Keeleteadus full konspekt
2018 sügis
Keel
on märgisüsteem, mida inimene mõtete
edasiandmiseks ja
suhtlemiseks kasutab.
Loomulik
keel ja tehiskeelLoomulik
keel on keel, mida teatud inimeste rühm kasutab emakeelena, see on
loomuliku arengu tulemus.
Loomulikud keeled on keeleteaduse
uurimisobjektid ja sel kursusel räägitakse
nendest .
On
olemas ka tehiskeeled, need on kunstlikult loodud keeled, nt
formaalkeeled (teaduslik ja tehniline eesmärk, nt matemaatilised
sümbolid) ning rahvusvahelised abikeeled (eesmärk luau
universaalkeel, nt Esperanto)
Keelt
on vaja selleks, et ennast väljendada. Seda ei saa kunagi selgeks ja
sellepärast tulebki
koguaeg juurde õppida.
Keelel
ei ole tegelikult struktuuri (igapäeva elu
kasutamisel ). Tehti
uuring, mis näitas et aju ei
reageerinud struktuurile vaid mõistete
gruppidele ja tähendustele. See uuring lükkas ümber ka selle
arvamuse, et ajul on
sektorid .
Ei
ole teada, kuidas keeled tekkisid.
Struktuuriliselt
võivad keeled siiski väga erinevada - see, kuidas neis erinevatest
asjadest räägitakse/
kirjutatakse on erinev. Nende erinevuste ja
sarnasuste kirjeldamiseks vajame
metakeelt
ja
keeleteadus
annabki selle.
Metakeel - oskame lugeda ja sõnu
seostada selle abil
Grammatika
- keele osa, mid pakub kõige rohkem infot inimese arengu kohta.
Kõige
rohkem on keeli Aafrikas, Aasias ja
Austraalia ja Okeaanias keeli,
sest need on kõige kauem asustatud
paigad + looduslikud tingimused
on nii halvad, et igas orus elab erinev grupp erineva keelega +
inimestel polnud vaja
liikuda ja siis keeled ei segunenud/tekkinud
ühte keelt.
Maailma keeledMaailma keelte arv• 6000 -7000
elavat loomulikku keelt.
•
Aasia – 2165 (32%)
(Hiina keelt on üldine, poliitilises vaatenurga alt on
mandariinikeel)
• Aafrika – 2011
(30%)
• Austraalia ja
Okeaania – 1302 (19%)
• Ameerika – 1000
(15%)
• Euroopa – 225 (3%)
Miks on maailma
keelte arvu kohta nii erinevad andmed?• Murre või keel?
– Arusaadavuse
kriteerium – eri keelte kõneleja ei saa üksteisest aru, aga
murded on arusaadavad (erandid nt: Põhjamaad – eri keeled, aga
osaliselt saadakse üksteisest aru); Hiina (formaarselt on sama keel,
aga üksteisest aru ei saada)
– Poliitilised
põhjused (Balkani riigid,
serbia keel ja horvaadi keel)
– Kultuurilised
põhjused,
identiteet (võru keel – ei ole Eestis ametlikult
iseseisev keel
ehkki sellel on tugev identiteet
baski keel)
• Elav või surnud
keel? – andmed pole alati üheselt mõistetavad ja võrreldavad,
kui hääbunud keelt õpetatakse koolis, siis kas see ikka on
hääbunud (nt liivi keel)?
• Viise, kuidas keelte
arvu kohta andmeid kogutakse võib olla väga erinev – nt
rahvaloendus (NB!
Emakeelt enam ei küsita rahvaloenduses Rootsis,
Prantsusmaal)
• Allika usutavus -
igal inimesel on enda arvamus. Kui ainult üks inimene räägib ühte
kindlat keelt, siis me ei saa olla kindlad, et see on uus keel, ta
võis ka selle keele välja mõelda ning kuna keegi teine seda keelt
ei kõnele, siis ei saa tema õigsust kontrollida.
• Allikate võrreldavus
– näiteks eri traditsioonid rahvaloendustel, laiemalt ka: kelle
käest ja kuidas on küsitud.
10 suurima
emakeelena kõnelejate arvuga keelt1. mandariinihiina 873
014 298 (hiinakeel/mandariinikeel - on ainult siis olemas, kui
vaadatakse asja sotsioloogilisest vaatepunktist.
2.
hispaania 322 299 171
3. inglise 309 352 280
4.
hindi 180 764 791
5. portugali 177 457 180
6.
bengali 171 070 202
7. vene 145 031 551
8. jaapani 122 433 899
9. saksa 95 392 978
10. uu 77 175 000
Keelte
liigitusaluseidKeeli liigitatakse, sest
sellega saab keeli kirjeldada; toime tulla keelte paljususega ja
aitab mõista keelega seotud nähtusi.
•
Genealoogiline (sugulus ja päritolu). On võimalik, et alguses oli 1 keel
(
algkeel ), aga siis teatud tingimuste tõttu (söögi otsimine,
peavari) hakkasid inimesed liikuma ja keel muutus (soome-ugri nt).
See liigitus on kõige
traditsioonilisem, aga võibolla just mitte kõige tähtsam, sest eri
keelte kohta andmete kättesaadavus on väga erinev.
Miks muutus keel, kui
rahvad rändama hakkasid –
Tuli juurde asju, millele nimi anda
Kokkupuude teiste keeltega – laenati ja mugavdati.
Ökonoomia printsiip – pikemad sõnad muudeti lühemaks või hääldust lihtsustati.
• Areaalne (kasutuspiirkond ja kontaktid). Keeled on üksteist mõjutanud (nt
Läänemere keelte ala). Prantsuse keele tekkimine: Roomlased vallutasid Gallias ja oli roomlaste ülemvõim. Enne räägiti seal
galli keelt ja siis hakkasid kohalikud kasutama vulgaarladina keelt.
Ja protsessi tulemuseks on prantsuse keel. [galli keel =substraat;
ladina keel prantsuse keele adstraat ; prantsuse keel = superstraat ]
• Sotsiolingvistiline
(kasutus ja staatus ühiskonnas). Näiteks, kas riigil on normile vastav riigikeel; enamuskeel-vähemuskeel. Näiteks Aafrikas elab
ühes riigis umbes 100 eri keele kasutajaid, ent riigikeeleks võib
seal olla hoopis prantsuse keel või inglise keel. Mõtle
muusikalile/filmile „Minu veetlev leedi“
• Tüpoloogiline
(keele struktuuri ja sõnavara omadused) – tüpoloogiliste jaotuste
aluseks võivad olla grammatilised elemendid, nt sõnajärg (see on
kõige levinum ja seda uurivad keeleteadlased esimesena), aga ka
häälikud. Kasutatakse tüpoloogilist andmebaasi (nt WALS ).
Genealoogiline
liigitus
• Rekonstruatsioon –
algkeele põhisõnavara ja struktuuri väljaselgitamine tütarkeelte
sarnasuste ja erinevuste võrdlemise teel.
• Keelepuud –
tehakse keelte sugulus – ja põlvnemissuhete alusel; seal on esindatud keelkonna alfkeel tüvena ja sellest arenenud keelerühmad
e harud. Nt soome-ugri/ indoeuroopa
• Ühte rühma
kuuluvad sellised keeled, mille ühist algupära on keeleteaduslike
meetoditega võimalik tõestada. Paljude keelte kohta on võimatu
tõestada, kust ja kuidas nad pärinevad, kuid sellise jaotamise alus
ongi just see, et tõestamine on keeleteaduslike meetoditega võimalik
(nt uraali keeled)
• Genealoogilise liigituse alusel kuuluvad samasse rühma sellised keeled, mis on
pärit samast algkeelest.
Algkeel eht protokeel –
keel, millest on ajaga välja kujunenud hulk omavahel suguluses
olevaid keeli.
Indoeuroopa keeled on
tuntud, sest need on hästi dokumenteeritud (EU ajalugu, kirjakeelte
olemasolu).
Võrdlev-ajalooline
meetod
• Tekkis 19 sajandil
ja otsiti süstemaatilisi häälikute võrdlusi/erinevusi. Rajasid
Rasmus Rask ja Franz Bopp. Võrdlesid indoeuroopa keeli. Leidsid , et
mõnede häälikute erinevused on süstemaatilised (häälikuseadused)
= rekonstruktsioonide abil otsitakse algkeele kuju, nt indoeuroopa
algkeele ‘jalg’ on rekonstrueeritud *pods
(tärn
tähistab rekonstruktsiooni )
Näide soome-ugri keelte
rekonstruktsioonist (proto-uraali keel):
*silmä: vasteid soome-ugri keeltes:
Eesti silm
Soome silmä
Saami čalbmi
• Häälikute
vastavuse alusel jagatakse keeled harudesse ja rühmadesse
AGA Sõnavara
sarnasustel võib olla ka muid põhjusi:
- laenamine (nt balti
algkeelest eesti keelde hernes , seeme )
- juhuslikud
kokkulangevused (nt inglise ja mbabarami (austr) dog)
Sõnade päritolu =
etümoloogia
Proto - uurali päriolu
sõnu eesti keeles: sugulased (ema-isa), kehaosad (põlv, pea),
loomad, loodus, töö (need sõnad on olemas kõigis Uurali keeltes)
Laenamine
Mitteleksikaalne
laenamine (näiteks grammatilise elemendi laenamine) on võimalik,
kui samast keelest on saadud ka sõnu. Seotud morfeemide (nt käände-
ja päärdelõpud, mida iseseisvalt ei kasutada) laenamise tingimused
on vabade morfeemide laenamine (nt sõnad). Grammatilist sõna (nt
eessõna) võib laenata ainult tingimusel, et sõna süntaktiline
positsioon säilib [eessõna jääb ikka eessõnaks
(prepositsiooniks, mitte ei muutu tagasõnaks –
postpositsiooniks)].
Keeled
muutuvad
Sama
päritolu keelte sarnasusi aja jooksul vähenevad [vrd nt eesti keel
ja ungari keel – korduvad elemendid on mõlemas keeles sõna lõpus,
teistest keeltest võib näiteks kohaväljendi olla sõna ees
(inglise keeles – at school)].
Võrdlev-ajaloolise
keeleteaduse meetodid (nt häälikuseadused) ei ulatu rohkem kui 8000
aasta
taha, kuigi keel arvatakse Maal olemas olnud vähemalt 100 00 aastat.
Keelte muutumist
uurivad:
ajalooline keeleteadus - millised on keeled varem olnud ja kuidas on nad arenenud; millised on keelte sugulussuhted. Näiteks uuritakse Euroopa suurt rahvaste rännet.
Millised on keeled varem olnud ja kuidas need arenesid tänapäeva keelteks .
Millised on tänapäeva keelte sugulussuhted
Sotsilingvistiline keeleteadus –
kuidas ühiskond mõjutab keele arengut
kuidas mingi vorm mõjutab arengut, mida kasutab mingi kindel grupp inimesi, mis levib aga terves kõnelejaskonnas ja muutub normiks.
Grammatisatsiooniteooria – tegeleb ühe spetsiifilise keelemuutuse tüübiga – grammatiliste elementide tekkimise ja arengu uurimisega, nende seaduspärasuste ja põhjuste selgitamisega.
NT
eesti keele kaasaütlev kääne ehk komitatiiv on tekkinud sõnast
kansa
„rahvas“ nii:
*kansassa *kanssa *kaas -ga
Keelkonna
mudel:
ABCD
AB C D
A B
Isolaatkeel - ei ole sugulasi (baski)
Keelte
uuritavuse tase on väga erinev.
Miks keeled
muutuvad
1) ÖKONOOMIA:
Kommunikatiivse ehk suhtluseesmärgi saavutamiseks püüavad
keelekasutajad rääkida võimalikult lühidalt ja selgelt.
2) ANALOOGIA :
Ebareeglipärasusi keeles püütakse tasandada - ebareeglipäraseid
vorme muudetakse nii, et need kohanduksid reeglipäraste vormidega,
mis on moodustatud produktiivse reegli järgi.
3) KEELEKONTAKT :
Erinevate keelte kõnelejad suhtlevad omavahel ja laenavad keelelisi
üksusi. Laenatakse sõnavara. Selle abil saab välja selgitada
keelte sarnasusi.
4) KESKKONNA MUUTUS:
rännates oli vaja kirjeldada uusi nähtusi, tegevusi, olendeid,
esemeid.
Keelte areaalne
jaotus
On
keelte jaotus vastavalt kõnelejaskonna piirkonna/riigi
geograafilisele asendile, lisaks asukohale arvestatakse veel nt
vastastikust suhtlust, ajalugu, keelte kontakte (vrd nt ka prantsuse
keele tekke lugu). Siin on ajalugu tähtsam, kui geograafiline asend.
Tugev keelekontakt =
grammatika muutub sarnaseks
Keelekontakti abil saab
selgitada keelte sarnasusi. Muutustel on hierahia : kõik kategooriad
ei allu võõrkeelte mõjule ühtselt (eesti keeles sõnajärg)
Universaalid
Mitteleksikaalne
laenamine
Seotud morfeemid
(käändelõpp, pöördelõpp)
Grammatilist sõna võib
laenata ainult siis, kui kui sõna sünteks jääb samaks (eessõna
jääb eessõnaks).
Substraat
(mõjuvõimsam
keel),
adstraat (keel,
mis on kontaktis teise keelega, ilma, et oleks madalam või kõrgemal
kohal selle keelega, millega kontaktis on)
ja superstraat
(põliskeeles on mõjuvõimsa keele sugemeid) on kontaktis
olevate/olnud keelte liigid.
Keelekontaktide
tulemusel võivad tekkida pidžinkeel
(selles on mõlema kontaktis oleva keele sõnu ja elemente, kuid
puudub stabiilne kasutav kõnelejaskond ja kinnistunud grammatika;
võib olla kreoolkeele tekkimise aluseks) ja kreoolkeeled
(kontaktis tekkinud uus keel, millel oma sõnavara ja grammatika)
Keeleala (ingl
k linguistic area)
– nt Läänemere piirkond (sarnaseid jooni leitud nt sõnajärjes)
Kui ühest piirkonnast
on palju sarnasusi leitud juba grammatika tasandil, siis räägitakse
keeleliidust
(Sprachbund),
nt Balkani keeleliit (kreeka, albaania, rumeenia , bulgaaria, serbia,
horvaadi)
Keelte areaalne
makrojaotus
M. Dryeri järgi:
Aafrika
Euraasia
Kagu- Aasia ja Okeaania
Austraalia ja Uus- Guinea
Põhja-Ameerika
Lõuna-Ameerika
Tekivad keelealad ja
keeleliidud
Kreoolkeel - A+B =AB -
tekib ühine grammatika
Sotsiolingvistiline
liigitus
Lähtub keele staatusest ja funktsioonidest ühiskonnas, nt kõnelejate arvust lähtuv
liigitus enamuse ja vähemuse keeleks . “My fare lady ”
Riigikeel,
normile vastav keel
lingua franca
(ühine keel); ülemaailmne lingua
franca
– inglise k =ELF. See pole neil ema keel, aga saavad üksteisest
aru.
Sotsiolingvistika
– kuidas tekivad erinevused ühiskonna eri klasside keelekasutuse
vahel.
Diglossia
on selline olukord, kui samas ühiskonnas on kasutusel kaks eri keelekuju , millel on oma selgelt välja kujunenud kasutusalad (nt üks avalikes meediakanalites, hariduse valdkonnas ja teine igapäevases suhtluses ), religioossete rituaalide keel (nt kirikuslaavi). Nt
Araabias erineb igapäeval kasutusel olev keel väga palju sellest,
mis on riigis standardkeel.
Tüpoloogiliste
jaotus
(keele struktuur ja
sõnavara omadused) eesmärk on selgitada, kuidas keeled struktuuri
alusel maailmas jagunenud on. Selle aluseks võivad olla nt
grammatilised elemendid (sõnajärg)
Uuritakse võimalikult
suurte tüpoloogiliste andmebaaside abil, vaatame näidet: WALS
Uuritakse
võimalikult suurt andmebaasi.
Keeletüpoloogia
oli algul (19. saj) põhiliselt sõna ehituse omaduste võrdlemisega tegelev suund, mis püüdis vastata järgmistele küsimustele:
Kui palju morfoloogilisi elemente sõnaga liitub (analüütiline keel või sünteetiline keel)
Kuidas neid elemente liidetakse (nt kas sõna ette või sisse jne)
(Wilhelm,
Schlegel, Humboldt )
LOE
KA Oma Keel 1/2005 Mati Erelt: Keeletüpoloogiast (pdf Moodle’is)
Prosoodia :
Pikkus,
ehk kvantiteet - väljahääldamise aeg millisekundites
Rõhk
- kõneüksus, mida rõhutatakse
Pearõhk
Toon
- keeleüksuse (nt silbi) kõrgus võrreldes teiste silpidega
Intonatsioon - toonimuutus lause tasandil
Morfeem - väikseim tähendusega üksus (käändelõpp, mitmuse lõpp jne)
19.
saj klassikalise morfoloogilise tüpoloogia keelte jaotus selle
alusel, kui palju morfoloogilisi elemente sõnaga liitub:
Analüütilised
– vähe või üldse mitte
Sünteetilised
– palju
Polüsünteetilised
– väga palju morfeeme sõna küljes
Nt
Gröönimaal kõneldav kalaalisuuti k e inuiti k
tusaa+nngit+su+ usaar +tuaannar+sinnaa+nngi+vip+putit
‘sa
lihtsalt ei saa ennast uskuma panna, et sa kunagi ei kuule ’
Morfeemide liitumise liigid
Fusioon
– morfeemide piirid on hajusad nt murda,
surra
(tegevusnime tunnust ei saa tüvest eraldada)
Kumulatsioon
– ühes morfeemis mitu tähendust, nt vete
(PL-GEN vesi),
sang
(sing
PST)
Muutumine
– sama tähendusega morfeemi kuju erinevates ümbrustes muutub
(sõltuvalt ümbritsevatest häälikutest), nt hixkarya keele
eitussufiks: - hira
(amryekihira
- jahtimata), -hra
(yonohra
– söömata), -pira
(timpira
– andmata)
Morfeemide liitmine
1.
sünteetiline väljendusviis (fusioon, muutumine)
2.
abisõnad ehk analüütiline väljendusviis
3.
reduplikatsioonid
Klusiiv
On
keeli, milles eristatakse inklusiivseid ja eksklusiivseid esimese
isiku pronoomeneid ja verbiafiskeid.
ink
meie = mina ja sina
eks
meie = mina ja tema
Keeleuniversaalid:
J. Greenberg
uuriti
keele nähtuseid, mis on kõigi maailma keetes.
Täisulik universaalsus esineb kõigis maailma keeltes (nt saab kõigis
kirjeldada ehitit)
Enamik
universaale on tendentsid, sest ka neis on erandid
Kõigis
keeltes saab miskit moodi väljendada eitust
4. loeng 25.09. 2018
I Foneetika . Fonoloogia . Kirjasüsteemid.
Saussure, strukturalism
Keeltes
on häälikud, vormid ja tähendused
Kaksikliigendus
– häälikud, millel ei ole tähendust ühelt poolt ja neist
moodustatud tähenduslikud üksused (morfeemid) teiselt poolt.
Häälikuid
on piiratud hulk
Ferdinand
de Saussure - Cours
de linguistique générale
1916, eesti keeles 2017
Strukturalismi
põhitõed:
Keel
on autonoomne märgisüsteem.
Tuleb
eristada keelt (langue)
ja kõnet ( parole ).
Keeleteaduse
tuum on sünkrooniline keele uurimine .
Keelestruktuur
on tasandiline: süntaks, morfoloogia , fonoloogia jne
Mis
keeles on
- Foneetika – häälikud a k n a s t t u l e b
- Fonoloogia – häälikuteühendid ak- nast tu-leb
- Morfoloogia – morfeemid akna-st tule-b
- Sütak – sõnade liitmine Külma õhku tuleb aknast
- Semantika – keelelised tähendused Aknast tuleb külma õhku
- Pragmaatika – arvestatakse ka mittekeelelist konteksti
- Asi, mis väljendab midagi võib olla erinevates kohtades
Saatja kanal vastuvõtja
II
Foneetika ja fonoloogia
Foneetika
(häälikuõpetus,
hääldusõpetus) on teadus, mis uurib inimkõne üksusi - häälikuid
- artikulatoorsest, akustilisest ja pertseptiivsest aspektist .
Häälikute
ja häälduse metakeel: [u:]
Artikulatoorne
foneetika uurib kõneorganite
tegevust kõneloome protsessis.
Akustiline foneetika uurib häälelainet ja
selle vahendusel edastatava suulise kõne üksuste akustilisi
omadusi.
Pertseptiivne
e. tajufoneetika uurib
häälelainega edastatavate hääldusüksuste kuuldelise eristamise
ja tajumise (äratundmise) probleeme.
Foneetika
põhiüksus - häälik
- on väikseim kuuldeliselt eristatav artikulatoorsete ja / või
akustiliste omadustega määratletav kõnesegment.
Häälikute
hulk on lõpmatu. Häälikute kvaliteeti mõjutavad tema positsioon,
naaberhäälikud, kõneleja kõneorganite anatoomia, kõneleja
emotsionaalne seisund.
Häälikuklassi
abstraktsioon e. invariantne etalon on foneem .
Foneem on fonoloogia põhiüksus.
Fonoloogia
uurib lõplikku hulka
(põhimõtteliselt hääldatavaid) invariantseid üksusi, mis on piisavad ja tarvilikud uuritavas keeles kõigi erinevaiks peetavate
sõnavormide, fraaside ja lausete eristamiseks.
Iga
foneem realiseerub kõnes mingi häälikuna. Foneemivariant
e. allofoon on foneemi püsivate
tunnuste miinimumkomplekt koos positsioonist, häälikümbrusest või
kõnelejast tingitud varieeruvate tunnustega.
Häälikute
jaotamise alused:
Moodustusviis
– mis toimub kuidas kopsudest suu või nina kaudu tuleva õhuga
ning kuidas keele ja huulte asend kujundavad tekkivat heli
Moodustuskoht – millises kõnetrakti osas
häälik moodustatakse
*Kõne
akustilist analüüsi tehakse praegu masinatega
Eesti
keele vokaalid
eesvokaalid tagavokaalid
kõrged vokaalid
i ü
u
keskkõrged vokaalid e ö
õ o
madalad vokaalid
ä
a
Eesti
keele kononandid
(1)
- helilised: l,
r, m, n, h, v, j
- helitud : p,
t, k, h, s, š, f, h
(2) moodustusviisi järgi:
- sulghäälikud e. klusiilid : k,
p, t
- ninahäälikud e. nasaalid: m,
n, h
- ahtushäälikud e. spirandid: w,
v, f, s, r, l, j, š, h
(3)
moodustuskoha
järgi:
-
huulhäälikud: p,
m, v, f, w
-
hammashäälikud: t,
n, s, r, l
-
suulaehäälikud: k,
h, j, š
-
kõrihäälik:
h
Vt
ka lisamaterjale Moodle’ist!
Prosoodia
(suprasegmentaalid)
Pikkus
ehk kvantiteet
on väljahääldamise aeg ( milli )sekundites. Vajalik rääkida siis,
kui eristab tähendust (keeli, milles eristab, nimetatakse
kvantiteedikeelteks).
Rõhk
on mingi sõnaosa (nt silp) või kõneüksuse rõhutamine võrreldes
sama sõna või kõneüksuse teiste osadega (nt silpidega) kas
helikõrgusega, hääle tugevusega või rõhutatuma
artikuleerimisega.
Keeltes
võib olla kinnistunud
pearõhk
(nt eesti k 1. silbil , poola k eelviimasel silbil). Prantsuse keeles
ei ole pearõhk kinnistunud – kõnes raske sõnade piire eristada.
Toon
on mingi üksuse (nt silbi) heli kõrgus suhtes ümbrusega, nt sama
sõna teiste silpidega. Toonikeeltes
eristab toon tähendust (nt WALSist, fayu, mandariinihiina)
Intonatsioon
on toonimuutus lause tasandil.
http://www.e-ope.ee/_download/euni_repository/file/1049/foneetika_programmiga_praat.pdf
ja
programmi PRAAT http://www.fon.hum.uva.nl/praat/
III
Kiri. Kirjasüsteemid.
Kiri
on nähtavate (raiutud, vajutatud, kratsitud, joonistatud,
kirjutataud, trükitud) või teisiti tajutavate (nt kombitavate, vrd
pimedate kiri) märkide süsteem keelelise väljenduse kinnitamiseks
ning ajas ja ruumis edastamiseks.
Kiri
on sekundaarne kõne suhtes – kõnelesime enne, kui kirjutama
õppisime.
Maailas on palju kirjaoskamatuid. Kirjaoskus:
- Kiri on õpitud, kõne on omandatud.
- Kiri ei pruugi ajaloolistel põhjustel keele struktuuriga üldse seotud olla.
- Diaglossia – araabia keel (eelmises konsp-s)
Kirjasüsteemide
liigid:
-
foneetiline
kirjaviis (tähestik)
= foneemile vastab täht, nt eesti, inglise, kreeka, ladina, slaavi
(sh konsonantkirjad nt foiniikia ja standardaraabia)
-
logograafiline
ehk ideograafiline e mõistekiri
(märk ja sõna, nt hiina; logos – kreeka k ‘sõna’)
Silpi
tähistava märgiga kirjad e silpkirjad,
nt etioopia , brahmsi
AGA
nt jaapani
kiri = nende süsteemide
kooskasutus:
(kanji – hiina märkide laen ; hiragana (kasutatakse grammatiliste
üksuste kirjutamiseks) ja katakana (selliste võõrsõnade
kirjapanekuks, millele kanji märke ei ole) on silpkirjad. Jaapani
keeles kasutatakse mõnede lühendite kirjapanekuks ka ladina tähti.
Kirja
algus
Lähis-Idas
sumeritel (u 5000 aastat tagasi) ja maiadel Ameerikas (u 2000 aastat
tagasi)
Hakati
joonistama pilte, mis olid Saussure’i järgi tähistatava
tähistajad. Kirja sünniks võib pidada seda, kui tekkis ühendus
tähistaja (=pildi) ja seda tähistava sõna vahel, st kui
häälikuliselt sarnaseid sõnu hakati kujutama samade märkidega.
Kirja
lugu vt http://www.kansalliskirjasto.fi/extra/verkkonayttelyt/kirjaimistot/kh_sukupuu.html
Kujunemislugu:
kõigepealt oli piltkiri -> arenes edasi mõistekirjaks -> siis
arenes edasi silpkirjaks -> lõpuks kujunes välja häälikkiri
Kipud
ja vampumid – signaalid.
Tehti tuld ja siis selle tossuga suheldi üksteisega mitmete km
kaugusel
Phaistose ketas –
ketas, mis leiti Kreetal. Kokku on umbes 240 märki, mida pole siianu
suudetud edukalt lahti muukida.
Ladina
tähestik on
ladina kirja aluseks. Enamik maailma keeltest kasutavad seda
Kreeka
tähestikku
peetakse esimeseks tähestikuks, sest see sisaldas märke üksikute
konsonantide jaoks ja vokaalide jaoks. Kreeka tähestik on tänapäeval kasutatava ladina tähestiku aluseks (8. saj eKr tekkinud kreeka 3.
kirjasüsteem, mille kreeklased laenasid foiniiklastelt).
Algul
ladina kirjas ainult suurtähed,
väiketähed
al 9. saj pKr
Ruunikiri
– vanade germaanlaste tähestik. Tekkis Ladina tähestiku eeskujul
Korea
kiri hangul
Seda
kirja on peetud maailma kõige reeglipärasemaks kirjaviisiks, sest
häälikuid märkivad tähed sisaldavad ka foneetilist infot – nt
samas häälduskohas häälduvad häälikud on ka kirjas kujult
sarnased. Tähed moodustavad silpe, millest moodustuvad silbimärgid.
Kirjaviiside
jagunemine:
ladina kirjal põhinevad kirjad u 30% maailma rahvastikust; hiina
25%; india silpkiri 20%; slaavi kirillitsa 10%; araabia 10%; muud
(kreeka, heebrea , etioopia, gruusia , armeenia jt 5%)
Inglise
keele kiri
Inglise
jts keelte kirjad on küll täht- e häälikkirjad, aga kuna nende
keelte kirjakeele ajalugu on olnud nii pikk, siis on keel selle aja
jooksul palju muutunud, suuline keel on kirjakeelest erinevaks
muutunud, samuti võttis inglise keel väga altilt vastu laensõnu ja
seda koos lähtekeele kirjakujuga (eriti prantsuse keelest).
Keeleteadus, 5. loeng
02.10.2018, 6. loeng 09.10.2018
KOHUSTUSLIK LUGEDA
ÕPIKUST lk 107-147 = peatükk Morfoloogia
TEHA morfoloogia test
Moodle’is (seal ka täpsemad juhised)
Grammatilised
kategooriad, morfoloogia
Grammatika
- reeglite süsteem, mis määrab:
- kuidas sõnu ühendatakse omavahel korrektseks fraasiks
- fraase ühendatakse õigesti osalauseteks
- osalauseid ühendatakse õigesti lauseteks
Kuidas sõna määrata:
Paus ja vahe
Lahutamatus
Üksikesinemine
Foneetilised piirid
Semantiline üksus
Sõnajärg on
väga oluline tähendust kandev vahend (eriti analüütilistes
keeltes, aga mitte ainult!).
Toonikeeltes annab
tähendust edasi ka toon.
NT hdi keel (afroaasia, tšaadi, Nigeerias )
a. Pd-ìxà-pdà
jätma- 1SG-jätma
‘ta jättis mu maha’
b. Pd-íxà-pdá
jätma-1SG-jätma
‘ta jättis selle
mulle’
Morfoloogiline segmentimine, morfeemianalüüs, glossimine
Morfeem-
väikseim tähendusega keeleüksus
Morf
– morfeemi avaldumisvorm konkreetses keeles
Allomorf
– morfeemi variant (nt eesti k osastava e partitiivi eri lõpud,
vrd -t,
nt lõuna-t
ja 0, nt õuna
Vaba morfeem
võib esineda iseseisva sõnavormina.
Seotud morfeem
saab esineda ainult koos teiste morfeemidega. Seotud morfeem on
enamasti grammatilise tähendusega.
Seotud morfeemide
liigid:
Afiksid
vastavalt liitumise kohale:
Tüve ees: prefiks
- ebameeldiv
Tüve sees: infiks
- íri-b-e
– ’süüa+tegema-INS-1.sg. perf .egocentric’
(keva
keel, https://wals.info/chapter/22 )
Tüve lõpus: sufiks
- jalust
Seotud morfeeme kõigis
keeltes pole, nt vietnami k (vastavad funktsioonid on jagatud nt
abisõnadele, sõnajärjele)
Keeletüpoloogia
1. Kui palju
morfoloogilisi elemente sõnaga liitub:
analüütilised - laua
peal
sünteetilised - lauale
plüsünteetilised
2. Liidetakse:
sünteetiline
väljendusviis
kordused
abisõnad
Tüüpiliste
grammatiliste morfeemide omadused:
1) grammatiliste
morfeemide hulka lisandub
harva uusi liikmeid;
2) grammatilistel
morfeemidel on fikseeritud
positsioon
3) neil on üldine
tähendus.
Kombineerumisel leksikaalsete morfeemidega on väga vähe piiranguid.
Näiteks kui grammatilist kategooriat väljendav morfeem liitub
käändsõnadega, siis võib ta liituda peaaegu kõigiga, mitte ei
vali teatud sõnu semantiliste vm omaduste põhjal;
4) kohustuslikkus :
kui keeles on mingi kategooria (nt arvukategooria), siis kõneleja on
kohustatud seda väljendama (kõneleja peab valima, kas ta räägib
mingist asjast ainsuses või mitmuses );
5) grammatilised
morfeemid on seotud
morfeemid,
st nad kuuluvad mingi sõna juurde.
Sõnu ja grammatilisi
morfeeme vaadeldes saab eristada markeeritud
ja markeerimata
(loomulikke) vorme.
Igas grammatilises
kategoorias moodustuvad vastavad opositsioonid, mis võivad olla kas
binaarsed
(kaheliikmelised), nagu seda on eesti keeles arvu vastandus ( ainsus –
mitmus), või mitmeliikmelised,
nagu eesti keele kõneviiside (kindel, käskiv, tingiv jne) opositsioon .
Määratlus
“markeerimata” võib tähendada kas tunnuse
puudumist
(nt ainsus, algvõrre, olevik ) või seda, et markeerimata
liige on ehituslikult lihtsam kui markeeritud
(nt ainsuse isiku pöördelõpud on lihtsamad kui mitmuses).
Sõna
määratlusest: paus ja vahe; lahutamatus, üksiesinemine,
foneetilised piirid ja semantilise üksuse staatus
Sõnade piiride
märkimine vs scripta
continua
Grammatiseerumine on
keele leksikaalsete üksuste arenemine grammatilisteks üksusteks ja
grammatiliste üksuste arenemine veelgi grammatilisemateks
üksusteks.
NT: –ga,
peale, kuna
Grammatiline
kategooria
liikmed
- • väljendavad samasse mõistelisse valdkonda (nt AEG) kuuluvaid tähendusi;
- • esinevad üksteisega vastanduvalt (st korraga ei saa esineda näiteks kaht aja valdkonda kuuluvat morfeemi, millest üks väljendaks olevikku ja teine tulevikku);
- • väljenduvad ühe keele sees tavaliselt sarnasel viisil (nt ajatunnus markeeritakse verbisufiksiga vms).
http://www.sil.org/linguistics/GlossaryOflinguisticTerms/WhatIsAGrammaticalCategory.ht m
Sõnaliigid:
Nimisõna ehk
substantiiv on
sõnaliik, millesse kuuluvad sõnadega väljendame entiteete (nt
olendeid, esemeid ja kohti). Põhiline kasutuseesmärk – VIITAB entiteedile
Tegusõna ehk verb on
sõnaliik, millesse kuuluvad sõnad väljendavad tegusid ja sündmusi.
Põhiline kasutuseesmärk – PREDITSEERIB entiteedi tegevuse
Omadussõna ehk
adjektiiv on
sõnaliik, millesse kuuluvad sõnad väljendavad omadusi. Adjektiivi
põhiline kasutuseesmärk –> MODIFITSEERIB entiteeti omaduse
abil
Määrsõna ehk adverb
määratleb verbiga väljendatud tegevuse viisi.
Arvsõna ehk numeraal on
sõnaklass, millesse kuuluvate sõnadega väljendatakse arvu ja
järjestust.
Asesõna ehk pronoomen
(pro+nomini ‘substantiivi asemel’)
Määrasõna ehk kvantor
Abisõnad
(artiklid, pre- ja postpositsioonid, abiverbid, partiklid jm)
Tavalisemad
grammatilised kategooriad
Arv ehk
numerus singular/ pluural /( duaal …)
Sõnadega viitad
objektide arvule. Loendades peavad objektid mingi tunnuse põhjal
sarnanema.
Klass,
sealhulgas sugu ehk
genus
maskulinum
/ femininum / neutrum
ja ka nt elus /elutu,
inimene /mitteinimene
Määratus ehk definiitsus
Kääne ehk casus need
ei ole eesti keele 14 käänet!
Kannavad semantilist
rolli lauses .
Võrdlus
positiiv / komparatiiv / superlatiiv
Aeg ehk tempus
Isik ehk persona
Kõneviis ehk modus
Tegumood ehk genus
aktiiv / passiiv ;
personaal /impersonaal
Laad ehk aspekt:
lõpetatud /
lõpetamata;
tulemuslik /
mittetulemuslik;
punktuaalne /
duratiivne;
progressiivne
Polaarsus :
jaatus ja eitus
Arv
on grammatiline kategooria, mis märgib substantiividel,
pronoomenitel ja nendega ühilduvatel verbidel
eristatavat arvu. Tavaline eristus on üks
| rohkem kui üks,
s.t substantiivi või pronoomeniga väljendatud referente on kas üks
või rohkem kui üks. Võimalik veel duaal ja triaal, lisaks paukaal.
Näide: personaalpronoomen tema
põhjasaami
keeles (lisaks SG ja PL ka DU)
Hierarhia SG Arvu ja elusushierarhia
seosed
Elusus on
kategooria, mis märgib, kas nimisõna referent on elus ja kui
tajutav ta on.
Substantiiviklasside
süsteem on grammatiline süsteem, mida mõnes keeles kasutatakse
nimisõnade kategoriseerimiseks.
Substantiiviklassid
põhinevad sageli (vähemalt osaliselt) referentide omadustele (nt
sugu, elusus, kuju).
Klassi võib markeerida:
- substantiivile
liituv afiks;
- kliitik
või mingi sõna;
- ühilduv afiks
verbil.
„Korralikul”
substantiiviklasside süsteemil ühes keeles on järgmised omadused:
- 2-20 klassi, mille
vahel jagunevad kõik selle keele substantiivid;
- tavaliselt ei saa üks
substantiiv kuuluda korraga mitmesse klassi;
- substantiiviklassi
väljendamine on kohustuslik kõigis kontekstides .
Näide jidiny k
(Austraalias) – 20 klassifitseerijat, mis väljendavad referendi olemust või potentsiaalset kasutamisvõimalust, nt:
jarruy durrgu
‚CL:LIND öökull’
buri birmar
‚CL:TULI süsi’
mayi badil
‚CL:SÖÖDAV TAIM teatud pähkel’
Tüüpiliseks
substantiiviklassi näiteks on indoeuroopa keeltes levinud sugude
süsteem.
Klassifitseerimise
aluseks võib olla veel näiteks kuju,
materjal, suurus
jne
Käändekategooria
peamine funktsioon on eristada lauses grammatilisi funktsioone, või
laiemalt, lause moodustajate semantilisi
rolle.
Tavalisemad semantilised
rollid:
Agent
on tüüpiliselt elus ja sooritab või õhutab tagant toimuvat
tegevust ning seda kavatsuslikult ja meelega.
Patsient
on lause osaline, kes või mis on kas mingis seisundis või mingites
tingimustes või siis allub seisundi või tingimuste muutustele.
Teema viitab esemetele või olenditele, mis paiknevad kusagil või alluvad asukohamuutusele; samuti esemetele või olenditele, mis on kellegi omanduses või mille omanik muutub.
Saaja
väljendab omanduse ülekande lõpp-punkti.
Siht väljendab
paiknemise muutuse lõpp-punkti.
Veel nt ka:
Asukoht, Allikas,
Tee,
Instrument ehk vahend, Kogeja
Vahel on
käändekategooria
alla arvatud ka pre- ja postpositsioonid, eriti postpositsioonid on
väga käänete moodi.
Definiitsus
on kategooria, mis on seotud diskursuses viidatavate referentide
identifitseeritavusega. Definiitsus väljendub artiklite ja afiksite
kasutamisel.
Nt inglise keele the
on definiitne artikkel ja väljendab seda, et kõneleja meelest on
referent, millega see artikkel seostatakse , kuulaja jaoks
identifitseeritav. Inglise k artikkel a/an
väljendab mitteidentifitseeritavust. Lisaks indef. artiklile väljendavad indefiniitsust veel mõningad pronoomenid (ee k mingi,
üks).
Ungari keeles
väljendatakse definiitsust verbi ühildumisega (verbi pööramisel
kaks süsteemi – def ja indef sihitise jaoks).
Grammatiline isik
on deiktiline viitamine kõnesituatsioonis osalejatele , nt
kõnelejale, kuulajale ja teistele. Väljendub eelkõige pronoomenite
süsteemis, aga verbi lõppudena ning vahel ka substantiividel.
Definiitsus
on kategooria, mis on seotud diskursuses viidatavate referentide
identifitseeritavusega.
Definiitsus väljendub
artiklite ja afiksite kasutamisel.
Nt inglise keele the
on definiitne artikkel ja väljendab seda, et kõneleja meelest on
referent, millega see artikkel seostatakse, kuulaja jaoks
identifitseeritav. Inglise k artikkel a/an
väljendab mitteidentifitseeritavust. Lisaks indef. artiklile
väljendavad indefiniitsust veel mõningad pronoomenid (ee k mingi,
üks).
Ungari keeles
väljendatakse definiitsust verbi ühildumisega (verbi pööramisel
kaks süsteemi – def. ja indef. sihitise jaoks).
Deiktilised elemendid
on
sellised keelendid , mis on otseselt seotud kõnehetke ja/või
–kohaga.
Vrd nt 1. ja 2. isiku
personaalpronoomen (mina,
sina)
– iga konkreetne kasutus sõltub konkreetsest kõnesituatsioonist.
Verbid minema
ja tulema
(suund)
Kohasõnad ees
ja taga
( perspektiiv )
Eile, täna, homme (lausumishetk)
8. loeng 23.10.2018
Kõneviis
ja modaalsus
Kõneviis
on vormistik , mis annab edasi modaalsust; väljendatakse tavaliselt
verbil.
Modaalsusega
antakse edasi kõneleja subjektiivseid seisukohti ja arvamusi – NB!
ei iseloomusta sündmust, vaid väite staatust.
Kõneleja
annab edasi oma suhtumist öeldavasse: kas see on usutav ,
reaalne, kohustuslik vms;
samuti annab kõneleja modaalsete väljendusvahenditega edasi oma
eesmärke
ja kavatsusi,
seda, miks ta üldse lausungi moodustas (nt annab edasi käsku või
soovi).
Kõneviise
Konditsionaali
e tingivat kõneviisi kasutatakse selleks, et väljendada kindluse
puudumist selle suhtes, näiteks
Kui ta meile tuleks, oleks...
Subjunktiiv
väljendab iseseisvates lausetes mitmeid tähendusi: hüpoteetilisi
või ebatõenäoliselt toimuvaid sündmusi, arvamusi, emotsioone,
viisakaid palveid jne, sõltuvalt keelest.
Ingl
k: It
was necessary that he speak
(present subjunctive).
Tänap.
pr k: Il
était nécessaire qu'il parle
(present subjunctive).
Formaalne v kõrgstiili pr k: Il
était nécessaire qu'il parlât
(imperfect subjunctive).
Potentsiaal
väljendab kõneleja arvamust, et tegevus tõenäoliselt toimub.
Soome
k sufiks -ne-, *men+ne+e
→
mennee
“tõenäoliselt ta läheb”
Kvotatiiv
e
kaudne kõneviis, eesti –vat
kirjakeeles ja pidi
suulises kõnes
Tähenduste
universaalne arenemise suund on konkreetselt abstraktsele, näiteks
on verbide laskma ja
pidama
modaaltähendused tõenäoliselt tekkinud nende konkreetsema tegevuse
tähendusest (vrd nt võrke
merre laskma, hobust kinni pidama).
Modaaltähenduse
klassikaline arenguskeem on dünaamiline (võime) > deontiline
(luba) > episteemiline (tõenäosus).
- On läbinud muutuse verbi – alguses oli verb
- On palju tähendusi
Dünaamiline – ma
suudan
Deontiline – tähtaeg
sunnib mind tegema
Kuidas
modaalid tekivad?
Dünaamiline deontiline episteemiline
(võime) (luba) (tõenäosus)
Tegumood
väljendab lauseliikmelisuse ja semantiliste rollide suhet, näiteks:
kas lause subjekt on agent (teadlik- tahtlik tegija ) või hoopiski
patsient, vrd inglise k:
John built the house.
(aktiiv)
The
house was built by John.
(passiiv)
Eesti
keeles: aktiiv / impersonaal.
Impersonaalis
puudub subjekt ja ei saa väljendada agenti; vrd:
Jaan
loeb raamatut.
Loetakse
raamatut (*Jaani poolt)
Käändemärgistus
Maailma
keeltes on laiemalt levinud kaks põhitüüpi, kuidas käänete abil
anda edasi sihitisliku
lause
kaht osalist agenti
ja patsienti
ning mittesihitisliku
lause ainsat osalist.
(1) nominatiiv-akusatiivne süsteem
(2) absolutiiv -ergatiivne süsteem
Nominatiiv-akusatiivne
Euroopa
keeltes on tavaline, et sihitislikus e transitiivses lauses, kus on
nii agent kui patsient, on agent
(lühend A) nimetavas käändes (lühend
NOM) ning patsient
(P) mingis markeeritud käändes,
nt ladina keeles (näited c-d) akusatiivis (ACC), eesti keeles
tavaliselt kas osastavas käändes osasihitise korral (näide a) või
omastavas käändes täissihitise korral (näide b):
a)
Isa sõi putru.
A P
b)
Isa sõi pudru ära.
A P
c)
Puer hominem planxit.
A P
poiss-NOM mees-ACC lööb
‘Poiss
lööb meest’
d)
Homo puerum planxit.
A P
mees-NOM poiss-ACC lööb
‘Mees
lööb poissi’
Mõnes
keeles avaldub käändemärgistus vaid asesõnade korral. Nt inglise
(e
ja f).
e)
He hits me.
A P
ta-NOM lööma mina-ACC
‘Ta
lööb mind’
f) I hit him.
A P
mina-NOM lööma tema-ACC
‘Ma
löön teda’
Neis
näidetes on lause alus (ja semantiliselt agent) markeerimata käändes
(st ilma tunnuseta) ja lause sihitis (patsient) markeeritud käändes
(lisatud on lõpp, mis väljendab, et tegu on sihitisega).
Kui
sellistes keeltes ka mittesihitisliku lause alus (S) on ilma lõputa, s.t markeerimata käändes (nagu on näidetes g ja h), nimetatakse
neid keeli nominatiiv-akusatiivse
süsteemiga keelteks.
g)
Kass magab .
S
h)
The boy
is sleeping.
S
poiss-NOM
on magav
‘poiss
magab’
- nominatiiv-akusatiivses süsteemis markeeritakse sihitisliku lause agenti ja mittesihitisliku lause ainsat osalejat (S) ühtmoodi; sihitisliku lause patsienti aga teisiti (markeeritud käändega). Skemaatiliselt: A = S; P
Absolutiiv-ergatiivsed
dyirbali
k (Austraalia)
a)
ŋuma yaba-ŋgu buɽa-n
P A
isa-ABS ema-ERG nägema-PST
‘Ema
nägi isa’
b)
yabu ŋuma-ŋgu buɽa-n
P A
ema-ABS isa-ERG nägema-PST
‘Isa
nägi ema’
c)
ŋuma banaga-ɲu
S
isa-ABS tagasi
tulema-PST
‘Isa
tuli tagasi’
d)
yabu banaga-ɲu
S
ema-ABS tagasi
tulema-PST
‘Ema
tuli tagasi’
VT
a-b: sihitisliku lause agent (A) on markeeritud (ergatiivi lõpp
–ŋgu),
patsient aga markeerimata käändes (absolutiivis, lõputa). Samas on
mittesihitislike lausete ainus osaleja (S) markeerimata käändes,
seega tähistatakse seda dyirbali keeles samamoodi kui patsienti.
Skemaatiliselt: P=S; A
Kasutatud
glossid
A
– agent
P
– patsient
S-
mittesihtisliku lause ainuke osaline
ABS
– absolutiiv
ERG-
ergatiiv
NOM
– nominatiiv (nimetav kääne)
ACC
– akusatiiv (sihitav kääne)
DEF
– definiitne pööramine
INDEF
– indefiniitne pööramine
SG
– ainsus
PST- minevik
DAT
- daativ
PASS – passiiv
ANTIPASS
– antipassiiv
MASC
– meessoo marker
FEM
– naissoo marker
Süntaks
Sõnajärg
Agenti
ja patsienti (või alust ja sihitist) võidakse sihitislikus lauses
eristada ka nende vastastikuse järjestuse alusel.
(Agenti
ja patsienti aitab eristada ühildumine – verbile lisandub marker,
mis märgib, kumb osaline sihitislikus lauses on alus ja kumb on
sihtis.)
Sõnajärg
on eriti oluline neis keeltes, kus käändeid on vähe või üldse
mitte ning kus ka verbiga ei märgita, mis on lauses alus, mis
öeldis.
Eesti
keeles võivad alus ja sihitis olla mistahes järjekorras, järjekord
sõltub pigem rõhust ja sellest, kas osalised on varasemast tekstist
tuntud või mitte.
Süntaktilised
seosed
I.
Tasandiseosed: 1) rinnastav; 2) alistav (väljenduvad näiteks
sidesõnades)
II.
Morfoloogiliselt väljenduvad seosed: 1) ühildumine ehk kongruents:
klassi-, definiitsus-, isikuühildumine (subjekti ja
objektiühildumine); 2) rektsioon ; 3) eraldi morfeem (nt
possessiivsufiks)
III.
Sõnajärje kaudu väljenduvad seosed ( lauseliikmed , teema-reema
suhted jne)
Sõnajärje
tüpoloogia
SOV 45%
SVO 42%
VSO 9%
VOS 3%
OVS 1%
Muid
parameetreid:
PREP /POST
NG/GN
NA/AN
Universaalsed tendentsid
VO;
PREP; NG; NA
OV;
PSP; GN; AN
näiteks:
http://wals.info/feature/87
- AN
Süntaksi
põhiüksused
LAUSE
Kirjakeeles
lause
= üksus, mis algab suure tähega ja lõpeb punktiga . Lause on kõige
suurem üksus, millega süntaks tekib. Lause väikseim üksus on
osaluse ehk klaus , mis koosneb verbist ja selle juurde kuuluvast
fraasist.
Fraas
koosneb ühest või mitmest sõnast, mis kokku moodustavad ühe
terviku ja väljendavad lauses ühte osalist või asjaolu.
Osalause moodustatakse fraasidest, seetõttu nimetataks neid ka
lausemoodustajateks.
Moodustaja
(ingl
k constituent)
on ühest või mitmest sõnast koosnev üksus, millel on teatud
funktsioon suuremas tervikus, mille liige ta on.
Suulises
kõnes vastab lausele süntaktiliselt ja tähenduslikult terviklik
üksus, mida osutab mh intonatsioon (lause lõpus tavaliselt
intonatsioon (~põhitoon) langeb = tekivad pikemad pausid ).
Süntaktilised
seosed
Ühildumine:
Agenti
ja patsienti aitab eristada ühildumine – verbile lisandub marker,
mis märgib, kumb osaline sihitislikus lauses on alus ja kumb on
sihtis.
Tasandiseosed:
alistavad ja rinnastavad
Sõnaliigid
PEAD EKSAMIL TEADMA
LÜHEND NIMI NIMI NÄIDE
(ee) (ingl)
N substantiiv
e nimisõna noun auto, kõikuvus
PRON pronoomen
e asesõna pronoun tema, mina, see
NUM numeraal e arvsõna numeral üks, kolmteist
Q kvantor
e määrasõna quantifier keegi, igaüks
DET artikkel determiner ingl
a, the
A adjektiiv
e omadussõna adjective ilus, kaval
ADV adverb
e määrsõna adverb nüüd, kiiresti
V verb
e tegusõna verb ütelda, teha
P,
PREP prepositsioon e eessõna preposition ilma, ingl in,
at
P,
PSP postpositsioon e tagasõna postposition taga, ääres
C konjunktsioon e sidesõna conjunction ja, et
Sõnaliigid
( part of speech) ->
fraasid (P, phrase)
Nimisõna
ehk substantiiv – substantiivifraas ehk noomenifraas = NP
Omadussõna
ehk adjektiiv - AP
Tegusõna
ehk verb (sh infinitiivid ja partitsiibid) - VP
Määrsõna
ehk adverb - AdvP
Arvsõna
ehk numeraal - QP
Asesõna
ehk pronoomen PronP
Määrasõna
ehk kvantor - QP
Abisõnad
(artikkel, pre-ja postpositsioonid, abiverbid, partiklid jm) PreP ja
PspP (kokku PP)
Lauseliikmed
(grammatical/syntactical function )
ja nende tüüpilised väljendajad
Alus
ehk subjekt - NP
Öeldis
ehk predikaat - VP
Sihitis
ehk objekt - NP
Öeldistäide
ehk predikatiiv – NP või AP
Määrus
ehk adverbiaal – AdvP või PP
Täiend
ehk atribuut – AP
Süntaksi teooriaid
Generativismi
põhiteesid
Noam Chomsky
1957
Syntactic
structures,
1965 Aspects
of the Theory of Syntax
Keelt
esitatagu rangelt defineeritavate reeglite süsteemina, mis
genereerib ja seletab kõik antud keele grammatilised (õiged) laused .
Süva-
ja pindstruktuur
Süntaksipuud
Süntaktilised
tranformatioonid: SIIRE ( permutatsioon ),
sh topikaliseerimine;
ASENDUS; LISAMINE; KUSTUTUS
Valentsiteooria
e sõltuvusgrammatika
Verbi
argumentstruktuur
Komplement
Verbi
valents = verbi kohustuslike laiendite ehk argumentide ehk kohtade arv. (nt Sajab. = 0-valentne verb; Ta aevastab.= 1-valentne; Ta ootab
mind = 2-valentne; Ma pakun neile kohvi = 3-valentne)
Vabad
laiendid
Käändegrammatika
(semantilised rollid) – Ch. Fillmore. Saab vastata käänete
küsimustele
Konstruktsioonigrammatika
- Ch. Fillmore, Paul Kay, Adele Goldberg. Li
Keeleteadus, 10.
loeng 06.11.2018
Semantika
SISSEJUHATUS
Semantika
– tähendus on mitmeti mõistetav – kõrv ja kõrval – võid
valesti aru saada. See on grammatiliste elementide, sõnade, fraaside
ja lausete tähenduste uurimine ja seletamine. See ei ole
tähendusõpetus.
Tähistatu
ehk signifikaat on referendi peegeldus teadvuses, referendi mõiste,
nt see, mida me mõtleme, kui ütleme/kirjutame – kuuleme/loeme
maja. SUURTÄHT või väike
suurtäht
Referent
on keeleväline olend , omadus, tegevus vms, nt maja tegelikus
maailmas.
Ei
saa rääkida tähendusest ilma inimeseta, referendituta päris
maailmast.
Mida
sõna tähendab? Kui ei tea, mis tähendab siis mida sa teed? 1) netist otsid, 2)küsid inimese käest, 3) sõnaraamatud, milles on
sõnatähendused.
Referant
võib ajas muutuda: president – kõiki eelmisi presidente
nimetatakse ikka veel presidentideks, isegi siis, kui nad enam ei
tööta; leib sai (kategooria jääb enamasti samaks)
MÄRGISÜSTEEMID
Märkide
liigid:
Sümbol
– märk, mille vorm ja tähendus ei ole omavahel seotud. Enamik
liiklusmärke va ülekäigurada aka sebra .
Ikoonid
– märgid, mille vorm mingil määral tähendusega sarnaneb. Keeles
puhtaid ikoone pole; on omatopoeetilised sõnad (kopp-kopp;
tipa- tapa )
Indeksid
– märgid ja vorm on järeldussuhte kaudu teada. Need järeldused
tehakse teadmiste ja kokkulepete alusel vastavalt märgi kasutuse
olukorrale.
Reebuse
põhimõte (kirja põhimõte) – kui märk tähistab sellist sõna,
mille hääldus oli sarnane, aga tähendus teine. Leiti, et seda saab
ära kasutada ja booof kiri.
TÄHENDUS
Tähendus
võib olla:
Abstraktne süsteemi tähendus
Konkreetne
Kõneleja tähendus
Kuulaja tähendus
Tähenduse
uurimine:
- Komponentanalüüs – 1960, aga ka tänapäeval kasutatakse
- Prototüüpanalüüs – 70ndad
- Kontseptuaalne semantika – 80ndad
- Kognitiivne semantika – 90ndad : metafoorid , kognitiivne grammatika, perspektiiv, valdkondlik organiseeritus,
KLASSIKALISED
SEMANTIKA PÕHIMÕTTED
Denotatsioon
e intentsioon – keele tähendussüsteemi kuuluv protentsiaalne
võimalus osutada reaalse maailma
Propositsiin
– lause sündmussisu
Presupositsioon
– eeldus peab olema tõene, et oleks üldse mingi loogiline sisu
Sünunüümia
– samatähenduslik
Antonüümia
– vastandtähendlikkus
Homonüümia
– eritähenduslikkus (Laps sai kuuseks). Toimub ainult kirjalikult,
sest suuliselt me paneme õigesse kohta rõhu.
Monoseemia
– ühetähenduslikkus
Ekstensioon – sõna ekstensioon on selle sõna kõik võimalikud referendid
Tähendusväli
– tähendusvälja moodustavad tähenduslikult seotud sõnad, mis on
omavahel semantiliselt määratlevates paradigmaatilistes suhetes.
Suunad
ja metakeel
SEMANTIKA
METAKEELED
Komponendid
Joonised
Mappingud
– metafoorsed ülekanded
Skeemid
Primitiivid
Võrgustikud
METAKEELED
Komponentanalüüs:
1.
Komponendid on põhimõtteliselt jagamatud omadused
2. Iga
tähendus (semeem) esitatakse tarvilike ja piisavate tingimuste
loeteluna.
Teeme
analüüsi ühe tähendusvälja sees. Sõnad, mida analüüsitakse ei
saa sisult kauged olla.
Mees inimene meessoost täiskasvanud
Naine + - +
Tüdruk + - -
Poiss + + -
Laps(1) + +/- -
Laps(2) + +/- +/-
Tähendusseosust
on halb näidata selle analüüsiga.
Klassifikaatorid
– mõned keeles on nt sugulised süsteemid. Mõndades on täiesti
muud klassid .
Prototüüp
kui kategooria keskne , kõige tavalisem näida. Neil on selline
keskne näida, mis ongi prototüüp.
Klassikalise
kategoriseerimis „õpetus“
- Tunnused on binaarsed, kui üks on, siis teist ei ole.
- Kõik liikmed esitlevad kategooriat võrdselt.
KOGEMUSPÕHISED
KATEGOORIAD
Tuli,
valgus, tähed – markeeritakse sama moodi
Relvad
Kalad ja nende püüdmiseks kasutatavad instrumendid .
Kategooria
liikmete „staatus“ kategoorias on psühholoogiliselt
põhjendatatav
- GEO
- Mõõdeti näiteks katseisikute valiku tegemise kiirust
- Primitiivne olek
Prototüüpanalüüs:
On
üks ja parim kategooria esindaja.
David
Cruse'i näide prototüüpse esindaja kohta
VECHICLE
– sõiduk - tehtud teedel liikumiseks; sellel on oma liikumapanev
jõud; liigub kiiremini kui inimene ilma abivahendita; võib
liigutada ka muid isikuid või esemeid peale juhi; sellel on neli
ratast; metallist konstruktsioon ; sisaldab isikuid/esemeid;
manööverdab.
AUTO
on seda kõike, seega on parim näide. On sõidukite kategooria parim
prototüüp.
(Goodness
Of Example e GOE kõige kõrgem)
PROTORÜÜP
KUI KATEGOORIA KEKSNE LIIGE
Tähendused
koonduvad prototüüpide ümber süstemaatiliselt
Hüponüüm
e alammõiste (pargipink kui istme kategooria osa)
Hüperonüüm
ehk ülemmõiste (iste - tool)
Lisaks
konkreetsetele objektidele ka nt tegevusi, seisundid ja omadused: jooks , õnn
METAFOORITEOORIA
George
Lakoff, Mark Johnson 1980. Metaphors
We Live By. Chicago.
UCP
eesti
keeles: „Metafoorid, mille järgi me elame“ (2011) - Metafoorsus
ei ole keele vaid mõtlemise omadus!
Koolis
kontekstis metafoor – kõnekujund
Mitte
keel ei ole see, milles esineb metafoor, vaid me mõtleme
metafoorselt. Mõtleme abstraktsemaid asju konkreetsematega.
ÜLEKANDED
E „MAPPINGUD“
Kujundskeemid
ARMASTUS
ON TEEKOND (suhted
on tupikus, teed viivad lahku, ühine elutee),
Teelised
– armastajad
Sõiduvahend
– suhe jne
AEG
ON RAHA (säästa
aega, hoia aega kokku, ära raiska aega),
HEA
ON ÜLES ( emotsioonid tõusid taevasse , hõljus pilvedes )
jne
METAFOORIDE
NÄITEID
Kategooria
mõiste metafoorsusest – kategooriat mõistetakse metafoorelt
Inimesed
loovad pidevalt uusi metafoore juurde, näiteks – kui sa raamatut
’läbi ei loe ja mulle hiirte’
kõrvadega
teda ei ’too.
ALLIKAVALDKONNAD
JA SIHTVALDKONNADA
Tavalisemad
allikvaldkonnad metafoorseteks ülekanneteks on inimese keha,
loomade, taimede, toidu ja mitmesuguste jõududega rakendumisega
seotud valdkonnad.
Tavalisemad
sihtvaldkonnad on emotsioon , mõtlemine, inimsuhted ja aeg. (Kövecses
2000)
Kujundskeem
(ingl image schema)
on abstraktne mustrite kogum, mis tuleneb kehastunud kogemuse
korduvatest juhtumitest = pidevalt ette tulevad/korduvad kogemused
annavad mingi üldise abstraktse malli /mustri.
METANÜÜMIA
(indeksikaalne)
Mõtlemise
omadus.
Tähenduste
kujunemine – etümoloogiad. Need muutuvad pidevalt.
Grammatiseeumine, ülekannete süstemaatilisus või laensõnad.
Blending
- sulandumise ehk mõistelise integratsiooni teooria. Kui Bill Clinton oleks Titanic oleks jäämägi merepõhja läinud (armusuhe)
Semantilised
primitiivid on baasmõisted, millele muud mõisted on
redutseeritavad, kuid mis ise on defineerivatud.
Meel
- mõisted
Keel Referaat
Paneme
maailma mõistetesse ja siis keelde
Kognitiivsed
~ tunnetuslikud põhisuhted
(Langacker, Talmy)
Inklusioon
Identsus
Separatsioon
Assotsiatsioon
Näiteid
semantilistest metakeeltest:
Langacker
– kognitiivse grammatika – joonised
Wierzbicka
semantilised primitiivid
Natural
Semantic Metalanguage – NSM
Polüseemia
e mitmetähenduslikkus
Lyons:
polüseem “one lexeme with different senses”
“polüseem”
= polüseemiline sõna, - üksus
Polüseemia
kognitiivses lingvistikas
Seletada
püütakse eri tähenduste vahel olevate sarnasuste ja seoste kaudu.
Polüseemi
prototüüpsed tähendused… Nali
tekib siis, kui
tegelik paigutusvaldkond erineb oodatavast/eeldatust.
Paigutusvaldkond on sinna see tasside katse.
Keelemängukoomiksid, reklaamid
Näide
Vaene
mees ja kallis inimene –> millegi poolest kahetsusväärne mees,
rahatu mees ja armas inimene, imestuses
Keeleteadus
13.11.2018
Kognitiivne
keeleteadus
- Kognitiivses keeleteaduses mõistetakse keelt kui pilti selle kohta, kuidas inimene maailmas juhtuvat/olevat konstrueerib/kategoriseerib = mõistestab. Kuidas inimene tajub maailmas toimuvat.
Leonard Talmy (2000) imaging
systems
Kategooriad
koonduvad nelja suuremasse süsteemi, mis organiseerivad mõistelise
materjali struktureerimist ja “ vaatlemist ”. Kujutamise viiisid:
- Struktuuriline skematiseerimine (jaotatavus jts)
- Perspektiivi asetamine (kust/kuidas/ jne keel maailma kirjeldab)
- Tähelepanu jaotamine (figuur – foon ). Jagame maailma nii, et mingi referent on alati tähelepänu fookuses ja ülejäänu on taust, mille taustal me iseloomustame.
- Jõudünaamika (põhjuslikud suhted)
(The
relation of grammar to cognition,
ptk Talmy rmtst Toward a Cognitive Semantics)
Kognitiivsed
~ tunnetuslikud põhisuhted – materjalist, sisust. Valdkonnad,
mille suhtes me mõistetama. Nende valdkondade ja nende referendite
suhted on tunnetuslikud põhisuhted. (Langacker
– tema joonistab neid jooniseid ring ringi sees jne. Kui kirjeldad
grammatikat grammatika abil siis it’s a mess ja asi ei saagi
selgeks,
Talmy)
- Inklusioon
- Identsus
- Separatsioon
- Assotsiatsioon
+ Aktiivtsoonid:
punkt,
joon,
pind (välispind,
ülapind, alapind, sisepind ),
järjend,
sisu (sisemus),
serv~äär,
ümbrus …
Polüseemia seletused homonüümia (eritähenduslikkuse) kaudu: pearõhk on
homonüümia ja polüseemia eristamisel. Polüseem – sama alekseem
millel on erinev tähendus
Tähendus
kognitiivses keeleteaduses:
- tähendus on mõiste stus , mis määratletakse lokatsioonina või konfiguratsioonina semantilises ruumis, mis jaguneb tunnetusvaldkondadeks;
- semantilist struktuuri kirjeldatakse suhtes kognitiivsete e tunnetusvaldkondadega;
- inimtunnetusest sõltumatuid kategooriad keeles ei ole;
- kategoriseerimise aluseks on prototüüp ja skeem;
- erinevalt konstrueeritud (nt eri perspektiiv, eri täpsuse aste jne) keeleväljendid, mis viitavad samale tegeliku maailma entiteedile, ei ole sünonüümsed.
Polüseemia
seletus kognitiivses semantikas
- Polüseemilise sõna tähendused moodustavad võrgustiku. Erinevad seosed ja neid seoseid võrgustikus vaadtatakse sarnasuste ja seoste kaudu)
- Polüseemiat seletatakse eri tähenduste vahel olevate sarnasuste ja seoste kaudu.
- Tähendusvõrku võib käsitleda hierarhilisena ning selle kõrgeim sõlm on tervet kategooriat hõlmav skeem (nn superskeem).
- Polüseemi kirjeldamisel on kognitiivses lingvistikas kesksel kohal skeemid ja prototüübid (tegelik paigutusvaldkond erinev oodatavast/eeldatust)
Kokku
ja lahku kirjutamise tähendusi
Mitte
– ja suguline paljunemine
Maailmapoliitiline
sündmus – maailma poliitilised sündmused
Tahvel selja taga
Senat ei ole Trumpi seljataga
Ta
on kahevahel, mida teha.
Kasvas
range õpetaja käe all.
Minujaoks
pole vahet....
Sõnajärg
ja tähendus
Sada kaks
(Lingvistiline)
pragmaatika
- Kõneakt e kõnetegu – suhtluses tekkiv terviktegu, mille kõneleja rääkides sooritab (nt ka viitamine, aga ka illokutiivne jõud) (Austin 1962), Searle – 60 panid kirja selle teooria) – sellel on terviklik suhtluseesmärk.
- Printsiibid ja maksiimid nt viisakusprintsiip: minapilt ehk nägu ning negatiivne ja positiivne viisakus
- „Auto ei lähe käima.“ – see võib olla palve, ettepanek, käsk, küsimus, teade.
- Viisakusstrateegiad - Brown & Levinson: Politeness, 1987
Pragmaartika
- Kõneakt
- Implikaturr
- Kooperatiivsus
- Kvanditeedimaksiim
- Kvaliteedimaksiim
- Relevantsusmaksiim
- Meetodimaksiim
- Deiksis
- Viisakusprintsuup: minapilt ehk nägu
- Nefatiivne ja positiivne viisakus
TEKST: viiteahelad
Anafoor
– keeleelementi kasutatakse tekstis varem jutuks olnud elemendile
viitamiseks. Sidusus saab anafooriga teha.
Ellen1
astus elutuppa 2
ja vaatas tähelepanelikult ringi. Ta1
otsis kassi3,
kes3
oli enne teda1
sinna2
jooksnud. Ta1 arvas , et loom3
on ennast3
peitnud
raamaturiiulisse4
ja ootab seal4,
kuna saaks perenaisele1,3
kaela hüpata. Igavene võrukael3!
Teema e tekstitopik –
kass, nr 3
Sama number alaindeksis
viitab samale REFERENDILE
20.11.2018
TEKST
Tekst
- Tekst = keelekasutuse väljund sõnast raamatuni
- Tekst = tähenduse realiseerumise koht/protsess (moodustub teksti tähendus kõneleja/lugeja koostöös)
Tekstilingvistika:
Halliday 1970~ Keeleteaduse haru
Diskursuseanalüüs
– suulise lingvistilise tähenduse uurimine, nt diskursusemarkerite
(nt no,
noh jts)
uurimine
Lingvistiline
diskursusanalüüs
Lähtekohad:
keel on reaalsuse kujundaja, sotsiaalne toiming ning ühiskondlike –
ja kultuuriliste protsesside osa
Keelekasutus
kui sotsiaalse tegelikkuse peegeldaja . Sotsiaalsus – keel ei kujune
sellepärast selliseks nagu ta on, sest inimene on selline nagu ta on
vaid keel tekib sotsiaalses suhtluses, kellelegi, millegi eesmärgil
Kontekstisiduses:
teksti kontekst (situatsiooni kontekst) ja kultuurikontekst
Diskursus
Igasugune
suuline ja kirjalik keelekasutus
(Fairclough)
Tähenduste
võrgustik, mis loob asjast, sündmusest, tegevusest, isikust jms
mingi kirjelduse.
Kommunikatiivne
sündmus
Diskursus
on teadmine mingi reaalse maailma seiga kohta ja see teadmine
avaldub, kui seda esitatakse (KEELES!)
Kriitiline
diskursusanalüüs
Teksti
ja konteksti seosed
Keeleline vorm peab meile neid seoseid näitama.
Üks
vahend on deiksis (tegelikkusele viitavad asesõnad ja pronoomenid)
Kas
keel vormib sotsiaalset tegevust või vastupidi – on mõlemat pidi
Analüüs:
TEKST + DISKURSIIVNE
TEGEVUS (sotsikultuurilise info tekstiks vormimine – deiksilised
sõnad)+
ÜLDINE SOTSIOKULTUURILINE KONTEKST
Teksti
liigid
Tarbetekst
Ilukirjandus
Essee
Teadustekst
Kirjand
(kes kirjutas/kellele
kirjutas/ miks kirjutas/kes on osalised, mis on ootused/
millal, kus, kirjutas) –
ei ole tekstiliik, sest põhiküsimused on vastamata
Teksti
liigi tekkimine
Kes
kirjutas/ rääkis
Kellele
kirjutas
Miks
kirjutas
Kes
on osalised, mis on ootused
Millal,
kus, ... kirjutas
Kus
ilmus, mis kujul
Lugupeetud reisijad ! Palun kontroolige, et te ei unustanud midagi rongi! – sa
oled ikka veel rongis – kõneheetk, sündmushetk ja viitehetk ei
lähe kokku.
Deiksis
MINA
: isikudeiksis
deiksise egotsentrilisus
SIIN:
ruumi-
ehk demonstratiivdeiksis
PRAEGU:
ajadeiksis
John
Lyons: Kontekst jaguneb:
füüsiline
maailm
deiksis
diskursuse
maailma (universe-of-discourse),
mis on loodud teksti poolt ja on ajalise struktuuriga, mille tekst on
loonud
anafoor
KONVERSATSIOONIANALÜÜS
ehk VESTLUSANALÜÜS (CA)
- Antropoloogia, sotsioloogia, sotsiaalpsühholoogia
Argikeele
analüüs loomulikus ümbruses
Vestluse
struktuur (Schegloff & Jefferson )
Vaadeldakse
Voor
(ingl turn )
– voorude vahetumise struktuur ja seda reguleerivad põhimõtted.
Uurimisobjektiks
võib olla:
a)
argivestlus - Kuidas te midagi öelda saate, kuidas aru saate, millal
saab vahele segada
b) institutsionaalne vestlus (nt arsti-patsiendi suhtlus, telefonikõnede
alustus jmt) – infotelefonidele vastamise väljendid
Vooruvahetuse
põhireeglistik
Kui kõnevooru esimese võimalikus siirdekohas (tuleb ära tunda)
On voor üles ehitatud nii, et kõneleja osutab järgnevale kõnelejale on sellel õigus ja kohustus voor üle võtta, teistel seda õigust ega kohustust pole;
Pole järgmist kõnelejat määratud, hakkab tööle iseregulatsioon: vooru võtab õle see, kes esimesena jaole jõuab;
Pole järgmist kõnelejat määratud ning keegi vooru ise üle ei võta, võib kõneleja jätkata, kuni esile tuleb mõni muu
Kui esimeses võimalikus siirdekohas ei kasutata reeglis 1a ega 1b, vaid kasutatakse reeglit 1c, hakkab reeglistik 1a-1c järgnevas võimalikus siirdekohas uuesti tööle
Naaberpaarid
(uuritakse,
sest kultuurid on nii erinevad) esinemist vestlutes
Küsimus-vastus
– küsimustele eeldatakse vastuseid
Kumb variant sulle rohkem meeldis?
Esimene.
Tervitus
– vastutervitus
Tere!
Tere-tere!
Ettepanek
– nõustumine/mittenõustumine
Lähme õhtul kinno!
Olgu, lähme
Sotsiolingvistika
Sotsiolingvistika
uurib empiiriliselt keele kasutamist ühis konnas .
Empiiriline uuring – kogutakse andmed ja siis analüüsitakse seda
Variatiivsus
-
geograafiline
-
sotsiaalne (vanus, sugu, sotsiaalne klass)
-
situatsiooniline (stiil, formaalsuse aste)
Keele variante : dialekt ehk murre, sotsiolekt (teatud
sotsiaalseststruktuurist lähtuv variant – õppejõud/vanem),
släng, allkeel (kirjakeel, ühiskeel, argikeel jne), idiolekt (isikukeel)
Laias tähenduses sotsiolingvistika:
- ühiskondlikud protsessid
- keele varieerumine
- mitmekeelne ühiskond
Praktiline
sotsiolingvistika: keele planeerimine , hariduspoliitika, keelepoliitika jmt. Meetodiks enamasti sotsiloogilised küsitlused keelega seotud teemadel (nt
rahvaloendus)
Kitsas tähenduses sotsiolingvistika (Labov
jt) ehk kvantitatiivne sotsiolingvistika : keeleüksuse varieerumise
kvantitatiivne / statistiline analüüs
Kitsas
tähenduses sotsiolingvistika
- keeleliste variaablite detailne empiiriline uurimine, nt indlise keeles: fourth floor (r-hääldamine või mittehääldamine)
- eesti keeles näiteks – nud/-nd
Keele
varieerumine
"Eesti
murde ja kohanimed ", Tallinn 2002, eesti murrete jaotus
põhjaeesti
(PE) ja lõunaeesti (LE) keeled
PE LE
Kõht kõtt
Üks,
kaks üts, kats
Laps lats
Küsimus küsümüs
Linnad,
õunad liina, ubina
Linnas liinan
Peab piat
Keel
ja identiteet
Keele
ja kultuuri koosmõjul võivad tugevneda ka vanad kogukonnad.
Eestis
nt seto, võro, mulgi , kihnu, hiiu jm.
https://www.setomaa.ee/et
http://www.mulgimaa.ee/mulgimaast/ajalugu/mulgi-kultuuri-instituut/
http://www.kihnuinstituut.ee/
http://www.wi.ee/
Suuline
keelekasutus
Suuline
kõne:
1)
ajaline, ühesuunaline, interaktsiooniline, deiktiline;
2)
intonatsioon ja pausid (mitte kirjavahemärgid)
3)
kirjalikust erinev lauseehitus , parandused, reformuleeringud,
partiklid jne;
4) tavaliselt vähem
formaalne kui kirjalik.Keeleteadus
27.11.2018
Kordamine
(kordamisküsimused)
Diskursus:
tekst koos kontekstiga (võib olla keeleline või mitte keeleline)
Tekst,
teksti liikideks jaotamise põhimõtted
Tekstilingvistika:
laiemalt tekstidega. Tekstiliigid ja tüübid
Diskursuseanalüüs
Konversatsioonianalüüs
– vestlusanalüüs: voor, vooruvahetus, naaberpaarid
(nõustumine/mittenõustumine, küsimine/vastamine)
Sotsiolingvistika,
kitsas (uuringud – kaubamaja 1. ja 4. korrusel erinev keelekasutus
erinevatel klassidel) ja laias (uurinmustulemuste rakendamine –
keeleseadus) mõttes: keelte sotsiaalne staatus (milliseid õigusi
teise keele rääkijatele? Murded. Mitu varianti võib ühest keelest
olla) varieerumine: geograafiline, sotsiaalne
suuline
kõne ja kirjalik keel
psühholingvistika
uurimisalad. lapsekeel, mitmekeelsus , teise keele omandamine /
õppimine.
(al.
siit 27.11)
keelevõime
– kas kaasasündinud või omandatud? (Chomsky jt)
Neurolingvistika
Keel
ja geenid
Viipekeel
Uurimisküsimused
ja meetodid keeleteaduses
Korpused
Eksperimendid
Eksperimendid
psühholingvistikas
Nt
E.Roschi kategooria ja prototüübi katsed (põhitasadn ja
prototüübid, mille pidi hindama , mis kategooriasse kõige paremini
sobib)
Kategooria
sees valitsevad lookmete vahel semantilised seosed.
Inimesed
jagavad ja klassifitseerivad maailma põhitasandi abil
Liikuma
– jooksma
– sörkima (inglise keelest tuli)
Prototüüp
– tihti vaid ettekujutus keskmisest kategooria liikmest, komplekt
omadusest
Pilgujälgimiskatse
(ka mouse tracker) –
lugemisoskuse hindamisel, aga ka palju muud. Mõistmine/protsessimine
on lineaarne inimesel. Protsess hakkab kohe pihta ja aju mõtleb
palju variante, siis kui inimene ütleb mis toimub, siis on kõik.
Akupõõsa(aju
hakkab tegutsema)käärid – online processing
Viipekeel
Viipekeel
Viipekeele olemus – mõtted ja info kuuldavast ja nähtavast maailmast tuua
nähtavasse ja vaikivasse maailma
Maailmas
on mitmesuguseid viipekeeli. Eesti viipekeel on eesti kurtide
omavaheline suhtluskeel. Erineb olulisest ASList. ASLi Eesti
viipekeele ühine osa on suurem, kui inglise ja eesti keelel.
Maailma
tuntuim viipekeel American
Sign Language
(ASL)
Viipekeel
on loomulik keel: sellega saab väljendada kõiki mõtteid, tundeid
ja soove nagu kõneldavas keeleski.
Erivorm – puutekeel (konspektis nr 12)
Viibe:
viibete
moodustamise üksus on kereem
3
kereemitüüpi:
See,
mis artikuleerib, s. o liigub (käelaba, rusikas jne) – käevorm
(handshape)
– liigub
Koht,
kus artikulatsiooniliigutus aset leiab (keha ja näo eri piirkonnad)
– viiperuum
– kõik kohad on tähenduslikud
Liigutus
(sirge, sulguv, avanev jne)
Kereemidel
on tähendust eristav funktsioon (morfeem)
Kereemide
arv on viipekeeleti erinev
Viipekeelte
universaal: kõikides viipekeeltes on 6 käevormi, mille kurdid lapsed esimesena omandavad.
Viipekeeltel
on ka murder – geograafilised variandid
Viipekeeled muutuvad, arenevad, hääbuvad ja tekivad (nt Nikuraagua viipekeel).
Sama juhtub ka kõneldud keeltega.
Neurolingvistika
http://peaasi.ee/aju-struktuur/ Broca piirkond ja Wernicke piirkond
NEURON
JA SÜNAPS http://peaasi.ee/neuron-ja-sunaps/
Käsitletakse
seda, kuidas keel ajus esindatud on – Broca ja Wenicke piirkond
ajus. Töötlevad keelt. Arvati, et need on ainukesed
keelepiirkonnad, aga siis selgus, et nii ei ole (õnnetus-pool
aju-keel on ununenud-õpib keele uuesti).
Broca
on mõlemas aju poolkeras , kuid kõnevõimet seostatakse juhtiva
ajupoolkeraga
Keele
töötlus toimub neuronite voolus ajus.
Afaasia – trauma tagajärjel/ vananedes (mikroinsuldid) keele üksused
saavad kahjustada. Nende uurimise kaudu saab järeldada, kuidas aju
keelt töötleb.
On
ajukoore alune kahjustus.
Keeled
ja geenid: FOXP2
- see
geen ei ole keel
2001
– on leidnud geeni nimega foxp2, mis on keele koodi kandija.
MMonaco, Fisher ja Hurst leidsid. Uuriti suguvõsa, kellel on
keelehäire ja siis ema ja lapselt leiti see mutatsioon .
Kõiki
selle geeni funktsioone ei ole teada. On teada, et FOXP2 mutatsioonid
põhjustavad keelehäireid.
......Mis
jääb rääkimata......
Keel
ja kultuur, keeleteaduse ajalugu, ajalooline keeleteadus, Eesti
perekonnanimede raama ( onomastika ), Liivimaa kroonika
Rakenduslingvistika
– keeleteaduse osa, milles tegeletakse praktiliste väljunditega.
Keeleõpe
Arvutilingvistika,
korpuslingvistika
Õppematerjalid
Jne
Keeleteadus
– miks ja kellele
Keeleteadlane
on keeleolemusega tegelev uurija. Kirjeldab ja seletab
Õige/
hea ja vale/ halb keel
Keeleteadus
ja keelekorraldus (koostab keeleteadlase põhjal reegleid. Sageli on
sidemed liiga nõrgad nende kahe vahel ja siis tulevadki halvad
reeglid), keelehoole
Soovitused
ja kirjeldused ning seletused
Kust
sõnad tulevad? Miks? Etümoloogia sõnastikud. Ühised jooned
grammatikas jne
Kuidas
algas – suuline keel oli muutunud rääkiva kõnega erinevaks ja
oli vaja luua normid, et seda hoida.
Järgmine
etapp seoses piibli tõlkimisega (kõigi keelte grammatikat üritati
mahutada ladina keele grammatika malli)
Praegune
etapp – suurte võrreldavate andmekogude ja digitaalse meedia
ajastus
Kas
uurijale tuttav või tundmatu keel?
Emakeelse
keelekasutaja intuitsiooniga võib näitelauseid ka ise luua
(tugitoolilaused)
Mitte-emakeelt
uurides soovitas kasutada autentseid allikaid . Nt paraleerkorpused
Kui
tähtsa kirjeldada/uurimustes kasutada uurijale täiesti võõrast
keelt: andmebaasid , emakeelekõnelejad, sõnaraamatud, leksikonid
Tundmatu
keel : ükskeelne välitöö (vaatasime filmi selle kohta)
Mida
uurida saab:
Sõnavara,
grammatikat, morfeemi päritolu, keeleteaduse algusaegade olulisel
kohal eelkõige kirjeldamine
Tänapäeval
– sõnavara ja grammatika, häälikud, tekstid
Kuidas
– tugitool (empiiriline) või korpused
Sõltub
alati objektist ja eesmärgist
Keeleteaduse
meetodid
Lingvisti
keelepädevus ja korpused
Empiirilised uurimused – päris keelekasutus
Andmete
kogumine: salvestused; litereerimine e transkribeeriminie,
korpused;
sõnaraamatud, arhiivid , katsed
Andmete
töötlemine: kvalitatiivsed ja kvantitatiivsed meetodid
Perspektiiv:
sünkrooniline
(praegu
kasutusel olev keel),
diakrooniline
(arengus ja muutumises ajaloolises vaatepunktist)
Metakeele
olulisus, vahendid eesmärgi nimel ja sellest sõltuvalt (vrd nt
foneetika)
KORPUS
- TEKSTIKOGU
Korpus
on (tavaliselt) polüfunktsionaalne elektroonilisel kujul olev
tekstikogu, millesse kuuluvad tekstid on valitud eesmärgipäraselt,
nii et nendest koosnev tervik annaks tõepärase pildi kogu keelest
(või mingist kindlast „lõigust“)
Tekst=
nii kirjalik kui ka suuline
Intrnetikeele
korpused
Plussid:
Lihtne
koguda
Andmemahud
tohutu suured
Keelt
saab siduda ajaga
Pikalt
saab jälgida
Miinused:
Tekstiliike
on palju erinevaid
Korpuste
liigid:
--
kirjaliku keele korpus
--
suulise keele korpus
--
erikorpus – mingit kindlat allkeelt esindav või spetsiaalselt
märgendatud tekstikogu, nt
murdekorpus, vana kirjakeele korpus, diakrooniline korpus, jne.
--
paralleelkorpus sisaldab
teksti ja selle tõlget (tõlkeid), see on tavaliselt joondatud ehk
paralleelistatud, st on näidatud, milline osa on millise osa tõlge.
Kui on mitmekeelne korpus, siis on tõlked panud vastavusse (mis on
mille tõlge)
Korpusuuring
on olemuslikult vaatluslik uurimus ( observation ).
Ei saa muuta – jälgid-järeldused
Semantiliste
tunnuste märgendamine. Kelle intuitsioon – kasutamine seda.
Lubatakse enda intuitsiooni põhjal järeldusi teha, kui on väga
suured andmemahud – mida suurte numbritega teha.
Ideaalis
on korpusuuring puhas kasutuspõhine lähenemine
Korpusuuringus
materjali semantiline märgendamine – otsustus on võrdlusprotsess
oma intuitsiooniga?
Korpusuuringute
tulemuste mudeldamine (juhuslikud metsad jm). Nt 300milj sõna pealt
uuring – liiga vähe infot – mudel ja siis saab vaadata, kas
arvuti käituks sama moodi selle olemasoleva info põhjal.
Mida
uuritakse
Sagedus
(sõna, võrm, paus)
Kollokatsioone
N-gramme
Keskmist
silpide arvu sõnas, foneemide arvu sõnas)
Sketch Engine: näiteks trigrammid (N-gramm koosesinemised (ka bi-)
– kõige sagedamini esinevad kolmikus „et see on“ „ei ole
võimalik“ „see ei ole“ jne
Wordnet https://www.cl.ut.ee/ressursid/teksaurus/index.php#sec-5 – alammõisted ja ülemmõisted – eesti keele sõnade kohta
loodud seosed
Süntesaator
http://www.filosoft.ee/gene_et/
ANALÜSAATOR
http://www.filosoft.ee/html_morf_et/html_morf.cg i
KOLLOKATSIOONID
Foneetikakorpus https://www.keel.ut.ee/et/foneetikakorpus
KORP
Tüpoloogilised
andmebaasid
Parameetrite
küsimus: mille alusel võrrelda? ( comparative concepts)
Andmete
mudel tüpoloogilises andmebaasis koosneb enamasti neljast osast:
keel
– ei võeta seisukohti keele variantide osasa (languoid),
parameeter
(ehk võrreldav mõiste, ingl k comparative concept , WALSis on tunnus
(feature),
väärtus
ehk mõõdik (koosneb keelest ja parameetrist) ning allikas.
Inimõiguste
deklaratsiooni paralleelkorpus (kiri ja kõne) https://udhr.audio/
Katsed
Psühholingvistikas
katseline meetod kõige tavalisem
Foneetikas
ka
Keeleteaduslikum
perspektiiv
EKSAM
Materjal:
Morfoloogia
ptk + grammatikamõistete lisa + soome-ugri ja indoeuroopa keeled
(maailma keelte ptk) + Loengud
Vorm:
Mõisted
lühidalt defineerida
Üks
pikem avatud vastustega küsimus
Üks loogika ülesanne loengutel saadud teadmistele toetudes lahendada
Kõik kommentaarid