Vajad kellegagi rääkida?
Küsi julgelt abi LasteAbi
Logi sisse

Üldkeeleteaduse konspekt (7)

4 HEA
Punktid

Esitatud küsimused

  • Kes keda kellest?
  • Keel kui märgisüsteem. Inimkeel ja muud keeled.
    Keel on märgisüsteem, mida inimene kasutab suhtlemiseks ja mõtete väljendamiseks.
    Keel on mõtlemise tööriist. Igal märgil on oma vorm ja tähendus. Märkideks on sõnad, käändelõpud jms.
  • Inimkeele olemuslikud omadused:


  • keelemärgi arbitraarsus e motiveerimatus (sümbol; aga: ikoonid ja indeksid);
    • ikoon – märk, mille tähendus järeldub tema vormist , näiteks liiklusmärgid;
    • erand inimkeeles: onomatopoeetilised sõnad e. deskriptiivsed sõnad – sõnad, millel on seos vormi ja tähenduse vahel. Näiteks: auh-auh, tirrrr...
    • indeks – põhjusliku seosega märk, hääletoon, murrak vms; kitsamas tähenduses selgub indeksi tähendus alles kontekstis – näiteks see, too, ma, ta jne.

  • keelemärgi diskreetsus e eristatavus (aga: paralingvistilised ja ekstralingvistilised vahendid);
    • paralingvistiline vahend – intonatsioon jms;
    • ekstralingvistiline vahend – žestid, miimika, pilgud jms;

  • keelesüsteemi duaalsus e kaksikliigendus:
    • häälikute süsteem – keelesüsteem koosneb tähenduseta üksustest – häälikutest
    • tähenduste süsteem – keelesüsteem koosneb tähendusega üksustest – märkidest

  • keelesüsteemi produktiivsus: Lause või mõtte pikkus pole piiratud; Vajadusel saab uusi sõnu juurde tuletada. Sõnadel võib olla mitu tähendust. Kõik keeled võivad kõiki mõtteid väljendada.
    • elusa keelesüsteemi pidev muutumine
    • keelesüsteemi variantide olemasolu:
    • kõne primaarsus, kirja sekundaarsus;
    • keele omandamine lapseeas (esimene e emakeel );
    • metakeele olemasolu (?)
      • metakeel – keel, mille abil räägitakse keelest endast; keel on iseenda metakeeleks.

  • Keeleteadus : sünkrooniline, diakrooniline, teoreetiline, praktiline jm. Keeleteaduse seosed muude teadusharudega. Keeleteaduse meetodid.
    Keeleteaduse suunitlus :
    • üldkeeleteadus vs. deskriptiivne keeleteadus
    • üldkeeleteadus – hõlmab võimalikult palju keeli korraga;
    • deskriptiivne e kirjeldav keeleteadus – kirjeldab korraga ühte keelt või keelerühma;
    • teoreetiline vs. praktiline e. rakenduslik keeleteadus
    • diakrooniline vs. sünkrooniline keeleteadus
    • diakrooniline keeleteadus – uurib keele muutumist läbi ajaloo, nn. „filoloogia“;
    • sünkrooniline keeleteadus – uuritakse keelt ajahetkel muutumatuna, nn. „ lingvistika “;
    • mikrolingvistika vs. makrolingvistika
    • mikrolingvistika e autonoomne lingvistika – uuritkase ainult keelt ennast eraldi;
    • makrolingvistika e kausaalne lingvistika – uuritakse keelt koos rahvuskultuuri jms-ga
    • nt. sotsiolingvistika (uurib keelt eri vanuse, soo ja sots. rühmades), keele seos psühholoogiaga.

  • Keele uurimise meetodid:


    • Igal lingvistil on oma emakeeles keelepädevus e keelevaist – ainult sellele ei tohiks toetuda;
    • Andmete kogumine:
    • lindistus (video  heli)
    • teksti litereerimine (vähem täpsem) e transkribeerimine (täpsem) – teksti kirjapanek koos metamärgistusega (intonatsioon, pausid jms)
    • korpused , sõnaraamatud, arhiivid jms.
    • korpus – elektrooniline struktureeritud kogu mingi keel tekstidest;
    • Andmete töötlemine:
    • kvalitatiivne meetod – üksikjuhtumid, ei vaadelda sagedusi:
    • kvantitatiivne meetod – sageduste uurimine , nn. statistiline lingvistika, nt. sama tähenduse v. vormi eri variantide võrdlemine;
    • Katsed: psühholingvistilised katsed (sageli mingi kiiruse mõõtmine), küsitlused;

    3. Lingvistika ajalugu. Keele käsitlemine
    a) antiikmaailmas (sh Vana- India: Panini);
    b) keskaja Euroopas;
    c)XIX sajandil (vennad Grimmid , von Humboldt , Schleicher, noorgrammatikud)
    d)XX sajandil (Baudouin de Courtenay; strukturalism - Saussure; deskriptivism ; generativismChomsky ).
  • a) Antiikmaailmas


    • India
      • Panini (umbes 400 eKr)
        • sanskriti k. grammatika (eelk. fonoloogia ja morfoloogia ): abisümbolid (täielik kadu, 0- morfeem ), reeglid on elliptilised e. kokkusurutud, eraldi järjestamata ja järjestatud reeglid
    • Hiina
      • konfutsianism (8.-5. saj eKr): keel on korra looja;
      • taoism (alates 4. saj. eKr): keel segab ühendust kõiksusega;
    • Kreeka
    • filosoofiline periood”:
      • Platon (428-348 eKr): dialoog “Kratylos”
        • ratsionalismi (mentalismi) eelkäija
        • Kas keel on olemas nomo („välja mõeldud“) või physei („looduslik“)?
      • Aristoteles (384-322 eKr): loogika , poeetika, retoorika

        • „Kuna keel järgib mõisteid, peab ta mingis mõttes olema universaalne.“  keskaja skolastikute universalismi eelkäija
        • Lause põhikuju on „X on Y“. Nt. Sokrates kõnnib = Sokrates on kõndiv.
    • Aleksandria periood:
      • Dionysios Thrax (2. saj eKr)
        • esimene säilinud täielik grammatika „ Techne grammatike“: kõik sõnaliigid (va adjektiiv ), grammatilised kategooriad, lause mõiste
           traditsioonilise grammatika eelkäija

    b) Keskaja Euroopas
    • Keskaeg
    • Renessanss (14.-16. saj): erinevate keelte kirjeldused.
    • Ratsionalism (17.-18. saj): nn Port Royali grammatika (1660): universalism vorminähtustes.
    • Võrdlev-ajaloolise keeleteaduse tekkimine
      • astronoom Sajnovics 1770 (1768-69) – tõestas, et ungari ja lapi keel on suguluskeeled
      • Rasmus Rask (1816) 1818 (islandi algupära)
      • Franz Bopp 1816 (sanskriti, kreeka, ladina, pärsia, saksa keele võrdlus)
      • keelkonna mõiste (esimesena Indo-Euroopa)

    c) XIX sajandil (vennad Grimmid, von Humboldt, Schleicher, noorgrammatikud)
    • Grimmi(de) seadus 1822: indoeuroopa algkeele b, d, g, p, t, k  vanagermaani p, t, k, f, Ө, h
    • Wilhelm von Humboldt 1767-1835
      • Jaava saare kaavi keelest 1836-39
      • Keelefilosoofia :
        • Keel on objektide tähistus ja suhtlusvahend.
        • Keel on rahvuse vaim ja vaimu tegevus.
        • Keele uurimine põhinegu vastanditel, näit. subjektiivne/objektiivne; keel/mõtlemine; kollektiivne/individuaalne.
      • Keelte morfoloogiline tüpoloogia:
        • isoleeriv keel – sõnad ei muutu, pole käände- ega pöördelõppe, nt. vietnami (toonikeel);
        • aglutineeriv keel – sõna lõppudes ja algustes on palju liited, nt. türgi;
        • flekteeriv keel – tüve muutumine, nt. saksa;
        • polüsünteetiline keel – tüved koonduvad pikkadeks sõnadeks;
        • aglutineeriv ja flekteeriv keel – nt. rootsi, eesti
    • August Schleicher 1821 -1868
      • keelepuu mõiste, aluskeeled
      • keel kui organism, mis areneb: isoleeriv  aglutineeriv  flekteeriv
    • Noorgrammatikud (19. saj. lõpp)
      • keelemuutuste põhjused:
        • absoluutsed häälikuseadused, mis kehtivad teatud aja
        • analoogia mõju
        • laenamine

  • sajandil (Baudouin de Courtenay; strukturalism - Saussure; deskriptivism; generativism – Chomsky).
  • nn neogrammatikud
  • Jan Baudouin de Courtenay ( Kaasani koolkond) Tartus 1883-1893
  • foneemi mõiste
  • Ferdinand de Saussure (Šveitsi keeleteadlane )
  • 1916 – “Cours de linguistique générale” (kirjapandud tema õpilaste poolt)
  • Strukturalismi põhitõed:
  • Keel on autonoomne märgisüsteem (võrdlus malega).
  • Tuleb eristada keelt (langue) ja kõnet ( parole ).
  • Uurima peab midagi, mida ei näe.
  • Keeleteaduse tuum on sünkrooniline keele uurimine.
  • Keele reeglid on süntagmaatilised (kõnes näha) ja paradigmaatilised (kõnes pole näha)
  • Keele struktuur on tasandiline: süntaks, morfoloogia, fonoloogia.
  • Strukturalismi mõisted:
  • keeleüksus e -element – ühe keele kategooria esindaja;
  • distributsioon e jaotumine – mingi elemendi kõikide kontekstide summa;
  • distributsioon on kas distinktiivne (tunnused ei sõltu kontekstist) või komplementaarne (tunnused sõltuvad kontekstist);
  • süntagma – sama tasandi keeleüksuste ( foneemide , sõnade, tähenduste ...) järjend
  • paradigma – sama tasandi keeleüksuste kogum, mida saab antud kontekstis üksteisega asendada
  • Strukturalismi edasiarenguid:
  • deskriptivism (Bloomfield 1933, USA): sõnastada reeglid võõra keele jaoks
  • generativism (Chomsky 1957)
  • Noam Chomsky
  • 1957 – „Süntaktilised struktuurid “ („Syntactic Structures“)
  • Generativismi põhiteesid:
  • keelt esitatagu rangelt defineeritavate reeglite süsteemina, mis genereerib ja seletab kõiki antud keele grammatilised (õiged) laused .
  • keeleteadlane võib usaldada oma intuitsiooni .
  • süva- ja pindstruktuuri eristamine.
  • keeleõppimise võime on pärilik.
    4. Foneetika ja fonoloogia. Foneemi mõiste, foneemide liigid, minimaalpaari mõiste, foneemide distinktiivsed tunnused. Diftong , geminaat, afrikaat , palatalisatsioon , vokaalharmoonia jm foneetika põhimõisted.
  • Foneetika


    • Foneetika tegeleb kõneloome ja –tuvastamise ning kõne akustilise ehituse analüüsiga.
    • Foneetika liigitus: artikulatoorne, akustiline , auditiivne e tajufoneetika
    • Kõneakt fonoloogias: mõte  sõnumi tootmine  helilaine  sõnumi vastuvõtt  mõistmine
    • Foneetiline transkriptsioon – kõne häälikute ja teiste foneetiliselt tähtsate tunnuste märkimine

  • Foneemide liigitus:


    • Vokaalid e täishäälikud:
      • eesvokaal [i e ä ö ü], keskvokaal [õ], tagavokaal [u o a]
      • labiaalsus (huuled ümardatud): labiaalne [u o], illabiaalne [i e]
      • pingsus: pingsad [i], lõdvad
    • Konsonandid e kaashäälikud:
      • klusiil e sulghäälik (täielik sulg, õhuvoolu ligipääs on täielikult suletud) [p t k b d g]
      • frikatiiv e hõõrdhäälik (ahtuses tekib kahin) [f v s z h]
      • nasaal e ninahäälik (klusiili meenutav kitsus suus , käik ninaõõne avatud) [m n]
      • lateraal e külghaalik (keele keskel kulgev sulg, õhk voolab vabalt üle keele külgede) [l]
      • tremulant e värihäälik (väringute seeria ) [r]
      • poolvokaal [j]
      • helisus: heliline [v z m n r l], helitu [p t k f s]
      • dentaalne (hambad), palataalne (kõva suulagi), larüngaalne (kõri)
      • aspiratsioon e hõngus – lühike h-taoline heli, mis vahel esineb helitute klusiilide järel
    • Häälikute kombinatsioonid:
      • diftong – kahest ühte silpi kuuluvast vokaalist koosnev ühend
        • kõrgenevad, madalduvad
      • geminaat – silbipiiriga poolitatud topelthäälik, nt. samme
      • afrikaat – klusiilialguline frikatiiv [pf ts]
    • Positsioonilised nähtused:
      • palatalisatsioon e peenendus – nt. palk, palk
      • vokaalharmoonia – sõnas võivad olla ainult kas ees- või tagavokaalid , nt. türgi keel
      • assimilatsioon e sarnastumine – häälikute muutumine osaliselt või täielikult sarnasteks
      • dissimilatsioon – häälikute erinevaks muutumine
    • Prosoodia
      • rõhk – rõhuline on silp või sõna mitte häälik, eesti keeles on rõhk omasõnades esimesel silbil (v.a võõrsõnad ja hüüdsõnad ning omasõna „aitäh“)
      • intonatsioon
      • kvantiteet e välde – eesti keeles 3 väldet ( haruldane ), välde ei mõjuta vaid ühte häälikut vaid ka silpide pikkust
      • sõnade toon e lause intonatsioon: ühtlane, tõusev, langev, tõusev-langev toon

  • Fonoloogia


    • Mõisted:
      • foon e häälik – akustiliselt eristatav häälik
      • minimaalpaar – eri tähendusega sõnad, mis erinevad üksteisest ühe hääliku võrra
      • allofoon – ühe foneemi esindaja, mida kõrv eristab
      • foneem – häälikute grupp, mis on antud keeles sama funktsiooniga
    • kõrgemadaleesv. tagav .labial.a-+-+-o---++u+--++ä-++--e--+--ö--+-+i+-+--ü+-+-+õ-----
      distinktiivne distributsioon – eri foneemid (erinev minimaalpaar), eri tähendused
    • komplementaarne distributsioon – sama foneemi allofooni, sarnane tähendus
    • distinktiivsed tunnused (eesti vokaalide näitel)
      • kõrge / keskkõrge / madal vokaal
      • eesvokaal / tagavokaal
      • labiaalne vokaal (huuled torus) või mittelabiaalne vokaal

    5.Sõna- Sõna on keele vähim iseseisev (iseseisvalt kasutatav) üksus, millel on tähendus. Sõnad koosnevad morfeemidest, mis saavad tähenduse sõnas. Tüüpiline sõna esineb üksi, liigub tervikuna ja omab tähendust. Ebatüüpilisi sõnu: artiklid, sidesõnad, eitus .
    Homonüüm - kirjas ja häälduselt ühtemoodi sõnad, nt. tee - tee
    Homofoon kirjas erinevad aga häälduselt samad sõnad, nt. müüja - müüa
    Homograaf kirjas ühtmoodi aga häälduselt erinevad sõnad, nt. palk - palk
    6.Morfoloogia e vormiõpetus on keeleteaduses grammatika haru, mis tegeleb sõnavormidega – nende moodustamist, nende sisemist struktuuri ning nende omavahelisi suhteid.
    Morfeem on väikseim tähenduslik üksus lauses (foneem – väikseim tähendust eristav).
     Morfeemide liigid:
    • vabad / seotud
    • esinevad ka üksi / üksi ei esine
    • (juured ja) tüved / afiksid
    • leksikaalsed (tähendusega) / grammatilised

    juurleksikaalne morfeem, mis koosneb ühest osast, nt. kirja
     tüvi – ka liide , nt. kirjutada
    7.Grammatilised kategooriad ja nende väljendamine.
    • Grammatiline kategooria – hulk üksteisele vastanduvaid üht tüüpi grammatilisi tähendusi, mida süstemaatiliselt väljendavad erinevad vormiüksused.
    • Grammatiline kategooriate (morfoloogilised) väljendusviisid:
      • sünteetiline väljendusviis (afiksatsioon e aglutinatsioon ja fusioon) – afiksite liitmine, ühte morfeemi koondatakse erinevaid tähendusi (nii leksikaalsed kui grammatilisi)
      • abisõnad e analüütiline väljendusviis – alalütlev kääne ≠ järelsõna „peale “ (dativ)
      • reduplikatsioon – tavaliselt tüve kordus, nt. väga-väga
    • Tavalisemaid grammatilisi kategooriaid
      • Arv e numerus – singular / duaal / pluural, mittegrammatiline duaal: kumma, teineteise
      • Klass ka liigitamine , sealhulgas sugu e genus – maskulinum / femininum / neutrum; elus / elutu; inimene / mitteinimene, sõna teatud soost käitub teatud viisil
      • Kääne e casus – eesti keeles 14 tk, kääne annab sõnadele lauses rolli, eessõnade kasutamise asemel lisatakse sõnade lõppu mingeid morfeeme
      • Määratus e definiitsus – inglise keeles artiklid: a, the, eesti keeles: üks, see, mingi, definiitne – kuulajal on referendile iseseisev juurdepääs määratud/määramata, nimisõnaga seotud artikkel, definiitne- kindel asi(nt.päike, kuningas), indefiniitne (mingi, üks)
      • Võrdlus – positiiv (algvõrre) / komparatiiv (keskvõrre) / superlatiiv(ülivõrre)
      • Aeg e tempusolevik , minevik , tulevik; tuleviku vorme on keeltes vähem kui mineviku vorme; grammatilised tuleviku vormid võivad ka puududa (nt. eesti keel)
      • Isik e persona – eesti keeles 8 tk ( ainsus , mitmus , 1.-3. isik + umbisikuline)
      • Kõneviis e modus
        • eesti keeles:
          • kindel – tavaline info
          • käskiv e imperatiiv
          • kaudne – vähem kindel info
          • tingiv e konditsionaal – nn. oleks
          • möönev e jussiv – käskiv + kaudne, nt. mindagu, tehtagu
        • kaudne kõneviis on keeltes haruldane
        • tingiva kõneviisi tähendus varieerub keeleti
      • Tegumood e genus
        • aktiiv / passiiv
        • personaal / impersonaal (isikuline/umbisikuline)
        • alus ja öeldis vahetavad kohad
        • eesti keeles ei muutu aluse ja öeldise vorm: tehti kellegi poolt
      • Laad e aspekt
        • lõpetatud / lõpetamata (sündmuse enda sisemine olemus)
        • tulemuslik / mittetulemuslik
        • punktuaalne / duratiivne (hetkeline/kestev nt karjuma/karjatama)
        • progressiiv (-ing lõpuga tüpoloogiline, kestev tegevus laulmas )
        • vene keeles eesliited
        • eesti keeles: objektivalik sõltub sellest, kas tegevusel on piir või mitte, järelsõnad: ära, läbi (ühendverbi osad)
      • Eitus (millegi eitamine , maskeeritud, piiratud kasutusega, opositsioon keeles)
        • eesti keeles: sõna „ei“, eitav tegusõna vorm, eessõnad: eba-, mitte-, a-
        • eesti keeles kaotab verbi eitus isiku, saksa keeles mitte (eraldi eitusverb)
        • inglise keeles eraldi abiverb not
        • eitus on enamasti enne verbi (lõuna-eesti murdes võib ka vastupidi)
        • eitust on vähem kui jaatust
    • Grammatiline kategooria koosneb enamasti markeeritud ja markeerimata liikmetest
      • arv: ainsus – mitmus, kääne: nimetav – muud, võrdlus: positiiv – muud, aeg: olevik – muud, tegumood: aktiiv – passiiv, isikuline – umbisikuline, kõne: jaatav – eitav
      • aga: klass, kõneviis (indikatiiv või imperatiiv), isik, definiitsus

  • Süntaktilised seosed. Sõnaliigid. Lauseliikmed .
    Süntaktilised seosed
    Tasandiseosed: rinnastav (sama tasand), alistav (astmeline, kõrvallaused).
    Morfoloogiliselt väljenduvad seosed:
    ühildumine e kongurents – klassi-, definiitsus-, isikuühildumine (subjekti ja objekti ühildumine) -> sõnad kuuluvad ühte kategooriasse, ühed sõnad mõjutavad teiste vorme.
    Rektsioon – üks põhisõna määrab teise sõna kategooria
    Eraldi morfeem – paljudes keeltes puudub
    Sõnaliigid e fraasid
    Nimisõna e substantiiv – substantiivifraas e noomenifraas - NP
    Omadussõna e adjektiiv – AP
    Tegusõna e verb (sh infinitiivid ja partisiibid) - VP
    Määrsõna e adverb – AdvP
    Arvsõna e numeraal – QP
    Asesõna e pronoomen
    Määrsõna e kvantor – QP
    Abisõnad (artikkel, pre- ja postpositsioonid, abiverbid, partiklid jm) – PreP ja PspP (kokku PP)
    Lauseliikmed
    Alus e subjekt – NP
    Öeldis e predikaat – VP
    Sihitis e objekt – NP
    Öeldistäide e predikatiiv – NP v AP
    Määrus e adverbiaal – AdvP v PP
    Täiend e atribuut – AP
  • Süntaktilisi teooriaid : generatiivne süntaks, valentsiteooria , aktuaalne liigendus , käändegrammatika, konstruktsioonigrammatika, lausetüüpide käsitlus.
    Generativism: süntaktilised transformatsioonid
    • Kevade on Lutsu parim teos
    • Siire, sh topikaliseerimine – Lutsu (topik) parim teos on Kevade
    • Asendus – See on Lutsu parim teos. Kevade on tema parim teos
    • Lisamine – Kas Kevade on Lutsu parim teos?
    • Kõrvaldamine – Poiss tahtis + Poiss õpib + Poiss loeb -> Poiss tahtis õppida lugema

    Valentsiteooria e sõltuvusgrammatika
    • Verb + aktandid (subjekt, objekt, ...) + sirkumstandid (aeg, koht, viis)
    • Näide kolmevalentsest verbist: eraldama – kes? – keda? – kellest?

    Lause aktuaalne ( temaatiline ) liigendus, lause infostruktuur
    • Teema (vana info) – reema (uus info)

    Käändegrammatika (semantilised rollid) (Fillmore jt)
    • Agent (kes?), patsient (keda?), kogeja (kellel?), benefaktiiv (kellele?), allikas (kust?), temporaal (kuna?), instument (millega?), komitatiiv (kellega?), lokatiiv (kus?), põhjus (miks?), ...

    Konstruktsioonigrammatika (Goldberg 1995)
    Konstruktsioonigrammatika on kognitiivse keeleteaduse haru. Konstruktsioonigrammatika peamiseks uurimisobjektiks on lihtlausete konstruktsioonid, eeskätt sellised, kus lause tähendus ei tulene vahetult tegusõna tähendusest. Konstruktsioonigrammatika käsitleb lause ülesehitust omaette keeleüksusena.
    Eesti lausete põhitüübid (EKG)
    • GS – grammatiline subjekt e alus
    • TS – tegevussubjekt e tegija
    • PS – pragmaatiline subjekt e topik (lause esimene liige)
    • Normaallaused: GS = TS = PS – ta jookseb
    • Kogeja-omajalause: GS ei võrdu TS = PS – tal on häbi
    • Eksistentsiaallause: GS = TS ei võrdu PS – peenral kasvavad lilled

  • Semantika . Tähenduse mõiste. Komponent - ja prototüüpanalüüs. Semantika põhimõisteid: (tähendus)väli, polüseemia, sünonüümia, metafoor , propositsioon , presupositsioon.
    Semantika ehk tähendusõpetus on keeleteaduse (üldisemalt semiootika ) haru, mis uurib keeleüksuste tähendusi ning nende muutumist, keele ja reaalsete objektide suhteid ning keele ja mõtlemise suhteid. Semantika on ka keeleüksuse (morfeemi, sõna, fraasi, lause) tähendus või tähendused.
    Tähendus on sõnade, lausete, kõne, tekstide jms keelenähtuste – ning üldisemalt – igasuguste märkide sisuline , väljenduslik külg. Tähenduse mõiste on üks semiootika alusmõisteid ning ka keeleteaduse ja filosoofia mõiste. Eri distsipliinides, eri koolkondades ning puhuti ka eri autoritel on lähenemine tähendusele, tähenduse definitsioon ja arusaam tähenduse loomusest erinev. Sageli eristatakse tähenduse oluliselt erinevaid liike või sõna "tähendus" oluliselt erinevaid tähendusi.
    Tähenduse uurimine:
    • Komponentanalüüs – mõistete ja tunnuste tabel
    • Prototüüpanalüüs – tüüpnäited, mõistete hierarhia

    Tähendusväli – sõnade rühm, mis suures osas oma tähenduselt kattuvad
    Polüseemia – mitmetähenduslikkus, mille puhul kõik vormid on omavahel seotud, nt jooksma (inimene jookseb, vesi jookseb)
    Sünonüümia – leksikaalne suhe erinevate sõnade vahel, mis on tähenduselt sarnased
    Metafoor – kujundlik tähendus nt luules
    Propositsioon – lisatähendus, mida antud lause eeldab, nt mul olevat pastakas
    Presupositsioon – eeldus, mis peab olema tõene, et mingil lausel oleks mõte (lause eitus säilitab presupositsiooni).
    11. Pragmaatika . Kõneakti mõiste. Kooperatiivsusprintsiip ja selle maksiimid . Implikatuur. Viisakusprintsiip .
    * Pragmaatika tegeleb koomiksite ja anekdootidega (minimaalne kogus tähendust)
    Pragmaatika põhivaldkonnad:
    * kõneaktiteooria e kõneteooria (Austin, Searle)
    o kõneakt e kõnetegu
    o teatud grupid: informatsiooni edastamine, direktiivid (küsimused, palved, käsud), tähtsad laused („I do“ kirikus), mis muudavad väga palju maailmas
    * implikatuuriteooria: kooperatiivsusprintsiip e koostööprintsiip (Grice)
    o kõnest võib alati järeldada rohkem kui ütleb tema sõna-sõnaline tähendus
    o eeldus: inimesed teevad suheldes koostööd
    o kvaliteedimaksiim – „Räägi tõtt!“, eeldatakse et vestluspartner ei valeta
    o kvantiteedimaksiim – „Anna piisav hulk infot!“, eeldatakse et vestluspartner ei räägi poolt tõde varjates samas kuulaja jaoks olulist infot
    o relevantsusmaksiim – „Ole asjakohane !“, kuulaja eeldab, et vestluspartner räägib teemakohaselt või annab märku teema vahetusest
    o meetodimaksiim – „Ole arusaadav!“, eeldatakse, et vestluspartner kasutab kuulaja saaks arusaadavaid termineid
    o maksiimide rikkumise näide on ironnia (eelkõige kvaliteedimaksiim)
    * deiksis (indeksikaalsus) – nähtus, mille kaudu keeleline väljend on seotud oma kontekstiga, praktikas: väljendid, mis ei oma kontekstiväliselt mingit tähendust
    o isikudeiksis – nt. isikulised asesõnad: ma, sa, ta
    o ruumi- ehk demonstratiivdeiksis – nt. siin, seal
    o ajadeiksis – nt. täna, homme
    o diskursuse deiksis – viide kõne lõigule või tekstile, nt. see, too
    o sotsiaalne deiksis – nt. teie vs. sina
    o verbideiksis – nt. tulema vs. minema
    o Liigitus:
    + eksofoor (ka deiksis) – referent leitakse füüsilisest maailmast
    + endofoor (ka anafoor) – referent leitakse tekstist
    # anafoor – „See“ järgneb objektile ( sagedasem )
    # katafoor – „See“ eelneb objektile
    * viisakusprintsiip: minapilt e nägu
    o viisakus on valetamine
    o esineb kõikides keeltes
    o sotsiaalne nähtus – distantsi hoidmine: vanus, tutvus, võimusuhtes, eesti keeles kõige olulisem tutvus
    o igal inimesel on oma sotsiaalne identiteet e. kujutlus iseendast teiste jaoks
    o positiivne vs, negatiivne nägu (viisakus) (Brown ja Levinson)
    + pos (lähenduv): olla sõber, kuuluda mingisse gruppi
    + neg (distantseeruv): olla iseseisev, distantseeruda
    * Dialoogi struktuur
    12. Sotsiolingvistika. Variatiivsus. Dialekt, sotsiolekt , idiolekt. Suulise ja kirjaliku keele erinevus. Sotsilingvistika laiemas ja kitsamas mõttes.
    * Sotsiolingvistika uurib empiiriliselt keele kasutamist ühiskonnas.
    * Empiirilisus – kvantitatiivne (küsitlused, statistika jms) mitte kvalitatiivne (arutlev)
    * Sotsiolingvistika tegevusalad:
    o kõneetnograafia ja vestluse struktuur – kattub pragmaatikaga, tegeledakse argikeelega, kogutakse materjali lindistamise teel
    o keele varieerumine (stiil, sugu, sotsiaalne kuuluvus jms)
    o kakskeelsus , kakskeelne ühiskond
    o praktiline sotsiolingvistika (keele planeerimine , hariduspoliitika , keelepoliitika )
    * Variatiivsus
    o igast keelest on palju variante igal keele tasemel (hääldus, süntaks)
    o geograafiline – murre e dialekt
    + Eesti murdealad:
    # Põhja-Eesti: Saarte (õ à ö), Lääne, Kesk, Ida (o à õ)
    # Lõuna-Eesti: Mulgi, Tartu, Võru (s.h Setu)
    # Ranniku (3 väldet à 2 väldet)
    + ka suuresti globaliseerunud ühiskonnas on murded (identiteedi küsimus)
    o sotsiaalne (vanus, sugu, sotsiaalne klass)
    + USA-s sotsiaalne klass = sissetulek, Eestis sotsiaalne klass = haridus
    o situatsiooniline (stiil, formaalsus)
    * Keele variandid:
    o dialekt e murre – geograafiline erisus
    o sotsiolekt – sotsiaalne erisus, släng – noorte kõnekeele sotsiolekt
    o allkeel – keele variant
    + kirjakeel e standardkeel
    + ühiskeel – formaalsem kõnekeel, argikeel – mitteformaalsem kõnekeel
    o idiolekt – individuaalne keelepruuk
    * Suuline ja kirjalik keelekasutus: suuline kõne on:
    o ajaline, lineaarne, ühesuunaline, interaktsiooniline, deiktilisem (kontektist sõltuvam)
    o intonatsioon ja pausid (mitte kirjavahemärgid), seega ikoonilisem
    o "lõdvem" konstruktsioon, parandused , reformuleeringud, partiklid jne
    o tavaliselt vähem formaalne
    * Konversatsioonianalüüs (CA) ehk vestlusanalüüs uurib autentseid vestlusi
    o Vestluste jaotus: argivestlus, institutsionaalne vestlus
    o Peaeesmärk: avastadada vestluse struktuuri
    o Põhiteemad:
    + vooruvaheldusmehhanism
    # voorudes tegutsemine kui sotsiaalse elu üks fakte
    # voor – ühe inimese kõne järgmise inimese kõneni: auditooriumi sidumine
    # vooruvahetusmehhanism: vooru võtab a) see, kellele osutati; b) see, kes "jaole saab"; c) eelmine kõneleja
    + tagasiside: parandusmehhanismid, naaberpaarid
    Psühholingvistika:
    keel ja meel, sealhulgas nende areng
    - Eksperimentaalne psühholingvistika
    - Lapse keeleline areng
    Erinevad teooriad:
    biheiviorism ,
    nativism (Chomsky),
    kognitivism (Piaget).
    Olulisi seisukohti:
    keskmist last pole olemas;
    laps imiteerib palju, kuid loob ka oma süsteemi
    Rakenduslingvistika alasid:
    Teise keele omandamine
    Täiskasvanud keeleõppija (võrreldes emakeelt õppiva lapsega)
    on neuroloogiliselt erinev;
    oskab lugeda ja kirjutada;
    oskab juba ühte keelt, seega
    a) motivatsioon väiksem ja
    b) L2 omandatakse läbi L1 prisma ;
    on silmitsi suurema varieerumisega (palju rohkem erinevaid situatsioone ja teemasid );
    omab vähem aega;
    õpib tavaliselt “ebaloomulikus” olukorras ja omab harva “ema”
    Arvuti ja keel:
    Keeletehnoloogia : õigekirja- ja grammatikakontrollijad (spellerid), skänneriprogrammid, teksti ettelugejad (ja vastupidi (näit pimedatele)), automaatrefereerijad jms
    Arvuti keeleteadlasele abiks:
    keeleressursid: korpused, sõnastikud (tesaurused).
    Arvuti keelt mõistma: tehisintellekt
    13. Keelte tüpoloogiline liigitus (morfoloogiline ja sõnajärje tüpoloogia).
    • Tüpoloogiline liigitus on liigitamine sõna muutuste järgi.
    • Morfoloogiline tüpoloogia:
      • isoleeriv – sõnad ei muutu, pole käände- ega pöördelõppe, nt. vietnami (toonikeel); üks isoleeriv keel on inglise keel on the table (table ei muutu)
      • aglutineeriv – sõna lõppudes ja algustes palju liiteid, nt. türgi; sõna tüvi jääb samaks talu-de-sse-gi
      • flekteeriv – tüve muutumine, nt. saksa, eesti; muutused ei ole märgatavad: jõgi, jõe, jõge, jõkke
      • polüsünteetiline – tüved koonduvad pikkadeks sõnadeks;
      • August Schleicher: keel on kui organism, mis arenev ühest liigist teise: isoleeriv aglutineeriv flekteeriv
    • Sõnajärje tüpoloogia:
      • Maailma keeltes SOV 45%, SVO 42%, VSO 9%, VOS 3%, OVS 1%
      • Universaalsed tendentsid
        • VO; PREP (eessõnad); NG ( noun genitive atr kelle mis, nt poisi raamat NB! Inglise keele on nii NG kui GN.); NA (noun adjective nimisõna, omadussõna)
        • OV; PSP (järelsõnad); GN (genitive atr. noun) ; AN (adjective noun)
      • eesti keeles SVO, PSP, GN, AN
      • S – subjekt e. alus, O – objekt e. sihitis, V – verb e. öeldis

    14. Psühholingvistika. Keele omandamine.
    • Lapse keeleline areng (psühholingvistika – keele ja meele arengu uurimine):
      • Erinevad teooriad:
        • biheiviorism – laps õppib keelt sõnu korrates
        • nativism (Chomsky) – lastel on kaasa sündinud eeldus keele õppimiseks
        • kognitivism (Piaget) – laps omandab keelt koos muu mõtlemisoskuse arenguga
      • Keele omandamise astmed :
        • 6-10 kuud – silpide periood;
        • umbes 10 kuu vanuses hakkab silpide koosseis muutuma vastavalt keelele
        • 1 aasta – esimesed sõnad, tihti žestidega
        • 1,6 aasta – kahe sõna periood
      • Olulisi seisukohti:
        • keskmist last pole olemas, iga laps on erinev
        • laps imiteerib palju, kuid loob ka oma süsteemi

    15. Rakenduslingvistika alasid: teise keele omandamine, arvutilingvistika ja keeletehnoloogia .
    Teise keele omandamine
    Täiskasvanud keeleõppija (võrreldes emakeelt õppiva lapsega)
    • on neuroloogiliselt erinev;
    • oskab lugeda ja kirjutada;
    • oskab juba ühte keelt, seega

    a) motivatsioon väiksem ja
    b) L2 omandatakse läbi L1 prisma;
    • on silmitsi suurema varieerumisega (palju rohkem erinevaid situatsioone ja teemasid);
    • omab vähem aega;
    • õpib tavaliselt “ebaloomulikus” olukorras ja omab harva “ema”

    Arvuti ja keel:
  • Keeletehnoloogia: õigekirja- ja grammatikakontrollijad (spellerid), skänneriprogrammid, teksti ettelugejad (ja vastupidi (näit pimedatele)), automaatrefereerijad jms
  • Arvuti keeleteadlasele abiks:
    keeleressursid: korpused, sõnastikud (tesaurused).
  • Arvuti keelt mõistma: tehisintellekt
    TÜ arvutuslingvistika uurimisrühm: www.cl.ut.ee
    Vaata veel näiteks www.filosoft.ee, www. dialoogid .ee, www.eki.ee
    16. Maailma keeled. Indo-euroopa ja soome- ugri keelkond . Muid suuremaid keelkondi.

    Keelte areng

    • Pole teada kas kõik keeled pärinevad ühest algkeelest või mitte.
    • Keele päritolu teooriaid:
      • "bow-wow" teooria: esimesed sõnad onomatopoeetilised
      • "pooh-pooh" teooria: esimesed sõnad emotsionaalsed hüüatused
      • "yo-he-ho" teooria: esimesed sõnad koordineerivad hüüatused
      • "la-la"teooria: kõne algus on laul
      • keele žestilise päritolu teooria

    Liik
    Aastat tagasi
    Aju maht
    Šimpans
     
    395 cm3
    Australopithecus
    5-7 milj.
    500 cm3
    Homo habilis
    2,5-2 milj.
    600-800 cm3
    Homo erectus
    1,8 milj.
    800-1000 cm3
    Homo sapiens
     
     
          arhailine
    400-200 tuh.
    1100- 1400 cm3
                sh neandertaallane
     
    1700 cm3
          kaasaegne
    130 000
    1400 cm3
     
    • Inimese areng (Foley 1998)
      • Arengu tunnused: aju maht, järglaste eest hoolitsemine, hingamisteede ehitus
      • Alates Homo habilisest võisid inimesed omada mingit keelt
      • Sotsiaalkultuuriline aspekt keeles – rühma liikmeks saamine.
      • Biologoolis- kognitiivne aspekt keeles – inimene on ainus loom, kelle aju poolkerad on erinevad. Paremakäelisel toimub rääkimine vasakus ajupoolkeras, kus muuhulgas asub ka loogika ja arvutuskeskus.

    Keelte arv ja liigitus

    • Maailmas erinevate autorite arvates 4000-7000 keelt.
    • Keelte liigitus: tüpoloogiline (struktuuri alusel), genealoogiline liigitus ( suguluse põhjal, algkeelest arenevad tütarkeeled). Isolaatkeelel pole sugulaskeeli.
    • Pidžinkeel – keelekontaktide kaudu tekkinud segakeel.
    • Kreoolkeel on pidžinkeel, mida mõned lapsed õpivad esimese keelena.
    • Viipekeel on žestilis-visuaalne keel. Loomulik viipekeel vs viibeldud eesti, soome vms keel. Sõrmendamissüsteemid – vokaalse keele foneemide kasutamiseks.
    • Ühiskonna mitmekeelsus : Kõige rohkem rääkijaid mandariinihiina keeles 885 milj. Kõige rohkemates riikides inglise keel: 50. 1-2% maailma keeltest on mõnes riigis riigikeeleks.

    Indo-euroopa ja soome-ugri keelkond

    Indoeuroopa keeled

      • Germaani keeled
        • põhjagermaani
          • rootsi
          • norra
          • taani
          • fääri
          • islandi
        • läänegermaani
          • inglise
          • saksa
          • friisi
          • hollandi, flaami
          • afrikaani
      • Balti keeled
          • leedu
          • läti
      • Slaavi keeled

     
     
        • indoaaria keeled
          • hindi
          • bengali
          • bandžabi
          • marathi
          • urdu
          • gudžarati
          • bihaari
          • sindhi
          • nepali
          • singali
        • iraani keeled
          • pärsia
          • kurdi
          • puštu

     

    Uurali e soome-ugri keeled

    • Saami keeled
      • lõunasaami
      • Umeå saami
      • Piteå saami
      • Luleå saami
      • põhjasaami
      • Inari saami
      • Kemi saami
      • koltasaami
      • Akkala saami
      • Kildini saami
      • turjasaami
    • Läänemeresoome keeled
      • liivi
      • eesti
      • vadja soome
      • isuri
      • karjala
      • anuse
      • lüüdi
      • vepsa
    • Mordva keeled
    • Mari keeled
    • Permi keeled
    • Ugri keeled
    • Samojeedi keeled
      • nganassaani
      • eenetsi
      • juratsi
      • neenetsi
      • sölkupi
      • kamassi
      • matori

    Karlssoni õpik: 15-48


    Keele mõiste – Inimeste võime omavahel keele abil suhelda on nii universaalne ning tundub nii loomulik ja enesestmõistetav, et selle üle ei jääda kuigi sageli mõtisklema.
    Inimene on rääkiv loom ja sümboleid kasutav loom. Teiste loomade suhtlussüsteemid ei ole võrreldavad inimkeelega süsteemi keerukuse, põhimärkide hulga, kasutuse vahelduvuse ja nüansirikkuse osas. Erinevus pigem kvalitatiivne kui kvantitatiivne.
    Keelt läheb meil vaja igal pool. Eestlaste rääkimiskiirus argivestluses võib olla 150-180 sõna/min. Täiskasvanud inglase keskmine lugemiskiirus on 250 sõna/min ehk 15 000 sõna/h.
    Kõige olulisem inimeste vahelise suhtluse vahend on loomulik keel (nt ainu, inglise, joruba, soome või eesti keel). Kõik normaalse kognitiivse arenguga inimesed räägivad mingisugust loomulikku keelt, paljud räägivad mitmeid keeli, mõned koguni kümneid. Vaegkuuljad – viipekeel.
    „Loomulik“ keel – 1) keel tekkinud sadade tuhandete aastate vältel. 2) inimlaps omandab emakeele ehk esimese keele loomupäraselt 3) esimest keelt kasutatakse sidevahendina igapäevastes olukordades .
    Keelel on „Eesti kirjakeele seletussõnaraamatu järgi 7 põhitähendust. Maakeral arvatakse praegu olevat umbes 6000 keelt.
    Allkeeled – nt. ametikeeled (poliitika ja tehnilise dokumentatsiooni keel), olukorrast ja eesmärgist tingitud keele variandid (üldkeel, argikeel, kõrgstiil, släng) ning isikukeeled ehk idiolektid.
    Formaalkeel – artefaktid – kunstlikult loodud. Mitmesugused erinevused. Kunstlikult loodud märgisüsteem, nt matemaatika , loogika ja arvutiprogrammide formalismid . Kasutusalad kitsapiirilised. Programmeerimiskeelt ei saa – vähemalt mitte kuigi loomulikult – kasutada tunnete väljendamiseks.
    Tehiskeeled – formaalkeeled ja rahvusvahelised keeled. Abikeeli kahesuguseid: ei ole koostatud loomulike keelte sarnaselt ja on koostatud loomulike keelte sarnaselt.
    Loomade keel“ – enamasti signaalidele (mitte sümbolitele) tuginevad. Automaatsed ja keskkonnast sõltuvad.
    Objektkeel – üksikkeel, mis on uurimise objektiks .
    Metakeel – mõistesüsteem. Kirjelduses kasutatav keel. Keeleteaduses levinud – kasutatakse mingit loomulikku keelt, mida täpsustatakse teoreetiliste mõistetega. Nt objektkeel: inglise keel ja metakeel eesti keel.
    Verbaalne suhtlus – Tähtsamad elemendid on sõnad ja sõnaühendid. Keeleline suhtlus ja seda toetab muuhulgas žestide ja miimikana avalduv mitteverbaalne suhtlus. Kõne põhineb oluliselt kuulmistaju kasutusel. Inimese suhtlusvõime arenguajalooline keskendumine kuulmismeele alale tuleneb mitmetest selle meele poolt pakutavatest eelistest. On võimalik suhelda ka siis, kui silmsidet pole, samuti on käed vabad muu tegevuse jaoks. Keemilisi aistinguid ehk haistmist ja maitsmist ei kasuta inimene eesmärgipäraseks suhtluseks üldse, kuigi enamik loomaliike, nende hulgas mitmed imetajadki, saadavad oma signaale just keemilisel teel (nt oma reviiri märgistamiseks).
    Paljusid keeli nii räägitakse kui kirjutatakse . Läänes – kirja tähtsus tohutu. Muidu on kõne kirjaga võrreldes loomulike keelte primaarne olemasolu vorm.
    Fülogeneetiliselt ehk inimese arenguloo seisukohast on kõnesuhtlus arenenud arvatavasti u saja tuhande aasta vältel. Vanimad kirjasüsteemid tekkisid u 5000 a tagasi. Kõiki keeli on kunagi räägitud.
    Ontogeneetiliselt ehk inimese bioloogilise, kognitiivse ja sotsiaalse arengu seisukohast on selge, et rääkima hakatakse enne kui kirjutama.
    Keelelise sõnumi ja selle sisu suhe on keelesidus ning põhineb konventsioonil ehk on kokkuleppeline. Need on kodeeritud süsteemi, mis ongi loomulik keel. Igas keeles on kümneid tuhandeid kokkuleppeid ( kass -loomaliige; palavik -teatud seisund). Ka sõnade muutumine, sõnajärg ja grammatika elemendid on kokkuleppelised. Keeltel omavahel on nii sarnasusi kui erinevusi, oleneb ka keelte sugulusest ja sõnade liigist (nt eesti keel -> kolm; soome keel -> kolme).
    Koodi all mõeldakse süsteemi, mille hulgast valitakse sõnumite põhiüksused (nt sõnad). Verbaalses suhtluses on koodiks (mingi) keel. Keeleline suhtlus on kahesuunaline ja mitmeti interaktiivne. Kõneleja->vastuvõtja; Vastuvõtja->kõneleja. Kõnevoolud vahelduvad kuni kõneainet jätkub. Keelelise suhtluse väga tähtis tunnus on intentsionaalsus, mis põhineb kõneleja vajadusel saada infot, suhete loomisel ja kuulaja mõjutamisel. Inimesed on vabad mõistusega agendid , kes otsustavad ise, millal, miks ja millest nad räägivad. Normaalsel inimesel on bioloogiline kaasasündinud keelevõime, mis teeb keel(t)e omandamise võimalikuks. Esimese keele omandamiseks läheb u 3-6 aastat ning lisandub kirjutama õppimine. Teiste loomaliikide suhtluskäitumine on instinktiivne. Keelelise suhtluse eesmärkidest on kõige tavalisem infi vahendamine . Infi all võidakse mõelda ka statistilist infi, mis põhineb koodi märkide (nt loomuliku keele sõnade või sõnade häälikute) arvul ja nende esinemistõenäosusel. Info statistiline ühik on bitt . Sõnum vahendab seda enam bitte, mida ootamatu ta on. Statistilise infi mõiste on tähtis telefoni- ja raadotehnikas. Info vahendamine ei ole keelelise suhtluse ainus eesmärk. Kui kõneleja kasutab vandesõnu, on see märk tema emotsionaalsest seisundist jne. Inimese evolutsiooni seisukohalt on keeleline suhtlus võrdlemisi hiline nähtus. Seda võib otsustada muuhulgas selle alusel, et kõikidel kõneorganstel on lisaks teisigi, primaarseid funktsioone. Hambaid, huuli ja keelt kasutatakse söömisel, kopse hingamisel jne.
    Mitteverbaalne suhtlus – lisaks rääkimisele vahendab inimene infi ka sõnu kasutamata. Mitteverbaalne suhtlus hõlmab lingvistiliselt huvitavaid nähtusi, mida võib jagada kahte rühma: paralingvistilised vahendid ja ekstraverbaalne kommunikatsioon ehk kehakeel .
    Verbaalse ja mitteverbaalse suhtluse kooskõla on tähtis eriti esimest keelt omandavale lapsele.
    Hääle abil väljendatakse foneetilisi elemente – häälikuid, rõhku ja intonatsiooni. Sageli vahendab hääl ka saatja emotsionaalset ja tervislikku seisundit (aevastamine, köhimine). Hääle kõrgus ja tugevus annavad mitmesugust infot emotsionaalse seisundi kohta (viha, rõõm jne). Ka hoiakute, vastuvõtjasse suhtumise , isiksuse, vanuse ja soo kohta.
    Kõri asendit või suuõõnte kuju muutes saab lisada häälele nüansse. Sosin (nt salatsemine), peenike hääl (imikuga rääkides) jne.
    Ilmed , žestid ja pilgud võivad anda infot kõneleja emotsionaalse seisundi, hoiakute ning selle kohta, kuidas ta suhtub vastuvõtjasse, sõnumisse ja isegi selle sisusse. Kõige olulisemad ilmed seotud silmade ja suuümbrusega. Žestidega antakse ka mitmesuguseid teateid edasi (nt sõrme liigutamine -> kõnetatava kutsumist kõneleja juurde). Žestide sisu ei ole otseses seoses nende välise vormiga (nt Eestis jaatus ->noogutus; Indias jaatus->raputatakse pead).
    Vähem konventsionaalne on verbaalse sõnumiga kaasnev žestikuleerimine ja miimika kasutamine.Kõneleja võib autode kokkupõrget kirjeldades pantomiini abil sellest „pildi maalida“, lisaks dramaatilisi fakte, nt kiirust või tagajärgi eraldi rõhutades.
    Normaalselt on verbaalne ja mitteverbaalne sõnum omavahel kooskõlas ( kaastunnet avaldav inimene on kurva näoga, st hääl, žestid, ilmed jne on kurvad).
    Pilk on tähtis kõnevoorude struktureerimisel. Sõnumi ettevalmistamise ajal vaatab kõneleja tavaliselt kõrvale, rääkima hakates suunab ta pilgu vastuvõtjale.
    Keel kui struktuur. Keele sümbolilisus – Loomulik keel on sümboliline, see koosneb sümbolitest ja nende ühenditest. Keelelise sümboli põhijuhtum on tavaline sõna, nt hobune, mis lihtsal viisil näitlikustab tähenduse ja heli seost. Koosneb 6st häälikuelemendist: h, o, b, u, n, e, mis on sõna materiaalseteks ehituskivideks, selle vormiks. Suulisesse keelde kuuluva sümboli vormi materiaalsus suhteline, sest sõna avaldub füüsilises maailmas vaid siis, kui keegi seda kasutab. Sümbolite põhiline olemasolu vorm ongi ühiskondlik; nad on osa ulatuslikust süsteemist, kuhu kuulub tuhandeid teisi sümboleid.
    Sõnal hobune on piisavalt selge tähendus („ equus “). Teatud imetajate liik või sellesse liiki kuuluv isend. Keeleline sümbol kaheplaaniline -> koosneb vormist ja tähendusest. Sümbol viitab referendile, kas liigile või liiki kuuluvatele isenditele, keda skeemil esindab hobuse pilt. Sümboli tähenduse ja vormi suhe on konventsionaalne e kokkuleppeline.
    Sümboli vormi suhe sõna potentsiaalsetesse referentidesse ja teiselt poolt tähendusse on arbitaarne e meelevaldne. Sageli räägitakse ka sümboli motiveerimatusest. „Equus“ võiks eesti keeles sama hästi olla pobune, sobune, habune, uma jne. Üksteisest selgelt erinevaid asju ja olendeid , nt hobuseid, lehmi ja laudu nim normaalselt eri sõnadega. Arusaadavatel põhjustel ei oleks mõistlik, kui sõna lehm tähendaks nii „lehma“ kui ka „hobust“.
    Sündmuse ja referendi arbitaarse seose tõttu erinevad sama tähendusega sõnad eri keeltes oma vormi poolest üldiselt täiesti suvaliselt (v.a. lähisugukeeled). Erandi sellest pmt-st moodustavad onomatopoeetilised sõnad – mitmesuguseid hääli matkivad sõnad, nt auh-auh ja pahh -pahh; sihisema ja suhisema, milles sümboli vorm on osaliselt motiveeritud. Auh-auh on selgelt motiveeritud, sihisema on vähem, aga see pole siiski puhtalt arbitaarne.
    Ka paljud teiste suhtlussüsteemide sümbolid on kaheplaanilised, nt valgusfoori tuled. Kokku lepitud: punane tuli= stopp ; kollane=tähelepanud ja roheline=sõida,mine! Vormi ja tähenduse suhe on siingi meelevaldne, seda detaili vahest arvesse võtmata, et punane on nägemise füsioloogia seisukohalt kõige nähtavama värvina valitud väljendama kõige tähtsamat funktsiooni. Sellest hoolimata on tähenduse ja vormi sõltumatus analoogiline hobuse juhtumiga. Seda nimetatakse sümboli esimeseks liigenduseks.
    Loomulikke keeli iseloomustab kaksikliigendus. Esimesele liigenduseks lisaks jaguneb sümboli vorm väiksemateks iseseisvateks, omavahel ühendatavateks elementideks ehk foneemideks: h, o, b, u, n, e. See on teine liigendus. Valgusfoori tulede vormid (värvid) on jagamatud ja väljendavad oma sõnumit ilma teise liigenduseta. Ühe keele foneemisüsteemis on tavaliselt 20-37 foneemi. Eesti keeles 26 foneemi, millest on kokku pandud ligikaudu 100 000 tavalisemat sõna.
    Komplekssed sümbolid on üldiselt rohkem motiveeritud kui põhisümbolid. Nii ei ole aga alati (puder ja pada ei ole motiveeritud; pudrupada aga on, kuid pudrupea tähendus ei ole otsene, vaid kauge ). Sümbolid on liik märke. Ülejäänud kaks märkide põhiliiki, milles vormi ja tähenduse suhe on erinevalt sümbolist motiveeritud, on ikoonid ja indeksid.
    Ikoon – oma referendiga rohkem või vähem sarnane kujutis. Ikoonilisi elemente leidub onomatopoeetilistes sõnades.
    Indeksi aluseks on see, et vorm on põhjus-tagajärje, kokkukuuluvus- või muus suhtes oma referendiga. Paljud mitteverbaalse suhtluse keelevälised märgid kuuluvad indeksite hulka: higi=närvilisus, punastamine =häbelikkus, naer=rõõm vms.
    Sümbolilised, ikoonilised ja indeksikaalsed elemendid realiseeruvad sagelu samaaegselt, moodustades mitmekihilisi ladestusi. Kõne põhineb sümbolitel, hääl annab samal ajal indekaalseid vihjeid. Ikoonilistes liiklusmärkides on ka sümbolilisi elemente: nt kolmnurkne kujund on tähelepanu äratamise sümbol.
    Keele allsüsteemid:
    Loomulikud keeled kujutavad endast süsteeme. Sellel on allsüsteemid, mis on omavahel mitmesugustes suhetes. Keele allsüsteemi all mõeldakse nähtuste hulka, mis koosneb sellele iseloomulikest põhiüksustest ja nende omavahelistest suhetest. Need moodustavad allsüsteemi struktuuri. Põhilisi allsüsteeme on 5.
    Tähendussüsteem
    Häälikusüsteem
    Tähenduste uurimine – semantika
    Häälikulise struktuuri uurimine – fonoloogia
    Päris häälikulise substantsi ning selle tootmise ning vastuvõtu uurimine on foneetika.
    Sõnad
    Laused
    Kinnistunud sõnade allsüsteem – leksikon e sõnavara
    Sõnade sisestruktuuri allsüsteem – foloogia
    Lauseehituse allsüsteem – süntaks
    Ühes allsüsteemis võib olla väga mitmesuguseid üksusi, samuti võivad ühed ja samad üksused kuuluda erinevatesse allsüsteemidesse. Nt fonoloogia üksused -> foneemid. Leksikoni üksused-> sõnad. Morfoloogia üksused -> sõnad ja morfeemid. Süntaksi üksused -> laused, fraasid ja sõnad (peasõnad koos laienditega).
    Vormilised allsüsteemid – fonoloogia, morfoloogia, leksikon ja süntaks. Nende üksustel on olemad materiaalne fonoloogiline vorm.
    Keelelise vormi vastandpooluseks on tähendus ehk semantiline allsüsteem. Tähendus ei ole materiaalne objekt, tähendust kui sellist ei olegi tegelikult olemas. Realiseerub mingi vormilise allsüsteemi kaudu, tähendusest ja häälikulisest vormist koosnevate sümbolitena. Tähenduse põhiüksust on võimatu määratleda tema mittemateriaalsuse tõttu. Mittemateriaalsus ei tähenda aga, et tal puudub struktuur (on struktuurne ).
    Sageli kujutatakse keele viie allsüsteemi suhteid hierarhilise tasandite süsteemina, milles abstraktsus suureneb alt üles:
    Semantika
    Süntaks
    Leksikon
    Morfoloogia
    Fonoloogia
    Selle hierarhia vormilised allsüsteemid on seotud koosnemissuhtega. Sageli öeldakse ka, et kõrgema tasandi üksus teostub ehk realiseerub madalama tasandi üksuste kaudu. Laused realiseeruvad sõnade, sõnad morfeemide, morfeemid foneemide kaudu.
    Semantika koha osas on selline hierarhia siiski eksitav. Semantika on oma abstraktsusest hoolimata seotud kõikide teiste allsüsteemidega. Süntaksi struktuuridel on sageli semantilisi eriülesandeid. Korrgieeritud hierarhia:
    Süntaks ->
    Leksikon ->
    semantika
    Morfoloogia ->
    Fonoloogia ->
    Koosnemissuhte abil võib esitada ka allsüsteemide üksuste järkude süsteemi. Kõrgema järgu üksus koosneb madalama järgu üksustest ehk realiseerub tavaliselt madalama järgu üksuste kaudu.
    LAUSE nõid lendas vana luuaga
    FRAAS nõid, lendas, vana luuaga
    SÕNA nõid, lendas, vana, luuaga
    MORFEEM nõid, lenda+s, vana, luua+ga
    FONEEM n,õi,i,d; l,e,n,d,a,s; v,a,n,a; ...
    Keelesüsteemi avatus :
    Suhtlussüsteemid võib jagada avatuteks ja suletuteks selle järgi, kas märkide arv nendes on piiratud või mitte.
    Suletud süsteem – koosneb piiratud arvust märkidest. Uusi märke suletud süsteemi kuigi lihtsasti ei teki. Vahendatavad teated on seotud hetkesituatsiooniga ja sageli selle poolt esile kutsutud. Selline iseloomustus kehtib nt loomadele iseloomulike suhtlussüsteemide kohta.
    Avatud süsteemid – ainult loomulikud keeled. Neid on väga palju isegi süsteemi kuuluvaid põhimärke – sõnu, mida vajadusel veel juurde tekib või tekitatakse. Avatud süsteemi tähtis omadus on loovus . Uusi märke võib moodustada vastavalt vajadusele. Grammatika morfoloogiaosa teatud tuletus - ja ühendamisvahendid on produktiivsed . Mida kõrgema järgu allsüsteemiga on tegemist, seda avatum ja produktiivsem see allsüsteem on. On võimalik väljendada (peaaegu) mis tahes tähendusi. Semantika on seetõttu avatum kui fonoloogia, morfoloogia ja süntaks.
    Kõiki lausungeid ja lauseid võib käsitleda kui kompleksseid, loovalt produtseeritud sümboleid. Lausete lõputu arvu põhjustab muuhulgas mõnede süntaktiliste struktuuriüksuste rekursiivne iseloom. Reeglit saab rakendada korduvalt.
    Kategoriseerimise prototüüpsus ja kategooriate vaheliste piiride hägususe lubatuvus suurendavad keele tähendussüsteemi avatust. Need annavad võimaluse rakendada sõnade tähendusi üha uute juhtude kirjeldamiseks, nt arvutisõnavara tarbeks kasutusse võetud hiir ,padi. Oluline semantiline mehhanism on metafoorsus, mis suurendab loomuliku keele väljendusjõudu.
    4) Keeleuniversaalid
    Universaalse grammatika on olnud mitmesuguste spekulatsioonide objektiks juba sajandeid . 17. sajandi prantsuse Port Royali koolkonna keelefilosoofid on kuulsad oma katsete poolest luua universaalne grammatika. Ka generatiivne koolkond, eelkõige Noam Chomsky on esitanud mõjuvaid väiteid oma teooria universaalsuse kinnitamiseks. Generatiivset uurimismeetodit iseloomustab keskendumine mõnede, eelkõige indoeuroopa keelte teoreetilise analüüsile.
    Empiiriline keeletüpoloogiline võrdlus – teistsugune lähenemine lingvistiliste universaalide ehk keelte võimalike ühiste omaduste ja struktuuride uurimisele. Kõiki keele allsüsteeme on sellest vaatepunktist uuritud. Raske ja aeganõudev ülesanne. Kuigi analüüsitakse teatud nähtuse esinemist sadades keeltes, on see siiski üpris väike osa maailma viiest-kuuest tuhandest keelest. Niisiis on kõik väited universaalsuse kohta igal juhul esialgsed.
    Sellest hoolimata on sel alal saavutatud märkimisväärseid tulemusi. Keeletüpoloogilise lähenemisviisi rajaja on Joseph H. Greenberg , kelle sõnajärge käsitlev artikkel on keeletüpoloogia klassika . 1978 a avaldati neljaosaline raamatusari „Universals of Human Language“. Teoses käsitletakse eelkõige universaalide uurimise metodoloogiat ning fonoloogia, morfoloogia ja süntaksi universaale. Sõnajärg on pidevalt olnud universaalide uurimise huvi keskmes.
    Paljud esitatud uuringutest on implikatiivsed. Omadus b võib keeles esineda ainult eeldusel , et on ka omadus a. Omadusest b järeldub seega a, kuid a-st ei järeldu b-d. Vastandiks on mitteimplikatiivne universaal , mis kinnitab mingi omaduse a esinemist teistest omadustest sõltumata.
    Üldistused võivad olla eranditud – sellisel juhul on tegemist absoluutsete universaalidega (nt oraalsete vokaalide esinemine). Vastandiks on universaalne tendents, mis lubab mõningaid erandeid . Suhteliselt universaalne on see, et keelte normaalses põhisõnajärjes on subjekt enne objekti. Erandiks on siiski nt Madagaskaril räägitav malagassi keel, mille tavaline sõnajärg on verb + objekt + subjekt (nt ostis lambi isa).
    Sotsiaalkultuuriline aspekt keeles:
    Keeleline suhtlus on sotsialiseerumise – rühma liikmeks saamise – tähtsamaid vahendeid ja väliseid tunnuseid.
    Keelemängud – väike laps palub, nuiab, tänab, tervitab jms. Sageli on teatud keelemäng vaid osa laiemast käitumisskeemist.
    Üks tähtsamaid sotsiaalse käitumise vorme inimese ellujäämise seisukohalt on töö. Inimene on sotsiaalne olend , „ühiskondlik loom“. Ühiskonna elu suunavad paljud normisüsteemid, mis puudutavad nt riietumist, toitumist, suhtumist vanematesse inimestesse, seksuaalkäitumist jne. Tähtsaim normisüsteem – suuline keel. Normid on teadvustamata käitumisjuhendid. Normi rikkumisel on vastavad tagajärjed, see põhjustab sanktsioone. Loomulikud keeled on normipäraste grammatikate, sõnavara ja tähendustega kujutavad endast põhilisi esimese astme sümbolisüsteeme, mis funktsioneerivad kollektiivide liikmete kõige tähtsama maailma kujutamise vahendina. Primitiivontoloogia – viis jagada nii välismaailm kui ka oma seisundid ja protsessid registreerivateks asjadeks, olenditeks ja tegevusteks, sisemisteks kujutlusteks, illusioonideks jne.
    Keelelise relatiivsuse hüpotees – Edward Sapiri ja B. Lee Whorf . Selle teooria nõrgem variant on reaalsem – esimene keel küll teatud määral mõjutab ja suunab meie taju (meeli) ja reaalsuse mõistmise kujunemist, kuid ei määra seda. Soome ja Rootsi keel – nende lähedus on mõjutanud keelte hääldamist, süntaksit ja isegi sõnavara. Siiski on keeled endistviisi erineva struktuuri ning sõnavaraga.
    Keelekollektiivile kultuurinähtused kodeeruvad juba keele sõnavarasse, see avaldub iseseisvate sõnade või mitmetähenduslike tüvisõnade tähendustes. Paljud kultuurilise käitumise vormid eeldavad loomulikku keelt, nad väljenduvad loomuliku keele kaudu. Nendesse teise astme sümbolisüsteemidesse kuuluvad nt huumor ( naljad ), rahvaluule , kõnekäänd, legendid , jutustused, uskumused, laulud, vanasõnad, rituaalid jm, mida ei oleks olemas, kui neid ei saaks loomuliku keele abil väljendada. Kõike eelnevat kokkuvõttes võib öelda, et inimesed elavad külluslikus ja kihistunud sümbolkeskkonnas, mille raamid loob loomulik keel.
    Keelel on tähtis osa ka indiviidi identiteedi paljude parameetrite kujunemisel. Nt Eesti keele saamine rahvuskeeleks ja sellena püsimine. Etniline identiteet ehk teatud rahvarühma kokkukuuluvustunne põhineb oluliselt vastava keele valdamisel – kes keelt ei oska, on võõras. Ka on rahvusliku identiteedi mõjutajateks usk, sünnikoht ja mõnikord ka inimeste füüsilised omadused.
    Bioloogilis-kognitiivne aspekt:
    Inimese ajul on kaks poolkera , mis on ebasümmeetrilised nii suuruse kui ka funktsiooni poolest. On järeldatud, et paremakäelistel inimestel on keelelise suhtlusega seotud ajutegevus koondunud vasaku poolkera ajukoorde. Sealsamas paiknevad ka sellised kognitiivsed võimed nagu liigitamine, arvutamine ja loogiliste järelduste tegemine. See ei tähenda siiski, et keelevõime on seostatav mingi konkreetse piirkonnaga ajus. Aju ehitus ja töötamise pmt-d on äärmiselt keerukad ja kõikehõlmavad. Normaalses keelelises suhtluses kasutatakse kindlasti ka teisi aju piirkondi. Ajustruktuurid ja- protsessid on keelelise suhtluse vältimatuks bioloogiliseks ja kognitiivseks eelduseks . Igal inimesel on olemas tema esimese keele hääldamisharjumused, sõnad ja nende tähendused, võimalikud lausestruktuurid jne. Need on ajus alaliselt esindatud ehk representeeritud, moodustades mentaalse grammatika ja sõnavara. Kui see nii ei oleks, ei suudaks inimene loomuliku keele abil süstemaatiliselt suhelda.

    Karlssoni õpik: lk 292-318


    9. Maailma keeled, nende liigitamise põhimõtted.
    Pole teada kas kõik keeled pärinevad ühest algkeelest või mitte.
    Keele päritolu teooriaid:
    "bow-wow" teooria: esimesed sõnad onomatopoeetilised; "pooh-pooh" teooria: esimesed sõnad emotsionaalsed hüüatused; "yo-he-ho" teooria: esimesed sõnad koordineerivad hüüatused; "la-la"teooria: kõne algus on laul; keele žestilise päritolu teooria
    Sotsiaalkultuuriline aspekt keeles – rühma liikmeks saamine. Biologoolis-kognitiivne aspekt keeles – inimene on ainus loom, kelle aju poolkerad on erinevad. Paremakäelisel toimub rääkimine vasakus ajupoolkeras, kus muuhulgas asub ka loogika ja arvutuskeskus.
    Maailmas erinevate autorite arvates 4000-7000 keelt. Keelte liigitus: tüpoloogiline (struktuuri alusel), genealoogiline liigitus (suguluse põhjal, algkeelest arenevad tütarkeeled). Isolaatkeelel pole sugulaskeeli.
    10. Pidžin- ja kreoolkeeled.
    Keelekontaktid tekivad eri keelte kõnelejate suhtluses ning keelekontakt võib põhjustada mitmekeelsust. Laenamise korral juurdub lähtekeele sõna rohkem või vähem sobitatuna ja aegade vältel muutununa sihtkeelde. Laevusid vastu võtva keele süsteemi ei ohusta sellised muutused senikaua , kui laenusid on vähe ja kogu ühisikonnas ei toimu keelevahetusprotsessi.
    Uusaja alguses tekkisid paljudel Euroopa riikidel (nt Inglismaa, Hispaania, Holland ) avastusretkede kaudu kolooniaid . Nõnda sattusid mitmed Euroopa keeled otsesesse kontakti Aasia , Aafrika, USA, Austraalia ja Okeaania rahvaste ja keeltega. Kaks- ja mitmekeelsus muutus paljudes kohtades domineerivaks, tihti kujunes sellest välja diglossia: eri keelte kasutamine vastavalt kasutussituatsioonile.
    Pidžinkeeled on keelekontaktide kaudu tekkinud (sega) keeled, milles sõnu ja konstruktsioone võetakse eri lähtekeeltest, palju ka võõrvallutajate keelest. Keel tekib siis, kui põlisasukad tahavd suhelda võõrvallutajate keeles ning lihtsustavad seda ja laenavad sõnu ning konstruktsioone oma emakeelest. Pidžinkeele muutumisel iseseisvaks keeleks , nimetatakse teda juba kreoolkeeleks. Paljud lapsed õpivad seda esimese keelena. Pidžinkeele arengut kreoolkeeleks nimetatakse kreoolistumiseks. Nt inglise keelest arenenud kreoolkeeli leidub kõige enam Lääne-Aafrikas (krio keel).
    11. Viipekeeled .
    Viipekeelt kasutatakse seetõttu, kuna leidub kuulmishäiretega inimesi ehk inimesi, kellel kuulmine on teatul määral nõgenenud. Neid inimesi, kelle kuulmine võimaldab kõneldu mõistmist nim vaegkuuljateks. Kui inimene on kaotanud kuulmise pärast mingi suulise keele omandamist, on inimene kurdistunud.
    Viipekeeled on žestilis-visuaalsed ning seega erinevad nad suulistest keeltest. Teate saatja, viipleja, toodab teate žestide, ilmete, asendi ja sellega seotud liigutuste abil. Vastuvõtja tõlgendab valguslainetega edasikanduvat teadet nägemismeete abil.
    Viipekeel olulisim vorm on loomulik viipekeel. Eri maade viipekeeled on erinevad keeled, mis ei ole vastastikku arusaadavad (va mõned konkreetseid asju väljendavad viiped). Ka Eestis on kasutusel kaks viipekeelt: eesti viipekeel ja viibeldud eesti keel. Eesti viipekeel on kurtide iseseisev keel ja viibeldud eesti keel on eesti keele allkeel, mida kasutatakse kurtide ja kuuljate vahelises suhtluses.
    Viipekeeles on rohkem ikoonilisi ehk pildilisi viipeid kui vokaalses keeles ikoonilisis sõnu. Osalisellt motiveeritud viiped on näiteks kass ( parem peopesa silitab vasakut kätt pealtpoolt). Enamikku viipeid pole võimalik mõista, kui ei tea või pole õppinud nende tähendust.
    Viipe struktuuri üksus on kereem, mis vastab kõne foneemile. Viibe koosneb kolme liiki kereemidest: artikulaatorist ( nt sõrm v peopesa), artikulatsioonikohast (nt peopesa või otsaesine) ja artikulaatori poolt sooritatud liigutusest.
    Viipekeele süntaksi tüüpiline omadus on asukoha määramine.
    Viipekeelest tuleb lahus hoida sõrmendamissüsteeme. Sõrmtähestikud on nagu morse märgisüsteem: igale tähele vastab teatud tüüpi märk.
    Kurtide hulgas moodustavad omaette rühma pimekurdid, kes pole suutelised kasutama ei vokaalset ega tavalist viipekeelt. Nende puudutustel põhinevat ehk taktiilset keelt võib nimetada käest-kätte viiplemiseks.
    12. Ühiskonna mitmekeelsus.
    Maailmas on umbes 20 keelt, mida esimese keelena kasutab üle 50 miljoni inimese. Kaks maailma ”suuremat ja tugevamat” keelt on mandariini keel ja inglise keel. Hiina murdeid kõneleb kokku viiendik inimkonnast. Mandariini keel on ametlik keel kolmes riigis, jüe keel kahes (kõik Aasias).
    Peale inglise ja hiina keele on ülemaailmse tähtsusega ka prantsuse, araabia ja hispaania keel.
    Keele hääbumisel võib-olla mitmeid põhjuseid: nt genotsiid, elanikkonna küüditamine, riigi majanduslik häving, mille tõttu minnakse elama teistesse piirkondadesse, demograafiline situatsioon, aktiivselt vähemusi assimileeriv poliitika, enamuse keele ülemvõim meedias.
  • Vasakule Paremale
    Üldkeeleteaduse konspekt #1 Üldkeeleteaduse konspekt #2 Üldkeeleteaduse konspekt #3 Üldkeeleteaduse konspekt #4 Üldkeeleteaduse konspekt #5 Üldkeeleteaduse konspekt #6 Üldkeeleteaduse konspekt #7 Üldkeeleteaduse konspekt #8 Üldkeeleteaduse konspekt #9 Üldkeeleteaduse konspekt #10 Üldkeeleteaduse konspekt #11 Üldkeeleteaduse konspekt #12 Üldkeeleteaduse konspekt #13 Üldkeeleteaduse konspekt #14 Üldkeeleteaduse konspekt #15 Üldkeeleteaduse konspekt #16 Üldkeeleteaduse konspekt #17 Üldkeeleteaduse konspekt #18 Üldkeeleteaduse konspekt #19 Üldkeeleteaduse konspekt #20 Üldkeeleteaduse konspekt #21 Üldkeeleteaduse konspekt #22 Üldkeeleteaduse konspekt #23 Üldkeeleteaduse konspekt #24 Üldkeeleteaduse konspekt #25
    Punktid 100 punkti Autor soovib selle materjali allalaadimise eest saada 100 punkti.
    Leheküljed ~ 25 lehte Lehekülgede arv dokumendis
    Aeg2008-12-30 Kuupäev, millal dokument üles laeti
    Allalaadimisi 299 laadimist Kokku alla laetud
    Kommentaarid 7 arvamust Teiste kasutajate poolt lisatud kommentaarid
    Autor annye Õppematerjali autor

    Kasutatud allikad

    Sarnased õppematerjalid

    Keeleteaduse aluste kordamisküsimuste vastused 2014
    25
    docx

    Keeleteaduse aluste kordamisküsimuste vastused 2014

    1. Semantika – uurib keelelisi (keeles väljendatud) tähendusi 2. Süntaks – uurib sõnade liitmist suuremateks üksusteks - lauseteks 3. Leksikon – kinnistunud sõnade allsüsteem 4. Morfoloogia – uurib sõnade ehitust morfeemidest lähtuvalt 5. Fonoloogia – häälikulise struktuuri uurimine (foneetika - uurib keele häälikulist substantsi ja selle tootmist ning vastuvõttu) Keeleteaduse tüübid: 1. DIAKROONILINE(arengulooline) – arvestab ajalist arengut, vaadeldakse kuidas keeleteadus läbi aja muutub 2. SÜNKROONILINE(samaaegne) – selgitab probleemi antud ajahetkest, ei arvesta ajaluhu, loeb keeleteaduse hetkeseisund. 3. TEOREETILINE – eesmärgiks keelesüsteemi kasutamise teooria, õpetuste ja kirjelduste loomine, pole praktilist kasu 4. PRAKTILINE – kasutatakse teoreetilisi keelteaduse teooriad, mõisteid ja tulemusi,et lahendada praktilisi probleeme 5. MIKROLINGVISTIKA(autonoomne) – uuritakse ainult keelt ennast eraldi 6

    Keeleteadus
    Keeleteaduse alused
    12
    doc

    Keeleteaduse alused

    Inimkeelel on teiste keeltega võrreldes mitmeid eriomadusi: näiteks keelemärk on arbitraarne e motiveerimatu. Sümbol on näiteks ,,ä", seose puudumine vormi ja tähenduse vahel tähendab seda, et ,,ä" välimus ei ütle mulle kuidagimoodi, et ma peaksin ,,ä" niimoodi hääldama, nagu ma hääldan, diskreetne e eristatav (paralingv ja ekstraling vahendid) , duaalne (tähendus/vorm, fonoloogiline süsteem), produktiivne jne. 2. Keeleteadus: sünkrooniline, diakrooniline, teoreetiline, praktiline jm. Keeleteaduse seosed muude teadusharudega. Keeleteaduse meetodid. Keeleteadus tekkis 19 saj alguses! Diakrooniline - KT Ajalooline areng. Arvestab ajalist arengut, eri etappide keelemuutused, vaadeldakse kuidas KT läbi aja muutub. Sünkrooniline - selgitab probleemi antud ajahetkest lähtudes,ei arvesta ajaloolist arengut. On ajahetkel muutumatu. KT Hetkeseisund.

    Eesti keel
    keeleteaduse alused
    32
    docx

    keeleteaduse alused

    Psühholingvistika- kõne tootmine ja tuvastus. Neurolingvistika. Logopeedia, kliiniline keeleteadus- uurib kõnehäireid. Areaalilingvistika- uurib , seda kuidas geograafiline positsioon muudab keelt.Filoloogia(sünonüüm lingvistile) tõlgendab vanu tekste (klassikaline filoloogia) Foneetika- kõnehäälikuline tootmine ja tuvastumine. Arvutilingvistika-keelte ehitus ja funktsioneerimine arvuti abil. Matemaatiline keeleteadus Semiootikaga- märgiteooriaga Antropoloogiline keeleteadus e etnolingvistika- võõraste rahvaste keelte uurimine. Keeledidaktika, tõlketeadus, keeleplaneerimine- seostub sotsioloogia ja poliitikaga. 7. Keelte liigitamise põhimõtted Kokku on 6800 keelt(etnologue järgi).Keeli võib võrrelda erinevatest perspektiividest ja eri vajadustest lähtuvalt. Lingvistikas on olulised nii tüpoloogiline kui ka genealoogiline liigitus. Tüpoloogilise liigituse eesmärk on selgitada keelte struktuuri võrdlemise teel. Genealoogiline e geneetiline liigitus:

    Keeleteadus
    Sissejuhatus üldkeeleteadusesse
    16
    doc

    Sissejuhatus üldkeeleteadusesse

    kõrgstiil ning isikukeeled e idiolektid). Sõna ,,keel" tähendus hõlmab ka kunstlikult loodud märgisüsteeme, nt matemaatika, loogika ja arvutiprogrammide formalismid. Nende kohta kasutatakse ühist nimetust formaalkeel. Formaalkeeled on artefaktid e kunstlikult loodud. Nende kasutusalad on kitsapiirilised, põhisümbolite arv väike ja tähendused täpsed. Teist liiki formaalkeeled on rahvusvahelised abikeeled (esperanto). 2) Keeleteadus: sünkrooniline, diakrooniline, teoreetiline, praktiline jm. Keeleteaduse seosed muude teadusharudega. Keeleteaduse meetodid. Keeleteadus e lingvistika (keeleuurimine) on loomulike keelte teadusliku analüüsiga tegelev teadus. Keeleteadus tekkis 19. sajandi alguses. - Sünkrooniline ­ uuritakse keelt teatud ajahetkel. Mis tahes ajaline läbilõige. - Diakrooniline ­ uurib keele muutumist läbi ajaloo.

    Keeleteadus
    Üldkeeleteaduse eksami keelepuu
    18
    pdf

    Üldkeeleteaduse eksami keelepuu

    üldkeel, argikeel, släng, kõrgstiil ning isikukeeled e idiolektid). Sõna ,,keel" tähendus hõlmab ka kunstlikult loodud märgisüsteeme, nt matemaatika, loogika ja arvutiprogrammide formalismid. Nende kohta kasutatakse ühist nimetust formaalkeel. Formaalkeeled on artefaktid e kunstlikult loodud. Nende kasutusalad on kitsapiirilised, põhisümbolite arv väike ja tähendused täpsed. Teist liiki formaalkeeled on rahvusvahelised abikeeled (esperanto). 2) Keeleteadus: sünkrooniline, diakrooniline, teoreetiline, praktiline jm. Keeleteaduse seosed muude teadusharudega. Keeleteaduse meetodid. Keeleteadus e lingvistika (keeleuurimine) on loomulike keelte teadusliku analüüsiga tegelev teadus. Keeleteadus tekkis 19. sajandi alguses. - Sünkrooniline ­ uuritakse keelt teatud ajahetkel. Mis tahes ajaline läbilõige. - Diakrooniline ­ uurib keele muutumist läbi ajaloo.

    Keeleteadus
    Üldkeeleteadus-kordamisküsimused ja vastused eksamiks
    6
    docx

    Üldkeeleteadus, kordamisküsimused ja vastused eksamiks

    Keeleteaduse meetodid. Keeleteaduse tasandid ehk allsüsteemid: o Foneetika (kõne füüsika) ja fonoloogia (keeleteadus, häälikud) o Morfoloogia (sõnade muudatused) o Leksikoloogia (sõnavara, tüved, sõnade päritolu) o Süntaks (Lause õpetus) o Tekstilingvistika (tekst) o Semantika (tähendus) o Pragmaatika (lause tähendus teatud olukorras) Keeleteaduse tüübid: Sünkrooniline keeleteadus ­ keele uurimine ühes ajas. Diakrooniline keeleteadus ­ keele areng ajaloos. Teoreetiline Praktiline = rakendus lingvistika (nt logopeedia, tõlk) Makrolingvistika (keeleteadus seotud teise teadusega) : o Psühholoogia psühholingvistika o Sotsioloogia sotsiolingvistika o Ajalugu diakrooniline lingvistika o Semiootika semantika o Filosoofia semantika ja pragmaatika o Etnoloogia kõneetnograafia o Kirjandusteadus stilistika

    Üldkeeleteadus
    Sissejuhatus keeleteadusesse
    28
    doc

    Sissejuhatus keeleteadusesse

    • keele omandamine lapseeas (esimene ehk emakeel); • metakeele olemasolu (?) 2. Keeleteaduse tasandid. Keeleteaduse tüübid: sünkrooniline, diakrooniline, teoreetiline, praktiline jm. Keeleteaduse seosed muude teadusharudega. Keeleteaduse meetodid. Keeleteaduse tasandid ehk allsüsteemid:  foneetika ja fonoloogia  morfoloogia  semantika  leksikoloogia  pragmaatika  süntaks  tekstilingvistika Keeleteaduse tüübid:  üldkeeleteadus – ühte keelt uuriv keeleteadus  teoreetiline kt – praktiline kt  diakrooniline kt – sünkrooniline kt  „mikrolingvistika“ – „makrolingvistika“ Keeleteaduse seosed muude teadusharudega ja seosed teiste valdkondadega: • Psühholoogia à psühholingvistika • Sotsioloogia à sotsiolingvistika • Ajalugu à diakrooniline lingvistika • Semiootika à semantika • Filosoofia à semantika ja pragmaatika • Etnoloogia à kõneetnograafia

    Keeleteaduse alused
    Karlssoni õpik
    5
    doc

    Karlssoni õpik

    Karlssoni õpik: 15-48 Keele mõiste ­ Inimeste võime omavahel keele abil suhelda on nii universaalne ning tundub nii loomulik ja enesestmõistetav, et selle üle ei jääda kuigi sageli mõtisklema. Inimene on rääkiv loom ja sümboleid kasutav loom. Teiste loomade suhtlussüsteemid ei ole võrreldavad inimkeelega süsteemi keerukuse, põhimärkide hulga, kasutuse vahelduvuse ja nüansirikkuse osas. Erinevus pigem kvalitatiivne kui kvantitatiivne. Keelt läheb meil vaja igal pool. Eestlaste rääkimiskiirus argivestluses võib olla 150-180 sõna/min. Täiskasvanud inglase keskmine lugemiskiirus on 250 sõna/min ehk 15 000 sõna/h. Kõige olulisem inimeste vahelise suhtluse vahend on loomulik keel (nt ainu, inglise, joruba, soome või eesti keel). Kõik normaalse kognitiivse arenguga inimesed räägivad mingisugust loomulikku keelt, paljud räägivad mitmeid keeli, mõned koguni kümneid. Vaegkuuljad ­ viipekeel. ,,Loomulik" keel ­ 1) keel tekkinud sadade tuhandete aastate vält

    Keeleteadus




    Kommentaarid (7)

    EeKri profiilipilt
    EeKri: Üldiselt hea abivahend eksamiks õppimisel. Märksõnalisi kohta tuleb endal täiendada (nt lingvistika ajaloo kohta).
    13:02 06-01-2022
    heinzzzz profiilipilt
    heinzzzz: 2012 aasta sügissemester. Hea kokkuvõte, täiega abiks, kordamisküsimused säilinud 95% samasugused!
    10:09 08-01-2013
    Cranberry profiilipilt
    Cranberry: Põhjalik, aga kohati häirib teksti tihedus.

    Üldiselt hea
    13:15 24-10-2010



    Sellel veebilehel kasutatakse küpsiseid. Kasutamist jätkates nõustute küpsiste ja veebilehe üldtingimustega Nõustun