Üldine teatriajalugu I2009/2010 kevadsemester 1) Lope de Vega elu ja loomingulised põhimõtted.Hispaanias kujunes välja erakorraline olukord: võit
mauride üle
(autoriks kogu
hispaania rahvas, kõik võitlesid käsikäes), seoses
sellega
kerkib päevakorda üleüldise võrdsuse idee. Aumõiste –
kõik võitlusvõimelised kodanikud, mitte vaid
aadlikud .
Rahvuskarakteri väljakujunemine läbi reconquista. Oma õiguste
maksma
panemine , seismine oma õiguste eest, üks põhilisi õiguseid
oli õigus mitte töötada. Töö oli
vastuolus au-ideega. Töö
võrdsustati mitte-vabade inimestega. Auasjaks peeti aga hoopis
kulutamist. Ameerika
kuld ja hõbe lubasid neid veidi aega ülbitseda.
Ajapikku saab majanduslik langus üha ilmsemaks. Hispaania kuulub
bandiitite ja röövlite armeesse. Tekib Hispaania kelmiromaan ehk
piquaresk – sisu ja vormi mittevastavus. Kogu see olukord leiab
kajastusst ka hispaania dramaturgias.
Lope de Vega sündis Madriidis
1562 . aastal ning oli
Shakespeare 'i
kaasaegne. Tema vanemad ei olnud aadlisoost, kuid isa oli jõukas –
omas kullaga tikkimise töökoda. See tagas ka Vegale hea hariduse,
ta õppis mitmes ülikoolis. 1583. aastal algab tal 4-5 aastane
armusuhe näitlejanna Elena Osarioga. Elena jätab ta rikkama mehe
pärast maha ja Lope närvid ütlevad üles, seejärel
laseb lendu
kuulujutte Elena ja tema pere kohta. Elena isa on teatriomanik, ta
kaebab Lope kohtusse ning viimane
saadetakse Valenciasse 1588. aastal
asumisele. Asumisel kirjutab ta palju, ka dramaturgiat. Samal aastal
abiellub ühe
aadliku tütrega (16) vastu tolle isa tahtmist. Paar
nädalat pärast
pulmi asub koos võitmatu Hispaania armadaga teele
Inglismaale – oli üks õnnelikke, kes elusalt tagasi Hispaaniasse
jõudis. 1594. aastal ta naine
sureb ,
1595 . aastal saab loa tagasi
Madriidi minna. 1598. aastal abiellub uuesti, seekord jõuka aga
ihnsa lihuniku tütrega, kellega tal oli 3 last. Enne seda abielu oli
tal liit veel teise naisega, kellega tal 4 last. 1612. aastal tema
ametlik naine sureb sünnitusel ja kaotab ka oma lemmikpoja Carlos
Felixi. See sunnib teda vastu võtma 1614. aastal
vaimuliku seisuse.
Temast saab
preester . See ei takista tal veel kord armumast, uus
väljavalitu on 26. aastane
Martha de Nevares, kes pärast oma mehe
surma kolib Lope juurde elama. Kaotab nägemise, mõistuse ja 1632.
aastal sureb. Sureb teine poeg, üks
aadlik röövib tema tütre, kes
pärast seda peab kloostrisse minema – Lope murdub. 1635. aastal ta
sureb.
Tema oligi Hispaania teatri ülesehitaja. Enne
Lopet ei saa rääkida
regulaarsest Hispaania
teatrist .
Hiiglaslik teatriehitis, mis tehtud
Lope kätega. Kujundas teatri žanrid (mõõga ja mantli komöödiad
eriti popid). Oli ka kõige renessanslikum hispaania
dramaturg . Seda
mitte vormilt vaid sisuliselt.
Commedia erudita järgi jälgiti
kolme ühtsuse reegleid. Oli selle poolehoidjaid ja vastaseid.
Poolehoidja oli näiteks
Cervantes , kelle ideaaliks oli nn õige
komöödia – nõuded keelele ja žanripuhtusele. Ülev süžee
nõudis ülevat keelt. Teiste hulgas kiitis ka noort Lopet ja tema
draamateoseid. Mõne aasta pärast pühkis viljakas Lope Cervantese
teatrist täielikult minema. Lope kirjutas meeletult palju, säilinud
430 teost (oli üle tuhande, 1500-1800 teost). Võis üksi
kindlustada kõik hispaania
trupid . Teater oligi nagu tema
impeerium ,
tema selle valitseja. Kõik trupijuhid ja näitlejad olid tema sõbrad
ja tuttavad. Cervantese jaoks oli see tõeline katastroof, kuna ta
oli teatrisse väga kiindunud. Ta tegi tugeva panuse teatrisse.
Cervantes oli Alžeerias
vangis , käsi oli kahjustatud jne. Löök
teatri poolt tabas teda siis, kui ta
arvas , et on juba kindel pind
jalge alla ja siis sai nö löögi kõhtu. Lope põrmustas Servantese
ettekujutuse õigest ja hästi kirjutatud dramaturgiast. Lope
propageeris „uut kunsti“ –
esteetiline mõiste, mis tähistas
täiesti ebareeglipäraselt kirjutatud teost, põhi-
ideeks oli just
žanrite
segamine .
Traktaat „Komöödiate kirjutamise uus
kunst “
1609. aastal. Need vabalt kirjutatud komöödiad köitsid publikut
rohkem kui reegleid järgides kirjutatud teosed. Komöödia peab
olema alati õpetlik, mitte aind reegleid järgiv. Sellega seotud ja
Cervantese põhipretensioon Lopega – Lope ei õpeta vaid näitab
elu sellisena nagu see on (soodustab nende defektide, kirgede jne
levimist ). Selles nägi Servantes Lope edu saladust. Lope võitis
ausas jõukatsumises. Võimalus dramaturgil haarata sellist nähtust
ja probleemide ringi, polnud kammitsetud.
Lopel tohutu
haare (nähtused ja probleemid):
palju ajaloolisi kroonikaid, vaimulikud näidendid (eriti autosakramentaalid, jääb maha vaid
Calderonist),
olustikulised näidendid/komöödiad (kaasaegse
hispaania kirjeldamine). Hispaaniat kirjeldas ta seega kolmest
mõõtmest: ajalugu,
vaimsus , iseloom. Vaimulikud näidendid
erinevalt Calderonist kirjutas ta olude sunnil. 1598. aastal suri
Philippe II, olid keelatud armuintriigide näidendid ehk
ilmalikud teatrietendused . Põhjus: teater võõrutab inimesed tööst jne.
Lopet ei saa pidada religioosseks näidendikirjutajaks. Lope teemaks
oli ja jäi elu selle mitmekülgsuses, kirevuses, mitmepalgelisuses.
Lopel sünnib sama renessansi
dramaturgia , mis Itaalias jäi
sündimata (Itaalia commedia erudita sündis aga ei olnud
elujõuline). Selgus, et renessansi dramaturgia on hoopis teine kui
ette
kujutasid Itaalia
humanistid . Tuli välja, et reeglid on
renessansi
vaimule vastu näidustatud, sest need piiravad liikumist,
hoogu, välistavad amatöristi – nagu
loodusele tõmmata
korsett ümber. Tema näidendites võidab alati andekam, täisväärtuslikum
tegelane. Lope järgi võib
saatuse enda kasuks keerata.
„
Koer heintel“ originaalis „Aedniku koer“ – selle
näidendi tegevus toimub Itaalias
Napolis , seal elab
lesk krahvinna
Diana . Tema
majas töötab sekretärina noor kaunis
noormees Theodoro, kes ei ole kahjuks aadli päritolu. Ükskord krahvinna
avastab, et temas on tärkanud kahtlased tunded Theodoro vastu –
hetkel, kui Theodoro flirdib teenijannaga, Dianal põletab rinnust,
järeldab, et on ise armund mehesse. Seisus ei luba aga tal noormeest
armastada . Ainus, mida ta teha saab, on piinata Theodorot. Pealkiri
sellest, et endale ta noormehel läheneda ei lase, aga teistele ka
läheneda ei lase. Diana kõrgest soost austajate vandenõu
Theodoro'i vastu – otsustatakse ta ära tappa. Theodoro on ise
sellest kõigest väsinud ja otsustab Napolist ära sõita
Hispaaniasse. Theodoro'l on
teenija Tristan, kes nuputab intriigi, et
peremees ära ei läheks. Räägib, et Napolis on
krahv , kelle poeg
õppis Maltal ja rööviti türklaste poolt. Tolle poja nimi oli
samuti Theodoro. Tristan riietub ümber kreeka
kaupmeheks ja läheb
krahvi majja. Jutustab loo, kuidas tema isa ostis türklaste käest
poisi , kelle nimi oli Theodoro. Vana krahv tormab Diana majja ja
otsib Theodoro üles. Theodoro ja Diana võivad nüüd
abielluda .
Theodoro on aus ja südametunnistusega noormees ning ei taha seda
intriigi ära kasutada ning
tunnistab kõik üles. Diana tahab aga
abielluda, peaasi et keegi midagi välja ei räägi. Lõpuks
selgub ,
et ta tegelikult oli ka selle krahvi poeg! Lõpp õnnelik, lõpeb
pulmadega. Lope näitab
seisuste vahelise barjääri ületamist.
Ka
renesanss sättis esikohale isiksuse omadused. Ka selles
näidendis võidab julge noor tegelane. Määravaks saab inimese enda
tahe , enda elu kvaliteet – see tagab võidukuse.
„
Lamba allikas“ - näidendi aluseks ajaloolised sündmused,
Vana-Hispaania kroonika põhjal. Tegevus 15.sajandi lõpul. Küla
senjööriks on üks väga isepäine ja türanlik rüütliordu tüüp
senjöör
Fernando kohtleb küla talupoegi vägivaldselt.
Talupoegadel viskab üle, kui Fernando röövib
pruudi peigmehe
rüpest. Talupojad
haaravad relvad ja
tungivad temale ja ta
teenritele kallale – tapavad kõik maha. Ühel teenril õnnestub
pääseda ja põgeneda, viib sõnumi
kuningale .
Kohtunik saadetakse
sinna külla, et süüdlased välja selgitada, et neid
karistada .
Kuningas võtab selle küla oma
otseseks alluvaks, küla pääseb
rõhuvast peremeheks. Õnnelik lõpp.
Jällegi tegemist
auküsimusega – aukompleksi kandjaks terve küla. Kuningas
liidus rahvaga, kaitseb rahvast aadlike omavoli eest. Kuningas on
võrdsete seas.
Lope dramaturgia on väga optimistlik, rõõmsad ja elujaatavad
teosed. See on vastuolus tema enda eluga. Cervantes oli oma
loomingus üli pessimistlik. Igatses vanu aegu taga. Juba 17.saj
algul hakkab kaduma elu külluse ja kirevuse, rikkuse tunne.
Reaalsus muutub üha painavamaks. Lope üritab oma näidendites jäädvustada
elu ennast. Tema järeltulija on de
Molina – maailm hakkab kaotama
oma reaalsust. Faabula tormiline areng, arvukad ümberriietumised,
altvedamised jne. Selles maailmas näeme kuidas reaalsus jääb ilma
oma konstantsuse. Kõige oleva illusoorsuse rõhutamine, kaob usk
vankumatutesse tõdedesse. Barokilik maailma tunnetus hakkab maad
võtma.
2)
Cervantese teatrivaated.„Don
Quijote “ autor. Cervantes oli Commedia erutita ja kolme
ühtsuse reeglite pooldaja. Cervantese ideaaliks oli nn õige
komöödia – nõuded keelele ja žanripuhtusele. Ülev süžee
nõudis ülevat keelt. Teiste hulgas kiitis ta ka noort Lopet ja tema
draamateoseid. Mõne aasta pärast pühkis viljakas Lope Cervantese
teatrist täielikult minema. Kõik trupijuhid ja näitlejad olid Lope
de Vega sõbrad ja tuttavad. Cervantese jaoks oli see tõeline
katastroof, kuna ta oli teatrisse väga kiindunud. Ta tegi tugeva
panuse teatrisse. Cervantes oli Alžeerias vangis, käsi oli
kahjustatud jne. Löök teatri poolt tabas teda siis, kui ta arvas,
et on juba kindel pind jalge alla ja siis sai nö löögi kõhtu.
Lope põrmustas Cervantese ettekujutuse õigest ja hästi kirjutatud
dramaturgiast. Lope propageeris „uut kunsti“ – esteetiline
mõiste, mis tähistas täiesti ebareeglipäraselt kirjutatud teost,
põhi-ideeks oli just žanrite segamine. Need vabalt kirjutatud
komöödiad köitsid publikut rohkem kui reegleid järgides
kirjutatud teosed. Komöödia peab olema alati õpetlik, mitte aind
reegleid järgiv. Sellega seotud ka Cervantese põhipretensioon
Lopega – Lope ei õpeta vaid näitab elu sellisena nagu see on
(soodustab nende defektide, kirgede jne levimist). Selles nägi
Cervantes Lope edu saladust. Lope võitis ausas jõukatsumises.
Võimalus dramaturgil haarata sellist nähtust ja probleemide ringi,
polnud kammitsetud.
3) Tirso de Molina elu ja looming.Oli
munk . Pikka aega
oldi arvamusel et ta on aadli soost, tegelt aga
vist lihtsast
perest , isa oli teener. Sündis 1579. aastal. 1600.
aastal astus kloostrise. On olemas dokument tema kloostrisse võtmise
kohta. Mercenaride ordusse astus ehk
Jumalaema halastuse orduse, mis
asutati ristisõdade aegu. Tirso de Molina on tema pseudonüüm, tema
tegelik nimi on Gabriel Tillez. Ümberriietumise mõiste,
travestia –
traditsiooniline võte tolle ajastu teatris. 1604. aastal suunati ta
Toledosse, tutvus seal
Alonso Remoniga, kes oli sama ordu preester
ning kirjutas näidendeid. Ilmselt oli tema see, kes innustas Tirsot
kirjutama hakkama. Tirso jagas Dominikaanide
arvamusi : inimene võib
järgida oma tahet ning
sealjuures jääda Jumala
armu alla. Tirso
võis olla dramaturg ning jääda jumala armu
seisusesse .
Luis de
Molina oli Jesuiitide ordu juht, kes helindas jesuiitide seisukohta.
Veendunud molinist oli Tirso. Sealt võttiski oma pseudonüümi. Oma
näidendites kaitseb teatrivahenditega molinistide seisukohti. 1616.
aastal läheb Sevillasse jutlustajana. Seejärel kaks aastat
Haiti saarel. 1618 asub elama Segooviasse, 1619.aastal
Madridi . 1624.
aastal avaldab ühe novellikogumiku „Toledo
viljad “ -
konstruktsioonilt meenutab „Dekameroni“. Kokku kaks
novellikogu tal. Selle eessõnas mainib, et 14 aasta jooksul on ta kirjutanud 300
komöödiat. Järelikult need 14 aastat üritas osaleda teatrielus.
Madridi poeetide akadeemiasse
astub . Dramaturgia kunsti küsimustes
asub ta Lope de Vega seisukohale. Lopega olid nad liitlased, Lope on
rõõmus selle üle ja hindab Tirso loomingut. 1627. aastal ilmub
tema kogutud teoste/näidendite kogu esimene osa “Kogutud teosed“.
Pagendus lõpeb 1632. aastal. Ta määratakse ordu
peakroonikakirjutajaks. Teise novellikogu pealkiri „Õpeta
lõbustades“, siin ka pühakute
elulood tema interpretatsioonis.
Autosakramentaalidega vahelduvad. 1630. aastate
keskpaik on raske aeg
teatrielus. Teater on jäänud kruustangide vahele. Hispaania teater
reageeris keeldudele oma vahenditega, hakkasid kaitsma ennast,
hakkasid tõestama, et teater on kasulik, tõstab rahvuslikku vaimu.
Pidi ennast kaistma sellega, mis parasjagu kätte sattus.
1643 -45 on
ta Toledos, 1645. aastal Soria kloostri abtiks nimetatakse ta. Suri
1648. aastal. Ligi 400 näidendit kirjutas, umbes 80 säilinud.
Üks tema populaarsemaid näidendeid on
„Roheliste pükstega don
Gil“, kasutab travestiavõtet selles, tema lemmikvõte see. St
näidend ümberriietumisega. Traditsiooniline travesti süžee
lihtsakoeline, noormees leiab uue armastuse ja jätab eelmise
neiu maha, neiu otsustab armastuse eest võidelada – paneb
selga meesterahva riided selga ja lööb uue pruudi oma noormehelt üle, et
noormehele tema väljavalitu ebakindlust näidata. Saab oma
noormehe nii tagasi. Tirso näidend algab traditsiooniliselt: on armastaja
paar – aadli
preili ja tema
peigmees don Martin. On teineteisele
lubatud, armastavad teineteist. Probleem selles, et
donna Guana on
vaene, don
Martini isa on välja mõelnud kavala plaani, et poeg ei
abielluks vaese tüdrkuga. Isal on Madridis sõber, kellel rikas
abieluealine tütar. Kutt läheb isa plaaniga kaasa. Isa ütleb
pojale, et too võtku valenimi, sõitku Madridi, kiri kaasas, et ta
on nende sugulane. Kui nad abielus, siis võib kõik välja tulla.
Valenimeks tal siis don Gil. Abiellubki ta uue pruudiga. Donna Guana
aga tahab oma meest tagasi. Ta riietab end meheks ja võtab sama nime
– don Gil ning ilmub Madridi samal päeval kui don Martin. Teades
don Martini kavatsusest otsustab donna Guana esimese sammu, võidab
Inesi südame. Don Martin kaotab isa antud tšeki ning satub
segadusse . Donna Guana leiab selle tšeki ja võtab kogu raha välja.
Don Martin hakkab tundma, et miski on mäda, asi muutub tema jaoks
üpris müstiliseks. Donna Guana tutvub Inesiga ka siis kui ta on
donna Guana mitte don Gil, nad muutuvad sõbrannadeks. Guana räägib
Inezile, et don Martin on don
Miguel ja tema endine kihlatu. Õige
don Gil on rohelistes pükstes ehk siis donna Guana. Kuulujutud, et
donna Guana oli
rase , sai lapsega maha ja mõlemad surid, teine, et
don Martin tapis ta. Tekib üks tohuvapohu. Kiire lõpplahendus:
saabuvad kõigi vanemad, Guana saab oma Martini, Inez oma
kavaleri ,
mitmed
pulmad . Segadusse aetutud teener on poolhullunud, talle
seletatakse , et see oli vaid kerge nali.
Traditsioonilise travestia süžee on looduslikult ülekoormatud.
Efekt
millestki häirivast, irreaalsest, millesse tungib lõbus ja
muretu stseen . Pole ka võõras müstiline ja hirmutav mõõde. Tekib
vahe traditsioonilise travestia (
realistlik , eluline) ja Tirso
travestia vahel (tema süžee eemaldub traditsioonilise travestia
süžeest, kui donna Guana võtab sama nime – don Gil – tekib
kahestumine). See ärevus, hirm jõuab ka vaatajani. Armutundeid,
armukoodeksit puudutas traditsioonilise travestia
moraal . Tirso
moraal on teisest
vallast , ta näitab kuidas see vale, millega don
Martin nõustus, toob endaga kaasa järjest rohkem uusi valesid. Tema
jaoks hakkab toimuma midagi sellist, mis tundub talle juba
reaalsusena – laseb patu maailma sisse ja pärast ei suuda seda
juhtida, patt pöördub tema enda vastu. Kuna tegemist on komöödiaga,
siis peab lõppema õnnelikult, lõpp kuidagi kunstlik. Väga tugev
dramaatiline alge aga selles.
„
Sevilla pilkaja ja kivist külaline“ – mõõga ja
mantli komöödia. Näidend Don Juanist.
Tirso oli esimene, kes
lõi Don Juani kuju. Tema oli selle süšee Euroopa kirjandusse
tooja. Kõik järgnevad on
variatsioonid Tirso Juanist. Tirso Juani
põhiomadus on ülim
EGOISM ! Tirso
Juan on absoluutne tarbija, tema
elu on ääretult mehhaaniline. Hakkab midagi
soovima , ihaldama,
mõtleb plaani välja ja saab soovitu kätte, samal hetkel kaotab
huvi selle asja vastu ning ei tea, mida sellega peale hakata. Ahmib
kogu aeg tühjust. Sirutab käe asjade järgi, millele ei oska anda
mõtet. Don Juani kujus on rikkunud fundamentaalset renessansi
reeglit, mis puudutab näidendi kangelast – kangelane võis olla
petis,
kelm , saada oma noosi pettuse teel, sealjuures pidi ta alati
olema noor, sümpaatne ja veetlev, pidi publikule
meeldima . Tirso Don
Juan on noor, võib olla ka ilus, aga temas pole
tilkagi veetlust, ta
on täiesti ebasümpaatne, reptiilne on – libe, külm ja
ebameeldiv. Temas puudub see, mis moodustab
humanismi sisu, on
antihumanistlik, puubub inimlik mõõde, st temas puudub inimlik
nõrkus. Nõrkus teebki tihti inimese veetlevaks. Kuna temas puudub
veetlus , siis ei saa ta daame panna endasse armuma, saab seda teha
vaid pettuse teel. Don Juan on nagu kehastunud
mask , see mis ta teeb
on maskimäng. Oma vaallutused saavutab ta kostüümi abil –
kasutab kostüümi hiilgust ja sära, silmipimestavat luksust. Miks
Don Juani kuju saanud Euroopas nii populaarseks? Oli midagi
enamat kui traditsiooniline teatrikuju. Renessansi
viimaseks kangelaseks on
nimetatud seda Tirso Juani. Temas on nähtud mingi ajastu kokkuvõte
– renessansi.
Renessanss mõtles välja oma titaani ehk üliinimese,
kes pidi saama jumalasarnaseks. Sellest
ideest tuli välja päratu
ego, tarbimisgeenius.
Ammu enne Tirsot tõmbas titanismi ideele joone
alla
Machiavelli oma „Valitsejas“. Tirso ehitab oma Juani üles
täpselt Machiavelli järgi, tal puuduvad igasugused kammitsad, sees
absoluutne tühjus. Tirso Don Juan – kõik kaob jäljetult temasse.
On nö „
none “, tühi. Näidendi
finaalis lahendab asja kõrgem
jõud – see jõud, mille vastu ta astus – mitte inimlik kohus.
Titanismi idee kokku varisemise strateegia – mis kasu on
titaanidest, kui nad ei ole enam „inimesed“.
4)
Calderóni elu ja looming.1600. aastal sündis, isa oli keskmist kätt aadlik aga
vaesunud , oli
sunnitud
pidama ka riigiametit – kuningliku riigivara ametlik
sekretär. Ema oli flaamlanna ja ka aadli soost –
Calderon siis
puhas aadlik (võrreldes Lope ja Tirsoga). 8 aastaselt juba pandi
jesuiitide kooli. Ema suri kui ta oli 10 aastane, 5 aastat hiljem
sureb ka isa. Siiski, pärast isa surma läks Salamanca ülikooli,
lõpetas
juristina 18 aastaselt. Oma elus juristina aga ei töötanud.
Esimese näidendi kirjutas 13 aastaselt. 20 aastaselt osales ühel
Madridi luulekonkursil, kus Lope de Vega teda märkas, tema soneti
avaldas Lope enda nime all. Varem arvati et ta teenis alates 25
eluaastast sõjaväes, hiljem hakati selles kahtlema. 23 aastaselt
debüteeris ta elukutselise näitekirjanikuna, siitpeale pühendab ta
sellele kogu oma elu. 30nendate algul oli ta juba tunnustatud ja
kuulus ja liikus suurilma poeetilistes ringkondades. Samas talle oli
omane sõjaline vaim. 40nendate alguses algab raske periood tema elus
– isiklikud kaotused + aeg on raske: surevad tema 2 venda ja tema
10 aastane poeg; raske: patukahetsusmeeleolu, kuninga tunded
jahenevad teatri vastu – muutub vastutulelikuks nendele häältele,
mis soovitavad teatri ärakeelamist, lein oli keelatud ja
armuintriigi kujutavate näidendite näitamine, vaimulikuteatrit võis
teha aga mitte ilmalikke komöödiaid. Palju piiranguid: vallalised
naised ei tohtinud laval olla, pidid olema abielus,
travestiad keelatud, tagasihoidlikult
riides pidid naised olema, nende abikaasad
pidid kulisside taga valves olema. Sise- ja välispoliitilise tausta
halvenemine. Hiilgeperiood oli saanud läbi, Hispaania kiiresti
provintsialiseerus. See avaldas mõju ka Calderonile, kes
1651 .
aastal võtab vastu otsuse saada preestriks, ülejäänud elu
pühendab kirikule. Sellest hetkest alates ei kirjuta ta ilmalikke
näidendeid vaid ainult autosakramentaale ja õukonnapidustuste
stsenaariume – õukonna dramaturg oli. 1653. aastal määratakse ta
Toleda kiriku peapreestriks, kuninga pihiisaks saab ta 1663. aastal.
Philipp IV sureb
1664 . aastal ja siis Calderon tõmbub õukonna elust
tagasi. Ülejäänud 15 aastat veedab tagasihoidlikult, üldsusega
seob see, et talle kuulub
erandlik õigus kirjutada
autosakramentaale. Temalt telliti näidendeid – see oli suur au.
Tema loomingut saab jagada nelja perioodi: I periood: õpilasperiood, jäljendas Lope de Vegat, puudub isiklik käekiri 1623-20nendate lõpp.
II periood: 1620nendate lõpust alates, iseseisev looming, audraamad ja travestiad, meelelahutuslikud näidendid. Tekib oma temaatika ja esteetika , käekiri hakkab välja joonistuma.
III periood: sünged 1640nendad, filosoofia problemaatika . Jumalik komöödia – vaimulikud draamad, ilmalikel süšeedel põhinesid (autosakramentaalidest sel põhjusel erines).
IV periood: 1651. aastast, autosakramentaalid ja õukonnadraamad.
Tihti väidetakse et tema autosakramentaalid olidki Calderonile
kõige omasem žanr. Autosakramentaalides tegutsesid
allegoorilised tegelased, nagu oleks justkui Hispaania moraliteed.
Sakramentaal – allegooriad põrkusid vaidluses, aluseks
teoloogiline väide, mis puudutas armulaua sakramenti.
Autosakramentaale esitati üks kord aastas – corpus cristi nimeline
püha ( issanda pühima ihu ja vere püha), see püha oli iseloomulik
just sellepärast, et algas suure üldrahvaliku protsessiooniga,
terve linn oli ehitud lilledega, tänavad vaipadega, kõik ilusti
dekoreeritud. Pühasid ande kanti läbi terve linna. Oli selline
seisuste demonstratsioon – kehastas ühiskonda läbilõikes,
sümboliseeris kiriku ühtsust. Esindatud ka karnevali element (nt
papist koletised , muusikud , tantsijad jne). Protsessioon tegi linnale ringi peale, jõuti kirikusse ja peeti maha kirikuteenistus ja pärast
seda kiriku ees etendati spetsiaalselt selleks päevaks kirjutatud
näidendit – selliseid vaatemänge peetigi Calderoni meelislaadiks,
ülesehituselt olid staatilised (puudus intriig , tegemist oli
vaidluse/dispuudiga). Calderoni puhul on märgitud, et Tirsost ja
Lopest jäi maha, kuna oli vähe fantaasiat. Autosakraalides ei olnud
vaja luua karaktereid – see polnudki Calderoni tugev külg, oli
selleks liiga hea poeet et olla hea dramaturg. Monoloogide rohkus autosakramentaalides, Calderon sai panna mängu oma poeetilise ande
ja kirjutada pikki monolooge. Goethe jumaldas Calderoni, isegi tema
pidi tunnistama seda Calderoni nõrka külge – oskamatus luua
karaktereid. Calderoni näidendid meenutavad suurejoonelisi
pannoosid, tihti võrreldud maalikunsti teostega. Seni kuni Tirso ja
Lope olid veel elus (Calderon oma loomingu õitsengu ajal) oli ka
Calderon ise soojem ja inimlikum ja mitmekesisem, see hoidis teda
sellel joonel. Kui teised lahkusid ja tandem jäi Calderoni jaoks,
muutus ta külmemaks, kaugenes looduse sfääri, muutub üha enam
iseendaks, liigub selle poole, mis on talle ainuomane. Eelkõige oli
ta poeet ja seejärel alles dramaturg.
Tema loomingu teisest perioodist leiame värvikaid ja sooje näidendeid, näiteks 1629. aastal kirjutatud „Nähtamatu daam “
(originaalis „Daam-kodukäija“), selles näidendis on äratuntav
Tirso maneer, hiljem tuntud kui Calderoni võte. Selle näidendi
sisu: vanemale vennale Don Juan'ile (noorem on Don Luis) tuleb külla
sõber sõja ajalt – Don Manuel . Probleem: need kaks venda elavad
majas, kus annavad peavarju ka oma lesestunud õele. Don Juan on
rõõmus, et vana sõber külla tuleb, muret teeb lesestunud õde.
Tuleb teha nii, et nad omavahel ei kohtuks – auküsimuseteema.
Naine kujutas endast keerulist probleemi ja tal tuli alati silma peal
hoida. Noor ja kaunis naisterahvas see nende õde. Õde aga käib vendade selja taga teatris jne, jääb peaaegu nooremale vennale
vahele. Tekib konflikt Manueli ja Luisi vahel. Manuel pannakse elama
eraldi sissekäiguga tuppa , millel on õe toaga ühendav uks. Donja Angela kuuleb , et neil on külaline ja tahab külalist näha, saab
teada ühendusuksest ja, et see asub kapi taga. Hakkab tegema visiite
külalise tuppa. Angela jätab Manueli padjale kirja. Manuel tuleb
varem koju ja Angela koos teenijatüdrukuga jäävad vahele,
teesklevad, et on varjud ja lipsavad läbi salukse minema. Manueli
teenril on peremehe tagant tuuri pandud hunnik münte ja
teenijatüdruk avastab selle. Teener hakkab uskuma, et tegu oli
viirastusega/kummitustega. Manuel aga oli arvamisel, et kõigel on
oma seletus. „Ainult lihtrahvas kardab surnuid ja kummitusi,“
Tirso „Don Juan“. Lõpus selgitused , seletused, pulmad ja õnnelik
lõpplahendus. Komöödia keskendub pidevalt mingile normile, mäng
on võimalik normi piires. Calderon normi ei lõhu, aga loob selle
kõrvale salajase piirkonna, kus mängib, aga siis pöördub tagasi
normi juurde.
„Kindlameelne prints “ 1629 - prints Fernando satub mauride
kätte vangi. Lunarahaks pidi kuningas loovutama ühe kristlaste
linna. Kui Fernando sellest kuuleb, siis ta keeldub sellisest
vahetuskaubast. Hispaania sõjavägi tõttab printsi päästma.
Fernando sureb enne, sest on nõrgaks jäänud. Tema vaim ilmub
Hispaania sõjaväele ja rist käes juhib nad mauride vastu. Maurid lüüakse puruks – tekib küsimus, kas Calderon usub vaime või
mitte. Tegu siin žanriprobleemidega, nimelt „Kindlameelde prints“
on tõsine vaimulik draama , „Nähtamatu daam“ aga meelelahutuslik
näitemäng. Teispoolsus ei saanud olla meelelahutuse aineseks.
Komöödias pidi kõigele leiduma lihtne ja loomulik seletus.
Metafüüsiline ei saanud olla naeruobjektiks, pidi olema lihtne ja
objektiivne seletus. Calderoni näidenditele omased salatoad,
salauksed, varjatud väljapääsud, maskeeritud uksed – tema
näidendid justkui kahe põhjaga sahtlid. Reaalsus kaotas oma
piirjooned, reaalsus muutub millekski ebakindlaks. Calderoni reaalsus
ei saa enam olla hägune. Vastureformatsiooniinimene on
Calderon., ta pidi looma sellise territooriumi, kuhu sai normi eest
põgeneda.
Calderoni loomingu tõsine osa: tuleb alles hoida algsituatsiooni,
tuleb see välja filtreerida . Algelised ja lihtsad katsed, Calderon
liigub keeruliste ja puhaste katseteni. Viiakse läbi eksperiment inimpsühholoogia vallas. „Elu on unenägu“ filosoofiline teos, taustaks reaalne Poola ja Venamaa konflikt, mis leidis aset
pärast Ivan Julma surma. Tegevus toimub Poolas, kuningas on pigem
õpetlane kui kuningas. Tähetarkust õppides on ta teada saanud, et
tema poeg suureks kasvanuna muutub türanniks jne katastroofiks. Ta
otsustab oma saatust määrata ja korraldab poja kõrvaldamise –
viiakse poeg inimtühja paika, hoitakse teda tühjas tornis, kus vana
aadlik valvab teda. Poeg kasvab pool-loomaks, pool- inimeseks ,
aheldatud. Vana kuningat tabab kahtlus , et äkki tähed valetasid.
Kuningas otsustab võtta oma poja, uinutada ta magama, viia lossi,
vahetada rõivad ja siis öelda talle, et ta on prints. Kui midagi
oleks nihu läinud, siis oli plaan uuesti ta uinutada ja torni tagasi
viia. Prints tuuakse lossi, tasapisi hakkab selguma, et tegu on
koletusliku türanniga. Kuningas saab aru, et tähed ei valetanud
ning ta viib poja tagasi torni. Järeldus: elu ongi unenägu. Rahvas
saab teada, et prints on elus, rahvas ei taha, et troonile saaks
võõramaalane. Rahvas vabastab Mundo vangitornist ja palub teda, et
prints võtaks võimu. Ta põikleb, kuid lõpuks nõustub siiski. Ta
saab aru, et ka „ unes “ peab ta käituma õilsalt. Ta allutab oma
tahte sotsiaalsetele inimlikele normidele – piirab ise seda
vabadust. See muudab metslasest printsi tsiviliseeritud ja
valgustatud monarhiks. Lööb puruks isa ja Moskva vürsti väed.
Tema isa elu on tema kätes, andestab isale . Absoluutset vabadust
ei ole olemas, elu on nii või teisiti „ vangla “, kõiki inimesi
kammitsevad nähtamatud ahelad (reeglid, normid, seadused jne),
ainult neid ahelaid kandes saab inimene eksisteerida koos teiste
inimestega, ahelad ongi vabadus – näidendi mõte. Renessansi
despooti näitab, valgustatud monarhia ideeni jõuab. Valgustatud monarh on see, kes on ennast pannud kultuuri ja eetika ahelasse.
5)
Hispaania „ kuldajastu “ teatrimaja, etendused ja näitlejad.
Teatriesteetika on tihedalt seotud teiste lavamängude esteetikaga.
Teatrisaali tuleb konkreetse psühholoogia kandja. 19.sajandil tuli
teatrisaali lugeja. Inglise publiku lemmiktegevus pärast teatrit oli karude ja härgade ässitamine koeradega – brutaalne vaatemäng.
Mõnes mõttes oli ka see omamoodi tragöödia, sellisel juhul oli
karu või härg traagiline kangelane. Hispaanias oli ka meelelahutus teatri ümber. Corrida – nimelt oli Hispaanias selline komme , et kindlal ajahetkel lasti linnatänavaile lahti metskute
härgade kari, hulljulge rahvahulk jooksis selle härjakarja nina all
karjudes, komistades jne, see komme säilinud siiamaani. Erilist
vürtsi andis asjale see, et see on ülimalt ohtlik ja tihti on palju
surnuid selle lõpuks, inimene seisis vastamisi jõhkra loomaliku
jõuga. Kui hiljem toreadoor härja orgi otsa torkas, siis see
tähendas võitu loomaliku stiihia üle. Hispaanlased eelistasid
õnneliku lõpuga komöödiaid, mitte nagu inglased , kellel
võidutsesid maha raiutud jäsemed ja laibad. Verine finaal ei olnud
hispaanlastel teretulnud. Neil ei olnud tragöödia mõistet, draama
oli aga mitte tragöödia. Hispaanlased tänu kõrgendatud
emotsionaalsusele tabasid palju rohkem pooltoone ja nüansse ja olid
kirgede suhtes ettevaatlikumad. Inglastel oli lavaehitus lihtne
(poodiumlava ja rõdu), hispaania lava keerulisem, kuigi välimuselt
sarnane inglise omale. Hispaania lava algkujuks sai siseõu majade
vahel. Siseõu ehk Correal, kus esinesid algselt rändtrupid väikese
poodiumi peal. Üsna varsti hakkasid religioossed vennaskonnad
ehitama spetsiaalseid kohti, kus etendada näidendeid. Juba 1580 .
aastatel oli kogu hispaania täidetud siseõue rajatud näitelavade
võrgustikuga. Talvised etendused algasid correaalides kell 14,
kevadel 15, suvel 16, pärast siestat. 1580 aastate keskel oli
näidendeid õigus mängida 4 korda nädalas, hiljem 5 korda nädalas,
kõigil päevadel va laupäeval. Lava ees võisid olla ka istekohad –
los taburetes, mida oli umbes 300. Patio külgedele oli
paigutatud amfiteatrina tõusvad istmeread, mida võis olla max 7
rida. Nende kohal olid loožid väga tähtsale publikule, need loožid
olid eest võrega kaetud, see andis privaatsuse, olid väga kallid
kohad. Järgmiseks olid lahtised rõdud, istmetega varustatud loožid,
mida nimetati pööninguteks – les panes. Kõige ülemine
rõdu – tertrulia – pikad pingid, mis mahutasid kõik ligi
100 inimest. Osa, mis jäi lava vastaskülge: arohheeriad,
sellised loožid, kus sai osta populaarset jooki aloho. Nende
kohal olid kohad naiste jaoks – casuelas – kastrulid, ka
tõusvad istekohad. Casuelasid oli 2, alumisel emandad ja ülemised
kaks siis teenijannadele. Oli ka loož kohalikele võimukandjatele.
Teatris olid naised meestest rangelt eraldatud, selle üle valvati
üsna kiivalt. Teatriehitus viitas sellele, et oli mõeldud
seisuslikule ühiskonnale. Piletihinnad varieeruvad, loožihinnad
olid väga kõrged. Teatris said käia kõik, see oli neile
taskukohane. Igale ühiskonnakihile pidi olema tagatud oma piirkond,
kus istuda.
Lava koosnes:
põhilava – poodiumlava, mis oli tingimata kinni ehitatud, lahtise taeva all. Paremal ja vasemal kaks külglava, millel olid istmed, kus võis istuda publik , need istmed võis ka sealt ära koristada, eriti siis, kui etendati pühakute elulugusid. Põhilava kõrguseks maapinnas umbes 1.7 meetrit, selle all paiknesid meesnäitlejate garderoobid ja kostüümihoidla.
Teatro – hoone, mis asus põhilava taga, oli ilma esiseinata, oli nagu omamoodi siselava. Selle kohal oli avatud teine korrus, rõdu moodi, kõik see oli kaetud: eesriided jne. Oli ka kolmas korrus. Sel moel moodustus kuni 9 mängupinda, millest iga võis moodustada ühe koha.
Siselava – paremal ja vasemal kaks ust, tegelane võis ühest uksest välja minna ja teisest sisse tulla – see märkis stseeni vahetumist, koha vahetumist. Siselava sees oli uks, mis viis näitlejannade garderoobi.
Pööning – katuse all, sealt lasti alla igasugu vajalikku atribuutikat, seal olid masinad .
Publik ihkas ebatavalist, dramaturgid tegid kõik, et seda näidata.
100%-liselt õppis seda kasutama Calderon (salauksed jne). Calderon
oma näidendites peegeldaski seda lava ehitust.
Etenduse ülesehitus sama keeruline kui lavaehitus. Algas alati
sissejuhatusega – loa – tuli trupi esinäitleja ja etendas
selle loa. Selle loa põhi-eesmärgiks oli publiku maha jahutamine , et publik muutuks vaikseks ja kontsentreerituks. Vaatuste
vaheajal mängiti väikeseid stseenikesi (intermeediumid), et publiku emotsioonid jälle maha jahutada, tegevuse käigus tekkinud pinge jahutamiseks , rõhuti muljet terviklikkusest. See oli väga peen töö
publiku emotsioonidega. Emotsioone kas jahutati või kruviti üles.
Teater ei teinud vahet reaalsusel ja lavareaalsusel, mis võis olla
vaatajale osa tegevusest (tänapäeval illusioon ). Ainult populaarsed ja hästimakstud näitlejad said valida endale ise rolli (alati
valisid positiivse rolli). Publik tegi halvasti vahet näitleja ja
tema lavategelase vahel. Publik nõudis näitlejalt, et see elaks
sisse oma tegelaskujusse – nõuti täielikku ümberkehastumist.
Lope de Vega armastas arutleda selle ümberkehastamise üle. Lopel on
näidend „Tõsine teesklus“ ühest rooma näitlejast, kes
kutsutakse Rooma imperaatori ette mängima kristlikku märtrit. Selle
ajal juhtus Genesiusega see, et ta elas liiga hullult rolli sisse,
temast oli saanud kristlane pärast näidendit suri kristliku
märtrina – roll viidi kaasa ellu, esmaklassiline läbielamine.
Lope tundis teatrit hästi, aga nagu väljaspoolt, kuna ta ise polnud
näitleja (nagu Shakespeare, Moliere jne). Professionaalne näitleja
on kahestunud – üks osa elab rolli sisse, teine kontrollib:
- Hispaania näitlejate mäng oli kodeeritud – tinglike märgižestide süsteem. Žestid olid loetavad mingis märgisüsteemis. Need ei olnud olustikulised žestid.
- Näitlejad deklameerisid laval värsse, sest näidendid olid kõik kirjutatud värssides.
- Toimus näitlejate pidev töö publiku emotsioonidega (pinge langetamine ja tõstmine).
- Hispaania näitlejate õpetajateks commedia dell ' arte viljelejad (maskinäitlejad). Temperamendi ilmutamine näitekunstis oluline.
Etendust mängiti keskmiselt 5-7 päeva nädalas. Kui sellega ühel
pool, siis pidi uus näidend valmis olema. Prooviperiood pidi mahtuma
nädala sisse. Iselaadne intensiivsus, mida ilmutati. Tihti loevad
meesnäitlejad naisnäitlejatele teksti ette. Näitlejate elu oli
marginaalne ja tõmbas tähelepanu. Näitlejate saatused erinevad, nt
Maria Calderon (mitte sugulane Calderoniga), oli kuningas Philip IV armuke , isegi lapsed temaga, järsku pöördus kirikusse ja hakkas nunnaks . Maria Eredia lõpetas elu orjana. Publikul oli mille üle
keelt peksta. Kostüüm oli lava ainus kujunduslik element, lavakujundus ja dekoratsioon üldiselt puudusid, mängiti tühjal
laval. Kostüüm oli näitleja eralõbu ja eraomand , näitlejad
muretsesid kostüümid endale ise (2-3 korda kallimad kui aadlike
riided). Näitleja võis oma kostüümi müüa, siis kui ta oli
suures hädas. Kõiki näidendeid mängiti kaasaegsetes kostüümides.
Kostüümi ainus eesmärk oli tegelase seisusliku kuuluvuse määratlemine. Kõrgema seisuse kostüümis kübar sulega –
märkis aadlikku. Keep – reisija , karjus kandis lambanahka. Sau –
kohtunik, musket – sõdur, kui naistegelane kandis käes kannu ,
siis oli ta teenijanna, kapuuts – munk. Kui etenduse kassa oli
väiksem kui 250 reaali , siis toodi lavale uus näidend. Näitlejad
said päevapalga ja etendusetasu. I näitleja 20-30 reaali päevas
(päevatasu alati väiksem), II näitleja 15-18 reaali, III näitleja
8 reaali. Päevatoit oli umbes 1/3 reaali. Olid ka eraetendused –
particulares – st siis kui trupp kutsuti õukonda vms
kinnisesse ruumi, nende eest maksti 300-350 reaali. Eriti tulusad
olid näitlejatele autosakraalide näitamised, kuigi neid etendati
vaid kord aastas – linn võis trupile maksta 6000 reaali!!! (I
näitleja siis sai selles 450 reaali!, I daam kuni 600 reaali!!!).
Publik oli temperamentne : võis näitleja välja vilistada, võidi
loopida tomatitega vms. Publik korrigeerib seda, mida näitleja laval
teeb.
6)
Prantsuse teatri eellugu (müsteriaalse teatri lõpp, farss ,
„ Plejaad “, A. Hardy ) ja klassitsismi tekkimine.
Tugeva rahvusteatri tekkimiseks vaja eeldusi : stabiilsust ühiskonnas,
tarvis rahu ja tugevat keskvõimu. Sellistes tingimustes tekibki
teater. Teatristardi tingimused soodsamad kui teistes euroopa
riikides, üsna varakult (14. sajandiks ) olid tekkinud tugevad
teatritekstid (nt Teofilise miraakel jne). 16. sajandi alguses puhkeb reformatsioon , jaluletõusmiseks kulub palju aega. Prantsusmaa puhul
iseärasus – tema asend: jääb kahe tule vahele, ühest küljest
Inglismaa ja Madalmaad, teisest küljest Itaalja ja Hispaania.
Prantsusmaal tõsine konflikt ühiskonnas – katoliiklaste ja
hugenottidega. See konflikt ähvardas kodusõjaga (Pärtliöö). Vastureformatsiooni laines keelustati 1548. aastal müsteeriumid
Prantsusmaal. Kellegi usulikuks kasvatamiseks olid need ju täiesti
kõlbmatud, jääb FARSS.
Farsis religioosne osa puudub, on iseseisev teatriüksus. Kõige
professionaalsem osa teatrist moodustavad rändtrupid, kes hakkavad
etendama farsse, mis müsteeriumitest alles jäid. Farsi
viljelejateks üliõpilased, kindla elukutseta inimesed. 16. sajandi
farss oli palju jämedakoelisem ja proffesionaalsem kui varasem
farss, see oli puht näitlejalik ettevõtmine. Kui trupis vähemalt
üks tuntud näitleja, siis olidi menu suhtes kindlustatud. Jäme
nali, ebatsensuurne keel, frivoolne žest jne. Farss hõivab
Prantsusmaal nö kultuuri alakorruse kindlalt ja jõuliselt.
Üleval pool noorte luuletajate rühmitus „Plejaad“,
koosnes seitsmest poeedist, tuntuim neist Pierre de Ronsard
( 1524 -1585), renessansi sugemetega, antiigipüüdlus. Orienteerusid
Itaalia commedie erudite'le kõige selle nõrkuste ja puudustega,
puudus selle kirjanduslik pool (mitteelulisus).1549. Aastal avaldas
Plejaad oma manifesti, kus muuhulgas öelda, et lava tuleb ära võtta
farsilt ja moraliteelt ja anda see uuele tragöödiale ja komöödiale.
Plejaadi autorite näidendeid etendati õukonnas, populaarseim oli Etienne Jodelle'i komöödia „ Eugene ehk Kohtumine “ 1552.
aastast. Rääkis see noorest vaimulikust ja tema intriigidest ja
seiklustest. Plejaad aitas kaasa vanade teatrivormide lahkamisele.
Pariisi ainus teatrisaal oli Hotel de Bourgogne. Kujutas see
endast (algselt polnud ehitatud teatrisaaliks vaid ballimängusaaliks
– populaarne mäng omal ajal, kitsad ja pikad teatri tegemiseks
ebamugavad saalid ) – 1634. aastani oli see Pariisi ainus
teatrisaal. Siis avati Marais' teater. HB'ga seotud tegelane
Alexandre Hardy ( 1570 -1642), kes oli tegelikult näitleja
trupis, mis 1559 . aastal sõlmis Hotel de Burgogne'ga lepingu.
Issanda Vennaskond üüris seda saali välja. Hardy oli näitleja kui
ka dramaturg, varustas oma truppi liturgiaga/repertuaariseda.
Näidendeid kulus neil suur hulk. Kõike käepärast materjali
kasutas. Polnud tähtis kust aines tuli, põhiline, et suutis
kiiresti kirjutada, eluajal umbes 700 näidendit. Mõned nendest näidenditest mõeldud mitmeks päevaks ettekandmiseks. Hardy oli
kultuurne käsitööline, tema näidendid said tulevase Prantsuse
teatri aluseks.
Pierre Corneille (1606-1684) – tema erinevus Hardy'st oli,
et ta oli professionaalne literaat/näitekirjanik, st ei olnud seotud
ühegi trupiga, polnud ise näitleja, see oli tema põhitegevus.
Sellepärast võis ta töötada rahulikumas režiimis. Oma elu
jooksul kirjutas aind 32 näidendit – kirjanduslik tase muu kui
Hardy'l. Corneille alustas tegevust siis, kui Lope de Vega kuulsus
oli hakanud levima mujale Euroopasse. See määras ära Corneille'i
orientatsiooni. Tal oli üks sõber, kes soovitas tal ära õppida
Hispaania keel, sealt leidvat ta materjali. Orienteerumine Hispaania
dramaturgias. Selline Hispaania dramaturgia, mis on kohandatud
Prantsuse maitsele.
Hispaania lembus põhjustas seda, et Prantsusmaale jõuab Baroki
mõju. Barokist saab Prantsusmaa teatri esimene etapp, mille vahetab välja klassitsism . Barokk alati aadliseisuse väljendaja. Iga
monarhia üritab end kehtestada, absoluutse vormi poole püüelda.
Kuningavõim võidab konflikti, algab aadelkonna kammitsemise
protsess (absoluutne monarhia), aadliku muutmine õukondlaseks. Mis
nende vahe on? Aadlik alati iseseisev suurus, õukondlane aga kuninga
sõltlane. Õukondlane alati etiketiinimene, etiketi rikkumine hullem
ku isurm – see tema olemuse alus, tema absoluut . Prantsusmaal
hakkab kehtima absoluutne monarhia, kunstis peab toimuma samuti
pööre. Barokk enam ei sobi, sest see aadlike teema. Vaja
monarhistlikku stiili – klassitsism kõige monarhistlikum oma
loomuselt. Barokist samm edasi – tõepärasuse nõude kehtestamine
ehk siis klassitsism. Barokk vaatles kogu elu teatrina. Klassitsistid
nõudsid, et teatritegevus peab mahtuma 24 tunni sisse, muidu saab
rikutud tõepärasuse efekt. Ideaalis peaks näidend mahtuma 2-3
tunni sisse mil toimub näidend. Tegevuse ülekandmine ühest kohast
teise on ebareaalne , rikub mõistlikkust. Süžee pidi olema lihtne,
ei tohtinud olla palju süžee liine (hajutaks keskendumist
peamisele). Kehtestati teatrile ainuomased seadused (teatri
enesemääramise protsess). Teatrivaataja erineb lugejast – ta ei
saa teha stoppi, ei saa tagasi lehitseda, jääb midagi arusaamatuks
siis jääb, kirjanduse ja teatri vastuvõtuseadused seega erinevad.
Inglise ja Hispaania teatritegelased ignosid neid seaduseid,
kasutasid neid ära oma eesmärkides. Eeldatakse emotsionaalset
vastuvõttu barokis, klassitsism aga realistlik suund, apelleeritakse
vastuvõtja mõistuspärasusele. Klassistsism muudab vaatajast ohvri
teatri autoriteetseks kohtunikuks – tal on õigus nõuda, et kõik liinid oleksid võimalikult selgelt välja joonistatud (millal, kus,
millele peab keskenduma). Võime öelda, et klassitsim oli
teatrivaataja reform . Teatrivaataja asetatakse lugejaga ühele
pulgale. Teatrit eelnevatel sajanditel ei võrdsustatud kirjandusega,
oli madalaim kirjandusžanr.
7)
Baroki ja klassitsismi võrdlus. Klassitsism kui teatrivaataja
reform.
Hispaania lembus põhjustas seda, et Prantsusmaale jõuab Baroki
mõju. Barokist saab Prantsusmaa teatri esimene etapp, mille vahetab
välja klassitsism. Barokk alati aadliseisuse väljendaja. Iga
monarhia üritab end kehtestada, absoluutse vormi poole püüelda.
Kuningavõim võidab konflikti, algab aadelkonna kammitsemise
protsess (absoluutne monarhia), aadliku muutmine õukondlaseks. Mis
nende vahe on? Aadlik alati iseseisev suurus, õukondlane aga kuninga
sõltlane. Õukondlane alati etiketiinimene, etiketi rikkumine hullem
ku isurm – see tema olemuse alus, tema absoluut. Prantsusmaal
hakkab kehtima absoluutne monarhia, kunstis peab toimuma samuti
pööre. Barokk enam ei sobi, sest see aadlike teema. Vaja
monarhistlikku stiili – klassitsism kõige monarhistlikum oma
loomuselt. Barokist samm edasi – tõepärasuse nõude kehtestamine
ehk siis klassitsism. Barokk vaatles kogu elu teatrina. Klassitsistid
nõudsid, et teatritegevus peab mahtuma 24 tunni sisse, muidu saab
rikutud tõepärasuse efekt. Ideaalis peaks näidend mahtuma 2-3
tunni sisse mil toimub näidend. Tegevuse ülekandmine ühest kohast
teise on ebareaalne, rikub mõistlikkust. Süžee pidi olema lihtne,
ei tohtinud olla palju süžee liine (hajutaks keskendumist
peamisele). Kehtestati teatrile ainuomased seadused (teatri
enesemääramise protsess). Teatrivaataja erineb lugejast – ta ei
saa teha stoppi, ei saa tagasi lehitseda, jääb midagi arusaamatuks
siis jääb, kirjanduse ja teatri vastuvõtuseadused seega erinevad.
Inglise ja Hispaania teatritegelased ignosid neid seaduseid,
kasutasid neid ära oma eesmärkides. Eeldatakse emotsionaalset
vastuvõttu barokis, klassitsism aga realistlik suund, apelleeritakse
vastuvõtja mõistuspärasusele. Klassistsism muudab vaatajast ohvri
teatri autoriteetseks kohtunikuks – tal on õigus nõuda, et kõik
liinid oleksid võimalikult selgelt välja joonistatud (millal, kus,
millele peab keskenduma). Võime öelda, et klassitsim oli
teatrivaataja reform. Teatrivaataja asetatakse lugejaga ühele
pulgale. Teatrit eelnevatel sajanditel ei võrdsustatud kirjandusega,
oli madalaim kirjandusžanr. Tingimused:
- Oli vaja, et vaataja suhtuks teatrisse tõsiselt (mitte kui meelelahutusse, vähetähtsasse jne), oli tarvis, et ta võtaks teatrit riikliku tähtsusega asutusena. Teater kui rahvuse mentaalsuse levitaja , psühholoogiline teema. Kardinal Richelieu (Armand-Jean du Plessis, 1595-1642) oli absolutismi insenär, rakendas kogu maailmas teatri vankri ette – ideoloogiline relv. Tal oli seega võimutäius. Kõik pidi olema temale kui vaatajale ääretult selge. Pandi piir autori omavolile. Richelieu nägi, et vormid ei saa olla vaid välimised, vaid tuleb kehtestada normid ka kunstiteadvuse siseselt. Barokk stiil kui vohava fantaasia kehastus uues riigis enam ei kõlvanud, ideoloogiliselt vaenulik suund. Barokk stiili kehastas Hispaania – poliitiline konflikt. Klassitsism Hispaanias oli üksikute entusiastide meelelahutus. Prantsusmaal hakatakse klassitsismi juurutama aga sunniviisiliselt. Seda tehti mitte relvaähvardusel vaid ühiskondliku arvamuse abil. 1630nendate lõpul oli reeglite mittejärgimine suur kultuurituse märk. Selle eesmärgil Richelieu asutab 1635. aastal Prantsuse Akadeemia. Akadeemia sai järelvalvaja funktsiooni, tegutses järelvalve organine, mõjutas ühiskondlikku arvamust. Klassitsismi autoritaarne valitsusaeg kestis umbes 250 aastat. Romantikud vabastasid rahva klassitsismist.
- Et vaatajal oleks võimutäius kujundada teatrit oma näo ja maitse järgi.
8)
P. Corneille’ looming – konflikt baroki ja klassitsismi vahel.
Pierre Corneille (1606-1684) – tema erinevus Hardy'st oli,
et ta oli professionaalne literaat/näitekirjanik, st ei olnud seotud
ühegi trupiga, polnud ise näitleja, see oli tema põhitegevus.
Sellepärast võis ta töötada rahulikumas režiimis. Oma elu
jooksul kirjutas aind 32 näidendit – kirjanduslik tase muu kui
Hardy'l. Corneille alustas tegevust siis, kui Lope de Vega kuulsus
oli hakanud levima mujale Euroopasse. See määras ära Corneille'i
orientatsiooni. Tal oli üks sõber, kes soovitas tal ära õppida
Hispaania keel, sealt leidvat ta materjali. Orienteerumine Hispaania
dramaturgias. Selline Hispaania dramaturgia, mis on kohandatud
Prantsuse maitsele.
Pierre
Corneille elas pikka elu tolle aja kohta, tema
elu oli sündmustevaene, oli kodanlikku päritolu, isa jõukas advokaat . Corneille omandas ka advokaadi elukutse , kuigi sellena
kunagi ei töötanud, noorelt läheb Pariisi õnne proovima, kirjandusliku ande poolest satub Richelieu ringkonda. Õige pea lahkub sealt, hakkab oma rida ajama . 1660nendate keskel tõmbub
kirjanduslikust tööst kõrvale, 20 elu viimast aastat ei tegelegi
dramaturgiaga. Ta oli kangesti sarnane inimesega, kes tahab istuda
korraga mõlemal pool (barokk ja klassitsism). Oma varasemates
töödes jäljendas Hispaania barokki, Prantsuse barokk oli
ratsionalistlikum, kaldus olemuselt klassitsismi poole. Tal ei
ole kerge kohaneda klassitsismi reeglitega, ta väga püüdis järgida
neid reegleid. Asus pidevalt kaitseseisundis. Teoreetilisi traktaate
klassitsismist kirjutas ka. Klassitsism jäi pigem sisemiselt
võõraks, Corneille ei suutnud omandada klassitsismi põhireeglit:
väljendada mitte aadliku vaid kuningavõimu seisundit . Kuulsaim
reegli rikkumise näide oli „Cid“ ( 1636 ), mis oli hispaanlase
Guillen de Castro kirjutatud, Corneille tegi sellest oma töötluse.
Ühe ööpäeva sisse pressitud kahe aasta jagu sündmusi. Sündmustik
Hispaanias mauride võitlusajal, Castilia kuninga Fernando õukonnas
toimub tegevus, peategelane Rodrigo ja tema armastatud Jimena, nende isad kõrgelt seisvad õukondlased. Kuningas valib pojale kasvatajat
just nende isade seast. Rodrigo isa vana, füüsiliselt nõrk kuid
see eest väga elukogenud, Jimena isa oma jõu tipul , kuningriigi
esimene mõõk ja loodab sellele kohale. Juhtub aga nii, et Rodrigo
saab selle koha endale. Jimena isa solvub ja viha hoos lähevad
sõnelema ja viskab Rodrigo isale kinda – plekk , mida sai maha
pesta vaid verega. Rodrigo isa teadis, et ta on jõuetu, ning palub
Rodrigot tema eest võidelda. Rodrigo seega kahe tule vahel. Tunnete
ja kohustuse konflikt. Duell toimub, Rodrigo tapab Jimena isa –
temast saab oma armastatu isa tapja , Jimena ütleb temast lahti
( armastab teda, aga on kohustatud temast lahti ütlema). Jimena teine
austaja ilmub välja, Sevillale lähenemas maurid. Rodrigo palub süü
maha pesemiseks minna võitlusesse mauridega – nii palju sündmusi
ja Corneille mahutab selle ühte ööpäeva. Rodrigo naaseb, endiselt
armastab Jimenat, kuningas paneb Jimena tunded proovile. Kuningas
ütleb Jimenale, et Rodrigo hukkus, õukond näeb kuidas Jimena
ahastab, järelikult armastab. Jimena saab ajapikendust ja abiellub
Rodrigoga. „Cid'il“ tohutu menu, sellega kaasnes ka skandaal .
Talle heideti ette, et ta selles näidendis pilkab reegleid. Ülistab
selles näidendis aadlike omavoli, otsustamine lahendada oma tülid.
Klassitsismi puhul peaks seda tegema aga kuningas kohtusüsteemi
kaudu. „Cid'is“ oli midagi niivõrd provokatiivset... Ilmub
mahukas traktaat Prantsuse Akadeemia poolt „Cid'i“ kohta.
9)
Moliere’i loomingu esimene periood (enne „ Tartuffe ’i“).
Eluaastad 1622- 1673 – kujutab endast õnnestunud katset
luua kõrgkomöödiat. Barokile omane žanrite segunemine , herolise
peremehe kõrval koomiline teener, komöödia puhul žanrite lahku
kiskumine. Klassitsismi puhul madal on madal ja kõrge on kõrge,
klassitsism lööb peremehe ja teenri lahku. Moliere võtab need
teenrid. Tühjast kohast loob tõelise komöödia. Sellist komöödiat
varem ei eksisteerinud. Tekib mulje nagu oleks ta loonud tühjale
kohale. Tema looming koosneb 70% ulatuses laenudest (ülevõtmised,
jäljendamine), lõi olemasolevast materjalist. Moliere oli seotud
commedie dell'arte'ga, selles ei eksisteerinud terminit varastamine
või laenamine vms – kõik oli kõigi oma. Kõik süžeed ja
stseenid rändasid käest kätte. Autoriõigused selles süsteemis ei
eksisteerinud. 1640nendatel saabus Pariisi tuntud Commedie dell'arte
näitleja Tieberio Fiorelli (lavanimeks Scaramouche, 1608- 1695 ), on
teada et Moliere võttis temalt näitlejameisterlikkuse. Noor
näitleja jälendas vana meistrit, iga detaili. Müüt räägib, et
Moliere tahtis saada traagiliseks näitlejaks.
Hiilgav Teater – eriline koht seal kuulus Madleine Bejart'le,
Molier käis selle perega väga hästi läbi, Molieril otsustav sõna
selles teatris. Tegi ta seda oma maitse järgi, mis ei olnud just
kõige parem. Sellised teisejärgulised autorid ja dramaturgia olid
tema repertuaaris . Moliere oli armunud Madlein'i, oli naise mõju
all. Too sisendas Moliere'le, et temast peab saama traagiline
näitleja, kuid temas ei olnud traagilise näitleja eeldusi. Hiljem
ta sellest unistusest loobus. Reisis pärast Hotel de Bourgogne'i pankrotti 13 aastat. Omandati teatud kuulsus, saadi palju
lavakogemusi ning kõrgeid eeskostjaid. Tänu eeskostjatele õnnestus 1658 . aastal tulla trupil Pariisi, esitati sel õhtul üks tragöödia
ja üks komöödia. Tragöödi oli halvasti esitatud. Mängisid
farssi „Armunud doktor “ - farsi teema oli Pariisis hääbunud ja
seega avaldas kuningas vaimustust. Corneille'i klassitsism oli moest väljas. Jean Racine 'i (1639-1699) tulekuga tõuseb klassitsistlik
komöödia taas jalule. Psühholoogiline teema. Seda kümneaastast
pausi peabki täitma Moliere. Pretsioosne kombeõpetus – edeva
poeesi magusad teed. Pretsioossus arenenud stiililiseks mustriks.
Prantsusmaal erines see selle poolest, et pretsioossusel polnud
negatiivset varjundit juures. Pretsioossuse üle vaieldi, kuid sel
olid omad poolehoidjad, harrastajad ja austajad.
Moliere kirjutab oma iseseisva komöödia „Näeruväärsed eputised “ pretsioossuse vastu võideldes. See mõjus nagu
pommiplahvatus, kõrged ringkonnad tundsid end puudutatuna. Kogu
Pariis sai aru, kelle vastu see on sihitud. Lubati ja keelati see vaheldumisi , lõpuks sai rohelise tule ja saavutas tohutu menu,
võrreldev „Cid'iga“. Selle näidendi põhiefekt: mõisteti kui
naeruväärne on pretsioossus, muutus kõigi silmis jaburaks. Peale
seda ei julgenud keegi enam pretsioosne olla. Naeruväärsuse
avastamine on primaarne tema puhul. Molier'i tegevusel ka teatraalne
aspekt – komöödia žanr. Uue žanri loomine. Alustas oma tegevusega (dramaturgina) suht hilja , selleks hetkeks tal piisav
kogemus, kõik valmis mõeldud juba.
„Lendav doktor“ 1654. aastal – süžee ühest dell'arte
stsenaariumist (Scaramouche – mängis arsti ja teenrit – kiire
ümberriietumine). Teener riietub end doktoriks , et mingi tüdruku
armastust saada. Veenab tüdrukut ja ta isa, et tüdruk peab tegema
pikki jalutuskäiku ja sel ajal saab teoks ka nende abielu. Jääb
isale vahele teenririietes, valetab, et ta on doktori kaksikvend.
Ütleb, et ta vennaga tülis ja tüdruku isa tahab neid lepitada.
Pidev kiire riietevahetus toimub. Isa on veendunud, et tegu ikka kahe
inimesega, kuid lõpuks avastab selle maskeraadi. Iga dell'arte
õigustuseks oli see, mida ei saanud kirja panna. See oli
Scaramouch'i leivanumber. Moliere võtab selle stsenaariumi ja selle
alusel kirjutab näidendi. Alguses kirjutab selle proosas, värsid
oleksid hakanud segama näitleja mängu ja nende puhul ei saa
improviseerida. Aluseks kirjanduslik tekst, mängu stiihia hajumine.
Väljaspool lava ei olnud dell'arte monoloogidel mingit mõtet.
Moliere eesmärk luua vaimulik komöödia dell'arte vaimus . Saab aru,
et kirjanduslikud meetodid siis ei sobi. Leiab teise eeskuju –
võtab eeskujuks farsi. Farss üles kirjutatud ühe anektootliku
juhtumi põhjal. Moliere reformib farssi – ühendab kaks üheks
(kaks farssi siis). Venitab farsi komöödia suunas.
Moliere'i looming jaguneb 3'ks võrdseks perioodiks vahemikus
1659-1673, iga aasta mingi kindla loomingulise ülesanda lahendamine.
Esimene periood ehk kirjandusliku komöödia vormi välja töötamine:
„Naeruväärsetest eputistest“ „ Tartuff 'ini“. Oluline ka see,
et tegeleb peategelase tüübi väljatöötamisega. Scanarel ehk kena
sarvekandja, „Meeste kool“ 1661 – pantalone tüüp, publik ei eelda enam akrobaatiliste trikkide olemasolu, võimalus muuta mask
karakteriks, psühholoogiliste seisundite vaheldumine huvitab
Moliere'i; „Naiste kool“ - sama skeemi kasutatud, Scanarel saadab noore tütarlapse õppima kloostrikooli, siin maski nimi Arnolf, kogu
selle perioodi põhiettevalmistus on käinud selle tehnika
ettevalmistamiseks: kuidas muuta mask karakteriks, „Sundabielu“.
„ Arlekiin “ ehk ebasarvekandjalugu. Mask nähtav seestpoolt –
see ongi karakter .
10)
Moliere’i loomingu teine periood (alates „Tartuffe’ist“).
Teine periood/ viisaastak algab „Tartuffe'ga“ 1664. aastal.
1662.aastal Roomas intsident, paavsti kaardiväelased (korsiklased)
solvasid Prantsuse saadikut, tekkis sõjaolukord. Tohutu suur
diplomaatiline skandaal, Louis XIVnes nõudis selle kaardiväe laiali
saatmist, vabandust ja mälestusmärki. Tahtis kärpida Rooma
ambitsioone ja paavsti mõjuvõimu Pariisis. Paavst oli sunnitud
järele andma. Ultramontaanid – paavsti käsilased Prantsusmaa
kuninga õukonnas, jesuiidid, kes olid väga ustavad paavstile,
järgisid paavsti huve. Prantsusmaal valisid nad kuninga elukommete
kriitika oma valdkonnaks. Üheks Louis'i poolseks taktikaks oli
tartuffe ehk jesuiitide vastane tegevus. „Tartuffe“ näidend
sellest, et hea peremehe majja on tunginud halb võim, mis tahab ta
paljaks röövida, Tartuffe kujutas jesuiite. Nende silmakirjalikkus näidendis. Jesuiidid raevunud ja kavaldasid vastu abinõusid, mida
ei saanud aga kasutada kuninga pihta, Moliere oli aga kergem saak. Kuningal selles loos oma osa – kord lubas kord ei lubanud
Tartuffe'i etendada. '67 ja '69 revideerib näidendit põhjalikult,
meie kasutuses 1669 . aasta oma. Algselt Tartuffe oli vaimulikust
seisusest inimene, meil aga lihtsalt vaba ilmalik inimene. Moliere
niiöelda mahendas oma lööke. Pinge muudkui kasvas. Enne Tartuffe'i
oli Moliere töötanud välja oma draama tehnoloogiat, teisel
perioodil aga tõuseb ta tehnilistest ülesannetest kõrgemale, tahab
hakata teatri abil kombeid parandama. Esimesel perioodil esteetika
välja töötamine, teisel Moliere kibestus, langes misantroopiasse. Liturgiline meisterlikkus tõusnud. Publik ei jälgi Tartuffe'i
mõistatust vaid Orgoni pimeduse lööduse faase . Tartuffe ei soovigi
nägijaks saada. Neid faase saab vaatusest vaatusesse jälgida.
Dell'arte situatsioonile tahtis lisada traagilised värvid, mis muidu
reeglina dell'arte juurde ei kuulunud. Finaalis Orgon saab nägijaks,
Tartuffe paljastatud, Orgoni ema astub sisse, kes on ka Tartuffe'ist
sisse võetud, Orgon seisab silm silma vastas iseendaga . Ema nagu
tema alguses – Orgon on saanud nägijaks, ema aga nagu tema
pimedusega ja valega löödud.
Abiellub Armande Bejart'iga, kes oli temast 20 aastat noorem.
Madleine laps oli, Moliere taheti süüdi lavastada, et oma tütrega
on abiellunud (kuna tal Madleinega oli ka afäär olnud, siis kui too
lapse ootele jäi). Tegelikult aga oli Armande Madleine'i õde, mitte
tütar. Armande oli sunnitud end kuninga ees õigustama, kuningas jäi
teda uskuma, tema tervis oli aga räsitud. Oodati, et Moliere
kirjutab nüüd midagi rahustavamat ja vähem provotseerivat.
1665. aastal kirjutab ta „Don Juan'i“. lugu jumalateotajast, kes
oma tegude eest saadetakse põrgusse. Ei võtnud aluseks mitte Tirso
näidendit, vaid selle dell'arte tõlgendust. Don Juanist sai
dell'arte's positiivne sümpaatne kangelane. Dell'arte kirjeldas
inimesi üsna füsioloogiliselt. Madal igapäevane ja mõistetav
itaallane, mitte pole kujutatud hispaanlast. Hoopis hullem on
Moliere'i Don Juani kõne, joonistab ta välja täieliku ateistina,
positivist. Don Juan tallub kõlbluse peal, ideaale kaitseb seal hale teener Scanarel, keda mängis Moliere ise. Näidendis stseen, kus Don
Juan otsustab saada silmakirjateenriks. Tartuffe ei olnud aadel nagu
Don Juan. Moliere oli paljastanud aadlike küünilisuse, Don Juan
keelati ära pärast 15nendat etendust. Alltekst – esimene kes
sellega tegeleb. Peale Tartuffe'i kahekordne tekst, st tekst, millel
teatud tõlgendusviisid. Tegevus on varjatud, soovi korral võib
tähenduse välja tuua. Selle suurepäraseks näiteks 1666. aastal
valminud „ Misantroop “. Palju haakeid Tartuffe'iga, samas nagu
Tartuffe ümber pööratud. Kui Tartuffe korralikus ühiskonnas üheks
silmakirjalikuks, siis Misantroobis üks teavaline mees ja teised
kõik silmakirjalikud. Tartuffe aus ja omakasupüüdmatu, ütleb tõtt
näkku, silmakirjalikkus ja laveerimine võõrad asjad, seepärast
palju vaenlaseid seal näidendis. Aluseks võtnud tegelaspaari, mille
töötas välja „Meestekoolis“, siin nad vanameestest muutunud
noorteks. Ka siin jääb kaotajaks Altsest, kes siin on noor-aadlik,
tal on põhimõtteline hoiak, ta on aus, aga teda püütakse teha
naeruväärseks veidrikuks. Finaalis sunnitud Pariisist lahkuma .
Ainsa ausa mehena sunnitud põgenema. Alzest ei saanud olla
positiivne tegelane, teda tõlgendati negatiivsena. Kõik mõtted
paneb ta kirja allteksti. Moliere oli Alzest, see ei olnud aga
algselt tema roll, selles rollis väga vähe koomikat.
Moliere ise muutub ka misantroopiliseks. Põdes tiisikust, iga uus
skandaal süvendas seda haigust, oli pettunud inimestes. Kuna ta oma
näidendites naeris arstide üle, siis tema surmavoodile ei tulnud
ükski arst. „Arst vastu tahtmist“ farss pärast
Misantroopi. Sel ajal just tegutseb Tartuffe uuendamisega, see
keelustatakse taas. See vastu saab kuningliku tellimuse valmistada
midagi eestulevateks pidustusteks. „Amfitrion'i“ kirjutab
selleks puhuks 1668 . aastal. Esmamuljel konjuktuurne näidend:
antiiksüžee, peegeldab ülimat kombelõtvust.
Tartuffe teisel ära keelamisel tagajärg – Moliere vaenlased
viskusid talle kallale, see süvendas tema haigust, suhted naisega
halvad, 1667. aasta lõpul sõidab ära oma linnaäärsesse majja.
Kirjutab seal veel kaks näidendit 1668. aastal pärast Amfitronet.
Näidendite kõrval pantomoomid, balletietendused, tuli mängida,
lavastada jne – tellimustööd oma loomingulisuse kõrval. Mängis
nii tragöödiates kui ka komöödiates. Tal oli fenomenaalselt kiire
kõne – hääl pidi olema madal, sametine, Moliere'i kõnetehnika
ei vastanud sellele. Tragöödia näitleja pidi olema pikk ja sihvakas , Moliere aga polnud selline. Mõtiskleb lavalt lahkumisest,
tahtis aind kirjutada. Hakkab kirja panema oma ainsat komöödiat -
„Õpetatud naised“ 4 aastat kirjutas seda. Louis XIV pani tähele,
et Moliere tervis käib kiiresti alla, vb selle tõttu annab 1669.
aastal talle loa mängida taas Tartuffe'i. Samas on tugevasti
muutunud ka olukord. Eriti just kuninga ümber. Selleks ajaks oli
surnud kuninga ema (surn 1666), kes oli olnud suur jesuiitide
eestkostja, ema oli Louisile tohutuks autoriteediks. Kui ema sureb,
siis Louis omandab esmakordselt absoluutse iseseisvuse, saab võimu
juurde. Peale seda sõjalised ja diplomaatilised võidud, kuningas
oma hiilguse tipul. Tundes oma võimu saadab ta laiali Püha
Sakramendi ühinga – jesuiitide organisatsioon . Selles uues
situatsioonis võib kuningas lubada Tartuffe'i, ei pea kellelegi
vastu tulema . Keegi ei julge enam selle pihta midagi öelda.
Moliere'i jaoks oli see tõeline pidu, otsekohe näha kuidas muutub
tema näidendite meeleolu. Sellest algab tema loomingi viimane
periood.
4 aastat ja 12 päeva, siis alustab ta Tartuffe'i taasetendamisega.
Kirjutab kaks farssi, „Härra Põrsaste“ ja „Kodanlasest
aadlikuks“, pilkab neis ohutuid tegelasi, koomilised tegelased.
Püüdis aadlikele meele järele olla, otsustas süütut nalja visata. Ilmselt sel perioodil otsib Moliere endale uut lavakuju.
Ilmselt kirjutas enda rollid kõik peegli ees. Alguses mängis läbi
ja siis pani need kirja – sündinud tema meeleoludest, plastikast,
seisundist, milles parasjagu viibib. Noor teener jäänud minevikku .
Mõtleb välja uue tegelase – veidra vennikese, kes riietub ja
käitub pentsikult, keda kõik lollitavad, keda kõik tunnevad , et on
kohus ninapidi vedada. Mõlemas näidendis korraldab ta tüüpide
paraadid. Moliere püüab kirjutada ühte ideaalset komöödiat
jäädes meelelahutuse piiresse. Osava teenriga – oma vana
tegelasega. „Scapani kelmused“ 1671. aastal. Siia kogutud kokku
tehnilised võimalused, teiste autorite täiendused, kõik on pandud
sellesse näidendisse. Oma haiguse tõttu ei olnud ta võimeline
mängima seda noore teenri rolli, sellepärast see näidend langebki
nii kiiresti repertuaarist välja. Juba tema järgmises näidendis keskne roll loovutatud naistele, ilmselt ta tajus , et kui ta ise ei
suuda mängida peategelast, siis hakkavad domineerima naistegelased.
Sel perioodil lõpetabki ta „Õpetatud naised“, palub
avaldada selle näidendi esmatrükis enne esietendust. Ta tajub selle
etenduse väärtust ja tahab selle anda nautimiseks lugejale.
Saatuslikuks sai sellele liigne kirjanduslik viimistlus – oli liiga
õige, sile, puudub vahetus ja elavus, mängulisus, maskiline alus,
mis igas tema näidendis on olemas. Nimelt mask annab alati
improvisatsioonilise alge. Mask justkui ise mängiks, ütleks
dramaturgile ette repliike, süžeesid jne. Maskis sisaldab see, mida
kirjanik kirjutuslaua taga välja ei mõtlne. Nt Tartuffe üllatas
kõiki oma tegudega, ka Moliere'i. „Õpetatud naiste“ puhul
sellist maskilist üllatusmomenti pole, seal teevad kõik tegelased
seda, mida autor käsib teha. Hiljem selles suunas kirjutavad edukalt
just valgustajad . Oma loomingu lõpul saavutab ta edu uue
lavategelase otsinguil. Ta köhis palju, lämbumishood, sai laval
mängida aind haiget tegelast - „Ebahaige“ - tema viimane
näidend. Louis hoidis Moliere'i endiselt oma eeskoste all, tema
haigus on nagu pealetükkiv veidrus, etiketi kohaselt kuulusid kõik
veidrused välja naermisele – Moliere oli ise selle tekkimises
süüdi. Tema elu lõpul naerdi välja just teda ennast. Teeb oma
tegelase selliseks , kes ainult mängib haiget. Peategelane
hüpohondrik – liialdatult oma tervise pärast muretseja. Selles
näidendis tal ei olnud enam mingit jõudu näidelda, põhiline oli peita oma tõelist haigust. Peale neljandat etendust avastati tal
kopsu verejooks, ta kanti koju, enne kui jõuti leida arst või
vaimulik ta juba suri. Oli veel pikk jagelus, kas teda üldse tohib
matta mulda – näitleja, selleks et saada maetud pühasse mulda,
pidi ütlema lahti näitleja staatusest. Louis' eeskostel ta ikkagi
maeti, öösel, kuid siiski.
Moliere lõi komöödia tüübi, mida hakatakse kasutama mujalgi kui
aind Prantsusmaal (Venemaal, Inglismaal, Itaalias jne). Lavakasutuses
osutus tema dell'arte palju paremaks kui varajasemad. Lihtsus võidab
alati, lihtsuse tõigi Moliere dramaturgiasse. Samas õnnestus tal
kirjanduslikule näidendile anda mänguline õhulisus. Ta ühendas
endas nii näitlejat kui ka dramaturgi. Hispaanlased olid liiga palju
poeedid, nende fantaasia ei mahtunud lava tegelikkuse raamidesse.
Moliere kui näitleja kontrollis dramaturgi ja vastupidi, mis annabki tasakaalu. Euroopa komöödial on just Prantsuse alged . Puškin oma
„ Ihnus rüütlis“ võtab üle Moliere' malli, mitte Shakespeare'i
oma.
11)
J. Racine’i elu ja looming.
Eluaastad:
1639-1699: sündis aasta hiljem kui Louis XIV.
Teise ajastu inimene kui need teised dramaturgid. Tema jaoks Louis
XIV alati olemas olnud. Puudus igasugune satiir. Tema looming:
kirjutas veelgi vähem kui Corneille ja Moliere, kokku vaid 12
näidendit. Teatriga ei tegelenud terve elu vaid aind ühe perioodi.
Need 12 näidendit kujutavad endast Racine kaanonit. Kannavad
omanäolisuse pitserit. 11 aastat ei kirjutanud midagi ja siis kolme
aasta sees 2 viimast. 3 komöödiat, teised tragöödiad.
„Protsessijad“ Moliere'le nina alla hõõrumiseks,
Arisophanese „ Herilased “ järgi. Ülejäänud 7 näidendit
ilmselgelt ebaõnnestunud neist „Mitridanus“. „ Iphigenia “ oli
samuti kriisiperioodi näidend. Peale neid jääbki 5 näidendit, mis
moodustavad Racine'i loomingu tuumiku. Need on: „Andromache“
1667, „ Britannicus “ 1669, „ Berenike “ 1670, „Bajazet“ 1672
ja „Phaedra“ 1672. neile iseloomulik ja eristas Corneille
omadest – olid täiesti A-poliitilised. „Britannicus'es“
veidi poliitilisust, järgis Corneille'd, näitas, kuidas tuleb
kirjutada poliitilist teost. Ülejäänud näidendites domineerivad
kired. Racine'i kirg on alati rahuldamata kirg, tema armastus ei
leia peaaegu kunagi vastuarmastust. Üks tema tüüpilisi konstruktsioon : tema armastab temakest, kes armastab kedagi teist
jne, armastatakse kedagi, kes armastab alati teist. „Andromache“
aluseks selline skeem. Andromache tahab jääda truuks Hektorile, kes
langes Trooja sõjas, Andromache on Phyrrose juures vangis, Phyrros
armastab teda ja on unustanud oma pruudi Hermione . Saabub Orestes,
kes on Teeba valitsejate käskjalg, ta peab kaasa võtma Andromache
ja Hektori alaealise poja. Orestes aga armub Hermionesse. Hermione
armastab Phyrrost, kes armastab Andromachet, kes armastab oma
Hektorit. Puudub tõepära, lubas Racine'il öelda, et inimesed ei
ole vabad, vaid on oma kirgede kütkes, mis on alati
mõistusevastased. Racine oma kasvatuselt oli janssenist, mitte katolik . Väiksena kaotas oma vanemad, orvuks jäi 3 aastaselt. Teda
kasvatas tädi, kes oli tulihingeline janssenist, pani ta Paul
Roayan'i kooli, tasuta haridus . Pärast õppis veel janssenistlikus
kolledžis Pariisis. Jansenistlik õpetus mõjutanud teda
lapsepõlvest saati. Nemad usuvad ettemääratusse. Nende
maailmavaatele omane lapselik ettekujutus jumalast kui türannist,
kes karistab ja ei heida armu. Laps vaatab sellise jumala poole
õudusega. „Vaenulikud vennad“ tema esimene näidend – truu
jäljendamine. Selle näidendi võttis oma repertuaari Moliere 1664.
aastal. Võttis selle avansiks, lootuses, et Racine'ist kasvab
tragöödiakirjanik.
„Aleksander Suur“ tema teine näidend, sellega kaasnes
skandaal. Tekstiliselt suured Corneille'i mõjud. Etendus jälle
Moliere'i juures, esietendus 1665. aastal. Moliere trupp oli seda asunud tegema suure innuga, trupp oli teinud selle näidendi
lavastamiseks ebatavalisi rahalisi kulutusi. Racine ei jäänud
rahule näidendi mänguga. Selles mängus tema arust liiga vähe
pateetikat, intonatsioonid meenutasid liialt tavakõne. Hotel de
Bourgogne'ile annab selle hoopis lavastada pärast Moliere'i
esietendust. Võtab Moliere teatrist Teresa DuPark'i kaasa, andekas
näitleja, Moliere ja Racine suhted alatiseks rikutud. Suhe Teresaga.
Ta käitus küll inetult, kuid arvestus oli õige. „Andromache“
tema parimaid näidendeid, edu oli peadpööritav, Teresa mängis peaosa selles. Andromaches tabas Racine täpselt seda ajastu
meeleolu.
Moliere haige, kuninga isikliku dramaturgi koht jäi vakantseks,
Racine üritab seda saada tragöödia vallas. Üritab edasi arendada
moodsat armuteemat. Teeb seda omamoeliselt – näitab armastust
selle traagilisest küljest. Napsab selle teema pretsioosselt
poeesialt, tõstab ta kõrgusse, kus olid Corneille'i poliitilised
kodanlikutragöödiad. See pööre garanteeris Racine'le tohutu menu
ja populaarsuse. Racine ebameeldiv joon – kui ta oli tõrjunud
kõrvale konkurendi, ta ikkagi ei suutnud jätta neile hiljem
tagumise jalaga tonksamast. Tagant kätt antud hoop oligi tema
„Protsessijad“, millega tahtis näidata, et mitte ainult Moliere'
ei oska lõbustada. Kirjutab sellele näidendile eessõna, milles
ründab Moliere'i. Scaramouche'i jaoks kirjutas ta „Protsessijad“,
Hotel de Borgogne's etendas, ka kuningale, edu saatis seda.
Järgmisena võtab käsile vanakese Corneille. Igas oma järgnevas
tragöödias eessõna sellest, kuidas tegelikult kirjutada
tragöödiaid. Corneille tegi valesti tema meelest: ei suuda ülal
hoida publiku tähelepanu lihtsa tegevusega, see muudab Racine'i
tegevuse amorfseks, haraliseks. Sisuliselt oli tal õigus. Ta oli klassitsist , erinevalt Corneille'st, ta ei oskanud puhtalt
kirjutatada klassitsistlikku näidendit. Racine kirjutas eksimatu
süžee loomise meetodi – ta loob kõik oma näidendid üles
sisekonfliktil. Et lahti kerida sisekonflikti pole vaja palju aega
ega ruumi. Sellele vaatamata astub Racine Corneille' vastu
tragöödiaga „Britannicus“, kes oli keiser Nero kasuvend
– sama isa, erinev ema. Britannicusel samuti õigus pretendeerida
troonile, Nero ja tema ema mürgitasid Britannicuse ära. Tunde ja
kohuse konflikt Corneille'il, Racinel aga puudub kohusetunne,
järelikult ei saa olla kohuse konflikti. Ta uuris Machiavelli
„Valistejat“, mille võtmes ongi kirjutatud „Britannicus“.
Racine vaatab siin võimuiha kui ühte armuiha liiki. Ta ei olnud
ühiskonna kriitik . Ülistas ülimat machiavellismi, jälgis pidevalt
seda konjuktuuri. Kui ta sai kuningliku ajalookirjutaja koha, siis
hakkas nii ülevoolavalt meelitama Louis XIV, kes teda noomitas,
hakkas kuningale närvidele käima. Ta lõpetas oma kärjääri
kuningliku ettelugejana. Kõik klassistlikud tragöödiad kirjutatud
aleksandriinis. Andis endale aru võimukire hukatuslikkusest.
1670nendal kirjutatud „Berenike“ - intriig, täpselt nädal
pärast esietendust toob Moliere trupp välja sama näidendi
Corneille'i kirjutatud. Kaks samasüžeelist näidendit üheaegselt.
Arvatavasti tellinud üks isik, selleks isikuks Inglise Henriette ,
kes oli Louis XIV vennanaine . Mõlemas loos toodi armastus ohvriks
poliitilistele kallutustele. Lugu Rooma imperaatorist Titusest, kes
armastab juudi printsessi Bereniket. Seaduse järgi ei saanud Rooma
keiser abielluda mitteroomakodanikuga. Tõmbab oma õnnele kriipsu
peale, samas keegi ei käse teda. Duell Racine'i ja Corneille' vahel.
Racine'il muutub see seadus metafüüsiliseks, jõud mis ei ole
loogikaga seletatav. Selles duellis jääb võitjaks Racine.
Henriette tellis need näidendid Racine'i pealekäimisel –
kuulujutud. Henriette suri enne esietendusi salapärasel moel, oli
eluterve noor naine olnud, valudes ja krampides lõppes.
Järgmine näidend oli „Bajazet“ - variatsioon varajasematest teemadest , variatsioon variatsioonist. Põhimõtteliselt
midagi uut enam ei ole. Dramaturgiline pinge Racine'il näidendist
näidendisse langenud. Loominguline kriis, mida ta ka ise märkab.
1672. aastal hoop tema enesearmastusele. Valmistus välja tooma „Iphigeniat“ ja saab teada, et selle sama kavatseb lavale
tuua ka kadunud Moliere'i trupp. Saavutab ta seda, et keelustatakse
kaheks kuuks Moliere'i Iphigenia, kuni huvi tema teose vastu on
raugenud. Teatriintriigimudel tema „Phedra“. Fradooni
näidend anti Moliere'i trupile, nad jõudsid oma teose välja anda 2
päeva varem. Fradooni oma saatis tohutu menu, palgatud plaksutajad.
Racine'il tekitati tunne, nagu ta oleks läbi kukkunud, hiljem aga
tunnistati, et see see oli üks parimaid Racine'i teoseid. Samas,
lõpuks ometi oli keegi ka temale ära teinud. Ilmselt see sai
põhjuseks, miks ta otsustas teatrist lahkuda. „Phaedra“ -
Phaedra armus oma kasupoega Hyppolitosesse. Racine jaoks tähtis
moment, et Hyppolitos ei ole Phaedrale veresugulane, vaid tema isa
naine, puudub verepilastuslik moment – kuritegelikkuse moment tekib
Phaedra teadvuses mitte reaalsuses . Tolle aja ühiskonnas pole
sellist asja pahaks pandud, palju amoraalset käitumist, millele
vaadati läbi sõrmede. Racine'i näidendis Hyppolitosel pruut , seega
armastus pole tema jaoks võõras teema.
Jansenistid paistsid silma, sest elu ja usk käisid käsikäes,
sellepärast jansenismi ei armastatuki. 1680nendatel pööre usu
poole. Arvatakse, et selle põhjuseks mürgitatud protsess, mis algas
1679. aastal. Arreteeriti naine Laumazelle, kes kauples mürkidega.
Keelepaelad läksid valla, andis välja mitmeid inimesi, eksisteeris
terve mürgimüüjate võrk, kellel olid laiaulatuslikud võrgustikud.
Need viisid välja õukonda, kuninga vahetusse lähedusse, Madame de
Maupassant olevat ka sinna kuulunud, kuulus kuninga lemmikute hulka.
36 mürgitajat hukati, veel rohkem karistati, need, kes näitasid
Madame Maupassantile pandi ilma kohtu otsuseta vangistusse. See
räägib hirmust ja peataolekust. Louis'il temaga 6 last. Maupassant
elas edasi õukonna juures, lihtsalt Louis ei käinud temaga enam
läbi. Madame de Mentmount, lesknaine, saab Louis'i uueks lemmikuks.
1672. aastal Racine abiellus harimatu naisega, kellel 2 last. Hakkas
korralikuks pereisaks, '78 aastal Prantsuse Akadeemia president .
Allesjäänud 22 eluaasta jooksul kirjutas vaid 2 näidendit, needki
spetsiaalse tellimuse peale. „Esther“ 1689, „Atalia“ 1691 –
mõlemad puht poeesia teosed, tüdrukutekooli SanSiri jaoks. 1680
ühendati Hotel de Bourgogne Molieri trupiga – Comedi Frances . Käis
üleüldine tsentraliseerimine: üks usk, üks teater, üks kuningas.
Racine suri nagu korralik jansenist. Racine lõpetabki ühe suure
ajastu tetari ajaloos.
12)
Klassitsistlik lava ja -näitekunst.
Teatriajastu kõrgpunkt 16. sajandi lõpp ja 17. sajandi algus ja
keskpaik. Keskaegse teatri lagunemine : aadama mäng eelpool piiri,
miraaklid juba hoopis teist tüüpi teater. Saab alguse kõrgteatri
ajastu. Keskaegne teater nimetusena ei ole just eriti täpne. See mis
eksisteeris keskajal sõna ranges tähenduses ei olnud teater. Teater
on vaatemängu kunst , mis eeldab teatud püsikomponentide olemasolu.
Näitleja, publik ja roll. On tarvis et see tegutseja ei
tegutseks iseendana vaid tegutseks mingis rollis, kujutaks kedagi
teist. Vaataja ja näitleja – kaks vastandlikku positsiooni.
Näitleja aktiivne, vaataja passiivne. Tuleb sätestada kaanon ja
siis asutakse seda lõhkuma – kanooniline teater. See on see
hädavajalik miinimum teatri eksisteerimiseks. Ei saa olla etendust
ilma vaatajata. Lavastaja on teatris uus ja mõnes mõttes kõrvaline figuur . Traditsioonilise teatri mõttes on lavastaja nagu kõrvaline
isik. Lavastaja on haritud vaataja, keda on pannud nördima talle
näidatava teatri olemus. Peab lülituma etendusse ja muutma seda
nii, et see ei tekitaks nördimust. Lavastaja on teatris juba
kriisifiguur. On nagu teatri appikarje. Lavastajateatri teke on 800
saja aastase teatriprotsessi tulemus. Lavastaja ei tekkinud teatrisse
juhuslikult, ta tekkis seaduspäraselt.
Tants on väga lähedane nähtus teatrile, on teatri aluseks (ida
teater – tantsul baseerub, lääne teatrit alati tõmmanud
kirjanduse poole – kehtib dramaturgi ülemvõim). Selleks, et tants
oleks teater, peab ta olema vaatemänguline, sisaldama endas mingeid
etenduse elemente, et saaks teda nimetada teatriks. Keskaegses teatris teoreetiliselt olid kõik osavõtjad. Keskaegne teater ei
eelda seda jagunemist passivseks ja aktiivseks pooleks.
Kirikuteenistusest välja kasvanud kõik sakraalid jne,
kirikuteenistus aga ei eelda jagunemist poolteks , kirikuteenistuses
saab aind osaleda – rituaal ei salli pealtvaatajaid.
Kirikuteenistustest said osa võtta aind usklikud ehk kirikuliikmed,
mis garanteeris pühaduse puutumatuse. Kui oleks osalema hakanud
profaanid, oleks see tähendanud võõra vaimu sissetulekut, seda aga
ei olnud kirikuteenistusel vaja. Sellepärast ongi siin nii raske
tõmmata piiri osalejate ja vaatajate vahel. Selle olukorra
keerulisus seisneb selles, et seda piiri on võimalik tegelikult
tõmmata. Vaatajasaali alge oli olemas sel ajal. Jagunemine
vaatajateks ja näitlejateks ei ole veel täpselt määratletud, piir
on äärmiselt liikuv. Võib alata karnevalile omane liikumine, kõik
haaratakse mängu. Normiks ta veel saanud ei ole. Huvitav ka selle
lagunemise põhjus (sakraaltegelaste lagunemine): asi ilmselt
proffesionaliseerumise protsessis. Kui katoliku kirik hakkas oma teenistustes kasutama teatraalseid elemente, siis hakkasid vaatajad ja osalised teineteisest eralduma. Osa inimesi muutus tegelasteks,
osa vaatajateks. Kiriku seisukohast ekslik inimeste kirikusse
tõmbamine. Lääne mentaalsuskaldus kõike ratsionaliseerima
(mõistuspärane lähenemine), see ratsionaalsus tungis ka kiriku
teenistusse, kirikuteenistusest eraldati oluliseim ( armulaud ) osa,
pandi eraldi seisvasse kohta – mida teha ülejäänud teenistusega?
Pühade andide tarbimine oluliseim. Siin tulebki appi mäng –
teatraliseerimise võte, tekib teater kiriku raames. Sealt läkski
see mehhanism tööle, see viis proffesionaalsete näitlejate ja
truppide tekkimiseni. Tekivad näitlejate tsunftid. Tekib loomulik tsunftidesse lülitumine. Mängijad ühinevad tsunfti, gildi,
vennaskonda jne. Kui ühinevad mängijad, siis peavad ka vaatajad
saama mingi kindla staatuse. Religiooni ühisnimetaja all toimusid
need usulised vaatemängud. Pilt muutus kui näitlejate
professionaalsed ühendused hakkasid mängima ilmalikku repertuaari.
Lääne inimese jaoks kirik ja teater jäid pikaks ajaks ühise nimetaja alla. Teater ja kirik – 2 avalikku kohta, kus koos käidi.
Istekohad ilmuvad kirikusse ennem kui teatrisse. Teater nagu
alateadlikult reguleeris seda protsessi. Istuv inimene alati
passiivsem. Kusagil 18. sajandil hakati ehitama teatreid, kus ka
parteris istuti. Püstiseisev publik sekkus aktiivselt etendusse,
regulaarsed vahelehüüded, publiku repliigid. Lõppes siis kui
publik maha istus.
Keskaegsed rändtrupid – rändavad näitlejad, eksisteeris keskajal
suht tihti. Jagunemine vaatajaks ja näitlejaks. Nad said tasu selle
käest, kes neid oli vaadanud. Tegemist oli proffesionaalsete
näitlejatena. Nendes truppides/ etendustes puudus tihti rollimõiste.
Keskaegsed trupid meenutasid meie mõistes tsirkust , nad etendasid
mingeid numbreid . Keskaegsed rändavad trupid mingil hetkel võisid
saada näitlejateks, kui said müsteeriumite etendajateks. Teatri ja
mitteteatri piiri peal olid. Protsess käis keskajal nii: vähehaaval
rändnäitlejad sulanduvad paigal püsivate tsunftidega. Nende staatused hakkavad ühtlustama ja tekib teatud mõiste teatrtrupist
kui niisugusest. Seda võib näha näiteks Moliere'i biograafias.
Olles rändtrupid lõid nad oma statsionaarid ka muudes linnades.
Comedia del frances (statsionaarsest näitlejate tsunfist välja
kasvanud) ja commedia del italia (rändnäitlejate truppidest välja
kasvanud). 12. sajandi alguseks oli nende vahe üldistunud.
Statsionaarseks saab trupp siis, kui trupi ümber tekib nii palju
teenindavat personali, et rändamine ei ole enam majanduslikult
kasulik. Teine põhjus kunstilist laadi – kui trupil ei ole
võimalik oma esteetilisi ülesandeid lahendada, siis jääb
paikseks. Esimene siis majanduslik, teine esteetiline põhjus.
Sellisel juhul toimub teatritrupi paikseks jäämine. Näitlejale
kõige loomulikum olek on rändamine. Rändav vorm kõige vajalikum.
Näitetrupid seotud ebanormaalse olemisviisiga. Näitlejad ajaloos
sotsiaalse staatuseta. Sotsiaalse staatuseta inimesed kalduvad
näitlema. Näitlemine ajalooliselt seotud hulkurluse ja kerjamisega.
Näitlejate vastu rakendati hulkurluse ja kerjamise vastaseid
seaduseid. Massivaataja ei oska nõuda midagi teatrilt, talle piisab alati laadapalaganist. Vaataja ei ole see, kes on võimaline olema progressi muutujaks.
Miks kolme ühtsuse reegel? Sest etikett pidi kehtima kõigi jaoks.
Autorifantaasia vohamine nägi välja liigse lodevusena, pidi end vaos hoidma. Eriti kehtis see kunsti kohta. Dramaturgiale mõjusid
need reeglid igati hästi – teatri enesetunnetamise vahend, teater
kehtestas ise oma piirid, saades niimoodi iseendaks. See nõue sundis
dramaturge minema süvitsi psühholoogiasse. Racine ongi kaasaegses
mõttes esimene psühholoogilise teatri looja. Sunnitud selleks, kuna
kaotanud kõik välised vahendid, hakkas tegelema sisekonfliktidega.
Teater oli saavutanud oma arengus mingisuguse tipu – laadaplatsilt
jõudnud lossi. Racine'i ajal ei olnud veel teatril oma mehhaanikuid,
õmblejaid jne. Miks see lavastusala lavastuse juurde siis üldse
tekib? Sest teatri lavastusala osa on vajalik, et lahendada
lavaruumiprobleemi. Tühja ruumi probleem – lavastusala, selle
personal, mehhanismid jne peavad täitma selle tühja ruumi
probleemi. Näitlejateatris sellist probleemi ei eksisteeri. Näitleja
ei mõtle sellises kategoorias nagu terve lava. Tema mänguruum, see
ruum mida ta suudab füüsiliselt endaga täita enda ümber. See ruum
on tal alati täidetud. Näitleja jaoks teatris ruumiprobleemi ei
eksisteeri, ka dramaturgi jaoks mitte, suudab sõnades maalida
vaataja kujutlusse ükspuha mis ruumi ja aja (fantaasiaruum).
Selleks, et teatris tekiks tühja ruumi probleem, kuulub režissuuri
juurde. Oli vaja esteetilist pööret teatris, mille tagajärg see,
et teater seisis käsi laiutades tühja ruumi probleemi ees.
Louis XV ajaks oli Racine moest välja läinud. Valitses lõppematu
pidupäeva stiil. Väsimatu Racine'i stiil ei olnud uue ajaga kooskõlas. Klassitsistlik stiil Marais'i teatris. Marais oli algselt
väga vaene teater, seda vaesust hakati tõlgendama nagu omapärast
stiili (teadlik, taotuslik vaesus , kõik toodi ohvriks
mõtteselgusele), kõik üleliigne ohverdatakse. Barokiteatris oli
palju asju, oli vohav ja silmailu pakkuv . Klassitsistlik teater
visuaalseid efekte ei taotlenud, taotles mõtteselgust. Lava oli suht
madal ja vaatajatest tinglikult eraldatud, ramp ei olnud kõrge.
Klassitsistlikel näitlejatel tuli esineda ka mujal, nt kodulavadel.
Klassitsistlik stiil nii juurdunud. Tegevuskoht mingi tinglik tuba,
salong, seda polnudki vaja lavale tuua. Näitlejad riides nagu
ümbritsevad vaatajad. Metseenide ja annetajate kapist need riided
pärit. Näitleja oli vaatajatest ümbritsetud, igalt poolt talle
pressiti peale, oli alati nagu külas, isegi siis kui ta mängis oma
teatris. Tema ei olnud peremees, laval istus terve hulk tähtsamaid
inimesi, näitleja oli seal vähetähtis tegelane. 100 aastat hiljem
tulid romantikud. Louis XIV õukonnas oli näitlejale jäetud väga
vähetähtis koht. Võis loota vaid nii suurele mänguruumile kui
talle jätta suvatseti. Kuna vaataja ihkas olla näitlejale
võimalikult lähedal, teda katsuda, ka dramaturgile, et tema sõna
ei saaks kaduda, siis tegelikult see ruum oli ikka väga väga napp.
Sümboolne tihtipeale. See tihtipeale mõjutas klassitsistliku näitekunsti esteetikat. Kui näitleja oleks kätega vehkima hakanud,
siis oleks ohtu sattunud vaatajate kübarad, parukad jne.
Ülivaoshoitud žestid, ähvardavad žestid ei tulnud kõne allagi.
Põhiliseks väljendusvahendiks tema deklamatsioon (kõne). See
langes ühte klassitsistliku teatri esteetikale.
Racine'il ei olnud vaja valida, kõik oli väga loomulik, loomulik
keskkond, sest ta oli suurepärane deklameerija. Tegeles ise
näitlejatega, õpetas neile deklameerimismaneeri, mida hiljem hakati
nimetama sõnaliseks tegevuseks. Võib öelda, et klassitsistlik
teater on selline, nagu tema loojad teda näha tahtsid. Kõik juhused
lükkasid neid selle stiili poole. Selle teatri saab päranduseks Voltaire .
13)
Miks jäi Euroopa teater paikseks?
Kui teater pannakse sõltuma vaataja maitsest , siis teater
palaganiseerub – nii ei saa olla. Tähendab, teatri paikseks
jäämine oli kõige kasulikum just DRAMATURGILE. Dramaturg oli see,
kes oli võimeline teatrile seadma esteetilisi vajadusi. Dramaturg on
keeruline isiksus, ta ei ole üldse traditsioonilist teatripäritolu persoon . Näitleja on. Näitlejad ei ole kunagi teksti eriliselt
tähtsustanud, nendele ei ole teks kaugeltki mitte esimene prioriteet . Näitlemine on olnud pigem tegutsemine kui rääkimine,
sõna alati teatris olnud teisejärguline. Maskiteater kõige
klassikalisem teatrivorm, tekst ei mängi mitte mingisugust rolli.
Tekst on üheks väljendusvahendiks paljudest. Teater võib alati
läbi saada ka ilma tekstita. Teksti võib laval olles ka
improviseerida, tekst pole fikseeritud ja võib etendusest etendusse
muutuda. Shakespeare'ile eelnenud Hamletid olid juhuslikud, tekst
allutatud tegevusele. Shakespeare'i tekst juba poeetiliselt
iseväärtustav, tema väärtus seisneb temas eneses, Shakespeare'i
puhul juba tegemist autoritekstiga, iga asi on omal kohal. See
püstitab teatri ette uue esteetilise ülesande, trupp peab nüüdsest
kandma teksti vaatajani, olema vahendajaks, vaatama, et midagi kaduma
ei läheks, et tekst kogu oma poeesiaga vaatajani jõuaks.
Näitlejateater tegeleb ju aind iseendaga ja näitab iseennast , see
on nende normaalne kanooniline seisund, aga kui sellisesse
näitlejateatrisse ilmub tõeline dramaturg, siis ta tahab, et
näitlejad alluksid temale. Dramaturg väljendab oma loomingulisi
ideid, mille abil dramaturg kehastab mõnda oma võtet, nüüd juba
vahendid mingi kõrgema eesmärgi jaoks. Miks teater selle
aksepteerib? Sest teater tajub, et tema koostöös dramaturgiga
tõuseb ka tema enda sotsiaalne staatus. On tekkinud dramaturgi tüüp,
kes peab oma teksti väärtuslikuks. Selline dramaturg ei saa lubada,
et mingi näitleja tuleb ja esitab teksti oma suva järgi.
Moliere'i teater püüdis kirjanduslikult fikseerida seda, mida
commedia dell'arte näitlejad olid esitanud . Moliere võtab sama
süžee ja annab sellele kirjandusliku väärtuse, hakkab
kirjanduslikku väärtust tõstma. Hiljem, kui ta liigub oma
kõrgkomöödia poole, eemaldub ta jämedatest mänguvõtetest
(palagani võtetetst), trikid kompenseerib ta tekstiga . Moliere'il
näitleja hakkab üha vähem liikuma ja üha rohkem rääkima,
tegevuselt suundutakse tekstile. Lõpeb see protsess Racine'i
teatris, kelle näitleja enam üldse ei liigu, aind räägib – ta
deklameerib. Autori teksti vahendamine publikule. Racine puhul näeme,
kuidas dramaturg on ennast maksma pannud. See on juba puhas
dramaturgiteater.
Miks sellele dramaturgile, kes andis autoritekste, oli vaja, et trupp
oleks paikne mitte rändav? Tänu dramaturgile trupi staatus tõuseb.
Mille arvelt? Tõuseb trupi populaarsuse arvelt haritud publiku
hulgas. Helded annetajad, metseenid jne, truppi peetakse ülal.
Absoluutne monarhia – üks tsenter . Kui enne rännati ühest
õukonnast teise, siis nüüd liigutakse pealinna. Et esineda
õukonna, kuninga ja ülikute ees, oli vaja korralikke hooneid ,
kostüüme. Üldkokkuvõttes palju kõrgemat elatustaset, et olla
stiililiselt tipule lähemal. Tekivad kohustused, piirangud, nende
hulka võib lugeda eriti kolme ühtsuse reegli, mille leiutasid
itaalia humanistid, prantslased võtsid selle üle. Sai prantsusmaal
poliitilise värvingu. Teater lakkas olemast igaühe eralõbu ja
muutus riiklikult tähtsaks ettevõtmiseks, ideoloogiliseks relvaks.
Kuningale tähtis alamate kasvatamise vahend. Teater oli selleks
ideaalne vahend. Teadvuse vormimise vahend siis. Kõrvalekaldeid
naerdi välja. Kujundas prantsuse ühiskonna liiget, normist välja
kalduda polnud võimalik. Racine andis ideaalse õukondlase kuju oma
näidendites – ideaalne õukond. Isegi Racine'i näitlejad muutusid
õukondlaste jaoks mingiks etaloniks, nendelt õpiti, nt rafineeritud
žestikultuuri. Racine'i näitleja kultiveeris erilist
käitumismaneeri. Kõige ilusamat prantsuse keelt räägiti just
commedia dell' france 's. Seal käidi näidendeid pigem kuulamas kui
vaatamas.
14)
Voltaire’i teatritegevus ja tema reform („tühja ruumi“
probleem).
Teda nimetati kolmandaks suureks traagiliseks poeediks. Küllaltki
liialdatud. Vaevalt keegi tänapäeval Voltaire'i lavastama hakkab,
või lugema, teiste kõrval ta pole jäänud klassikuks. Tema tugevus
ei olnud temas kui dramaturgis. Ta oli üks silmapaistvamaid
teatritegelasi. Oli väga mitmekülgne teatritegevuses. Ka elus oli
ta mitmekülgne. 18. sajandit, valgustussajandit nimetatakse ka
Voltaire'i sajandiks. Tema esimene tragöödia „ Oidipus “
1718 valmis ja lavastati, 3 aastat pärast Louis XIV surma, 1778.
aastal lavastati tema viimane tragöödia, oli ka tema surma aasta.
60 aastat sisustas commedia france'ga. Tema puhul kõige esimene asi:
tulihingeline klassitsist (vaadetelt, hoiakult jne). Just Voltairele
kuulub lause: „Kolme ühtsuse reegel – need on ahelad, milles
tuleb õppida kaunilt tantsima.“ Üpriski kahemõtteline,
vastuoluline ja paradoksaalne. Kultuur on need ahelad, millesse tuleb
kätkeda loodus. Tema jaoks reeglid pigem head, positiivse
varjundiga. Miks ta nimetab neid ahelateks ja miks nendes peab
tantsima? See näitab tema sisemuse lõhestatust, dualismi tema
teadvuses.
Noore mehena käis Inglismaal, veetis seal 3 aastat. Tutvus
inglastega ja nende kultuuriga , tutvus ka Shakespeare'i
tragöödiatega. Shakespeare on geniaalne metslane – ütles
Voltaire. See väljendas tohutut austust Shakespeare'i vastu, oli
temast tõeliselt sisse võetud. Ei olnud varem Shakespeare'ist kuulnud . Arvas, et tal jääb puudu reeglitest, muu kõik geniaalne.
Reeglitest ehk siis heast maitsest. Shakespeare'il tema meelest üle pakutud , liiga kirglik ja robustne, liiga palju kõike. Romantikud
nimetavad seda aga loomulikkuseks seda, mida Voltaire nimetab
metsluseks ja robustseks. See vabadus imponeeris just romantikutele,
Shakespeare oli nende ülim etalon . Kui algab romantikute võitlus
klassitsistidega, siis võtavad nad Shakespeare'i oma sümboliks,
klassitsistidel aga Racine. Voltaire ei võidelnud klassitsistidega
vaid reformis seda. Voltaire tundis, et ta vajab väikeseid
kohandusi, reforme. Voltaire isegi tõlkis Shakespeare'i näidendeid,
kirjutas ka ise rea näidendeid tema mõjul (mitte esteetiliselt vaid
ideoloogiliselt). See mõju Voltaire'le näiteks religioossetele,
poliitilistele konfliktidele keskendumine . Esmalt oli ta ikkagi
ühiskonnategelane. Voltaire oli siiralt veendunud, et kogu
Prantsusmaa on vangla mitte aind Basti. Voltaire tõlkis
Shakespeare'i, hakati Shakespeare'i avaldama prantsuse keeles, 82
aastane Voltaire tahtis, et tema avaldamine keelataks prantsuse
keelsena.
Alustas protsessi, mis pani toime teatris ühe olulise pöörde,
alustas olulist pööret. Voltaire'i pööre võib tunduda puht
tehnilise/välimisena. Ta eemaldas lavalt vaataja. 1759.
aastal jõustus see reform, 30 aastat oli seda üritanud läbi
suruda. Lõpuks õnnestus see läbi suruda ja saada summa commedia
france' saali ümber ehitamiseks. Lava tehti kõrgemaks ja laiemaks
ja parteris suurendati kohtade arvu – nüüdsest oli laval
istumisel lõpp! Selgus, et lava on kuidagi kohutavalt tühi,
klassitsistlik näitleja ei oskanud endaga ruumi täita. Lava vajas
asju millega lava täita (masinad, mehhanismid, dekoratsioonid jne).
Spetsiifiline tegevuskoht. Et dekoratsioone vahetada oli tarvis
lavamehhanisme. Ka lavavalgustust. See kõik jätnud puutumata ka
näitlejata. Tegutses ettevaatlikult, kardinaalselt ei muutunud,
väikesed reformikesed – see oli tema taktika . Tema kui dramaturg
ise ka ei mõistnud milleks seda vaja. Talle oli vana klassitsistlik
esteetika täiesti meelt mööda. Tahtis muuta midagi vaatajana mitte
dramaturgina. Selle käigus kasvatas ta üles terve rea huvitavaid
näitlejaid (nn Voltaire näitlejad/ ansambel ), nendega viiski läbi
oma mõningaid lavaeksperimente. Toob lavale etnograafiliselt täpsed
kostüümid. Lava tinglikkus, igasuguse lavalahenduse puudumine. Lava
kostüümid ei olnud päevakorraline probleem. Näitleja, kes ilmus
traagilises näidendis publiku ette pidi olema ranges vastavuses
kehtiva moega riietatud olema. Igasugune kõrvalekaldumine oleks
olnud narrus.
Kogu prantsuse klassitsistlik teater tundis vaid ühte „ajaloolist
kostüümi“ - selleks oli rooma kostüüm, see oli väga tinglik
(rinnaturvise immitatsioon, seelik, pikad saapad ja sulgedega kiiver)
– selline kostüüm oli tehtud Louis XIV jaoks ühe maskeraadi
tarvis, see ei olnud traditsiooniline, hakati kasutama teatris
„ajaloolise“ kostüümina. Kostüüm klassitsistlikus teatris oli
vaid kaunistus , kehakate, mis ei kandnud endas mingit märgilist
tähendust. Voltaire ajal oli aga palju muutunud. Ta kirjutab
näidendeid, kus on erinevad ajastud, rahvused jne. Iga sellise
näidendi puhul ka Voltaire näitlejad otsivad midagi spetsiifilist.
Nagu ettevalmistus tulevaseks lavastajateatriks. Annab aru, et
maailmas on erinevad stiilid, keeled, ka teatrikeeled, mida on vaja
tundma õppida. Voltaire klassitsism on valgustuslik klassitsism.
Esmakordselt teatriajaloos ilmub vaataja ette neist täiesti
eraldatud ja väga selgelt ja kindlalt piiritletud ruum. Nö lõuendit
tuleb hakata nüüd täitma eri värvidega jne, pidi alluma uutele
reeglitele, sest pidi millegagi täitma. Pidi tekkima elu illusioon.
Teater püüdles üha suurema illusoorsuse poole, vajadus sellise illusiooni poole tekkis siis, kui lavalt koristati ära vaataja.
Pööre teatrikunstis. Vaataja ja näitleja eksisteerisid ühes
ruumis, vaatajal polnud oma kohta. Esmakordselt teatriajaloos tekib
olukord, kus vaataja on AINULT vaataja, ei saa enam osa võtta, tekib
lavaruumi protsess. Karplava tekkimine, ka tänapäeval säilinud
selle aktuaalsus. See lava levis üle kogu euroopa koos kõige muu
prantsusepärasega, mis oli ka loomulik protsess. Saksamaale ja
Venemaale tungib Voltaire tüüpi lava, kus vaataja on täiesti
eraldatud lavast. Hakkavad levima spetsiifilised probleemid – tühja
ruumi probleem jne. Lavastajateatri ülesanne see juba. Nad
provotseerivad lavastaja kui niisuguse ilmumist teatrisse. Probleemid
lahendatavad alles lavastajateatri tulekuga. Režissuuri olemasolu
võimaldab probleemide lahenduse. Venemaal ebastandartse dramaturgia
probleem, mida ei suutnud lahendada režissuurieelse teatri olemus.
Teatrisse peab ilmuma selline tegelane, kes laseks need näidendid
läbi oma teadvusest, mõtleks välja süsteemi ja kontseptsiooni –
selleks oli LAVASTAJA. Euroopas sellist dramaturgiat ei tekkinud,
seal oli standartne .
15)
Romantismi ja klassitsismi võrdlus.
Romantism ja klassitsism – erinevused:
- Klassitsismi põhiolemus reeglite järgimine, romantismis reeglite rikkumine ja eiramine . Klassitsismis kunstnik pidi alluma normidele, romantismis oli kunstnik ise selleks normiks, kunstnik ise on kriteeriumiks ja mõõdupuuks.
- Kui klassitsism on ratsionaalne, siis romantism on pigem irratsionaalne . Klassitsismi väljundiks oli traktaadid, õpetasid kuidas kirjutada. Romantikutel väljundiks nende teos, romantikud proovisid ka kirjutada traktaate, aga need on piiratud ja väheütlevad, nad ei suutnud väljendada seda, mida oma teostes. Tihti romantikute traktaadid olid valatud teoseks.
- Klassitsism oli internatsionaalne – puudus rahvuslik värvung. Romantismis äärmiselt tähtis just rahvuslus (Prantsuse romantism, saksa romantism, inglise romantism jne), klassitsisim igal pool sama.
- Klassitsisim oma olemuselt apollooniline – vormirange , harmooniline, mõnikord liiga skemaatiline, aluseks kindel vorm. Romantismile omane dianüüsiline alatoon – romantikud armastasid mängu, paroodiat, irooniat. Romantism kaldub alati kaose poole, see on nagu vormi eitamine .
- Klassitsism ei usaldanud loodust, loodus kehastas kõike stiihilist ja ürgset. Klassitsisim üritas seda stiihiat kammitseda kultuuriga. Romantism ammutas oma jõudu just kõigest looduslikust, stiihilisest, see oli tema energiaallikas.
16)
C. Gozzi ja C. Goldoni „teatriduell“.
Saksa romantikud avastasid Carlo Gozzi, kes tõi maailma kaardile
tagasi saksa romantikud. Ise ta romantik ei olnud, eluaastad: 1720 –
1806. Gozzi ja Goldoni duell – selle võitluse aluseks commedia
dell'arte. Goldoni oli Gozzist 13 aastat vanem ja pärines
kodanlikust perest, juriidiline haridus ja oli oma vaadetelt valgustaja ja oli Prantsuse orientatsiooniga. Gozzi oli vaesunud
krahvisoost. Valgustuslike vaadete tuline vastane. Sellest järeldub
ka, et oli prantsuse vastase meelsusega. Oli rahvusliku
orientatsiooniga. Kõik see, mis Gozzile oli vastuvõetav, Goldonile
ja Chiarile – kahele dramaturgile. Gozzi suunas oma jõu Goldoni
vastu, ta teadis et Goldoni on andekas dramaturg ja seega pidas teda
ohtlikuks vaenlaseks. Gozzi meelest Goldoni hävitanud Itaalia
maskiteatri commedia dell'arte. Goldoni kui valgustaja oli
veendumusel et commedia dell'arte on kui idee, kunstiline tase seal
õudustäratavalt madal. Oluliselt madal tekstide
improvisatsiooniline osa. Talle ei meeldinud et kasvatuslik moment
tuuakse tühiseks meelelahutuseks , lõbustab ja ei kasvata inimesi.
Valgustaja tahtis kõiki alati harida jne.
Goldoni meelest oli vaja teater „ümber kasvatada“, ta mõtles ka
välja kuidas seda teha: impro asendada kirjanduslike tekstidega .
Goldoni kirjutas stsenaariumeid Antonio Sacchi trupile. Sacchi oli
pärit suurest dell'arte dünastiast. Alustas oma näitlejakarjääri
prantsusmaal, alustas balletis. Võttis isalt üle Truffaltino ehk
teise zanni maski, see oli see kohmakas ja rumal zanni mitte see
kaval. 1738 kolis Veneetsiasse. 42-45 töötas Peterburis, pärast
seda tuli tagasi Veneetsiasse, algas koostöö Goldoniga 40nendate
lõpus. Goldoni tundis teatrit / commedia dell'artet seest poolt,
pärast seda tuli tal idee hävitada maskid ja impro, teha ümber
dell'arte põline alus. Võttis ühe rolli ja kirjutas selle
kirjanduslikult välja. Näidendist näidendisse see kirjanduslikult
töödeldud rollide arv muudkui kasvas.
„Kahe isanda teener“ sündis dell'artena, hiljem tegi
selle ümber kirjanduslikuks komöödiaks. 40nendate aastate lõpul
sõlmis üks Veneetsia teater Goldoniga lepingu (8 komöödiat
aastas), pingeline töö, kui aitas tal viia oma reform lõpuni.
Kirjutas nii kirjanduslikus itaalia keeles, ka dialektis, nii
kodanlaste elust kui lihtrahvast. Idealism muudkui kasvas. Voltaire
ja Goldoni olid teineteisest vaimustuses. Areng kulges üha suurema
illusoorsuse suunas. Kui Goldoni oli oma edu tipul kargas talle
kallale 40 aastane Gozzi, tema tegevusala oli päästa nende
perekonna vara. 1761 duelli kutse, mõlemad võtsid selle vastu.
Gozzi kirjutas muinasjutt -komöödia ehk fiava „Armastus kolme
apelsini vastu“. Ootamatu edu oli sellel. San Samuele teatris
lavastati see. Nii palju publikut. Täiesti vaba fantaasiamäng.
Sealjuures oli see näidend üleni paroodiline ja poleemiline.
Parodeerib Goldonit ja Chiarit. Nõid Morgana ja Maag Chelion on
Goldoni ja Chiari. Läheb Pariisi, saadab ebaedu . 9 fiavat ja veel 23
näidendit kirjutas, seda nimetatakse Gozzi teiseks maneeriks. Need
olid Hispaania mõõga ja mantli stiilis tragikomöödiad, mitte
midagi erilist. Gozzi ei olnud huvitatud edust teatris, teater oli
tema jaoks pigem intellektuaalne hobi . Gozzi armus Sacchi trupi
ühte naisnäitlejasse. Kirjutas õela paroodia ühe diplomaadi
vastu, see muutus pilkealuseks ja põgenes Stockholmi. Kuna ta lahkus
omavoliliselt, siis konfiskeeriti kogu tema varandus . Gozzi ruineeris
inimese elu. Ainult „Armastus kolme apelsini vastu“ on kirjutatud
stsenaariumi tüüpi, mälestuste üleskirjutus. Tema hilised näidendid on kirjutatud täielikult kirjanduslikus maneeris –
kirjanduslikud näidendid. Gozzi, nagu ka Goldoni, kasutas maske.
Gozzi ülesanne näidata, et Itaalia maskiteatril on oma esteetika.
Seda potensiaali ei saa ignoreerida.
17)
H. von Kleisti elu ja teatrilooming.
Auahne, nö pärja rebimine Goethe peast . Ihkas kiireid vallutusi
dramaturgias, kiiret edu publiku hulgas. Tema tuntumaid teoseid
„Homburgi prints Friedrich “ - pealtnäha ajalooline
näidend. Kleist ei tundnud aukartust ajaloolise tõe ees, see ei
läinud talle korda. Nooruk, kes käib unes ringi, magab ilmsi,
tegevus 17. sajandil, sõja ajal rootslastega. Selle sõja ajal ärkab
prints üles oma unest ja temast saab sõja kangelane. Printsist saab
hädavares, kui tahetakse surmanuhtlust ta peal kasutada. Monarh
lubab tal ise omale karistuse valida, uus pööre – saab tagasi oma
mehisuse. On valmis surema lahinguväljal ja alluma karistusele. Uus
saatusepööre, temast on saanud kangelane. Kuurvürst korraldab
talle triumfi, annab andeks üleastumise. Lõpeb sõjakalt,
meeleoludest kantud . Kirjutatud äärmiselt rahvuslike meeleolude
saatel. Kleist kutsus sakslasi üles võitlema Napoleoniga. Kleist
tahtis Napoleoni mürgitada rotimürgiga. Need muutused olid
sellised, et klassitsism ei tunnistanud neid. Klassitsistide jaoks
karakter alati tahte suund. See oli Kleisti enda seisundi kirjeldus
(see näidend), ka tema viskus ühest äärmusest teise. Kleist pidas
end ülal silmatorkavalt ja kahtlaselt, meeleolud kõikusid
depressiooni ja meeleheitliku energia ja eufooria vahel. Selline
kummaline elutõde ei kuulunud tolle aja esteetilisse kaanonisse, see
oli mõeldamatu. Selle näidendi saatus selline, et lavastati alles
10 aastat pärast Kleisti surma, publik vilistas selle välja, keegi
ei suutnud seda kummalist näidendit mõista.
Goethe ei lavastanud ühtegi Kleisti tragöödiat. Goethe ei olnud
Kleistist heal arvamusel, Kleist oli tema arust looduse poolt
imekauniks loodud keha, mida järab haiglane parasiit. Selline
disharmoonilisus oli talle solvav. „Lõhutud vaas “ 1821 Kleisti komöödia, kirjutatud naljaviluks, ette planeeritud ei
olnud. Kirjutati kihlveo pealt, ilma igasuguse ideoloogilise aluseta. Kohtuasi lõhutud kannu ümber, kihlvedu sõpradega, et kõik
kirjutavad selle olukorra kohta loo: novell , satiir ja komöödia
tekkisid sellest. Lõbus komöödia oli see. Üks saksa säravamaid
komöödiatippe. Kleist tõlgendab väga teravmeelselt seda stseeni.
Kasutab kahte maailmset süžeed: kohtuniku nimi Aadam , vanaeide
tütre nimi Eeva – see viitab suhetele nende vahel. Teine skeem on
Oidipuse süžee, mida ta samuti omanäoliselt seal ekspluateerib.
Kohtunik peab välja selgitama, kes lõhkus vaasi (Oidipus peab välja
selgitama, kes tappis Laiose jne). Eeva kihlatu tahetakse süüdi
mõista. Õnneks on kohtumajja saabunud kohtunõunik Walter , revident , kes revideerib külakohtuid. Walter ei lase kohtunikul
omavoliliselt tegutseda, selgub et kohtunik ise on vaasilõhkumises
süüdi. Ta paljastatakse ja ta pistab punuma (Oidipus torkab endal
silmad peast). Aadam nagu Oidipus. Vahe selles, et Oidipus ei teadnud mis toimub, Aadam oli teadlik, et ta ise on süüdi. Oidipus tahab
süüdlast karistada, asi läheneb tõele ja kui see selgub siis see vapustab . Kleistil Aadam juhib juurdlust vale jälgedele. Pingetõus
ka siin kuid koomiline, mitte traagiline. Selle komöödia keel väga
vaimukas ja kujundlik , mitte selline nagu Kleisti tragöödia on.
Komöödias ka laitmatu dramaturgiline ülesehitus. Kõikides
komponentides ideaalselt väljapeetud komöödia. Ilma igasuguse
programmita. Romantiline väärtus peitub mängus – suure ja
väikese vastandis. Farsi süžee, mis on üles ehitatud vana-kreeka
skeemil. Omamoodi koomiline mudel, nagu paroodia, kus kõik on
madaldatud. Oli huvitav fenomen tema loomingus.
Tema elu lõppes enesetapuga – lavastatud ja läbi mängitud
enesetapp, mille ta korraldas koos ühe sõbrannaga. Lasi kõigepealt
maha selle naise ja siis iseenda.
Kleisti essee mõistuse ebavajalikkusest. Selle essee nimi oli
„Marionettide teater“. See tilluke teos on kõige rohkem
mõjutanud maailmateatrit. Kleisti kõige rohkem mõju avaldanud teos
üldse. 20. sajandi terve režissuuri suund toetus sellele esseele
(Gordon Craig näiteks, ta võtab sellest idee ülimarionetist –
idee ideaalsest esitajast ehk näitlejast, kelle käes on virtuoosne tehnika ja täitma mistahes lavastaja ülesannet; hiljem ka Meierhold
– terve näitleja meisterlikkuse koolkonna töötab sellest välja).
Kleist tahtis tõestada väidet, et marionett on võimeline kaunimalt
tantsima kui inimene, talle on oluline raskuskese. Kuna tal ei ole
mõistust, siis raskuskese kogu aeg stabiilne, inimese raskuskese
muutub tema mõistuse tõttu. Inimese mõistus sisendab talle
edevust, muutub graatsilisest kohmakaks ühe hetke jooksul.
Absoluutne graatsia omane aind neile, kellel puudub mõistus või on
absoluutne mõistus ehk siis marionetile või Jumalale . Ei oleks
osanud ette kujutada, et see paneb aluse suunale näitekunstis ja et
see nii oluliseks saab. Esimene mille juurest ideaali otsiti, oli
commedia dell'arte. Siit jõuti improvisatsiooni teatrini, edasi
hakati loobuma kirjanduslikust materjalist teatris. Graatsia oli
vabaduse ülim väljendus.
18)
Goethe teatrivaated ja -tegevus.
Ka Goethe ja Schiller pidasid kinni klassitsismi reeglitest (kuigi
neid peeti eelromantismi esindajateks). Voltaire tegi katseid, mis
lähendas teda romantikutele, ka Goethe kirjutas Shakespeare'i
eesmärgil näidendi, kirjutas selle vastukaaluks klassitsismile,
internatsionaalsele vaimule – rõhutatud saksa vaimsus. Goethel
tugevad saksa vaimus näidendid, hiljem ka „ Faust “. Selline
rahvuslikkus saab omaseks just romantismile. Goethe avastab enda
jaoks Calderoni. 18/19 sajandi vahetusel tekkis romantikute koolkond,
Goethe ütles et nemad on tervis ja romantikud on haigus. Oleks
pidanud romantismi vastu võtma, aga tegi hoopis vastupidi. See
ajastu kasvatas inimeses eelkõige ratsionalismi. Püüdlemine
objektiivsuse poole, teaduslikkus, teatud süsteemsus ja
metoodilisus. Klassitsism tegi lõpu baroki omavolilisele olemusele.
Kunstist teha objektiivne sfäär. Klassitsistidel: reeglid, nende
järgi hakkavad looma kunstiteoseid , ainult nii saavad tekkida
surematud kunstiteosed. Nii Voltaire kui ka Goethe tegutsesid ka
teaduse vallas. Goethe saavutas arvestavaid tulemusi. Voltaire uuris
vesikirpude elu. Tänapäeval on see geeniinseneeria. Teadusesse neid
kiskus soov avastada mingid objektiivsed seadused, millele kõik
allub. Ühiskonda kujutasid nad nende objektiivsete seaduste koguna.
Voltaire otsis neid majanduses, Goethe poliitikas. Goethe läkski
poliitikasse. Piir romantilise ja hilise klassitsistliku Goethe
vahel, riigiteenistusse astumine sundis teda otsima uusi
ideoloogiaid.
„Wilhelm Meistri teatrikutsumus“ – tema teine teos, kus
noor haritud mees leiab mingi väljapääsu ummikust. Väljapääsu
nägi Goethe kunstimaailma põgenemises. Goethe ise oli ennast
jõudnud proovida teatri vallas selleks ajaks. Rahvuslike farsside
proovimine, üritas leida rahvuslikke juuri. Oli ka kirjutanud juba
eel-Fausti. Edasi kirjutaski selle teatrikutsumuse, see romaan jääb
tal lõpetamata. Olles juba Weimari hertsogi teenistuses läks ta
Itaalia reisile 80nendate lõpul. Pärast seda puhkes Prantsuse revolutsioon ja Goethel ei olnud kirjanduse jaoks enam aega
(poliitilisi sündmuseid palju), 90nendate keskel pöördub tagasi
selle romaani juurde, aga selleks ajaks on ta vaated lõplikult
muutunud.
1770nendate esimene pool tormi ja tungi aeg, palagani farsid jne –
lähedane romantikutele. 1770 II pool – riigiteenistusse astumine,
astub tõsisesse sfääri, jätab enda jaoks irvakile kunstimaailma
ukse, et oleks kuhu põgeneda tõsise maailma eest. 1790 keskel –
ei ole tarvis põgeneda illusiooni, tarvis elus kätte võita
väärikas koht ja hakata elu paremaks muutma. Leiab, et on vaja
tegelega enesetäiustamisega.
„Wilhelm Meistri õpiaastad“ järgmine romaan, lõpetamata
romaanist lülitab mõned kohad siia sisse ka. Varem oli teater tema
jaoks see õige tee olnud. Isegi teatrikutsumuses ei olnud ta teatrit
idealiseerinud, püüdles alati mingi objektiivsuse poole. Wilhelm
Meister kohtub teatris inimestega, kes pole ülevalt häälestatud,
on väiklased, praktilised, egoistlikud, armastavad rohkem raha kui
kunsti, samas valguses näitab ka aristokraate – suruvad oma
maitsetust peale. Maalib pildi nö teatrimaailmast. Teatrikutsumuses
Wilhelm Meistri eesmärk rahvusteatri loomine, mis oli ka Goethe enda unistus – luua tugev Saksa Rahvusteater . Goethe selles romaanis teeb ära ka väga suure teoreetilise töö – vastandab süžee
käigus kaks näitlejatüüpi – mõistusenäitleja ja
tundenäitleja. Goethe eelistab sünteesi nendest kahest. Kandis
endas režissuuri iva, Wilhelm Meister mängib Hamletit, võtab
Hamleti monoloogid, ei oska Hamleti sisevõitlusega midagi peale
hakata. Tegelase sisemised vastuolud häirivad teda. Mõistab, et
ainult nende tugevate stseenide omandamine ei ole õige – rahva
maitsele vastutulek , peab keskenduma tervikule. Lavastaja peab
mõtlema terviku peale, näitleja mõtleb oma rollile ja tervikut ei
näe. Terviku omandamine tähtis teatriarengu seisukohast.
Weimari teatri direktorina proovis kõike seda ka praktikas
rakendada. Lõpuks eemaldus teatrist. Otsib sotsiaalselt kaalukat
stiili, mis ei oleks vastuolus tema seisusega. Selleks stiiliks ja
mille ta leiab on klassitsism. Langeb ühte Goethe uuenenud
vaadetega. Loob lõpuks oma klassitsismi tüübi (Weimari
klassitsism). Pidas oma klassitsismi kõige täiuslikumaks üldse,
tema idee minna tagasi antiiki. Tõmbas endasse seda
vanakreeka/antiik vaimu – selgus ja lihtsus. Selles ta nägi mingit
objektiivsust – kunsti ikkagi on võimalik allutada mingitele
objektiivsetele seadustele . Nendele seadustele allutas ta ka oma
Weimari teatri, oma hilisema dramaturgia, sellega ka seletus tema reaktsioon romantismile. Igasugune romantiline kirg ja tung tema
puhul välistatud. Tema ideaaliks oli tasakaal. Kleist tema kõrval
väga tasakaalutu. Äärmuslik subjektivism romantismis – ärritas
Goethet.
19)
E. T. A. Hoffmanni elu ja teatrilooming.
1822 suri. Tajus üpris hilja oma kirjanduslikku kutsumust. Veelgi
hiljem tekkis julgus oma teoseid avaldama hakata. Tema esimene
novellikogumik ilmus alles 1814 (8 a enne surma). Sel ajal saksa
romantikud juba deklameerisid oma kriisi. Tõusu aeg jäi kuhugi sajandi algusesse . Hoffmann ilmub kirjandusareenile kriisi ajal 38
aastasena. Peetakse hilisromantikuks, ealiselt sama vana „ Jeena “
romantikutega. Hiline kirjandusse ilmumine hoidis teda kiire
läbipõlemise eest. Enne kirjandusse tulekut oli ta tegutsenud
muusikuna, tegeles heliloominguga, pidas seda oma kutsumuseks.
On kirjutanud aind ühe näidendi, mis on segane ja pealegi
lõpetamata, „ Printsess Blandhina“. Ometi teda peetakse
üheks kõige teatraalsemaks autoriks. Tema saigi teatud määral
lavastajateatri eelkäijaks, lavastajateatri idee programmeerijaks.
Tema mõju Meierholdile – võttis pseudonüümi Hoffmani teosest.
Draama žanr kui enda väljendamine laval. Teater ei ilmutanud
erilist huvi romantikute vastu, nende tegevus jääb üleni
kirjanduse piiridesse , draama vormi kasutasid kui ühte
väljendusvahendit. Sama kehtib ka Hoffmani kohta, novelli vormi
kasutab. Kirjutas oma novellid nii, nagu oleksid need tema poolt
laval nähtud etendused – nagu etenduse üleskirjutused. Hoffmani
proosa mõjutatud kahest stiihiast: muusikaline hoovus ja teatraalne
hoovus. Tunnetas ju end heliloojana. Kirjutas isegi ooperimuusikat,
aga heliloojana ta ei olnud eriti edukas. Tegutses ka
muusikakriitikuna. Kirjutas muusikaalaseid artikleid. Nendes on näha
tema muusikalised eelistused (Mozart, Bach , Beethoven – suurepärane
maitse). Need novellid on kirjutatud sisemise musikaalsusega inimese
poolt. Tema proosa meenutab oma ülesehituselt ooperit. Hästi palju
on ooperlikku paatost. Sama ka tegelaste plastika, nende liigutused
plastilised ja allutatud muusika stiihiale. Üldmulje lugedes jääb
muusikaline. Tema proosa aluseks ooperikunst, mis puutub siis siia
Sacchi trupp? Suur püüdlemine groteski poole, omane dell'artele.
Tegelased karikatuursed. Nende näod meenutavad koomilisi maske,
käitumine rahutu ja ekspressiivne, nad ei käi vaid jooksevad ja
tõttavad, ei tõuse püsti vaid kargavad, ei räägi vaid karjuvad
ja kähistavad – groteskne maneer. Novellide tegelased käituvad,
nagu nad oleksid laval ja esineksid publiku ees. Absoluutne
loominguline vabadus. Hoffmanni kohta teada, et ta oli väga hea
jutuvestja, isegi ebatavaline . Kõik jäid kuulama , kui ta rääkima
hakkas. Haaras kuulajate tähelepanu jäägitult, monoetendused olid. Karakteri , kellest ta rääkis, joonistas ta paberi peale üles. Tema
jaoks ei olnud oluline millise kunsti kaudu end väljendada. Hoffmani
kaasaegne teater ei olnud võimeline adekvaatselt avaldama tema
teoseid. Ta tajus seda, kuna oli teatris töötanud. 1810-1812 töötas
ta Pambergi teatris. Hoffmann oli sunnitud sellest teatrist loobuma.
Puudusid mistahes kriteeriumid näitleja töö hindamiseks tol ajal.
Hoffmann püüdis neid välja töötada, püüdis luua midagi
näitlejaansambi kohta. Samad kriteeriumid nagu orkestril. Seda
Sacchi truppi kandis ta oma peas nagu ideaalkuju. Elus ei olnud ta
seda truppi aga mitte kunagi näinud. Tema peas kui täitumatu
unistus ideaalsest teatritrupist. Gozzi't idealiseeris ta. Hoffmanni
ei huvitanud dell'arte kui niisugune, vaid teda huvitas
estetiseeritud dell'arte töötlus. Dell'arte mis oli saanud
universaaleks teatri printsiibiks. Dell'arte mõistetanu nagu
meisterlikkuse kriteerium . Näitleja ülimaks mõõdupuuks, ülim
saavutus.
Kindlad vastanduvad paarid, neil paaridel on nagu vastanduv genotüüp.
Hoffmanni segasid teatrisse tungimast valgustusaja näitlejad.
Hoffmann nimetas neid halbadeks muusikuteks (ei pruukinud reaalselt
muusikud olla). Neil oli kitsas mängupind. Tema poeesia
realiseerimiseks on vaja teistsugust näitemängu. Hoffmann leiab
selle näitleja idee just Gozzi näidenditest. Esitab seda kui
argumenti, et on võimalik teistsugune olemine laval. Romantikud lõid
müüdi ideaalsest näitlejast. Tegelikkuses oli dell'arte hoopis
teistsugusem (labasem, lihtsam, mitte täidetud sellisest
fantastilisest paatosest).
20)
Inglise romantism.
Ei ole üldist romantismi,
kuid on erinevad suunad romantismi sees. Igal on oma eredalt väljendunud spetsiifika, oma eripära – rahvuslik element. Kui
vaadelda inglise romantismi, siis on näha, et sellel on oma
spetsiifika/keskne meeleolu. Inglased paistsid silma suurema
ühekülgsusega. Nende teadvus terviklikum kuid ka palju ühekülgsem.
Ei olnud ambivalentsust, iroonia puudus. See, mis neil oli, oli
põlgus maailma vastu (misantroopia, melanhoolia ).
Ajaloolised põhjused, miks
see nii oli. Inglise romantikute hilisem tulek võib seda seletada. Byron ja Shelley tulid siis hiljem. Teised inglise näitlejad
näidendeid ei kirjutanud. Väitsid, et nende näidendid ei ole
mõeldud laval esitamiseks (Byron ja Shelley). Byron ütles, et ta
tunneb teatrimaailma liiga hästi selleks, et luua ambitsioone. Ta
teadis, et tema teosed laval ei oleks leidnud adekvaatset väljundit.
Nende kahe teoseid on nimetatud dramaatilisteks poeemideks, ehkki on
kirjutatud kõigi draama reeglite järgi. Aeg-ajalt on neid püütud
lavale tuua, kuid edutult, neis on midagi sellist, mis ei allu
lavastamisele. Mõlemad kirjutasid näidendid elu lõpu poole, siis
kui nad elasid Itaalias. Nad olid konfliktis kõrgseltskonnaga,
seetõttu olid sunnitud Inglismaalt lahkuma. Melanhoolia – Euroopas
välja kujunenud uus olukord, mida lähemale nihkus Napoleni
impeerium, kõike oli tabanud fiasko, kõikjal tugevneb poliitiline
reaktsioon. Muutus veel suuremaks utoopiaks, maailm pöördus oma
rööbastesse tagasi, keeras utoopiale selja. Uued olud olid kitsamad
ja ebamugavad.
Revolutsioon tõi kaasa
massiliselt negatiivseid tagajärgi. Kõige negatiivsem see, et
revolutsioon oli puhastanud teed keskpärasusele/labasusele. Toimus
võrdsustamine allapoole. Ainus pääsetee sellest võis olla mäss –
kõige eitamine, labasuse eitamine. Mäss võis olla individuaalne
mäss, isikusisene. Sellised meeleolud väljendusidki nende
näidendites. Nende näidendite keskne tegelane erakordne isik, titaan , kes heidab väljakutse kogu universumile. Enamasti need
kangelased ka jumala vastu mässajad.
Byronil Kain peategelaseks ,
Shelley'l Prometheus , kes samuti jumalate vastu mässu tõstis.
Shelley'l erinevalt müüdist ei ole Prometheuse leppimist
olümpialastega, vaid Shelley pidas tema mässu niivõrd kauniks, et
pani selle igavesti kestma. Byron tõlgendas Kaini vennatappu
sellega, et Kaini ei rahuldanud poliitiline olukord taevas. Need
näidendid olid antikristlikud. Shelley seletas seda draamakunsti
seaduspärasusega (ebadramaatilisus). Shelley't huvitas väga
itaallaste religioossus , olemus, nägi nendesse siira lapseliku usu
koos eksisteerimist raskete pattudega – need olid omavahel
ühendatud. Itaallased alati valmis siiralt kahetsema, alandlikult
kahetsema, aga nad olid võimetud elama korralikult. Usuelu oli väga
reljeefne.
„Chenchy“
Shelley üks näidend. Need olid üks aadlisuguvõsa itaalias.
Näidendi aluseks reaalne lugu, ajalooline fakt. Üks
perekonnaliikmetest oli tarvitanud vägivalda oma tütre kallal,
tütar enesekaitseks tappis isa. Tütre üle mõisteti kohut ja ta
mõisteti surma. Shelley oli arvamusel, et armastus inimeste vahel on
ideaal, mis läheb tihti vastuollu reaalse eluga. Peatrice – tütar
siis, kõik koledus tema ümber moodustas maski, millega ta mängis
elulaval. On olemas tõeline ja ideaalne Peatrice – tõeline
ideaalne armastus, kuid ka reaalsuse poolt moonutatud Peatrice, kes
sooritab kuritegusid , tapab oma isa. Shelley oli veendunud
neoplatonist, veendunud pagan. Ta arvas, et maailm on 100%-liselt
materjaalne.
Byron
oli Kristuse suhtes tolerantsemalt suhtestunud. Tema tegelased pigem
usukannatajad, nt tema „Malfred“,
mille peategelane on maag (võlur), variatsioon Goethe Faustist.
Manfred on võimeline välja kutsuma vaime, kellelt ta võib paluda mida iganes, tal on vaja aga aind ühte asja – tahab unustust. See
on ainus asi, mida vaimud anda ei saa (surematud vaimud, ei tea mis
asi on unustus), seega nad ei saa ka Manfredi maailma valus , vaimses
piinas aidata. Isegi Shelley hüüatas, et miks te andute sellisele
masendusele. Paks masendus . Selline resignatsioon oli lihtsalt 1 osa
tema imagost, see oli nagu tema firmamärk. Kõikides oma teostes
üritas ta seda maski agaralt immiteerida. See oli väga moodne –
terve Euroopa nautis Byroni masendust.
Puškin oli byronismist väga
haaratud, hiljem ta teeb sellega lõpparve, võrdleb kui vaene on
Byron Shakespeare'i kõrval. Puškin ütleb, et Byron jagab oma
karakterite vahel laiali oma enda isiklikud omadused/tunded – ühe
tervikliku karakteri asemel sai mitu vaest ja pooliklikku karakterit. Onegin ongi õiendus Byroniga. Onegin on Byronlikust poosist haaratud
tegelane. Elu on rikkam kui Byron seda näitab – Puškin.
Byroni põhiteoseks oli tema
enda kuju, tema ise. Ta ise oli omaenda looming. Kultiveeris sellist
poosi elus, hakati nimetama byronlikuks poosiks või byronismiks. See sulas ühte Napoleoni kujuga Euroopa teadvuses – inimene, kes on
kõrvale heitnud kõik moraalinormid , kelle jaoks ei ole tõkkeid ega piire . Byron ise töötas väsimatult selle kuju kallal. Luuletas
iseenda kohta väikeseid räpaseid kuulujutte ning lasi need siis
lendu. Ise provotseeris kõrgseltskonda. Seltskonnas mängis mingit
kuju, nagu oleks kogu aeg laval olnud. Lähedased inimesed nägid,
millist vaeva nõudis selle kuju hoidmine ja välja töötamine.
Olevat olnud muidu rõõmsameelne noormees. Esmakordsel kohtumisel
oldi vapustatud, et tegu oli vaikse ja tagasihoidliku hoiakuga, mitte
selline nagu Euroopas räägiti. Vähesed olid teda tegelikult
näinud. Byroni teosed olid vahendiks selle kuju ülesehitamisel. Sajad inimesed eitasid moraali, perekonda, religiooni, püüdsid
ühiskonda šokeerida jne.
Byroni jäljendajatest teatris
oluliseim Lermantov (tema looming) – just temal õnnestus luua
kõige paremad teosed byronlikus laadis. Tema värssdraama
„ Maskeraad “ - peategelane maailmas pettunud vürst. Lermantov
annab selles draamas vürstile viimase illusiooni, puhta armastuse.
Just siis kui Arbenini jõud on koondunud viimasesse võimalusse,
tabab teda julm othellolik intriig, taskuräti asemel on intriigi
põhjustajaks käevõru. Võtab üle maskeraadi kuju ja kannab selle
üle Peterburi, kogu maailm on muutunud maskide süsteemiks. Maailm
on sattunud tumedate mõjude meelevalda. Kõik ümberringi on saanud
valeks. See, kes tahab sellest mängust lahkuda, seda tabab julm
kättemaks – ta lihtsalt hävitatakse. Maailma kuju võttis ta
sakslastelt ja kangelase kontseptsiooni Byronilt – ühendas kaks
romantismi. See köitis ka Meierholdi, kes oli tol ajal keiserlike teatrite lavastaja. Marginaalse lavastajamaski vahetas prežtiisika
vastu. Meierhold töötas välja täpse liikumismustri – laval oli
sadu maske, kõik liikusid mööda kindlat trajektoori. Millimeetri
pealt läbi mõeldud, liikumine meenutas nagu loitsu /manamist. Hiljem
võeti seda kui rituaali esile manamist. See etendus toimus samal
päeval, kui Peterburis algab revolutsioon. Meierhold nagu langetas
surmaotsuse vanale viisile ja viis ka selle ellu – vana maskide
maailma langemine . Meierholdist sai üks esimesi revolutsioonilisi
lavastajaid, läks bolševike poolele üle. Hiljem ta represseeriti
selle tõttu.
21)
Prantsuse romantism.
Kiusatus hakata maailma
muutma oli romantismile vägagi omane. Romantism laseb ennast kaasa
tõmmata, muutub primitiivseks ja lamedaks. Selles võib veenduda
Prantsuse romantismi näitel. Prantsusmaal oli oma ajalooline
sitatsioon – Napoleon oli langenud, kuningavõim restaureeriti,
kogu Euroopa valvsa pilgu all taastati monarhia Prantsusmaal – nüüd
oli see väga andetu monarhia. Selle rumalusega õhutati rahvast
revolutsioonilistele meeleoludele, selles vaimus sünnib ka Prantsuse
romantism.
1830.
aasta juunirevolutsioon Prantsusmaal sai alguse teatrist ( Victor Hugo
„Hernan'i“
lavastuse järel). 1828. aastal oli Hugo kirjutanud mõned näidendid,
ka Cromwellist (eessõnas deklareeris romantilisi vaateid ja ideid).
Hugo kuulutas prantsuse romantismi ainsaks õigeks stiiliks.
„ Cromwell “ ise oli väga kahemõtteline, tegelased nägid välja
mannetud ja ebamäärased. Cromwelli kujutas ta võimuahne
kodanlasena. Üldiselt see reetis Hugo sisemist ebakindlust. Alguses
Hugo kaldus rojalismi, siis ta pettus selles, aga vabariigi ideest ei
suutnud ta ka innustuda, jäi kahe vahele võitlema. Prantsusmaal aga
olukord terav ja nõudis seisukoha võtmist, enesemääramist.
Hugo
kirjutab järgmisena „ Marion del Orne“
- antimonarhistlik, näidend Louis XIII'st, keda on näidatud nõrga
ja tahtejõuetu valitsejana, Richelieu on kurjus ise. Marion on
näidatud võluva ja süpaatsena, headuse kehastus. Tegevus on
ajastuväline. Väliselt klassikonflikt, tegelikult hea ja kurja
põrkumine. See näidend keelustatakse.
Kui ta hakkab kirjutama oma
järgmist näidendit ja hakkab seda lavale tooma - „Hernan“ -
kinnised lavaproovid, oodati midagi vapustavad, klassitsistid käisid
luuramas ja ukseaugust piilumas. Kõik oli väga salapärane. Nii
romantikud kui ka klassitsistid valmistusid tõsiseks lahinguks.
1830. aasta veebruaris esietendus, sellel esietendusel valitses
metsik segadus , erisuundade esindajad astusid käsikähmlusesse. Hernani esietendusele lisandus reaalne revolutsioon juuli kuus –
justkui poliitilise protsessi esile manamine nagu teatris. „Hernan“
on dramaturgiliselt üsna kehv näidend. Kandis puht poliitilist
iseloomu, teatriväline ärevus, mis selle ümber aset leidis.
Balzacilt täpne ja hävitav hinnang – karakterid pole välja
peetud, kompositsioon lõtv ja pingelised hetked lobisevad mitte ei
tegutse. On kirjutatud Hispaania ajaloolisel materjalil. Hernan on
õilis röövel, kes võitleb despootliku isevalitsejaga. Hernani
kaotab oma paatose, kui monarh näitab üles poolehoidu. Tuleb välja
et Hernani ise on Aragoni prints. Liigub õnneliku finaali poole,
lõpus aga saab ta millegipärast surma, ta tapetakse – näitas
vastuolu isiksuse ja ühiskonna vahel. Mida võib täheldada
„Hernani“ puhul: Romantilise iroonia täielik puudumine, ideaal
kehastub positiivseks tegelaseks, kes seatakse vastuollu negatiivsete
tegelastega; liiga palju äkilisi sündmusi, millel puudub sisemine
loogika – nt Hernani surm; kõik need komponendid on iseloomulikud
melodraamale. Camus on kirjutanud, et tragöödias igal tegelasel oma
tõde; melodraamas aga tõde headel . prantsuse romantiline draama
läks sujuvalt üle melodraamaks. Oli vaja ajaloolised kostüümid
muuta kaasaegseks ja melodraama oligi valmis.
Erinevalt inglise ja saksa romantismist , oli prantsuse romantism repertuaarne – mõeldud laval
esitamiseks. Kõik tingimused romantilise ampluaa tekkimiseks olid
järelikult olemas – romantiliste stampide väljakujunemiseks.
Romantiline sisu kannatas primitiviseerimise all, viidi primitiivsele tasemele .
See
ei tähendanud, et sakslastel ei olnud repertuaariautoreid – Werner oli täiesti repertuaariautor, keda lavastati suure eduga, saatusliku
tragöödia žanri lõi. Werner ei olnud selline esimese järgu
dramaturg, kohati oli tal andekaid leide. „24.
veebruar“
(tema ema ja keegi veel suri sel kuupäeval) – ühel mehel tekib
konflikt isaga, kes peidab oma varandust. Poeg tahab kodunt lahkuda
ja äri avada, isa talle raha ei anna. Poeg otsustab raha röövida.
Isa sureb ehmatusest, kui näeb, et keegi röövib ta raha. Aastaid
hiljem on tal endal poeg, ta on avanud võõrastemaja. Ta enda poeg
otsustab kodunt lahkuda, veedab palju aastaid kodunt eemal, hakkavad
teda unustama . Ühel päeval saabub tagasi koju, on saanud rikkaks.
Peatub siis isa võõrastemajas incognito. Isa sepitseb rikka mehe
mõrva, et ta varandus röövida. Öösel tungib sinna tuppa, tapab
reisija, kes ta oma poeg tegelikult on. Nii tema isa kui ka poja surm
leiavad aset 24. veebruaril.
Selle süžee põhjal Camus'i
„ Arusaamatus “, võttis täpselt selle Zacharias Werneri süžee.
Iseenesest need sündmused midagi ei öelnud. Werner oli väga
populaarne, aga teiste saksa romatikute taustal ta jäänud kolmanda
järgu kirjanikuks . Keegi teda üldiselt enam ei mäleta. Samal
tasandil eksisteerisid kõik prantsuse silmapaistvad esindajad. Kõik
prantsuse romantikud draamakirjanikena teenisid samal tasandil.
Hiljem ka Dumas ' poeg oma kodanlike melodraamadega. Oma loomingu
hilisemal perioodil prantsuse romantikud lakkasid kirjutamast teatri
jaoks. Ei Hugo ega ka Dumas ei kirjutanud enam. Dumas Vanem heaks
näiteks – ei ole kerglased seiklusromaanid, hea paks
kultuuripinnas, oma romaanides väga teravmeelde ja vaheldusrikas .
Kui ta hakkas näidendeid kirjutama siis tulid välja mõõga ja
mantli laadis näidendid, ei olnud tõhusad. Romaanikirjanikuna aga
klassik tänapäevani.
Hugo kohta võib öelda sama,
hoopis teine kvaliteet ja teine esteetiline tase. Hakkab tööle üks
romantismi seaduspärasusi – jäeti ilma loomingulisusest.
Prantslaste teatrilembus selgitatav sellega, et teater ise
prantsusmaal hoopis teises olukorras, teine staatus kui mujal.
Prantsuse kirjanike jaoks teater parim eneseväljendusvahend, parim
viis oma teoste publitseerimiseks. Laialdase kõnepinna
saavutamiseks.
Sakslaste jaoks parim viis
ennast publitseerida – raamat. Sakslane ei saavutanud üleriigilist
kuulsust, kui andis teose teatrisse. Inglismaal parimaks vahendiks
käitumismaneer. See oli parim viis kirjanikul endale tähelepanu
tõmmata – rikkuda neid puritaanlikke käitumismaneere, eksida kommete vastu. Inglise kirjanikud teadsid, et kui nad mõjuvad
publikule, siis müüvad ka nende teosed – hakatakse lugema nende
värsse. 19 saj inglismaa ja 17. saj prantsusmaa – palju ühist,
prantsusmaal kuningas dikteerib etiketi ja kombed ja et neist kinni
peetaks. Inglismaal konstitutsionaalne monarhia, kommete järgimist
jälgis ühiskond mitte kuningas. Oli kollektiivne diktaator, diktaat suunatud selle vastu, kes kippus esile tõusma. Tõmbasid endale
tähelepanu, siis võisid publitseerida oma loomingud . 19.saj alguses
täielikult allutatud kollektiivsele diktaadile Inglismaal. Teater
kollektiivne kunst, ühiskonna diktaat seal kõikidest
kunstiliikidest kõige tugevam. Inglise teatri diktaadiks oli hästi
tehtud näidend. Louis XIV sallis ka enda ümber isiksusi. Inglise
variserlikus ühiskonnas ei sallitud isiksusi. Byron teadis mida ta
teeb, kui ühiskonda õrritas.
Prantsuse teater hoopis teises
olukorras – teater oli väga autoriteetne , see oli Richelieu
aegadest nii, oli ta sellisena kavandanud – teater kui
ideoloogiline relv. Sellise mõjususe säilitas prantsuse teater läbi
revolutsioonide ja Napoleoni aja, restauratsioonide, sellepärast
prantsuse romantikud panid mängu kogu jõu, et haarata enda
valdusesse kogu teater. Teatril oli prantsuse ühiskonnas mõju, mida
need samad kirjanikud võisid kasutada oma huvides. Kui sa oled
teatris, siis sa oled igal pool. Prantuse romantikud hiljem loobusid
teatrist. Seletub see teatrikultuuri allakäiguna, eelkõige
lavastuskultuuri mõeldud selle all. Viimane üleeuroopaline
lavasüsteem oli olnud klassitsism. Enne seda barokiteater. Ja siis
olid erinevad rahvuslikud teatrisüsteemid. Ühes või teises
eksisteerinud näitetrupp pidi oskama näidendit lahendada, lavastaja
teadis mida trupp temalt ootab – vastastikkuse kokkuleppe küsimus.
Dramaturg oli tihti trupi liige. Ta tundis kogu selle süsteemi
peensusi. Kõik koos mõistsid koos publiku soove, kokku see
moodustab ühe ühtse lavasüsteem. Kui klassitsim tuli, siis ta
muutus ühtseks süsteemiks. See süsteem püsis nii kaua kui püsis
tema alusbaas. Barokil oli selleks aadel, klassitsismil absoluutne
monarhia. Kui varises kokku alusbaas ehk absoluutne monarhia siis
varises kokku ka klassitsism, euroopa jääb ilma oma lavasüsteemist.
Teatris oli uus vaataja –
kodanlane, kelle jaoks oli klassitsism esteetiliselt võõras. See ei
olnud tema süsteem. Probleem selles, et kodanlus ei olnud võimaline
looma oma süsteemi. Põhjus võis peituda ka selles, et kodanlus oli
revolutsioonilisel teel juhtivaks saanud. Eelnevalt oli rahumeelne väljavahetamine. Veendi ühiskondliku arvamuse abil. Alati tegu rahuliku võimuvahetusega. Klassitsismi teoreetikud pakkusid välja
detailselt välja töötatud süsteemi. Tulemuseks see, et teater
ning dramaturgid said oma kasutusse uue tehnoloogia , mis tuli
lihtsalt omandada. Pärast Louis XIV surma allakäik, siiski
klassitsism juhtiv stiil. Juhtus revolutsioon, toimus publiku
kardinaalne väljavahetamine. Revolutsioonilistel rahvahulkadel oma
ettekujutus teatrist (väljakuteater, vaatemängud, mis olid
amatööride tasandil – kirikute rüvetamine). Teatri mõttes
amatöörlik. Kui Napoleon võimule tuli ja olukord stabiliseerus,
siis oli loomulik see, et kõigi pilgud pöördusid klassitsismi
kogemuse poole. Napoleoni kuju idealiseeritud, reaalsuses nägi asi
välja teisena . Napoleon oli valgustusajas, praktik olemuselt, poliitik ja ratsionalist. Jumal see on poliitik – tavatses öelda.
Napoleon oli pigem Goethe fänn. Leidsid suurepärase teineteise
mõistmise, kohtusid jne. Napoleon üritas Goethet ära meelitada,
kuid Goethe ei tahtnud Pariisi minna. Miks saab prantsusmaa
romantismi nii hilja (20-30 aastat pärast sakslasi)? Kui napoleon
sai võimule, siis eesmärk oli olukorra stabiliseerimine ühiskonnas.
Ta ei mõelnudki kunsti eraldi staatuse alla liigendada . Kunst
selline sfäär mis täiesti iseseisvana eksisteerib. Napoleonil
polnud mõtteski kunsti kummardada, see pidi riigi huve teenima .
Mässuline ja rahutu romantism ei kõlvanud selleks kunstiks. Küll
aga vastas nendele kriteeriumitele klassitsism. Klassitsism valiti
uuesti uueks riigikunstiks – kohusetäitjaks riigi ees.
Klassitsismist saab ametlik stiil Napoleoni impeeriumi ajal, nagu ka
pärast Napoleoni lüüa saamist ja restauratsiooni ajal. See
monarhia, mis restaureeriti, ei olnud enam see õige monarhia ja
klassitsism ei olnud enam õige. Selleks ajaks oli klassitsismist
järel vaid vorm – kest. Romantikud, kes tõstsid selle vormi vastu
mässu, kasutasid tegelikult seda vormi enda kasuks ära – valasid
sellesse vormi oma sisu, oma ideoloogia. Osutasid teatrile karuteene.
See avas teatri jaoks suuna, kuhu teater võis dekladeeruda (avasid
ukse, mille taga allakäigu trepp ). Eelkõige romantikud tõstsid kisa klassitsismi ühe põhitõe vastu – nõue mitte segada
žanreid. Hugo kirjutas, et selline piiritlemine ei ole normaalne.
Žanrite lahusus ei ole võimeline peegeldama tegevust. Groteski teke
– ühendamatute asjade ühendamine, näiliselt vastuolus olevad
mõisted segatakse kokku (nt naljakas ja õudne segatakse kokku).
Hugo viitas Shakespeare'ile. Shakespeare kirjutas naiivselt, ta ei
teadnud, et see on grotesk , temas ei olnud selles midagi erilist.
Hugol oli suuri raskuseid tooria praktikasse rakendamisel.
Hiljem tuleb naturalist Zola :
Kõik Hugo tegelased deemonid või inglid – st need ühendamatud
alged pannakse küll ühte teosesse kuid mitte ühte karakterisse.
Järelikult ei vasta see rohkem tegelikkusele kui žanrite täielik
lahus hoidmine. Zola arvas, et Hugo tegelased on ideoloogilised konstruktsioonid – igas neist kehastub mingi idee – mitte reaalsed tegelased. Hugo puhul allegooriate vahel võitlus.
Tegelikult oli see reaalsuse primitiviseerumine. Esimesena tundsid
seda klassitsistid ja osutasid romantistidele vastupanu, lõid
lahinguid ilu, keelepuhtuse jne üle, lõpuks ka prantsusmaa au ja
väärikuse nimel. Teatrile tõepoolest pakuti primitiviseeritust,
teater nägi samas enda jaoks selles tekkinud olukorras väljapääsu.
Seda romantikute pakutud teed pidi võis teater eemalduda
klassitsismi kõrgetest surnud vormidest . Liiguti madalate
kommertslike žanrite poole – tõusvad ja tärkavad žanrid. Hugo –
ampluaade žüsteemi teke, karakter asendatakse tüübiga. Tüüp on
tegelikult karakteri taandamine paarile iseloomulikule joonele, paar
primitiivset joont. Sel kombel tekibki ampluaateater. Selline teater,
kus kõik on ühetüübilised. Aga see annab teatrile võimaluse luua
uus teatritehnoloogia klassitsismi asemele. Luua uus lavasüsteem.
Teatri jaoks on tüübid loomulik seisund – see on nagu teatri
geenides sees, üks teatri kõige loomulikumaid omadusi, ürgomane
tetarile. Tüüp ei ole päris see sama mis mask. Mask on alati
keerulisem kui tüüp, maskis alati mingi saladus mida ta seletab.
Tema põlvnemise märk sakraalsest kultuurist, jääb seda
metafüüsikat endas kandma. Tüüp on aga ilma mingisuguse
saladuseta, ammendub iseenda külge, ei viita millelegi kõrgemale,
on võrdne iseendaga. Miks toimus teatri üleminek ampluaasüsteemile
nii libedalt? Tüübid kulusid marjaks ära sel hetkel, kui vaataja,
näitleja ja dramaturg pidid sõlmima uue koostöölepingu. Madal
ampluaateater muutus selleks nivooks, mille tasandil oli võimalik
kokkuleppida, võimalik üksteise mõistmine. Vana keel oli
lagunenud. Žestide keeles ei saa edasi anda keerulist teksti, liiga
primitiivne. Žestide keeles lepiti kokku kõige madalamal tasandil,
kuni tekib midagi uut. Kollektiivile on vaja käsku, sundust, mis
paneb ta tööle – kollektiiv ise ei mõtle. See mis toimub laval
on selle peegeldus kes istub saalis. See ongi see sundus , see käsk.
Milline on vaataja, selline ka näitleja. Kõik eelnevad ajastud –
vaataja alati mingi kultuuri kandja.
Romantikud lahkusid teatrist
kui uppuvalt laevalt, nad said aru et sinna jäämine tähendaks
täielikku põhjaminekut. Nad ise olid algatanud selle protsessi, mis
oli viinud teatri tasemele, kus ei vajatud enam mõtlevaid dramaturge
– tegid ise seda, et teater neid enam ei vajanud. Teatrit
rahuldavad sellest hetkest alates käsitöölised. Sellepärast
valivad prantsuse romantikud uuesks alaks romaani – nad
realiseerivad end romaanis, see annab suurema võimaluse enda
väljendamiseks. Tulemus see, et 19. sajandit nimetatakse romaani
sajandiks. Tolle aja autorid kirjutasid nagu realiseerimata
näidendeid romaanide pähe. Romaanis struktuur on polüfooniline –
igal häälel on mõte, näidend aga monofooniline. Romaanides hästi
arenenud dialoog, eriti Dumas' romaanides. Dialoog oli nagu loomulik
vorm, väga palju teatraalseid ja efektseid stseene.
22)
Romantikute osa klassitsistliku lavasüsteemi lagunemises ja uue
kommertsliku teatri (melodraama, vodevill ) tekkes .
Mida võib täheldada
„Hernani“ puhul: Romantilise iroonia täielik puudumine, ideaal
kehastub positiivseks tegelaseks, kes seatakse vastuollu negatiivsete
tegelastega; liiga palju äkilisi sündmusi, millel puudub sisemine
loogika – nt Hernani surm; kõik need komponendid on iseloomulikud
melodraamale. Camus on kirjutanud, et tragöödias igal tegelasel oma
tõde; melodraamas aga tõde headel. prantsuse romantiline draama
läks sujuvalt üle melodraamaks. Oli vaja ajaloolised kostüümid
muuta kaasaegseks ja melodraama oligi valmis.
Teatrile
tõepoolest pakuti primitiviseeritust, teater nägi samas enda jaoks
selles tekkinud olukorras väljapääsu. Seda romantikute pakutud
teed pidi võis teater eemalduda klassitsismi kõrgetest surnud
vormidest. Liiguti madalate kommertslike žanrite poole – tõusvad
ja tärkavad žanrid. Hugo – ampluaade žüsteemi teke, karakter
asendatakse tüübiga. Tüüp on tegelikult karakteri taandamine
paarile iseloomulikule joonele, paar primitiivset joont. Sel kombel
tekibki ampluaateater. Selline teater, kus kõik on ühetüübilised.
Aga see annab teatrile võimaluse luua uus teatritehnoloogia
klassitsismi asemele. Luua uus lavasüsteem. Teatri jaoks on tüübid
loomulik seisund – see on nagu teatri geenides sees, üks teatri
kõige loomulikumaid omadusi, ürgomane tetarile. Tüüp ei ole päris
see sama mis mask. Mask on alati keerulisem kui tüüp, maskis alati
mingi saladus mida ta seletab. Tema põlvnemise märk sakraalsest
kultuurist, jääb seda metafüüsikat endas kandma. Tüüp on aga
ilma mingisuguse saladuseta, ammendub iseenda külge, ei viita
millelegi kõrgemale, on võrdne iseendaga. Miks toimus teatri
üleminek ampluaasüsteemile nii libedalt? Tüübid kulusid marjaks
ära sel hetkel, kui vaataja, näitleja ja dramaturg pidid sõlmima
uue koostöölepingu. Madal ampluaateater muutus selleks nivooks,
mille tasandil oli võimalik kokkuleppida, võimalik üksteise
mõistmine. Vana keel oli lagunenud. Žestide keeles ei saa edasi
anda keerulist teksti, liiga primitiivne. Žestide keeles lepiti
kokku kõige madalamal tasandil, kuni tekib midagi uut. Kollektiivile
on vaja käsku, sundust, mis paneb ta tööle – kollektiiv ise ei
mõtle. See mis toimub laval on selle peegeldus kes istub saalis. See
ongi see sundus, see käsk. Milline on vaataja, selline ka näitleja.
Kõik eelnevad ajastud – vaataja alati mingi kultuuri kandja. Siis
tuleb teatrilavale selline unikaalne klass, kodanlus, see kolmas
seisus. Kodanlus ei ole kultuurikandja ega saa selleks mitte kunagi.
Kultuur eeldab mittevabadust, kultuuris tuleb alati arvestada
traditsioonide ja reeglitega. Täielik anarhia ehk reeglite puudumine
ei ole kultuur. Niisiis see kultuurivaba teater võtab aluseks
melodraamad ja vodevillid. Melodraama on mandunud tragöödia. Kõige
madalama seisundi saavutanud tragöödia. Analüütiline oli
klassitsistlik tragöödia, eesmärgiks uurida seaduspärasusi
inimeses ja maailmas. Seaduspärasuste tundmaõppimine eeldab
mõistust, analüütiline teater. Melodraama on viidud puhtalt
emotsioonide tasandile . Melodraamas alati palju pahaendelist,
hirmuäratavat – palju irratsionaalset, mõistusega seletamatut.
Igas melodraamas on melodramaatiline kurjuse kandja, pahategija.
Polegi teada, miks ta külvab enda ümber kurja, see on lihtsalt tema
ülesanne. Sisuliselt tegu anektoodiga, algselt tegu kummalise elujuhtumiga, hiljem omandab koomilise väljundi. Anektoot selline
eriline ja kummaline juhtum, anektoodist saab sel ajal üheks
populaarseks väljundiks. Klassikaline näidend oli alati mingi
panoraam, omaette maailmapilt , aga dramaturgia mille aluseks on
anektoot vaatab maailmale väga lihtsalt. Ülesanne lihtsustub
äärmuseni. Isegi Gogoli „Revident“, aluseks anektoot, mille
andis talle Puškin. Isegi Gogol võtab näidendi aluseks anektoodi.
Anektoot võib olla õudne, kummaline jne, tähtis on efektne puänt.
Siin on näha seaduspärasust – uus lavasüsteem põlgas nähtuste
analüüsi ja eelistas nendele tegevust. Haaravat süžeed. Võib
pidada teerajajaks siin puhul romantikuid, kes lõid segi
klassitsismi ja tõid teravad ja haaravad süžeed – vastanduvad
mõistlikkusele. Irratsionaalsuse lembus algabki romantikutega. Kõik
baseerub tunnetel. Romantikutel kõik nagu ebaharmooniline, kaootiline . Näidendite tegevus muutub palju vormilisemaks ja
heitlikumaks, kärarikkamaks. Madalad žanrid (vodevill ja
melodraama) viivad selle absoluuti – tekib esimene action.
Romantikud lahkusid teatrist kui uppuvalt laevalt, nad said aru et
sinna jäämine tähendaks täielikku põhjaminekut. Nad ise olid
algatanud selle protsessi, mis oli viinud teatri tasemele, kus ei
vajatud enam mõtlevaid dramaturge – tegid ise seda, et teater neid
enam ei vajanud. Teatrit rahuldavad sellest hetkest alates
käsitöölised. Sellepärast valivad prantsuse romantikud uuesks
alaks romaani – nad realiseerivad end romaanis, see annab suurema
võimaluse enda väljendamiseks. Tulemus see, et 19. sajandit
nimetatakse romaani sajandiks. Tolle aja autorid kirjutasid nagu
realiseerimata näidendeid romaanide pähe. Romaanis struktuur on
polüfooniline – igal häälel on mõte, näidend aga
monofooniline. Romaanides hästi arenenud dialoog, eriti Dumas'
romaanides. Dialoog oli nagu loomulik vorm, väga palju teatraalseid
ja efektseid stseene.
Postromantistid: Meistrite hulka kuulusid näiteks Emil Augier, Victorien Sardu, La
Pische, Dumas Noorem. Need autorid töötasid juba uut
teatrimehhanismi silmas pidades. Etteantud tingimustes. Tundsid hästi
lava. La Pische paistis kõige paremini silma – vodevilli kaanon.
Iga üks neist lõi mingi oma kvaliteedi, uue kvaliteedi, andis
midagi oma, sellist, mida enne teatris ei olnud. Nt La Pische
vodevillid kui väikekodanluse kriitika. Augier ja Sardu esinesid
kodanlike mentaliteetide kaitsjatena, väga armastasid nad
kritiseerida romatikuid. Kui inimene oli nakatunud romaani pisikusse,
siis ta muutus kasutuks, kodanlikule maailmale muutub kadunuks.
Lavapraktika raamidesse pandi. Kriitikat tehti vodevillide abil.
Postromantilise teatri ja reaalsuse vahele jäi ikka mingi distants,
mida hakkasid neile ette heitma järgmise stiili esindajad –
naturalistid.
Dumas Noorem oma tasemelt oli
teistest oma aja kirjanikest pea jagu üle. Jäädes melodraama
piiresse laiendas melodraamale kättesaadavate teemade ringi,
käsitles selliseid teemasid , mida polnud melodraamas enne näidatud.
Prantsuse 19. sajandi teatris kehtisid kummalised puritaanlikud
komblusnõuded. Kurtisaanide elust laval ei räägitud.
Klassitsistlikul laval polnud näiteks lapsi. Pärast jätkub see
teatris, variserlikkus. Ei tohtinud lavale tuua teemat nagu
abieluväliselt sündinud lapsed. DUMAS „Vallaspoeg“ - valus
teema. „Härra Alfons “ - rikaste naiste kulul elava meesterahva
tüüp. Võib öelda, et Dumas' poeg lähendas teatrit eluliselt
valusate teemadega. Avas teatri suletud olnud elutahkudele. Ta tegi
seda kõrgel kunstilisel tasemel. Teatud mõttes ta valmistas pinnast
ette naturalistidele, kuigi hiljem Zola ütleb, et Dumas nihutas
lubatavuse piiri kuid sellega muutus piir veel teravamaks. Dumas
kirjutas elu lõpul, et lavalisi tinglikkusi tuleb austada, et tema
jõudis nende kujutamises viimase võimaliku piirini . Naturalistid ei
kavatsenudki seal pidama jääda, piire tuli ignoreerida ja edasi
minna. Naturalistid lõhkusid neid piire, ignoreerisid neid. Teater
peab mingis mõttes asuma uurija rolli. Teater peab olema
analüütiline keskus. Naturalistide arvates segas seda protsessi
romantism (kõik see, millel pole pistmist reaalsusega). Dumas
„Vallaspoeg“ sai teatrisündmuseks mitte elusündmuseks, elus ei
puudutanud kedagi. Reaalsuse mõjutamiseks jäi sellel jõudu
väheseks. Dumas räägib: romantilised lavategelased on liiga
üheplaanilised; elus on inimesed vastuolulised, ambivalentsed. St
lavakunsti uuendamiseks oli vaja loobuda vanast tegelaskujude loomise
meetodist – tuli loobuda tüübisüsteemist. Teatri jaoks
tähendanuks see ampluaasüsteemist loobumist. Terve teatri
masinavärk oli sellele üles ehitatud. Näitlejad ei oleks suutnud
esitada näidendit, mis oleks seda süsteemi ignoreerinud, samas
midagi vastupakkumata. Kui ei põhineta ampluaateatrile, siis
kukutakse läbi. Teater on tööstus, ta toodab midagi. Tööstus ei
saa eksisteerida kui pole tehnoloogiat. Tekib probleem, et kui
ampuaasüsteem lammutada, tuleb kasutusele võtta uus
süsteem/tehnoloogia. Naturalistid pakkusid asemele uue tehnoloogia –
laval peab olema kõik nii nagu elus (lavastuspõhimõte), teater
võttis selle õhinal vastu ja hakkas reprodutseerima elu ennast. See
oli teatri jaoks väga teretulnud, naturalism annab teatrile
võimaluse astuda palju kõrgemale. Teatri mahajäävus teistest
kunstidest selleks hetkeks oli katastroofiline. Teatrile pakutakse
väga tõsist ja mahukat rolli, teatrist peab saama omamoodi
teadusliku uurimise instituut. See ei ole enam mingi romantiline
tunglemine. Lootus ilmus tänu naturalistidele, tekkis põhiliselt
Zola enda romaanidele. Pisik rändab edasi venemaale, kus Moskva
kunstiteatris leiab see rakendust. Teatrisse hakkas naturalistide
õududeks tikkuma uusi stampe, ilma milleta teater eksisteerida ei
suudaks. Ikka ja jälle tekivad teatris stambid, võitlus nendega.
Naturalistid hakkavad tähele panema, et uue ja progressiivsega
hakkavad teatrisse ilmuma stambid.
23)
Naturalism ja E. Zola teatrivaated ning -praktika.
Naturalism
– kogu see suund oli teoorias . Lavastused, mis pidid seda teooriat
illustreerima, rõhusid uudsuse efektile. Uudsuse moment oli, seda
polnud ennem teatris tehtud. Teatris säilib alati mingi tinglikkuse
aste, kaob kunsti spetsiifika – tol hetkel see mõte tundus väga
ahvatlevana. Zola
„Lõks“
tema romaani järgi – tegevus toimub linna pesumajas, 1879 . aastal lavastus . Lavastuses stseen, kus laval naised pesumajas töötavad,
pladistasid ehtsas vees, ehtsad aurupilved, märjapesu hunnikud ja
vannid. Nende märja pesu hunnikute vahel kahe naise kaklus.
Leidlikkus ja mõttepingutus, et tuua selline asi lavale. Vaatajale
avaldas see suurt muljet. Koos sellega otsekohe tekkis mõtlevates
inimestes, et kas seda ikka on vaja, kas sellisel kujul peab näitama
elu ennast. Tekkis skeptikute leer, kes algusest peale saatsid lendu
sõnumeid, nägid asjas asja iseennast. Teine stseen – põhjakäinud
alkohoolik, arst keelab joomise , ütleb, et kange alkohol tapaks ta.
Ta läheb kõrtsi ja talle valatakse viina, võitlus enda sees, kas
juua või mitte. Seejärel näidati üksikasjalikult kuidas ta sureb
– marus, krambid ja lõpuks heidab hinge. Kriitikute meelest
eemaletõukav, nad ei saanud aru publikust, kes leidsid selle
meelelahutusliku olevat. Romaan „Lõks“ oli palju kaalukam ja
värvikam, lavale kandes kaotas see midagi oma sisukusest. Lõpuks
selgus, et näidendid olid lisaks uuele ja ootamatule ka kõik see
vana, millega melodraamade publik oli väga harjunud . Oli tegevuse
pingeline arendus, efektsed situatsioonid, oli melodramaatiline
pahategija. Tingimata lurjus jälitab oma ohvrit, kes oli puhtuse ja
headuse kehastus. Romaanis lahti seletatud kuidas see mõjutab
inimese saatust, kui toodi lavale, siis muutus melodramaatilisteks
motiivideks. Siin ei olnud enam keskkonna mõju, inimese saatus
kujuneb õnnetuks, kuna keegi kuri inimene tahab temaga arveid
õiendada – kurja inimese tahe. Kõik need naturalistlikud
kaklusstseenid olid tegelikud trikid, atraktsioonid. Niisiis –
võetakse romaan ja melodramaatiline käsitlus. Teatri soov imeb
endasse naturalistliku romaani. Zola ei inseneerinud oma romaane ise,
tahtis säilitada õiguse võtta sõna pärast lavastuse lavale
tulekut.
Lõppudelõpuks naturalistlik
teooria oli kitsas – vaatas kitsalt inimesele. Kõike ei saa
pärilikkusega ka seletada. Teater taipas, et naturalismis on iva,
mis võib köita publiku tähelepanu – midagi kommertslikku. Teater
tõttas seda ära kasutama. Tegi seda nii nagu tema aru sai. Lõpuks
jäi ikkagi Zola lavale alla. Ta oli avanud tee Andre Antoine'le –
režissöörile, kes suutis naturalismile anda uue teatri –
stampidest vaba (lavastajateatri teema, sellest üle ei lähe).
Vastukaaluks naturalismile
tekib sümbolism. Naturalistid nägid kõike kainelt, sümbolistid
üritasid reaalsust muuta, tõsta tegelikkust kõrgemale tasandile.
Anda maailmale tagasi müstika, et kõik oleks salapärane. Eitasid
inimese sõltumist elukeskkonnast. Eitasid üldse olemise
materjalistlikku külge. Nende jaoks oli maailm üleni vaimne.
Väitsid, et materjaalne on tõelise maailma peegelduse vari.
Sümbolistidest eelkõige Maeterlinck , „Pimedad“ jne väikesed
ühevaatuselised näidendid. Paradoksiga seisame silmitsi: saatus ei
sõltu keskkonnast, aga tuleb välja et see saatus koosneb millestki muust (üleloomulik jne, eesmärk ei ole arusaadav). Kõditati
publiku närve uue saatuse liigiga. Kogu Prantsuse 19. saj
dramaturgia viskles jõuetult vastu lavakunsti kaljut, iga uus idee
pidi kohanema lava kližeedega. Selles kohanemisprotsessis ta
kommertsialiseerus. Kui vahend mis kaitseb dramaturgi teatri eest –
nii tekib režissuur. Lava kerkib seal kui figuur, kes peab ühte
kaitsma teise eest. Lavastajateatris ei seisa lavastaja silmitsi
kollektiiviga vaid lavastajaga (üks ühele). Inertsus väga suur kui
kollektiiviga vastamisi seisab. Lavastaja on dramaturgi liitlane
teatris, nagu dramaturgi käsilane. See kõik kehtib juba 20. saj
kohta, 19. saj lavastaja oli teatrist väga sõltuv. Dramaturg oli
igati seotud, tal ei olnud mingit vabadust. Tema vabadusetus kõikides
vooludes kui inimeksistentsi tõlgendus. Kõikides vooludes oli
inimene millestki sõltuv. Klassitsisimi ajal sõltus kohusest,
tunded heidetakse kõrvale. Romantism heidab kõrvale kohusetunde ja
lähtub ainult oma emotsioonidest – on oma tunnete ja ihade vang,
omaenda psüühika vang. Naturalism vabastab ta nendest ahelatest,
aheldab ta pärilikkuse ja keskkonna ahelatesse – uus vabadusetuse
liik. Sümbolistid vabastavad ta naturalismi ahelatest aheldavad ta
üleloomulike jõudude ahelatesse, tõmbavad inimese veel sügavamasse
vabadusetusse. Polnud edasi mitte kusagile liikuda .
Eksistentsialistid tekivad – eksistents tuleb ära lahendada. Hakkavad lahendama küsimust: kas
inimene saab üldse olla absoluutselt vaba? See kujunebki
eksistentsialismi põhiküsimuseks. See oli 20. sajandi kõige
moodsamaid filosoofilisi suundumusi. Algas see küsimuse püstitus
Prantsuse revolutsiooni ajal. Oma algideelt ju tahtis see
revolutsioon inimesi vabastada ühe klassi inimesi teise klassi
mõjude alt. Avas aga uued vabadusetuse tahud. Marcel Marseau –
pantomiimi kunstnik. Ühes pantomiimis käib aasal ja lendleb ringi
nagu liblikas, järsku põrkab nähtamatu seina vastu. Kombib
nähtamatut seina, tuleb välja, et ta on nähtamatute müüride
vahel. Tekib soov nende vahelt välja ronida. Tulemuseks – müürid
hakkavad järjest lähemale liikuma. Lõpuks on ta kitsas karbis,
tohutute jõupingutustega lammutab selle kasti ära. Lendleb uuesti
ringi kuni parkab uue müüri vastu – nagu vabaduse illusioon. Mida
rohkem müüre lõhub seda rohkem neid tekib. Pantomiin inimese
filosoofilisest vabadusest.
24)
G. Deburau teatrilooming.
Kaks erandit – kaks
kirjanikku vabadusest: Jarry ja Deburau. Nad eksisteerisid samas
ajas, samas kontekstis kuid jõudsid oma loominguga absoluutselt
teiste tulemusteni. Mõlemad lõid oma lava tegelase, kelles oli
midagi niisugust, keda kõne all olev teatriajastu ei tundnud –
neis oli vabadus. Pantomiimi näitleja vaimne õpetaja ehk siis
kaasaegse pantomiimi isa – Caspar Deburau. Sündis 1796 ja suri
1846. Loomingu kõrghetk 1830-40nendatele aastatele . Võib öelda, et
ta oli prantsuse romantikute kaasaegne. Prantsuse romantikud ta
avastasidki. Romantikuid köitis just see, kui lihtsalt Burau
lahendas neid probleeme, mis neile olid täielikud pähklid. Tema eeliseks see, et ta oli autor ja ka esitaja. Ta ei kasutanud laval
kunagi teksti. Teda ei saanud süüdistada prantsuse keele
rüvetamises nagu romantikuid süüdistatud. Ütles kõik, ühtegi
sõna lausumata. Ta sündis väikeses akrobaatide perekonna trupis.
See trupp ilmus Pariisi 1813 -14. aastal. Kõik säärased trupid
töötasid otse tänaval.
Seal
oli vastav pulvar, kus esitati palagane. Üks nendest teatrikestest
kandis nime Fonanbules – fonanbül on köieltantsija. Fonanbules
vaene ja armetu asutus, mis orienteerus kõige vaesemale publikule.
Pulvari teatrid pärinesid palagani- ja laadateatrist. Commedia
dell'arte oli laadateatri põhiosa. Dell'arte näitlejad ilmusid ju
prantsusmaale juba 16. saj algul ning võitsid seal suure
populaarsuse. 17.saj tegutsesid juba kindlatel lavadel, polnud enam
rändavad. Teatrite ühinemine. Itaalia trupid ühinesid ja tekkis
comedie italien (comedie francais 'i kõrval) – nad vestlesid omas
keeles. Mingil hetkel läksid nad üle prantsuse keelele.
„Võltsvoorus“
- pilkav vihje Louis XV uuele naisele. Vihje tema variserlikkusele.
Tekkis suur skandaal, kuningas ei andestanud itaalia trupile.
Tulemuseks kihutati kõik itaalia näitlejad prantsusmaalt välja.
Kõik ei kiirustanud kohe minema, osa itaalia näitlejaid jäid
Pariisi. Töötasid laadapalaganides. Rahva hulgas väga populaarsed.
Itaallased tõstsid kõvasti prantsuse palagani taset. Tõid sinna
palju uut ja värsket. Isegi suured prantsuse teatrid olid sunnitud
neid märkama. Suured teatrid olid pidevalt vaenujalal
palaganiteatrite suhtes. Suurt dramaturgiat tohtisid mängida vaid
prantsuse näitlejad. Pärast 1716. aastat lubati itaallastel tagasi
tulla Prantsusmaale (siis suri Päikesekuningas). Paarkümmend aastat
hiljem selgus, et publik oli jõudnud itaallastest võõrdud. Pidid
ära õppima prantsuse keele. Võtsid üle prantsuse mängumaneeri.
1780. aastal kaotati nimi comedie italien ja trupist vallandati kõik
itaallased. Jätkus aga palagan . Kogu 18. sajandi jooksul
eksisteerinud see itaalia kapitalil. Truppide asemel dünastiad,
teatri tase langes pidevalt. Väikeseid saalikesi võisid üürida
rändtrupid. Tulu oli äärmiselt väike. Prantsuse revolutsiooni
ajal elasid nad üle mingi tõusulaine. Muutusid popiks kuid pidid
selle eest maksma. Restauratsiooni ajal nõudsid suured teatrid
pulvariteatrite õiguste piiramist. Pulvari teatri näitlejatel
keelati tekstiesitamine. Teksti kasutamise eest võis neid tabada
jõhker trahv . Kehtestati ka kohustus, et nad pidid käima enne
etendust köiel. Paljud neist näitlejatest ei oskanud enam köiel
käia. Lõpuks see kohustus tühistati, kuid köis pidi ikkagi
rippuma lava kohal.
Tekstikeeld – näitlejad
laveerisid nii nagu oskasid. Oli kommenteerija, kes seletas publikule
lahti, mis toimub. Varsti rahvas harjus pantomiimi keelega ära ja
tõlkimist enam ei vajatud. Läks käiku itaalia pärand – maskid.
Eriti popp oli arlekiini mask. Arlekiini ümber ehitati üles stsenaarium . Arlekiini ümber tiirles daam (Colompina), kellega ta
tihti abiellus. Cassandri – tüdruku isa, neiul oli ka teine peika.
Tüüpiline dell'arte süžee. Eriti armastas ta kiusata Gil'i
(Cassandri abiline).
Deburau
alustas sellise teatristiiliga oma karjääri. Tema koht trupis oli
enam kui tagasihoidlik . Loomult häbelik, ei oskanud enda eest
seista. Tegi pisitillukesi rolle. Kuni 30nenda eluaastani vireles
näitlejarollis. Ükskord juhtus, et trupi arlekiin jäi haigeks.
Deburau esines tema aseml. Sellel õhtul arlekiin esines hiilgavalt.
Publik hõikas arlekiini õige nime all lavale, polnud arugi saanud,
et tegelt Deburau oli arlekiini mänginud. Masendusse langes ja
tahtis end Seine 'i ära uputada. Ta päästeti. Ta avastas, et temas
oli sündinud uus mask. Ütles, et tema maski nimi on Pierrot .
Lubati tal seda proovida. Traditsiooniline Pierrot kujutas seda teist
zannit, seda rumalat ja kohmakat. Pierrot
kandis valget ürpi ja kübarat – vihje talupojale. Loobus
kõigepealt kübarast. Kandis lihtsat murumütsikest, nägu valge,
joonistas ilme – miimika oli hästi näha. Tahtis et kostüüm
tekitaks voolavuse tunde.
Tal lubatigi proovida. Nii sündiski kuulus Pierrot. Nägu
oli tal alati täiesti liikumatu, ilme selline nagu mõtleks pidevalt
(äraolev; see, mis ümberringi toimub, seda ta ei märka). Liikus
aeglaselt nagu unes. Kui keegi püüdis teda kiusata, siis ta libises
osavalt eest ära, nii et keegi ei saanud talle kunagi pihta.
Igasugune kättemaks põrkus tema hämmeldunud ilmele. Pierrot'i uudsus – eriilmeline, eripalgeline. Teda oli võimatu paari sõnaga
määratleda. Kurjuse ja kavaluse joon võis otsekohe asenduda
headusega, vastandlikud omadused.
Deburau ütles Pierrot' kohta, et see on filosoof , vaatab elu filosoofiliselt , püüdes kõiki mõista ja kõigile andestada –
samas ei saa olla liiga hea. Dell'arte kohta oli see uskumatult lai
mask. Dell'arte pidi andma ühe vastuse küsimusele milline. Pierrot'
puhul aga kes? mitte milline?. Üldistus inimesest kui üldisest. Sama teeb hiljem Charlie Chaplin. Pierrot' mask etteaimamatu.
Koomilise tähtis tunnus oli etteaimamatus – ootuste petmise võte.
Vaataja ootab üht aga tuleb hoopis midagi muud. Pierrot'
sisaldas kõikide commedia dell'arte maskide omadusi. Ühendavaks
printsiibiks oli filosoofiline vaade elule.
Lavalises
mõõtmes andis see talle tohutu lavalise vabaduse. Järelikult oma
lavalistes reaktsioonides oli ta täiesti vaba. Publik naudib seda
ette, mis tulema hakkab. Kui Pierrot' tuli lavale, siis rahvas hoidis
hinge kinni – nad ei teadnud mis tulemas oli. Tal olid spontaansed
loomingulised aktid. Saavutas publiku lugupidamise, kõik teadsid, et
ta ei lase endale loomingulises plaanis jala peale astuda.
Legend, et ta suri lõpuks nukrusesse (elu ajal suur publiku
naerutaja olnud). Suri oma loome tipul. Üheks eredamaks näiteks
vabadusetuse foonil – näide piiramatust vabadusest.
25)
A. Jarry teatrilooming.
Deburau ja tema Pierrot'
täielik vastand – Jarry papa Ubu, kelle väljamõtleja on 19. saj
viimane prantsuse dramaturg Alfred Jarry 1873-1907. Jarry lõi
lavategelase. Hiljem ta kasutas seda tegelast erinevates näidendites.
Tekib seos saksa romantikute loomingulise praktikaga, ka nemad
armastasid parodeerida maailma dramaturgia erinevaid süžeesid.
Nikolai Gogol tegi sama
(„Naisevõtt“ - mitu peigmeest ootavad , et pruut teeks oma
valiku. Odüsseuse situatsioon.) Gogol elas palju aega Itaalias ja
huvitus renessansi teemadest, leidis renessansi dialoogi, milles
seltskond on kokku kogunenud ja käib vaidlus naise ilu üle. Gogoli
„Revidendist“ Lestakov oli tühi, teater ei saanud teda mängida
nii nagu ta oli. Lestakov oli irratsionaalne tegelane. Kui alguses
tegu tuulepäise noormehega, siis süžee arenedes kasvab ta inimeste
hirmu arvel ja omandab kolossaalsed mõõtmed. Tšehhov sai aru, et
Lestakof oli ideaalne isehakanu. Gogol teadis suurepäraselt itaalia
näitel, et kes tahab saada valitsejaks peab olema eikeegi
(Machiavelli „Valitseja“). Gogol tundis Machiavellit ning teadis
täpselt mida see tühisuse printsiip tähendab. Jarry'l on seega
hulgaliselt eelkäijaid. Tema ja Gogoli kujuloomisel langeb palju
ühte. See meetod lubab väga reljeefselt välja joonistada kaasaegse
inimese armetust.
Papa Ubu on väikekodanluse
kontsentraat. Temaga palju erinevaid süžeid. Kõigis nendes olukordades jääb ta võrdseks iseendaga – primitiivne ja
elujõuline, vitaalne igas olukorras, kahmab sealt kust saab, paneb
jala taha kui saab, kui teda pekstakse siis kannatab selle ära jne.
Universaalne tühjus, mis igal hetkel kohaneb. Rakendab maksimaalset
ellujäämiskunsti ja barbaarsust. Jarry tegi lavastajatele
ettepaneku, et tema lavastusi võib käsitleda kui laste
konstruktorit. Ubu võis olla mis tahes ajast ja mis tahes süžeest.
Ükski olukord ei muuda tema olemust, jääb alati endaga võrdseks.
Omal moel on ta ka suursugune . Ta on ka globaalne. Ühel ajal võib
olla nii armetu kui ka hiiglaslik. Selles plaanis meenutab ta vägagi
Lestakovi. See tõmbas joone alla kodanluse võidukäigule jne, samas
oli see ka 20.saj prognoos. Võib äelda, et see kuju sai mingi
suurema ajastu lõppakordiks ja see ajastu oli niinimetatud uus aeg,
mis algas renessansist titanismi ideega.
Titanismi idee – idee
inimesest kogu tema arengu rikkuses, täiuslikkuses. Renessansis
kõlas just vaba inimese nõu, ainult vaba inimene suudab end 100
prossa realiseerida. Renessansi inimene vahetab tegevust nagu maske,
vaba oma valikutes ja loomingus. Tegelikku vabadust maailma ei olnud,
oli väga hierarhiline ühiskonna struktuur, mida alles hakati
loksutama. Hiljem kõik pudenevad redelilt maha, kellel veab see ei kuku surnuks. See mida inimene teeb oma vabadusega on alati väga
kahtlane – vabaduse realiseerimisele järgnevad koletud tagajärjed.
Võrdlus „Kärbeste jumalaga“, kus vabadus antakse laste kätte,
kuna nad ei ole rikutud kohuse poolt.
Papa Ubu ei sõltu tunnetest
jne, täiesti vaba, ühelgi võimul ei hakka hammas ta peale.
Sellisena ta oligi mõeldud. Lahing inimkonna vabastamise eest on
lõppenud võiduga. Jarry liikus endasuguste boheemlaste seltskonnas,
ta tervis ei pidanud sellele elustiilile vastu, pruukis alkot ja
uimasteid, suri tiisikusse 34 aastasel. Jarry ja Burau olid
mittearistotelese dramaturgia eelkäijateks. Silmas on peetud
näidendi loomise reegleid – milline võib kangelane olla ja
milline mitte. Nii Ubu ja Pierrot on mittetraditsioonilised.
Traditsiooniliste vahenditega ei oleks saanud neid lavale tuua –
ilma fikseeritud iseloomuga tegelased. Ühesõnaga eksisteerisid
tegelased, kes olid tehtud reegleid eirates. St tegelikult on
võimalik ka teistsugune teater. Mõlemad loovad sellise tegelase,
kes nende endi jaoks on ka etteaimamatu. Autori privileeg tavaliselt,
et millimeetrise täpsusega saab planeerida oma tegelasi, sündmusi
jne. Üllatavad ennast ja publikut – Jarry ja Deburau. Tegid seda
intuitiivselt, tegelaskuju hakkab neid juhtima , oma olemusega juba
dikteerib lava olemuse jne. Nt Dostojevski immiteeris seda
etteaimamatust juba täiesti teadlikult – ta teeb sellest oma
loomingulise meetodi.
26)
F. Dostojevski ja teater.
Dostojevski – enamus tema
romaanides kindlat tüüpi tegelane ( jutustaja , kroonik vms, tegelane
kellel endal nende sündmustega pistmist ei ole, kuidagi on sellesse segatud aga tegelikult olukorra sees ei ole, ta on kõikjal kohal, on
kõikide nende sündmuste tunnistajaks). See kroonik fikseerib
sündmusi sellises mahus ja järjestikuses nagu ta suudab neid
haarata – puhtalt teatrivaataja positsioon. Teatrivaataja näeb
ainult välistegelast (erineb selle poolest romaanilugejast, ei saa
lugeda mõtteid jne). Dostojevskil sama moodi – paneb krooniku
sündmustesse ja see seletab nagu oleks ta teatrivaataja. Tolstoil on
hoopis vastupidine meetod. Tolstoi autorina näeb, teab kõike,
tungib kangelase kõige sügavamatesse mõtetesse, motiividesse,
ükski tema tegelastest ei saa tema eest midagi varjata. Dostojevski
kroonik näeb väliseid külgi mitte salajasi motiive . Ehk ta viibiks
nagu mingisugusel teatrietendusel, mille ta pärast üles kirjutab.
Tema teosed olid ülimalt
teatraalsed, aga ta ei kirjutanud näidendeid. Ometi võime rääkida
temast kui kõige teatraalsemast kirjanikust. Miks ta ei kirjutanud
näidendeid – talle ükskord pakuti, et ta ühe enda romaani
dramatiseeriks, selle peale ta ütles, et ühe žanri tegevust ei
tohi kanda teise žanri (siin: romaani näidendisse). Seega, ta
polnud nõus, tema arvamusel pole objektiivne vaid subjektiivne
tähendus. Tema enda jaoks eksisteeris siin mingi ületamatu
takistus. Ta nagu teadis, et tema romaanidel on mingi absoluutselt
erinev loomus kui draamateostel. Tal oli oma loomingu protsessis tegu
nagu lõpp-resultaadiga: toimub mingi protsess, näidend on valmis,
näidend algpunkt, sealt algab liikumine, lavastus on lõppresultaat
– Dostojevskil oli romaan juba see lõppresultaat. Dramaturg loob
ikka mingi dramaatilise skeemi, mida hiljem teater hakkab täitma –
skeemi ellu äratama. Dramaturg jätab mingid õhuaugud lavatööks.
Need on dramaturgide loomingus vältimatud. Dostojevski aga armastas
tihedat kudet, ta teadis täpselt mida ta tahab öelda, ei saanud
jätta mingeid tühimikke. Ta pidi selle skeemi ise lõpuni mängima.
Ta tegutseb nagu lavastaja. Kirjutab romaanis seda lõpptulemust. Kui
ta oleks andnud skeemi, siis ta poleks saanud edasi minna. Ta luges palju ajalehti, Kriminaalkroonika ta lemmikrubriik – elufaktuur,
mis juhtus ja kellega. Ta oli ka dektetiivžanri üks loojatest. Tema romaanid tihti üles ehitatud nagu dektetiivžanril.
Ta käis ka regulaarselt
teatris. Oli suur teatrisõber. Vodevill on lugu sellest kuidas üks
poeb laua alla ja teine tõmbab ta sealt välja. Melodraamas
kurjategija jne. Nendele žanritele omane sisene intensiivsus,
efektsed poosid , intensiivsed kired jne – seda näeb ka Dostojevski
romaanides. Ta käis teatris peaasjalikult vaatamas mõnda näitlejat
– kuidas ta esisteerib selles trikimaailmas. Ta tihtipeale oli ka
ise näitleja, mitte teatris vaid elus. Tema jaoks eksisteeris ka eluteater , ta oli selle lavastaja ja näitleja. Tahtis teada miks
inimene seda teeb ja mida ta sealjuures tunneb. Võis kellegi vabalt
vodevillilikku olukorda panna. Teda huvitasid kõikvõimalikud
väikesed detailid, et luua oma romaanides ebamugavuseõhkkond. See
kõik oli talle vajalik filosoofiliste romaanide loomiseks.
Dostojevski romaanid ei oleks
mahtunud kaasaegse teatri normidesse/raamidesse. See oleks
vältimatult kaasa toonud tema romaanide primitiviseerumise. Neist
oleks välja imetud vodevillilik stiihia. Teater ei olnudki tema
loomingu eesmärk. Dostojevski lõi ka teatrivahendeid kasutades
filosoofilise romaani. Tulevase lavastajateatri ette püstitas ta 100
aastaks filosoofilis-religioosse lavastuse teema. Pole ka ime, et
esimesena märkasid seda inimesed, kes eksisteerisid teatri,
filosoofia ja religiooni piirimail – vene sümbolistid.
Romaan-tragöödiad – ütles Dostojevski romaanide kohta Vjatšeslav
Ivanov. Ütles, et on vaja meelde tuletada antiikmüsteeriumite
käsitlus, et Dostojevskit teatris realiseerida. Ivanov otsis uut
teatrit, uut võimalikku teatri just Dostojevski kaudu. Ta arvas, et
teater peab muutuma selleks, et olla võimeline mängima
Dostojevskit. Hiljem tuleb Mihhail Bahtin, kes tegelikult kummutab
igasuguse võimaluse Dostojevskit teatris mängida. Ta avastas
Dostojevski poeetika iseärasused. Räägib sellest, et Dostojevski
romaane pole võimalik adekvaatselt lavale kanda, sest seal on kõik
süžeeliinid võrdväärsed – mängus ühel ajal mitu etendust.
Bahtin räägib, et teater on võimeline endasse mahutama ühte
põhiliini. Dostojevskil mitu liini, polüfoonilised romaanid ehk
mitmehäälsed. Bahtini arvates ei olnud see aind esteetiline
kategooria, vaid ka eetiline/filosoofiline kategooria see polüfoonia.
Teater lõhub selle polüfoonia ära. Järelikult hävitab ka
Dostojevski romaanides selle põhilise ära. Teatris on
polüfoonilises võttes Shakespeare kõige suurem saavutus. Kui
võrdleb teda Dostojevskiga, siis ei ole ta kaugeltki võrreldav
Dostojevski polüfoonilisusega.
Kas teater on üldse võimeline
mahutama endas polüfooniat ehk võõrast romaaniteksti? Tsehhov vastab sellele põhimõtteliselt, tema dramaturgia on just see
antiaristoteleslik, polüfooniline, intellektuaalne ja filosoofiline
dramaturgia. Selline dramaturgia, mille lahendamiseks vajalik
ansambel. Tsehhovil olemas polüfoonia, lavaline atmosfäär olemas.
Puškin ja Tsehhov ja teised omal ajal raamaturiiulidramaturgia,
sajand koguneb raamatuid sellesse riiulisse. Oli vaja mõtlevat
jõudu, kes suudaks analüüsida. Teater peab tegelema
enesetunnetusega. Siis tekibki režissuur. Oli vaja kedagi, kelles
tekiks terav tunne ja tajuks teatriprotsesside ebanormaalsust ja
tahaks luua selliseid lavastusi, mis ta ise tahaks laval näha.
Ühes lavastuses mitu etendust
korraga – tegelikult ka võimalik, Vassiljev lavastas Dostojevski
„Kurjad vaimud“. Paik – suur tühi maja 1970nendatel. Otsustas
selles majas lavastada. Pani kõik eri liinid hargnema eri korrustel ja korterites. Vaataja pidi ise valima , millest ta ilma jääb. Ta
viis teatri absoluuti. Näitas eredalt teatri armetust võrreldes
teiste kunstiliikidega .
Aga siiski, kui puudub ükski teine materjal, siis saab sellest failist teatriajaloolised teadmised kätte. Mõnede küsimuste puhul ehk tuleks ise lisa otsida, kuid üldiselt on selles vigases tekstis sisuliselt kõik olemas, mis vajalik.
Kõik kommentaarid