühiskonnas. Woolf otsib oma essees (inglise) ajaloos
naiskirjanikke, kuni 19. sajandini peaaegu tulutult. Ta küsib,
milliseid järeldusi saab selle põhjal teha, kas seda, et ajaloos
pole lihtsalt olnud andekaid naisi, kes võinuks kirjutada häid
kirjandusteoseid või on neid küll olnud, kuid ühiskondlikest
tingimusist piiratuna (nt juurepääs haridusele, see, et vastavalt
ajastu normidele ei ole naisel juurdepääsu avalikule sfäärile, et
kirjutamist ega ka mõtlemist ei peeta naisele sobivaks tegevuseks)
on anded jäänud realiseerimata. Woolf jääb viimase järelduse
juurde. Selle näiteks jutustab ta loo Shakespeare kujuteldavast
õest, kes on sama andekas ja
teotahteline kui William, kuid kelle
karjäär luhtub traagiliselt ilma et ta ridagi kirjutaks, kuna see
ei ole tema ajal elanud naisele lihtsalt võimalik.
22.
Poststrukturalism ja postmodernism.
Mis on
tekstiline teadmine? Mida tähendab keele umbusaldamine?
Jameson:
postmodernistlik kultuur kui hiliskapitalismi loogika, pinnapealsus,
pastišš kui tühi paroodia (pastišš nn ‘surnud stiilide’
imiteerimine).
Baudrillard :
tarbimine kui
postmodernistliku kultuuriidentiteedi üks põhialuseid
(
kriitilises võtmes).
Baudrillard:
simulaakrum reaalse asja või sündmuse originaalist eristamatu
koopia (teisik), asendab ‘pärisreaalsuse’; originaali võimatus;
reaalsuse asendumine reaalsuse märkidega, mudelid (koodid,
programmeerimiskäsud) asendavad reaalsust; enam informatsiooni,
vähem tähendust, lakkamatu informatsioonivoog, pseudotähendused,
pseudovalikud.
Tarbimisele orienteeritud ühiskond; erinevuse ja
sotsiaalse tähenduse loomine tarbimise kaudu; prestiiž.
Foucault
võimuteooria.Teadmiste ja võimu suhe, ühiskondade tõerežiimid
(mida peetakse kehtivaks, vastuvõetavaks);v kui suhetevõrgustik;
võimu diskursiivsus; võim argipäevas; biovõim. Mis on
diskursus ja millist rolli see ühiskonnas ja kultuuris mängib? Subjekti
loomise vahend ideede, hoiakute, tegevuste, uskumuste ja praktikate
kaudu.Võimu toimimise viis. Milline on
diskursuse ja võimu suhe?
Võim toimub läbi diskursuse. Mida tähendab F. väide, et võim on
suhtevõrgustik? Foucault käsitleb võimu kui erinevate
ühiskonnagruppide ja valdkondade vahelist keerulist
suhtevõrgustikku, mis muutub vastavalt olukordadele ja ajale. Võim
esineb lihtsates argitoimetustes.
Deleuze ’i
ja Guattari risoomne (kultuuri) tõlgendusmudel. Risoomne tõlgendusmudel vs
hierarhiline puujuure kujuline (klassikaline) tõlgendusmudel
puukujuline teadmistemudel: lõplik, nii on, nõnda jääb risoomne
mudel: edasi, edasi, ja .. ja ... ja, ehk, ehk, ehk, pidev jätkuvus,
kese on kõikjal Inimese suhtes ümbritsevasse ei ole midagi
määratletut, ei ole jäävat korda, kindlat suunda või
tähenduslikkust.
23.
Postkolonialism .
Mis
on
postkolonialismi kui
teoreetilise raamistiku eesmärk?
Postkolonialistliku
teooria üheks põhifookuseks ongi keerukad suhted koloniseeritud
kultuuride omam koloniseerimiseelse kultuuri ja koloniaalvõimude
kultuuride vahel. Postkol. kultuurides ei ole võimalik neid kahte
poolust selgelt eristada, ‚oma’ on kättesaadav ainult läbi
pikaajalise koloniaalkultuuri prisma. Koloniaalimpeeriumite
lagunemisega ei kadunud koloniaalvõimu mõju, heaks näiteks sellest
on asjaolu, et inglise keel
senini paljude endiste koloniaalmaade
(üheks) riigikeeleks. Postkolonialistliku ideoloogia tulemus
koloniaalalamad
(
colonial subjects )
võtsid omaks koloniaalideoloogia ja enda
alama staatuse võrreldes
koloniseerijatega.
Mimikri püüd
matkida koloniseerijate käitumist, maitseeelistusi, elustiili,
väärtushoiakuid jne; väljendab nii koloniseeritavate soovi
koloniaalkultuuris tunnustust leida kui
häbi - ja alväärsustunnet
enda kultuuri suhtes, mida koloneeriv kultuur näitab alaväärsena.
Topeltteadvus
kahe kultuuri vastanumisest tulenev
vastuoluline maailma tajumise
viis. Topeltteadvus väljendub ebakindal minatunnetuses, tundes, et
ollakse ‚lõksus’ mitme kultuuri vahel, võimetus tunda enda
kodus ükskõik millises kultuuris, pidev paigast ära oleku tunne.
Mittekodusolemise
tunne
inimene ei saa end kuskil koduselt tunda, ta ei tunne end kodus ka
iseeneses, ta on
alatine psühholoogiline põgenik.
Hübriidsus
kolonisaatori ja koloniseeritava suhetest rõhutab nende vastastikust
sõltuvust ja nende olemuste ühist konstrueerimist.
24.
Ökokriitika.
Iga uurija vastutus, sõltumata distsipliinist, mida ta esindab, on
mõelda oma
uurimistöös ka keskkonnaprobleemidele.Inimene liigina
loob keskkonnatähendusi
muuhulgas kultuuris jutustatavate
lugude abil. Looduskirjandus keskendub inimese ja looduse suhetele, seoste
otsimisele. Ökokriitikat saab rakendada klassikaliste
kirjandusteoste analüüsimisel nt inimeste ja looduse suhte seosed
eri ajalooperioodidel, milliseid väärtusi / omadusi
loodusele omistatakse ning mispärast.
Wilderness-
üleva „
puutumatu looduse“ idee; pastoraal - vastandus linnaga
(hästi palju kajastatud ilukirjanduses); maatöö (nt „Maa
õnnistus“); apokalüpsis -
öko -düstoopiad. Ökokriitika
harrastaja võiks ise taimi tunda ja olla ise matkanud, et seda
vahetult kirjutada, aga arvan, et süvateadmised ei peaks olema
takistuseks ökokriitika harrastamisel.
Kõik kommentaarid