Sõnumid jõuavad kohale peaaegu et valguskiirusel ning see suhtlemisviis on odavam kui näiteks telefoniga helistamine. Interneti teel suhtlemise lihtsustamiseks on välja töötatud mitmeid erinevaid tüüpe ja standardeid. Võimalik on teha videokõnesid, helistada läbi interneti, saata lühisõnumeid või suhelda emaili teel. Mine võtan lähema vaatluse alla lühisõnumitega suhtelmise läbi interneti. 1. Pidgin messenger 1.1.Üldiselt Nii nagu igapäeva elus, nii valitseb ka internetis konkurents. Püütakse luua paremaid, kiiremaid ja mugavamaid programme, et oma loodud toodete kasutajaskonda suurendada ja läbi selle suuremaid summasid teenida. Lühisõnumitega suhtlemiseks kasutatakse Euroopas enamjaolt Windows Live Messengeri mis on Microsofti toodang ning selle tõttu on võimalik seda kasutada ainult MSN protokolli puhul. Mina arvan, et Eestis on
Pidgins, creoles and standard language Pidgin language A simplified language Mainly employed in trade NOT the native language of any community may be built from words, sounds, or body language from multiple other languages and cultures No particular rules Chinese Pidgin English a pidgin lexically based on English and influenced by Chinese developed in 17th century in China Began to decline during the 19th century, when standard English began to be taught in schools Chinese Pidgin English Some characteristics: Based on a vocabulary of 700 English words Grammar and syntax are simple and positional (grammatical categories are indicated by the position of words in a sentence) Lack of plural personal pronouns Chinese Pidgin English
· kirjastamine ja multimeedia o trükiste kujundusprogrammid o videotöötlusprogrammid o õppematerjalide ettevalmistus- ja levitusprogrammid · vabaajaveetmisel kasutatav tarkvara o mängud; o heli- ja video esitamise programmid · suhtlustarkvara o e-maili kliendiprogrammid o veebipäevikute (blog) haldusprogrammid o wiki haldusprogrammid o internetipõhised suhtlusprogrammid(nt. Windwos Live Messenger, Pidgin) 4 Kasutatud kirjandus 1. http://www.eits.ee/index.php?get_file=422&key=406f76a94d013959d4b0e5843aeceb31 2. http://www.htg.tartu.ee/if/BaaskS/andmet.htm 3. http://et.wikipedia.org/wiki/Tarkvara 4. http://en.wikipedia.org/wiki/Software 5. http://www.libraryjournal.com/articles/images/LJ/20081119/mac%20icon.jpg 6. http://www.mygrid.org.uk/files/logos/windows_logo.jpg 7. http://www.breakitdownblog
MSN Messenger all mõeldakse ka .NET Messenger Service'it servereid ja protokolli, mille abil MSN Messenger töötab. WL Messenger on sama suhtlusvõrgu klientprogramm, mis on mõeldud ärikasutajatele. Iga internetiühenduse ja veebibrauseriga varustatud arvuti saab ühenduda Messenger Service'isse kasutades MSN Web Messenger'i. Messenger Service'it saab kasutada ka teiste klientprogrammidega. Sellisteks programmideks on näiteks aMSN, emesene, Kopete või Pidgin (endine Gaim). MSN Messenger lühendatakse tihti MSN'iks (The Microsoft Network), kuid see lühend tähendab tegelikult Microsoft Network'i (teenusepakkuja ja portaal) või siis protokolli, mida MSN Messenger kasutab. (Vikipeedia 2010) Joonis 2. WL Messenger logo WL Messenger on mõeldud tavakasutajale, see on tasuta ja seda on väga lihtne installeerida ning juurutada. Veelgi lihtsamaks teeb selle erinevate keelte, kaasa arvatud eesti keel, kasutamise võimalus. 5. TARKVARA SISU
· 1620 - the English ship Mayflower sailed to North America from England. The ship failed to reach Virginia and landed in Plymouth instead. Jamestown and Plymouth were now the 2 settlements and grew rapidly. · 17th century - the English began to spread in Southern America as a result of slave trade. New kind of Englishes developed so that slaves and captors could understand eachother. This happening is called the Pidgin (Pidgin English). · 18th century - Large scale immigration from Ireland to North America. Parts of Canada were settled by the French, but Britain also had it's interest there. · 1763 - Canada (French speaking areas) was conceded to the British. · 1776 - the Declaration of Independence of the United States. England didn't want to let the United States go, but people who were born in North America considered themselves as Americans.
Around 1200 AD, the Arawaks were in turn succeeded by the Caribs. 3. When and by whom were most of these islands discovered for the Europeans? 1490s Christopher Columbus 4. Which countries colonised this area? The Spanish and Portuguese arrived in C16. England, France, and the Netherlands began their conquests in C17. Denmark only acquired a few islands. 5. Which languages are spoken in the West Indies? What is the origin of the people who live there? Pidgin is a simplified language that is born out of contact (e.g. trade) between speakers who do not speak the same language. The elements of two or more languages coalesce. Creole is a pidgin language that has become the native language of a community. Usually it was a mix of a European and another language. 6. When did most West Indian countries gain independence? In 1804, Haiti became the first Carribean nation to gain independence. In 1844, the Dominician
Columbus thought he had reached India when in fact he had reached the islands. 2. Original inhabitants of the area: Arawak Indians (200 BC) and Carib Indians (AD 1300). 3. For the Europeans, most of these islands were discovered by Columbus during the 15 th century. 4. The area was colonized by England, Spain, France, Portugal and the Netherlands. 5. Languages spoken in The West Indies: English, French, Spanish, also Creole and Pidgin (by black slaves). The origin of the people is mostly African, who were brought there for slavery. 6. Most West Indian countries gained independence during the 1960s-1980s. 7. The main branches of economy are tourism and companies kept offshore (tax haven). 8. Reggae, limbo dancing and salsa have originated from the West Indies. 9. Religions: Catholicism, various forms of Protestantism, Hindus and Muslims,
Kultuur määrab keele arengu. Näit Aafrika karjakasvatajad nverid omavad 400 sõna, millega oma karja iselomustada. Tänapäeval aktsepteeritakse nn mõõdukat Whorfismi — keel mõjutab kultuuri, kuid ei pea seda määrama. Sotsio-lingvistid — kuidas kõneleja staatus mõjutab tema kõnet, kuidas mõjutab erinev keskkond. Keele ja dialekti vaheline piir — võib tõmmata sinna, kus ühe keele kõneleja ei suuda teisega suhelda. Pidgin keel — ülilihtsa grammatika ja struktuuriga, segatud sõnavaraga nn kauple- miskeel. 5.2 Rahvad keelkonniti 5.2.1 Klassifitseerimise moodused • majandus-kultuurilised tüübid (näit kütid, korilased) • geograafiline (P-Am, Kesk-Am, L-Eur) • religioossed (loodusrahvaste usundid, monoteistlikud usunidd, maailma usundid, rahvuslikud) • antropoloogilised (rassilised erinevused) • keelkondade erinevused 2 E
moraalinormide rikkumisena on kultuuriti erinev. Kolm lähenemist moraaliteemaliste kultuuriliste erinevuste klassifitseerimiseks: S O P H . 0 0 . 3 0 9 C r o s s - C u l t u r a l P s y c h o l o g y | 12 Universalism. Perspektiiv, mille kohaselt on nähtavad kultuurilised erinevused pinnapealsed ja sisuliselt on kõik kultuurid suuresti ühesugused. Nt keeled. Noam Chomsky universaalne grammatika. Ka pidžin (pidgin) ja kreooli (creole) keeled, [Kreoolkeeleks nimetatakse kahe või enama erineva keele pideval kokkupuutel ja segunemisel tekkinud keelt, mida vastavas keskkonnas sündinud lapsed omandavad esimese keelena. Kreoolkeele eelastmeks on pidžinkeel, mis on samuti kahest või enamast keelest pärit sõnavara sisaldav segakeel, aga seda ei omandata emakeelena.] Relativism. Universalismist diametraalselt erinev vaatenurk, mille kohaselt kultuur ja mõte loovad
murrakust. 19 saj teisel poolel tänu rahvuse ühisidentiteedile, talupoegade liikumispiirangutele ning laialt levivale kirjakeelele hakkas kohalike murrete positsioon nõrgenema. 20 saj. arenes välja kirjakeel korraldus ja avalik elu muutus üha rohkem normikeelsemaks, mistõttu kohamurdes taandusid veelgi. Siiski on võimalik praegugi mõne erijoone põhjal ära tunda, millisest murdealast kõneleja pärit on. Eesti kirjakeele sünnist võib kõnelda ka pidgin- ja kreoolkeele terminites: 19. sajandi teisest poolest alates pidgina arenenud keel kasvates endale 20. Sajandi esimesel poolel rahva, sundides uue keele kooli kaudu rahvale peale ning surudes alla ja hävitades konkureerivad keeled. Tähtsamad teosed- wiedemanni eesti-saksa sõnaraamat, Saareste Eesti keele mõisteline sõnaraamat. Eesti kirjakeele seletav sõnaraamat. Eesti murrete sõnaraamat. Eesti murded ja kaasaegse kirjakeele ühisosa- saarte murre, läänemurre, keskmurre, idamuure,
Teise keele oskuse omandamine on plussiks, kui ta ei võta midagi ära esimeselt keelelt. Soodsad mõjud ilmnevad alles siis, kui teine keel on hästi omandatud. Kakskeelses ühiskonnas võivad domineeriva keele süntaktiline struktuur ja põhisõnavara minna üle alluvasse keelde. Aja jooksul muutub alluva grupi keel selliseks moondunud seguks, mida ameeriklased nimetavad kreooliks (creole). Teiseks lahenduseks on pidzinkeele (pidgin) teke, milles on mõlema (või enama) keele leksikoni ja süntaksi rudimendid. Seega on kreool alluva keele segu domineeriva keele elementidega, ent pidzin kujutab endast mõlema keele elementide uut, lihtsustatud kombinatsiooni. © AAVO LUUK 2003 - 2004 Psühholoogia alused 65 Murded Kreoolid ja pidzinid tekivad kahe keeleliselt erineva grupi koosolemisest