1)
Keel kui märgisüsteem. Inimkeel ja muud keeled.Keel
on märgisüsteem, mida inimene kasutab suhtlemiseks ja mõtete
väljendamiseks. Keel on mõtlemise tööriist. Keel koosneb
üksustest ja üksused märkidest.
Märgid
on:
- sümbol – keeleline sümbol koosneb vormist ja tähendusest. Vormi suhe tähendusse on meelevaldne, nende vahel puudub seos (tav sõna, nt „hobune“)
- ikoon – märk, mille tähendus järeldub vormist. Nt liiklusmärgid.
- indeks – vorm on suhtes oma referendiga. Põhjusliku seosega märk. Nt mitteverbaalsel suhtlemisel kahvatamine = halb tervis. Kitsamas tähenduses selgub alles kontekstis (see, too, ma, ta jne)
Inimeste
keel on kõige keerulisem (kvaliteetsem). Inimene kasutab nii
verbaalselt kui mitteverbaalset keelt. Keelelise suhtluse kõige
tähtsamad elemendid on sõnad ja sõnaühendid. Mitteverbaalne
suhtlus hõlmab paralingvistilisi
(
intonatsioon , tämber, toon jne) ja ekstralingvistilisi
(asend, žestid,
miimika , pilgud jne) vahendeid.
Inimkeele olemuslikud omadused:
- Keelemärgi arbitraarsus e motiveerimatus (sümbol)
- Keelemärgi diskreetsus e eristatavus
- Keelesüsteemi duaalsus e kaksikliigendus: (häälikute süsteem: keelesüsteem koosneb tähenduseta üksustest e häälikutest; tähenduste süsteem: keelesüsteem koosneb tähendusega üksustest e märkidest).
- Keelesüsteemi produktiivsus (lause või mõtte pikkus pole piiratud).
- Keelesüsteemi variantide olemasolu (allkeeled, dialekt , idiolekt , stiil)
- Kõne primaarsus, kirja sekundaarsus
- Keele omandamine lapseeas (esimene e emakeel )
- Metakeele olemasolu(?) – (Metakeel – keel, mille abil räägitakse keelest endast).
Loomulik
keel:
kõige olulisem inimestevahelise suhtluse vahend. „Loomulik“
tähendab, et 1) keeled on tekkinud ja arenenud loomulikul teel
sadade tuhandete aastate jooksul ja nende vahendid, eelkõige
sõnavara on kujunenud väljendama just seda, mis konkreetses
kultuurilises ja füüsilises keskkonnas on olnud vajalik 2) inimlaps
omandab emakeele e esimese keele loomupäraselt, ilma õpetamata –
piisab sellest, et ta saab suhelda teiste inimestega 3) kui esimene
keel on omandatud, kasutavad inimesed seda sidevahendina igapäevastes
olukordades ning ümbritseva maailma verbaalseks kujutamiseks.
Kui
räägitakse mingi eriala, rühma või isiku keelest, mõeldakse
selle all erinevaid keelekujusid e allkeeli
(ametikeeled, olukorrast ja eesmärgist tingitud keele variandid:
üldkeel, argikeel, släng, kõrgstiil ning isikukeeled e
idiolektid).
Sõna
„keel“ tähendus hõlmab ka kunstlikult loodud märgisüsteeme,
nt matemaatika,
loogika ja arvutiprogrammide
formalismid . Nende kohta
kasutatakse ühist
nimetust formaalkeel .
Formaalkeeled on artefaktid e kunstlikult loodud. Nende kasutusalad
on kitsapiirilised, põhisümbolite arv väike ja tähendused täpsed.
Teist liiki formaalkeeled on rahvusvahelised abikeeled (esperanto).
2) Keeleteadus : sünkrooniline, diakrooniline, teoreetiline, praktiline
jm. Keeleteaduse seosed muude teadusharudega. Keeleteaduse meetodid.Keeleteadus
e
lingvistika (keeleuurimine) on loomulike keelte teadusliku analüüsiga tegelev
teadus. Keeleteadus tekkis 19. sajandi alguses.
- Sünkrooniline – uuritakse keelt teatud ajahetkel. Mis tahes ajaline läbilõige.
- Diakrooniline – uurib keele muutumist läbi ajaloo.
- Teoreetiline – eesmärgiks on keelesüsteemi või selle kasutamise teooria, õpetuste ja kirjelduse loomine kas üldkeeleteaduse või mingi üksikkeele vaatenurgas. Teaduslik, praktilist kasu pole.
- Praktiline – e rakenduslingivistika – kasutatakse ära teoreetilise keeleteaduse teooriaid , mõisteid või tulemusi praktiliste probleemide lahendamisel. Paljud rakenduslikud suunad on kujunemas või juba kujunenud interdistsiplinaarseteks aladeks. Keeledidaktika, keelekümblus, spetsiifiliste erialade keelekasutus e LPS ( Language for Special Puropses).
- Seosed muude teadusharudega?
Keeleteaduse
meetodid:
- Lingivsti keelepädevus e keelevaist – ainult sellele ei tohiks toetuda.
- Andmete kogumine (lindistus, litereerimine e transkribeerimine – teksti kirjapanek koos metamärgistusega: intonatsioon, pausid jm. Korpus – elektrooniline struktureeritud kogu mingi keele tekstidest. Sõnaraamatud, arhiivid jne).
- Andmete töötlemine (kvalitatiivne meetod – üksikjuhtumid; kvantitatiivne meetod – sageduste uurimine , nn statistiline lingvistika).
- Katsed – psühholingvistilised katsed (sageli mingi kiiruse mõõtmine), küsitlused.
3)
Lingvistika ajalugu. Keele käsitlemine a) antiikmaailmas, b) keskaja
Euroopas, 3) XIX sajandil, 4) XX sajandil.
ANTIIKMAAILMASVANA-INDIA:
Panini
(3. saj eKr). Maailma esimene
lingvist , tema
fonoloogia ja
morfoloogia kirjeldused on praegustegi lingvistide arvates
professionaalsed. Kasutas oma grammatikas rohkesti abisümboleid,
reeglid olid
elliptilised . Sanskriti keele grammatika.
HIINA:
konfutsianism
(8.-5. saj eKr): keel on korra looja.
Taoism
(al 4. saj eKr): keel segab ühendust kõiksusega.
KREEKA:
filosoofiline periood.
Platon
(5.-4. saj eKr) arutles oma teoses „Kratylos“ keeleteaduslike
probleemide üle. Pani aluse sõnaliikide
teooriale
(
substantiiv ,
verb ).
Aristoteles (4.
saj eKr)
arendas teooriat edasi ja kasvasid välja uued mõisted
lauseehituse
(liikmete)
kohta (alus, öeldis). Lõi ammendava sõnastiku lauseliikmete kohta.
Loogika,
poeetika , retoorika. Lause põhikuju X=Y (
Sokrates kõnnib =
Sokrates on kõndiv).
Aleksandria
periood:
Dionysios Thrax
(2. saj eKr). Esimene säilinud kreeka keele täieliku grammatika
autor.
Antiikaja
tähtsaim pärand on grammatika kirjeldamise süsteem. Sellest kasvas
välja traditsiooniline grammatika.
KESKAJA
EUROOPASÜlikoolides
eristus
trivium
(grammatika, loogika, retoorika) ja
quadrivium
(aritmeetika,
geomeetria , astronoomia,
muusika ). Keelekäsitluses
universalism
abstraktsete arutlustena. Õpetati keelt keeleteaduse mõttes.
XIX
SAJANDIL1822
lõid
Grimmid
omanimelise esimese häälikuseaduse ning näitasid seda
teaduslikult.
Wilhelm
von Humboldt
(1767-1835). Filosoof ja
keeleteadlane , uuris eri keelte sturktuure
ja tegi selle põhjal üldistavaid järeldusi. Rõhutas keele
funktisionaalsust ja kultuurilist aspekti. Pani aluse
keeletüpoloogiale.
Struktuuri alusel
eristatud keeled: Isoleeriv
– ei ole seotud morfeeme. Kõik sõnad on muutumatud, selgelt
eristatavad. Nt vietnami ja hiina keel.
Aglutineeriv
– tüvesid ja lõppe kokku liimiv keel, kasutatakse rohkesti seotud
morfeeme, mis tavaliselt liituvad muutumatu sõnatüvega. Türgi
keel. Ka Eesti keelt on nimetatud aglutinatiivseks, kuid tüvede
mitmesugused morfoloogilised variatsioonid (käsi-käe-kätt) ei
esinda siiski puhast aglutinatiivsust.
Flekteeriv
(fusiivne) – rohkesti tüvesiseseid, tähendust mõjutavaid
häälikuvariatsioone; sõna tüvi muutub, mitu grammatilist
tähendust. Germaani keeled, ladina keel.
Polüsünteetiline
(hiljem lisatud) – väga palju seotud morfeeme (üle kümne ühes
sõnas) ning nende tähendus sisaldab tavaliselt rohkemat kui
tavaline muutelõpp või
liide . Sõna ja lause vahe ei ole selge.
Eskimo e innuiidi keeled, mitmed Põhja-Ameerika põlisrahvaste
keeled.
August
Schleicher (
1821 -1868).
Keelepuu mõiste, aluskeeled. Keel kui organism, mis areneb.
Isoleerivaglutineerivflekteeriv.
Noorgrammatikud
(19. saj lõpp). Esindajad A.Brungmann, H.Paul.
Uurisid keelemuutuste
põhjused: absoluutsed
häälikuseadused
e häälikuseadustes ei ole
erandeid . Eranditest tunnistati vaid
analoogiat. Laenamine.
XX
SAJANDIL20.
sajandi esimesel poolel hakkas arenema strukturalism – 20. sajandi
tähtsamaid teadusi humanitaarvallas. Mõned strukturalismi ideed
levisid ka teistesse teadustesse: kirjandus, majandus, bioloogia.
Sturkturalismi
põhitõed:
tuleb eristada keelt ( langue ) ja kõnet ( parole ). Sünkrooniline
keele uurimine. Keelesüsteem on tasandiline ( foneem , morfeem ,
süntaks jne).
Jan
Baudouin de Courtenay
(
Kaasani koolkond. Tartus 1883-1893). Võttis kasutusele foneemi
mõiste.
Ferdinand
de Saussure.
Strukturalismi
teoreetik . Tõi keeleteadusesse mitmed olulised
mõistete eristused. Keele süsteem
(langue)
ja selle avaldumine keeles
(parole).
Uuris vormi ja tähenduse seost. Eristas sünkroonilist ja
diakroonilist keele
uurimist . Olulisim uutest mõistetest oli
struktuur. Ise oma mõtteid kirja ei
pannud , seda tegid tema õpilased
– panid loengukonspektidest kokku raamatu.
Deskriptivism
– strukturalismi edasiarendus. Bloomfield, USA strukturalismi
esindaja: sõnastada reeglid võõra keele jaoks. Oli mõjutatud
biheivorismist.
Generativism – strukturalismi edasiarendus.
Chomsky – süntaksiteooria rajaja.
Generativismi
põhiteesid: 1) keelt esitatagu
rangelt defineeritavate reeglite
kogumina 2) keeleteadlane võib
usaldada oma
intuitsiooni 3)
keeleõppimise võime on pärilik
4)
süva- ja pindstruktuuri eristamine.
4) Foneetika ja fonoloogia. Foneemi mõiste, foneemide liigid,
minimaalpaari mõiste, foneemide distinktiivsed tunnused. Diftong ,
geminaat, palatalisatsioon , vokaalharmoonia jm foneetika põhimõisted.Foneetika
– häälikuid uuriv teadus, häälikuõpetus. Foneetikat
huvitab nt
see, kuidas hääldatakse sõnu ja nendes olevaid häälikuid ja
kuidas häälikud üksteist mõjutavad.
Foneetika
liigitus:
artikulatoorne (häälikute moodustamine),
akustiline (heli) ja
audutiivne e tajufoneetika.
Foneemide
liigitus:
1)
Häälikute moodustusviisist tulenevaltHeliline
– häälekurdude vibreerimine, „Aadamaõun“ vibreerib (a, e, i,
o, u, õ, ä, ö, ü, j, l, m, n, r, v).
Helitu
– ei vibreeri (b, g, d, k, p, t, j, s, h, f, š, z, ž).
Klusiil – sulghäälik (täielik sulg, õhuvoolu sissepääs täielikult
suletud) g, b, d, k, p, t.
Frikatiiv – hõõrdhäälik – õhuvool tekitab häälduselundite kujundatud
ahtuses hõõrdumiskahina (v, s, h, f, š).
Sibilant – s, š, z.
Spirant
– f, v, h.
Afrikaat – klusiilialguline frikatiiv, häälikute kombinatsioon, mis
koosneb sulust ja sellele järgnevast hõõrdumisest samas
häälduskohas (ts, pf). Eesti keeles puudub (v.a Võru keele ts).
Nasaal
– ninahäälik, klusiili meenutav
kitsus suus, õhk läbi nina (m,
n).
Lateraal
– külghäälik, keele keskel kulgev sulg, õhk pääseb välja
keele külgedelt (l).
Tremulant
– värihäälik, mille moodustamisel pannakse mingi
elund (eesti
keeles tavaliselt
keeletipp ) vibreerima (r).
Poolvokaal
– (j)
Labiaalne – huuled ümardatud: labiaalne (u, o), illabiaalne (i,e).
Dentaalne
– häälikud tekivad hammastel (s, d, t, n).
Palataalne – moodustatakse keeleselja keskosa ja kõva
suulae piirkonnas (j,
š)
Larüngaalne
– kõrihäälikud, moodustatakse kõriõõnes (h).
Aspireeritud
– aspiratsioon e hõngus. Lühike
h-taoline
heli, mis vahel esineb helitute klusiilide (nt p, t, k) järel. Mh nt
inglise keeles
peak ,
cat.
Palataliseeritud
– peenendatud. Palatalisatsiooni korral omandab konsonant
i-lise
varjundi.
2)
Häälikute kombinatsioonidDiftong
– kaks järjestikust vokaali, mis kuuluvad ühte
silpi .
Geminaat
– häälduses kahte silpi jagunv kaashäälik, nt kal-lab.
3)
Positsioonilised nähtusedVokaalharmoonia
– sõna järgsilpide vokaalde sõltumine eessilbi vokaalist,
esinevad vaid ees- või
tagavokaalid . Türgi keel.
Assimilatsioon –
sarnastumine . Häälikute muutumine osaliselt või täielikult
sarnasteks.
Dissimilatsioon – häälikute erinevaks muutumine.
4) Prosoodia Rõhk
– rõhuline on silp või sõna, mitte häälik. Eesti keeles on
rõhk omasõnades esimesel silbil (v.a võõrsõnad ja hüüdsõnad
ning omasõna „aitäh“).
Intonatsioon
– täidab ekspressiivseid ülesandeid. Sellega väljendatakse
imestust, üllatust, ehmatust jne.
Kvantiteet (välde)
– eesti keeles on kolm väldet (
haruldane ), välde ei mõjuta
ainult ühe hääliku, vaid ka silpide pikkust.
Sõnaintonatsioon
(toon)
– lause intonatsioon. Põhitooni liikumisest kujuneb lause
meloodiline joonis. Põhitooni kõrgust mõõdetakse hertsides.
Fonoloogia
– foneetikale lähedane teadus. Uurib häälikute struktuuri,
missugused
foneemid ühes või teises keeles on ja kuidas ning mis
tingimustel nad omavahel kombineeruvad.
Foneetika
ja fonoloogia erinevus:
foneetika uurib kõnet füüsikaliste meetoditega, fonoloogia aga
otsib häälikusüsteemile sarnasusi keelesüsteemist.
Foon – häälik.
Akustiliselt eristatav häälik. Nt üks täht. Foneem
– häälikusüsteemi üksus.
Allofoon – ühe foneemi esindaja, mida kõrv eristab. Foneemi häälduskuju.
Foneem
– väikseim keeleüksus, mis võimaldab eristada tähendusi, aga ta
ise ei kanna tähendust. Foneemidest pannakse kokku keele väikseimad
tähendust
kandvad üksused e
morfeemid.
Minimaalpaar
– eri tähendusega sõnad, mis erinevad üksteisest ühe hääliku
võrra. Nt
tikk takk
tukk tokk tekk.
Foneemide
distinktiivsed tunnused
eesti keele foneemide näitel.
KõrgeMadalEesvokaal Tagavokaal LabiaalsusAEIOUÕÄÖÜKõrged:
ÜIU
Madalad:
AÄ
Eesvokaalid :
EIÄÖÜ
Tagavokaalid:
AUO
Labiaalsed:
OUÖÜ
5)
Sõna. Homonüüm, homofoon , homograaf.Tüüpiline
sõna
esineb üksi, liigub tervikuna ja omab tähendust.
Ebatüüpilisi
sõnu: artiklid, sidesõnad,
ei.
Homonüümid
– kirjas ja häälduselt ühtmoodi sõnad, kuid tähenduselt
erinevad. Nt tee-tee
Homofoonid
– sama häälduse, aga erineva kirjapildi ja tähendusega sõnad.
Nt
baar -paar, ball-pall, müüa-müüja.
Homograafid
– sama kirjapildi, aga erineva häälduse ja tähendusega sõnad.
Nt palk-palk,
tall -tall.
6)
Morfoloogia. Morfeemi mõiste ja liigid.Morfoloogia
e vormiõpetus on grammatika osa, mis tegeleb sõnavormidega (nende
moodustamise ning
nendest arusaamisega). Vormiõpetuses tegeletakse
põhiliselt morfeemidega
Morfeem
on keele kõige väiksem tähendust
kandev üksus. Vastavalt
tähendusele, mida morfeemid sõnavormis kannavad, jagunevad nad:
tüved, liid ja tunnused.
Allomorf on morfeemi variant, mis on keele kasutajale eristatav
Morf
on tehniline termin, sõna
komponent Kaks morfi on ühe morfeemi allomorfid
kui nad on tähenduselt samad,
struktuurilt osaliselt sarnased ning
komplementaarses distributsioonis või tähenduselt samad, vormilt
erinevad ning distributsioonilt samad, nt
ilusa+te+le/ilusa+i+le.
Komplementaarne
distributsioon – erinevad variandid erinevates
kontekstides (pole võimalik ära
vahetada)
Distributsioonilt
sama
– erinevad variandid sõltumata kontekstist (võib alati vahetada)
Morfeemide
liigid:
Vabad Seotud
(Juured
ja) tüved Afiksid
Leksikaalsed Grammatilised
Vabadeks
morfeemideks
nim morfeeme, mis võivad fraasis esineda iseseisva sõnana, nt
„koer“
lauses „Koer hammustas poissi“.
Seotud
morfeemid
iseseisvalt esineda ei saa, vaid peavad alati olema seotud mõne
teise morfeemiga. Seotud morfeemide hulka kuuluvad liited e afiksid.
Leksikaalsed
morfeemid
– tähendusega.
Grammatilised
morfeemid
– tunnused ja lõpud.
Prefiks – eesliide (eba+viisakas)
Sufiks
– tagaliide (jalga+de+le+gi)
Tsirkumfiks
– tüvi keskel (saksa
ge+mach+t)
Infiks
– liitub morfeemi tüve
keskele (nt akaadi
išrik
„he stole “, iš-ta-rik „he stole for himself “)
Nullmorfeem
– ei avaldu struktuuriliselt, st ei realiseeru foneemide ega
tähtede kujul. Nt raamatu+0.
Kliitik
– afiksi ja tüve vahepealne morfeem, grammatiline tähendus,
liitumine teistmoodi kui afiksil. Nt kellelegi,
kellegile.
Ebatüüpiline morfeem.
7)
Grammatilised kategooriad ja nende väljendamine.Grammatiline
kategooria
– hulk üksteisele vastanduvaid üht tüüpi grammatilisi
tähendusi, mida süstemaatiliselt väljendavad erinevad
vormiüksused.
Grammatiliste
kategooriate (morfoloogilised) väljendusviisid:Sünteetiline
väljendusviis
- morfeemide (afiksite)
liitmine .
Aglutinatsioon (eri morfeemid ei mõjuta üksteist, „laua+l“) ja
fusioon (sõnavormi pole võimalik jagada eri tähendusega
osadeks , nt
„lauda“).
Abisõnad
e analüütiline väljendusviis
– abisõnade kasutamine. Väljendub mitme sõna kombinatsioonina
(„laua peal“, „kõige suurem“, „ei ole“)
Reduplikatsioon – tavaliselt tüve kordus. Nt „väga-väga“.
Tavalisemaid
grammatilisi kategooriaidArv
e
numerus
– ainus e
singular /
mitmus e
pluural /(duaal)
Klass,
sh sugu e
genus
– maskulinum/
femininum /neutrum; elus/elutu; inimene/mitteinimene
Kääne
e
casus
– eesti keeles 14 tk, kääne annab sõnadele lauses rolli,
eessõnade kasutamise asemel lisatakse sõnade lõppu mingeid
morfeeme.
Määratus
e difiniitsus
– inglise keeles artiklid
a,
the,
eesti keeles „üks“, „see“, „mingi“
Võrdlus
–
positiiv /komparatiiv/superlatiiv (algvõrre/keskvõrre/ülivõrre).
Algvõrre – ilus, magus. Keskvõrre – ilusam,
magusam . Ülivõrre
– kõige ilusam (ilusaim), kõige magusam (magusaim).
Aeg
e
tempus
– väljendab tegevuse ajalist suhet kõnehetkega või mingi teise
tegevusega .
Olevik /
minevik /tulevik.
Isik
e
persona
– eesti keeles 8 th ainus+mitmus 1.-3. ning isikule/umbisikuline.
Kõneviis
e
modus
– eesti keeles:
kindel
– tavaline info;
käskiv
e imperatiiv;
kaudne
e vähem kindel (nt „nad valetavat“),
tingiv
e
konditsionaal – nn „oleks“,
möönev
e jussiv – käskiv+kaudne (nt „mindagu“, „tehtagu“, „nad
jätku oma töö
pooleli “).
Tegumood e
genus
– aktiiv/
passiiv („HE
wrote some letters“/“ SOME LETTERS were written by him“) personaal /impersonaal (isikuline/umbisikuline);
Laad e aspekt
– lõpetatud/lõpetamata;
tulemuslik /mittetulemuslik;
punktuaalne/duratiivne (hetkeline/kestev); progressiiv (kestev)
Eitus – eesti keeles sõna „ei“,
eitav tegusõna vorm, eessõnad
eba-,
mitte-, a-.
Grammatilised
kategooriad koosnevad
markeeritud (tunnus on) ja markeerimata
(tunnust ei ole)
liikmeteks .
Arv:
ainsus (markeerimata) – mitmus (markeeritud)
Kääne
Aeg:
olevik (tunnuseks peetakse „v“ lõppu)
Tegumood
Kõne:
jaatav/eitav
Markeerimata
liikmed on sagedasemad.
Klass:
peaaegu alati markeeritud liikmed
Kõneviis
Isik:
eesti keeles kõik 3 isikut markeeritud
Definiitsus
8)
Süntaktilised seosed. Sõnaliigid. Lauseliikmed.Lauseõpetus
e süntaks
on grammatika osa, mis kirjeldab lausete ehitust.
Süntaktilised
seosed:1)
Tasandilised seosed
(mingid sõnad teiste suhtes
alluvad või võrdsed)
Rinnastav
– võrdsed. ____ ja____. „Koer ja kass lösutasid diivanil.“.
Alistav
– üks allub teisele, astmeline,
pealause ja kõrvallaused.
-------,_____.
2)
Morfoloogiliselt väljenduvad seosedÜhildumine
e kongruents.
Nt omadussõna ja peasõna sarnased „kollas/te/le
kardina/te/le.
Välja arvatud ninataga käänded.
Iskuühildumine
„Ma laulan, raamatud lebavad“.
Rektsioon – sõltumine. Üks põhisõna määrab teise sõna kategooria. Põhi
eeldab, et temast sõltuv sõna esineb mingis kindlas vormis või
teatud süntktilises struktuuris.
Eraldi
morfeem
– nt possessiivsufiks. Paljudes keeltes puudub. (?)
3)
Sõnajärje kaudu väljenduvad seosed
(lauseliikmed, teema-reema suhted jne).
Sõnajärjetüpoloogia
– S (
subjekt a alus), O (objekt e sihitis), V (verb e öeldis).
Maailma
keeltest 45% SOV, 42% SVO. Eesti keel SVO keel. (?)
Sõnaliigid fraasid :Nimisõna
e substantiiv
(asjade ja nähtuste nimetused) – substantiivifraas e noomenifraas
= NP
Omadussõna
e adjektiiv
= AP (nt omadussõnafraas „väga ilus“
Tegusõna
e verb
(sh infiniviivid ja partitsiibid) = VP. Tegusõnafraas võib lauses
tükkideks minna.
Määrsõna
e
adverb (Millal? Kuidas? Kus? jne). Ei pöördu ega käändu v.a kohakäänded;
kuuluvad lauses tegusõna või omadussõna juurde.
Arvsõna
e
numeraal = QP (1, 2, 3, 4; 1., 2., 3., 4.)
Asesõna
e
pronoomen (tema, see, meie, teie, selline, säärane)
Määrsõna
e
kvantor = QP
Abisõnad
(artikkel, pre- ja postpositsioonid e ees- ja järelsõnad,
abiverbid, partiklid jm).
PreP ja PspP (kokku PP). PP =
kaassõnafraas.
Lauseliikmed
ja nende tüüpilised väljendajad:Alus
e subjekt
– NP, nimisõna (kes? mis?)
Öeldis
e predikaat
– VP, tegusõna (mida tegema?)
Sihitis
e objekt
– NP, nimisõnaline, nimetavas, omastavas või osastavas käändes,
väljendab objekti, kellele või millele tegevus on suunatud või mis
on tulemus.
Öeldistäide
e predikatiiv
– „olema“-verbiga. NP või AP (miski on mingisugune).
Näitab mis või kes või missugune on alus.
Määrus
e adverbiaal
– AdvP või PP – koht, aeg, viis jne. Igasugune verbi
laiend , mis
pole sihitis ega öeldistäide, samuti igasugune omadus- ja määrsõna
laiend.
Täiend
e atribuut
– AP, nimisõna lisand või laiend („pikk mees“).
9)
Süntaktilisi teooriaid: generatiivne süntaks, valentsiteooria , aktuaalne liigendus, käändegrammatika, konstruktsioonigrammatika,
lausetüüpide käsitlus.1)
Generatiivne grammatika. Generativism (vt Chomsky): süntaktilised
transformatsioonid.„Kevade
on
Lutsu parim teos“
Siire:
sh topikaliseerimine „Lutsu parim teos on Kevade“
Asendus:
„See on Lutsu parim teos“; „Kevade on tma parim teos“
Lisamine:
„Kas Kevade on Lutsu parim teos?“
Kõrvaldamine:
Poiss tahtis + Poiss õpib + Poiss loeb
„Poiss tahtis õppida lugema“
2)
Valentsiteooria e sõltuvusgrammatika.Verb
+ aktandid e kohustuslikud laiendid (subjekt, objekt, ...) +
sirkumstandid (aeg, koht, viis)
3)
Lause aktuaalne ( temaatiline ) liigendus, lause infostruktuur ja
teema-reemaTeema
– varasem informatsioon. Reema – uus informatsioon, mille lause
juurde annab.
„Jänes
kepses põllul. Ta
leidis sealt
porgandi .
(reema).
4)
Käändegrammatika (semantilised rollid),
Fillmore jt.
Lähtutakse
vaid tähendusest.
Agent
– elus
tegija „Poiss jookseb“
Patsient – allub tegevusele „Ma olen haige“, „Mul on raamat“
Kogeja
(experiencer)
– „Mul on külm“
Benefaktiiv
– kasusaaja
Instrument – mille abil midagi tehakse „Valgustas küünlaga käiku“
Komitatiiv
– kellega koos midagi tehakse „Lähen oma sõbraga“
Lokatiiv
– kohaga seonduv, kus?
Põhjus
Allikas
(source)
– lähtepunkt, kust?
Temporaal
Jne
5)
Konstruktsioonigrammatika
(Goldberg 1995)
Süntaks
kui kogum valmis lausemustreid. Lause ehitatakse verbi ümber.
Nt
resultatiivkonstruktsioon „Ta pühkis laua puhtaks“, „Mis sa
tast kiusad?“
6)
Lausetüüpide käsitlusEesti
lausete põhitüübid (EKG – Eesti keele grammatika)
GS
– grammatiline subjekt (alus). Alus (nim, os) grammatikareeglitele
vastav.
TS
– tegevussubjekt – kes tegelikult teeb.
PS
–
pragmaatiline subjekt – lause alguses olev lauseliige.
1)
Normaallaused
– GS=TS=PS „Ta jookseb“ (intransitiivne), „Ta ehitab maja“
(transitiivne), „Ta on haige“
2)
Kogeja-omajalause
– GS≠TS=PS „Tal on häbi“, „Talle meeldib tantsida“,
„Teda huvitab botaanika“, „Tal on see hea raamat“
3)
Eksistentsiaallause
– GS=TS≠PS „Peenral kasvavad lilled“, „Poisist kasvas
mees“, „Väljas sajab vihma“
Võimalik,
et alus ja öeldis ei ühildu. „Peenral kasvas lilli“
10)
Semantika. Tähenduse mõiste. Komponent- ja prototüüpanalüüs.
Semantika põhimõisteid: (tähendus)väli, polüseemia, sünonüümia, metafoor , propositsioon, presupositsioon.Semantika
on õpetus tähendusest. Põhiidee on sõnade tähenduste uurimine,
süsteemi avastamine.
Tähendus
on vastuvõtja tõlgendusprotsessi tulemus, kus vihjeteks on sõnumist
identifitseeritud sõnad, muutelõpud,
laused jm. Tähendus on
mittemateriaalne.
Tähendus:
1) abstraktne :
süsteemi tähendus;
2
)konkreetne:
kõneleja tähendus/
kuulaja tähendus.
Tähenduse
uurimine:
KomponentanalüüsElusInimeneMaskuliinneTäiskasvanuInimene0
0
MeesNainePoissTüdruk Eesel 0
0
TäkkMäraPuderDemokraatiaEsimesed
viis rida – inimese kohta käiv tähendusväli.
Palju
probleeme.
PrototüüpanalüüsTekkis
seoses komponentanalüüsi probleemidega. Prototüüp –
default.
Sõnade tähendused võivad omavahel kattuda, neil on keskosa e
prototüüpne
esindaja
ja
perifeeria (perifeeria – kõik prototüübi omadused ei ole õiged või ei
tule esile). Nt mööbel: prototüübid –
diivan , laud,
tool ;
perifeeria –
peegel , külmkapp,
televiisor .
Esitatakse
omadused, mis on olulised kategoriseeriva inimese puhul. Tühistamatud
ja tühistatavad kategooriad.
Semantika
põhimõisteid(Tähendus)väli
– sarnaste tähenduste tervik (liiklusvahendid, värvid jne).
Tähendused nagu paikneksid mingil väljal.
Polüseemia
– mitmetähenduslikkus; ühele tähistajale vastab mitu
tähistatavat. Sõna tähendused on üksteisega seotud (laps –
järglane/mittetäiskasvanu); samas mitte „tee“, kuna tähendused
on juhuslikult kokkulangenud.
Sünonüümia
– kahel sõnal on sarnane tähendus. Nt
pang -ämber.
Metafoor
– tähenduse ülekanne. X on Y (suhtes Z). „Männi roheline
samet“,
„ta on vihma käes“
Propositsioon
– lauses sisalduv sündmus, mis vastab millelegi maailmas. „See
on hea, et mul
on raamat“
Presupositsioon
– eele, eeloletus, mis peab olema, et lause oleks tõene.
„Prantsuse
kuningas
on
kiilaspea “
väär presupositsioon, sest Prantsusmaal ei ole kuningat.
11) Pragmaatika . Kõneakti mõiste. Kooperatiivsusprintsiip ja selle maksiimid . Implikatuur. Viisakusprintsiip .Semantika:
Mida X tähendab?
Pragmaatika:
Mida X-ga öelda tahetakse?
Pragmaatika
tegeleb suhtlusega, suhtlemise uurimisega. Keele tähendused.
Kõneakt
– e kõnetegu,
suuline suhtlemisprotsess , mille kõneleja sooritab
rääkides. Kõneakti läbimisel võivad sõnumiga toimuda erakordsed
muutused. Kõneakt oletab ja tõestab, et iga keele terviklik väljend
on mingi teatud tüüpi tegu, mitte ainult info edastamine. Sooritame
palju erinevaid kõneakte:
palve , ettepanek, küsimus, väide. Võib
ka kirjalik olla.
Implikatuuriteooria
(1960-ndad) on tihedalt seotud kõneaktiteooriaga. Järeldus
– implikatuur.
„Siin on nii
palav “ (kuulaja järeldab, et kõneleja soovib akna
avamist ). Järelduste
mehhanismid .
Implikatuuriteooria
aluseks on
kooperatiivsusprintsiip
(
Grice ). Ole
kooperatiivne !
Kvaliteedimaksiim – anna tõelist informatsiooni!
Kvantiteedimaksiim – anna nii palju infot kui tarvis!
Relevantsusmaksiim – ole asjakohane !
Meetodimaksiim – ole arusaadav!
1-4
= inimsuhtluse kirjeldus Grice’i järgi.
Inimene
võib suheldes loota , et teine inimene teeb temaga koostööd.
Väga
teoreetiline, praktikasse juurutamisel vajab palju täpsustusi.
Viisakusprintsiip
– 1980-ndatest; minapilt e nägu
negatiivne ja positiivne viisakus . Inimese sotsiaalne tervik, mitte
psühholoogia valdkonda kuuluv. Positiivne nägu tahab olla sõber, kuuluda gruppi; negatiivne nägu tõrjub teisi inimesi. Viisakus
– vahendite hulk, mille abil suhtleja näitab teadlikkust partneri
näost.
12) Sotsiolingvistika . Variatiivsus . Dialekt, sotsiolekt , idiolekt.
Suulise ja kirjaliku keele erinevus. Sotsiolingvistika laiemas ja
kitsamas mõttes.
Sotsiolingvistika
uurib empiiriliselt keele kasutamist ühiskonnas. Väga
andmetekeskne. Vaadeldakse keele ja ühiskonna seost.
Variatiivsus
(kuidas erinevatel inimestel keeled erinevad) 1)
geograafiline
(keel varieerub vastavalt kohale – murded); 2)
sotsiaalne
(vanus, sugu, sotsiaalne klass); 3)
situatsiooniline
(stiil, formaalsus)
Keele
variandid:
Dialekt
– e murre, mingi piirkonna keelekasutus. Murre erineb kirjakeelest
ja teistest murretest.
Sotsiolekt
– teatud sotsiaalse grupi keel. („Mina vää?“)
Idiolekt
– ühe inimese konkreetne keelekasutus.
Suuline
ja kirjalik keelekasutus:
Suuline
kõne on:
- ajaline, lineaarne, ühesuunaline, interaktsiooniline, kontekstist sõltuvam (deiktilisem)
- intonatsioon ja pausid (mitte kirjavahemärgid), seega ikoonilisem
- „lõdvem“ konstruktsioon, parandused , reformuleeringud jne
- Tavaliselt vähem formaalne
Sotsiolingvistika
laiemas mõttes:
- Kõneentnograafia, konversatsioonianalüüs (vestluse struktuuri avastamine, vooruvaheldusmehhanism).
- Keele varieerumine (stiil, sugu, sotsiaalne kuuluvus jms)
- Kakskeelne ühiskond
- Praktiline sotsiolingvistika (keele planeerimine , hariduspoliitika , keelepoliitika)
Sotsiolingvistika
kitsamas mõttes:
- kvantitatiivne sotsiolingvistika. Keeleüksuse varieerumise täppisanalüüs.
13)
Keelte tüpoloogiline liigitus ( morfoloogiline ja sõnajärje
tüpoloogia)
Morfoloogiline
tüpoloogia:
Isoleeriv
– ei ole seotud morfeeme. Kõik sõnad on muutumatud, selgelt
eristatavad. Nt vietnami ja hiina keel.
Aglutineeriv
– tüvesid ja lõppe kokku liimiv keel, kasutatakse rohkesti seotud
morfeeme, mis tavaliselt liituvad muutumatu sõnatüvega. Türgi
keel. Ka Eesti keelt on nimetatud aglutinatiivseks, kuid tüvede
mitmesugused morfoloogilised variatsioonid (käsi-käe-kätt) ei
esinda siiski puhast aglutinatiivsust.
Flekteeriv
(fusiivne) – rohkesti tüvesiseseid, tähendust mõjutavaid
häälikuvariatsioone; sõna tüvi muutub, mitu grammatilist
tähendust. Germaani keeled, ladina keel.
Polüsünteetiline
(hiljem lisatud) – väga palju seotud morfeeme (üle kümne ühes
sõnas) ning nende tähendus sisaldab tavaliselt rohkemat kui
tavaline muutelõpp või liide. Sõna ja lause vahe ei ole selge.
Eskimo e innuiidi keeled, mitmed Põhja-Ameerika põlisrahvaste
keeled.
Sõnajärje
tüpoloogia:
Liigitamise
aluseks on lausete põhisõnajärg.
Maailma
keeltes SOV 45% ja SVO 42%
Universaalsed tendentsid:
VO;
PREP (eessõnad); NG ( noun ,
genitive atr);
NA (noun
adjective)
OV;
PSP (järelsõnad); GN (genitive
atr noun);
AN (adjective
noun)
Eesti
keeles SVO, PSP, GN, AN
14)
Psühholingvistika. Keele omandamine.
Psühholingvistika
on keele ja psüühika arengu ja seoste uurimine. Kuidas keel
mõtlemist mõjutab?
Keele
omandamise vormid:
Biheivorism :
oletatakse, et laps õpib keelt nagu treenitakse teisi oskusi. Laps
õpib korrates, imiteerides.
Nativism:
inimkeelt pole võimalik õppida, kui pole kaasasündinud eeldusi.
Laps hakkab endale ise keelereegleid genereerima, see on ta loomuses .
Kognitivism:
laps omandab keele muude kognitiivsete e tunnetuslike oskustega koos.
15)
Rakenduslingvistika alasid: teise keele omandamine, arvutilingvistika ja keeletehnoloogia .
Teise
keele omandamine:
Täiskasvanud
keeleõppija (võrreldes emakeelt õppiva lapsega) on
neuroloogiliselt erinev, oskab lugeda ja kirjutada, oskab juba üht
keelt, seega motivatsioon on väiksem ja L2 omandatakse läbi L1 prisma , on silmitsi suurema varieerumisega (palju rohkem erinevaid
situatsioone ja teemasid), omab vähem aega, õpib tavaliselt
ebaloomulikus olukorras ja omab harva „ema“.
Arvuti
ja keel:
- keeletehnoloogia, spellerid, teksti ettelugejad
- arvuti keeleteadlasele abiks – sõnastikud (tesaurused), korpused
- arvuti keelt mõistma – tehistintellekt
Arvutilingvistika
on lingvistika haru, mis kasutab arvutit inimkeele uurimise
vahendina.
Keeletehnoloogia
on igasugused tehnoloogilised lahendused, mis on seotud keelega
(spellerid, grammatikakontrollijad jne)
16)
Maailma keeled. Indo-euroopa ja soome- ugri keelkond . Muid suuremaid keelkondi.
Maailmas
on erinevate arvamuste kohaselt 4000-7000 keelt, tõenäoliselt umbes
6000.
INDOEUROOPA KEELKOND
GERMAANI KEELED
Põhjagermaani
rootsi
norra
taani
fääri
islandi
Läänegermaani
inglise
saksa
friisi
hollandi, flaami
afrikaani
BALTI KEELED
leedu
läti
SLAAVI KEELED
Idaslaavi
vene
valgevene
ukraina
Lääneslaavi
poola
tšehhi
slovaki
Lõunaslaavi
bulgaaria
serbia - horvaadi
sloveeni
makedoonia
ROMAANI KEELED
itaalia
hispaania
katalaani
portugali
prantsuse
provansi
retoromaani
sardiinia
rumeenia
ladina
KREEKA
Kreeka
Vana-Kreeka
KELDI KEELED
iiri
gaeli
kõmri
bretooni
ARMEENIA
ALBAANIA
INDOIRAANI KEELED
Indoaaria keeled
hindi
bengali
pandžabi
marathi
urdu
gudžarati
bihaari
sindhi
nepali
singali
Iraani keeled
pärsia (farsi)
kurdi
puštu (afgaani)
UURALI KEELED
SAAMI (LAPI) KEELED
lõunasaami
Umeå saami
Piteå saami
Luleå saami
põhjasaami
Inari saami
Kemi saami (hääbunud 19. saj)
koltasaami
Akkala saami
Kildini saami
turjasaami
LÄÄNEMERESOOME KEELED
liivi
eesti
vadja
soome
isuri (ingeri)
karjala
aunuse
lüüdi
vepsa
MORDVA KEELED
ersa
mokša
MARI (TŠEREMISSI) KEELED
PERMI KEELED
udmurdi (vodjaki)
permikomi
sürjakomi
UGRI KEELED
ungari
mansi (voguli)
hardi (ostjaki)
SAMOJEEDI KEELED
nganassaani
eenetsi
juratsi
neenetsi
sölkupi
kamassi
matori
Gooti – Vana-Saksa kirjutatud keel, saksa keele eellane. Ülemsaksa,
alamsaksa – saksa keele varasemad vormid.
Sanskrit – indoiraani (indoaaria)
Korea
ja baski keeled – isolaatkeeled
Lk.
15-48
Keele mõiste.
Keele all
mõistetakse eelkõige inimese poolt kasutatavat loomulikku keelt,
mis tavaliselt teostub keelelise e verbaalse suhtlemise vormis. See
võime on kõige selgem tunnus, mis eristab inimest teistest
loomaliikidest.
Inimeste suhtlemine , nende ühiskond ja kultuur sõltuvad oluliselt
keelest. Kõige olulisem inimeste vahelise suhtluse vahend on
loomulik keel ning paljud oskavad mitut keelt rääkida. Keeled on
arenenud ja tekkinud loomulikul teel sadade tuhandete aastate vältel
ja nende vahendid, eelkõige sõnavara, on kujunenud väljendama just
seda, mis konkreetses kultuurilises ja füüsilises keskkonnas on
olnud vajalik. Emakeele omandab inimene loomupäraselt, ilma
õpetamiseta.
Verbaalne ja mitteverbaalne suhtlus.
Verbaalne
suhtlus
– Sõnaline,
keeleline.
Tähtsamad elemendid sõnad ja sõnalühendid.
Keeleline
suhtlus on kahesuunaline ja mitmeti interaktiivne. Ainult inimene
suudab sõnadega fantaseerida, teha nalja , olla irooniline , valetada.
Inimesed on vaba mõistusega agendid kes otsutavad ise, millest või
miks nad rääkida tahavad.
Kõne
on kirjaga võrreldes primaarne.
Tekkis samuti tunduvalt varem. Kõnelemisel on väga oluline
informatsioonivahetamine. Mis toimub ainult siis, kui signaal on
vastuvõtjale arusaadav.
Mitteverbaalne
suhtlus
- paralingvistilised vahendid - hääle abil väljendadakse eelkõige keelelise suhtluse foneetilisi elemente – häälikuid, rõhku ja intonatsiooni; hääle kõrgus ja tugevus võivad anda mitmesugust (keele-väline) kommunikatsioon ehk kehakeel
- ekstraverbaalsed vahendid - Kehakeel, miimika, źestid ja hoiak üldse. Pilk on tähtis kõnevoorude struktureerimisel; sõnumi ettevalmistamise ajal vaatab kõneleja tavaliselt kõrvale, rääkima hakates suunab ta pilgu vatuvõtjale, tema reaktsioone jälgides saab kõneleja teavet sõnumi vastuvõtmise ja arusaadavuse
Keel kui struktuur (keele sümbolilisus, keele allsüsteemid, keelesüsteemi avatus ).
keel
on süsteem, millel on kindel struktuur
keele
kaks põhilist allsüsteemi
on häälikute
süsteem
ja tähenduste
süsteem
loomulik
keel on sümboliline ja koosneb sümbolitest ja nende ühenditest;
keelelise
sümboli põhijuhtum on tavaline sõna.
Keele
sümbolilisus
– loomulik keel on sümboliline,see koosneb sümbolitest ja nende
ühenditest. Keelelise sümboli põhijuhtum on tavaline sõna,
näiteks hobune, mis lihtsal viisil näitlikustab tähenduse ja heli
seost. See sõna koosneb kuuest häälikelemendist(foneemist) :h o b
u n e,mis on sõna materiaalseteks ehituskivideks, selle vormiks.
Sümbolite põhiline olemasolu ongi ühiskondlik ;nad on osa ulatuslikust süsteemist,kuhu kuulub tuhandeid teisi sümboleid.
Keeleline sümbol on kaheplaaniline,ta koosneb vormist ja
tähendusest.Sümbol viitab (keegi võib sellega osutada)
referendile,kas liigile või liiki kuuluvatele isenditele,keda
skeemil esindab hobuse pilt.Sümboli tähenduse ja vormi suhe on
konventsionaalne ehk kokkuleppeline.See põhineb vaikival
ühiskondlikul kokkuleppel, või tegelikult on selline kokkulepe-üks
tuhandete teiste hulgast.
Sümboli vormi suhe sõna
potensiaalsetesse referentidesse ja teiselt poolt tähendusse on arbitraarne ehk meelevaldne. Sümbolid on liik märke.Ülejäänud
kaks märkide põhiliiki,mille vormi ja tähenduse suhe on erinevalt
sümbolist motiveeritud,on ikoonid ja indeksid.Ikoonid on oma
referendiga rohkem või vähem sarnane kujutis.Indeksi aluseks on
see,et vorm on põhjus-tagajärje, kokkukuuluvus - või muus
(mittepiltlikus) suhtes oma referendiga.
Keele
allsüsteemid - loomulikud keeled kujutavad endast süsteeme. Keeltes on olemas
korduvad nähtuste vahelised korrelatsioonid , reeglipärasused, mis
on omandatavad ja järelikult ka kirjeldatavad. Keel ei ole jagamatu süsteem, vaid mitmetasandiline ( mitmekihiline ) eriti kompleksne ja
paindlik süsteem. Sellel on allsüsteemid,mis on omavahel
mitmesugustes. Keele allsüsteemi all mõeldakse nähtuste hulka, mis
koosneb sellele iseloomulikest põhiüksustest ja nende
omavahelistest suhetest. Üksused ja nende omavahelised suhted
moodustavad allsüsteemi struktuuri.Põhilisi allsüsteeme on viis.
/tähesüsteem, hääliksüsteem, sõnavara e leksikon , süntaks e lauseehitus , morfoloogia ehk uuritakse väiksemaid häälikusüsteeme/
Suulises keeles antakse
tähendusi edasi häälikuliste sümbolite ja nendega seostuva
mitteverbaalse suhtlusega.Tähendsüsteem ja hääliksüsteem on
seega kaks selget allsüsteemi.
Allsüsteemi struktuuri
moodustavad vastavad üksused ja nende omavahelised suhted. Ühes
allsüsteemis võivad olla ühed ja samad üksused kuuluda
erinevatesse allsüsteemidesse. Fonoloogia, morfoloogia, leksikon ja
süntaks on vormilised allsüsteemid, mille üksustel on olemas
materiaalne fonoloogiline vorm.
Semantika
Süntaks Leksikon Morfoloogia Fonoloogia abstraktsus
Keelesüsteemi
avatus -
suhtlussüsteemid võib jagada avatuteks ja suletuteks selle järgi,
kas märkide
arv
nendes on piiratud või mitte. Suletud süsteem koosneb piiratud
(sageli väikestest) arvust märkidest. Igale tähendusele või
funktsioonile vastab sama vorm, märgid ei mõjuta üksteise
tähendust ega ka kogu sõnumi tähendust juhul, kui on kasutatud
nende ühendeid. Uusi
märke
suletud süsteemidesse kuigi lihtsalt ei teki. Ainult loomulikud
keeled on avatud süsteemid selle mõiste kitsamas tähenduses. Neis
on palju isegi süsteemi kuuluvaid põhimärke - sõnu, mida
vajadusel veel juurde tekib või tekitatakse. Avatud süsteemi tähtis
omadus no loovus .
Uusi märke võib moodustada vastavalt vajadusele. See on võimalik
sellepärast, et grammatika morfoloogiaosa teatud tuletus - ja
ühendamisvahendid on produktiivsed . Kategoriseerimise prototüüpsus
ja kategooriate vaheliste piiride hägususe lubatavus suurendavad
keele tähendussüsteemi avatust. Need annavad võimaluse rakendada
sõnade tähendusi üha uute juhtude kirjeldamiseks, näiteks
arvutisõnavara tarbeks kasutusse võetus hiir , padi . Oluline
semantiline mehhanism on metafoorsus, mis suurendab loomuliku keele
väljendusjõudu.
Keeleuniversaalid . (Kas on universaalseid omadusi keeltes ?)
Teistsugune
lähenemine lingvistiliste universaalide ehk keelte võimalike ühiste
omaduste ja struktuuride uurimisele on empiiriline keeletüpoloogiline
võrdlus. Kõiki keele allsüsteeme on sellest vaatepunktist uuritud, materjaliks kümnete mõnikord isegi sadade keelte andmed. Nii
paljude keelte hoolikas analüüs samu mõisteid ja meetodeid rakendades on raske ja aeganõudev ülesanne. Kuigi analüüsitakse
teatud nähtuse esinemist sadades keeltes, on see siiski üpriski
väike osa maailma viiest-kuuest tuhandest keelest. Niisiis
on kõik väited universaalsuse kohta igal juhul esialgsed.
Sellest hoolimata on sel alal saavutatud märkimisväärseid
tulemusi. Keeletüpoloogilise lähenemisviisi rajaja on Joseph
H. Greenberg teoses käsitletakse eelkõige universaalide uurimise
metodoloogiat ning fonoloogia , morfoloogia ja süntaksi universaale. Implikatiivsed ja mitteimplikatiivsed universaalid. Üldistused
võivad olla eranditud - sellisel juhul on tegemist absoluutsete
universaalidega (nt oraalsete vokaalide esinemine) vastandiks on
universaalne tendents, mis lubab mõningaid erandeid. Suhteliselt
universaalne on see, et keelte normaalses põhisõnajärjes on
subjekt enne objekti. Erandiks on siiski näiteks Madagaskaril
räägitav malagassi keel, mille tavaline sõnajärg on - Ostis lambi
isa.
implikatiivsed
universaalid
– omadus b
võib esineda keeles ainult sellel eeldusel , et keeles on ka omadus a
mitteimplikatiivsed
– kinnitab mingi omaduse a
esinemist teistest omadustest sõltumata (nt et kõigis keeltes on
oraalseid vokaale)
absoluutsed
– üldistused võivad olla ka eranditud (nt oraalsete vokaalide
esinemine)
universaalne tendents
– lubab mingeid erandeid
Sotsiaalkultuuriline ja bioloogilis- kognitiivne aspekt keeles.
Sotsiaalkultuuriline
aspekt keeles
Keeleline suhtlus on inimese sotsialiseerumise e ühiskonna liikmeks saamise tähtsamaid
vahendeid. Laps õpib läbi keelemängu - sotsiaalne käitumine, kus
läbi keele teadvustatakse käitumist - palumine, tänamine,
küsimine. In on sotsiaalne olend , kelle elu suunavad mitmed
ühiskonna normisüsteemid, tähtsaim neist on keel. Keelelise normi rikkumine raskendab sõnumist arusaamist . Keelel on oluline osa ka
inimese identiteedi kujunemisel nt nimi. Keelevõime ei ole seostatav
mingi konkreetse piirkonnaga ajus. Igal in on olemas tema esimese
keele hääldamisharjumused, sõnad, tähendused mis on ajus alaliselt esindatud . Loomulikul keelel on üldistusvõime – in
teavadvuses on sadu tuhandeid sõnu , kuid kasutavad vaid kümnendikku
neist aktiivselt.
- keeleline suhtlus on inimese sotsialiseerumise – rühma liikmeks saamise – tähtsamaid vahendeid ja väliseid tunnuseid
- tähtsaim normisüsteem on igapäevases elus kasutatav suuline keel; normid on teadvustamata käitumisjuhised
- kultuurilised nähtused on nt kombed, harju-mused, uskumused jne
- paljud klt-se käitumise vormid eeldvad loomulikku keelt, nad väljenduvad loomuliku keele kaudu
- keelel on tähtis osa ka indiviidi identiteedi paljude parameetrite kujunemisel; eesti keele saamine rahvuskeeleks ja sellena püsimine on hea näide keele tähendusest rahvuse indentiteedile. Etniline identiteet ehk teatud rahvarühma kokkukuuluvus-tunne põhineb oluliselt vastava keele valdamisel. Kes ei valda keelt, on võõras.
- keelest on saanud inimese mälupikendus – kollektiivne mälu, millesse kasulik info on kodeeritud eelkõige sõnade ja nende tähendustena
- keeleline suhtlus ja keelesüsteem on andnud inimkonna vaimsele ja sotsiaalsele arengule uued proportsioonid – vabaduse.
Bioloogilis-kognitiivne
aspekt keeles
kognitiivne
– teadmisega seotud
ajustruktuurid ja –protsessid
on keelelise suhtluse vältimatuks bioloogiliseks ja kognitiivseks
eelduseks
Lk 292-318
Maailma keeled, nende liigitamise põhimõtted.
Keeli on klassifitseeritud
tüpoloogiliselt struktuuritüüpidesse ja genealoogiliselt vastavalt sugulus - ja pärinemissuhtele. Arvamused maailma keeltest jäävad
üldiselt 4000 – 7000 vahele. Keelte täpse arvu kindlaksmääramine
on võimatu, kuna ei ole olemas ühest keele definitsiooni. Keeli
võib võrrelda erinevatest perspektiividest ja eri vajadustest lähtuvalt. Lingvistikas on olulised nii tüpoloogiline kui ka genealoogiline liigitus.
Tüpoloogilise
liigituse
eesmärgiks on selgitada keelte struktuuri võrdlemise teel, kas
maailma tuhandeid keeli võiks jagada üldisemateks keeletüüpideks.
Genealoogilise
e geneetilise liigituse
puhul on tegemist keelte sugulus- ja põlvnemissuhteid käsitleva
lingvistika valdkonnaga. Meetodi olulisim osa on sugulaskeelte
häälikulise arengu e häälikuloo väljaselgitamine. Kasutatakse
keelepuusid.
Indoeuroopa
keeli on umbes 150. nimetuse on nad saanud oma muistse leviku järgi:
see ulatus Põhja- Indiast Euroopani.
Indoeuroopa
keelkonna
olulisemad keelerühmad on:
- germaani (rootsi, norra, taani, fääri, islandi, inglise, saksa, friisi, hollandi, flaami, afrikaani),
- balti (leedu, läti),
- slaavi (vene, valgevene, ukraina, poola, tsehhi, šlovaki, bulgaaria, serbia-horvaadi, sloveeni, makedoonia),
- keldi (iiri, gaeli, kõmri, bretooni),
- romaani (itaalia, hispaania, katalaani, portugali, prantsuse, provansi, retoromansi, sardiinia, rumeenia),
- kreeka,
- albaania,
- armeenia (need kolm ei kuulu rühmadesse) ja
- indoiraani e iraani ja india (hindi, bengali, pandžabi, marathi, urdu, gudžarati, bihaari, sindhi, nepali, singali, pärsia, kurdi, puštu/afgaani/) keeled.
Uurali
keeled
on :
- saami (lapi) keel (lõunasaami, Umea s, Pitea s, Lulea s, põjasaami, Inari s, Kemi s, koltasaami, Akkala s, Kildini s, turjasaami),
- läänemeresoome keeled (liivi, eesti, vadja, soome isuri/ingeri, karjala, aunuse, lüüdi, vepsa),
- mordva keeled (ersa, mokša),
- mari/tšeremissi keeled,
- permi keeled (udmurdi, permikomi, sürjakomi),
- ugri keeled (ungari, mansi/voguli, handi /ostjaki),
- samojeedi keeled (nganassaani/tavgi, eenetsi/jenisseisamojeedi, juratsi, neenetsi/juraki, sölkupi/ostjakisamojeedi, kamassi, matoori).
Euraasias
räägitakse:
- türgi (türgi, aserbaidzaani, turkmeeni, usbeki , uiguuri, kirgiisi, kasahhi, baškiiri, jakuudi),
- mongoli (mongoli e halka, burjaadi),
- tunguusi (mandžu),
- kaukaasia (abhasi, kabardi-tšerkessi, adõgee, tšetšeeni, dagestani),
- kartveli e Lõuna-Kaukaasia ( gruusia ),
- hiina-tiibeti (hiina, tiibeti- birma ),
- tai (tai, lao),
- draviidi (telugu, tamili, kannada, malajalmi),
- moni-khmeeri (khmeeri) ja ainu keeli. Isolaadid on näiteks baski, jaapani, korea, sumeri ja burušaski keeled. Aafrika, ameerika, austraalia ja okeaania.
Pidžin- ja kreoolkeeled.
Pidžinkeeled
on keelekontaktide kaudu tekkinud segakeeled, milles sõnu ja
konstruktsioone võetakse eri lähtekeeltest, eriti siiski palju
võõrvallutajate keelest. Tekib siis, kui kolooniate põlisasukad
tahavad suhelda võõrvallutajate keeles ning lihtsustavad seda ja
laenavad sellesse oma emakeele sõnu ja konstruktsioone. Pidžinkeele
kasutusalad laienevad ja see hakkab muutuma iseseisvaks keeleks –
kreoolkeeleks. Kreoolkeel on pidžinkeel, mida mõned lapsed õpivad
esimese keelena. Paljud kreoolkeeled põhinevad Euroopa, eriti
inglise ja prantsue keelel. Paljudes maades on kreoolkeeled saanud
olulise staatuse ka kirjaliku suhtlusvahendina.
Viipekeeled .
Viipekeeli
kasutavad inimesed, kelle kuulmisaju
ei funktsioneeri normaalselt. Kui kuulmist ei ole võimalik kasutada
kõne mõistmiseks, siis on tegu kurtusega. Kurt ei saa suulist keelt
omandada, sest näeb ainult huulte liikumist ja näoilmeid. Kurdil on samasugune kaasasündinud bioloogilis-kognitiivne keelevõime kui
kuuljalgi, niisis on kurdi loomulik esimene keel viipekeel .
Viipekeeled on žestilis-visuaalsed ja seetõttu oma põhiolemuselt
teistsugused kui vokaalsusel põhinevad keeled. Viipleja toodab teate
žestide, ilmete, asendi ja sellega seotud liigutuste abil.
Vastuvõtja tõlgendab valguslainetena edasikanduvat teadet
nägemismeele abil. Viipekeele olulisim vorm on loomulik keel. Pole
olemas ühte universaalset
viipekeelt.
Ühiskonna mitmekeelsus .
Mitmekeelsus võib
realiseeruda nii üksikisiku, ühiskonna kui ka riigi tasandil. Kaks
suuremat ja tugevamat keelt on mandariini ja inglise keel. Hiina
murdeid kõneleb kokku viiendik inimkonnast. Mandariini keel on
ametlik kolmes riigis, jüe keel kahes. Inglise keel on ametlik
koguni
50 riigis ning seda keelt õpitakse võõrkeelena rohkem kui ühtki
teist keelt. Ülemaailmse tähtsusega on ka prantsuse, araabia ja
hiina keel. Väga laialt levinud on ka saksa ja hindi ja türgi keel.
Tavaliselt
on riigil üks riigikeel. Ametlikult kakskeelseid riike on 35,
kolmkeelseid
3, nelikeelseid 2.
16
Soovitan ;)
Kõik kommentaarid