Vajad kellegagi rääkida?
Küsi julgelt abi LasteAbi
Logi sisse

Inglise keele variandid (Varieties of English) (1)

5 VÄGA HEA
Punktid
Varia - Need luuletused on nii erilised, et neid ei saa kuidagi kategoriseerida

  • Standard and non-standard varieties of English
    Standard varieties of English are the varieties of the English language that are considered to be a norm and are spoken and written by the minority (educated people). This is the optimum for educational purposes.
    The standard varieties of English are: BrEng ( British ), EngEng (English), NAmEng ( North -America), USEng (United States ), CanEng (Canada), AusEng ( Australia ), NZEng (New Zealand ).
    Standard English (British English) is the most widely accepted and understood among native speakers, learned by foreigners. It is used in broadcasting, TV, news etc. It doesn’t concern pronounciation (accent), but grammar and vocabulary . It includes formal and informal styles.
    British Standard English grammar and vocabulary, together with the RP accent should be called English English.
    RP ( Received Pronounciation) is an accent that originates from South - East of England . A social accent, associated only with England. 12-15% of native speakers in England use Standard English (BrEng). 3-5% of them use RP (EngEng).
    Non-standard varieties of English are often called dialects. They are any other dialect of English other than Standard English. They are stigmatized as shameful and inferior , socially lower . Judging people by their accent might, however , be offensive. These varieties are connected to race in US and class in UK. Grammatical and lexical differences throughout the world in the English language are rather insignificant . Most oftenly pronounciation is the most significant/ different .
    Deviations from the standards:
  • Multiple negations – „I didn’t do nothing .“
  • Ain’t negative of „have“ or „be“
  • Never “ used to refer to a single occasion in the past – „I never done it“ (I didn’t do it)
  • Extension of 3rd person ending „s“ to 1st and 2nd person forms„I/You wants“ (used by the working class)
  • Regularisation of „be“ – „Me/You/They was“
  • Regularisation of some irregular verbs draw /drawed/have drawed; go/ went /have went
  • Optional „-ly“ ending on adverbs„He writes real quick .“
  • Unmarked plurality on amounts of measurement after numerals – 10 pound, 20 year
  • Different forms of the relative pronoun – „The man what lives there .“/ „The man as lives there.“
  • Regularisation of reflexive pronouns myself ; herself ; hisself; theirselves
  • Distinction between main and auxiliary verb „do“ – „You done it, did you?“
  • The spread of English. The Inner / Outer / Expanding Circle
    THE SPREAD OF ENGLISH
    • 16-18th century the spread took place .
    • By the beginning of the 19th century English had spread to virtually every part of the world.
    • 19-20th century the number of speakers only grew.

    The growth was achieved by covering more land , exploring more land, going west , and accepting new immigrants from other places of the world.
    The spread of English also brought political growth and the spread of power . Besides the number of countries, it also grew from the economic and military might and strength of the people. When Elizabeth I didn’t have much choice but to let the empire grow and so the nation , the wealth , the trade, the industrial sntregth and might.At that time the countries and the colonies felt like they were saved by the white people and the British brought with them democracy , bureaucracy, christianity, the English language, literacy .
    English is often the language of education, internet , airline services , EU, the language of business, international tourism, preferable language when studying cultures , literature etc. It is the language of songs, popular culture and music, advertisement, computer diagramming etc.
    We may generally speak of 2 dispersals (diasperas) in English:
  • DISPERSAL
    When people migrated from the British isles (England, Ireland ) to North America & Australia.  Resulted in native varieties of English .
  • DISPERSAL
    Colonisation of Asia and Africa .  Varieties as a second language developed .
  • DISPERSAL
    • 12th century - the Normans established a territory called “the Pale ” in Ireland.  A great influence on the territory of Ireland.
    • 1535 - A Statute of Wales (law) that required people in Wales to speak English.
    • - there was trade going on between English ships and West Africa. A decade later slave trade started .
    • 1580s - The first 2 English settlements in North America were established.
    • - James I of England became king . Scotland and England merged politically together as Great Britain .  English spread to Scotland.
    • 1607 - the first lasting settlement in North America was established in Virginia, Jamestown .
    • 1609 - the colonisation of Ulster. (first tried out by Queen Elizabeth I and later continued officially by James I). Ulster was colonised to prevent further rebellion. The Irish were forced to become protestants.  Due to these events, we can now see some common features in speech between lowland Scotland and Northern Ireland.
    • 1620 - the English ship Mayflower sailed to North America from England. The ship failed to reach Virginia and landed in Plymouth instead. Jamestown and Plymouth were now the 2 settlements and grew rapidly.
    • 17th century - the English began to spread in Southern America as a result of slave trade. New kind of Englishes developed so that slaves and captors could understand eachother. This happening is called the Pidgin (Pidgin English).
    • 18th century - Large scale immigration from Ireland to North America. Parts of Canada were settled by the French , but Britain also had it’s interest there.
    • 1763 - Canada (French speaking areas ) was conceded to the British.
    • 1776 - the Declaration of Independence of the United States. England didn’t want to let the United States go, but people who were born in North America considered themselves as Americans.
    • 1769 - Captain James Cook reached the coastline of new Zealand.
    • 1770 – James Cook discovered Australia. Australia and New Zealand were claimed for the British Crown.
    • 1788 – James Cook landed in Queensland . 1788 was also the first penal colony . 160000 prisoners were transported from England and Ireland.
    • 1820 - New settlers began to arrive in New Zealand in larhe numbers . As a result, the dialects mixed.
    • 1840 – The first official colony in New Zealand. Immigrants arrived there in 3 stages. (from Britain; from Australia and Ireland; from UK). This also resulted in the mixture of dialects. There was also a great influence of Maori.
    • 1795 – The British arrived in South Africa and later began to settle in larger numbers.
    • 1822 – English was declared as the official language is South Africa.

  • DISPERSAL
    • 1795 – South Asia is occupied
    • 18th and 19th century – English in west Africa is tied to slave trade.
    • From 15th century – British travel to and from West Africa
    • 18th century – first settlement in West Africa. English was emplored as lingua franca to be used between the English traders and the people living there. One by one the East African countries were declared independent, but in some of them English still remains. If it is not the official, it is the 2nd language to be learnt.
    • From 1850s – Many East African countries were settled by English colonies. There were many expeditions and explorers
    • 18th century – English was introduced in the subcontinent of South Asia.
    • 1765-1947 – British sovereignty in India. (the Raj)
    • 1803 – Louisiana, was bought from the French.
    • 1890Florida was bought from Spain .
    • 1835 – English educational system was introduced in India
    • Hindi , the official language, has influenced English spoken in India and it now has a distinctive national character .
    • Late 18th century – more English influence was seen in Asia and in the South Pacific.
    • Beginning of 19th century - English had spread to virtually every corner of the world. In the course of the 19 and 20 centuries , the number of speakers only grew.

    The Inner / Outer / Expanding Circle
    Expanding: English as a foreign language
    Outer: English as a 2nd language
    Nigeria, Tanzania
    Inner: English as a native language
  • British English: Dialects spoken on the British Isles
    The term British English would cover (in a wide variety) all varieties of langauges spoken on the British Isles. We distinguish English-English & Welsh -English (there is also the Welsh language of the Celtic origin), Scottish English & Irish English.
    People of Scotland and Ireland oppose to this as they see themselves as Welsh people. English was born/developed on the British Isles and therefore is different from other varieties, which have been introduced elsewhere. The English language in Great Britain was, at some point, strongly affected by invaders.
    Inner Circle – People came and the new English speaking population outnumbered the local population.
    Outer Circle – People whose mother tongue was English came, but the population of English speakers didn’t outnumber the local population. English was imposed for trade purposes, educational purposes, law & government . It co-existed as a 2nd language along the native tongue.
    The dialects spoken on the British Isles include :
    • English-English
    • Southern English dialect, spoken in the south
    • West Country Dialect, spoken in the west
    • Midland English dialect, spoken in the midland counties
    • Northern English dialects, spoken in the north

    RPs:
    • Public school English
    • King’s English
    • Queen’s English
    • Posh

  • English English, RP, Estuary English
    1. English English - the English language as spoken in England. British Standard English grammar and vocabulary (used by many) together with the RP accent (used only in England) should be called English English.
    2. RP - Accent which is normally taught to students who are studying EngEng. Used natively by only 3-5% of the population of England. RP has a large number of diphthongs and not a particularly close relationship to English orthography. RP is a social accent, rather than regional, and is associated particularly with the upper -middle and upper classes .
    Some features:
    • The /i:/ of bee, rather than the /ɪ/ of be, occurs in the final syllable of very, many, etc.
    • The vowel /ɪ/ in unstressed syllables (in RP) often corresponds to /ə/ (in near-RP accents).

    • The consonant /t/ may be realized as a glottal stop [?].

    • Most EngEng accents have lost the original contrast.
    • Some English accents are „rhotic“ or „r-ful“ and others are „non-rhotic“ or „r-less“.

    3. Estuary English - a dialect of English widely spoken in South East England. IT is commong among young Londoners. Something between RP and Cockney.
    Some features:
    • Non-rhotic
    • They use intrusive / r /
    • They use the broad / a: / sound
    • They use glottal stop more often (instead of k/p/t)
    • Use of / w /, recieved pronouncation will have / l / sound
    • /l/ may disappear [vunnerable]
    • /I/ -> /i:/
    • Use of question tag – [Ain’t I? (einnai)]
    • Yod coalescence – when two things come together. Like: /dʒ/ instead of /dj/

    /tʃ/ instead of /tj/ – [tʃu:zdeI]
    • Prolongs diphtongs
    • H-dropping ( Tell him= [tellim])

  • Cockney, Cockney Rhyming Slang
    Cockney English has a very distinctive accent, intentionally made and cryptical. It is used in a sense of community and also by traders or criminals to confuse the police . Cockney English is a “working class English” with approx. 7 million speakers.
    Cocnkey Rhyming Slang is a secret language used for communication in a group (traders speaking to eachother; criminals confusing the police; amusement) in the English language and is prevalent in the East End London dialect.
    It create a binary expression that rhymes with a single everyday word. Eric Partridge wrote the dictionary of slang in 1840.
    Some expressions :
    • Apples and pears - stairs
    • Bowl of water - daughter
    • Rabbit and pork - to talk
    • Trouble and strife - wife
    • You and me- tea
    • Butcher’s hook - to look
    • Scooby doo - clue

    Some features:
    • [θ] -> [f]
    • [h] dropping
    • Prolonging dipthongs
    • /aI/ - > /ɒI/
    • /ð/ -> /v/
    • [e] -> [w]
    • Done/seen, instead did/saw
    • [ŋ]-[nk]
    • Adding [h]
    • [eI]-[aI]
    • [au]-[a]
    • Intrusive r
    • Double negation
    • Tag questions

  • Welsh English (peculiarities of pronounciation, grammar, vocabulary)
    Pronounciation:
    Differences between WEng and RP:
    • Last, dance , etc. often have /æ/ rather than /a:/
    • Unstressed orthographic a tends to be /æ/ rather than
    • Unstressed orthographic o tents to be rather than
    • There is no contrast between
    • There is, in many varieties, an additional contrast between and between
    • The vowels do not occur in many varieties in WEng
    • Educated WEng is not rhotic
    • Tendency to lengthen intervocalic consonants before unstressed syllables (butter, money)

    Non-systemic pronounciation differences
    • For some speakers, /g/ is absent in the words language and longer.
    • For some speakers /ʊ/ occurs in the words comb and tooth.

    Grammar:
    • Generalisation of word forms (I likes , they sees)
    • Non-standard use of „never“ (I never did it)
    • Participles are often proceeded by „a“ (I sat there a-watching)
    • Universal tag „isn’t it“ is used disregarding the main person, tense or auxiliary (You are going now, isn’t it?)
    • In North-Wales Welsh use „yes“ (You are studying Welsh, yes?)
    • Fronting of a constituent ( Singing they were; Coming tomorrow he is)
    • Negative use of the word „too“ (They can’t do that too)
    • Repetition of an adjective or an adverb for emphasis (It was a high high building )
    • Use of „do“ to assure (I do go to chappel every Sunday)
    • The use of „there“ for exclamations (There strange it was! Meaning : How strange it was!)

    Vocabulary:
    • „Del“ and „ Bach “- terms of endearment
    • Welsh use „ delight “ in the meaning of „interest“
    • Rise “ in the meaning of „get“ or „buy“ (I’ll rise the drinks )
    • „Tidy“ in the meaning of „nice“ or „ good “ (It’s a tidy car)
    • Bara brith – a loaf of bread
    • Words with double “l” (Llymru – porridge dish)
    • Eisteddfod – a competitive arts festival

  • Scottish English (peculiarities of pronounciation, grammar, vocabulary)

    Pronounciation:

    • Velar fricative [x] (loch, night )
    • Dark „l“ : fu ( full ), saut ( salt ), ca (call)
    • Short vowels are longer (jacket= [jaykit]
    • Bright [breht]
    • Rhotic „r“
    • Absence of dipthongs before r (cheers -> chers )
    • There’s a rule that determines when vowels are pronounced short or long
    • Distinction between [ ] and [w]
    • No distinction between / æ/ / ʊ/ / ɒ/ and /a:/ /u:/ / ɔ:/

    Grammar:

    • Have does not need „do“ support
    • Using „will“ with first person subjects in questions (Will I put out the light ?)
    • Certain stative verbs (want;need) use progressive form

    Vocabulary:

    • Cheerio just now! – goodbye for now!
    • To go to the messages- to go shopping
    • How are you keeping ?- How are you ?
    • That’s me away - I’m going now
    • Aye – yes
    • Folk- people
    • Pinkie- little finger
    • Loch- lake
    • Wee- small
    • Syne – goal

  • Irish English (peculiarities of pronounciation, grammar, vocabulary)
    Pronounciation:
    • A rhotic language
    • Wide range of vowels preceding „r“
    • Dental stops [d] and [t] are used to replace fricatives [th] (think- tink)
    • [t] between vocals is pronounced [d] (water-wader)
    • Words with „ea“ pronounced [i:] also merge and retain the historical [e:]; in informal speech [ei] (tea- tei)
    • A little contrast between [ä] and [a:]
    • „many“ and „any“ are pronounced with [ä]
    • price “ and „choice“ are pronounced the same
    • „i“ and „schwa“ have merged
    • Epenthesis (sound, which is not there really , is inserted to the word)
    • In the north [e] and [ä] have no distinction

    Grammar:

    • Unmarked plurality concerning measure and time
    • Three dimensional demonstrative system
    • Nominalisation - givin a word or phrase a noun -like status
    • Distinction between singular and plural „you“ / „youse“
    • Hot news perfect tense is expressed by preposition „after“ + -ing ( gerund form)
    • Present tense instead of Pr.Perfect or Pr. Perf . Cont
    • „It- clefting“ constructures (it’s very ill that he looked)
    • Continuous forms with stative verbs (I’m seeing it very well)
    • Past simple is used instead of Past perfect (If he saw him, he wouldn’t have done it)
    • Distinction between habitual and non-habitual actions or states (I do bit drunk vs. I am drunk)
    • Word „let“ can be used in second person ( Let you stay here )
    • „Yes“ and „no“ are used less frequently

    Vocabulary:

    • Great part comes from English, Scots, Irish.
    • Many English metaphors, idioms come from Irish
    • Banshee – fairy woman
    • Cairn – sacred stone mound (burial, worship place)
    • Creel – basket
    • Bannock – home made bread cake
    • Number of Eng words have a different meaning in Irish (backwards- shy; doubt - believe or expect )
    • „I’m not at myself“- I’m not feeling well

  • US English (peculiarities of pronounciation, grammar, vocabulary)
    Pronounciation:
    • [?] before n
    • Final „t“ often unreleased
    • Intervocalic „t“ – „d“
    • Neutralization between „t“ and „d“
    • Reducing [lj] into [j] (million)
    South:
    • Falling vowels [i];[ä];[e]+ schwa
    • [ai]- [a:]
    • [e] and [i] sound identical in monosyllables (pen;pin)
    • [z]-[d] (isn’t- idn’t)
    West:
    • [o:]-[a:] (caught)
    • [ä];[i:]-[e:][i] before „ r“ (mirror, marry )
    • [a] and [e] merge before „r“ (hurry)
    • [ju]-[u] (new)
    Northeast:
    • Closer to EngEng
    • Upper classes have fewer local accents
    • Non-rhotic
    • Intrusive „r“
    • Fricatives- t/d

    Grammar:

    • Some irregular verbs are regularized (learn-learned)
    • Some regular verbs are irregularized (snuck; dove)
    • Word formation with –ify and –ize are more productive (citify, uglify, burglarize)
    • Changing word’s class (to host , to skyrocket)

    10) North American English vs. British English
    • There are a number of countable nouns in both varieties, that don’t require the use of an article.
    • Eng Eng doesn’t use an indefinite article in the future. US uses an article in the future.
    • EngEng requires indefinite article with phrases beginning with half of sth. USEng can use this aswell but can also not.
    • In EngEng attribute follows the name, in UsEng attribute comes in front of the name.
    • Both varieties use the indefinite pronoun „one“ in formal styles
    • Both varieties use the informal „you“
    • The nominal form can be used as locative in EngEng. In USEng the modified form is used.
    • Sometimes US Eng uses adjecitves instead of adverbs.
    • The comparative adjective „different“ is usually followed by a preposition form in EngEng. In Us Eng it is more frquently followed by the word „than“.
    • One particular ending is more productive in UsEng than in EngEng – wise.
    • The adverbs „yet“ „just“ „already“ and „still“ are usually used with present perfect tenses. They are not possible in past simple in EngEng, but are so in UsEng.
    • The ordinals (firstly, secondly etc) are used in both varieties in numbering or listing. The difference is „first of all“ when introducing next idea. Eng Eng uses „Secondly“, UsEng uses „second of all“, „third of all“.
    • The adverb „presently means soon in both varieties.
    • Time adverbs „ anymore “ is used in both varieties in negative context .
    • There are some prepositions which differ in form in the two varieties. (EngEng – „out of“, „ around “; USEng – „out“, „ round
    • Through “ means up to and including in UsEng, but in EngEng „through“ means the time inbetween
    • Prepositions in and on have some differences. In EngEng to be in a team . USEng to be on a team. EngEng to live in a street , UsEng to live on a street.
    • Sometimes in UsEng prepositions can be omitted. (The sale started January the 1st)

    11) Canadian English (peculiarities of pronounciation, grammar, vocabulary)
    Pronounciation:
    There are no paticular forms that separate Canadian, EngEng and AmEng . Vey often the forms can be mixed, both varieties can be used. Generally speaking the standard forms of Canadian and modern American English are alike.
    Particularities in pronounciation: ( special features)
    • Canadian Raising – (found in lexical sets : price, mouth) Before voiced consonants: Diphtongs /aI/ /aʊ/ would be pronounced more like /əi/ /ʌI/ and /əʊ/.
    • Absence of distinction between cot/caught – pronounced alike, with an a (close to AmEng)
    • T - flapping and T –deletion. Sound /t/ between vowels will be pronounced as /d/ - (water, ladder, latter ) = T-flapping. When the /t/ is deleted, usually after /n/ - (winter, („ winner “), interesting („ineresting“)) – we are dealing with = T-deletion
    • Schedule, hostile and some other words are pronounced depending on social variation and region . (Great degree of influence from AmEng)
    • Again (st), sometimes /əgen/, sometimes /əgeIn/
    • Been [bin]
    • Shone – [sho:n]  follows BrEng variant
    • Tomato [tomæto]  different from both AmEng and BrEng

    Grammar:
    • Younger geneation follows AmEng forms and older BrEng forms.
    • Canadians use the Q tag „eh?“
    • Sneek – Snuk
    • Dive – Dove

    Vocabulary:
    • General trend towards American vocabulary, but not fully, therefore there would be both variants in the dictionary. Candy= Sweet , for example.
    • They developed a vocabualry that they needed to use in a special environment. The environment was different from Britain/US.
    • Indian language borrowings (ex: moose)

    12) Australian English (peculiarities of pronounciation, grammar, vocabulary)
    Pronounciation:
    • /i:/ rather than /I/ in /i:/ rather than /I/ in very, many, etc.
    • rather than /I/ in unstressed syllables.
    • /a:/ in laugh, path, grass , etc.
    • in dance, sample, plant , branch
    • RP smoothing of does not occur.
    • Front vowels tend to be more close than in RP
    • Some diphthongs are wider than in RP
    • Tendency for diphthongs to be „slower“
    • The is a very front /a:/
    • Word-final is often very open
    • The vowel usually receives more lip-rounding than in EngEng
    • AusEng is non-rhotic and has linking and intrusive /r/
    • Intervocalic /t/ might become the voiced flap as in NamEng.
    • Often /l/ that is darker than in RP
    • Assume may be pronounced with rather than s .
    • Similarly, presume can have rather than /z/ or /zj/
    • In some areas may be heard in off, often, etc. more than in RP.
    • Australia, auction, salt have only in AusEng
    • Days of the week tend to be pronounced with finaly
    • Initial /tj/, /dj/ may be pronounced as
    • /lj/ often becomes /j/ as in brilliant
    • Memo is pronounced with /i:/ rather than

    Grammar:
    • Use of auxiliaries shall and should with first-person subjects as in I shall go
    • The use of have in expressing possession is not so usual, got is preferred.
    • Collective nouns usually don’t take plural verbs (The government has made a mistake)
    • May use infinitive rather than participle in some constructions
    • Some speakers use whenever to refer to a single occasion
    • The past participle forms like known , blown, sown are often pronounced with final rather than /n/

    Vocabulary:
    • Footpath – pavement
    • Frock – dress
    • Goodday – hello
    • Lolly – sweet
    • Picture theatre – cinema
    • Radiator – ( electric ) fire
    • To chunder – to vomit
    • Crook – ill, angry
    • A sheila – a girl
    • Hard yakka – hard work
    • A wog – a germ
    • A chook – a chicken

    13) New Zealand English (peculiarities of pronounciation, grammar, vocabulary)
    Pronounciation:
    • Words as „ham“ and „pen“ are often heard as [hem] and [pin]
    • when schwa is close to the /w/ sound, it sounds like /u/
    • Words like “dance”, “ castle ”, have the sound /a/
    • grown is pronounced as [growen]
    • boot is pronounced as [beu:t]
    • lengthening of the final „y“ [häpi:]
    • flap „t“ approaching „d“ city- [ cidi ]

    Grammar:
    • Standard N-Z is the same as the standard British English with some minor differences for ex. roof -roofes vs. roof-rooves
    • Uses „in the weekend
    • Uses „Will I close the window ?“ instead of „Shall.. ?“
    • In words like „organize“ N-Z uses -ise „organise“
    • Words of Maori origin appear without plural marker „s“
    • The word for university is „varsity“; “ute” for “utility “
    • Can I have a cup of tea, thanks ?“

    Vocabulary:
    • tramping- hiking
    • fair well- to say goodbye to
    • to uplift- to pick up, to collect
    • an identity - a character
    • to flat - together with someone, to live in a same flat
    • a joker- just a guy
    • a Kiwi- a new-zealander

    Borrowed from Maori language:
    • Mounganui- a big mountain
    • Waitangi- a waterfall
    • Ahora- love
    • Mana- power
    • Oa- a village
    • Rangatiratanga- a kingdom
    • Tangata- people
    • Tapu- sacred

  • Vasakule Paremale
    Inglise keele variandid-Varieties of English #1 Inglise keele variandid-Varieties of English #2 Inglise keele variandid-Varieties of English #3 Inglise keele variandid-Varieties of English #4 Inglise keele variandid-Varieties of English #5 Inglise keele variandid-Varieties of English #6 Inglise keele variandid-Varieties of English #7 Inglise keele variandid-Varieties of English #8 Inglise keele variandid-Varieties of English #9 Inglise keele variandid-Varieties of English #10 Inglise keele variandid-Varieties of English #11 Inglise keele variandid-Varieties of English #12 Inglise keele variandid-Varieties of English #13 Inglise keele variandid-Varieties of English #14 Inglise keele variandid-Varieties of English #15
    Punktid 100 punkti Autor soovib selle materjali allalaadimise eest saada 100 punkti.
    Leheküljed ~ 15 lehte Lehekülgede arv dokumendis
    Aeg2012-05-20 Kuupäev, millal dokument üles laeti
    Allalaadimisi 51 laadimist Kokku alla laetud
    Kommentaarid 1 arvamus Teiste kasutajate poolt lisatud kommentaarid
    Autor Celinde Õppematerjali autor
    1)Standard and non-standard varieties of EnglishStandard varieties of English are the varieties of the English language that are considered to be a norm and are spoken and written by the minority (educated people). This is the optimum for educational purposes. The standard varieties of English are: BrEng (British), EngEng (English), NAmEng (North-America), USEng (United States), CanEng (Canada), AusEng (Australia), NZEng (New Zealand).Standard English (British English) is the most widely accepted and understood among native speakers, learned by foreigners. It is used in broadcasting, TV, news etc. It doesn’t concern pronounciation (accent), but grammar and vocabulary. It includes formal and informal styles.British Standard English grammar and vocabulary, together with the RP accent should be called English English.RP (Received Pronounciation) is an accent that originates from South-East of England. A social accent, associated only with England. 12-15% of native speakers in England use Standard English (BrEng). 3-5% of them use RP (EngEng).Non-standard varieties of English are often called dialects. They are any other dialect of English other than Standard English. They are stigmatized as shameful and inferior, socially lower. Judging people by their accent might, however, be offensive. These varieties are connected to race in US and class in UK. Grammatical and lexical differences throughout the world in the English language are rather insignificant . Most often pronunciation is the most significant/different.

    Sarnased õppematerjalid

    Foneetika ja inglise keele variandid eksamiküsimused
    12
    odt

    Foneetika ja inglise keele variandid eksamiküsimused

    1. English vowel system and its description: A vowel is a letter of the alphabet [a,e,i,o,u and sometimes y (happy)] that represents a speech sound created by the relatively free passage of breath through the larnyx and orav cavity. English has 5 vowels. Front vowels Central vowels Back vowels High/close /i:/ see /i/ sit /u:/ boot /ʊ/ book Mid /e/ bait /Ɛ:/ bird /ə/ sofa /3:/ bird /o/ boat /ɔː/ bought Low/open /æ/ bat /ʌ/ under /a:/ father /ɒ/ sock With front vowels tounge is pushed forward, with central vowels its neutral and with back vowels tongue is pushed back.

    Inglise keel
    ESSAY YORKSHIRE
    9
    docx

    ESSAY YORKSHIRE

    Varities of English Sirelin Koval YORKSHIRE ENGLISH Introduction The history of the Yorkshire variety, sometimes known as The Broad Yorkshire, or Tyke, can be traced back to 400 AD, with the arrival of Angles, Saxons, and other Germanic tribes on the mainland of Britain. Yorkshire is located in the north of today's Britain and even though allowing for boundary changes, has remained the biggest county in England. The English language has become one of the most known lingua franca. Language is used for

    Inglise keel
    RE English is spoken on all five continents
    6
    docx

    RE English is spoken on all five continents

    Introduction English is spoken on all five continents. With regard to the numbers of speakers it is only exceeded by Chinese and Spanish. But in terms of geographical spread it stands at the top of the league. The varieties of English in the modern world are divided into four geographical groups as follows. British Isles America United States (with African American England English) Wales Canada Ireland The Caribbean Africa Asia, Pacific

    inglise teaduskeel
    Estuary English - A Controversial Issue
    7
    doc

    Estuary English - A Controversial Issue?

    Estuary English 1. The geographical dimension: Is `Estuary' English estuary? Estuary English is a dialect of English widely spoken in South East England, especially along the River Thames and its estuary. Phonetician John C. Wells defines Estuary English as "Standard English spoken with the accent of the southeast of England".[1] The name comes from the area around the Thames, particularly London, Kent, north Surrey and south Essex. The variety first came to public prominence in an article by DavidRosewarne in the Times Educational Supplement in October 1984. [2] Rosewarne argued that it may eventually replace RP (Received Pronunciation) in the south-east. Studies have indicated that Estuary English is

    Inglise keel
    English as a Global Language
    60
    pdf

    English as a Global Language

    Tallinna Mustamäe Humanitargümnaasium Valeria Jefremenkova ENGLISH AS A GLOBAL LANGUAGE INGLISE KEEL KUI ÜLEMAAILMNE KEEL Research work Supervisor: Jevgenija Kozlova Tallinn 2016 1 Table of Contents СONTENT…………………………………………………………………………………...2 INTRODUCTION…………………………………………………………………………...3

    Inglise keel
    Exami kysimused-vastused
    13
    doc

    Exami kysimused-vastused

    1. STYLE The term "style" is polysemantic (has many meanings): a Latin word "stilus" originally meant a writing instrument used by ancient people. Already in classical Latin the meaning was extended to denote the manner of expressing one's ideas in written or oral form. Jonathan Swift defined style as "proper words in proper places". In present day English the word "style" is used in about a dozen of principle meanings: 1. the characteristic manner in which a writer expresses his/her ideas (e.g. style of Byron) 2. the manner of expressing ideas, characteristic of a literary movement or period 3. the use of language typical of a literary genre (e.g. the style of a comedy, drama, novel). 4. the selective use of language that depends on spheres / areas of human activity (e.g. style of fiction, scientific prose,

    Stilistika (inglise)
    Inglise keelt kõnelevate maade ühiskond ja kultuur
    6
    docx

    Inglise keelt kõnelevate maade ühiskond ja kultuur

    SOCIETY AND CULTURE OF ENGLISH-SPEAKING COUNTRIES Introduction 1. Nowadays, English is so widely spoken that it can hardly be considered "a one nation's" language. The main countries where English is spoken are: the U.K, the U.S, Canada, Australia, the Republic of Ireland, New Zealand, West Indies 2. There are approx. 300-400 million speakers of English in the world. English occupies the 3rd place by its number of speakers; it is right behind Mandarin and Spanish. 3. ESL (English as a Second Language) ­ used in your own country (e.g. India) EFL (English as a Foreign Language) ­ used in a foreign country ESP (English for Specific Purposes) ­ used in business, airlines, hotels etc. 4. Settlement colonies ­ people migrated into them from Britain and started their own

    Inglise keel
    Translation history
    14
    docx

    Translation history

    problems associated to them?); language use – tenor, mode and domain (what do these notions mean and what are some problems associated to them?). Register-analysis Language user vs. language use – the two main parameters of language change. Variability in the language user is further defined by three broad parameters: 1-Time- (when?) the time when the speaker or the writer lived. For example, if you were to translate a Dickens book from english to russian, you could use the same language as did Dostoyevsky, because they lived at the same time (19th century) 2-Region- The second parameter that defines the language user is region. Region refers to where the author/speaker (sometimes character) is from. May be on a broader scale – Middle East, Western world; but also narrower – Germany, Latvia, Minnesota; and even narrower – Conrwall, London, Pärnu, etc. Problems related to region (similar to the problems covered in previous

    Inglise keel




    Meedia

    Kommentaarid (1)

    flyinrox profiilipilt
    flyinrox: tohutult abistav
    13:16 11-03-2013
    Celinde profiilipilt
    Celinde: Pole tänu väärt :)!
    01:13 27-04-2015



    Sellel veebilehel kasutatakse küpsiseid. Kasutamist jätkates nõustute küpsiste ja veebilehe üldtingimustega Nõustun