Vajad kellegagi rääkida?
Küsi julgelt abi LasteAbi
Logi sisse
✍🏽 Avalikusta oma sahtlis olevad luuletused! Luuletus.ee Sulge

"delight" - 59 õppematerjali

Delight

Kasutaja: Delight

Faile: 0
thumbnail
3
doc

Derivation

Derivation Omadussõna Nimisõna Tegusõna Määrsõna Adjective Noun Verb Adverb Angry- vihane Anger- viha Anger- vihastama Angrily Embarassed- Embarrassment- piinlikus Embarrass- piinlikust Embarrassingly piinlik tundma Amazed- Amazement- hämmastus Amaze- hämmastama üllatunud Disappointed- Disappointment- pettumus Disappoint- pettuma pettunud Sad- kurb sadness- kurbus Sadden- kurvastama Terrified- Terror- hirm Terrify- hirmutama hirmunud Shocked Shock Shock Anxious- Anxiety-ärevus närviline Beautiful- ilus Beauty- iludus Beautifully- ...

Keeled → Inglise keel
1 allalaadimist
thumbnail
1
rtf

Kokkuvõte Oscar Wilde

The poor had now nowhere to play. The spring came and all over the country there were little blossoms and little birds. Only in the garden of the selfish Giant it was still winter . One morning he heard solme lovely music the King's musicians were passing by. It was a sight for him that spring came at last. Through a little hole in the wall the chldren had crept in and they were sitting in the brances of the trees. The birds were flying about and twittering with delight and the flowers were looking up through the grass and laughting. Only in one corner it was still winter . In it was standing a little boy. He was so small that he could not reach up to the branches of the tree. He was too tiny to climb. The Giant's heart melted and he noticed how selfish he was land know would not came here. He decided that the garden would be children playground for ever. He was sorry. And he went out into garden the children were frightened of him. The winter became here again

Keeled → Inglise keel
5 allalaadimist
thumbnail
1
rtf

William Shakespeare, sonett 130

William Shakespeare, sonett 130 Kristiina Stõkova My mistress' eyes are nothing like the sun, 10R Coral is far more red, than her lips red, If snow be white, why then her breasts are dun: If hairs be wires, black wires grow on her head: I have seen roses damasked, red and white, But no such roses see I in her cheeks, And in some perfumes is there more delight, Than in the breath that from my mistress reeks. I love to hear her speak, yet well I know, That music hath a far more pleasing sound: I grant I never saw a goddes go, My mistress when she walks treads on the ground. And yet by heaven I think my love as rare, As any she belid with false compare. ***** Mu armsa silmad pole päiksest loodud, (11) korallgi punasem, kui värv huultes. (10) Rinnad on tal pruunikaks saadud, (9) ning mustad traadid hõljuvad tuultes. (10)

Keeled → Inglise keel
58 allalaadimist
thumbnail
16
pptx

Sving

 1950 – 1960: Swing hakkas rohkem rõhku panema vokalistile kui orkestrile (bändile).  1970 – 1980: Big bändi nostalgia.  1980 – 2000: Svingi taaselustamine. Svingi asutaja Fletcher Henderson Sündinud 18. Detsembril 1897. aastal Oli pianist ja orkestrijuht ning tähtis liige bigbändilikku jazzi ja Sving muusika välja kujunemisel. http://www.youtube.com/watch?v=CU0ybjKEuX8 Quincy Jones  Sündinud 14. märts 1933. aasta Quincy Delight Jones Jr. On Ameerika dirigent ja filmi produtsent, ta karjäär on kestnud kuus dekaadi ning ta on olnud 79 Grammy auhinna nominent, millest ta 27 on ka võitnud. http://www.youtube.com/watch?v=T5ALPzS0QfQ Esitajad Louis Thomas Jordan - http:// www.youtube.com/watch?v=6yy6qICUTe0 Frank Sinatra - http://www.youtube.com/watch?v=EcNlSwzIYWg Glenn Miller - http://www.youtube.com/watch?v=xPXwkWVEIIw Tänan Kuulamast!

Muusika → Muusika
17 allalaadimist
thumbnail
17
ppt

Some theories of Literature

William Faulkner, The Bear, ÕIS, SMFolder WHAT IS LITERATURE? Literature is a "performance in words". It has an element of entertaining display, we expect literature to be in some sense entertaining, or, to afford pleasure. WHAT IS IT THAT MAKES LITERATURE PLEASANT? A literary work seizes our interest and more or less ­ at least for a moment makes the rest of the world fade and vanish. A work of art has this power to catch us up momentarily and to delight us. TRUTH IN LITERATURE Art offers truth as well as pleasure. What kind of truth? WALTER SAVAGE LANDOR (17751864) THERE IS A FLOWER I WISH TO WEAR, BUT NOT UNTIL FIRST WORN BY YOU HEART'S ­EASE ­ OF ALL EARTH'S FLOWERS MOST RARE BRING IT, AND BRING ENOUGH FOR TWO. Is it true that the flower is the earth's rarest flower? If we want to know about flowers hadn't we better listen to botanists than poets? Isn't it apparent that whatever value Landor's poem has

Kirjandus → Kirjandus
13 allalaadimist
thumbnail
8
doc

ROMANTISM

It is right it should be so; Man was made for joy and woe; And when this we rightly know, Thro' the world we safely go. Joy and woe are woven fine, A clothing for the soul divine. Under every grief and pine Runs a joy with silken twine. The babe is more than swaddling bands; Every farmer understands. Every tear from every eye Becomes a babe in eternity; This is caught by females bright, And return'd to its own delight. The bleat, the bark, bellow, and roar, Are waves that beat on heaven's shore. The babe that weeps the rod beneath Writes revenge in realms of death. The beggar's rags, fluttering in air, Does to rags the heavens tear. The soldier, arm'd with sword and gun, Palsied strikes the summer's sun. The poor man's farthing is worth more Than all the gold on Afric's shore. One mite wrung from the lab'rer's hands Shall buy and sell the miser's lands; Or, if protected from on high,

Kultuur-Kunst → Kunstiajalugu
4 allalaadimist
thumbnail
3
doc

Videodekaad muusikas

Videodekaad popmuusikas 1979. aasta lõpus esitleti kaasaskantavat kassetmagnetofoni WALKMAN, mis otsustavalt muutis inimeste muusikatarbimisharjumusi. 1981. aastal alustas tegevust esimene muusikavideode kanal MTV, millegakaasnas otsustav pööre popmuusika turustamisel. Publikut ei ühendanud muusikas mitte enam idee vaid meelelahutus. 1982. aastal ilmus uus helikandja- CD uut formaati alahinnati, aga 1985. Aasta jõulude ajal osteti poed USA-s CD-dest tilgatumalt tühjaks. 1984. aastal ületas kassetimüügi kogusumma esmakordselt USA LP-de müügi Muusika tööstus üritas kriisist väljuda turu unifitseerimisega(üks maailm, üks muusika), mis tekitas vastureaktsioonina Hulgaliselt uusi suundumusi underground'is Muusika uued mastaabid: hiiglaslikud staadionikontserdid, sateliitsidega ülekanded üle kogu maailma. POP-heategevuse buum 80ndate teisel poolel Globaalse showbuisnessi ja popmuusika sümbioo...

Muusika → Muusika
17 allalaadimist
thumbnail
1
doc

Humpty Dumpty from Through the Looking-Glass

But there is no need for it since this wall is my home and I am very sure in my capability of staying here. My most valuable asset is my cravat. It sometimes upsets me when others can't tell the difference between a cravat and a belt. It is just one of those things you know, that gets you all upset. But anyhow the cravat was an un-birthday present from the White King and Queen. I just love un-birthdays! Imagine that ­ 364 presents a year. What a delight. I consider myself very wise and helpful. I know a great deal of words and I am very good at giving words meanings. You know I once helped a little girl understand a long and difficult poem. She was a little bit lost: couldn't tell the difference between a song's name and what it was called. But I helped her out!

Kirjandus → Inglise kirjandus
7 allalaadimist
thumbnail
9
ppt

William Shakespeare'i sonetid

If hairs be wires, black wires grow on her Looking with pretty ruth upon my pain. head. And truly not the morning sun of heaven I have seen roses damasked, red and Better becomes the grey cheeks of the east, white, Nor that full star that ushers in the even, But no such roses see I in her cheeks; Doth half that glory to the sober west, And in some perfumes is there more delight As those two mourning eyes become thy Than in the breath that from my mistress face: reeks. O! let it then as well beseem thy heart I love to hear her speak, yet well I know To mourn for me since mourning doth thee That music hath a far more pleasing sound: grace, I grant I never saw a goddess go, And suit thy pity like in every part.

Kirjandus → Inglise kirjandus
16 allalaadimist
thumbnail
13
odp

History of Estonian cinema and film culture

Animated and puppet-films Puppet-films - Elbert Tugnov started puppet-films making in 1971. Animated films - Rein Raamat founded an animated film group in 1971. Outstanding animators: Hardi Volmer, Avo Paistik and especially Priit Pärn. - Their films form the best part of Estonian film production. Black Nights Film Festival - PÖFF The festival brings to the Estonian audience a selection of world cinema, featuring visual delight for every taste and age. - It consists of the main programme and three sub-festivals 1) Children and Youth Film Festival Just Film 2) Student and Short Film Festival Sleepwalkers 3) Animation Film Festival Animated Dreams - Tallinn hosts PÖFF in november/december Estonian films through the ages Top 10 1. Sügisball (2007), rezissöör Veiko Õunpuu 2. Hullumeelsus (1968), rezissöör Kajo Kiisk 3. Kevade (1969), rezisöör Arvo Kruusement 4

Keeled → Inglise keel
5 allalaadimist
thumbnail
16
xls

PUITTAIMEDE ÕITSEMISTABEL

PUITTAIMEDE ÕITSEMISTABEL Anneli Feigenbaum - 14MEHO1 Kasvukuju ja kõrgus Jrk Nimetus aprill mai juuni juuli (m) ↑ 1,5 - 2 m, püstine 1. Värd-forsüütia põõsas ↑ kuni 1,5 m, hõre 2. Harilik näsiniin põõsas ↑ 10 - 15 m, tiheda laimunaja võraga suur 3. Harilik vaher puu ↑ 15 - 25 m, kõrge 4. Saarvaher puu 5. Harilik kirss ↑ 3 - 6 m, madal puu Tuhkurenelas ↑`1,5 m, kaarjate 6. ´Grefsheim okstega põõsas ↑ 0,5 - 1 m, püstise 7. Läiklehine mahoonia kasvuga laiuv põõsas ...

Metsandus → Dendrofüsioloogia
15 allalaadimist
thumbnail
5
doc

La Celestina Ejercicio de Traducción

(Finch p 36) Literal Translation You know, Pármeno, that Calisto is lovesick°. And you shouldn't judge him for being weaker than it; undaunted° love conquers all things. And know that, if you don't know already, that two conclusions are true. The first, that a man is forced to love a woman and the woman love a man. The second, that he that truly loves must be bothered by the sweetness of natural delight, which the Maker of things put onto us, for the lineage of men to continue, without which it would perish°. ( ° Denotes translations taken from Finch) 2 Literary Translation (that I would write in a book which keeps the spirit of Rojas) It's easy to see, Parmeno, that Calisto is lovesick. You shouldn't blame him for

Keeled → Hispaania keel
5 allalaadimist
thumbnail
1
doc

"Estonia"

Inlanders appreciate our scenic contrasts on the peninsulas and there are also about 1,500 islands in Estonia. The biggest island is Saaremaa where you can admire the beauty of Kuressaare Castle and Kaali meteorite crater. The flag of Estonia is really simple but beautiful. There are only 3 colours ­ blue, black and white. The national flower is the cornflower and the national stone is limestone. In Estonian coat of arms there are 3 lions. The national anthem is ,,My Fatherland, my Delight and Joy". The melody of our national anthem is the same that of the national anthem of Finland. Estonians hold up their traditions. My country is famous for its Song and Dance festivals which are held in every 4 years. At Christmas, every year we eat the same Christmas food ­ the blood sausage and sauerkraut. The national food of Estonia is kama. It is finely milled flour mixture. In addition, Estonians have also invented Skype. The climate in Estonia is temperate

Keeled → Inglise keel
24 allalaadimist
thumbnail
2
odt

Puppies for sale

pulled out a handful of change and held it up to the farmer. "I've got thirty-nine cents. Is that enough to take a look?" "Sure," said the farmer. And with that he let out a whistle,"Here,Dolly!" he called. Out from the doghouse and down the ramp ran Dolly followed by four little balls of fur. The little boy pressed his face against the chain link fence. His eyes danced with delight. As the dogs made their way to the fence, the little boy noticed something else stirring inside the doghouse. Slowly another little ball appeared; this One noticeably smaller. Down the ramp it slid. Then in a somewhat awkward manner the little pup began hobbling toward the others, doing its best to catch up.... "I want that one," the little boy said, pointing to the runt. The farmer knelt down at the boy's side and said, "Son, you don't want that puppy.

Keeled → Inglise keel
6 allalaadimist
thumbnail
1
docx

INGLISE SÜNONÜÜMID 11-15

best circles muddle ­ state of misunderstanding check - a pattern of squares formed by lines of different colours crossing each other such a loud check ­ very contrasted colours make a fool of oneself ­ to do sth foolish decisive ­ quick to decide to toss ­ throw sth lightly or carelessly or easily etc pancakes heads you ­ front side of a coin tails you ­ obverse side of a coin sports coat ­ casual clothes flounder ­ to hesitate, to doubt Effusive/ fju.sv/ ­ feeling a bit snobbish Delight ­ joy Close by ­ near Enthralling/nr.l/ - keeping someone's interest and attention completely Shark ­ a very large fish with

Keeled → Inglise keel
14 allalaadimist
thumbnail
1
txt

Hip-hop

Hip hop music, also referred to as rap music, is a music genre typically consisting of a rhythmic vocal style called rap which is accompanied with backing beats. Hip hop music is part of hip hop culture, which began in the Bronx, in New York City in the 1970s, predominantly among African Americans and Latino Americans.[1][2] The term rap is often used synonymously with hip hop music. Rapping, also referred to as MCing or emceeing, is a vocal style in which the performer speaks rhythmically and in rhyme, generally to a beat, recently, however, a difference has developed between "rapping" and "MCing". "MCing" has been used to describe those artists who possess and exercise superior lyrical ability and prowess. Beats are traditionally generated from portions of other songs by a DJ, or sampled from portions of other songs by a producer, though synthesizers, drum machines, and live bands are also used, especially in newer music. Rappers ma...

Keeled → Inglise keel
20 allalaadimist
thumbnail
7
doc

London eye

It was on their kitchen table in South London in 1993 that the first drawings of the London Eye were made. The creators in question are husband and wife architects David Marks and Julia Barfield. The couple had entered a competition to design a millennium landmark. No one won, and the competition was scrapped, but the couple were convinced that their dream should be pursued. As Julia Barfield says: 'From the beginning we wanted to create something uplifting - something that would delight...'. David and Julia began to piece the project together, soon attracting the attention of the London press. Then British Airways showed an interest and became a partner. 'As the project developed,' says David Marks, 'everyone was inspired with one objective - to create an exciting new way to see and understand one of the greatest cities on earth.' A design, construction and logistics challenge Soon, everyone realised the sheer scale of what they were attempting. It would

Keeled → Inglise keel
17 allalaadimist
thumbnail
6
docx

Tom Sawyer raamatu kokkuvõte Mark Twain lühikirjeldus

Potter is acquitted, but Injun Joe flees the courtroom through a window. Summer arrives, and Tom and Huck go hunting for buried treasure in a haunted house. After venturing upstairs they hear a noise below. Peering through holes in the floor, they see Injun Joe enter the house disguised as a deaf and mute Spaniard. He and his companion, an unkempt man, plan to bury some stolen treasure of their own. From their hiding spot, Tom and Huck wriggle with delight at the prospect of digging it up. By an amazing coincidence, Injun Joe and his partner find a buried box of gold themselves. When they see Tom and Huck’s tools, they become suspicious that someone is sharing their hiding place and carry the gold off instead of reburying it. Huck begins to shadow Injun Joe every night, watching for an opportunity to nab the gold. Meanwhile, Tom goes on a picnic to McDougal’s Cave with Becky and their classmates. That same night, Huck sees Injun Joe and his

Keeled → Inglise keel
26 allalaadimist
thumbnail
10
sxw

Püsikute tabel

Eesti keele nimetus Ladina keele nimetus + Kõrgus Õitsemis- Värvus Mullastik Valgustin- Foto sordi nimi aeg gimused Aed- leeklill Phlox paniculata ´Peppermint 40-60 cm Juuli- Tumeroosa ja Parasniiske Poolvarjulin Twist®´ september valgete aia muld e kuni triiputega päikseline Aed- mägisibul Sempervivum x hybridum `Lee´ 15 cm juuli-august roosad Kerge, Päikseline kuivem tavaline muld Aed-merikann Armeria maritima `Va...

Loodus → Loodus õpetus
60 allalaadimist
thumbnail
2
doc

Through the Looking-Glass

squares at their first move. When she exited the train with her new friend the Gnat she reached a forest where she was introduced to Looking-Glass bugs, for example Bread-and- Butterfly who lived on weak tea with cream in it. The Gnat soon left her and poor Alice had to face the next wood all by her self ­ the wood where things have no names. Just like that when she had entered the wood she couldn't tell her own name but for her delight when she exited the name came right back to her. Alice had then reached the Fourth Square and met TWEEDLEDUM and TWEEDLEDEE. Alice knew them from a short rhyme. Before acting just like the rhyme had said they managed to tell Alice about the sleeping Red King. DUM and DEE were quite sure of themselves that Alice was only a dream of the King and if he woke up Alice would disappear. It was time for Alice to move on if she wanted to reach the Eighth Square before dark. She

Kirjandus → Inglise kirjandus
5 allalaadimist
thumbnail
4
docx

Jane Eyre raamatu kokkuvõte Charlotte Brontë lühikirjeldus kirjandus

receives, telling her stories and singing songs to her. One day, as punishment for fighting with her bullying cousin John Reed, Jane’s aunt imprisons Jane in the red- room, the room in which Jane’s Uncle Reed died. While locked in, Jane, believing that she sees her uncle’s ghost, screams and faints. She wakes to find herself in the care of Bessie and the kindly apothecary Mr. Lloyd, who suggests to Mrs. Reed that Jane be sent away to school. To Jane’s delight, Mrs. Reed concurs. Once at the Lowood School, Jane finds that her life is far from idyllic. The school’s headmaster is Mr. Brocklehurst, a cruel, hypocritical, and abusive man. Brocklehurst preaches a doctrine of poverty and privation to his students while using the school’s funds to provide a wealthy and opulent lifestyle for his own family. At Lowood, Jane befriends a young girl named Helen Burns, whose strong,

Keeled → Inglise keel
6 allalaadimist
thumbnail
2
doc

About myself

They give me more knowledge of their people's lives and feelings and broaden my outlook. In my opinion, books are a source of emotional inspiration and romantic feeling . besides, books help me to continue my own education. The time spend on a good book is never wasted. Reading is a rewarding pasting. And of course I like music! I'm fond of music of the 60s, like the Beatles, the Rolling Stones and Elvis Prestly. The songs of the Beatles give me much delight and pleasure. Besides, I am a great theatregoer. Whenever I have some time to spare, I go to the theatre. I'm not keen on television. Sometimes I play different sport games for health and pleasure. I usually play such games as volleyball, basketball, tennis, and sometimes football. And the last thing I would like to tell you about things I hope to achieve in my life are: to have a

Keeled → Inglise keel
100 allalaadimist
thumbnail
4
doc

Eessõnad

Exam Focus PREPOSITIONS 1 to be in isolation; -isolatsioonis olema to came to an end; -lõpule jõudma to be keen on sth/sb; -kellegist/millegist kiindunud olema to be obsessed with sth/sb; -kellegist/millegist vallatud to be confident about sth; -milleski kindel olema to be famous for sth; -millegi pärast kuulus olema to give an interpretation of sth; -midagi tõlgendama to die in a duel; -duellil surema to die of an illness; -haigusesse surema to be dying of sth; -millessegi suremas olema to aim at/for sth/sb; -püüdlema millegi poole to travel by bus/plane; -bussi/lennukiga reisima to be on a bus/plane;- bussi/lennuki peal olema to be in a taxi/car; -autos/taksos olema to be aware of sth; -millestki teadlik olema to be ignorant of sth; -millegi suhtes võhiklik olema to be on the left/right; -vasakul/paremal olema to be at the top/bottom;-tipus/põhjas olema at the end (=last);-lõpus in the end...

Keeled → Inglise keel
17 allalaadimist
thumbnail
3
docx

Jürgen Rooste

Jumal peaks olema naine Ivar Sild Jürgen Rooste, Sonetid. Taanilinn 1999. Kui on üleüldse raamatuid, millest võiks lõputult teisast kirjandust ehk kriitikat paberile panna, siis just see. Häda ongi, et Rooste esikkogu on nii mitmekihiline ja särav ­ raske kuskilt alustada ning millegagi hõlmata. Kuna ma ei ole teab mis hea esseist ega teadlanegi, siis märgistan oma mõtted lihtlugejale mõistetavast ajaüldisest, keelekasutuse ning muud olulised ja teoreetilised targutused jätan pädevamatele. Tunnistan ausalt, et mul osaks õnn tunda luuletajat isiklikult, seega hindamine vaevalt objektiivne on. Kui Karl-Martin Sinijärv vaimustus Jürgenist vaid õhukese raamatu põhjal, nõnda mina hoopis rohkem teadlikuna noormehest endast ja lugenuna vähemalt kolm korda enam ta värsse. Ma arvan, et selline ettekiitmine on lubatud, sest tegelikult näitab juba "Õlekõrre" sarja kuuluminegi teatavat kvaliteeti. Sarja kujundus on minimalistlik ja kena ning sisug...

Kirjandus → Kirjandus
21 allalaadimist
thumbnail
11
docx

Prepositions

FROM Absent from Abstain from Benefit from Date from Demand from Depart from Departure from Die from Differ from Different from Discourage from Dismiss from Escape from Expel from Hear from Prevent sb from Protect from Protection from Quotation from Receive from Recover from Refrain from Remove from Retire from Result from Retire from Safe from Save sb from Separate from Suffer from Translate from ... into TO According to Accustomed to Addicted to Allergic to Amount to Answer to Apologise tos b for sth Appeal to Allpy to sb Attend to Belong to Close to Compare to Complain to Connect to Contrary to Contribute to Convert to Correspond to Cruel to Date back to Dear to Dedicate to Describe sb/sth tos b else Engaged to sb Equal to Exception to Faithful to Familiar tos b Friendly to Grateful to sb for sth Happe to Harmful to Identical to Indifferent to Invitation to Invite sb to Keen to do sth Keep to Key to Kind to Lend sth to sb Listen to...

Keeled → Inglise keel
23 allalaadimist
thumbnail
6
doc

Loomadel testitud toodete nimekiri !

kontrollpaketi ostmise. Ennem Wella ei olnud karmide testidega seotud. Ärge ostke Procter&Gamble toodangut! Korjake kokku kogu PG toodangu, mis on olemas Teie, Teie sugulaste ja sõprade kodus, ja tagastage selle kauplusesse või PG esindusse. Ärge toetage julmust! Loomatoidud: Eukanuba, IAMS Kosmeetika: Cover Girl, Max Factor, Oil of Olay, Deodorant "Old Spice", "Secret", "Sure" Lastekaubad: Luvs, Pampers Söögid ja joogid: Folgers, Millstone Coffee, Pringles, Sunny Delight, Torengos Lõhnaõlid: Giorgio of Beverly Hills, Helmut Lang, Herve Leger, Hugo Boss, Old Spice Juustehooldus: A Touch of Sun, Aussie, Balsam Color, Clairol, Head & Shoulders, Herbal Essences, Hydrience, Infusium 23, Lasting Color, Loving Care, Men's Choice, Natural Instincts, Nice 'n Easy, Pantene Pro V, Pert Plus, Physique, Ultress, Vidal Sassoon Pesuvahendid: Bounce, Cascade, Cheer, Dawn, Downy, Dreft, Dryel, Era, Febreze, Fairy, Gain, Ivory, Ivory Snow, Joy, Mr. Clean, Swiffer, Tide,

Kategooriata → Uurimistöö
37 allalaadimist
thumbnail
12
docx

Tulbi, nartsissi ja liilia ajatamine

Ajatamine Ajatamine - agrotehniline kompleks, mis võimaldab taimi või selle organeid (sibul, mugul, risoom) sundida kasvama ja õitsema sund-puhkeperioodi ajal Tulp Külmatöötlus: 1. Loomulik külmaperioodi läbimine (kasti istutatult looduslikes tingimustes või kasvuhoone krunti istutatult) 2. Külmaperioodi läbimine kasti istutatult reguleeritavas külmhoidlas ilma eelneva töötluseta 3. Osa külmaperioodist (6 – 8 nädalat) läbivad sibulad kuivalt kastides, ülejäänud aja aga kasti istutatult. 4. Tulbisibulad läbivad kogu külmaperioodi kuivalt kastides 9 – 12 nädala vältel. Ajatusviisid: 1. Kastides ajatamine 2. Kasvuhoone pinnases (krundis) ajatamine 3. Pidurdatud ajatamine kastides Kasvuhoone ja selles kasutatavad abivahendid: küte, varjutusseade, kastmine ja niisutusseadmed, ajatuskastid, substraadisegud. Juurutusruum ja sibulate hoidmise tingimused: Kuni 25 okt. 9º, 25 okt. – 05 nov. 7º, 05 nov. –...

Botaanika → Lillekasvatus
19 allalaadimist
thumbnail
22
docx

Grammar Terminology

since, when) indicate the semantic relationship between a subordinate clause and a main clause. interjection hüüdsõna, A term for exclamatory words or expressive Gosh! That's quick. interjektsioon vocalisations used to express emotional reactions such as surprise, shock, delight (Oh! Ouch! Oops! Wow!). article artikkel Articles are used with nouns. There are three forms of a/an, the the article in English: the indefinite article (a/an), the definite article (the), the zero article. 3 Grammatical Terminology

Keeled → Inglise keel
10 allalaadimist
thumbnail
7
doc

Prepositions

Absent from-puuduma Abstain from-halvast harj hoiduma According to-vastavalt Account for-põhjendama Accuse sb of-süüdistama Accustomed to-harjunud Acquainted with-tuttav millegi/kellegagi Advantage of-eelis Advice on-nõu andma Afraid of-kedagi kartma Afraid for-kellegi pärast kartma Agree with sb on sth-nõustuma Aim at-sihtima Allergic to-allergiline Amazed at/by-imestunud Amount to-ulatuma sinnani Amused at/with/by-lõbustatud Angry at what sb does-vihane Angry with sb about sth-vihane Angry with sb for doing sth-vihane Annoyed with sb about sth-häiritud (in)answer to-vastus Anxious about sth-murelik Apologise to sb for sth-vabandama Appeal to/against-meeldima Apply(to sb)for sth-kandideerima Approve of-heaks kiitma Argue with sb about sth-vaidlema Arrest sb for sth-arreteerima Arrive at(a small place)-saabuma Arrive in(a town)-saabuma Ashamed of-häbenema Ask for-küsima midagi Ask sb a question-küsimust kelleltki küsima Astonished at/by...

Keeled → Inglise keel
43 allalaadimist
thumbnail
3
docx

Kujutlus linnast 1. peatükk

pleasant fragments. It is hardly surprising, then, that most Americans have little idea of what it can mean to live in such an environment. They are clear enough about the ugliness of the world they live in, and they are quite vocal about the dirt, the smoke, the heat, and the congestion, the chaos and yet the monotony of it. But they are hardly aware of the potential value of harmonious surroundings. They can have little sense of what a setting can mean in terms of daily delight, or as a continuous anchor for their lives, or as an extension of the meaningfulness and richness of the world. Legibility This book will consider the visual quality of the American city by studying the mental image of that city which is held by its citizens. It will concentrate especially on one particular visual quality: the apparent clarity or "legibility" of the cityscape. By this we mean the ease with which its parts can be recognized and can be organized into a coherent pattern

Keeled → Inglise keel
20 allalaadimist
thumbnail
10
docx

BUSINESS VOCABULARY

CUSTOMER SATISFACTION 1.customer solution - finding a solution to a customer problem by offering the right combination of product and service 2.customer cost - the money paid by the customer for the service or product 3.convenience - the distributing way which is the most convenient for all types of customers 4.communication - two ­way communication from company to customer and the other way 5.customer satisfaction - when customers get what they wanted, needed and hoped to get 6.customer delight - when customer's expectations are exceeded and customers are satisfied 7.degree of involvement - customer is differently involved when he buys different things. For example he is more involved when he buys holiday tickets for his family than chocolate 8.customer retention - keeping existing customers 9.customer defection - when company loose it's customers 10.churn - the percentage of customers who change suppliers BRANDS AND BRANDING 1

Keeled → Inglise keel
15 allalaadimist
thumbnail
6
doc

Tulbid

looduslikult on levinud Turkestanis. Euroopasse introdutseeriti nad 1877. a. Hollandi firma "Van Tubergen" poolt. Need väikesed tulbid sobivad oma pilkupüüdvalt särtsakate ja kontrastsete värvide poolest suurepäraselt kasvatamiseks kiviktaimlas, kastides ja pottides, samuti parkides ja peenral. Sibulate sobivaim vahekaugus istutamisel 7 -8 cm, kui igal aastal mugulaid üles ei võeta, siis 10 - 12 cm. Tuntumad sordid on: Fashion, Giuseppe Verdi, Glück, Heart's Delight, Johann Strauss jt. Fosteri tulbid - suured ja varajased, mis on looduslikult levinud Kesk - Aasia mäestikulisel alal. Selle rühma lilled erinevad omavahel kõrguse ja õite värvi poolest, kuid kõigi ühine omadus on pikk sihvakas õie kuju ja laiad, mõnikord täpilised või triibulised, lehed. Keskmine kõrgus 25 - 30 cm, sibulate vahekaugus istutamisel 10 cm. Fosteri tulbid sobivad kasvatamiseks parkides, lavades, peenardel, kiviktaimlas ja suure lehestiku on nad ilusad

Põllumajandus → Aiandus
65 allalaadimist
thumbnail
20
ppt

Traveling

visit St. Joseph's Oratory, next largest Chinatown in North America. to Mont-Royal. This immense basilica crowns the skyline and provides an ideal vantage point. Zurich and Edinburgh Why go: Whether they're Why go: Renowned for swimming in Lake Zurich in the the Edinburgh summer or skiing down the Festival in August, this Scottish nearby Alps in the winter, city entertains guests year travelers find delight in Zurich. round. Set among steep hills Delectable pastry shops like Arthur's Seat, Edinburgh abound, as do museums and impresses visitors with its historic churches. Excellent historic sites along the Royal shops reside in Mile and its casual pub culture. upscale Bahnofstrasse and While you're here, don't more affordable Niederdorf. For miss Edinburgh

Keeled → Inglise keel
1 allalaadimist
thumbnail
7
doc

Proyecto Final: Transducción Entre Idiomas

Nor art thou for this to censure him to be a weak and foolish man: for unresistable love subdueth all things. Besides, I would have thee to know, if thou knowest it not already, that there are these two conclusions that are evermore infallibly true. The first is, that every man of force love a woman, and every woman love a man. The second is, that he who truly loves, must of necessity be much troubled and moved with the sweetness of that superexcellent delight which was ordained by Him that made all things, for the perpetuating of mankind, without which it must needs perish: and not only in human kind, but also in fishes, birds, beasts and all 6 creatures that creep and crawl upon the earth, likewise in your souls vegetative, some plants have the same inclination and disposition, that without the interposition of any other

Keeled → Hispaania keel
4 allalaadimist
thumbnail
3
docx

Tsehhov daam koeraga Chekov Lady and the Lapdog

Chekov Lady and the Lapdog Reid about Chekov: The characters in Chekhov's plays are never fully "known" ­ as a writer, he seems to delight in maintaining a sense of indeterminacy, and unknowability, about them. The bare facts are always laughably inadequate to the complexity of "real" people. Anton Pavlovich Chekhov was born on 29 January (New Style), 1860, in Taganrog, a small port on the Sea of Azov, in southern Russia. As the son of a grocer and grandson of a serf, Chekhov was a first-generation intellectual. His modest background and upbringing are crucial to his development as a writer

Kirjandus → Kirjandus
4 allalaadimist
thumbnail
64
docx

TARTUFFE (inglise keelne)

Had won him much esteem, and proved his courage In service of his king; but now he's like A man besotted, since he's been so taken With this Tartuffe. He calls him brother, loves him A hundred times as much as mother, son, Daughter, and wife. He tells him all his secrets And lets him guide his acts, and rule his conscience. He fondles and embraces him; a sweetheart Could not, I think, be loved more tenderly; At table he must have the seat of honour, While with delight our master sees him eat As much as six men could; we must give up The choicest tidbits to him; if he belches, ('tis a servant speaking) [2] Master exclaims: "God bless you!"--Oh, he dotes Upon him! he's his universe, his hero; He's lost in constant admiration, quotes him On all occasions, takes his trifling acts For wonders, and his words for oracles. The fellow knows his dupe, and makes the most on't, He fools him with a hundred masks of virtue, Gets money from him all the time by canting,

Keeled → Inglise keel
3 allalaadimist
thumbnail
5
doc

Inglise leksikoloogia

1.Lexicology as a science L. studies the voc of lg as a system. Word-learning, lexis-logos. The task of L is to establish the general features of modern Engl voc. Theoretical L. gives a complete picture of voc. Practical value lies in using and appretiating the lg more conciously. There is diachronic (historical) L that studies origin and development; syncronic studies voc at a given historical period. There are general L (studies words disregarding particular features of any particular lg); special L (studies specific features of a separate lg, there is Engl that bases on general L); contrastive (compares vocabularys in different languages). 2. Connection of L with other linguistic disciplines a) the word performes a certain grammatical function (nt, he always misses the class, how many misses are there; the girl powders her nose, soliders face powder)In speech words are combined according to grammatical rules. The plural of nouns m...

Kirjandus → Inglise kirjanduse ajalugu
43 allalaadimist
thumbnail
144
xlsx

Andmetabelid.

You can eat one, but you can eat more than one, too. A teeny-tiny Raspberry Chocolate Tarte. You can eat one, but you can eat more than one, too. A cup of our delicate chocolate mousse. Topped with a sprig of mint. Also available in french vanilla. A cup of our delicate chocolate mousse. Topped with a sprig of mint. Also available in french vanilla. A cup of our delicate chocolate mousse. Topped with a sprig of mint. Also available in french vanilla. A creamy, delicious, tropical delight. A creamy, delicious, tropical delight. A creamy, delicious, tropical delight. A single serving version of our classic cheesecake. But we won't judge if you eat more than one. A single serving version of our classic cheesecake. But we won't judge if you eat more than one. A single serving version of our classic cheesecake. But we won't judge if you eat more than one. A single serving version of our classic cheesecake, topped with a strawberry glaze and a single strawb

Informaatika → Infotöötlus
4 allalaadimist
thumbnail
15
doc

Inglise keele variandid (Varieties of English)

1) Standard and non-standard varieties of English Standard varieties of English are the varieties of the English language that are considered to be a norm and are spoken and written by the minority (educated people). This is the optimum for educational purposes. The standard varieties of English are: BrEng (British), EngEng (English), NAmEng (North-America), USEng (United States), CanEng (Canada), AusEng (Australia), NZEng (New Zealand). Standard English (British English) is the most widely accepted and understood among native speakers, learned by foreigners. It is used in broadcasting, TV, news etc. It doesn't concern pronounciation (accent), but grammar and vocabulary. It includes formal and informal styles. British Standard English grammar and vocabulary, together with the RP accent should be called English English. RP (Received Pronounciation) is an accent that originates from South-East of England. A social accent, associated o...

Keeled → Inglise keel
49 allalaadimist
thumbnail
234
pdf

Jane Austen

" "I desire you will do no such thing. Lizzy is not a bit better than the others; and I am sure she is not half so handsome as Jane, nor half so good-humoured as Lydia. But you are always giving her the preference." "They have none of them much to recommend them," replied he; "they are all silly and ignorant like other girls; but Lizzy has something more of quickness than her sisters." "Mr. Bennet, how can you abuse your own children in such a way? You take delight in vexing me. You have no compassion for my poor nerves." "You mistake me, my dear. I have a high respect for your nerves. They are my old friends. I have heard you mention them with consideration these last twenty years at least." "Ah, you do not know what I suffer." "But I hope you will get over it, and live to see many young men of four thousand a year come into the neighbourhood." "It will be no use to us, if twenty such should come, since you will not visit them."

Kirjandus → Kirjandus
13 allalaadimist
thumbnail
15
docx

American Art Revision Materials

Roy Lichtenstein (late-C20). He drew inspiration from comic books and newspaper comic strips. He essentially cast a magnifying glass over the symbols of mass culture and enlarged them. He later made parodies of all the chief Modernist art styles. Andy Warhol (late-C20). He presented repeated images of car crashes, singers, movie stars, soup cans, Coca- Cola bottles and dollar bills. Some different views should reveal various aspects of the person's character. His works display a delight in the surprise and shock of nonart but he is still rooted in the mechanized, standardized and mass- produced culture. He emphasized the mass-consumer society in which everyone uses the same products. Through this, he may be considered a modern history painter. 7 Subsidiary artists: Larry Rivers, Jasper Johns, Claes Oldenburg, James Rosenquist, Tom Wesselmann, Robert Indiana. Super-Realism

Keeled → Inglise keel
1 allalaadimist
thumbnail
15
docx

US-ART - American Art Revision Materials, I

Roy Lichtenstein (late-C20). He drew inspiration from comic books and newspaper comic strips. He essentially cast a magnifying glass over the symbols of mass culture and enlarged them. He later made parodies of all the chief Modernist art styles. Andy Warhol (late-C20). He presented repeated images of car crashes, singers, movie stars, soup cans, Coca- Cola bottles and dollar bills. Some different views should reveal various aspects of the person's character. His works display a delight in the surprise and shock of nonart but he is still rooted in the mechanized, standardized and mass- produced culture. He emphasized the mass-consumer society in which everyone uses the same products. Through this, he may be considered a modern history painter. 7 Subsidiary artists: Larry Rivers, Jasper Johns, Claes Oldenburg, James Rosenquist, Tom Wesselmann, Robert Indiana. Super-Realism

Keeled → Inglise keel
1 allalaadimist
thumbnail
22
doc

American Literature Portfolio

Thee fully forth emerging, silent, gazing, pondering the themes thou lovest best. Night, sleep, and the stars. Had I the Choice Had I the choice to tally greatest bards, To limn their portraits, stately, beautiful, and emulate at will, Homer with all his wars and warriors--Hector, Achilles, Ajax, Or Shakespeare's woe-entangled Hamlet, Lear, Othello--Tennyson's fair ladies, Meter or wit the best, or choice conceit to weild in perfect rhyme, delight of singers; These, these, O sea, all these I'd gladly barter, Would you the undulation of one wave, its trick to me transfer, Or breathe one breath of yours upon my verse, And leave its odor there. Mark Twain Samuel Langhorne Clemens (November 30, 1835 ­ April 21, 1910), better known by the pen name Mark Twain, was an American author and humorist. Twain is most noted for his novels

Kategooriata → Uurimistöö
36 allalaadimist
thumbnail
18
docx

The Medium Is the Message

'Tis an effect of the Wisdom of God, who created Man to be happy, that whatever is useful to his conversation (way of life) is agreeable to him . . . because all victual that conduces to nourishment is relishable, whereas other things that cannot be assimulated and be turned into our substance are insipid. A Discourse cannot be pleasant to the Hearer that is not easie to the Speaker; nor can it be easily pronounced unless it be heard with delight. Here is an equilibrium theory of human diet and expression such as even now we are only striving to work out again for media after centuries of fragmentation and specialism. Pope Pius XII was deeply concerned that there be Serious study of the media today. On February 17, 1950, he said: It is not an exaggeration to say that the future of modern society and the stability of its inner life depend in large part on the maintenance of an equilibrium between the

Keeled → Inglise keel
1 allalaadimist
thumbnail
25
docx

Kama Sutra

100 Kama sutra positions Bandoleer The woman lies on the back with her knees up towards her chest. The man kneels facing her so she can put her feet on his chest. The Bridge Only try this if your man is super flexible and strong - you don't want to give him a hernia! The Grip The Grip sex position may be more comfortable if a cushion is placed under the woman's bottom to raise her hips slightly. Afternoon Delight This is a good resting position, ideal for getting your breath back during a long sex session. The Rider In the Rider sex position she kneels astride her partner but with her back to him as if in the Reverse Cowgirl, but she leans forward to balance herself on his knees. The Eagle The man kneels at the edge of the bed in front of his partner, who's lying on her back, knees slightly bent up. He holds her legs up and apart by grabbing onto her ankles as he enters her.

Varia → Kategoriseerimata
2 allalaadimist
thumbnail
12
doc

Estonian holidays, festivals, cultural events

On February 24, marks the anniversary of the proclamation of the Independence Manifesto in 1918 that led to the founding of the Republic of Estonia. A modest military parade takes place on Vabaduse väljak and the atmosphere is one of quiet restraint; following the proclamation, it took Estonian soldiers and illequipped volunteers nearly two years to clear the territory of German and Soviet Russian forces. On April Fool's Day (1 April), people delight in playing tricks on each other. Two holidays in June commemorate historical events 11 April Easter Sunday Easter is celebrated from Good Friday to Easter Sunday. Easter eggs are delicately painted, and special foods are eaten during this time. At the Pentecost (50 days after Easter), eggs are painted again. Estonians have called Easter the spring holiday, the egg festival and swing festival. All these names refer to activities carried out during the holidays

Keeled → Inglise keel
51 allalaadimist
thumbnail
24
doc

EXAM - English literature 2

poetry often frankly erotic. Short lyric poem, favourite theme carpe diem. Very decent, like Charles’s court. Characteristic to Charles I’s court Carew: Sir John Suckling: The Constant Lover Richard Lovelace: celebrates the beauties of heroine, but against very different background. To Althea, from Prison: Song; The Grasshopper: To My Noble Friend, Mr Charles Cotton: Ode Waller: wrote of queen as the queen of love. Cowley: Robert Herrick: The Argument of His Book, Delight in Disorder 6. The Caroline „beauty of holiness” Sermons and religious verse, witty preaching. George Herbert, Caroline piety expressed. His verse is sensitive and decorous, monument to „beauty of holiness”, practice of liturgy with good order and ritual which was the essence of Charles I’s religious policy. High Anglican piety. Herbert celebrates wat Puritans wished to sweep away. Beauty and significance of ritual, of the mystery of the sacraments offering praise to

Keeled → British literature
22 allalaadimist
thumbnail
163
rtf

Dey Bared to You RuLit Net

taxis with the electronic wail of ear-splitting sirens. I was in awe of the lumbering garbage trucks that navigated tiny one-way streets and the package delivery drivers who braved the bumper-to-bumper traffic while facing rigid deadlines. Real New Yorkers cruised right through it all, their love for the city as comfortable and familiar as a favorite pair of shoes. They didn't view the steam billowing from potholes and vents in the sidewalks with romantic delight and they didn't blink an eye when the ground vibrated beneath their feet as the subway roared by below, while I grinned like an idiot and flexed my toes. New York was a brand new love affair for me. I was starry-eyed and it showed. So I had to really work at playing it cool as I made my way over to the building where I would be working. As far as my job went, at least, I'd gotten my way. I wanted to make a living based on my own merits and that meant an entry-level position

Keeled → inglise teaduskeel
13 allalaadimist
thumbnail
406
pdf

William Shakespeare - Hamlet

To bear our hearts in grief and our whole kingdom To be contracted in one brow of woe, Yet so far hath discretion fought with nature That we with wisest sorrow think on him, Together with remembrance of ourselves. Therefore our sometime sister, now our queen, The imperial jointress to this warlike state, Have we, as 'twere with a defeated joy,— With an auspicious and a dropping eye, With mirth in funeral and with dirge in marriage, In equal scale weighing delight and dole,— Taken to wife: nor have we herein barr'd Your better wisdoms, which have freely gone With this affair along. For all, our thanks. Now follows, that you know, young Fortinbras, Holding a weak supposal of our worth, Or thinking by our late dear brother's death Our state to be disjoint and out of frame, Colleagued with the dream of his advantage, He hath not fail'd to pester us with message, Importing the surrender of those lands

Keeled → Inglise keel
6 allalaadimist
thumbnail
17
odt

"Anna Karenina" kokkuvõte

when he speaks with a peasant named Theodore. Theodore tells him we should live not for our bellies, but for our souls. We must remember God and things that are bigger than us. Levin suddenly understands what this means, realizing that the best things are beyond our control as humans. How appropriate that a peasant helps Levin to realize all of this. "But now, since his marriage, when he had begun to confine himself more and more to living for himself, though he experienced no delight at all at the thought of the work he was doing, he felt absolutely convinced of its necessity, saw that it succeeded far better than in the past, and that it kept on growing more and more." Levin becomes ecstatic, thinking he understands the meaning of life. He thinks to himself that he will never again be anything but kind to everyone in sight. Shortly afterward, though, he yells at a peasant and becomes confused

Kirjandus → Kirjandus
333 allalaadimist


Sellel veebilehel kasutatakse küpsiseid. Kasutamist jätkates nõustute küpsiste ja veebilehe üldtingimustega Nõustun