Vajad kellegagi rääkida?
Küsi julgelt abi LasteAbi

Mitmekeelne oskussuhtlus (0)

5 VÄGA HEA
Punktid

Esitatud küsimused

  • Kui palju saab toimetaja tõlkijat usaldada?
  • Kuidas näiteks seletada verbaalse suhtluse toimimist?
  • Mida tahtsime sellega öelda?
  • Mida see sõna tähendab?
  • Mis on selle sõna vaste teises keeles?
  • Kuidas seda defineerida?
  • Kuidas seda tõlkida?
  • Milline on selle eriala mõistesüsteem?
  • Milline on tööjaotus kirjutaja ja toimetaja vahel?
  • Kes on selle teksti autor?
  • Kumb oli enne keel kui süsteem või kõne üksikjuhtumid?
  • Kuidas inimesed seda teevad?
  • Kuidas oleme saanud sellise keele nagu ta meil praegu on?
  • Mis fikseeritud koodi mudelil on?
  • Miks siis igapäevasuhtlus ikkagi toimib?
  • Mida sellisel puhul ette võtta?
  • Miks on ta ikkagi nii populaarne?
  • Millised suvalise saare elanikule?
  • Kuidas me neid siis mõistame?
  • Kuidas siis saab ta olemas olla enne sõna või sõnast sõltumatult?
  • Mida tähendavad järgmised mõisted?
  • Kui väga peen lauanõude diferentseerimine ei ole vajalik?
  • Kuidagi keerukamaks?
  • Mida sellistega sõnastikus või tõlkes teha?
  • Mis on sünonüümia vastand?
  • Millal peaks näide olema mõiste ja millal termini parameeter?
  • Mitmel pool korrata?
  • Miks siis peab tulemust käsitsi kontrollima?
  • Milliseid mitte?
  • Paljud sünonüümivastuolud?
  • Kuidas häid ära tunda?
  • Milliseid neist valida?
  • Mis aitab koostajal ära teha vajalikke praktilisi lihtsustusotsuseid Mul on sõnapõhine sõnastik juba valmis mis ma nüüd teen?
  • Millist terminit tahaksime saada?
  • Mida sellega ette võtta?
  • Midagi ikka muudetakse Aga mida?
  • Mis ei vasta tõele?
  • Kui lähedaselt sarnaneb sihttekst lähtetekstile?
  • Milleks ta on loodud?
  • Paljud tõlkijad käsutäitmise?
  • Mis see kvaliteet on?
  • Mis on tõlge Mis sorti tegevus on tõlkimine?
  • Kuidas saaks tõlkekvaliteeti standardida?
  • Mis mõttes toimetatud?
  • Kuidas see tunne mõjutab tulemuse kvaliteeti?
  • Kelle nime all tekst ilmub?
  • Kes kelle tööle võttis?
  • Kes on tegelikult pädevam?
  • Kes peab end vastutavaks?
  • Miks ei võiks alati võrrelda kogu teksti?
  • Millal võiks demagoogia teadlik kasutamine olla õigustatud?
  • Kui korraldame keelt siis mis asi see on mida korraldame?
  • Millega on korraldamine õigustatud?
  • Kuidas neid lahendada?
  • Kumba neist nimetaksite keeleks?
  • Mille oleks saanud ära hoida parema keelekorraldusega?
  • Kui mitte postuleerida konformsuse soovitavust vms 39 Võib arvata mõlemat aga teise arvamise korral millega on selline väärtushinnang põhjendatud?
  • Kuidas keda või mida?
Vasakule Paremale
Mitmekeelne oskussuhtlus #1 Mitmekeelne oskussuhtlus #2 Mitmekeelne oskussuhtlus #3 Mitmekeelne oskussuhtlus #4 Mitmekeelne oskussuhtlus #5 Mitmekeelne oskussuhtlus #6 Mitmekeelne oskussuhtlus #7 Mitmekeelne oskussuhtlus #8 Mitmekeelne oskussuhtlus #9 Mitmekeelne oskussuhtlus #10 Mitmekeelne oskussuhtlus #11 Mitmekeelne oskussuhtlus #12 Mitmekeelne oskussuhtlus #13 Mitmekeelne oskussuhtlus #14 Mitmekeelne oskussuhtlus #15 Mitmekeelne oskussuhtlus #16 Mitmekeelne oskussuhtlus #17 Mitmekeelne oskussuhtlus #18 Mitmekeelne oskussuhtlus #19 Mitmekeelne oskussuhtlus #20 Mitmekeelne oskussuhtlus #21 Mitmekeelne oskussuhtlus #22 Mitmekeelne oskussuhtlus #23 Mitmekeelne oskussuhtlus #24 Mitmekeelne oskussuhtlus #25 Mitmekeelne oskussuhtlus #26 Mitmekeelne oskussuhtlus #27 Mitmekeelne oskussuhtlus #28 Mitmekeelne oskussuhtlus #29 Mitmekeelne oskussuhtlus #30 Mitmekeelne oskussuhtlus #31 Mitmekeelne oskussuhtlus #32 Mitmekeelne oskussuhtlus #33 Mitmekeelne oskussuhtlus #34 Mitmekeelne oskussuhtlus #35 Mitmekeelne oskussuhtlus #36 Mitmekeelne oskussuhtlus #37 Mitmekeelne oskussuhtlus #38 Mitmekeelne oskussuhtlus #39 Mitmekeelne oskussuhtlus #40 Mitmekeelne oskussuhtlus #41 Mitmekeelne oskussuhtlus #42 Mitmekeelne oskussuhtlus #43 Mitmekeelne oskussuhtlus #44 Mitmekeelne oskussuhtlus #45 Mitmekeelne oskussuhtlus #46 Mitmekeelne oskussuhtlus #47 Mitmekeelne oskussuhtlus #48 Mitmekeelne oskussuhtlus #49 Mitmekeelne oskussuhtlus #50 Mitmekeelne oskussuhtlus #51 Mitmekeelne oskussuhtlus #52 Mitmekeelne oskussuhtlus #53 Mitmekeelne oskussuhtlus #54 Mitmekeelne oskussuhtlus #55 Mitmekeelne oskussuhtlus #56 Mitmekeelne oskussuhtlus #57 Mitmekeelne oskussuhtlus #58 Mitmekeelne oskussuhtlus #59 Mitmekeelne oskussuhtlus #60 Mitmekeelne oskussuhtlus #61 Mitmekeelne oskussuhtlus #62 Mitmekeelne oskussuhtlus #63 Mitmekeelne oskussuhtlus #64 Mitmekeelne oskussuhtlus #65 Mitmekeelne oskussuhtlus #66 Mitmekeelne oskussuhtlus #67 Mitmekeelne oskussuhtlus #68 Mitmekeelne oskussuhtlus #69 Mitmekeelne oskussuhtlus #70 Mitmekeelne oskussuhtlus #71 Mitmekeelne oskussuhtlus #72 Mitmekeelne oskussuhtlus #73 Mitmekeelne oskussuhtlus #74 Mitmekeelne oskussuhtlus #75 Mitmekeelne oskussuhtlus #76 Mitmekeelne oskussuhtlus #77 Mitmekeelne oskussuhtlus #78 Mitmekeelne oskussuhtlus #79 Mitmekeelne oskussuhtlus #80 Mitmekeelne oskussuhtlus #81 Mitmekeelne oskussuhtlus #82 Mitmekeelne oskussuhtlus #83 Mitmekeelne oskussuhtlus #84 Mitmekeelne oskussuhtlus #85 Mitmekeelne oskussuhtlus #86 Mitmekeelne oskussuhtlus #87 Mitmekeelne oskussuhtlus #88 Mitmekeelne oskussuhtlus #89 Mitmekeelne oskussuhtlus #90 Mitmekeelne oskussuhtlus #91 Mitmekeelne oskussuhtlus #92 Mitmekeelne oskussuhtlus #93 Mitmekeelne oskussuhtlus #94 Mitmekeelne oskussuhtlus #95 Mitmekeelne oskussuhtlus #96 Mitmekeelne oskussuhtlus #97 Mitmekeelne oskussuhtlus #98 Mitmekeelne oskussuhtlus #99 Mitmekeelne oskussuhtlus #100 Mitmekeelne oskussuhtlus #101 Mitmekeelne oskussuhtlus #102 Mitmekeelne oskussuhtlus #103 Mitmekeelne oskussuhtlus #104 Mitmekeelne oskussuhtlus #105 Mitmekeelne oskussuhtlus #106 Mitmekeelne oskussuhtlus #107 Mitmekeelne oskussuhtlus #108 Mitmekeelne oskussuhtlus #109 Mitmekeelne oskussuhtlus #110 Mitmekeelne oskussuhtlus #111 Mitmekeelne oskussuhtlus #112 Mitmekeelne oskussuhtlus #113 Mitmekeelne oskussuhtlus #114 Mitmekeelne oskussuhtlus #115 Mitmekeelne oskussuhtlus #116 Mitmekeelne oskussuhtlus #117 Mitmekeelne oskussuhtlus #118 Mitmekeelne oskussuhtlus #119 Mitmekeelne oskussuhtlus #120 Mitmekeelne oskussuhtlus #121 Mitmekeelne oskussuhtlus #122 Mitmekeelne oskussuhtlus #123 Mitmekeelne oskussuhtlus #124 Mitmekeelne oskussuhtlus #125 Mitmekeelne oskussuhtlus #126 Mitmekeelne oskussuhtlus #127 Mitmekeelne oskussuhtlus #128 Mitmekeelne oskussuhtlus #129 Mitmekeelne oskussuhtlus #130 Mitmekeelne oskussuhtlus #131 Mitmekeelne oskussuhtlus #132 Mitmekeelne oskussuhtlus #133 Mitmekeelne oskussuhtlus #134 Mitmekeelne oskussuhtlus #135 Mitmekeelne oskussuhtlus #136 Mitmekeelne oskussuhtlus #137 Mitmekeelne oskussuhtlus #138 Mitmekeelne oskussuhtlus #139 Mitmekeelne oskussuhtlus #140 Mitmekeelne oskussuhtlus #141 Mitmekeelne oskussuhtlus #142 Mitmekeelne oskussuhtlus #143 Mitmekeelne oskussuhtlus #144 Mitmekeelne oskussuhtlus #145 Mitmekeelne oskussuhtlus #146 Mitmekeelne oskussuhtlus #147 Mitmekeelne oskussuhtlus #148 Mitmekeelne oskussuhtlus #149 Mitmekeelne oskussuhtlus #150 Mitmekeelne oskussuhtlus #151 Mitmekeelne oskussuhtlus #152 Mitmekeelne oskussuhtlus #153 Mitmekeelne oskussuhtlus #154 Mitmekeelne oskussuhtlus #155 Mitmekeelne oskussuhtlus #156 Mitmekeelne oskussuhtlus #157 Mitmekeelne oskussuhtlus #158 Mitmekeelne oskussuhtlus #159 Mitmekeelne oskussuhtlus #160 Mitmekeelne oskussuhtlus #161 Mitmekeelne oskussuhtlus #162 Mitmekeelne oskussuhtlus #163 Mitmekeelne oskussuhtlus #164 Mitmekeelne oskussuhtlus #165 Mitmekeelne oskussuhtlus #166 Mitmekeelne oskussuhtlus #167 Mitmekeelne oskussuhtlus #168 Mitmekeelne oskussuhtlus #169 Mitmekeelne oskussuhtlus #170 Mitmekeelne oskussuhtlus #171 Mitmekeelne oskussuhtlus #172 Mitmekeelne oskussuhtlus #173 Mitmekeelne oskussuhtlus #174 Mitmekeelne oskussuhtlus #175 Mitmekeelne oskussuhtlus #176 Mitmekeelne oskussuhtlus #177 Mitmekeelne oskussuhtlus #178 Mitmekeelne oskussuhtlus #179 Mitmekeelne oskussuhtlus #180 Mitmekeelne oskussuhtlus #181 Mitmekeelne oskussuhtlus #182 Mitmekeelne oskussuhtlus #183 Mitmekeelne oskussuhtlus #184 Mitmekeelne oskussuhtlus #185 Mitmekeelne oskussuhtlus #186 Mitmekeelne oskussuhtlus #187 Mitmekeelne oskussuhtlus #188 Mitmekeelne oskussuhtlus #189 Mitmekeelne oskussuhtlus #190 Mitmekeelne oskussuhtlus #191 Mitmekeelne oskussuhtlus #192 Mitmekeelne oskussuhtlus #193 Mitmekeelne oskussuhtlus #194 Mitmekeelne oskussuhtlus #195 Mitmekeelne oskussuhtlus #196 Mitmekeelne oskussuhtlus #197 Mitmekeelne oskussuhtlus #198 Mitmekeelne oskussuhtlus #199 Mitmekeelne oskussuhtlus #200 Mitmekeelne oskussuhtlus #201 Mitmekeelne oskussuhtlus #202 Mitmekeelne oskussuhtlus #203 Mitmekeelne oskussuhtlus #204 Mitmekeelne oskussuhtlus #205 Mitmekeelne oskussuhtlus #206 Mitmekeelne oskussuhtlus #207 Mitmekeelne oskussuhtlus #208 Mitmekeelne oskussuhtlus #209 Mitmekeelne oskussuhtlus #210 Mitmekeelne oskussuhtlus #211 Mitmekeelne oskussuhtlus #212 Mitmekeelne oskussuhtlus #213 Mitmekeelne oskussuhtlus #214 Mitmekeelne oskussuhtlus #215 Mitmekeelne oskussuhtlus #216 Mitmekeelne oskussuhtlus #217 Mitmekeelne oskussuhtlus #218 Mitmekeelne oskussuhtlus #219 Mitmekeelne oskussuhtlus #220 Mitmekeelne oskussuhtlus #221 Mitmekeelne oskussuhtlus #222 Mitmekeelne oskussuhtlus #223 Mitmekeelne oskussuhtlus #224 Mitmekeelne oskussuhtlus #225 Mitmekeelne oskussuhtlus #226 Mitmekeelne oskussuhtlus #227 Mitmekeelne oskussuhtlus #228 Mitmekeelne oskussuhtlus #229 Mitmekeelne oskussuhtlus #230 Mitmekeelne oskussuhtlus #231 Mitmekeelne oskussuhtlus #232 Mitmekeelne oskussuhtlus #233 Mitmekeelne oskussuhtlus #234 Mitmekeelne oskussuhtlus #235 Mitmekeelne oskussuhtlus #236 Mitmekeelne oskussuhtlus #237 Mitmekeelne oskussuhtlus #238 Mitmekeelne oskussuhtlus #239 Mitmekeelne oskussuhtlus #240 Mitmekeelne oskussuhtlus #241 Mitmekeelne oskussuhtlus #242 Mitmekeelne oskussuhtlus #243 Mitmekeelne oskussuhtlus #244 Mitmekeelne oskussuhtlus #245 Mitmekeelne oskussuhtlus #246 Mitmekeelne oskussuhtlus #247 Mitmekeelne oskussuhtlus #248 Mitmekeelne oskussuhtlus #249 Mitmekeelne oskussuhtlus #250 Mitmekeelne oskussuhtlus #251 Mitmekeelne oskussuhtlus #252 Mitmekeelne oskussuhtlus #253 Mitmekeelne oskussuhtlus #254 Mitmekeelne oskussuhtlus #255 Mitmekeelne oskussuhtlus #256 Mitmekeelne oskussuhtlus #257 Mitmekeelne oskussuhtlus #258 Mitmekeelne oskussuhtlus #259 Mitmekeelne oskussuhtlus #260 Mitmekeelne oskussuhtlus #261 Mitmekeelne oskussuhtlus #262 Mitmekeelne oskussuhtlus #263 Mitmekeelne oskussuhtlus #264 Mitmekeelne oskussuhtlus #265 Mitmekeelne oskussuhtlus #266 Mitmekeelne oskussuhtlus #267 Mitmekeelne oskussuhtlus #268 Mitmekeelne oskussuhtlus #269 Mitmekeelne oskussuhtlus #270 Mitmekeelne oskussuhtlus #271 Mitmekeelne oskussuhtlus #272
Punktid 50 punkti Autor soovib selle materjali allalaadimise eest saada 50 punkti.
Leheküljed ~ 272 lehte Lehekülgede arv dokumendis
Aeg2014-11-17 Kuupäev, millal dokument üles laeti
Allalaadimisi 34 laadimist Kokku alla laetud
Kommentaarid 0 arvamust Teiste kasutajate poolt lisatud kommentaarid
Autor atu1986 Õppematerjali autor

Kasutatud allikad

Sarnased õppematerjalid

thumbnail
161
pdf

Juhtimise alused

EESTI-AMEERIKA ÄRIAKADEEMIA JUHTIMISE ALUSED Konspekt Koostaja: Ain Karjus 2012/2013. õa. SISUKORD Jrk. nr. Nimetus Lk. nr. Sissejuhatus 6 1. Juhtimine ja juht 7 1.1 Juhtimine ja juht: üldmõisted ja funktsioonid 7 1.1.1 Juhtimise (mänedzmendi) üldmõisted 7 1.1.2 Juhtimise koht ja roll 8 1.1.3 Põhilised juhtimisfunktsioonid 8 1.1.

Juhtimine
thumbnail
1072
pdf

Logistika õpik

Eesti Rahvusraamatukogu digitaalarhiiv DIGAR Eesti Rahvusraamatukogu digitaalarhiiv DIGAR Ain Tulvi LOGISTIKA Õpik kutsekoolidele Tallinn 2013 Eesti Rahvusraamatukogu digitaalarhiiv DIGAR Käesolev õppematerjal on valminud „Riikliku struktuurivahendite kasutamise strateegia 2007- 2013” ja sellest tuleneva rakenduskava „Inimressursi arendamine” alusel prioriteetse suuna „Elukestev õpe” meetme „Kutseõppe sisuline kaasajastamine ning kvaliteedi kindlustamine” programmi „Kutsehariduse sisuline arendamine 2008-2013” raames.

Logistika alused
thumbnail
190
pdf

Õiguse üldteooria

ÕIGUSE ÜLDTEOORIA I teema. Õigusteadusest 0. Sissejuhatav loeng: Õiguse topeltloomusest globaliseerumise tingimustes. 1. Õigusteadus: süsteemne-struktuurne käsitlus 1.1. Süsteemse-struktuurse käsitluse olemus 2. Õiguse tunnetusviisidest. 2.1. Õiguse filosoofia kui õiguse tunnetusviis 2.2. Õiguse sotsioloogia kui õiguse tunnetusviis 2.3. Õiguse ajalugu kui õiguse tunnetusviis 3. Multi Level Approach moodsas õigusmõtlemises 4. Tänapäevane õiguse mõiste 0. Õiguse topeltloomusest globaliseerumise tingimustes. Õiguse topeltloomusest Allikas: The Dual Nature of Law. Alexy. Õiguse topeltloomusest on tänapäeval saanud üks kesksemaid doktriine. Rober Alexy selgitab topeltloomust läbi kahe dimensiooni ehk faktilise ja kriitilise. Esimene neist tähendab õigust positiivses mõttes ehk selle sotsiaalset mõjusust ning teine loomuõiguslikku sisu ehk õigluse ideed. Alexy tõestab oma väite läbi reaalse õigu

Õigus
thumbnail
348
pdf

LOOGIKA PÕHIREEGLID. SEMANTILINE KOLMNURK Loogika määratlemisest

sõnade tähendusele. Ent kas sõnadel üldse on tähendusi? J. Locke (1632-1704) märkis tabavalt, et sõnad on vaid häälitsused või jooned paberil ning need ei tähenda iseenesest mitte midagi. Sõnadel saab olla tähendusi vaid siis, kui keegi neile tähendused annab. H. P. Grice on eristanud tähendusi, mida võiks ümber jutustada järgmiselt: 1) tähendused, mida väljendaja väljendile anda püüdis (lausujatähendus ehk kõnelejatähendus ehk ütlejatähendus); 2) tähendused, mida kuulaja (lugeja) väljendile omistab (kuulajatähendus); 3) tähendused, mida rääkijad ja kuulajad omavahel suheldes väljenditele sarnaselt omistavad (kokkuleppeline ehk konventsionaalne tähendus), ja 4) semantiline ehk sõnaraamatulik tähendus. Locke'ile toetudes näib, et neljanda tähenduse olemasolu on vaieldav. 6 Selle asemel tuleks võib-olla öelda, et semantiline tähendus esitab konventsionaalset tähendust.

Õigus
thumbnail
197
pdf

LOOGIKA PÕHIREEGLID. SEMANTILINE KOLMNURK

tähendusele. Ent kas sõnadel üldse on tähendusi? J. Locke (1632-1704) märkis tabavalt, et sõnad on vaid häälitsused või jooned paberil ning need ei tähenda iseenesest mitte midagi. Sõnadel saab olla tähendusi vaid siis, kui keegi neile tähendused annab. H. P. Grice on eristanud tähendusi, mida võiks ümber jutustada järgmiselt: 1) tähendused, mida väljendaja väljendile anda püüdis (lausujatähendus ehk kõnelejatähendus ehk ütlejatähendus); 2) tähendused, mida kuulaja (lugeja) väljendile omistab (kuulajatähendus); 3) tähendused, mida rääkijad ja kuulajad omavahel suheldes väljenditele sarnaselt omistavad (kokkuleppeline ehk konventsionaalne tähendus), ja 4) semantiline ehk sõnaraamatulik tähendus. Locke'ile toetudes näib, et neljanda tähenduse olemasolu on vaieldav. 6

Matemaatika ja loogika
thumbnail
937
pdf

Erakorralise meditsiini tehniku käsiraamat

Erakorralise meditsiini tehniku käsiraamat Toimetaja Raul Adlas Koostajad: Andras Laugamets, Pille Tammpere, Raul Jalast, Riho Männik, Monika Grauberg, Arkadi Popov, Andrus Lehtmets, Margus Kamar, Riina Räni, Veronika Reinhard, Ülle Jõesaar, Marius Kupper, Ahti Varblane, Marko Ild, Katrin Koort, Raul Adlas Tallinn 2013 Käesolev õppematerjal on valminud „Riikliku struktuurivahendite kasutamise strateegia 2007- 2013” ja sellest tuleneva rakenduskava „Inimressursi arendamine” alusel prioriteetse suuna „Elukestev õpe” meetme „Kutseõppe sisuline kaasajastamine ning kvaliteedi kindlustamine” programmi Kutsehariduse sisuline arendamine 2008-2013” raames. Õppematerjali (varaline) autoriõigus kuulub SA INNOVEle aastani 2018 (kaasa arvatud) ISBN 978-9949-513-16-1 (pdf) Selle õppematerjali koostamist toetas Euroopa Liit Toimetaja: Raul Adlas – Tallinna Kiirabi peaarst Koostajad: A

Esmaabi
thumbnail
477
pdf

Maailmataju

UNIVISIOON Maailmataju Autor: Marek-Lars Kruusen Tallinn Detsember 2012 Esimese väljaande eelväljaanne. Kõik õigused kaitstud. 2 ,,Inimese enda olemasolu on suurim õnn, mida tuleb tajuda." Foto allikas: ,,Inimese füsioloogia", lk. 145, R. F. Schmidt ja G. Thews, Tartu 1997. 3 Maailmataju olemus, struktuur ja uurimismeetodid ,,Inimesel on olemas kõikvõimas tehnoloogia, mille abil on võimalik mõista ja luua kõike, mida ainult kujutlusvõime kannatab. See tehnoloogia pole midagi muud kui Tema enda mõistus." Maailmataju Maailmataju ( alternatiivne nimi on sellel ,,Univisioon", mis tuleb sõnadest ,,uni" ehk universum ( maailm ) ja ,,visioon" ehk nägemus ( taju ) ) kui nim

Karjäärinõustamine
thumbnail
343
pdf

Maailmataju uusversioon

UNIVISIOON Maailmataju Autor: Marek-Lars Kruusen Tallinn Detsember 2013 Leonardo da Vinci joonistus Esimese väljaande teine eelväljaanne. NB! Antud teose väljaandes ei ole avaldatud ajas rändamise tehnilist lahendust ega ka ülitsivilisatsiooniteoorias oleva elektromagnetlaineteooria edasiarendust. Kõik õigused kaitstud. Ühtki selle teose osa ei tohi reprodutseerida mehaaniliste või elektrooniliste vahenditega ega mingil muul viisil kasutada, kaasa arvatud fotopaljundus, info salvestamine, (õppe)asutustes õpetamine ja teoses esinevate leiutiste ( tehnoloogiate ) loomine, ilma autoriõiguse omaniku ( ehk antud teose autori ) loata. Autoriga saab kontakti võtta järgmisel aadressil: univisioon@gmail.com. ,,Inimese enda olemasolu on suurim õnn, mida tuleb tajuda." Foto allikas: ,,Inimese füsioloogia", lk. 145, R. F. Schmidt ja G. Thews, Tartu 1997.

Teadus



Lisainfo

Mitmekeelne
oskussuhtlus

Märksõnad

Mõisted

keel lihtsalt, end tegijaks, termino, viimane teema, õpiku teemadest, tidele, kirjutamise motivat, millegipärast, kõigepealt, üsna mugav, muudel elementidel, inimestevahelisele suhtlusele, sõnadel, lingvistika peavoolus, seadustes, semantika, spontaanset muutust, koodi fikseerimine, veelgi enam, silmatorkavalt puudu, keele muutumine, spontaansele muutusele, vaidlevatel juristidel, mõttetu, kitsendamine, põhinevad keeleteooriad, empaatiavõime, verbaalne kõne, keeleteadus, tähenduste järeldamine, tavateadvuses, palju sagedamini, kuulajatähendus, konventsioon, igaühe mõjutusvõimalus, erialane suhtlus, tervenisti keelevälised, konventsioonis, kõnelemine, ilmselt igaüks, traditsioon, sõnastike hulgas, eristus üld, oskussõnastikes, terminoloogiaks, tus, alguses saksa, lisaks viinile, omanäolisem, praha terminoloo, onomasioloogiline lähenemine, klassikaline terminoloogiateooria, populaarsed näited, objektiivsel reaalsusel, tau, eesti oskuskeeleteoorias, toitejuur, alates 1970, pragmaatika, tum, lähenemissuuna poolest, sarnaselt eelkirjeldatutele, viimane seisukoht, objektideks, ekstensiooni, mõiste intensioon, levinum vajadus, traditsioo, ütlejad, suhtlusraskusi, sest primaarne, lihtne test, samamoodi vaieldamatult, kahtlusi, tähendusseosed, võttes täissünonüüme, nägema hakkama, praktilise termino, meronüümid, määratluse udusus, mitmetähenduslikkus, duslik viirus, termin tähistab, mõisteseosed, hierarhilist mõistesüsteemi, vastavalt vajadusele, pruut, designeerimisseoseid, sünonüümia, saari näide, võimalik aspekt, sõnastiku keeled, koostamis, mingis e, kinnistunud terminid, uudisterminid, kahtlane, ettevõtlusvorm, esimesed kaks, intensionaalne, vaatamisena, ekstensionaalne, enesekontrolli rusikareegel, entsüklopeediates, oskussõnastikes, kahepeale kokku, näide 22, mää, peamine otsustus, mõistete määratlemisel, tähejadaga si, mää, sünonüümiviited, terminibaasist, lähim üldmõiste, sünonüümiviiteks, sõnastikes, spetsialistile seevastu, sünonüümisõnastikele, kritiseerimine, seageli, sihtrühm, viide, kasutaja seisukohalt, näites 39, glükogeen, lihtsalt semasioloogia, ettevõtlusvormid, nähtavasti, viidete kehtivust, eelistuse muutumisel, üldisest sisu, keelekontseptsiooni järgi, neid asju, nt külmikuid, sünonüümid, ilma lisatööta, mingite for, terminibaasi andme, süste, mõistesüsteemi, samini realiseeritavaid, tideks, seoseliike, laud 2, tabelid, xml, xml, kirjeldatud andmebaasiplatvormidel, mõistepõhises baasis, viimastele, tee ii, tee ii, kohandatavust, suurem mure, järgnevas loetelus, mõisteline koostamine, hendi kasutuselevõttu, siinkirjeldatav onomasioloogia, põgusalt, süsteemne nimetus, ökonoomia, läbipaistvus, terminitest, seninimetatud kriteeriumid, terminieelistus, uus termin, tsitaatsõna, tsitaatsõnad, traadilõikur, klaasriiul, tuletus, tuletuse, väheproduktiivseid tuletusliiteid, veebis ringikola, laiast kasutusest, kukeroon, tapeedindusest it, siselaenamine, automaat, vektorsemantika, tähendusjaotuste tuvastamisele, tõlkeid, märksõnadena, üldistatult teksti, esimese puhul, peamisteks väljunditeks, tõlketeadus, eye, sotsioloogias, agentsuse mudel, fiksatsioon, sihtkeelekesksus, omen korpus, lisaks tõlkeuniversaalidele, tõlkimisprotsessis osalejatega, transkodeerimine, esimeste puhul, dokumenteeritakse, vahetu alus, tõlketeadus, tüüpiline näide, järguriga sarnane, lihtsamaid selliseid, lähtetekstis, tõlkija, tõlkija, tõlkimine, tõlkealal, tõlkeid, loodetavasti, võrdlemiseks, ni sõnastamisel, neid panustajaid, eraldi kvaliteedikontrolli, kvaliteedikontrolli lõppeesmärk, evs, tõlke toimetamisel, vahepealne variant, arusaadavalt, dimensiooni, peamine takistus, evs, skaalad, vastupidi samamoodi, sisseviimine, suhteliselt lihtne, norminguallikatega, teadusfilosoofias, lihtsalt eksimine, järgnevas, keelekorraldajatel, keele areng, oskuskeelest laenamine, veelgi lihtsam, suhtlejal, keeleseadusega, norming, rääkimine, järgnevas, grammatikakirjelduste järgi, keelekorraldajad, reaktsioon, järgnevas, valikuvariandid, psühholoogid, pooldajate poolelt, rividrilliga, pärinevad sise, praktilisi suhtlusraskusi, põhjendused, inimeste uurimine, vajavaid nähtusi, siinse vaidlus, võimalikke mõtteid, mõistepõhises terminibaasis, mõiste näide, infot korrata, intensionaalseid määratlusi, üksik artikkel, kursuslane, sellel pildil, tõlkimise objekt, muretu, niisugused kokkulepped, alusel diskrimineerimine, tognini, a corpus, corpus, mensionality, ellen contini, heiki, heiki, essays, conference, research seminar, essays, tõlke hindamine, eesti rakendus, dis, sonja tirkkonen, ams

Meedia

Kommentaarid (0)

Kommentaarid sellele materjalile puuduvad. Ole esimene ja kommenteeri





Sellel veebilehel kasutatakse küpsiseid. Kasutamist jätkates nõustute küpsiste ja veebilehe üldtingimustega Nõustun