1) Keel kui märgisüsteem. Inimkeel ja muud keeled.
Keel on märgisüsteem, mida inimene kasutab suhtlemiseks ja mõtete väljendamiseks. Keel
on mõtlemise tööriist. Keel koosneb üksustest ja üksused märkidest.
Märgid on:
süm
bol –
keeleline sümbol koosneb
vormist ja tähendusest. Vormi suhe tähendusse on
meelevaldne, nende vahel puudub seos (tav sõna, nt „hobune“)
i koon – märk, mille tähendus järeldub vormist. Nt liiklusmärgid.
i ndeks – vorm on suhtes oma referendiga. Põhjusliku seosega märk. Nt mitteverbaalsel
suhtlemisel kahvatamine = halb tervis. Kitsamas tähenduses
selgub alles kontekstis (see, too,
ma, ta jne)
Inimeste keel on kõige keerulisem (kvaliteetsem). Inimene kasutab nii verbaalselt kui
mitteverbaalset keelt. Keelelise suhtluse kõige tähtsamad elemendid on sõnad ja
sõnaühendid. Mitteverbaalne suhtlus hõlmab paralingvistilisi (
intonatsioon , tämber, toon jne)
ja ekstralingvistilisi (asend, žestid,
miimika , pilgud jne) vahendeid.
Inimkeele olemuslikud omadused:
Keelemärgi arbitraarsus e motiveerimatus (sümbol)
Keelemärgi
diskreetsus e eristatavus
Keelesüsteemi
duaalsus e kaksikliigendus: (häälikute süsteem: keelesüsteem koosneb
tähenduseta üksustest e häälikutest; tähenduste süsteem: keelesüsteem koosneb tähendusega
üksustest e märkidest).
Keelesüsteemi produktiivsus (lause või mõtte pikkus pole piiratud).
Keelesüsteemi
variantide olemasolu (allkeeled,
dialekt ,
idiolekt , stiil)
Kõne primaarsus, kirja sekundaarsus
Keele omandamine
lapseeas (esimene e
emakeel )
Metakeele olemasolu(?) – (Metakeel – keel, mille abil räägitakse keelest endast).
Loomulik keel: kõige olulisem inimestevahelise suhtluse vahend. „Loomulik“ tähendab, et 1)
keeled on tekkinud ja arenenud loomulikul teel sadade tuhandete aastate jooksul ja nende
vahendid, eelkõige sõnavara on kujunenud väljendama just seda, mis konkreetses
kultuurilises ja füüsilises keskkonnas on olnud vajalik 2) inimlaps omandab emakeele e
esimese keele loomupäraselt, ilma õpetamata –
piisab sellest, et ta saab suhelda teiste
inimestega 3) kui esimene keel on omandatud, kasutavad inimesed seda sidevahendina
igapäevastes
olukordades ning ümbritseva maailma verbaalseks kujutamiseks.
Kui räägitakse mingi eriala, rühma või isiku keelest, mõeldakse selle all erinevaid
keelekujusid e allkeeli (ametikeeled, olukorrast ja eesmärgist tingitud keele variandid:
üldkeel, argikeel, släng, kõrgstiil ning isikukeeled e idiolektid).
Sõna „keel“ tähendus hõlmab ka kunstlikult loodud märgisüsteeme, nt matemaatika,
loogika ja arvutiprogrammide
formalismid . Nende kohta kasutatakse ühist
nimetust formaalkeel .
Formaalkeeled on artefaktid e kunstlikult loodud. Nende kasutusalad on kitsapiirilised,
põhisümbolite arv väike ja tähendused täpsed. Teist liiki formaalkeeled on rahvusvahelised
abikeeled (esperanto).
2) Keeleteadus : sünkrooniline, diakrooniline, teoreetiline, praktiline jm. Keeleteaduse
seosed muude teadusharudega. Keeleteaduse meetodid.Keeleteadus e
lingvistika (keeleuurimine) on loomulike keelte teadusliku analüüsiga tegelev
teadus. Keeleteadus tekkis 19. sajandi alguses.
Sünkrooniline – uuritakse keelt teatud ajahetkel. Mis tahes ajaline läbilõige.
Diakrooniline – uurib keele muutumist läbi ajaloo.
Teoreetiline – eesmärgiks on keelesüsteemi või selle kasutamise teooria, õpetuste ja
kirjelduse loomine kas üldkeeleteaduse või mingi üksikkeele vaatenurgas. Teaduslik,
praktilist kasu pole.
1
Praktiline – e rakenduslingivistika – kasutatakse ära teoreetilise keeleteaduse
teooriaid ,
mõisteid või tulemusi praktiliste probleemide lahendamisel. Paljud rakenduslikud suunad on
kujunemas või juba kujunenud interdistsiplinaarseteks aladeks. Keeledidaktika,
keelekümblus,
spetsiifiliste erialade keelekasutus e LPS
( Language for Special Puropses).
S
eosed muude teadusharudega?
Keeleteaduse meetodid:
Lingivsti keelepädevus e keelevaist – ainult sellele ei tohiks toetuda.
Andmete kogumine (lindistus,
litereerimine e transkribeerimine – teksti kirjapanek
koos metamärgistusega: intonatsioon,
pausid jm. Korpus –
elektrooniline struktureeritud
kogu mingi keele tekstidest. Sõnaraamatud, arhiivid jne).
Andmete töötlemine (kvalitatiivne meetod – üksikjuhtumid;
kvantitatiivne meetod –
sageduste
uurimine , nn statistiline lingvistika).
Katsed – psühholingvistilised katsed (sageli mingi kiiruse mõõtmine), küsitlused.
3) Lingvistika ajalugu. Keele käsitlemine a) antiikmaailmas, b) keskaja Euroopas, 3)
XIX sajandil, 4) XX sajandil. ANTIIKMAAILMAS
VANA-INDIA:
Panini (3. saj eKr). Maailma esimene
lingvist , tema
fonoloogia ja
morfoloogia kirjeldused on praegustegi lingvistide arvates professionaalsed. Kasutas oma
grammatikas rohkesti abisümboleid, reeglid olid
elliptilised .
Sanskriti keele grammatika.
HIINA:
konfutsianism (8.-5. saj eKr): keel on korra looja.
Taoism (al 4. saj eKr): keel
segab ühendust kõiksusega.
KREEKA:
filosoofiline periood.
Platon (5.-4. saj eKr) arutles oma teoses „Kratylos“
keeleteaduslike probleemide üle. Pani aluse sõnaliikide teooriale (
substantiiv ,
verb ).
Aristoteles (4. saj eKr)
arendas teooriat edasi ja kasvasid välja uued mõisted lauseehituse
(liikmete) kohta (alus, öeldis). Lõi ammendava sõnastiku lauseliikmete kohta. Loogika,
poeetika , retoorika. Lause põhikuju X=Y (
Sokrates kõnnib = Sokrates on kõndiv).
Aleksandria periood:
Dionysios Thrax (2. saj eKr). Esimene säilinud kreeka keele täieliku
grammatika autor.
Antiikaja tähtsaim pärand on grammatika
kirjeldamise süsteem. Sellest kasvas välja
traditsiooniline grammatika.
KESKAJA EUROOPAS
Ülikoolides
eristus trivium (grammatika, loogika, retoorika) ja
quadrivium (aritmeetika,
geomeetria ,
astronoomia ,
muusika ). Keelekäsitluses
universalism abstraktsete arutlustena.
Õpetati keelt keeleteaduse mõttes.
XIX SAJANDIL
1822 lõid
Grimmid omanimelise esimese häälikuseaduse ning näitasid seda teaduslikult.
Wilhelm von Humboldt (1767-1835).
Filosoof ja
keeleteadlane , uuris eri keelte sturktuure
ja tegi selle põhjal üldistavaid järeldusi. Rõhutas keele funktisionaalsust ja kultuurilist
aspekti. Pani aluse
keeletüpoloogiale. Struktuuri alusel
eristatud keeled: Isoleeriv – ei ole
seotud morfeeme. Kõik sõnad on muutumatud, selgelt eristatavad. Nt vietnami ja hiina keel.
Aglutineeriv – tüvesid ja lõppe kokku liimiv keel, kasutatakse rohkesti seotud morfeeme, mis
tavaliselt liituvad muutumatu sõnatüvega. Türgi keel. Ka Eesti keelt on nimetatud
aglutinatiivseks, kuid tüvede mitmesugused morfoloogilised variatsioonid (käsi-käe-kätt) ei
esinda siiski puhast aglutinatiivsust.
Flekteeriv (fusiivne) – rohkesti tüvesiseseid, tähendust mõjutavaid häälikuvariatsioone; sõna
tüvi muutub, mitu grammatilist tähendust. Germaani keeled, ladina keel.
Polüsünteetiline (hiljem lisatud) – väga palju seotud morfeeme (üle kümne ühes sõnas) ning
nende tähendus sisaldab tavaliselt rohkemat kui tavaline muutelõpp või
liide . Sõna ja lause
vahe ei ole selge. Eskimo e innuiidi keeled, mitmed Põhja-Ameerika põlisrahvaste keeled.
August Schleicher (
1821 -1868). Keelepuu mõiste, aluskeeled. Keel kui organism, mis
areneb. Isoleerivaglutineerivflekteeriv.
2
Noorgrammatikud (19. saj lõpp). Esindajad A.Brungmann, H.Paul.
Uurisid keelemuutuste
põhjused: absoluutsed häälikuseadused e häälikuseadustes ei ole
erandeid . Eranditest
tunnistati vaid analoogiat. Laenamine.
XX SAJANDIL
20. sajandi esimesel poolel hakkas arenema strukturalism – 20. sajandi tähtsamaid teadusi
humanitaarvallas. Mõned strukturalismi ideed levisid ka teistesse teadustesse: kirjandus,
majandus, bioloogia . Sturkturalismi põhitõed: tuleb eristada keelt ( langue ) ja kõnet
( parole ). Sünkrooniline keele uurimine. Keelesüsteem on tasandiline ( foneem , morfeem ,
süntaks jne). Jan Baudouin de Courtenay (
Kaasani koolkond. Tartus 1883-1893). Võttis kasutusele
foneemi mõiste.
Ferdinand de Saussure. Strukturalismi
teoreetik . Tõi keeleteadusesse mitmed olulised
mõistete eristused. Keele süsteem
(langue) ja selle avaldumine keeles
(parole). Uuris vormi
ja tähenduse seost. Eristas sünkroonilist ja diakroonilist keele
uurimist . Olulisim uutest
mõistetest oli struktuur. Ise oma mõtteid kirja ei
pannud , seda tegid tema õpilased – panid
loengukonspektidest kokku raamatu.
Deskriptivism – strukturalismi edasiarendus. Bloomfield, USA strukturalismi esindaja:
sõnastada reeglid võõra keele jaoks. Oli mõjutatud biheivorismist.
Generativism – strukturalismi edasiarendus.
Chomsky – süntaksiteooria rajaja.
Generativismi põhiteesid: 1) keelt esitatagu
rangelt defineeritavate reeglite kogumina 2)
keeleteadlane võib
usaldada oma
intuitsiooni 3) keeleõppimise võime on pärilik
4) süva- ja pindstruktuuri eristamine.
4) Foneetika ja fonoloogia. Foneemi mõiste, foneemide liigid, minimaalpaari mõiste,
foneemide distinktiivsed tunnused. Diftong , geminaat, palatalisatsioon ,
vokaalharmoonia jm foneetika põhimõisted.Foneetika – häälikuid
uuriv teadus, häälikuõpetus. Foneetikat
huvitab nt see, kuidas
hääldatakse sõnu ja nendes olevaid häälikuid ja kuidas häälikud üksteist mõjutavad.
Foneetika liigitus: artikulatoorne (häälikute moodustamine),
akustiline (heli) ja audutiivne e
tajufoneetika.
Foneemide liigitus:
1) Häälikute moodustusviisist tulenevalt
Heliline – häälekurdude vibreerimine, „Aadamaõun“ vibreerib (a, e, i, o, u, õ, ä, ö, ü, j, l, m,
n, r, v).
Helitu – ei vibreeri (b, g, d, k, p, t, j, s, h, f, š, z, ž).
Klusiil – sulghäälik (täielik sulg, õhuvoolu sissepääs täielikult suletud) g, b, d, k, p, t.
Frikatiiv – hõõrdhäälik – õhuvool tekitab häälduselundite kujundatud ahtuses
hõõrdumiskahina (v, s, h, f, š).
Sibilant – s, š, z.
Spirant – f, v, h.
Afrikaat – klusiilialguline frikatiiv, häälikute kombinatsioon, mis koosneb sulust ja sellele
järgnevast hõõrdumisest samas häälduskohas (ts, pf). Eesti keeles puudub (v.a Võru keele
ts).
Nasaal – ninahäälik, klusiili
meenutav kitsus suus, õhk läbi nina (m, n).
Lateraal – külghäälik, keele keskel kulgev sulg, õhk pääseb välja keele külgedelt (l).
Tremulant – värihäälik, mille moodustamisel pannakse mingi
elund (eesti keeles tavaliselt
keeletipp ) vibreerima (r).
Poolvokaal – (j)
Labiaalne – huuled ümardatud: labiaalne (u, o), illabiaalne (i,e).
Dentaalne – häälikud tekivad hammastel (s, d, t, n).
3
Palataalne – moodustatakse keeleselja keskosa ja kõva
suulae piirkonnas (j, š)
Larüngaalne – kõrihäälikud, moodustatakse kõriõõnes (h).
Aspireeritud – aspiratsioon e hõngus. Lühike
h-taoline heli, mis vahel esineb helitute
klusiilide (nt p, t, k) järel. Mh nt inglise keeles
peak , cat.
Palataliseeritud – peenendatud. Palatalisatsiooni korral omandab konsonant
i-lise varjundi.
2) Häälikute kombinatsioonid
Diftong – kaks järjestikust vokaali, mis kuuluvad ühte
silpi .
Geminaat – häälduses kahte silpi jagunv kaashäälik, nt kal-lab.
3) Positsioonilised nähtused
Vokaalharmoonia – sõna järgsilpide vokaalde sõltumine eessilbi vokaalist, esinevad vaid
ees- või
tagavokaalid . Türgi keel.
Assimilatsioon –
sarnastumine . Häälikute muutumine osaliselt või täielikult sarnasteks.
Dissimilatsioon – häälikute erinevaks muutumine.
4) Prosoodia
Rõhk – rõhuline on silp või sõna, mitte häälik. Eesti keeles on rõhk omasõnades esimesel
silbil (v.a võõrsõnad ja hüüdsõnad ning omasõna „aitäh“).
Intonatsioon – täidab ekspressiivseid ülesandeid. Sellega väljendatakse imestust, üllatust,
ehmatust jne.
Kvantiteet (välde) – eesti keeles on kolm väldet (
haruldane ), välde ei mõjuta ainult ühe
hääliku, vaid ka silpide pikkust.
Sõnaintonatsioon (toon) – lause intonatsioon. Põhitooni liikumisest kujuneb lause
meloodiline joonis. Põhitooni kõrgust mõõdetakse hertsides.
Fonoloogia – foneetikale lähedane teadus. Uurib häälikute struktuuri, missugused
foneemid ühes või teises keeles on ja kuidas ning mis tingimustel nad omavahel kombineeruvad.
Foneetika ja fonoloogia erinevus: foneetika uurib kõnet füüsikaliste meetoditega, fonoloogia
aga otsib häälikusüsteemile sarnasusi keelesüsteemist.
Foon – häälik.
Akustiliselt eristatav häälik. Nt üks täht. Foneem – häälikusüsteemi üksus.
Allofoon – ühe foneemi esindaja, mida kõrv eristab. Foneemi häälduskuju.
Foneem – väikseim keeleüksus, mis võimaldab eristada tähendusi, aga ta ise ei kanna
tähendust. Foneemidest pannakse kokku keele väikseimad tähendust
kandvad üksused e
morfeemid.
Minimaalpaar – eri tähendusega sõnad, mis erinevad üksteisest ühe hääliku võrra. Nt
tikk takk
tukk tokk tekk.
Foneemide distinktiivsed tunnused eesti keele foneemide näitel.
KõrMaEesTagLabgedalvokavoiaalaalkaalsusAEIOUÕÄÖÜKõrged: ÜIU
Madalad: AÄ
4
Eesvokaalid : EIÄÖÜ
Tagavokaalid: AUO
Labiaalsed: OUÖÜ
5) Sõna. Homonüüm, homofoon , homograaf.Tüüpiline sõna esineb üksi, liigub
tervikuna ja omab tähendust.
Ebatüüpilisi sõnu: artiklid, sidesõnad,
ei.
Homonüümid – kirjas ja häälduselt ühtmoodi sõnad, kuid tähenduselt erinevad. Nt tee-tee
Homofoonid – sama häälduse, aga erineva kirjapildi ja tähendusega sõnad. Nt
baar -paar,
ball-pall, müüa-müüja.
Homograafid – sama kirjapildi, aga erineva häälduse ja tähendusega sõnad. Nt palk-palk,
tall -tall.
6) Morfoloogia. Morfeemi mõiste ja liigid.Morfoloogia e vormiõpetus on grammatika osa, mis tegeleb sõnavormidega (nende
moodustamise ning
nendest arusaamisega). Vormiõpetuses tegeletakse põhiliselt
morfeemidega
Morfeem on keele kõige väiksem tähendust
kandev üksus. Vastavalt tähendusele, mida
morfeemid sõnavormis kannavad, jagunevad nad: tüved, liid ja tunnused.
Allomorf on morfeemi variant, mis on keele kasutajale eristatav
Morf on tehniline termin, sõna
komponent Kaks morfi on ühe morfeemi allomorfid kui nad on tähenduselt samad,
struktuurilt osaliselt sarnased ning komplementaarses distributsioonis või tähenduselt samad, vormilt
erinevad ning distributsioonilt samad, nt
ilusa+te+le/ilusa+i+le.
Komplementaarne
distributsioon – erinevad variandid erinevates
kontekstides (pole võimalik
ära vahetada)
Distributsioonilt sama – erinevad variandid sõltumata kontekstist (võib alati vahetada)
Morfeemide liigid:
Vabad
Seotud
(Juured ja) tüved
Afiksid
Leksikaalsed
Grammatilised
Vabadeks morfeemideks nim morfeeme, mis võivad fraasis esineda iseseisva sõnana, nt
„koer“
lauses „Koer hammustas poissi“.
Seotud morfeemid iseseisvalt esineda ei saa, vaid peavad alati olema seotud mõne teise
morfeemiga. Seotud morfeemide hulka kuuluvad
liited e afiksid.
Leksikaalsed morfeemid – tähendusega.
Grammatilised morfeemid – tunnused ja lõpud.
Prefiks – eesliide (eba+viisakas)
Sufiks – tagaliide (jalga+de+le+gi)
Tsirkumfiks – tüvi keskel (saksa
ge+mach+t)
Infiks – liitub morfeemi tüve
keskele (nt akaadi
išrik „he stole “, iš-ta-rik „he stole for
himself “)
Nullmorfeem – ei avaldu struktuuriliselt, st ei realiseeru foneemide ega tähtede kujul. Nt
raamatu+0.
Kliitik – afiksi ja tüve vahepealne morfeem, grammatiline tähendus, liitumine teistmoodi kui
afiksil. Nt kellelegi, kellegile. Ebatüüpiline morfeem.
5
7) Grammatilised kategooriad ja nende väljendamine.Grammatiline kategooria – hulk üksteisele vastanduvaid üht tüüpi grammatilisi tähendusi,
mida süstemaatiliselt väljendavad erinevad vormiüksused.
Grammatiliste kategooriate (morfoloogilised) väljendusviisid:
Sünteetiline väljendusviis - morfeemide (afiksite)
liitmine .
Aglutinatsioon (eri morfeemid ei
mõjuta üksteist, „laua+l“) ja
fusioon (sõnavormi pole võimalik jagada eri tähendusega
osadeks , nt „lauda“).
Abisõnad e analüütiline väljendusviis – abisõnade kasutamine. Väljendub mitme sõna
kombinatsioonina („laua peal“, „kõige suurem“, „ei ole“)
Reduplikatsioon – tavaliselt tüve kordus. Nt „väga-väga“.
Tavalisemaid grammatilisi kategooriaid
A
rv e
num erus – ainus e
singular /
mitmus e
pluural /(duaal)
K
lass, sh sugu e
ge nus – maskulinum/
femininum /neutrum; elus/
elutu ; inimene/mitteinimene
K
ääne e
c asus – eesti keeles 14 tk, kääne annab sõnadele lauses rolli, eessõnade kasutamise
asemel lisatakse sõnade lõppu mingeid morfeeme.
Määratus e difiniitsus – inglise keeles artiklid
a, the, eesti keeles „üks“, „see“, „mingi“
Võrdlus –
positiiv /komparatiiv/superlatiiv (algvõrre/keskvõrre/ülivõrre). Algvõrre – ilus,
magus. Keskvõrre – ilusam,
magusam . Ülivõrre – kõige ilusam (ilusaim), kõige magusam
(magusaim).
Ae
g e
t empus – väljendab tegevuse ajalist suhet kõnehetkega või mingi teise
tegevusega .
Olevik /
minevik /tulevik.
I sik e
pe rsona – eesti keeles 8 th ainus+mitmus 1.-3. ning isikule/umbisikuline.
K
õneviis e
m odus – eesti keeles:
kindel – tavaline info;
käskiv e imperatiiv;
kaudne e vähem
kindel (nt „nad valetavat“),
tingiv e
konditsionaal – nn „oleks“,
möönev e jussiv –
käskiv+kaudne (nt „mindagu“, „tehtagu“, „nad jätku oma töö
pooleli “).
T
egumood e
ge nus – aktiiv/
passiiv („HE wrote some letters“/“ SOME LETTERS were written by him“) personaal /impersonaal (isikuline/umbisikuline);
Laad e aspekt – lõpetatud/lõpetamata;
tulemuslik /mittetulemuslik; punktuaalne/duratiivne
(hetkeline/kestev); progressiiv (kestev)
Eitus – eesti keeles sõna „ei“,
eitav tegusõna vorm, eessõnad
eba-, mitte-, a-.
Grammatilised kategooriad koosnevad
markeeritud (tunnus on) ja markeerimata (tunnust ei
ole)
liikmeteks .
Arv:
ainsus (markeerimata) – mitmus (markeeritud)
Kääne
Aeg: olevik (tunnuseks peetakse „v“ lõppu)
Tegumood Kõne: jaatav/eitav
Markeerimata liikmed on sagedasemad.
Klass: peaaegu alati markeeritud liikmed
Kõneviis
Isik: eesti keeles kõik 3 isikut markeeritud
Definiitsus
8) Süntaktilised seosed. Sõnaliigid. Lauseliikmed.Lauseõpetus e süntaks on grammatika osa, mis kirjeldab lausete ehitust.
S üntaktilised seosed :
1) Tasandilised seosed (mingid sõnad teiste suhtes
alluvad või võrdsed)
Rinnastav – võrdsed. ____ ja____. „Koer ja
kass lösutasid diivanil.“.
Alistav – üks allub teisele, astmeline,
pealause ja kõrvallaused. -------,_____.
2) Morfoloogiliselt väljenduvad seosed6
Ühildumine e kongruents. Nt omadussõna ja peasõna sarnased „kollas/te/le kardina/te/le.
Välja arvatud ninataga käänded.
Iskuühildumine „Ma laulan, raamatud lebavad“.
Rektsioon – sõltumine. Üks põhisõna määrab teise sõna kategooria. Põhi eeldab, et temast
sõltuv sõna esineb mingis kindlas vormis või teatud süntktilises struktuuris.
Eraldi morfeem – nt possessiivsufiks. Paljudes keeltes puudub. (?)
3) Sõnajärje kaudu väljenduvad seosed (lauseliikmed, teema-reema suhted jne).
Sõnajärjetüpoloogia – S (
subjekt a alus), O (objekt e sihitis), V (verb e öeldis).
Maailma keeltest 45% SOV, 42% SVO. Eesti keel SVO keel. (?)
S õnaliigid
f raasid: Nimisõna e substantiiv (asjade ja nähtuste nimetused) – substantiivifraas e noomenifraas =
NP
Omadussõna e adjektiiv = AP (nt omadussõnafraas „väga ilus“
Tegusõna e verb (sh infiniviivid ja partitsiibid) = VP. Tegusõnafraas võib lauses tükkideks
minna.
Määrsõna e
adverb (Millal? Kuidas? Kus? jne). Ei pöördu ega käändu v.a kohakäänded;
kuuluvad lauses tegusõna või omadussõna juurde.
Arvsõna e
numeraal = QP (1, 2, 3, 4; 1., 2., 3., 4.)
Asesõna e
pronoomen (tema, see, meie, teie, selline, säärane)
Määrsõna e
kvantor = QP
Abisõnad (artikkel, pre- ja postpositsioonid e ees- ja järelsõnad, abiverbid, partiklid jm).
PreP ja PspP (kokku PP). PP = kaassõnafraas.
Lauseliikmed ja nende tüüpilised väljendajad:Alus e subjekt – NP, nimisõna (kes? mis?)
Öeldis e predikaat – VP, tegusõna (mida tegema?)
Sihitis e objekt – NP, nimisõnaline, nimetavas, omastavas või osastavas käändes, väljendab
objekti, kellele või millele tegevus on suunatud või mis on tulemus.
Öeldistäide e predikatiiv – „olema“-verbiga. NP või AP (miski on mingisugune). Näitab mis
või kes või missugune on alus.
Määrus e adverbiaal – AdvP või PP – koht, aeg, viis jne. Igasugune verbi
laiend , mis pole
sihitis ega öeldistäide, samuti igasugune omadus- ja määrsõna laiend.
Täiend e atribuut – AP, nimisõna
lisand või laiend („pikk mees“).
9) Süntaktilisi teooriaid: generatiivne süntaks, valentsiteooria , aktuaalne liigendus,
käändegrammatika, konstruktsioonigrammatika, lausetüüpide käsitlus.1) Generatiivne grammatika. Generativism (vt Chomsky): süntaktilised
transformatsioonid.
„Kevade on
Lutsu parim teos“
Siire : sh topikaliseerimine „Lutsu parim teos on Kevade“
Asendus: „See on Lutsu parim teos“; „Kevade on tma parim teos“
Lisamine: „Kas Kevade on Lutsu parim teos?“
Kõrvaldamine: Poiss tahtis + Poiss õpib + Poiss loeb „Poiss tahtis õppida lugema“
2) Valentsiteooria e sõltuvusgrammatika.
Verb + aktandid e kohustuslikud laiendid (subjekt, objekt, ...) + sirkumstandid (aeg, koht,
viis)
3) Lause aktuaalne ( temaatiline ) liigendus, lause infostruktuur ja teema-reema
Teema – varasem informatsioon. Reema – uus informatsioon, mille lause juurde annab.
„Jänes kepses põllul. Ta leidis sealt
porgandi . (reema).
4) Käändegrammatika (semantilised rollid), Fillmore jt.
Lähtutakse vaid tähendusest.
Agent – elus
tegija „Poiss
jookseb “
Patsient – allub tegevusele „Ma olen haige“, „Mul on raamat“
7
Kogeja
(experiencer) – „Mul on külm“
Benefaktiiv – kasusaaja
Instrument – mille abil midagi tehakse „Valgustas küünlaga käiku“
Komitatiiv – kellega koos midagi tehakse „Lähen oma sõbraga“
Lokatiiv – kohaga
seonduv , kus?
Põhjus
Allikas
(source) – lähtepunkt, kust?
Temporaal
Jne
5) Konstruktsioonigrammatika (Goldberg 1995)
Süntaks kui kogum valmis lausemustreid. Lause ehitatakse verbi ümber.
Nt resultatiivkonstruktsioon „Ta pühkis laua puhtaks“, „Mis sa tast kiusad?“
6) Lausetüüpide käsitlus
Eesti lausete põhitüübid (EKG – Eesti keele grammatika)
GS – grammatiline subjekt (alus). Alus (nim, os) grammatikareeglitele vastav.
TS – tegevussubjekt – kes tegelikult teeb.
PS –
pragmaatiline subjekt – lause alguses olev lauseliige.
1) Normaallaused – GS=TS=PS „Ta jookseb“ (intransitiivne), „Ta ehitab maja“
(transitiivne), „Ta on haige“
2) Kogeja-omajalause – GS≠TS=PS „Tal on häbi“, „Talle meeldib tantsida“, „Teda huvitab
botaanika “, „Tal on see hea raamat“
3) Eksistentsiaallause – GS=TS≠PS „Peenral kasvavad lilled“, „Poisist kasvas mees“,
„Väljas sajab vihma“
Võimalik, et alus ja öeldis ei ühildu. „Peenral kasvas lilli“
10) Semantika . Tähenduse mõiste. Komponent- ja prototüüpanalüüs. Semantika
põhimõisteid: (tähendus)väli, polüseemia, sünonüümia, metafoor , propositsioon,
presupositsioon.Semantika on õpetus tähendusest. Põhiidee on sõnade tähenduste uurimine, süsteemi
avastamine.
Tähendus on vastuvõtja tõlgendusprotsessi tulemus, kus vihjeteks on sõnumist
identifitseeritud sõnad, muutelõpud,
laused jm. Tähendus on mittemateriaalne.
Tähendus:
1) abstraktne : süsteemi tähendus;
2 )konkreetne: kõneleja tähendus/
kuulaja tähendus.
Tähenduse uurimine:
KomponentanalüüsElus Inimen MaskulTäiskaseiinnevanuInimen0
0
e
MeesNainePoissTüdruk8
Eesel 0
0
TäkkMäraPuderDemokraatiaEsimesed viis rida – inimese kohta käiv tähendusväli.
Palju probleeme.
Prototüüpanalüüs
Tekkis seoses komponentanalüüsi probleemidega. Prototüüp –
default. Sõnade tähendused
võivad omavahel kattuda, neil on keskosa e prototüüpne esindaja ja
perifeeria (perifeeria –
kõik prototüübi omadused ei ole õiged või ei tule esile). Nt mööbel: prototüübid –
diivan ,
laud,
tool ; perifeeria –
peegel , külmkapp,
televiisor .
Esitatakse omadused, mis on olulised kategoriseeriva inimese puhul. Tühistamatud ja
tühistatavad kategooriad.
Semantika põhimõisteid
(Tähendus)väli – sarnaste tähenduste tervik (liiklusvahendid, värvid jne). Tähendused nagu
paikneksid mingil väljal.
Polüseemia – mitmetähenduslikkus; ühele tähistajale vastab mitu tähistatavat. Sõna
tähendused on üksteisega seotud (laps – järglane/mittetäiskasvanu); samas mitte „tee“, kuna
tähendused on juhuslikult kokkulangenud.
Sünonüümia – kahel sõnal on sarnane tähendus. Nt
pang -ämber.
Metafoor – tähenduse ülekanne. X on Y (suhtes Z). „Männi roheline
samet “, „ta on vihma
käes“
Propositsioon – lauses sisalduv sündmus, mis vastab millelegi maailmas. „See on hea, et
mul on raamat“
Presupositsioon – eele, eeloletus, mis peab olema, et lause oleks tõene. „Prantsuse kuningas
on
kiilaspea “ väär presupositsioon, sest Prantsusmaal ei ole kuningat.
11) Pragmaatika. Kõneakti mõiste. Kooperatiivsusprintsiip ja selle maksiimid.
Implikatuur . Viisakusprintsiip .Semantika: Mida X tähendab?
Pragmaatika: Mida X-ga öelda tahetakse?
Pragmaatika tegeleb suhtlusega, suhtlemise uurimisega. Keele tähendused.
Kõneakt – e kõnetegu,
suuline suhtlemisprotsess, mille kõneleja sooritab rääkides. Kõneakti
läbimisel võivad sõnumiga toimuda erakordsed muutused. Kõneakt oletab ja tõestab, et iga
keele terviklik väljend on mingi teatud tüüpi tegu, mitte ainult info edastamine. Sooritame
palju erinevaid kõneakte:
palve , ettepanek, küsimus, väide. Võib ka kirjalik olla.
Implikatuuriteooria (1960-ndad) on tihedalt seotud kõneaktiteooriaga. Järeldus –
implikatuur. „Siin on nii
palav “ (kuulaja järeldab, et kõneleja soovib akna
avamist ).
Järelduste
mehhanismid .
Implikatuuriteooria aluseks on
kooperatiivsusprintsiip (
Grice ). Ole
kooperatiivne !
1) Kvaliteedimaksiim – anna tõelist informatsiooni!
2) Kvantiteedimaksiim – anna nii palju infot kui tarvis!
3) Relevantsusmaksiim – ole
asjakohane !
4) Meetodimaksiim – ole arusaadav!
1-4 = inimsuhtluse kirjeldus Grice’i järgi.
Inimene võib suheldes
loota , et teine inimene teeb temaga koostööd.
9
Väga teoreetiline, praktikasse
juurutamisel vajab palju täpsustusi.
Viisakusprintsiip – 1980-ndatest;
minapilt e nägu negatiivne ja positiivne
viisakus .
Inimese sotsiaalne tervik, mitte psühholoogia valdkonda kuuluv. Positiivne nägu tahab olla
sõber,
kuuluda gruppi; negatiivne nägu tõrjub teisi inimesi. Viisakus – vahendite hulk, mille
abil suhtleja näitab teadlikkust partneri näost.
12) Sotsiolingvistika . Variatiivsus . Dialekt, sotsiolekt , idiolekt. Suulise ja kirjaliku keele
erinevus. Sotsiolingvistika laiemas ja kitsamas mõttes.Sotsiolingvistika uurib empiiriliselt keele kasutamist ühiskonnas. Väga andmetekeskne.
Vaadeldakse keele ja ühiskonna seost.
Variatiivsus (kuidas erinevatel inimestel keeled erinevad)
1) geograafiline (keel
varieerub vastavalt kohale –
murded );
2) sotsiaalne (vanus, sugu, sotsiaalne klass);
3) situatsiooniline
(stiil, formaalsus)
Keele variandid:
Dialekt – e murre, mingi piirkonna keelekasutus. Murre erineb kirjakeelest ja teistest
murretest.
Sotsiolekt – teatud sotsiaalse grupi keel. („Mina vää?“)
Idiolekt – ühe inimese konkreetne keelekasutus.
Suuline ja kirjalik keelekasutus:
Suuline kõne on:
ajaline, lineaarne, ühesuunaline, interaktsiooniline, kontekstist sõltuvam (deiktilisem)
intonatsioon ja pausid (mitte kirjavahemärgid), seega ikoonilisem
„lõdvem“
konstruktsioon ,
parandused , reformuleeringud jne
Tavaliselt vähem
formaalne Sotsiolingvistika laiemas mõttes:
-
Kõneentnograafia,
konversatsioonianalüüs
(vestluse struktuuri avastamine,
vooruvaheldusmehhanism).
Keele varieerumine (stiil, sugu, sotsiaalne kuuluvus jms)
Kakskeelne ühiskond
Praktiline sotsiolingvistika (keele
planeerimine ,
hariduspoliitika , keelepoliitika)
Sotsiolingvistika kitsamas mõttes:
-
kva
ntitatiivne sotsiolingvistika . Keeleüksuse varieerumise täppisanalüüs.
13) Keelte tüpoloogiline liigitus ( morfoloogiline ja sõnajärje tüpoloogia)Morfoloogiline tüpoloogia:
Isoleeriv – ei ole seotud morfeeme. Kõik sõnad on muutumatud, selgelt eristatavad. Nt
vietnami ja hiina keel.
Aglutineeriv – tüvesid ja lõppe kokku liimiv keel, kasutatakse rohkesti seotud morfeeme, mis
tavaliselt liituvad muutumatu sõnatüvega. Türgi keel. Ka Eesti keelt on nimetatud
aglutinatiivseks, kuid tüvede mitmesugused morfoloogilised variatsioonid (käsi-käe-kätt) ei
esinda siiski puhast aglutinatiivsust.
Flekteeriv (fusiivne) – rohkesti tüvesiseseid, tähendust mõjutavaid häälikuvariatsioone; sõna
tüvi muutub, mitu grammatilist tähendust. Germaani keeled, ladina keel.
Polüsünteetiline (hiljem lisatud) – väga palju seotud morfeeme (üle kümne ühes sõnas) ning
nende tähendus sisaldab tavaliselt rohkemat kui tavaline muutelõpp või liide. Sõna ja lause
vahe ei ole selge. Eskimo e innuiidi keeled, mitmed Põhja-Ameerika põlisrahvaste keeled.
Sõnajärje tüpoloogia:
Liigitamise aluseks on lausete põhisõnajärg.
Maailma keeltes SOV 45% ja SVO 42%
10
Universaalsed tendentsid:
VO; PREP (eessõnad); NG
( noun , genitive atr); NA
(noun adjective)
OV; PSP (järelsõnad); GN
(genitive atr noun); AN
(adjective noun)Eesti keeles SVO, PSP, GN, AN
14) Psühholingvistika. Keele omandamine. Psühholingvistika on keele ja psüühika arengu ja seoste uurimine. Kuidas keel mõtlemist
mõjutab?
Keele omandamise vormid:
Biheivorism : oletatakse, et laps õpib keelt nagu treenitakse teisi oskusi. Laps õpib korrates,
imiteerides.
Nativism: inimkeelt pole võimalik õppida, kui pole kaasasündinud eeldusi. Laps hakkab
endale ise keelereegleid genereerima, see on ta
loomuses .
Kognitivism: laps omandab keele muude kognitiivsete e tunnetuslike oskustega koos.
15) Rakenduslingvistika alasid: teise keele omandamine, arvutilingvistika ja
keeletehnoloogia .Teise keele omandamine:
Täiskasvanud keeleõppija (võrreldes
emakeelt õppiva lapsega) on neuroloogiliselt erinev,
oskab lugeda ja kirjutada, oskab juba üht keelt, seega
motivatsioon on väiksem ja L2
omandatakse läbi L1 prisma, on silmitsi suurema varieerumisega (palju rohkem erinevaid
situatsioone ja teemasid), omab vähem aega, õpib tavaliselt ebaloomulikus olukorras ja omab
harva „ema“.
Arvuti ja keel:
-
keeletehnoloogia, spellerid, teksti ettelugejad
arvuti keeleteadlasele abiks – sõnastikud (tesaurused),
korpused arvuti keelt mõistma – tehistintellekt
Arvutilingvistika on lingvistika haru, mis kasutab arvutit inimkeele uurimise vahendina.
Keeletehnoloogia on igasugused tehnoloogilised lahendused, mis on seotud keelega
(spellerid, grammatikakontrollijad jne)
16) Maailma keeled. Indo-euroopa ja soome- ugri keelkond . Muid suuremaid keelkondi. Maailmas on erinevate arvamuste kohaselt 4000-7000 keelt, tõenäoliselt umbes 6000.
INDOEUR
OOPA
KEELKON
DGERMAANI
KEELED
Põhjagerm
aani
rootsi
norra
taani
fääri
islandi
Läänegerm
aani
inglise
11
saksa
friisi hollandi,
flaami afrikaani
BALTI KEELED
leedu
läti
SLAAVI KEELED
Idaslaavi vene
valgevene
ukraina Lääneslaav
i
poola
tšehhi
slovaki
Lõunaslaav
bulgaaria
i
serbia -
horvaadi
sloveeni
makedoon
ia
ROMAANI
KEELED
itaalia
hispaania katalaani portugali
prantsuse
provansi
retoromaa
ni
sardiinia
rumeenia ladinaKREEKA
Kreeka
Vana-
KreekaKELDI KEELED
iiri
gaeli
kõmri
bretooni
ARMEENIA ALBAANIA INDOIRAANI KEELED
Indoaaria
keeled
hindi bengali pandžabi
marathi
12
urdu
gudžarati
bihaari
sindhi
nepali
singali
Iraani keeled
pärsia
(farsi)
kurdi
puštu
(afgaani)
UURALI
KEELEDSAAMI (LAPI)
KEELED
lõunasaam
i
Umeå
saami
Piteå
saami
Luleå
saami
põhjasaam
i
Inari saami
Kemi
saami
(hääbunud
19. saj)
koltasaam
i
Akkala
saami
Kildini
saami
turjasaami
LÄÄNEMERESO
OME KEELED
liivi
eesti
vadja soome
isuri (ingeri)
karjala aunuse lüüdi
vepsa MORDVA KEELED
ersa mokša
MARI
(TŠEREMISSI)
13
KEELED
PERMI KEELED
udmurdi (vodjaki)
permikom
i
sürjakomi
UGRI KEELED
ungari
mansi (voguli)
hardi (ostjaki)
SAMOJEEDI
KEELED
nganassaa
ni
eenetsi juratsi
neenetsi
sölkupi
kamassi
matori
Gooti – Vana-Saksa kirjutatud keel, saksa keele eellane. Ülemsaksa, alamsaksa – saksa keele
varasemad vormid.
Sanskrit – indoiraani (indoaaria)
Korea ja
baski keeled – isolaatkeeled
Lk. 15-48
1.
Keele mõiste.
Keele all mõistetakse eelkõige inimese poolt kasutatavat loomulikku keelt, mis tavaliselt
teostub keelelise e
verbaalse suhtlemise vormis. See võime on kõige selgem tunnus, mis
eristab inimest teistest loomaliikidest. Inimeste
suhtlemine , nende ühiskond ja kultuur
sõltuvad oluliselt keelest. Kõige olulisem inimeste vahelise suhtluse vahend on loomulik keel
ning paljud oskavad mitut keelt rääkida. Keeled on arenenud ja tekkinud loomulikul teel
sadade tuhandete aastate vältel ja nende vahendid, eelkõige sõnavara, on kujunenud
väljendama just seda, mis konkreetses kultuurilises ja füüsilises keskkonnas on olnud vajalik.
Emakeele omandab inimene loomupäraselt, ilma õpetamiseta.
2.
Verbaalne ja mitteverbaalne suhtlus.
Verbaalne suhtlus – Sõnaline, keeleline. Tähtsamad elemendid sõnad ja sõnalühendid.
Keeleline suhtlus on kahesuunaline ja mitmeti interaktiivne. Ainult inimene suudab sõnadega
fantaseerida, teha
nalja , olla
irooniline , valetada. Inimesed on vaba mõistusega agendid kes
otsutavad ise, millest või miks nad rääkida tahavad. Kõne on
kirjaga võrreldes primaarne.
Tekkis samuti tunduvalt varem. Kõnelemisel on väga oluline informatsioonivahetamine. Mis
toimub ainult siis, kui
signaal on vastuvõtjale arusaadav.
Mitteverbaalne suhtlus
paralingvistilised vahendid - hääle abil väljendadakse eelkõige keelelise suhtluse
foneetilisi elemente – häälikuid, rõhku ja intonatsiooni; hääle kõrgus ja tugevus võivad anda
mitmesugust (keele-väline) kommunikatsioon ehk
kehakeel
ekstraverbaalsed vahendid - Kehakeel, miimika, źestid ja hoiak üldse. Pilk on tähtis
kõnevoorude struktureerimisel; sõnumi ettevalmistamise ajal vaatab kõneleja tavaliselt
kõrvale, rääkima hakates suunab ta pilgu vatuvõtjale, tema reaktsioone jälgides saab kõneleja
teavet sõnumi vastuvõtmise ja arusaadavuse
3.
Keel kui struktuur (keele sümbolilisus, keele allsüsteemid, keelesüsteemi avatus ).
keel on süsteem, millel on kindel struktuur
keele kaks põhilist
allsüsteemi on häälikute süsteem ja tähenduste süsteem
14
loomulik keel on sümboliline ja koosneb sümbolitest ja nende ühenditest; keelelise sümboli
põhijuhtum on tavaline sõna.
Keele sümbolilisus – loomulik keel on sümboliline,see koosneb sümbolitest ja nende
ühenditest. Keelelise sümboli põhijuhtum on tavaline sõna, näiteks hobune, mis lihtsal viisil
näitlikustab tähenduse ja heli seost. See sõna koosneb kuuest häälikelemendist(foneemist) :h
o b u n e,mis on sõna materiaalseteks ehituskivideks, selle vormiks. Sümbolite põhiline
olemasolu ongi ühiskondlik ;nad on osa
ulatuslikust süsteemist,kuhu kuulub tuhandeid teisi
sümboleid. Keeleline sümbol on kaheplaaniline,ta koosneb vormist ja tähendusest.Sümbol
viitab (keegi võib sellega osutada) referendile,kas liigile või liiki kuuluvatele isenditele,keda
skeemil esindab hobuse pilt.Sümboli tähenduse ja vormi suhe on konventsionaalne ehk
kokkuleppeline.See põhineb vaikival ühiskondlikul kokkuleppel, või tegelikult on selline
kokkulepe-üks tuhandete teiste hulgast.
Sümboli vormi suhe sõna potensiaalsetesse referentidesse ja
teiselt poolt tähendusse on
arbitraarne ehk meelevaldne. Sümbolid on liik märke.Ülejäänud kaks märkide põhiliiki,mille
vormi ja tähenduse suhe on erinevalt sümbolist motiveeritud,on
ikoonid ja indeksid.Ikoonid
on oma referendiga rohkem või vähem sarnane kujutis.Indeksi aluseks on see,et vorm on
põhjus-tagajärje, kokkukuuluvus - või muus (mittepiltlikus) suhtes oma referendiga.
Keele allsüsteemid -
loomulikud keeled kujutavad endast süsteeme. Keeltes on olemas
korduvad nähtuste vahelised
korrelatsioonid , reeglipärasused, mis on omandatavad ja
järelikult ka kirjeldatavad. Keel ei ole
jagamatu süsteem, vaid mitmetasandiline
(
mitmekihiline ) eriti
kompleksne ja paindlik süsteem. Sellel on allsüsteemid,mis on
omavahel mitmesugustes. Keele allsüsteemi all mõeldakse nähtuste hulka, mis koosneb
sellele iseloomulikest põhiüksustest ja nende
omavahelistest suhetest. Üksused ja nende
omavahelised suhted moodustavad allsüsteemi struktuuri.Põhilisi allsüsteeme on viis.
/tähesüsteem, hääliksüsteem, sõnavara e
leksikon , süntaks e
lauseehitus , morfoloogia ehk
uuritakse väiksemaid häälikusüsteeme/
Suulises keeles antakse tähendusi edasi häälikuliste sümbolite ja nendega seostuva
mitteverbaalse suhtlusega.Tähendsüsteem ja hääliksüsteem on seega kaks selget allsüsteemi.
Allsüsteemi struktuuri moodustavad vastavad üksused ja nende omavahelised suhted. Ühes
allsüsteemis võivad olla ühed ja samad üksused kuuluda erinevatesse allsüsteemidesse.
Fonoloogia, morfoloogia, leksikon ja süntaks on vormilised allsüsteemid, mille üksustel on
olemas materiaalne
fonoloogiline vorm.
Semantika Süntaks Leksikon Morfoloogia Fonoloogia
abstraktsus Keelesüsteemi avatus - suhtlussüsteemid võib jagada avatuteks ja suletuteks selle järgi, kas
märkide arv nendes on piiratud või mitte. Suletud süsteem koosneb piiratud (sageli
väikestest) arvust märkidest. Igale tähendusele või funktsioonile vastab sama vorm, märgid
ei mõjuta üksteise tähendust ega ka kogu sõnumi tähendust juhul, kui on kasutatud nende
ühendeid.
Uusi märke suletud süsteemidesse kuigi lihtsalt ei teki. Ainult loomulikud keeled
on avatud süsteemid selle mõiste kitsamas tähenduses. Neis on palju isegi süsteemi
kuuluvaid põhimärke - sõnu, mida vajadusel veel juurde tekib või tekitatakse. Avatud
süsteemi tähtis omadus no
loovus . Uusi märke võib moodustada vastavalt vajadusele. See on
võimalik sellepärast, et grammatika morfoloogiaosa teatud
tuletus - ja ühendamisvahendid on
produktiivsed . Kategoriseerimise prototüüpsus ja kategooriate vaheliste piiride hägususe
lubatavus suurendavad keele tähendussüsteemi avatust. Need annavad võimaluse rakendada
sõnade tähendusi üha uute juhtude kirjeldamiseks, näiteks arvutisõnavara tarbeks kasutusse
võetus hiir,
padi . Oluline semantiline
mehhanism on metafoorsus, mis suurendab loomuliku
keele väljendusjõudu.
4.
Keeleuniversaalid . (Kas on universaalseid omadusi keeltes ?)
Teistsugune lähenemine lingvistiliste universaalide ehk keelte võimalike ühiste omaduste ja
struktuuride uurimisele on
empiiriline keeletüpoloogiline võrdlus. Kõiki keele allsüsteeme
on sellest vaatepunktist uuritud,
materjaliks kümnete mõnikord isegi sadade keelte andmed.
Nii paljude keelte hoolikas analüüs samu mõisteid ja
meetodeid rakendades on raske ja
aeganõudev ülesanne. Kuigi analüüsitakse teatud nähtuse
esinemist sadades keeltes, on see
siiski üpriski väike osa maailma viiest-kuuest tuhandest keelest.
Niisiis on kõik väited
universaalsuse kohta igal juhul esialgsed. Sellest hoolimata on sel alal saavutatud
märkimisväärseid tulemusi. Keeletüpoloogilise lähenemisviisi rajaja on Joseph H.
Greenberg teoses käsitletakse eelkõige universaalide uurimise metodoloogiat ning fonoloogia ,
morfoloogia ja süntaksi universaale. Implikatiivsed ja mitteimplikatiivsed universaalid.
15
Üldistused võivad olla eranditud - sellisel juhul on tegemist absoluutsete universaalidega (nt
oraalsete vokaalide esinemine) vastandiks on universaalne
tendents , mis lubab mõningaid
erandeid. Suhteliselt universaalne on see, et keelte normaalses põhisõnajärjes on subjekt
enne objekti.
Erandiks on siiski näiteks Madagaskaril räägitav malagassi keel, mille tavaline
sõnajärg on - Ostis lambi isa.
implikatiivsed universaalid – omadus
b võib esineda keeles ainult sellel
eeldusel , et keeles
on ka omadus
a
mitteimplikatiivsed – kinnitab mingi omaduse
a esinemist teistest omadustest sõltumata (nt
et kõigis keeltes on oraalseid vokaale)
absoluutsed – üldistused võivad olla ka eranditud (nt oraalsete vokaalide esinemine)
universaalne tendents – lubab mingeid erandeid
5.
Sotsiaalkultuuriline ja bioloogilis- kognitiivne aspekt keeles.
S otsiaalkultuuriline asp ekt keeles Keeleline suhtlus on inimese
sotsialiseerumise e ühiskonna liikmeks saamise tähtsamaid
vahendeid. Laps õpib läbi keelemängu - sotsiaalne käitumine, kus läbi keele teadvustatakse
käitumist - palumine, tänamine, küsimine. In on sotsiaalne olend, kelle elu suunavad mitmed
ühiskonna normisüsteemid, tähtsaim neist on keel. Keelelise normi
rikkumine raskendab
sõnumist arusaamist. Keelel on oluline osa ka inimese identiteedi kujunemisel nt nimi.
Keelevõime ei ole seostatav mingi konkreetse piirkonnaga ajus. Igal in on olemas tema
esimese keele hääldamisharjumused, sõnad, tähendused mis on ajus alaliselt
esindatud .
Loomulikul keelel on üldistusvõime – in teavadvuses on sadu tuhandeid sõnu , kuid
kasutavad vaid kümnendikku neist aktiivselt.
keeleline suhtlus on inimese
sotsialiseerumise – rühma liikmeks saamise – tähtsamaid
vahendeid ja väliseid tunnuseid
t ähtsaim normisüsteem on igapäevases elus kasutatav
suuline keel; normid on
teadvustamata käitumisjuhised
kultuurilised nähtused on nt kombed, harju-mused, uskumused jne
paljud klt-se käitumise vormid eeldvad loomulikku keelt, nad väljenduvad loomuliku
keele kaudu
keelel on tähtis osa ka indiviidi
identiteedi paljude parameetrite kujunemisel; eesti keele
saamine rahvuskeeleks ja sellena püsimine on hea näide keele tähendusest rahvuse
indentiteedile.
Etniline identiteet ehk teatud rahvarühma kokkukuuluvus-tunne põhineb
oluliselt vastava keele valdamisel. Kes ei valda keelt, on võõras.
keelest on saanud inimese mälupikendus –
kollektiivne mälu, millesse kasulik info on
kodeeritud eelkõige sõnade ja nende tähendustena
keeleline suhtlus ja keelesüsteem on andnud inimkonna vaimsele ja sotsiaalsele arengule
uued proportsioonid – vabaduse.
Bioloogilis-kognitiivne aspekt keeles
kognitiivne –
teadmisega seotud
ajustruktuurid ja –protsessid on keelelise suhtluse vältimatuks bioloogiliseks ja kognitiivseks
eelduseks Lk 292-318
6.
Maailma keeled, nende liigitamise põhimõtted.
Keeli on klassifitseeritud tüpoloogiliselt struktuuritüüpidesse ja genealoogiliselt vastavalt
sugulus - ja pärinemissuhtele. Arvamused maailma keeltest jäävad üldiselt 4000 – 7000
vahele. Keelte täpse arvu kindlaksmääramine on võimatu, kuna ei ole olemas ühest keele
definitsiooni. Keeli võib võrrelda erinevatest perspektiividest ja eri
vajadustest lähtuvalt.
Lingvistikas on olulised nii tüpoloogiline kui ka
genealoogiline liigitus.
Tüpoloogilise liigituse eesmärgiks on selgitada keelte struktuuri võrdlemise teel, kas
maailma tuhandeid keeli võiks jagada üldisemateks keeletüüpideks.
Genealoogilise e
geneetilise
liigituse puhul on tegemist keelte sugulus- ja põlvnemissuhteid käsitleva
16
lingvistika valdkonnaga. Meetodi olulisim osa on sugulaskeelte häälikulise arengu e
häälikuloo väljaselgitamine. Kasutatakse keelepuusid.
Indoeuroopa keeli on umbes 150. nimetuse on nad saanud oma muistse leviku järgi: see
ulatus Põhja-
Indiast Euroopani.
Indoeuroopa keelkonna olulisemad keelerühmad on:
germaani (rootsi, norra, taani, fääri, islandi, inglise, saksa, friisi, hollandi, flaami,
afrikaani),
balti (leedu, läti),
slaavi (vene, valgevene, ukraina, poola,
tsehhi , šlovaki, bulgaaria, serbia-horvaadi,
sloveeni,
makedoonia ),
keldi (iiri, gaeli, kõmri, bretooni),
romaani (itaalia,
hispaania , katalaani, portugali, prantsuse, provansi, retoromansi,
sardiinia, rumeenia),
kreeka,
albaania,
armeenia (need kolm ei kuulu rühmadesse) ja
indoiraani e iraani ja india (hindi, bengali, pandžabi, marathi, urdu, gudžarati, bihaari,
sindhi, nepali, singali, pärsia, kurdi, puštu/afgaani/) keeled.
Uurali keeled on :
saami (lapi) keel (lõunasaami, Umea s, Pitea s,
Lulea s, põjasaami, Inari s, Kemi s,
koltasaami, Akkala s, Kildini s, turjasaami),
läänemeresoome keeled (liivi, eesti, vadja, soome isuri/ingeri, karjala, aunuse, lüüdi,
vepsa),
mordva keeled (ersa, mokša),
mari/tšeremissi keeled,
permi keeled (udmurdi, permikomi, sürjakomi),
ugri keeled (ungari, mansi/voguli,
handi /ostjaki),
samojeedi keeled (nganassaani/tavgi, eenetsi/jenisseisamojeedi, juratsi, neenetsi/juraki,
sölkupi/ostjakisamojeedi, kamassi, matoori).
Euraasias räägitakse:
türgi (türgi, aserbaidzaani, turkmeeni,
usbeki , uiguuri, kirgiisi, kasahhi, baškiiri,
jakuudi),
mongoli (mongoli e halka, burjaadi),
tunguusi (mandžu),
kaukaasia (abhasi, kabardi-tšerkessi, adõgee, tšetšeeni, dagestani),
kartveli e Lõuna-Kaukaasia (
gruusia ),
hiina-tiibeti (hiina, tiibeti-
birma ),
tai (tai, lao),
draviidi (telugu, tamili, kannada, malajalmi),
moni-khmeeri (khmeeri) ja ainu keeli.
Isolaadid on näiteks baski, jaapani, korea,
sumeri ja burušaski keeled. Aafrika, ameerika,
austraalia ja okeaania.
7.
Pidžin- ja kreoolkeeled.
Pidžinkeeled on keelekontaktide kaudu tekkinud segakeeled, milles sõnu ja konstruktsioone
võetakse eri lähtekeeltest, eriti siiski palju võõrvallutajate keelest. Tekib siis, kui kolooniate
põlisasukad tahavad suhelda võõrvallutajate keeles ning lihtsustavad seda ja laenavad
sellesse oma emakeele sõnu ja konstruktsioone. Pidžinkeele kasutusalad
laienevad ja see
hakkab
muutuma iseseisvaks
keeleks – kreoolkeeleks. Kreoolkeel on pidžinkeel, mida
mõned lapsed õpivad esimese keelena. Paljud kreoolkeeled põhinevad Euroopa, eriti inglise
ja
prantsue keelel. Paljudes maades on kreoolkeeled saanud olulise staatuse ka kirjaliku
suhtlusvahendina.
17
8.
Viipekeeled .
Viipekeeli kasutavad inimesed, kelle kuulmisaju ei funktsioneeri normaalselt. Kui
kuulmist ei ole võimalik kasutada kõne mõistmiseks, siis on tegu kurtusega. Kurt ei saa suulist keelt
omandada, sest näeb ainult huulte liikumist ja näoilmeid.
Kurdil on
samasugune kaasasündinud bioloogilis-kognitiivne keelevõime kui kuuljalgi, niisis on kurdi loomulik
esimene keel
viipekeel . Viipekeeled on žestilis-visuaalsed ja seetõttu oma põhiolemuselt
teistsugused kui vokaalsusel põhinevad keeled. Viipleja toodab teate žestide, ilmete, asendi
ja sellega seotud liigutuste abil. Vastuvõtja tõlgendab valguslainetena edasikanduvat teadet
nägemismeele abil.
Viipekeele olulisim vorm on loomulik keel. Pole olemas ühte
universaalset viipekeelt.
9.
Ühiskonna mitmekeelsus .
Mitmekeelsus võib realiseeruda nii üksikisiku, ühiskonna kui ka riigi tasandil. Kaks
suuremat ja tugevamat keelt on mandariini ja inglise keel. Hiina murdeid kõneleb kokku
viiendik inimkonnast. Mandariini keel on ametlik
kolmes riigis, jüe keel kahes. Inglise keel
on ametlik koguni 50 riigis ning seda keelt õpitakse võõrkeelena rohkem kui ühtki teist keelt.
Ülemaailmse tähtsusega on ka prantsuse,
araabia ja hiina keel. Väga laialt levinud on ka
saksa ja hindi ja türgi keel. Tavaliselt on riigil üks
riigikeel . Ametlikult kakskeelseid riike on
35, kolmkeelseid 3, nelikeelseid 2.
18
Kõik kommentaarid