Millised on
kirjandusteadlase/kriitiku kompetentsid?kirjanduskaanoni
tundmine süvateadmised kaanoni
autorite loomingust, bio- ja kultuuritaustast
keelteoskus (lugeda teoseid
originaalkeeles)
süvateadmised erinevatest
kirjandustraditsioonidest, -praktikatest ja -žanritest
võime tajuda
intertekstuaalsust
analüüsimeetodite tundmine
võime tajuda tekstide
süntaktilisi ja semantilisi eripärasid
Mis on kirjandusteooria?
Kirjanduskriitika ja teooria erinevus. Päripäeva ja vastukarva
lugemine.Kirjandusteooria on
analüüsipraktika, mis on teadlik enesest kui metodoloogiast ning on
võimeline selle üle reflekteerima ning problematiseerima.
Kirjanduskriitika on kirjandusteooria rakendamine
tekstile .
Päripäeva - tõlgendus, mis
lähtub sellest, mida tekst pakub.
Vastukarva - tõlgendus, mis
ei ole kooskõlas teksti poolt pakutavate väärtuste ja ideedega.
Millised küsimused võivad
kerkida kirjandusteooriate rakendamisel ja tõlgendamisprotsessis?Kuidas teada, et tõlgenduse
abil saadud tähendused on
asjakohased ? Kus on tõlgendamise abil
tuletatud tähenduse piirid? Kuidas teada, kas mingit lauset tuleub
vaadelda iroonilises võtmes ja mitte sõna-sõnalt?
Kirjanduse mõiste
muutumine ajalooliselt.Kirjanduse mõiste on
tänapäevases kasutuses umbes 2 sajandit, enne aastat 1800 tähistas
kirjandus igasuguseid kirjutisi, kirja pandud teadmisi.
Kuidas määratleda
kirjandust (4 põhitüüpi)?Kirjandus kui keele funktsioon
kirjandus kui
fiktsioon kirjandus kui esteetilist
väärtust
kandev objekt
kirjandus kui intertekstuaalne
ja eneserefleksiivne
konstruktsioon Kirjanduse põhižanrid ja
nende iseloomulikud jooned.Lüürika - luuletaja
vahendab enda kogemust, tundeid, teema subjektiivne, isiklik. Kasutusel
„lüüriline mina“, mis võib, aga ei pruugi
autoriga kattuda.
Eepika -
proosavormis , kuigi
klassikalises määratluses värssides (eepose
heksameeter ), enamasti
kolmandas isikus, pikem
narratiiv , huvi keskmes objektiivne ja väline
pilt või arenev sündmus.
Dramaatika - tegevuse vahetu
kujutamine, otsekõne,
dialoog , tegelased erinevad autorist, autor on
kohal vaid lavamärkusena, sisaldab konflikte, algne struktuur:
vaatused ja
stseenid .
Autor-tekst-lugeja.
Kirjandusanalüüsi kese võib
olla nii autor, tekst kui ka lugeja. Autor - autori
tahe ,
maailmavaade; teos - kui iseseisev tervik,
kompositsioon , idee;
lugeja - iga lugeja loob tõlgendades
omaenda teose.
Kirjanduse uurimise
põhipraktikad. Tõlgendamine
Tõlgendamise aluseks on
tõendusmaterjali kogumine ja mõistmine, kuidas kirjeldatakse
tegelasi, millised sündmused toimuvad, mis järjekorras.
Kitsas tähenduses on tõlgendamine keeleliste tähenduste määratlemine
ümbersõnastamise kaudu,
fookus ebaselgetel, keerukatel ja
kujundlikel tekstiosadel. Laiemas tähenduses on tõlgendamine
kirjandusteose iseloomulike joonte ja eesmärkide
selgitamine .
Tõlgendamine algab probleemi püstitamisega ning sellele pakutakse
hüpoteese ja lahendusi.
Aristotelese
„Tõlgendamisest”Hilisemate
tõlgendamisteooriate alus, keskendub keele ja
loogika suhtele.
Suuline kõne - hinge emotsioonide muljed ja sümbolid. Kirjalik
tekst - suulise kõne märgiline tähestamine. Võib
kultuuriti varieeruda, kuid
emotsioonid ja muljed, mida sõnad tähistavad, on
samad kogu inimkonna raames nagu ka objektid.
HermeneutikaUurib teksti
tervikuna ,
eesmärgiks mõistmine.
Hermeneutiline ring - osa mõistmine terviku
kaudu ja terviku mõistmine osade kaudu. Keskendub autori ja lugeja
kommunikatsioonile teksti kaudu. Teksti tõlgendus sõltub uurija
vaistust, kogemusest ja valmidusest dialoogi astuda.
Lähilugemine.
Mingi tekstilõigu hoolikas
läbimõeldud tõlgendus, fookus detailidel, sõnadel, süntaksil,
ideede järjestusel. Uuritakse komponentide omavahelisi suhteid.
Sageli ilmneb vastuolu teksti vihjelise ja ilmse tähenduse vahel.
Kontekstuaalne analüüs.
Konteksti määratlemine, kuhu
tekst paigutatakse, tõmmates paralleele teksti ja konteksti
elementide vahel. Levinumad analüüsikontekstid: keele ja filoloogia
ajalugu, kirjandustraditsioon, autori elulugu, ühiskondlik-,
kultuuriline- ja poliitiline kontekst. Selle analüüsimeetodi
puudujääk on aga, et teos paigutatakse väljaspoole teost ennast,
tähendused on ajaliselt kindlaksmääratud, kontekstid võivad olla
erapoolikud, teose tähendus taandatakse antud konteksti normidele.
Kriitilise teooria
rakendamine.Teooria abil korrapära või
loogika leidmine teoses. Mingi
raamistik rakendatakse
teosele selle
tähenduse avamiseks.
Kirjandusteaduse ajalugu.Antiik:
Platon „Vabariigis“ kuulutas kirjanduse tõeotsinguil eksitavaks.
Aristoteles lõi tõlgendamisteooriate aluse, keskendudes keele ja
loogika suhtele. Hermeneutika asus
tekste (peamiselt relig.)
uurima hermeneutilise ringi kaudu ning
kultuurilis -ajaloolisel taustal.
Retoorika lõi
õpetuse keele praktilisest kasutusest ning kuna see sisaldas
ulatuslikku keelekasutuse süstematiseeringut,
sai sellest kirjandus- ja keeleteaduses eraldi uurimissuund.
Aleksandria ja Pergamoni raamatukogudes uuriti ning kirjutati ümber
käsikirju. Aleksandria koolkond arvustas ja katalogiseeris kreeka
pärandit, Pergamoni koolkond tõlgendas tekste allegooriliselt ja
tõi välja erinevaid tähendustasandeid.
Keskaeg : tekstianalüüs
lähtus kristlusest, uuriti kristluse-eelsete teoste ja VT kristlikku
mõõdet. Uutele žanritele (nt rüütlikirjandus) esialgu kriitilist
tähelepanu ei pööratud.
Renssanss: rõhk
kirjanduse nn. põhiseaduspäradel, piibliallegooriad jäeti kõrvale.
Klassitsism ,
individualism ja rahvuslus tõrjusid kirjandusliku
asketismi kõrvale.
Klassitsism: selgus,
lihtsus, reeglipärane vormitäius. Võeti kasutusele
analoogiameetod, uuriti
allikaid . Poeedi loovus allutati võimele
ette antud reegleid järgida.
Muutus arusaam tõlgendusest:
-
ENNE: korrastatud reeglite süsteem
- NÜÜD: mõistmise analüüs,
kuidas saadakse tekstist aru.
Romantism : fookus
poeedil ja lugejal, huvi kultuuripärandi ja ajastu vastu, reeglite
täpne järgimine vähe oluline.
Kirjandusteos kui sisemiselt
struktureeritud tervik, mis iseenesest õigustab teose olemasolu.
Kirjandusloo mõiste. Kirjanduslugu kui kirjanduse ajalugu. Kirjanduslugu kui kirjanduse
(tekstide kogumi) suhe ajaloosündmustega.Kirjanduslugu
on kirjanduse sisemine ajalugu, kas üldiselt või žanrite kaupa,
ajaliselt ulatuslikul perioodil või ainult teatud ajal. Viimasel
juhul vaadeladakse mingi ajaperioodi kultuurilisi (k.a.
kirjanduslikke) jooni. Suhtes ajaloosündmustega määratletakse
ajaloolised
faktorid , mis mõjutasid kirjandusloomet ja mis selles
kajastuvad.
Kirjandusloo arengu
iseloomulikud jooned 20. sajandi II poolel ( formalism ,
funktsionialism, kirjandusloo olevikukesksus, võimalikke vaatepunkte
kirjandusloole tänapäeval).Kirjandus kui
omaette uurimisobjekt,
uurimine muutus tekstikeskseks.
Formalism
- kirjandus kui inimolemuse kesksete tõdede edastaja, mitte „
l'art pour l'art“.
Funktsionalism
- 60-70
kadus arusaam kirjandusest kui erilist sorti kirjutusest.
Kirjandus - funktsionaalne, mitte
olemuslik kategooria, teda ei
erista mitte eriline olemus, vaid funktsioon kultuuris.
Kirjandust vaadeldi
olevikukesksena, peegeldamas loomishetke eesmärki ja
väärtushinnaguid.
Tänapäev: a) pluralistlikud
kirjanduslood, pole ühtset raami
b)
keskendumine
poeetika ajaloole
c)
kirjandusajalugu pole enam vajalik
Eesti
kirjanduse ajalood (liigitus, nimetada mõni käsitlus + ilmumisaasta
igast perioodist).Esimesed käsitlused -
Tuglas,
„Lühike eesti kirjanduslugu“ - 1934
Nõukogude aeg - E.
Nirk „Estonian
Literature “ - 1970
Pagulus - G.
Suits „Eesti kirjanduslugu“, Lund 1953
Taasiseseisvusaeg - Annus ,
Epner , Järv, Oleks, Süvalep,
Velsker „Eesti kirjanduslugu“
- 2001
Eesti kirjandusloo
arengutendentsid, eesti kirjandusloo probleeme.Varasemad kirjanduslood -
kontekstikeskse lähenemisega. Hiljem tekstikeskne. 90ndatel kaasati
kaasaegseid
teooriaid . Tekkis mitme kaanoni küsimus: Nõukogude
perioodi kirjandus siin ja paguluses,
baltisaksa kirjandus. Probleem
oli, et teised kirjakultuuri allikad, alamsaksa keel ja ladina keel,
peaaegu täiesti uurimata, eriti katoliikluse pärand. Mis üldse
kuulub kirjanduslukku?
Kirjanduslugu ja uus kultuuriajalugu , selle rakendamise võimalusi eesti
kirjandus(aja)loole.Uus
kultuuriajalugu = antropoloogiline ajalugu. Kultuur hõlmab kõiki
inimtegevuse tahke, rõhutab ühiskonna sümboolset ja keelelist
mõõdet. Rakendatud on totaalne minevikukäsitlus, et anda sellest
mitmekesisem pilt.
Problematiseerib
juurdunud vastandpaare nagu eliidikultuur/rahvakultuur,
tegelikkus/fiktsioon
jne.
Kirjanduse ja mälukultuuri
seosed.Kultuurimälu
- kollektiivi teadmised oma identiteedi, ühtsuse ja eripära kohta.
Kirjandus on selles oluline teabekandja. Kirjandusajalugu on kui
eesti kirjanduse ajaloolise identiteedi ja mälu allikas, rahvuse
looja kirjanduses. Tüvitekstid loovad
ideoloogilise
telje, mõttemallid ja tüüpkujud
(vabadusvõitlus, Jüriöö)
Kaanon . Kaanoni määratlus.
Kaanoni kriitika.Kreeka
kanon oli
reegel või mõõtepulk, kirjanduses tähistab see
kirjandusklassikat. Kaanonid on nii
maailmakirjandus kui iga
rahvuskirjandus eraldi. Ka on näiteks piiblikaanon, mis on kindlaks
määratud.
Kirjanduskaanon on aga ähmane ja muutub.
Kriitika:
kirjanduskaanoni
ülesehitus on kooskõlas eliidi, valitseva klassi
huvidega .
Maailmakirjanduse kaanon - valge rass, meessugu - rassistlik,
patriarhaalne , imperialistlik.
AGA kaanon on mitmete normide
ja tegurite tulem, ka nn. avatud kaanon ei saaks sealt niisama välja
visata sajandeid tuntud teoseid.
Mis on poeetiline keel (A. Merilai ja J. Wainrighti määratlused) ? Mis on selle iseloomulikud
jooned?Kujundiline keel, mis edastab
teatud vaimseid väärtusi, on mitmetähenduslik. Merilai: Luuletus
on vormisidusalt ehk stiilselt väljendatud sisu. Wainright: luule ei
ole keelekasutuse tsoon, keel ongi oma
olemuselt poeetiline.
Tunnused: mõtete ja sõnade
koondamine, kõige olulisema kordamine,
teisendamine , läbipõimitus,
keelekasutus on esmane, kunstikeel kujundab ümber
tegelikkust .
Luule.
Värss. Siire .
Värsisüsteemid. Värsijalg. Värsimõõt. Trohheus. Jamb . Daktül. Amfibrahh . Anapest.
Värss - lad. k. kirjarida.
Värsi piir kattub süntagma või lause lõpuga.
Siire (enjambment) -
süntaktilise ühiku või lause lahutamine värsirea piires (mõte
jätkub järgmisel
real ).
Värsisüsteemid:
a)
silbilis -rõhuline: kindel
arv rõhulisi ja rõhuta silpe - värsitõusud ja -langused
b) prosoodiline: välteline,
rõhuline. Rõhuline: Kindel arv rõhulisi silpe, aga langused
muutlikud, korrastamata värsijalad. Välteline: pikk silp + lühemad
silbid . (nt. heksam.)
c) silbiline - värsside
kindel silbiarv (nt.
haiku , tanka,
hispaania romanss , prantsuse
12-silbik)
Värsijalg - rütmiüksus,
mille moodustavad reeglipäraselt korduvad rõhuga ja rõhuta silbid.
Värsimõõt - värsipikkus,
põhineb silpide vaheldumisel.
Levinumad värsijalad: ( -
värsi tõus, v- värsi langus)
* trohheus: - v/ - v Kahesilbiline värsijalg, pikk ja lühike (rõhuline ja rõhuta)
silp.
* jamb: v - / v - Kahesilbiline, lühike ja pikk, rõhk langeb teisele. Eesti keeles
seega harva.
* daktül: - v v
Kolmesilbiline, rõhk esimesel, järgneb kaks lühikest või rõhutut
silpi .
* amfibrahh: v - v Kolmesilbiline, kahe rõhuta silbi vahel üks rõhuline. Eesti keeles
harva.
* anapest: v v - Kolmesilbiline, kaks lühikest + üks pikk silp (2 rõhuta, 1
rõhuline silp).
Riim. Riimitüübid. Algriim . Lõppriim. Täisriim. Irdriim. Liitriim. Meesriim . Naisriim .
Daktülriim. Hüperdaktülriim. Paarisriim . Ristriim . Süliriim.
Ahelriim. Lausriim . Segariim.Riim - seaduspärane
häälikukordus, rütmi kõrval teine
silmapaistev tunnus. Loob
kõlalise terviku, häälikulise kokkukuuluvuse.
Tüübid:
* algriim: sõnade
esihäälikute kordus. Alliteratsioon -
kaash .algr.,
assonants -
täish.algr.
* lõppriim: ühendab sama
kõlaga sõnade ja värsside lõppe.
* täisriim: alates
pearõhust riimsõna lõpuni:
laeb -saeb, tuikab-luikab jne.
* irdriim: sarnase kõrval
ka erinevad häälikud:
draama -raamat, pikad-
vikat * liitriim: vajame- aja me,
too mind - roolind
Silbiarvu järgi
* meesriim: üks silp,
meel-keel
* naisriim: kaks silpi,
armas-varmas
* daktülriim: kolm silpi,
väraval-säraval
* hüperdaktülriim: neli
silpi, täristades-väristades
Asendi järgi
Paarisriim:
aabb, aa, bb cc
Ristriim:
abab, abcabc
Süliriim:
abba, abbba
Ahelriim:
aba bcb cdc
Lausriim:
aaaa
Segariim:
aaca, ababcc, aaabbb jne
Levinuimad riimitüübid: aa
bb, abab, abba. Tõstavad esile
luuletuse tasakaalustatust,
terviklikkust.
Kõne-, lause ja
piltkujundid („Poeetika”, lk 39–59). Epiteet , võrdlus, metafoor , isikustamine, ümberütlus, allegooria , metonüümia,
kordus, parallelism , antitees , astendus, retooriline küsimus, ellips , sõnamäng, paradoks , ristlause.Kõnekujundeid (troope) ja
lausekujundeid (figuure)kasutatakse teksti kunstilise mõju
suurendamiseks erilise tähendusliku seostamise, lausestuse või
kõlavuse poolest.
Kõnekujundeid:
*epiteet: kirjeldav, kaunistav
omadussõnaline
täiend nimisõnale
*metafoor: ühendab nähtusi
sarnasuse alusel, ütleb asja teisiti
*isikustamine: omistab
inimomadusi millelegi mitteinimlikule
*allegooria: mõistukõne,
tekst tervikuna vihjab millelegi, millest
juttu ei
tehta *ümberütlus e perifraas:
rõhutab nähtuse mingit tunnust selle
nimetust muutes
*metonüümia:
saraneb metafooriga, ent ülekantud tähendus ilmneb ühe ja sama
nähtuse piires, võtab võrdluseks mingeid sama objekti omadusi. Kui
päike
kui sinise taeva silm on
metafoor, siis
sinise
taeva ratas on
metonüümia.
Lausekujundeid:
*kordus: loob rütmi, süvendab
meeleolu. Sõnu või sõnatüvesid korratakse kõrvuti, värsside
algul, keskel ja lõpul.
*parallelism: sama mõtte
kordus erineva väljendusega
*antitees: vastandlike mõtete
kõrvutamine
*astendus: tähenduslik tõus
või langus
*retooriline küsimus/hüüatus
vm: väljendab emotsiooni, mitte seda, mis otse öeldi/küsiti.
*ellips:
väljajätt või katkestus (
saksad
sandid, majad madalad, puudub
sõna
on)*sõnamäng: e.
kalambuur tekib sõnade, eriti homo- ja sünonüümide ootamatul kõrvutamisel.
*paradoks e. vastuoksus:
vastuolu sisaldav kummaline ütlus (mehele läksin, mees ei võta,
koju jääksin, poiss ei võta)
*ristlause e
kiasm : nt. jääb
tulemeri - tuleb jäämeri, malehobused valetavad ja valehobused
maletavad.
Salm . Kinnisvormid. Ballaad . Sonett. Itaalia, prantsuse ja inglise sonett. Sonetipärg.Salm e.
stroof - sarnase
ehitusega rühmadeks liitunud värsid.
*
ballaad : vanaprantsuse tantsulaul, ka
rahvaluule legend või
lugulaul, dramaatiline või lüüriline romanss, ilukirjanduslik
kunstballaad. Tekkis keskajal provansi tantsulauluna, kujunes
lüroeepiliseks žanriks. Balladistroofiks on katrään: 3- ja
4-rõhuliste värsiridade
vaheldumine , riimiskeem abcb.
*
sonett: 13.saj. Itaalia luuležanr, 14 värsireast, traditsioonilise
skeemiga abab, abab, cdc, dcd. Klassikaliselt sonetilt nõutakse
puhast keelt ja korrastatud ülesehitust: nelikutes teemarendus kuni
8. rea lõpuni, kolmikutes tuuakse sisse kõrvalteema või mõtisklus,
14. rida kulmineerub vaimuka puändiga.
Riimipaigutuse järgi jaguneb
kolmeks:
itaalia
sonett (4+4+3+3) abab abab cdc dcd
prantsuse
sonett (4+4+3+3) abba abba ccd eed
inglise
sonett (4+4+4+2) abab cdcd efef gg
Sonetipärg - 15
sonetti , iga
järgmine algab eelmise lõppreaga, 1.soneti esimene värss kordub
14.soneti viimases. 15. ehk juhtsonett moodustub eelnevate sonettide
avavärssidest.
Teised kinnisvormid:
eleegia ,
ood,
pastoraal , epigramm.
Narratiiv.
Narratiivi mõiste.
Narratiivi/loo elemendid. Narratiivitüübid.
Narratiiv kombineerib
jutustamise ja teadmise aspekti. Tekstitüübina sisaldab narratiiv
tegevuse arengut.
Narratiiv kui sündmustel
rajanev ajalise korrastatuse loomise vahend. Narratiivi
eelduseks on
ajataju . Narratiivi minimaalselt kohustuslikud elemendid: tekst -
sündmused(lugu) - jutustamine
Tüübid:
*seisundinarratiiv
*igavese teekonna narratiiv
*päralejõudmise narratiiv
*nurilejõudmise narratiiv
Lugu, tekst, Jutustamine,
fokuseermine & selle tüübid, vaatepunkt .
Lugu - sündmuste
kronoloogiline järjestus
tekst - loo kunstikavatsuslik
esitus mis tahes märgisüsteemis, loo narratiivne struktuur
jutustamine - teksti
esituslik aspekt
Fokuseerimine -
jutustaja ja
tegelaste vaheline suhe. Jutustaja teadmiste määra tüpoloogia.
Tüübid:
*nullfokuseerimine -
kõiketeadev jutustaja.
*sisemine fokuseerimine -
jutustaja teadmised on piiratud konkreetse tegelase teadmistega.
*väline fokuseerimine -
jutustaja teab vähem kui tegelane. Tegelasi vaadatakse kõrvalt.
Fokuseerimine võib loo
jooksul korduvalt muutuda, see loob omapärase ebakindluse efekti.
Vaatepunkt - kelle seisukohalt
lugu jutustatakse.
Lugude roll kultuuris.
Ilmutab >
Lood on osa kõigist
kultuuridest. Lool on keskne ühiskondlik ja psühholoogiline roll.
Lood on vajalikud maailma mõistmiseks, võimalus eksperimenteerida
erinevate „minade“ga.
LUGU
ILMUTAB - maailm
on korrastatud süsteem, lood imiteerivad seda teatud viisil. Hea
kirjanduse mõõdupuuks on see, kui kvaliteetne jäljendusprotsess
on.
LUGU LOOB - arusaam maailmast luuakse lugude kaudu, kirjandus loob performatiivselt teatud mudeleid , millest lähtume ka päriselus. Nt ma tean, et olen
armunud, sest olen lugenud romaane ja tean, kuidas seda tunnet nimetada. Lugude abil saab kultuuri reguleerida, lood panevad
inimesed teatud viisil käituma.
Korrastav v. vastandav: lugudes saab läbi mängida mistahes stsenaariumi, kritiseerida
ühiskonda ja kultuuri, sellele midagi vastandada. Kuid nii toimides
kirjandus kinnitab kultuuri vorme neid kirja pannes. Seega lood nii
kinnistavad kultuuri kui problematiseerivad selle üle.
Lood ja kordus: millest tuleb
vajadus samade lugude järele üha uuesti ja uuesti? nt. lapsed
tahavad, et neile loetaks üha uuesti ja uuesti sama muinasjuttu. See
tuleneb lugude korrastavast toimest, kordus kinnistab - tekitab
turvatunnet, rütmilisest struktuurist saadavat naudingut. (vrd.
korduse funktsioon luules)
Narratiivi analüüs:
Kes kõneleb? kellele? millal?
mis keeles? millise autoriteediga? Fokaliseering - aeg, kaugus ja
kiirus, teadmiste piiratus.
Jutustajatüübid
(heterodiegeetiline, homodiegeetiline, autodiegeetiline,
ebausaldusväärne jutustaja). Jutustamise tasandid (ekstradiegeetiline, diegeetiline, metadiegeetiline) Jutustamistüübid
ajaliste suhete alusel (samaaegne, järgnev, ennetav,
vahelepõimitud).
Jutustajatüübid:
*heterodiegeetiline -
väljaspool lugu, hierarhia tipus seisev, kõiketeadev
*homodiegeetiline - jutustaja
kui üks loo osalistest
*autodiegeetiline -
peategelane kui jutustaja
*ebausaldusväärne jutustaja
-
Jutustamise tasandid:
*ekstradiegeetiline - sellel
asub jutustaja
*diegeetiline - siin toimub
lugu ise
*metadiegeetiline - jutustuse
sees asuv jutustus
Jutustamistüübid ajalisel
alusel:
*samaaegne - jutustatakse
sündmuste toimumise hetkel
*järgnev- jutustatakse
möödunust
*ennetav - jutustatakse millestki , mis pole veel juhtunud
*vahelepõimitud - sündmuste
jutustamine liigub ajas looga kaasa
Loo korrastatus.
Anakrooniad - prolepsis
(ettevaade) ja analepsis (tagasivaade). Anakroonia võib loo sisse
tuua kõiketeadev jutustaja või mõni tegelane, siis on see looga
seotud. Tähtsat tühisest eristab anakrooniate loomise võimalus.
Sündmuste kestus - stseen ,
kokkuvõte, paus ja hüpe. Loo ja teksti vaheline ajaline suhe.
Jutustamissagedus - ühekordne,
kordav ja koondav jutustamine.
Intertekstuaalsus .
Lugude tüpoloogiad.
Intertekstuaalsus on kahe või
rohkema teksti samaaegne nähtav kohalolu teise teksti piires.
Tüpoloogiaid: Vladimir Propp
- lugude süvastruktuur, funktsionaalsete elementide hulk narratiivis
on piiratud. Algsituatsioon + 31 funktsiooni või süžee elementi.
C.G. Jung - erinevais
kultuurides esinevad sarnased müüdid - tekivad kollektiivsesse
alateadvusesse talletunud arhetüübid, kirjandus väljendab neid.
Müüt. Müüdi määratlus.
Müüdi tüüpe. Müütide kasutamisest kirjandusajalooliselt.
Vanasti peeti müüte pühaks
ja tõeks. Müüdid püüavad seletada maailma olemust. Levinumad on
loomismüüdid ja kangelasmüüdid.
Kirjanduses kuni 18.saj.
lõpuni nn. müüdiperiood. Müüdid olid Vanakreeka tragöödiates,
Vanas Testamendis, kangelaseepostes (rahvuseepos - rahvapärimus +
ajalooline sündmus), rüütliromaanid võtsid ainese antiigist ,
Kuningas Arturi romaanid kasutasid keldi müüte ja pärimusi, ka
Tolkieni „Sõrmuste isand “ on anglosaksi mütoloogia põhjal
loodud.
Interteksuaalsus ja
kirjandusteose tähendus kirjandustraditsiooni sees .
Interteksuaalsuse määratlus. F. de Saussure, M. Bahtini, R.
Barthesi teooriate mõju interteksuaalsuse mõiste arengule.
Interteksuaalsuse mõiste J. Kristeval ja H. Bloomil.
Intertekstuaalsuse tüübid. Paroodia . Travestia . Pastišš.
Intertekstuaalsus - teksti
tähenduse kujundamine teiste tekstide kaudu. Autor laenab ja muudab
mingit eelnevat teksti. Mõiste pärineb Julia Kristevalt - tekst kui
märgisüsteemide võrk, mis on läbi põimunud teiste
märgisüsteemidega.
Ferdinand de Saussure „Cours
de linguistique générale“ Saussure väitis, et märgid
eksisteerivad keeles ja omavad tähendust vaid sarnasuse ja erinevuse
kaudu teiste märkidega..
M. Bahtin - dialogism: sõnad
sisenevad dialoogiliselt laetud ja pingelisse võõraste sõnade
keskkonda, heteroglossia: romaani mõju lähtub erinevate häälte
kooseksisteerimisest.
R. Barthes - „Autori surm“
(1968): tekst koosneb paljudest kirjutustest, mis pärinevad eri
kultuuridest ja lugeja on see ruum, kus liituvad kõik tsitaadid, ta kogub ühele väljale kokku kõik, millest kirjutatu koosneb.
J. Kristeva -
intertekstuaalsus on märgiliste elementide ülekanne ühest
märgisüsteemist teise, millega käib kaasas tähenduse
transformeerimine.
H. Bloom - luuletaja
protsessi takistab suhe eelkäijatesse - see teeb loomeprotsessi
vähem mõjuvõimsaks. Eesmärk on originaalne poeetiline nägemus,
eelkäijate tajumine tekitab temas mõjuängi.
INTERTEKSTUAALSUSE TÜÜPE:
*paroodia - naeruvääristab
või pilkab teise autori teost. Järgib alusteose vormi, moonutab
stiili või sisuarendust. Paroodia võib olla ka sõbralik, näidates
alusteksti lihtsalt koomilises võtmes. Paroodia pilkeobjektiks võib
olla ka terve žanr või kirjandusvool.
*travestia - alusteksti satiiriline moonutus. Tuntud teose tegelased ja tegevustik asetatakse
jämekoomilisse võtmesse. Travestia aluseks on sageli eeposed ja
müüdid.
*pastišš - mänguline
imiteerimine, milles teadlikult jäljendatakse ühe või mitme
kirjaniku, koolkonna või ajastu sõnavara, lausestust või stiili.
Pastišš pole pilkav, vaid tunnustav. Tegu ei ole plagiaadiga, sest
on avalik jäljendus.
Kirjandusteooria koolkonnad
Strukturalism .
Põhialused,
struktuuri mõiste.
Strukturalism on meetod, mille
eesmärgiks on süstemaatilisel viisil mõista põhistruktuure,
millele toetub looming. Inimkogemus süstematiseeritakse erinevatesse
valdkondadesse (nt. lingvistika , antropoloogia , sotsioloogia, kirjandusteadus jne.) Põhialus: kõik inimkogemuses ja kultuuris
eristatavad nähtused ja struktuurid , mis nende toimimist
reguleerivad, kuuluvad mingisse strukturaalsesse süsteemi.
Strukturalistlik lingvistika
Enne Saussure'i uuriti keelt
diakrooniliselt. Saussure: keel on süsteem, mis hõlmab sõnade
suhteid antud ajahetkel, st. sünkrooniliselt. Hakkas eristama langue - keele süsteem ja parole - üksikud lausungid . Struktuuri elemendid
eksisteerivad suhtes üksteisega, me tajume neid ainult läbi selle,
kuidas need erinevad teistest elementidest. Saussure eristas ka
tähistajat (akustiline kujund) ja tähistatavat (millele
viidatakse). Tähistaja ei viita maailma asjadele, vaid kontseptidele
meie peas.
Strukturalistlik
antropoloogia
Lévi- Strauss : kultuurid on
erinevad, aga struktuurid, mis seovad inimkogemusi, toimivad kõikjal
sarnaselt. Inimestel on sarnane teadvuse struktuur, kõigis
kultuurides on olemas sarnaseid protsesse ( rituaalid , sugulassidemed,
paarilise valimine). Müteem - müüdi väikseim iseseisev
tähenduslik element. Erinevad müüdid on taandatavad
universaalsetele müteemidele.
Semiootika . Märgisüsteemi
mõiste. Märgitüübid: indeks, ikoon ja sümbol.
Semiootika uurib märgisüsteeme
- lingvistiline või mittelingvistiline objekt või käitumismudel
(ka nende kogumid), mis toimib nagu keel. Semiootika uurib nende
objektide ja käitumismudelite sümboolseid funktsioone. Kõige
olulisem märgisüsteem on keel.
Märgitüübid:
*indeks - märk, tähistatava
ja tähistaja vahel on otsene füüsiline või kausaalne suhe -
looduslikud märgid on näiteks suits, kaja , jalajälg.
*ikoon - märk, mille tähendus
järeldub tema vormist , st. foto, joonis.
*sümbol - märk, mis asendab
midagi ilma välise sarnasuse või sisulise jätkuvuseta, üldlevinud
arusaamade, ühiskondlikku kokkuleppe alusel. Nt. numbrid ,
liiklusmärgid.
Strukuralism ja
kirjandusteadus. Strukturalistlikke kirjandusteooriaid (Frye,
Greimas, Todorov)
Strukturalism ei vaatle
üksikute kirjandustekstide tähendust ja väärtusi, vaid uurib
struktuure, kirjandust kui süsteemi, keskendub selle süsteemi
põhialustele. Strukturalismi ei huvita, mida tekst tähendab, vaid
kuidas tähendus luuakse.
Frye:
lõi põhitermini müüt
ja
selle põhjal neli narratiivimustrit, mis müüte reguleerivad:
komöödia, romanss, tragöödia, iroonia / satiir . Müüt on
kujutlusvõime projektsioon : ideaalse maailma esindamine vs. tegeliku
maailma esindamine. Ideaalne maailm: süütus, täitumine, st.
suvemüüt, romanss. Tegelik maailm: kogemus, ebakindlus ,
läbikukkumine, st. talvemüüt, iroonia/satiir. Vastavalt on
sügisemüüt - liikumine ideaalsest reaalsesse, ja kevademüüt -
liikumine reaalsest ideaalsesse.
Greimas: Struktuur
kujundab keelt, kogemust ja narratiive, mille abil seda kogemust
väljendatakse. Narratiivideks on süžeemudelid, mudeleid
realiseerivad aktandid (tegelaste funktsioonid). Süžeetüübid:
otsingulood, kommunikatsioonilood ja nende kombinatsioonid.
Todorov: narratiivi
grammatika - seos narratiivi struktuuriühikute (tegelased, süžee)
ja keele strukturaalsete üksuste (sõnaliigid) vahel. Narratiivil on
teatud põhiomadused. Teksti eeldused ilmnevad, kui kombineerida
tegelased tegude või omadustega.
Näiteks Boccaccio Dekameronis
esineb
kolm tüüpi omadusi: seisundid (hetkelised omadused, nt õnnelik,
õnnetu), omadused (stabiilsed om., nt. hea, kuri) ja tingimused
(stabiilsed, nt. sugu, usk, positsioon)
ja kolm tüüpi tegusid :
muutumine/ modifitseerimine , eksimine/hälbimine, karistamine
Uuskriitika .
Põhiesindajad.
Tekkepõhjused. Põhialused.
Toetub
modernistlike luuletajate töödele. Sai alguse 1920a. USAs ja
Inglismaal, keskendus tekstielementide analüüsile. Tekkis
vastuseisuna USA akadeemilise hariduse pragmatismile, reaalteaduste
eelistamisele, massikultuuri kiirele arengule. Uuskriitika moto the
text itself -
tekstikesksus, kriitika keskmes on eelkõige kirjandusteos ise.
Uuskriitikud tegelesid eelkõige luulega .
Esindajaid: J.C. Ransom , R.P.
Warren, C. Brooks
Põhialused:
*kirjandusteose vaatlemine
kirjandusteosena (iseseisev verbaalne objekt)
*põhimeetod: lähilugemine- detailne teksti koostisosade ja nüansside analüüs, kirjandus kui
keel
*tekst on kordumatu orgaaniline tervik: komponendid on sõnad, kujundid , sümbolid, mitte
tegelased, süžee ega ideed.
Marksistlik kirjandusteooria.
Põhialused
( marksism ).
Marksism
põhineb Marxi ja Engelsi majandus-, ühiskonna- ja
kultuuriteooriatel: inimkonna areng sõltub materiaalsete tootmise
viiside muutustest, see mõjutab omakorda klassistruktuuri (võitlus
ühikondlike eeliste eest, kapitalistlik kodanlus vs. töölisklass).
Inimteadvust
määravad ideoloogiad, mille kaudu tajutakse ja seletatakse reaalsust - ideoloogia väljendab juhtiva klassi positsiooni ja huve,
mis saavad ise kogu ühiskonna loomulikuks hoiakuks.
Marksistliku
kirjandusteooria alused
*kirjandusteos EI eksisteeri
ajatus esteetilises sfääris
*teos tugevdab lugejas ideoloogia mõju, mida teos esindab või kutsub lugejat üles
valitsevat ideoloogiat kritiseerima - paljud teosed teevad mõlemat.
*ideoloogia ei väljendu mitte
ainult teose sisus , vaid ka vormis - realistlik väljendus, võimaldab
paremini väljendada ajastu majanduslikke ja ühiskondlikke
ebavõrdsusi.
*nn.eksperimentaalne kirjandus
- keskendub üksikisiku teadvusele. Paljud marksistlikud kirjanikud aga ka hindavad sellist vormi, kuna fragmenteeritud esitamine,
võõrandumine viitab inimese võõrandumisele kapitalistlikus
ühiskonnas.
Mida uurib kirjanduses
marksistlik kirjandusuurija
*kas teos toetab
kapitalistlikke, imperialistlikke või teatud klassiväärtusi?
*kas teos kritiseerib
......väärtusi? Kuidas tekst sellist ideoloogiat paljastab ja
õhutab kriitikat?
*kas teos toetab nii marksismi kui ka kapitalismi ning imperialismi? Seega, kas teoses on
ideolooogiline vastuolu?
*kuidas peegeldab teos
kirjutamise/sündmuse toimumise ajaperioodi ühiskondlikke tingimusi
ja kuidas on need seotud klassivõitlusega?
Feministlik
kirjandusteooria. Feminismi põhilähtekohad.
Lähtekohad:
* valdavalt patriarhaalne
lääne tsivilisatsioon , patriarhaalse „ideoloogia“ pealesurumine
ühiskonnas, kus valdav osa avalikku sfääri puudutavaid otsuseid
tehakse meeste poolt, juurutades alateadvusesse eeldused meeste
üleolekust. Tulemus: naissoo täiesti põhjendamatu alahindamine.
* naissoo defineerimine mehel
põhineva vormi teise poolena, „teise“, mitte-mehena, alates
piiblilugudest ja vanakreeka ühiskonnast.
* sooline ebavõrdsus ei
tulene bioloogilisest erinevusest, vaid on seega kultuurilise
konstruktsiooni, kasvatuse küsimus. Simone de Beauvoir: „Me ei
sünni, pigem saame me naiseks .“
Miks on sookategooria
oluline kirjanduses? Feministliku kirjandusteooria alused. Mis huvitab feminislikke kirjandusteoreetikuid?
Kuna
alateadlikkult mängivad soorollid meie reaalsustajus olulist rolli
representatiivsete süsteemidena ning levinud arusaama kohaselt
väljendab kirjandus inimkonna kõrgemaid huve ning näiteid
inimmõtteist. Seega on kirjandus mõjuvõimas kultuuriline praktika,
millel on ka sookategooriate üle suur võim.
Feministlikke
kirjandusteoreetikuid huvitab see, kuidas kirjandus kui
kultuuripraksis osaleb tähenduste ja väärtuste loomisel, mis
põhjustab naiste ebavõrdset seisundit ühiskonnas.
Fem. kirjandusteooria alused:
* kirjanduskaanon põhineb
patriarhaalsel ideoloogial: meeste kirjutatud, meessoost
peategelased, suunatud meessoost lugejale)
* kirjanduse hindamine:
traditsiooniliselt maskuliinsed eeldused, huvid, mõtteviis
Fem. Kirjandusteooria
arengujooni.
Algselt uuriti naistegelaste
kujutamist kirjandusteostes, võimusuhete kujutamist, meeskriitikute suhtumist naiste loomingusse. Hilisemal ajajärgul liikus fookus
naiskirjanduse uurimisele. Vaadeldi, kuidas on kirjandustekstides
soolisust markeeritud , milline on soolisuse roll kirjanduses üldse.
Mida uurib kirjanduses
feministlik kirjandusuurija (küsimused, vt. viimane slaid).
*kas
naised kirjutavad/ loevad teisiti kui mehed?
*kas naiskirjanduse
keelekasutus on meesautorite omast erinev?
*kas ja mille poolest erinevad
erinevate naiskirjanike teosed üksteisest?
*milline on kirjanduse roll
soo ja seksuaalsuse sotsiaal-kultuurilises tähenduses?
*milliseid väärtusi ja
ideaale kannab kirjandusklassika , kas ja kuidas on need sooliselt
markeeritud?
Uushistoritsism.
Alused ja
põhiseisukohad. Ajaloo teksuaalsus ja teksti ajaloolisus.
Uusthistoritsism
vastandub formalismile, uuskriitikale ja dekonstruktsioonile
(dekonstruktsonalistid: tekstil pole ainutähendust,
tõlgendusvõimalused on lõputud). Fookus
on teksti loomise ajaloolistel ja kultuurilistel tingimustel ning
selle hilisematel tõlgendustel.
Alused:
* Louis Althusser : ideoloogia
allutab inimesed valitseva klassi huvidele
* Bahtini dialogismi teooria
* Ajastu diskursused ei
reflekteeri „tegelikke“ nähtusi, hoiakuid, vaid loovad neid
* kultuuriantropoloogia
arusaamad, C. Geertz: kultuurinähtuse lähilugemine, detailne
analüüs määratlemaks kultuurisüsteemi, normide, traditsioonide
jooni, mis seda nähtust kujundavad.
Põhiseisukohti:
*
kirjandus ei ole ajalooüleses esteetilises sfääris: kirjandus
sõltub ühiskondlikest ja poliitilistest teguritest, teost ei saa
hinnata kunstilise taseme universaalse malli järgi. Kirjandusteos on
üht tüüpi tekst paljude hulgas, mis on loodud mingi ajastu
kindlate tingimuste poolt.
*
ajalugu ei ole stabiilne faktide ja sündmuste kogum, mida kirjandus
reflekteerib.
*
inimese põhiolemus, mida jagavad autor, tegelased, lugeja (uushist.
nim. seda essentsialistlik humanism ) teenib
teatud ideoloogia huve.
* lugeja on subjekt , mille on
kujundanud tema ajastu ideoloogiad. Seega ei ole kirjandusteksti
objektiivne tõlgendus võimalk, sest lugedes toimub
a)
naturaliseerimisprotsess - kui lugeja ja teksti ideoloogia on sama
b)
kohandamisprotsess - lugeja ja teksti ideoloogiad on erinevad, lugeja
kohandab teksti oma vaadetega.
Uushistoritsism tundis
vastastikkust huvi tekstide ajaloolisuse ja ajaloo tekstuaalsuse
vastu. Ajalugu ei ole määratud tähendusega faktide kogum, vaid on
tekst, mida tõlgendatakse.
Ja iga teksti võib vaadelda
kui mingi ajastu ideoloogia poolt vormitud kultuuriliste
konstruktsioonide väljendust.
Retseptsiooniteooria.
Alused &
põhiesindajad & nende põhiteesid ( H. R. Jauss, W. Iser . J.
Culler, S. Fish ). Retseptsiooniuurija küsimusi kirjandustekstiga
töötamiseks.
Ret. teooria ei ole üks
teooria, vaid laiem fookus kirjandusteksti lugemise protsessil.
Alused:
* fookus lugeja ootustel ja
reaktsioonil teosele
* tekstil pole kindlat
tähendust, selle määrab lugeja
* kirjandusteos omandab oma
positsiooni vastuvõtvas kultuuris just lugemise kaudu
* pole olemas ühtainust,
õiget tõlgendust.
H.R. Jauss:
vaatleb kirjandust lugeja vaatepunktist, kirjandust kui loomingut ja
selle vastuvõttu. Nii kirjandus kui kunst omandavad ajaloolise
väärtuse. Lugemisel mängivad suurt rolli lugeja eelteadmised,
kogemused, maailmavaade, nn. „ootuste horisont“ (on seotud lugeja
ajaloolise situatsiooniga, k.a. hetkesituatsiooniga, võib muutuda,
selle alusel hindavad lugejaid teoseid).
W. Iser: kirjandustekst
on autori kavatsuste väljendus, aga sisaldab ka määratlemata
elemente. Tähenduse loomine toimub läbi lugeja osaluse (ootused,
nendes pettumine või mitte, suhestumine tekstiga jne.)
Kirjandusteosel on kunstiline ja esteetiline poolus. Esimene on
seotud autoriga ja teine lugejaga. „Teos on enam kui tekst, sest
tekst saab elavaks siis, kui ta on konkretiseeritud (lugeja poolt),
konkretiseering sõltub lugejast. Teos tekib teksti ja lugeja
ühildumisel.“ (Iser, 1990)
J. Culler: Prantsuse
strukturalism + retseptsiooniteooria. Kirjanduslikud normid,
konvetsioonid ja koodid struktureerivad lugemiskogemust, teevad
võimalikuks ja samas piiravad tõlgendamist.
S. Fish: AFFEKTIIVNE STILISTIKA : lugemine
muudab trükitud sõnade ruumilise jälgimise kogemuse ajaliseks
kulgemiseks. Järgides trükitud teksti, mõtestab lugeja enda jaoks
seda, mida ta on juba lugenud ja selle põhjal loob ootused tuleva
jaoks. Tekst ei täida alati ootusi, vead (e. ootuste mittetäitumine)
on teksti tähenduse olulised osad, teatud sorti tähendus-kogemus.
Retseptsiooniuurija
küsimusi:
* Kuidas kujuneb tähendus
teksti ja lugeja omavahelises suhtluses ?
* Kuidas kutsub tekst esile
teatud sorti lugemiskogemust?
* Millised on lugeja ootused
ja lugemiskogemus mingi teksti puhul? Kuidas mõjutab lugemist
kultuuriline ja individuaalne taust?
* Mida õpime tekstis
sisalduvate lugemiseelduste kohta, lugendes mõnd lühikest teksti
lõik-lõigult? Kuidas see, mida tekst lugejaga „teeb“ erineb
sellest, mida tekst ise „ütleb“?
Psühhoanalüütiline
kirjandusteooria.
Psühholoogilise ja
psühhoanalüütilise kriitika erinevused.
Psühholoogiline kriitika
vaatleb kirjandusteost kui autori meelelaadi ja isiksuse struktuuri
väljendust. Autori isiksus on tõlgendamise aluseks ning
kirjandusteose kaudu saab tajuda autori isikut ja teadvust ning
moodustada arusaamad autori isiksusest.
Psühhoanalüütiline
teooria on keele, identiteedi ja subjektiteooria, mille abil
tõlgendatakse kirjandusteost.
Sigmund Freud . Seksuaalsuse
roll inimese arengus. Kirjandus ja seksuaalsus.
Freud tutvustas psühhoanalüüsi: neuroosi analüüs ja ravimise protseduur , hilem
laiendati seda kultuurinähtustele. Freudi järgi on
seksuaalkäitumine sageli mudeliks kogu tema muule reageerimisviisile
maailmas, seksuaalsus on keskne inimese käitumist mõjutav tegur.
Kirjanikule (loovisikule) on
omane võime nihutada instinktiivseid tunge seksuaalsetelt
eesmärkidelt nn. „kõrgematele“ eesmärkidele, kirjandus on
selle protsessi tulemus. Kirjandusloome protsess võimaldab autoril
paremini analüüsida ja üle saada isiklikest konfliktidest ja
alateadlikest repressioonidest , võimaldab seda ka lugejal.
Soovkujutelmad.
Kirjandus koosneb (sarnaselt
unenägude ja neuroosi sümptomitega) väljamõeldud
soovkujutelmadest, mida ei suudeta või mida ei saa (moraalinormide
tõttu) rahuldada. Soovkujutelmad tõrjutakse alateadvusesse, kuid
neid on võimalik rahuldada varjatud kujul, mis maskeerib nende
tegelikke motiive .
1) kondenseerimine -
allasurumine
2) nihe - mingi alateadliku
iha objekti asendamine millegi teadvuse poolt vastuvõetavaga
3) sümbolism - seksuaalse iha
objekti asendamine mitteseksuaalse objektiga, mis algsele objektile
sarnaneb, või on sellega seotud.
Isiksuse struktuur
I Id,
bioloogiline mina. Juhindub naudingupritsiibist, instinktidest,
vajadusest. Naudingutunde saamisel kaks protsessi
a)
reflektoorne - kaasasündinud automaatsed reaktsioonid
b)
primaarne - kujutluse loomine, pilt soovitavast
II
Ego,
psühholoogiline mina. Juhindub mõtlemisest, reaalsusest. Ego
ülesanne on indiviidi alal hoida, ka hoolitseda soo jätkumise eest.
III Superego , sotsiaalne
mina. Juhindub ideaalidest, väärtustest, moraalist. Allsüsteemid:
a)
südametunnistus ( kardab karistusi) - süümetunne
b)
egoideaal (ootab kiitusi) - eneseuhkus
Oidipuse kompleks
On arenguhäirest tulenev
kompleks, mille puhul meessoost täiskasvanul on tungiv alateadlik
soov „omada“ oma ema ja kõrvaldada põhirivaal, e. isa. Oidipuse
kompleks on väikeste poisslaste varajases arenguetapis normaalne,
vastavalt tüdruklastel on nn. Elektra kompleks. Väikelaps kiindub
enam oma vastassoost vanemasse ja mingil perioodil „rivaalitseb“ samast soost vanemaga tähelepanu nimel.
C. G. Jung. Kollektiivne
alateadvus. Arhetüüp. Nende väljendumine kirjanduses.
Jung ei keskendu oma
psühholoogia-alastel analüüsidel mitte üksikisikule, vaid
kollektiivsele alateadvusele. See on omane kõigile indiviididele
mingis kultuuris, seal säilitatakse kogemuste algeid. Kollektiivne
alateadvus on mingi kollektiivi kogu ajalooline või kultuuriline
taust, mida kõik indiviidid selles kollektiivis jagavad. Ta on
isiksuse aluspõhi, ta mõjutab kõike õpitavat. Kollektiivse
alateadvuse elemendid on arhetüübid - ürgsed mütoloogilised
kujutised, käitumismustrid, traditsioonid jne, mida jagab suur grupp
inimesi. Nii näiteks on enamikes kultuurides olemas ürgema kujutis
või mitmed kultuurid jagavad samasisulisi müüte. Olulisismad
arhetüübid on persona (mask), anima ja animus, vari (loomalikud instinktid ).
Kirjandus pole midagi muud kui
arhetüüpidel põhinev väljendus. Kirjanik loob lugejale
juurdepääsu arhetüüpsete kujundite juurde, mis kõnetavad lugejat
otse, arhetüübi kujundi ära tundmise kaudu, aktiveerivad psüühhika
osad, mis on olulised indiviidi arenguks ja ka kollektiivi heaoluks.
J. Lacan . Keel ja
alateadvus. Imaginaarne ja sümboolne faas. Keel mitteteadvuse
struktuurina ( Kraavi 127–131). Psühhoanalüütilise kriitiku
küsimusi kirjandustekstiga töötamiseks.
Lacan sidus Freudi
psühhoanalüütilise teooria Saussure'i keeleteooriaga. Alateadvus
on struktureeritud nagu keel, aga inimteadvus ei eelne keelele, vaid
luuakse selle poolt.
Lacan määratles ümber
Freudi sõnastatud psühhoseksuaalse arengu staadiumid:
1. keele-eelne e. imaginaarne
faas - puudub mina/teised vastandus. Väikelapsel ei ole „mina“.
2. sümboolne faas (peale
keele omandamist) - on arenenud autonoomia , „mina“- kujutlus , laps
võtab omaks keele poolt määratud struktuuri, mis tema olemust
määrab (poeg/tütar, mees/naine)
Kõik keelelise väljenduse ja
tõlgenduse protsessid lähtuvad ihast mingi kättesaamatu objekti
järgi, liiguvad mittestabiilsete tähistajate jadana. Ühtne objekt
ja ühtne tähendus on saavutamatu.
Poststrukturalism (Kraavi
110–126, 131–135). Poststrukturalismi
mõiste.
Terminit poststrukturalism
kasutatakse
mitmeid erinevaid analüüsimeetodeid koondava filosoofia
üldmõistena.
Tekstiline teadmine. Keele
umbusaldamine.
Postrukturalistid ei usu ega
usalda keelt, mis esindab üht pealesurutud tähendusvõimalust. Ei
keskenduta mitte tekstide, sõnade tähenduse tuvastamisele, vaid
sellele, kuidas on need üksused pandud tähendama seda, mida nad
tähendavad.
Dekonstruktsioon. Derrida dekonstruktsiooni alusteooria (binaarsete opositsioonide ja
logotsentrismi kriitika, erinewus).
Dekonstruktsiooni võib pidada
poststrukturalistlliku kriitika alguspunktiks, defineerida kui lääne kultuurile omaste opositsioonide kriitikat.
Jaques
Derrida oli üks olulisemaid uuema aja prantsuse filosoofe
(srn.2004). Tema postrukturalistlik seisukoht väljendub binaarsete
opositsioonide
kriitikas.
Inimmõistusel on kalduvus defineerida objekte vastanduste kaudu -
pimedus välistab valguse, maskuliinsuses ei ole midagi feminiinset
jne. Derrida järgi ei ole selline opositsioon kooseksisteeriv, vaid
üks pool valitseb teist (loogiliselt, aksioloogiliselt või muul
moel) ning asetub temast kõrgemale. Üks hoiak alistab teise hoiaku,
annab sellele negatiivse tähenduse. Näiteks kultuur, milles domineerib kristlus , peab teist usku inimesi tähtsusetuteks. Islam,
mille avaliku elu keskmes on mees, marginaliseerib naise õigused. Ja
nii edasi.
Logotsentrimiks nimetab
Derrida kõnet ja kohalolu siduvat mõtteviisi. Kiri seostatakse eemalolekuga (kiri saadetakse sõbrale, kui ollakse kuskil kaugel,
antiikaja autorid „suhtlevad“ meiega läbi kirja), kõne
kohaloleku, vahetu kontaktiga . Derrida käsitleb kõne ja kirja suhet
kui isa-poja suhet. Oma logotsentrismi kriitikas püüab ta seda
erisust kustutada ning näidata
nende mõistete (ehk kõne ja
kirja) ühist algupära.
Erinewus. Saussure'i
järgi omavad sõnad tähendust üksnes keelesiseselt. Derrida
kasutab Saussure'i mõtteid veidi muudetud kujul. Tähendust
tekitavat protsessi nimetab Derrida sõnaga différance
e. erinewus. See
on Derrida enese loodud neologism, milles „e“ asendub „a“-ga.
See on kirjapildis märgata, aga kõnes mitte kuulda, illustreerib
kirja seespidisust ja tähendusrikkust kõnega võrreldes.
Sõna viitab kahele asjale:
1) erinevusele, mis tekitab
sõna tähenduse.
2) edasilükatud tähendusele,
sest tähendused tekstides on muutuvad
M. Foucault (võimu
mikropoliitika, diskursus , episteem , ‚arheoloogiline meetod’ ).
Foucaulti mõtete tuumaks on
võimu analüüs. Võim kui suhtevõrgustik, mis muutub vastavalt ajastule , olukordadele. Iga konkreetse ajastu võimusuhted
konstrueerivad ajastu diskursusi. Diskursuse all peetakse üldisemalt
silmas kas
a) tegelikkust kirjeldavat ja loovat keelekasutust
b) mingile
kultuurilisele-sotsiaalsele rühmale omast keelekasutust.
Foucaultlikus tähenduses on
diskursus reeglitega kehtestatud praktika, millest vastava diskursuse
mõjualas viibib inimene ei pruugi midagi teada. Võim toimib
erinevate diskursuste praktikate kaudu. Nt. mõjutab totalitaarne
võim oma ajastu väljenduslaadi, määrab ära, mida peetakse
teadmisväärseks, keda peetakse hullumeelseks jne.
Episteem - diskursuste, eelduste , väärtuste süsteemi suhete tervik, mis iseloomustab
erinevaid ajaloolisi perioode. Epistemoloogiline süsteem määrab
selle, mis on „tõde“, ajastu teadmised, ajastu kultuuri alused.
Meetodit, mis analüüsib
ajastu epistemoloogiat, nim. Foucault „arheoloogiliseks meetodiks “.
Deleuze & Guattari,
risoomne tõlgendusmudel).
Läänemaine teadus ning
tõlgendamise struktuurid on hierarhilised. Areng toimub kesksest
filosoofiast või teooriast lähtuvalt, millest arenevad teadusharud,
kõrvalekalded jne. Tegu on vertikaalselt areneva süsteemiga. Suurim
neist on Freudi Oidipuse kompleks, mis taandab erinevad psüühilised
protsessid lapse lahutamisele emast. Deleuze'i ja Guattari
risoomiteooria on olemuselt Freudi klassikalise psühhoanalüüsi
kriitika. Traditsoonilise psühhoanalüüsi puhul on subjekt
määratletud ihalevana või kadunud ühtsuse poole suunduvana.
Deleuze ja Guattari järgi pole inimese suhtes ümbritsevasse midagi
määratletut - pole jäävat korda, kindlat suunda või
tähenduslikkust. Subjekti mitteteadvus on positiivne ja loov nähtus.
Postkolonialism .
Postkolonialistliku
kriitika mõiste.
Postkolonialistlik kriitika on
ühtaegu
a) teemavaldkond - keskendub
koloniaalmaade kirjandusele, kirjandusele, mis arenes koloniseeritud
rahvaste hulgas reaktsioonina koloniseerimisele.
b) teoreetiline raamistik -
eesmärk on mõista ja analüüsida kolonialistlike ja
antikolonialistlike ideoloogiate toimimist poliitiliselt,
psühholoogiliselt ja kultuuriliselt.
Postkolonialistlik identiteet . Kolonialistlik ideoloogia. Teisestamine, nn
mittekodusolemise tunne.
Kolooniate kadumisega ei
kadunud endise võimu mõju. Näiteks on paljudes endiste
koloniaalmaade (üheks) keeleks koloniseeriate keel, nt inglise keel
Indias, prantsuse keel mitmel pool Aafrikas. Omakultuur on raskesti
ligipääsetav, võimatu selgelt eristada, ja nähtav ainult läbi
koloniaalkultuuriprisma. Kolonialistlik ideoloogia põhines
koloniseeriate arvamusel endi kultuurilisest, majanduslikust,
tehnilisest, moraalsest jne. üleolekust koloniseeritavate suhtes.
Koloniseeritud rahvad kui metsikud , alaarenenud vs. koloniseeriate
kõrgeltarenenud kultuur.
Ambivalents , autentsus ,
hübriidsus, kolonialism , orientalism, mimikri
(vt. T. Hennoste, Postkolonialism ja Eesti, http://www.kirikiri.ee/article.php3?id_article=201 )
Ambivalents - pidev fluktuatsioon mingi asja ja tema vastandasja tahtmise vahel - nt.
koloniseeritava suhe kolonisaatoriga ei ole kunagi puhas vastuseis,
vaid esineb ka kaasatöötamist, koostöövalmidust.
Autentsus - loobumine
mingitest mõjudest, „juurte juurde tagasipöördumine“ ehk
loobumine koloniaalkultuuri mõjudest ja tagasiminek
kolooniate-eelsesse aega.
Hübriidsus -
transkultuuriline vorm, mis tekib kahe kultuuri kontaktil ja
segunemisel. Keeleliselt näiteks pidžin- ja kreoolkeelte tekkimine.
Kolonialism .
Orientalism - protsesss, mille
kaudu Lääne mõtlemine on konstrueerinud Ida, lähtudes eeldatavast
erinevusest Ida ja Lääne vahel. Kusjuures tegu on võimusuhtega,
milles Ida on alluv ja Lääs domineeriv pool.
Mimikri - lähtub
ambivalentsest suhtest kolonisaatori ja koloniseeritava vahel.
Koloniseeritav maailm matkib kolonisaatoreid, ent alati pisikeste,
ebaselgete erinevustega. Tulemuseks on koopia, mis sisaldab korraga sarnasust , karikatuuri kui teatud ähvardust kolonisaatori suhtes.
Seda „kultuurikoopiat“ nim. mimikriks. Näiteks: eestlane nagu
oli nõukogude inimene, aga nagu ei olnud ka.
Kõik kommentaarid