A.H. Tammsaare A.H.
Tammsaare on eesti tähtsaim proosaklassik,
romaanižanri
novaator ja
kriitilis -realistliku romaani meisterlikem
viljeleja eesti kirjanduses. Ta alustas loomingulist tegevust, siis
kui E.
Vilde oli tema võimete
tipul . A.H.Tammsaare äratas tähelepanu
juba oma esimeste jutustustega, kuid siiski võttis loominguline
eneseleidmine ja meisterlikkuseni jõudmin tal paar aastakümmet
aega. Loomingu paremikuga kuulub Tammsaare maailmakirjandusse. Tema
demokraatlikud ja humanistlikud teosed on pidevalt eesti
kultuurielust saanud implusse edasiseks arenduks, eriti palju on aga
andnud tema teosed ainet eesti teatrikunstile. Ikka ja jälle leiame
me mõnest teatri mängukavast jälle ja jälle lavastatud Tammsaare
teoseid.A.H.Tammsaare on eesti armastatuim
proosakirjanik .
A.H. Tammsaare (kodanikunimega Anton
Hansen ) sündis 30. jaanuaril
1878. aastal Järavamaal, Albu vallas, üksikul väljamäel
Põhja-Tammsaare
talus . Tammsaare on pärit lüürilise ning
maalilise loodusega
paigast , seega tema loodusetundmise alused
pärinevad just tema lapsepõlvekodust. Tema kodukanti kaunistasid
sood, mis mõnes suunas võisid isegi kümnete kilomeetriteni
ulatuda. Sealset loodust iseloomustas karm ilm, põhjamaine
suursugusus, mis vastuvõtlikule inimese jätab sügava mulje.
Tammsaare oli peres neljas laps vanemate kümnest lapsest. Kõik
lapsed olid rakendatud tööle, esialgu karjas, hiljem põllutöödel
ning muudel suurematel talutöödel. Noorukina omandas Anton isakodus
austuse- ja lugupidamise talupoja raske, kuid austusväärse ja
ühiskonnale hädavajaliku töö vastu. Hiljem süvenes Antonis see
tunne veelgi, ning sellest kujunes välja üks tammsaarelik
elukäsituse põhialus, mis selgesti peegeldub tema paljudes teostes.
Tammsaare alustas enda kooliteed kaheksa aastaselt. Esimesed
teadmised omandas Anton Sääsküla ja Prümli koolis. 1892.aastal
siirdus Anton Väike-Maarja kihelkonnakooli, kuhu õpetajaks tuli
tuntud luuletaja Jakob Tamm. Jakob
Tammi käe all õppides, tekkis
Antonis soov kirjutada värsse. Samuti harjutas Tammsaare viiuli
mängimist. Peale kihelkonnakooli lõpetamist, soovis Anton edasi
õppida, kuid selleks ei paistnud esialgu võimalust. Alles aasta
hiljem sai ta isalt edasiõppimise loa. Naabrimehe kaerakoorma otsas
sõitis ta
Tartusse , kus ta asus õppima Hugo Treffneri
eragümnaasiumisse.
H. Treffneri kool oli paljurahvuseline õppeasutus, kooli vastuvõtul
polnud kindlaks määratud
vanust , seetõttu sai H.Treffneri
eragümnaasiumisse tulla õppima igast
vanusest noormehi. Samuti tuli
siia õppima igast eesti nurkadest poeglapsi (H.Treffneri
eragümnaasium oli mõeldud ainult poeglastele). H.Treffneri
eragümnaasiumis õppis Anton Hansen aastail
1898 -1903. Kuna Anton
oli pärit mitte väga rikkast perekonnast, tuli tal pidada enda
õpingute maksmiseks koolis valvuriametit. Kooli kõrvalt hakkas
Tammsaare
ilukirjandust tõlkima ning proosat kirjutama. 1900.aastal
„Postimehes“ ilmus tema esimene jutt „Kilgivere
Kustas “.
Treffneristina kirjutas A.H.Tammsaare kümmekond jutustust ja valis
kodutalu järgi endale
kirjandusliku pseudonüümi.Küpsuseksamid
sooritas Tammsaare 1903. aastal Narvas ; Treffneri kooli ei olnud
tollal ajal veel gümnaasiumi lõputunnistuse väljaandmise õigust.
1903. aastal sai Tammsaare töökoha Tallinnas ajalehe „
Teataja “
toimetuse juures. „Teataja“ oli sajandi algul üks paremaid
ajalehti, selle toimetuses olid Tammsaare töökaaslasteks E. Vilde,
hiljem H.Pöögelmann, O.Münther, keeleteadlane J.V.
Veski jt.
Tammsaare töökohustuseks oli ajalehte varustada kohalike
sõnumitega, tänu millele ta pidi külastama palju teatrietendusi,
kontserte ning olema üldse kursis kõigi sündmustega.
Ajakirjanikuamet andis elusündmusi tähelepanelikumalt jälgivale
kirjanikule palju olulist materjali.
A.H. Tammsaare alustas enda kirjanikutööd 1905. aasta revolutsiooni
eelõhtul. Revolutsioonivõitlusesse suhtus ta sügava poolehoiuga,
kuigi ise ei kuulunud ta aktiivsete võitlejate hulka. Tammsaare
varjas revolutsiooni ajal enda korteris H.Pöögelmanni , kui viimast
taheti arreteerida, ning tegi kaastööd J.Lilienbachi väljaannetele.
Kui
tsaarivalitsus alustas 1905.aasta detsembris
revolutsioonijõududele otsustavat pealetungi, suleti sõjaseaduse
kehtestamise järel ka „Teataja“. Osa selle ajalehe toimetuse
töötajatest arreteeriti, osa põgenes. 1906. ja 1907. aastal töötas
ta „Vaatleja“ ja „ Sõnumed“ toimetuses, lõpuks suleti
needki . 1905. ilmunud lühijutt “Päästmisel“
Mayeri vabriku
juures kujutab tööliste tulistamist ning jutustus „
Rahaauk “
kajastab revolutsiooni mahasurumise julmust.
1907. aasta sügisel alustas A.H.Tammsaare õpinguid Tartu ülikooli
õigusteaduskonnas. Ta
arvas , et juuratudeng olles saab ta kõige
põhjalikuma ja parema ülevaate ühiskonna struktuurist , selle
seaduslikest ja õiguslikest alustest. Tammsaare õppis ülikoolis
palju keeli, kuulas loodusteaduse ja psühholoogia loenguid ning
kulutas palju aega
maailmakirjanduse klasssikute lugemiseks.
Ülikoolipäevil oli Tammsaare üliõpilasseltsi „Ühendus“
liige. Tammsaare arendas ka koostööd „Noor-Eesti“ kirjandusliku
rühmitusega. Ülikooli aastatel kirjutas ta jutustused „Pikad
sammud“ , „Noored
hinged “ ja „Üle piiri „ .
Juristidiplom jäi Tammsaarel kahjuks halveneva tervise tõttu
saamata. Tema tervis ei pidanud lihtsalt suurele töökoormusele
vastu. 1911. aastal täpselt lõpueksamite ajal haigestus Anton
tuberkuloosi ning arstid keelasid igasuguse vaimse pingutuse.
Diplomist ilmajäämine aga ei häirinud Tammsaaret, kuna ta tunnetas
oma kirjanikukutsumust ning selleks polnud ülikoolidiplom vajalik.
Raskekujulist tuberkuloosi põdedes siirdus Tammsaare Tartust
Koitjärvele, kus tema vend pidas metsavahiametit. Seal loodi haigele
paranemiseks head tingimused, kuid kahjuks pööret ei toimunud.
Arstid soovitasid Tammsaarele kliimavahetust ning sõpradelt laenatud
rahaga alustas Tammsaare 1912. kevadel reisi Kaukaasiasse.
Kaukaasia reis oli Tammsaarele kosutav, seal olles kirjutas ta
jutustuse „Varjundid“, mis peegeldavad Kaukaasia loodust.
Kaukaasias suutis kirjanik ületada ka haiguse üliohtliku faasi.
Kodumaal asus Tammsaare taas elama Koitjärvele. Esialgu oli raskusi
tervisega , peale nõrkade kopsude oli ka
kirjanikul maohaigus.
1914.aasta algul sooritati talle Tartus raske operatsioon, mille
õnnestumiseks anti vähe lootust, kui lõikus läks siiski korda
ning Tammsaare tervis hakkas aegamööda paranema. Koitjärve aastad
sisustas Tammsaare lugemise ja keelte õppimisega. Esimese
maailmasõja suhtes jäi ta eitavale seisukohale. Oma artiklites
kirjutas ta rahvaste kannatustest ning
kultuurielu mandumisest. Oma
artiklid koondas ta kokku teosesse „Sõjamõtted“ .
1919. aastal rajas Tammsaare endale perekonna ning asus elama
Tallinna. Nüüd pühendas ta ennast järjekindlalt loomingulisele
tööle.Loomingu huvides eraldus ta kõiksugustest ühingutest ja
rühmitustest. See ei tähendanud kaugenemist kultuurielust, millest
Tammsaare võttis vilkalt osa.
Tammsaare kujundas välja talle omase loomingulise töö meetodi ja
rütmi. Proosateoste kirjutamine
vaheldus tõlketöödega ning
artiklite koostamisega. Tammsaarel oli võime kirjutada ulatuslikke
romaane väga kiiresti , kui loodav oli juba varem mõttekujutuses
põhjalikult läbi mõeldud. Tema suured romaanid on kirjutatud 3-4
suvekuu jooksul, millal tema ja ta perekond olid suvitamas. Tammsaare
ise puhkas muidu harva, seepärast ongi ta 20 tööaastaga suutnud
luua 9 väga kõrgetasemelist romaaniköidet, kaks näidendit,
novelle , mitu mõtterikast köidet publitsistikat ja lisaks anda rida
tõlkeraamatuid, nende hulgas niisuguste klassikute töödest, nagu
F.Dostojevski, O.
Wilde , B.Shaw jt.
A.H. Tammsaare suri Tallinnas 1.märtsil 1940. aastal. Tema
muldasängitamise päev kujunes üldrahvalikuks leinapäevaks.
A.H. Tammsaare looming jaguneb selgepiiriliselt kolme perioodi.
Esimest piiritlevad aastad 1900-1907. Sellal kirjutas Tammsaare
põhiliselt külaainelisi jutte. Teise perioodi moodustab ajavahemik
1908-1920. Siis avaldas kirjanik jutustusi haritlasnoorte elust,
kusjuures kirjutamislaad erineb märgatavalt
varasemast realismist.
Kolmas periood algab 1921. aastal näidendiga „
Juudit „ ja
kestab kirjaniku surmani. See oli Tammsaare loominguline kõrgaeg, ta
tõusis psühholoogilise realismi ja kriitilis-realistliku romaani
tähtsaimaks viljelejaks eest kirjanduses.
Alustanud kirjutamist HTG kooli õpilasena, polnud tal suuri kogemusi
kirjutamise alal , kuid ta arendas neid. Esimesest õnnestumisest
annab märku lühijutt „Mäetaguse vanad“ (1901)
Esimese loominguperioodi kunstiliselt tugevaimaks teoseks on jutustus
„ Vanad ja noored „ (1903) , mille kirjutamiseks andsid
ainestikku Hansenite naabertalus toimuvad/toimunud sündmused.
Jutustuses „Raha-auk“ (1907) kujutas Tammsaare 1905. aasta
revolutsioonist osavõtnu
julma karistamist. Juba esimesel
loominguperioodil näitas Tammsaare ennast võimeka prosaistina.
Teise loominguperioodi algust tähistab uue
ainestiku ja
kujutamislaadi tungimine A.H.Tammsaare jutustustesse. Nüüd asus
Tammsaare kujutama eesti üliõpilasnoorust, kujunevat intelligentsi,
kelle elulaadi ja eneseotsinguid ta ise üliõpilasena võis jälgida.
Tammsaare üldine kirjutamine on muutunud detailsemaks. Kirjanik
pööras suuremat tähelepanu ka tegelaste psüühika avamisele ning
tunnete täpsele tabamisele. Kõik see näitab , et Tammsaare jälgis
haritlaste elust jutustusi kirjutades mõnevõrra impressionismi
põhimõtteid. Eriti selgesti nähtuvad impressionistliku stiili
elemendid jutustuses „ Varjundid“.
Impressionistlike teoseid ei kirjutanud Tammsaare palju, juba teise
loominguperioodi lõpus hakkas ta püüdlema realistliku
kujutamislaadi poole. Jutustused „ Pikad sammud“, „Noored
hinged“ kujutavad üliõpilaste tundeelamusi. „Üle piiri“
käsitles naisemantsipatsiooni teemast, mis tollal oli
aktuaalne .
Teise loominguperioodi lõpetab Tammsaare teosega „Kärbes“,
milles esitatakse tagasivaade Esimese maailmasõja eelsele
üliõpilaselule Tartus. Stiililiselt on „Kärbes“
mitmekesine teos. Objektiivse realistliku jutustuse kõrval esineb siin ka
huumorit, lürismi, ja irooniat, mis rikastavad teose kunstilist
poolt. Karakterid on kõvasti ilmekamad ja mitmekülgsemad kui
varasemates linnaainelistes teostes. Miniatuurid ja kunstmuinasjutud
koondas Tammsaare raamatusse „Poiss ja
liblik “ (1915) Tammsaare
miniatuure iseloomustab köitev mõtterikkus , elu põhiväärtuste
poetiseerimine ja
viimistletud ning väljendusrikas stiil.Tammsaare
teine
loominguperiood polnud eriti viljakas. Palju takistas
kirjutamist õppimine ning haigused ning välised tingimused tänu
sõjale polnud ka eriti soodsad. Kuigi kirjaniku arengus on see
periood väga oluline, kuna teise loominguperioodi aeg liikus ta üha
enam ja järjekindlamalt psühholoogilise realismi suunas, mis
saigi aluseks järgmise perioodi kunstilistele võitudele.
Loomingulise kõrgperioodi aluseks olid A.H. Tammsaare
maailmavaatelised ja
esteetilised seisukohad põhijoontes välja
kujunenud ja kajastavad selgepiiriliselt ka tema teostest. Kirjanik
oli veendunud demokraat. Sügavalt austamisväärseks pidas ta
talurahva tööd ning ka üldist rahva tööd. Tammsaare mõistis et
igasugune töö on ühiskonnale vajalik. Tammsaare oli paljude
kodanliku Eesti elunähtuste suhtest skeptiliselt häälestatud, kuid
pidas alati silmas eluväärtusi –
loovat tööd, humanismi,
rahvuse eneseteostamise töö ja kultuuri kaudu. Isiksuse ideaaliks
pidas Tammsaare inimest, kes demokraatiast ja tsivilisatsioonist ei
looda ainult kasu saada ning hüveolu saada, vaid kohustub
vabatahtlikult töötama, et leida uusi väärtusi.
A.H. Tammsaare oli eepiline talent, ta oskas elunähtustest jutustada
huvitavalt ning haaravate sisemiste kaasaelamistega. Tema teoste
dramaatilistes kõrghetkedes ei muutu jutustuse ja kujutamise
laad pingutavaks ega närviliseks, vaid säilitab eepilise rahulikkuse.
Samal ajal rikastab tema stiili vaevumärgatav varjundite
vaheldumine, nagu inimlikus mõtlemises vahelduvad elu jälgimisel
mitmesugused varjundid ja suhtumisnüansid. Ja lõpuks on tema
elunähemine ning mõistmine sügavalt rahvuslik, mis teebki
Tammsaare loomingu Eestis väga populaarseks.
A.H.Tammsaare esimeseks kõrgperioodi teoseks on piibliaineline
„Juudit“ . Piiblis leidub legend Juuditist, kes vapra ja
jumalakartliku
naisena päästab kodulinna Petuulia vaenlaste
piiramisrõngast. Seda legendi on paljud
kirjanikud kasutanud
draamateoste algmaterjalina. Tammsaare aga kirjutas nn iseenda
Juuditi . Juudit on Tammsaare teoses auahne, julge, tark, äärmiselt
egoistlik ja võluv naine, kes ei taha surra hukkumisele määratud
kodulinnas. Ta läheb
vastaste sõjaleeri väepealiku Olovernese
juurde, kuid seda tehes ei mõtle ta hetkekski enda kodulinna
päästmisele, vaid ahvatleb Olovernest mässu tõstma keisri vastu.
Juudit näeks hoopis Olovernest suurriigi valitsejana ning ennast
tema emandana. Kuid Olovernes lükkas kõik Juuditi
pakkumised tagasi
ning seejärel
tapab Juudit magava Olovernese mõõgahoobiga.
Tammsaare on viinud iidse konflikti auahnuse ja kirgede tasemele.
Kõrgperioodi esimene
proosateos on romaan „ Kõrboja
peremees “.
Selle romaaniga
suundus Tammsaare enda meelisainestiku, nimelt
maaühiskonna kujutamise juurde, mis oli
kesksel kohal olnud esimesel
loominguperioodil. „Kõrboja peremees“ on küll lühike romaan,
kuid sellegi poolest on ta elutunnetusliku sisu ja ideede poolest
rikas, eriti köitvad on karakterid. Selle kõrval käsitleb kirjanik külaühiskonna probleeme, kusjuures keskne on küsimus milline on
õige peremees. Romaani
kesksed tegelased on vastuolulise karakteriga
talupoiss Katku Villu ja haritud suurtalutütar Kõrboja Anna. Romaan
jutustab nende kiindumusest, mis viib traagilise lõpuni - Katku
Villu enesetapuni.
Otsustavaks Katku Villu saatuses saab kohtumine
kunagise armastusega, Kõrboja Annaga. Taaskohtumine tekitab
mõlemates suuri mattunud tundeid. Saanud kivilõhkumisel viga,
mõistab Katku Villu et ta ei ole vääriline Kõrboja
Annale , sest
et tema sisemine uhkus ei luba seda. Romaani stiili iseloomustab
rahulik-eepiline jutustamislaad, mida mitmekesistab kord lüüriline
, kord dramaatiline põhiheli. Lürismil on suur osa
looduskirjeldustes, aga samuti ka üksikutes stseenides, näiteks
jaaniõhtu ja paadisõidu kirjeldustes. Rahvalikud väljendused
annavad
teosele talupoegliku koloriidi. Eredaimaks stiiliomapäraks
on kordus, mida Tammsaare pole nii pillavalt rakendanud üheski
teises teoses. Romaani viimases peatükis rõhutatakse Kõrboja Anna
hingelist kriisi korduse abil järgmiselt:“ Aga Kõrboja
perenaine läks ise nõnda, nagu poleks ta kellegi meelest ilus ja armas, nagu
poleks ta seda kogu
eluaeg kunagi olnud ja nagu peaks ta suremagi,
ilma et ta oleks kellegi meelest ilus ja armas – nõnda läks
Kõrboja perenaine, kui ta läks Katku õuest. Sisemise
tundeintensiivsuse ja huvitavate tegelaste traagilise
saatuse kujutamise tõttu on „Kõrboja peremees“ üks eesti menukamaid
romaane.
Üheks tuntumaks teoseks Tammsaarel on kindlasti „ Tõde ja õigus“
Seda on trükitud 11 võõrkeelde. Epopöas „Tõde ja õigus“ on
umbes 170 väljaarendatud tegelaskuju, nende hulgas rida
monumentaalseid karaktereid ( Andres ja Pearu,
Maurus , Indrek, Karin,
Mari jt.) , kes
tunnetuse sügavuselt kuuluvad maailmakirjanduse
saavutuste hulka.“ Tõde ja õigus“ on ulatuslikem ja
tegelasterohkeim romaan eesti kirjanduse, epopöa, mis annab
kunstiliste üldistuse eesti rahva ajaloo mitmest olulisest etapist.
A.H. Tammsaare oli kauemat aega plaanitsenud ulatuslikku
taluolustikulist romaani, kuid mitmetel põhjustel (haigused ja
sõjaaegsed halvad olud) lükkasid plaani teostamist edasi.
Epopöa filosoofilise üldplaani kohaselt kujutab I köide inimese
võitlust maaga, kusjuures ajaliselt langeb teose sündmustik XIX
sajandi viimasesse veerandisse, millal masin veel inimest Eestimaal
põllutöödel ei aidanud. II köide viib sündmustiku ühiskonna
kõrgemasse arnegdufaasi, käsitleb inimese võitlust
jumalaga , see
tähendab jumala-idee hülgamist. Selle teema realiseerimiseks andis
Tammsaarele materjali H. Treffneri gümnaasim, kus ta ise õppinud.
III köide kujutab võitlust ühiskonna ümberkujundamise eest, seega
siis revolutsiooni. Ainestikku selle teema lahendamiseks andsid 1905.
aasta revolutsiooni sündmused Tallinnas, mida kirjanik oli saanud
ajalehetoimetuses töötades küllaltki tähelepanelikult jälgida.
IV köide käsitleb võitlust isikliku eluõnne eest ja selle
purunemist ning V köide resignatsiooni. Kõigile köidetele on ühine
tõetunnetuse ja õigluseotsingu keerukas ja raske protsess. Mitte
asjata pole Tammsaare suurima teose pealkiri „Tõde ja õigus“.
Tegelikult jääb aga tõde ja õigus igas köites pilkalt kauniks
ideaaliks, sest et eluvõitlus on nende vastanditel- valel
ebaõiglusel
tuhat avaldumisvormu ning neid ei suudetagi inimlikust
tegevusest kõrvaldada. Epopöast tõuseb üles üldistus, et õigluse
poole pürgimine on kestev protsess ja selle pole lõppu seni, kuni
eksisteerib inimene.
Tammsaare
viimased loominguaastad toovad eesti kirjandusse veelgi
suurepäraseid teoseid. Peale „Tõe ja õiguse“ kirjutamise
lõppu, ei lubanud kirjanik endale pikemat puhkust, vaid jätkas
loomingulist tööd juba väljakujunenud rütmis. Ta kirjutas kaks
psühholoogilise kirjutamislaadiga armastusromaani „ Elu ja
armastus“ ja „Ma
armastasin sakslast “. Samuti sai kirjanik
hakkama ühe näidendiga. „
Kuningal on külm“ on
allegooriline ,
vaimukalt
satiiriline ja mõningate fantastilistre motiividega.
„Kuningal on külm“ on eesti
draama tippteos. Viimaste
loominguaastate meisterlikem ja ühiskondlikult tähendusrikkaim teos
on romaan“ Põrgupõhja uus
Vanapagan “. See romaan on eesti
kriitilise realismi teravaim seisukohavõtt kodanliku ühiskonna
elukorralduse ja moraali suhtes. Siin on inimese ekspluateerimise
teema
viidud valdavale kohale; sellel on allutatud kõik teised teose
ideelised ja sisulised
liinid . Realistliku elukujutusega on ühendatud
fantastilised motiivid, mis mitmekesistavad romaani kunstilist kudet.
Ühtlasi nähtub siit, kuidas Tammsaare otsis pidevalt võimalusi
kujutamislaadi uuendamiseks.
Filosoofiline kandvus, kriitika
erakordne
teravus ja karakterite üldistusjõud on teinud „Põrgupõhja
uuest Vanapaganast“ ühe eesti kirjanduse menukaima romaani.
Teised kirjanikud
A.H.Tammsaarest A. H. Tammsaare tee ja töö.
TEMA VIIEKÜMNE AASTA PUHUL.
Tammsaare tähendust saab täielikumalt hinnata muidugi alles siis,
kui ta oma elutöö on täitnud. Alles siis on võimalik aru anda ta
pikal dase kirjandusliku arengu lõppjäreldustest. Veel ei tea
meie ju oma tänavuse juubilari viimset sõna. Meil on rõõm teda
parajasti näha tema mehiste aastate hariastmel. Üliviljaka Ed.
Wilde 50-dal sünnipäeval kõneldi tema uuestisünnist, ja ilmuski
täisvalminud ande meisterteos „Mäeküla
piimamees ”. Vähem
tootlik A. H. Tammsaare on just viiekümne eel jõudnud oma võimiste
tipule, ja eks tohi meie „Tõe ja õiguse” autorilt oodata veel
uusi kaaluvaid lisaväärtusi.
Aga juba tänapäev tunnistame Tammsaare loomingut niivõrd
tähenduspidevaks, et see meid kutsub ta
seniste saavutuste
ülevaatlikule ja kokkuvõtlikule hindamisele. Aimame tema arengu
astmevaheldustes ühtlasi sellaseid käändusid ja keerundeid,
et see meid kohustab mõtlikule sissetundmisele.
1.
Mis paistab meile enne kõike silma Tammsaare kuju meelde tuletades?
See on autori kadumine oma püüete ja teoste taha. Sõnatark, meie
nimekaimaid, kodumaal elanud ja töötanud, viiekümneaastane, aga
kui vähe teame tema isikust! Oleme oma muid kirjanikke nii mõnigi
kord
kuulnud ja näinud avaliku elu näitelaval, kõnetoolis,
kirjanduslikel ringreisidel, üksikult ja rühmiti. Kord hea, kord
kurja
sulega on meie viimaste aastate kirjandusliku boheemkonna
kirevast eraelust paberile pistetud liiginimlikkegi pisiasju.
Tammsaare
tagasihoidlik isik selle vastu on peitunud laialisele
üldsusele ligipeasematuks. Tema palgest palgesse nägemine on
suletud olnud väheste lähedate sõprade kinnisesse usaldusringi.
Tammsaare kirjanikunime varju on jäänud Anton Hansen.
Kes Hansen-Tammsaare eneseteostust tahab mõista, see ei saa hoopis
küsimata jätta, kust ta on tulnud ja missugustes tingimustes pead
tõstnud.
Teame hädavaevalt, et ta on sündinud 18. jaanuaril 1878. aastal
Järva-
Madise kihelkonnas, Albu vallas, Tammsaare-Põhja talus.
Sealt, rabadega ümbritsetud väljamägede, männijändrikkude ja
vaevakaskede, madalate taluhoonete ja alateadlikkude maainimeste
vaatenurgast, on esile kasvanud Tammsaare põhilised
elamused . Selle
Järva-Madiselt kerkinud elukäigu umbsed andmed piirduvad esiotsa
ainult mõne hõreda tõsiasjaga. Ei ole meie soodetaguse
talunikupoja tung valguse poole igatahes mitte hõlpsasti pääsenud
linnatee otsale: tema alaea
visalt otsustatud
haridus likke
väljavaateid märgib eri maakoolides käimine kõrvuti
vähejõukate vanemate kodus peatatud viivitustega. See pikaldane
talutöö nõuetest ja maapoisi määrustest vabanemise protsess, mis
algas Sääsküla vallakooli astumisega
1886 , vältas kuni
hilinenud edasiõppija keskkooli jõudmiseni 1898, Hugo Treffneri
eragümnaasiumi Tartus. Tähelepandavaks vahejaamaks on olnud kolm
aastat Väike-Maarja kihelkonnakoolis, kus siis toekas luuletaja
Jakob Tamm õpetas ja juhatas. Küllap vast noisse Väike-Maarja
aastaisse näitabki vastuvõtliku kasvandiku poetatud pärastine
mälestuskilluke: „Kord
lugesin ma õige palju Jakob Tamme „Ärganud
hääli” neid suurte osade kaupa
peast mäletades. Mulle meeldis
selle luuletaja lihtsus, otsekohesus, sõnakehv ja maamehelik
kohmakus, mille taga peitub soe tundmuste allikas. Need jooned
valdavad mind veel praegugi . . .” (A. Hansen, „Keelest
ja
luulest ”, 1915, lhk. 15).
Avalikust etteastumisest hoidunud A. H. Tammsaare on väga
kinnine olnud ka
teadete andmisega oma elukäigust. Tema viimane suur
tagasivaateline romaan „Tõde ja õigus” põhjab ometi üsna
lähedalt ja vastuvaidlematult Anton Hanseni noorepõlve
kogemustesse. Selles oma tänises peateoses on autor tõeliselt
läbielatut
vist küll seganud kujutletuga. Aga juba „Tõe ja
õiguse”
arvustus on seletanud: kellegisse oma rahvarohke romaani
tegelastest ei ole autor sulgenud nii intiimset
iseennast kui Eespere
Andrese nooremasse pojasse Indrekusse. Nimi on muudetud ühes teiste
romaani võimalikkude algkujude nimedega; kirjeldatud
olukordades ja
jutustatud tegudes on mälestusosa enam-vähem teisendatud
mõttekujutluse ja kunstikavatsuse sugemetega;
kommete kujutamisest
ja karakterjoonistusest jääb see mulje, et siin midagi olulist ei
ole ümbermoondatud. Väike Indrek aitab nii siis vähemalt kaudset
pilku heita ala- ja murdeealise Antoni kaetud hingeellu.
Samas talupoegsuses sündinud kui teisedki ta ümber, samas olustikus
kodune, on väike Indrek kehalt nõrgukene, meelelaadilt
tasane ,
unistustes oma ette. Tugevate tooreste jõudude ja karmide kommete
keskel iseloomustab seda areldi kaasaelavat poisikest
sünnipärane
hellus kaasinimeste, loomade ja looduse kohta. Mõni
täiskasvanute mõttetu julmus nagu metsik kassitapmine võib tema
närvierksat kaastundmust nii hirmsasti erutada, et öösiti hakkab
jampsima. Säärasele ülihellale lapsehingele oli kirjanik juba
1902 ilmet annud visandis „Vastukaja”. See oli siis väikene Innu,
„haiglane, kõhn, suure peaga poiss”, kes mahalastud jänese
silmi vahtides haledalt nutma puhkes : „Jänese . . silmad . . .
jänes . . . on . . .ju surnud . . .” Nagu „Tõe ja õiguse”
täisealiste vastaspooled on ja võimu pärast alalõpmata
protsessivad, nii satub ka noorukene Indrek pahatihti
vastamisi oma
teistsuguse tõe ja õiguse loomusundide pärast. Seda noorukest ja
nõrgukest haarab juba varakult valguse valu, uimab kooliskäimise
iha,
kisub raamatulugemise
kirg , mille teiseks pooleks on tegelikust
maaelust eraldumine. Eks ole ju ülikooli hariduse
osaliseks saanud
Tammsaare ise oma esimeses
isikus ilukõnelist tunnistust annud oma
raamatuvaimustusest: „Ma
armastan raamatuid kevadel, kui kõik loob
lokkama, õilmitsema ja kui
mesilased sumisedes
mett korjavad: mina
otsin mett raamatutest. Ma armastan raamatuid lugeda oja
kaldal istudes , kuulates möödavulisevaid
laineid nagu oleksid nad
elutunnid: raamat päästab nii mõnegi
silmapilgu kaduvusest. Ma
armastan raamatuid sügisel, kui vihma padiseb tinasist pilvist ja
tuul hulub toanurgal ja korstnasuul: on raamatuid, mida
lugedes isegi
taevatähed pisaratena paistavad!” (Ühes raamatuarvustuses, „Vaba
Sõna” nr. 1, 1914). Ei olnud Tammsaare noorepõlve
kirjanduslik teisik „Tões ja õiguses” veel linnakooli jõudnud, kui ta juba
armunud oli raamatuisse nagu oma hingeõnnistusse. Veel algelises
kirjatarkuse omandamise õhinas maal
viibides on see
raama tute
kallal istuja kord kooliõpetaja vennalt saanud võõraste nimede ja
sõnadega raskendatud teose. „Kui ometi kord sinnamaale jõuaks, et
seda võiks lugeda arusaamisega ja et sellest, mis oled lugenud,
oskaks ka teistele jutustada”, õhkas Indrek. („Tõde
ja õigus”, lhk. 522).
Teistele jutustada! Umbes niisugune salatung pidi küll kätketud
olema ka Tammsaare talu nooremasse pojasse. Lähem ligipääsemine ta
kasvuea videvasse isikuloosse näidaku võimalikult edaspidi, millal
meie saabuvas jutustajas käärivad külaelamused ja raamatumõjud
hakkasid taotlema kirjanduslikku väljendust.
Hansen-Tammsaare on oma varasemas nooruses maitsnud tüseda
kihelkonnakoolmeistri Jakob Tamme õpetust ja luuletusi. Kas on ka
tema kirjanikutungi ärkavad hääled värsis õnne katsunud?
Küsitagu seda Tammsaarelt eneselt. Sestsaadik kui ta sulelükked ja
mõttenükked on avalikuks saanud, on ta teatavasti proosat
eelistanud värsile. Tema enesemääramine on lähtunud
lihtloomulikust, tema elamuslaad on peesinud argipäevases: tema
omapära on sobinud hõlpsamini sidumatusse sõnavabadusse kui
mõõdetud rütmis ilutsema ja kunstlikke häälikkavatsusi
instrumenteerima. Aga
teiselt poolt on siiski tähelepandavad ka ta
värsimaitse taolised puhangud. Tõsi küll, need on keelmatult
ilmsiks pääsenud alles ta täitsa eneseteadlikul arenemisastmel.
Igatahes ei ole sõna „kandlemängija” mitte ainult
omandanud ta
proosameeleolude lüürilist tõusu tõlgitseva tähenduse. Käesoleva
sajandi teisel kümnel on nii mõnigi kord märgata olnud Tammsaare
lauseliikumise luulelist rütmistumist peaaegu värsikõnele
liginevaiks võrranditeks ja kõnehäälikute puhtilukõlalises
mängus, ja seda
liiatigi ta proosaminiatüüride kogus „Poiss ja
liblik”.
Oma võimistes teadlik, on Tammsaare „Noortest hingedest” (1907)
saadik oma
proosateksti siin-seal vahele lülinud koguni päris
riimitud värsikatkeid. Täpsustan kohe: need on parajasse paika
improviseeritud vemmalvärsid. Näib nagu ei taotlekski Tammsaare
eeskujuliku värsi kirjutamist. Aga kui ta oma „Keelest ja luulest”
essees küllalt erksat arusaamist on osutanud tõsise luulekunsti
hindamiseks, siis oskab ta oma proosakunstis ise just vemmalvärssi
hästi ehtsalt väärtustada. Selle võttega parodeerib ta peenelt
mõne haleda olukorra mõttetust, see aitab ühtlasi kaasa eri
tegelaste karakteristikale.
Paar tsitaati ütleb lühemalt ja otsemalt. „Üle piiri”
kanguseta kangelane Robert Muidu luuletab oma taskuraamatusse, ei tea
isegi kas Katale või Hedvigile:
Su nina nii imelik nüsi,
Kuid iial ma sinult ei küsi,
Mispärast su nina nii nüsi(„Üle piiri”, lhk. 83 - 84).
Aga veel veider-uudsemalt nukrustab ta:
Küll väike on mu kambrio,
Veel väiksem tema aknio,
Pea peal mul madal lagio,
Mis mustaks teinud nõgio.
Mul väike, väike kambrio,
Veel väiksem, väiksem aknio,
Miks undab tormil merio?
Miks valus vaevleb verio?(
Sealsamas , lhk. 104-105).
„Eesti kirjanikust” - selle pealkirja all mõlgutas kord autor
ise oma esimeses isikus väherõõmsaid mõtteid. See oli maailmasõja
ajal ja eriti raskeks muutunud suleteenistuse norus: „Te olete
haige, rind rägiseb, meeleheide vahib silmist!” Ei ole tujule muud
väljapeasu kui
Siioni sihipüüdliku meelsusvärsi parodeerimises ja
selle pühendamises tiisikuse haigetele, kunstnikkudele,
kirjanikkudele:
Vilista, vilista,
Ara vilet unusta!
Elutee käib risti-rästi
Isa, Poja, Vaimu ees,
Siiski maitseb elu hästi,
Kui saab selle kurja ilma sees
Vilista, vilista!(Sic
transit . . . lhk. 19).
Tammsaare värsijuhud ei ole arvukad, nende
astmevaheldus ja
kunstikavatsus teenib tähelepanu. Kel ei oleks veel „Tõest ja
õigusest” värskelt meeles küla lorilauliku
Lullu moodivemmaldatud värsid? Ehtrahvalikus algupärasuses on unustamatu
seegi
salm :
Uuh kuuradi, Jussi juuradi,
Rangjalgadi, kenuskaeladi,
Kuuseoksas ta siis vaene kõlkus,
Sest et Mari vahet Andres jõlkus.(Tõde ja õigus, lhk. 241).
2.
Aga asusin ju kirjutama jutustajast ja mitte luuletajast.
Hansen-Tammsaare esimesi valgele pääsenud jutustuskatseid võib
tagasi jälgida ta õpilasaastaisse Tartus. 1900 sügisel ilmus vanas
Tartu „Postimehes” väike
uudisjutt „Kilgivere Kustas”
tundmatu
algaja sulest. A. H. nimetähtedega märgitud autor
alles Treffneri gümnaasiumi kuuendas klassis, aga muidu 22 aastat
vana.
Tuletagem vähe lähemalt meelde seda lähtekohta. Vene
hiiglaimpeeriumi, põliste feodaalhärrade ja võõrasrahvuslikkude
linnakodanikkude võimu alla rõhutud Eestis ilmus siis üksainukene
päevaleht. Sajandi vahetusel oli meie kirjanduses ja ajakirjanduse
jutunurkades teretulnud õpetlikkude sihtidega külarealism. Uus
juurdetulija oli veel küllalt noor külaharitlane. „Kas on noorus
kunagi midagi uut leidnud”, küsis üks kaasaegne väliskirjanik,
August Strindberg, keda meie siis küll veel vaevalt eemalt
tundsime. Ka „Kilgivere
Kustase ” kirjutaja debüteeris
olemasolevate nõuete vähenõudlikuna jätkajana.
Kitzberg , Ed. Wilde, Ernst
Peterson käisid eel. Õnnetu Juhan Liivi
„Vari” oli juba Väike-Maarja kihelkonnakooli kasvandikku sügavat
mõju avaldanud. Aga ei ole neile eeskujudele järelepüüdmise
suun „Kilgivere Kustases” veel hästi selginud, algeline on
algaja oskus. Pärastine tammsaare ise ei ole enam hoolinud oma
esimese joonealuse ega mitme jargnevagi meeldetuletamisest, üheski
raamatulises väljaandes uuestitrükkimisest. Uurides tagasivaatavale
pilgule on jutukese kompositsioonilises saamatuses huvitav seletada
just eri sugemete algsegu. Vähese
faabula sihiks on ja nagu ei oleks
mitte ainult näidata Kilgivere kantniku joomapahesse langemist,
ta perekondliku õnne
lagu ja kraavi kukkumise surma. Õpetlik
tendents
sumbub kantniku, ta kodukondsete ja kõrtsiseltsilistegi
vallalises karakteristikas, faabula juhtimine peatub meelsalt
vaeserahva olustikuliste pisiasjade vahelekriipsutamises, kilke ja
prussakaid unustamata. Ei puudu aga algajal ka haleduseni
kaasaliigutatud meeleolude tsipakesi. Seda ebatasast
tähendusliikumist väljendavad lamedavõitu kirjakeele harjumused
kõrvuti värskelt rahvalikkude kõnekäändudega (näit. „tõmba
parem pool toopi va kõrihöövelt”). Huvitavamad kõigest sellest
on jutukeses laialepillatud alatoonid. Need aimavad nagu ette
hilisemaid ehttammsaarelikke juhtmotiive: elu näib hea ja see on
halb; inimliku eluõnne tumedate sunduste vastu ei ole midagi parata;
aga kõige madalamalgi on armastuse ja kaastundmuse silmapilgud kõige
ülemad.
Oma ülesannet ei näe ma muidugi mitte tähelepanu peatamises
Tammsaare Hanseni kõigil jutustuskatsetel ta õpilasaastailt.
Aineline kehvus, jõukate vanemate poegi painamatud
teenimisvajadused, Treffneri
pansioni lauakatmine,
tundide andmine
tolle omapärase eragümnaasiumi alamais klassides ja väljaspool -
kõik see ei koormanud mitte ainult ta kooliõpinguid ja
koolilõpetamist. Õpperahade puudus pigistas ühtaegu tema
isetegevusele ärganud kirjanikuannet. Teiseks kiirustas kitsikus ka
suleteenistusele. Nende ebasoodsate tingimuste kiuste ja tõttu sigis
tema sulest juba enne keskkooli küpsustunnistuse saavutamist rida
uudisjutte ja
vestlusi , mis ilmusid alguses „Postimehe”,
pärastpoole enamasti „Teataja” veergudel, vahel „Noor-Eesti”
eelsete „
Kiirte ” vihkudes. Ükski neist noore kirjaniku
sõredamaist ja vähemaist esiktoodetest ei pääsenud veel
iseraamatut moodustama. Üksikasjalisi bibliograafilisi andmeid
Hansen-Tammsaare varasemast ajakirjanduslikust trükingust on
märgitud B. Linde esseekogus „Omad ja võõrad” (1927).
Anton Hanseni õpilasaastail sündinud toodangust leiame Tammsaare
nimeliste raamatute kaante vahel hiljem ainult kunstiliselt ja
ideeliselt väärtuslikuma valiku. Mõtlen „Poiss ja liblik” kogu
(1915) täiteks lisatud külarealistlikku järelpõimingut, eriti aga
naturalistliku ülekaaluga novellikogu „Vanad ja noored”
(1913). Viimatimainitud pealkirja kannab kooli lõpetamisele
liginenud Hanseni kõige mahukam ja sihipüüdlikum jutustus,
esmakordselt ilmunud „Postimehes” 1903. a. veebruarikuul (nrid
26-47). See teeminimetus „Vanad ja noored” on nüüdses
raamatulises trükis laiendatud koostama lisaks veel kaht hästi
vastupidavat õpilassaavutust: „Kuresaare vanad”, „Kaks paari
ja üksainus”.
Kummagi algtrükk oli aset leidnud omaaegseid noori
ja vanu kutsuvate „Kiirte” koosseisus, esimene ja idüllisem
„Kiirte” esimeses vihus (1901), teine ja varjupoolsem tolle Tartu
koolinoorurite algatuse kolmandas albumis, mis oli ühtlasi nende
liigvarase isekirjastuse viimane (1902).
Mälestus on õhuliseks sillaks möödunud päevade ja käesoleva
silmapilgu vahel. Sõnad nagu „Kuresaare vanad”, „Kaks
paari ja üksainus”, „Vanad ja noored” tuletavad kaasaegsele
tagasivaatajale elavalt meelde nende teoste ja autori esmakordsust.
Lubatagu
neisse mälestustesse siin hetkeks kõrvale kalduda.
Oli Tartu eelrevolutsiooniliste keskkooliõpilaste keskel tekkinud
väike omarahvuslikkude
huvidega kirjandussõprade ring. See omandas
peaaegu esialalise aktiivsuse teiste samaealiste kogumises ja
seltsimises: uue aastasaja valge
hakul otsustati siin nimelt esile
saata oma noorusliku sõnavaimustuse ja tegevusiha esimesed
„Kiired”. Selle taga oli
hingeline protestitundmus
venestuskooli kasvatuse vastu, ergutuseks ja julgustuseks vanemailtki
tegelastelt saadud kaastöö lubadused, ebamäärane õhin
vaimu
toitude ühendamiseks omas keeles ja meeles. Aga ühtlasi
pakitses nende noorte elujõudude käärimises juba vabanemise tung
kodustegi mõjuvõimude hooldamise alt. Olime küll veel üpris
noored, aga küllalt ennastusaldavad tulevikulapsed oma
naiivsete kirjanduslikkude katsete ja isikumärkide pooldamiseks.
Niisama vähe nagu meie tänapäevased noorkirjanikud tänulikud on
oma käsikirjade tagasilükkamise eest olid seda ka need tunased
juurdetulijad. Eriti aga ei meeldinud neile, et sihtimääravad
ajalehetoimetajad nende trükitud ilukirjanduslikku kaastööd
omamoodi ümber parandasid,
harjunud maitse järele koolutasid
„kõlbulisemaks ja õpetlikumaks”. Sellest sündisidki siis
noorte vaba eneseavalduse taotlused ja enneaegseks isetegevuseks
kokkuheitmine. Sellest ka nende ridade kirjutaja esimesed isiklikud
kokkupuuted noore Hanseniga Tammsaarelt.
Anton Hansen ei
astunud ise ligi, teda pidi
otsima . Küsisingi teda
ühel sügisesel õhtupoolikul pärast tunde Treffneri gümnaasiumis.
See oli siis tema, „Kilgivere Kustase” ja „Ärakadunud” poja
kirjutaja, küsijaga võrreldes juba siis tüse poiss, lai otsaesine,
lahke ja kinnine pilk ühtlasi. Mindi üheskoos välja, sees ei olnud
oma jutunurka, jalutati mööda Emajõe kõnniteed. Ühel oli peas
kulunud
kaabu , teisel kroonugümnaasiumi vormimütsi odav
loorberiraag
noka kohal. Tulgu ometi ka nende ja nende
kirjandussõprade salaseltsi! Ei tulnud. Ei tahtnud. Ei nähtud teda
ka pärastpoole nende teiste kogumiskohas. Põikles kõrvale kahkleja
ja kõhkleja ilmega, ajapuuduse ettekäänete all. Tema
naeratusi ja naljatusi võis aga seletada ka umbusklikuks
üleolemiseks enesest nooremate rühma vaimustuse kohta. Tundus nagu
kardaks ta kõiki liialdatud lootusi ja tõotusi, nagu elaks ta juba
nurjunud unistuste õhkkonnas.
Niisugune oli ta juba tookord.
See esimene jalutuskäik ja mõttevahetus ei jäänud
viimaseks . Ta
oli iseennast oma suhtumuses elu ja raamatutega. Elus oli ta kalduv
nägema enam argipäeva kui pühapäeva. Kirjanduses jagasime siiski
ka mägiharjade ja päikesepoolte
maitset . Aga inimese kujutamise
ehtsus nõudis selle realistliku noorkirjaniku meelest meilgi muud
kui katekismuse ja lauluraamatu tõdesid. Isamaalise taga ütles ta
otsivat päriseestilist. Kui ta aktiivset seltsimist ülearuseks
peab, andku vähemalt kaastööd teoksil oleva „Kiirte” väljaande
jaoks. Sellega oli kõrvalehoidlik kaaslane nõus.
Saime „Kuresaare
vanad”, aasta hiljem „Kaks paari ja üksainus”, ja need ei
osutunud mitte ainult Hansen-Tammsaare õpilasaastate
väärtuslikumaiks saavutusteks. Uue kirjandusliku sugupõlve
algelistest eesvõitlejaist ei olnud siis veelgi keegi võimeline
looma nii lihtsat ja ehtsat väikest teost nagu „Kuresaare vanad”.
A. Hansen ei olnud ju nende haljusest ees mitte ainult ea poolest.
Loiu Kuresaare taadi ja ta vasturääkiva
eide paaripanekus, nende
vegeteeriva
vaikelu , väikeste riidude ja lepliku unustuse leidmises
võib vast olla
omajagu Gogoli mõju. Isegi kui nende patriarhaalsete
maakehvikute
kujusid oletada
järglasteks, on meiemaa soosaarele asetatud taati eite omandanud
täitsa eestilise tegumoe. Oma visandlikus kompositsioonis
moodustab see teos juba tähelepandava kunstilise terviku.
Humoristlikud ja karakterjooned sulavad hästi loomulikult ühte
liigutavatega. Nii äratasidki algava kirjaniku külajuttudest
just „Kuresaare vanad” arvustuse esmakordset ja kiitvat
tähelepanu.
3.
A. Hansen Tammsaarelt ilmus meie lugeva üldsuse ette jutustajana, ja
jutustajaks on ta ka peamiselt jäänud. Oli nagu oleks ta juba 1901
leidnud oma tee: tema „Kuresaare vanade” visand võistles juba
Juhan Liivi ja A. Kitzbergi vääriliste külarealistlikkude
lookestega (nagu „Punasoo Mari” või „Sauna
Antsu oma hobune”).
Kaasaegne arvustus hindaski seda väikest sündmuskehva ja katkelist
maaidülli „väga kenaks”. Märgiti kiitusega uue juurdetulija
iseloomude kujutamist, rahva elu ja keele tundmist. Märgati
isesugust joonetõmbamist ta saunikpaari karakteristikas: „Kaks
vanakest, mees ja naine, elavad alalises nägelemises. Aga see on
harjunud asjaks saanud, see näib nagu nende elunõue olevat ja ei
riku head läbisaamist teineteisega” („
Postimees nr. 80,
1901).
Kauasest ühtekuuluvusest ja võrdsest meelelihtsusest hoolimata kaks
ebavõrdset sugupoolt, nähtud lepliku karakterhuumori episoodilises
valgustuses, väikesed inimesed, kellest palju muud ei või
ütelda, et nad on olemas, niisugused on need „Kuresaare vanad”.
Eriliselt tähelepandud on nende kahestumise ja ühtekuulumise
liigutav lõpplahendus. Kui Kuresaare mats hakkab surema, siis lausub
ta sõnakas eit härdaks heldides: „Või pole meie hästi läbi
saanud? Oleme meie iial teineteisele halba sõna öelnud?”
Nägelemine paratamatuna elunõudena, pahanduste muutumine
kalliks mälestuseks teineteisest lahkudes - eks juhata juba selle
kaksiksaatuse idüllisedki murdjooned Tammsaare inimkujutuse
põhilisse problemaatikasse?
Madalas tõsielus püsivate hingeliste antinoomilises paaripanekus
oli nii siis Hansen-Tammsaare leidnud oma algelise proosakunsti
lähtekoha. Selle vaatenurga omandanud, ei
andunud noor kirjanik
mitte taltsat abielulist leppimist või härrast meeleliigutust
ülendava külarealismi epigooniks. Tema järgmine etteküündiv
külasüžee osutab juba jõhkramat, tumedamat ja keerukamat kooselu
mitmuses . „Kaks paari ja üksainus” on kasvanud
materialistlik-deterministliku ilmavaate karmuses. Need A. Hanseni
„kriipseldused Läänemaalt” - 1902. a.
suvevaheajal paberile
visatud metsaülemast õemehe juures Piirsalus - esindasid ta
ilutsemist vältivat tungi allapoole, armetu kehvuse ja vaimuvaesuse
varjupooltesse, pimeda metsanurga mõisakantnikkude majja. Otsekui
protokollipidava külanaturalisti sulega on siin kirjeldatud kahe
proletaarse perekonna vaevalist ja vaenulist olemasoluprotsessi,
viletsaist viletsam üksik vanarauk
Taidi -Laidi kodakondsena nende
Kaaside ja Laiade vahel.
„Kahe paari ja üheainsa” taga ei tarvitse otsida mingit
kirjandus
likku eeskuju. Need fabuleerimisest hoolimatud
kirjeldused ja kõnelused näikse siin pigemini taotlevat lähedamalt
vaadeldud ja kuulatatud vaese rahvaelu kopeerimist. Aga „Kahe paari
ja üheainsa” sündimise tõukeks on siiski olnud meie noore
kehvikkirjaniku ligidane
kokkupuude idealist likku realismi
tagasitõrjuva mõtteliikumisega. Ei ole ligemat kohta tiibadeta
kahejalgsete tõsiloomuse paljastamiseks, nende vajaduste ja hädade
alastikiskumiseks kui ühiskonna põhjas. Sellele suunale olid eesti
kirjanduseski teed avanud Ed. Wilde „Külmale maale” ja E.
Petersoni „Paised”. Ei
puudunud ehtimatule elutõele kutsuva
mõtteradikalismi otsematki propagandat Tartu-Jurjevi
ülikoolilinnas. Eesti rahvusliku ärkamise aadete lippu uuesti
kergitava „Postimehe” kõrval püüdis siin omamaalaste keskel
loodusteaduslikku ilmavaadet levitada, ühiskonna majanduslikke
aluseid selgitada ja ideloogilisi pealeehitusi ümber hinnata
liiatigi see pahempoolsete eesti intelligentide ja üliõpilaste
ring, mis 1900-1901 välja andis Hermannilt ülevõetud „Rahva
Lõbulehte”. Mitmed selle ringi tegelastest olid
endised treffneristid ja andsid samas koolis õpetust (J. L. Jürgens, J. W.
Weski j. t.). Uue proosavaimu omandamiseks oli Treffneri
eragümnaasiumi õppiv noorus üldse vastuvõtlikum kui
kroonugümnaasiumis teisel pool jõge, vanade keelte ja klassikute
kultuse õhkkonnas Koolilõpetamises hiljaksjäänud treffneristi A.
Hanseni kaastöö „Rahva Lõbulehes” piirdus küll H. Sudermanni
tõlkimisega. Aga tema kooliealise sugupõlve „Kiirtes” avaldatud
„Kaks paari ja üksainus” pimedast mõisakantnikkude urkast - see
võistles juba meie külanaturalismi ehtsamate saavutustega.
„Kahes paaris ja ühesainsas” on selle omatee otsija aje nii siis
pöördunud meil alles uudsesse
naturalismi . See ilmub teose
pisiasjus ja tervikulises kokkupanekus. Armetu tõsielu
paljastamistahe ei jaga siin kaasaegse E. Petersoniga mitte ainult
satikamotiivide moodsust. Motiivide ja sõnaleidude
aksessuaarid viitavad üheskoos naturalistlikule põhivaatele. „Kahe paari ja
üheainsa” pahased tegelased võrdlevad üksteist „
putu katega”,
kooselu „hundipesaga”, vihastavad „tolavasika” ja „vaskussi”
nimeandmistega. Pisut, paremas tujus võrdleb
Kaasi naisepeletis
Tiina vana Taidi-Laidit sigadega seletades: „Ootab ja ootab ning
kögiseb, ei lähe magama enne kui suutäie saab.” Selle
loomulik-loomaliku elust arusaamisega on ka Laia eit heatahtlikult
nõus: „Jah, mis see inimenegi targem on, ühte moodi tahab igaüks
süüa saada. Näe, va koerakutsikaski ehk kanapojad - ei lähe ukse
alt ära, kui sa neile midagi ei anna” (kogus „Vanad ja noored”,
1913, lhk. 135).
Taidi-Laidi alanduse määrab leivapaluke peaaegu samuti nagu
Tug-lase Popi suhte ta hea ja halva isandaga. Esineb Tammsaare enese
„Uurimisel” (1907) haritlane-arst kõhuõpetusega („iga looma
hing on ta kõht”).
„Kahe paari ja üheainsa” ühiskondlikuks tagapõhjaks on veel
möödumatu mõisaorjus. „Orja kisaks” nimetab autor oma Laia
Viiu ilmalekantud üheksanda lapse häälitsemist.
Varastab tusaste
mõisa alamate pea paljastamine ja selja küürutamine armulise härra
ees. Aga kui Ed. Wilde ja E. Petersoni kujutatud maakehvikute ummikus
esialal on majanduslik paratamatus ja ühiskondlik ülekohus, siis ei
lange „Kahes paaris ja ühesainsas” rõhk mitte sotsiaalsete
vastolude esiletõstmisele. Pilk on siin pöördud enne kõike
kantnikumaja vabaduseta olevuste ürgloomusele, nende perekondlikule
sigivusele ja kodusele kimplemisele, nende
vastastikuse naabruse leppimatuse ja leppimise vahejuhtudele, nende
hämarate sisesundide vastutamatusele. Selle jälgimise kõrval on
jäänud hõredaks nii ühiskondliku
olustiku kui ligioleva välise
looduse kirjeldus.
Nende oriinimeste sümpaatiate ja antipaatiate esilekriipsutamises on
erilist tähelepanu äratanud riidlevad naised. Tõepoolest, haugutav
Kaasi Tiina sünnitusvaludes vaevleva Laia Viiu akna taga see on
põrutavamaid ja meeldesööbivamaid tigeduspilte. Aga „Kahes
paaris ja ühesainsas” ei tülitse mitte ainult naised
isekeskis: vaenulised loomusunnid satuvad kähku
kihku , naiste,
meeste ja laste vahel. Hüvasti tagasihoidlikult torisevad eesti
eided ja taadid, kui ka seitsmekümneaastane vanapoiss närudes
keppi tõstab teist kiusava poisikese karistamiseks ja seda vannub
„saadana hingeks”! Hilisema Tammsaare „Sõjamõtete”
tunnistust mööda on inimese loomus kuri („kuri on inimene
algusest saadik”). On nagu oleksid juba ta „Kahe paari ja
üheainsa” kodusõjad selle tunnetuse eelkajastuseks. Me võime ta
kantnikumaja massinimeste karakteristikas küll eraldada
meelevaldseid ja vagusaid, vaevajaid ja vaevatuid. Aga neid kõiki
haarab hooti meeletu kurjuse vimm, mis neid vihatujudes teeb üksteise
taoliseks. Ei kordu mitte ainult tüüpilised sõimusõnad eri
vanemate tegelaste
suus („nirakad”, „kurat”, „tola”).
Sääraste sõgedate loomusundide võimuses ei tähenda ka lapsed
mingit olulist paremuse tõotust: noored kordavad vanade vandumist ja
üksteise kiusamist. Muidu on selle paigaltammuva sunnielu kohta
tüüpiline, et kodusõja äritustele järgneb leppimine ja
kestmatule vaherahule uus tasakaalu kaotamine - paratamatu ringikäik.
Kus ei ole tahtevabadust, seal ei ole aru ega otsa sihitult sigiva
sunnielu vastamisi tõuklemisel. On nagu oleks „Kahes paaris”
ülirealistliku erapooletusega tahetud kirja panna mõningaid
vallalisi episoode sellasest arutust olemasoluprotsessist, ja muud
midagi. Kangemate ja vähemperekate Kaaside lahkumisega kantnikumaja
tegelaste koosseisust lõpevad need ühest vahejuhust teise ekslevad
„kriipseldused”. Lõpevad ilma mingit põhjuslik-ajalist sihti
tuletamata, ilma mingi koospüüdliku tegevuse arenguta, ilma suletud
lahenduseta.
Mida järjekindlam naturalist, seda objektiivsem ilme jäljendatava
tõsielu tõlgitsusel. Kõrvaldades olemasolust vaba vaimsuse on meie
vanemad kirjanduslikud naturalistid oma ülesannet näinud sotsiaalse
tendentsi rõhutamises, protesti või üleskutse avaldamises
(„Tulge appi!”). On kulunud aastaid „Kahe paari ja üheainsa”
ilmumisest ennekui on leitud: „See teos esitab eesti naturalismi
iseloomulisemat saavutust” (Fr.
Tuglas , „A. H. Tammsaare toodangu
piirjooned”, „Vaba Sõna”, lhk. 200, 1916). Harva vilksatab
selle kitsikusest tulija enese kaastundlik vahelerääkimine oma
kehvikute troostitusse („Jah, magage, magage magusasti, isad ja
pojad!”).
Vaevalt märgatav on ta muigamine oma jonnakate tegelaste
juhmi vaenujahmu üle (
vihane Kaasi eit ja
taat teineteist sängist
välja pugimas).
Ei ole selle masendava madaluse kopeerimises siiski väljatõrjutud
„kriipseldaja” sisemgi hingeteadlik iselaad. Noore
jutustaja antinoomiline elukäsitus näikse küll väheleidlik olevat, kui ka
ta kahe tülitseva paari ruum-ajaline lahkuminek tagasi kutsub
„Kuresaare vanades” leitud lõpplahenduse. Peaaegu samade
sõnadaga kordavad Laia Viiu ja Kaasi Tiina teineteisest lahkudes:
„Või me siis riielnud oleme, alati ilusti läbi saanud.” Aga
kummagi pisaraid valava eide muljesugulus teineteisest kaugenedes
omandab siin „naturalistliku
iroonia ” tähenduse. Kõige inetuma
tõsielu teisiti nägemine ja ilusaks kujutlemine mälestuses - see
on tahes või tahtmata naturalismi vastumänguks, see on unenäoliste
hingeliigutuste tunnistamiseks ka kõige argipäevasemas inimsuses,
see on vaevalt tähelepandava salaukse lahtijäämiseks
romantikasse. Mitte ainult iseloomuliseks, ka aegumatuks visandiks
oleks „Kaks paari ja. üksainus” võinud saada meie naturalismi
ajaloos. Kui tänapäev iga jutustus aastasaja algusest kannab
aegumise märke, siis mitte sellepärast, et inimlikud sundused ja
suhted oleksid uues ühiskondlikus korras hoopis teiseks muutunud.
Mahajäänud on „Kahe paari ja üheainsa” kirjeldavais
osades keel ja stiil, väheilmekas, lihtlabane proosa liiatigi
sissejuhatavais „kriipseldustes”. Vananematud selle vastu on
dialoogid elavat rahvakeelt tabavas lopsakuses ja täpsuses.
Kui „Kahe paari ja üheainsa” vastolulises ühtekuuluvuses ja
ühiskondlikus apaatias puudub igasuguse sihipüüdliku tegevuse
ülesehitus, siis on aasta hiljem ilmunud „Vanad ja noored” uueks
tähiseks Tammsaare Hanseni arenguteel. Nüüd kergitab ka meie
noornaturalist juba esile jutustuse ideelise juhtimise. Selleks
ideeks on paratamatu vastolu vana ja uue sugupõlve vahel - nii siis
jällegi mitte sotsiaalselt, vaid bioloogiliselt rõhutatud
põhivaade. See „vanade ja noorte” antagonism, mis siis pakitses
kaasaegses intelligentses liikumises, on Tartu koolilõpetaja
samanimelises pikemas külajutustuses ümberkujutatud madala
talupoegse tõsielu protsessiks. On nagu oleks A. Hansen kõige
tõsielu põhjas näinud seesmist kahestumist ja lõhestumist.
Mitte sotsiaalsed vastolud ei kisenda A. Hanseni „Vanades ja
noortes” reformide järele. Mitte põlised küla kurnavad
võimupidajad ei ole siin oma eesõiguste ja eelarvuste
rahus eksitatud. Ei, soo ja rabaga ümbritsetud
Kadaka talus püüab
koduväi Kaarel peremeheks, et mõisavõla tasumiseks põldusid seada
paremini ja ehitada uued
eluhooned , kus oleks korstnaga ahi, suuremad
aknad, kambrites enam valgust järeltulijate jaoks. Selle
tahtejõulise argikangelase kannatlikuks kaasvõitlejaks ja vagusaks
pooldajaks on
noorik Tiina. Aga noorepaari edumõtet tõkendab Kadaka
vanapaar, kräbe vanaperenaine Mari oma nohiseva taadiga, visad
loobuma oma peremeheõigustest ja sissejuurdunud harjumustest.
Sünnivad arusaamatused, sõnavahetused, tülinorimised, vanal
ja noorel paaril on kummalgi oma tõde ja õigus: kohta enese
kätte püüdes jõuab Kaarel veendumusele, „et võimata on
noor olla ja vanadega mitte riielda.” Kahetsuse asemel hakkas ta
tundma, „nagu peituks nendega nääklemises iseäraline elunähtus.”
Gustav Suits
Koomilise
sugemeid A. H. Tammsaare loomingus.
Ülev-traagiline ja madal-
koomiline - nende kahe polaarsuse
vahel lugematuis üleminekuastmeis kõigub kirjandus. Alates
jantlikust naljast, mida esimestena tutvustasid meile meie esimesed
haritlased-kalendrisepad
Kreutzwald ja Faehlmann, põhjalikumalt meie
esimene realist - noor
nalja -Vilde, on eriti
koomika ajanud lopsakaid
õisi meie talupojakultuuriga jutukirjanduses. Niipea kui see
kirjandus hakkas saama kunstiteadlikumaks, vabanedes
köster-kooliõpetajate ebaalgupärasest halemeelsusest ja üle
jõudes järelromantismi rahvuslikust idealismist, on see
vaistlikult tunnetanud oma lopsaka sigimispõhja koomikas, millelt ta
pole lahkunud tänapäevani realistlikumas, maalähedasemas harus.
Kui säärane
kalduvus poleks omane kõigile talupojarahvaste
kirjandustele, oleks tahtnud tembeldada seda eestlastele kuidagi
koguni erilisel viisil pärisomaks.
Kuid koomika avaldusvorme on lõpmatu palju; tema olemus, kuigi
lihtne ja tajutav afektide tõttu, mida ta enamasti vallandab,
on peaaegu määratlematu klassifitseerivale ja defineerivale
mõistusele. Vähemasti tänapäevani tekitab veel väga suuri
raskusi anda koomilise põhiolemusest kõigiti kehtivaid
valemeid, mille alla saaks korraldada kõiki selle liigi
üksiknähtusi. Kui öelda lihtsalt, et koomika alla kuulub kõik
see, mis on
naeru tekitav või tundub naeruväärsena, siis ei ütle
säärane seletus iseenesest veel midagi (see oleks niisama hea
kui öelda: koomiline on kõik, mis tundub koomilisena) ega anna ka
tuge selle liigi õrnemate vormide - õilistava, liigutava huumori
või pateetilise, tõsisema
satiiri kaasahõlmamiseks. Ei piisa ka
paljudest lähe
maist definitsioonikatseist, mis näevad koomika
tuuma näiteks „millegi oodatava tähtsa äkilises lahenemises
tühiseks” (
Kant , Lipps), „üleolekutunde tekkimises teiste
inferioorsuse kohta” (
Hobbes ), „üllatava kahemõttelisuse ja
sellest tekkiva inkongruentsi tajumises” (ligikaudu
Schopenhauer ’il, Fechner’il), „mehaanilise, tardunu,
harjumuseks saanu või eluvõõra märkamises elavas,
pulseerivas elus” (Bergson), sest ka neid ei saa rakendada
koomilise kõigi avaldusnähtuste puhul või nad ulatuvad
sellest üle mittekoomiliselegi. Küll aga võib neist abi olla ühel
või teisel juhul. Et pealegi ilukirjandus, eriti selle kõige vabam
liik - jutustav kirjandus (komöödia on hoopis enam surutud
kanoniseeritud raamidesse) vabalt kõigub üleminekuis ja
kõrvalehargnemistes koomiliselt tõsisele, siis jätab mõne teose
lugemine lõppmuljena tihti vägagi
segatud tunded, mis
laadi teosega
oli õieti tegemist, oli see tõsiselt mõeldud, olid selles
ülekaalus koomilised tõed,
peitus üldkäsitluses satiirilist
teravust või tuleb teost mõista traagiliselt kannalt, tehes
kokkuvõtte selle ideelisest
annusest .
Kaugeltki mitte hõlpsasti end kätte andva kirjanikuna esineb
meile ses suhtes just Α. H. Tammsaare oma loominguga. Ei ole küll
kahtlust, et meie lühikese rahvuskirjandusliku õitsengu kestusel,
Vilde järel, kes oma hilisemas loomingus jõudis välja
puhastatud ,
lepliku huumorini („Mäeküla piimamees”, „
Asunik Woltershausen” jt.), just Tammsaare on see, kes kõige
mitmekesisemalt jätkab koomika elementide edasiviljelemist meie
jutukirjanduses; seda võime teatud kindlusega väita vähemasti ta
„Tõe ja õiguse” esimese köite ilmumisest saadik, kui isegi
mitte juba varem. Kuid seda ta esindab säärases segus ja
kvaliteedis, et õieti vähestel puhkudel, kui üldse kunagi, on
juletud teda otseselt tembeldada kas humoristiks või kellekski muuks
selles laadis, mida ometi südamerahuga tehakse näiteks
Lutsu ,
Raudsepa ja mitme teise puhul juba
ammu . See kohustab tema puhul
erilisele ettevaatusele enneaegsete otsuste langetamises. Koomilise
kategooria alla kuuluvate sugemete esinemine näib Tammsaare
hilisemais tooteis tihti olevat otse uputuslik, aga need sugemed ei
esinda koomilise lihtsamaid vorme, vaid niisuguseid, mida alles
suurema kaalutluse järel julgeb sealt tuletada kui suguluses
seisvaid. Samuti ei ole ühegi ta sellesse järku kuuluva teose
tervikmõju puhtalt ühenimetajaline; humoristlike või
satiiriliste komponentide ülirohkuse juures kisuvad ta teosed lõpuks
oma maailmavaatelistes tulemustes ja ka tõsist laadi
paralleelkomponentide võrdse rohkuse tõttu pigemini traagilisele,
paremal juhul siis tragikoomilisele pinnale. See nõuab eritlemist,
millest siin saab visandada ainult mõningaid ettevalmistavaid
jooni.
Tammsaare loomingu vaatlusel, ütleme, koomilise gradatsioonide
säärase detailse eritluseni minna, nagu Th. Lipps selleks
eeskujusid loob,
pakkudes tosinate kaupa ainuüksi sõna- ja
mõttemängu tuupisid, pole ruumi ega mõtet; peaks piisama kolme
tähtsama alaliigi vaatlusest suurtes joontes: situatsioonikoomika,
karakterkoomika ja eriti viimases komponentidena, kuid kõige
tõrksamalt reeglistamisele alistuvate sõna- ja mõttemängu
nähtuste ülevaatest.
Naljakas sündmustik on vahest üks elementaarsemaid koomika vorme,
mida kasutatakse piiramatu isuga tavalisemate, labaseimategi jantide
ja naljandite ülesehitamisel; igasugused sissekukkumised, üllatused,
ninapidivedamised, rumalused, totakused on lõbutekitamise ja
naeruvallandamise universaalseimaiks rekvisiitideks igal pool ja
kõigil
aegadel . Sellele seltsib koomilise kuju lakkamatult naerule
kõditav võlu (punane nina, linnulõug, küüraklus jne.).
Varjundatult peab neid koomika alamaid vorme kasutama ka kõrgem, kui
nõnda öelda tohib, „tõsisemaks” tempereeritud koomika,
arendades situatsioone
keeru lisemaks või kasutades väliskuju
grotesksust iseloomuhuumori tõhustamiseks.
Vaadeldes Tammsaare loomingut me ei leia selles puhast
situatsioonikoomikat kuigi suurel määral. Üldse Tammsaare kogu
varasemas toodangus, alates ta realistlike juttudega, seejärel
ta mänglevais psühholoogilistes
novellides ja lõpetades „Kõrboja
peremehega”, on kalduvus komismi sootuks hõre, kuigi seda
siin-seal aimab
esinevat . „Vanade ja noorte” realistlikud või
naturalistlikud lood küll ei põlga teatud üksiksituatsioonide
(eide-taadi magamaheitmise pusklemine aseme pärast, kuni eit hoopis
voodist pudeneb, „Kahes paaris ja ühesainsas” jm.) ja
väljenduste koomilisust, mis tahtmatult kaasub lihtlabase keskkonna
eluviiside ja harjumuste kujutamisele (hõlpsasti viidav
Hobbes-Groos’i „inferioorsest üle oleku tunde” valemi alla).
Ta impressionistlik-psühholoogilistes novellides on olulisim
sõnademäng; mõned situatsiooniveidrused, mis langevad
murrangukärsitust põdeva
noorsoo hoogtujude arvele (veidrad
luuletamisstseenid
loos „Üle piiri” jm.), ei arene ilma
sõnakoomika täienduseta kuigi kindlapiirdeliseks. Küll aga leiame
koos sõnamängu arenemisega ilmekaid humoristlikke seisukordi
hilisemas üleminekuteoses „Kärbes” (Kulno kõne
stseen isamaalikul koosolekul, kirjanik
Meriheina austamise äpardumine
juubelisünnipäeva
hommikul seltskonna-esindajate tulekul; valem:
„üleva lahenemisest tühiseks”, Kant-Lipps). Kuid niihästi
„Kärbses” kui ka kõigis muis varasemais selle liigi novellides
taganeb paiguti
vaevu pead tõstev koomiline enamasti hoopis
teist laadi (tungleva, lüürilise või unistava) elemendi eest.
Alles „Tõest ja õigusest” peale võime kogeda tugevat pööret
Tammsaare stiilis ja teoste ehituses, mis viib meid lähemale
käesoleva pealkirja all käsiteldavale teemale. Ühtlasi
kulmineerib just romaani esimeses köites situatsioonikoomika,
niipalju kui sellele Tammsaare juures üldse tähelepanu kingitakse.
Hiljem, kui seda esineb siin-seal, pole sellel enam
iseseisvat tähtsust, vaid see sulab karakterkoomika arendamise sisse.
Niisiis ,
eeskätt „Tõe ja õiguse” I-s osas, algul pealegi
jämekoomilisel kujul. Kui Pearu kohe tutvustamisstseenis tikub
esinema omaenda
kaevu rüvetajana, kui ta naaberperemehe pulmas
pidutülis kisub püksid maha ja saab selle eest naistelt nõgestega
nuhelda, kui kõrtsikakluses Andresega ta saab kusagilt hellast
kohast pigistada, siis need robustsed
stseenid ilmutavad ürgset
koomikat, mõjudes nüüdisaegsesse lugejasse siiski vahest ehk enam
loole arhailist varjundit andjaina kui tõesti naljakaina. Koomilise
ürgalgeid tulevatki otsida seksuaalselt pinnalt. Tänapäeva
lugejale muhedamat koomikat esineb juba
suuremal määral Pearu
arvukais kõrtsi-, kodu- ja kohtuprotsessimistes naaberperemehe
Andresega, eriti tugeval kujul aga ta nääklemistes Andrese
karjapoisiga; aialõhkumises, milles ta jääb alla, sest et
„nuabrimehe veart eit oma heleda jaalega” (Pearu murrakulise
kõneviisi pitoreskne koomika) kurjale läinud loomad palja
hõikumisega ära kutsub; kraavipaisutamistes, mis naabri karjapoisi
vahelesegamise tõttu samuti luhtuvad; tikkude tagumises kopliteesse,
mis lõpuks veristab Pearu enda jalad, ja hulgas teistes
säärastes seikades. Kõik need stseenid kätkevad võimast
koomikat puhtamal kujul (Hobbes’i valemi järgi, et „üleoleku
tunne kellegi inferioorsusest”, eriti kui selle juures võidule
pääseb õiglane pool, tekitab naeru). Viimastel puhkudel on
lisaks tegemist tunnustatud inversiooninähtusega (tegu pöördub
tegija enda. kahjuks). Üldse on jämekoomiline „Tõe ja õiguse”
I osa sündmustikus eelistatuim, aidates rõhutada olustiku
minevikukaugust.
Tagapere koera peksmine jõuluõhtul eespere
ahjutares je. tagakambris, kus sellest jääb igaveseks jälg laual
lahti olnud palveraamatusse („otse Emmanueli peale”), tekitaks
oma hasardiga, hoolimata metsikusest, millega seda toimetatakse,
vääramatult võimsaid lõbutundepuhanguid ürgsemas
ühiskonnas, nagu seesuguse kinnituseks on ka
kirikust naasva vanema
perepoja, noore Andrese kahetsev lause: „Oleks ma seda teand, siis
ma kiriku põleks läindki.” Ka siin on tegemist ürgse
koomikaga (peksmine, kahjurõõm), mis mõjub jutustust
arhaiseerivalt. Situatsioonikoomika ohtra esimese osa kõrval
mõjub „Tõe ja õiguse” II osa hoopis vähemviljakana, ehk küll
siin naljakaid
seiku on vahest isegi rohkem kui esimeses. Ülikülluses
on muidugi õpilastempusid, omavahelisi võrdlemisi napilt, rohkem
aga õpetajate (kaklusstseen
Goethe ja Schilleri rinnakujude
hävimisega jm.) või
Mauruse enda vastu sihituid. Peatähtsus ei
lasu ootamatult aga mitte neil (
erandlik nähtus koolielu
kirjeldavate teoste kohta), vaid Mauruse enese isiku kujutamise
koomikal (vihastumis-, karistamis-, lepitamisstseenid). Ent needki
ohtrad veidrused, mis koonduvad selle peakuju ümber, pole
olulised niivõrd autonoomseid situatsioone tekitavate naljadena kui
karaktri narrusi toonitavate abivõtetena. Muidugi saab neid vaadelda
ka situatsioonikoomika kannalt ja siis on nad koondatavad
Kant-Lipps’i valemi alla, kus nad toonitavad direktori-
autoriteedi ja -auväärsuse lakkamatut virildumist naeruväärseks ja
tühiseks, mõttetuks ja segaseks tuulamiseks („üleva
lahendumine tühiseks”). „Tõe ja õiguse” II-s osas
kohtame aga täies hiilguses üht võtet, mis Tammsaarele juba
ta varasemas loomingus näib olevat üpris meeldinud ja mis
siitpeale pärib otsustavalt ta teostes esikoha: mõtte- ja
sõnamängude, loogikaveidruste nalja. See sööb pikapeale huvi
sündmustiku teritamise vastu sootuks õhukeseks. Sündmustiku areng
muutub suuremas osas hilisemais romaanides tavaliseks,
indiferentseks, lokkab selle asemel aga staatiline sõna- ja
mõttekombinatsioon. Vaevu eritleme veel koomilist situatsiooni mõnes
„Tõe ja õiguse” IV osa seigas, näiteks veidras loos
pühkmekasti visatud
saiast , mille
uudishimulik kojaeit sealt välja
õngitseb, saia ära sööb, niisamasuguse paki rukkileivaga kasti
asemele viskab, kus see kuhjumisketistiku seaduste järgi saab
tähtsaks
teguriks veel kord - kasti pühkmeist tühjendamise puhul,
andes ainet pikkadeks arutlusteks ja kõneveeretamisteks; isegi selle
sündmustiku interpretatsiooni sigineb aga juba rohkesti
mõtlikke, nukraid jooni. Tragikoomilise tujukusega tuiskab
teose nimetatud osas ümber Indreku naine Karin; kuid selles
tuisklemiseski pole enam õiget komismi, olukordadel, mis karaktrit
peavad selgitama, enam iseseisvaid koomilisi väärtusi. Esikohal on
ja sinna jääbki satiiriline, aforistlik mõtetemäng.
Kujukoomikat kohtame Tammsaarel veelgi harvemini. Naljakat mõju
väliskujuga on taoteldud vahest „Tõe ja õiguse” II-s osas
eeskätt Mauruse enda, mõnede õpetajate, nagu Slopaševi, eriti pan
Voitinski, III-s osas vana kontoriametniku Bõstrõi puhul, kuid
mõlema viimase välimuse vilets kõhnus ja kängujäänus on
pigemini kurb; naljakaks muudab selle alles nende mõlema kõnevadin.
Nõrgalt vilksatab kujukoomikat, enam küll aimamisi, mõne põgusa
joonega Tammsaare omapäraste naiivsete
naiselik -neitsilike
tütarlaste man, kes harilikult pole mingid iludused, vaid köidavad
peategelase meeli hoopis mõne meeldiva inetusega: pikkade inetute
kätega (Kristi), suure
suuga ja õhukeste kitsaste jäsemetega
(Rimalda-
Ramilda ) lombakuse ja puusavigasusega (Kata, teenijatüdruk
Tiina), töntsaka ümmarusega (
Molli ), suure kondiga ja vistrikulise
näoga (parunipreili Erika). Puhtalt, ainult koomilise kujuga peab
paratamatult mõjuma „koera söögimaja” lihav astmaline
koer, muidugi ka koeramamma ise. Muidu aga ei armasta Tammsaare
palju peatuda olendite kirjeldusel; ta otsib inimese sisejooni ja
töötab kas
monoloogi või dialoogiga. Teoses „Ma armastasin
sakslast” ta ironiseerib meelega peategelaste välimuse
kirjelda
mise arvel („Οlen keskmist kasvu ja siniste
silmadega… Habemest ja vuntsidest ei maksa rääkida, sest et
ajan ära… Juuksed on mustjad;
kulmude karvast võib vaikida, sest
see pole tänapäev enam kuigi kindel… Pealuu
ovaalne , kalduvuse
või tungiga kuklasse, kus asuvat aru, mida pole endal tänini tähele
pannud . Lõuapärad toonitatud, nagu oleksin pureja, kuigi pole
sageli ivagi hamba alla panna… Nina nõgus…
King on aga tähtsam
kui nina või iseloom ja kinganina vorm otsustab palju sagedamini
inimeste saatuse kui inimese enda nina nõgu või kühm …
Kannan vaheldumisi kingi nr. 43 ja 44″). Muidugi on säärane kirjeldus,
kuigi see toonitab kuju tavalisust, juba iseenesest ironiseerivalt
koomiline. Ühtlasi see rõhutab kujukoomika ebaolulisust Tammsaare
juures.
Üle minnes karakterkoomikale saab juba üksikasjalisemalt
vaatluse alla võtta ka seda, mil määral Tammsaare on viljelnud
koomilise sääraseid kõrgemaid ülavorme nagu huumorit ja
satiiri. Kumbki neist pole mingiks
eriliseks kategooriaks omaette,
vaid on ainult koomilise modifikatsioone. Jõuame neile otsinguile
paratamatult alles siin, sest õieti sealt peale, kus käsitlusesemeks
tõuseb inimene, poeetika keeles - tüübistik, kus valgustuse alla
saab seega võtta kogu üksikteost selle täies ulatuses, hakkab
selguma ka autori seda- või teistpidine lähenemisviis oma
ülesannetele. Nimelt lisandub, niipea kui on tegemist inimesega
(üksiku või grupiga, ühiskonnaga) koomilisele uus, tõsisem joon.
Me ei lepi ainult naljaka elemendi olemasoluga, vaid omistame isikule
resp. ühiskonnale ka teatud väärtusi. Sedamööda, kuidas isik
neid väärtusi enda puhul suudab tõestada või tühistada,
saame kaks erilist valgustusviisi: humorist
liku , kui isik
hoolimata oma naljakusest või naeruväärsusest suudab tõestada oma
inimlikke voorusi, või satiirilise, kui ta oma isiku graviteetse
tähtsuse tagant paljastab meile oma tõelise tühisuse. Autori
see või teine hoiang avaldub muidugi juba detailides, ometi
määrab teose humoristlikkuse või satiirilisuse lõplikult alles
kogumulje.
Tammsaare karakterkoomika
annus on õige suur ja mitmekesine.
Pealegi ta näib ohtrasti viljelnud olevat mõlemaid selle ülavorme,
kuigi mitte alati tüüpiliselt puhtal kujul, vahel isegi segunevalt
teineteisesse. Kirjanikule omane skeptiline vankuvus puhtate tõdede
olemasolu tunnustamisel näib peegelduvat isegi ta tüübistiku
suunamisel ühele või teisele poole täiesti. Sellest hulk kujusid,
mille humoristlikkus tõestub ainult tükati. Kõige puhtamal kujul
leiame realistlikke, õnnestunud lepliku huumoriga käsiteldud
kujusid ta kõige varasemas loomingus. Umbes nagu Kitzberg läheneb
ta tegelastele sooja sümpaatiaga jutus „Kuresaare vanad”, kus
laisatoimelise vanamehe ja ta käreda, tülitseva eide abieluline
kooskõla manifesteerub liigutavalt alles nende peaaegu üheaegses
surmas (liigutav huumor). Isegi jutus „Kaks paari ja üksainus”
kroonib tillukese ühiskonnagrupi jämedatoimelist
argielurähklemist lahkukolimispäeva
leplik vaim. Järgnevad
karakterkoomika suhtes võrdlemisi indiferentsete psühholoogiliste
novellide rida ja tõsiselt peetud meistripala „Kõrboja peremees”.
Siis aga jõuame „Tões ja õiguses”, kus Tammsaare
kunst äkki
täiesti valla puhkeb, üksteise järele suurepäraste,
sügavkoomiliselt või tragikoomiliselt toonitatud kujude
juurde, mis jäävad alatiseks püsima meie kirjanduse raudvarana.
Siitpeale, tänu muu seas ka Tammsaare mitmesugustele
puhtstiililistele iseärasustele, tohime kõnelda temast kui ühest
omapärasemast, mitte küll puhtaverelisest, kuid vägagi
haruldasest skeptilisest humoristist. Tammsaare on loonud mitu
niisugust kuju, mis tüübilt rikastavad
seniajani tuntud
humoristlikku repertuaari; eriliseks vooruseks tuleb lugeda, et
tema käsitluses need kujud pole lihtsustatud elementaarseks,
vaid säilitavad elulise komplitseerituse. Niisuguseid on
kõigepealt Pearu „Tõe ja õiguse” esimeses osas, Maurus selle
teises osas, Karin neljandas; peale nende tähtsamate veel hulk teisi
väiksemaid täis- või poolhumoristlikus valgustuses nende ümber
või kõrval; viimaste hulgas paistab eriti silma rida
naiivkoomiliseks skitseeritud noorte tütarlaste ja neidude
siluette. Kujude nimeline mitmekesisus on väga suur; seal on
sulaspoisse ja tüdrukuid, igas kaliibris taluperemehi ja
eitesid, köstreid ja maarätsepaid, linna majaperemehi,
trahteripidajaid, rohelist õppivat noorsugu ja selle kantseldajaid
õpetajaid, kojamammasid ja söögimajaemandaid, vabrikutöölisi,
ajalehetoimetajaid ja revolutsionääre, hangeldajaid,
marodööre, rahatuusi ja linna peenema seltskonna vesivõsusid,
parunipreilisid ja paruneid. Ainuke asi, et kirjaniku ühe
stiliseeriva võtte tõttu, mida ta tarvitab kõigil puhkudel peaaegu
ühteviisi, kannatab mõnel määral kujude individualiseerimine:
enamasti on ta inimesed kõik ohus muutuda koomilisiks lobisejaiks,
peamiselt mis puutub linnarahvasse;
maainimesed cn sõnakehvemad,
kuid ka huumorivaesemad, see-eest aga palju ilmekamalt
iseloomustatud.
Sellest mitmekeelselt käratsevast hulgast kerkivad paar üksikut,
nagu öeldud, eriti suurejooneliselt välja. Pearu, Maurus ja
Karin võiksid olla need, kelle najal Tammsaare koomikavõimeid
lõplikult hinnata.
Pearu kuju tahaks tunnustada
humoristliku kunsti üheks
mustersaaduseks. Säärasena see kehastab üht teatud kirge. Peab
leiduma, nagu väidab Bergson, inimese väliskujus või
hingelises hoiangus mingi ebanormaalne, nagu
tardunud , groteskselt suureks
paisunud vesikasv, mis ei võimalda tal olla ega käituda loomuliku
painduvusega, vaid ikka jälle tungib esile või torkab silma
mehaanilise paratamatusega, äratades oma mittekavatsetud veidrusega
üldist heatuju. Väliselt võib sääraseks atribuudiks olla näiteks
ebaproportsionaalselt pikk, jäme või jumekas nina; sää
rase ninana tuleb mõista ka sisemist väärarengut mingis ebaloomulikus,
kuid põhimiselt siiski kahjutus suunas. Niipea kui selle kahjutus on
selgunud , äratab selle esinemine aina hubaseid tundeid. Nagu
nõutakse, peab võima anda sellele väärkallakule ühesõnalise
nimetuse,
etiketi , sest humoristlik või koomiline tüüp omab õigust
saada üldtüübiks, käibivaks rahaks, mille
vasteid hakatakse
otsima ka tegelikus elus ja viima ühise nimetaja alla. Pearu on
„krutskimees”. Ta elumõte näib olevat koondunud
vägikaikavedamisse oma lähema naabri Andresega. See naabrite
vaenu teema, mr.da on mujalgi puudutatud eesti kirjanduses,
kõlbaks ehk paremini tõsiseks käsitluseks. Peab leiduma sünguselt
ära juhtiv
ventiil , koomiliseks tühistav lahendusvõte, mis muudaks
naabertalude kaklused, sõnapusklemised ja kohtuskäimised
naerdavaks. Ja see leidubki seigas, et Pearu kogu oma
riidlemishasardi tühistab ise mõttetuseks. Tal ilmneb ainult
külgekasvanud haigus
naabrit kiusata, ilma vähemagi vihata, peaaegu
esteetiline lõbu rakendada oma sellekohast kunsti igal sobival
juhul; ja ta käitub seejuures aumehelikultki ja kõigiti
mängureeglite kohaselt, nautides või tunnustades ka vastase
õnnestunud vastukäike tarvilisel korral. Ta pole naabriga
sugugi vihukses. Ta ainult ei saa oma krutskihimu kusagile ära
panna, nagu ei saa inimene kusagile lahkuda ka oma koomilisest
ninast. („Oleme kaks vänget vanameest siin Vargamäel, üks ei
kuule ja teine ei anna järele. Riidleme mis riidleme, aga ega me
seepärast veel halvasti ela.”). Kui tõesti ajuti sigib
teravam vaen mõlema talu vahele, siis mitte Pearu süül, vaid
Andrese mittemõistvalt ägeda iseloomu tõttu, kes mängu teinekord
ei taha enam kaasa teha või selles: aru saada. Pearu ise aga on
joviaalne kuju, teinekord abivalmiski (muidugi vastutamata, et ta
isegi selle juures ei põika mõnele uuele krutskile), kergesti
harduv ja jämedalt seltskondlik. Nende kahe palge (kiusu ja
sõbramehelikkuse) kummaline kokkusobitumine, tehnilises keeles nn.
„ridade interferents” ühes ning samas isikus annab suurepäraseid
humoristlikke
efekte ; see humoristlikkus kulmineerib Pearu iga
uue riuka juures, sest me teame, millega see lõpuks laheneb; ja
laheneb see enamasti vanamehele mitte küllalt ea- ja
seisuseväärika allajäämisega. Leiutatud kuju on Tammsaarel ehtne
ja ainulaadselt mahlakas. Inimlikult soojuselt
kerkib see raamatu
lõpul ja edaspidiseis köiteis isegi kaugelt sümpaatsemaks
vastasmängija Andrese omast.
Suur osa koomikast, mis piirab Pearu
isikut, sõltub muidugi ka ta kõne originaalsest
laadist (dia- ja
monoloogitehnikas pole Tammsaare ennast kusagil enam siinantust
ületada suutnud, kuigi just sõnamäng on Tammsaare tugevamaid
külgi). Pearu kõnetehnika seisab suurel määral piibliliku
väljendusviisi parodeerivalt koomilises transponeerimises
tüserealistlikesse pühapäevakõnelustesse, mis peavad matkima
talupojaviisakust, olukorraga kohandatud õrna, ülendatud
tundelisust (purjuspeajutud naabrimehe naise matustel, oma poja
pulmades naabrimehe tütrega,
vestlus Indrekuga „Tõe ja õiguse”
teises köites jm.). Kuigi sel moel Pearu kuju annab värvingut kogu
raamatule, ei suuda see seda täita terves ulatuses. Rohkete muude
motiivide tõttu, milles kaugeltki väike ei ole koomilisest hoopis
eemale sattuv, meeleoluline, hell, paiguti traagiliselt sünge, vahel
õnnelik-õrn element, ei julge seda teost mitte tembeldada puhtalt
humoristlikuks. Huumor moodustab selles ainult osa, kuigi üsna
tähtsa osa. Tammsaare
kunst on universaalse liikuvusega; see
peegeldab elu igasuguseid külgi. Elu on aga ainult osalt lõbus,
sagedamini kurb, vahel unistav, vahel ägedalt tormav, nii kuidas ta
on. Ja nii see on läinud ka Tammsaare raamatusse.
Mitte sugugi väikese kaaluga pole teine kirjaniku poolt loodud
tüüpiliselt humoristlik kuju - Maurus „Tõe ja õiguse” teises
köites. See on aga oma üksikjoontes eelmisest veelgi
komplitseeritum; niivõrd
komplitseeritud , et annab vahest
kaugeid ja segaseid assotsiatsioone Bergsoni poolt määrateldud
koomilise karaktri ühe udusema peatüübiga: ähmastunud
hingeeluga, reaalse ja ideaalse vastuoludest kistud, loomulikust
elust välja libisenud tuisupeaga (seega kauge paarimees
maailmakirjanduse koomilise karaktrikunsti kurbnaljakale prototüübile
Don
Quijote ’le; isegi oma
Sancho Panza on tal olemas valgesilmalise
robustse käsilase
Ollino näol). Mauruse
idealism ei anna aga
võrreldagi Don Quijote omaga. Ta on idealist peaaegu ainult
nime poo
lest , mammonajünger altruistlike puhangutega,
kroonupatrioot absurdsest kikkiskõrvsusest, blasfeemilise künismiga
usumees - seega varustatud päris
paraja parmaga igasuguseid
vastuolu
lisi komplekse, mis koomilise kiirusega omavahel
vaheldudes ja oma vastanditesse lahendudes loovad haleda,
vaevalt-vaevalt inimväärsust säilitada suutva, oma tühisusega
hubast meeleolu tekitava kuju. Siin pole Tammsaare näilikult enam
sugugi hoolitseda tahtnud tüübi sirgjoonelisuse eest.
Relatiivsuse
skepsis , väärtuste segipaiskamise lust paistab raamatu
igalt leheküljelt vastu. Kirjanik on haaratud uuesti huvitavast
mängust, arendada igasuguseid mõttekäike näiva absurdsuseni. Kõik
tegelased selles raamatus aina räägivad, räägivad, ehitavad
hüppelisi süllogisme, teevad järeldusi ja neist jälle uusi, kuni
jõuavad pöörastesse veidrustesse. Mitte ilmaaegu ei kordu seal
alatasa sõnad: hull, idioot,
loll jne., sest tõesti ei saa enam
ükski lõpuks aru, mis määral neist keegi seda on. Selle
pahupidi pööratud maailma üle presideerib Maurus, nagu mingi jumalus,
kellest kogu seda mõttesegadust ümbrusesse kiirgab. Oleks nagu
tegemist groteskseks paisutatud totruse koomikaga, mis
pingutusi teeb näida arukana ja olla
sellena võetud. Kui nii, siis on ka siin
oma tugev, normaalne koomikapõhi, mille rakendamist säärasel
kujul terve romaani aluseks tuleb hinnata ainulaadseks ja
riskeeritult julgeks. Sest lõpuks üks koomilisi efekte seisab ju
millegi väärtuslikuna ja tähendusrikkana näiva või näida tahtva
lahenemises tähtsusetuks ja absrudseks. Seda tehnikat aga
rakendatakse siin peaaegu alasti kujul. Miks Mauruse kuju lõpuks
siiski isegi sümpaatseid tundeid lugejasse suudab istutada, see
tuleb sellest, et see oma groteskses kentsakuses mõjub kahjutuna ja
et selle iseloomu halvad jooned, kuigi harva, mängleva ootamatusega
pöörduvad südamlikeks ja isegi õilsaiks. Kui säärane
mammonateener nagu Maurus poisile, kelle ta
arvab olevat rahast
lagedaks koorinud, sealsamas puhtsüdamliku hoolitsusega rublatükki
tasku hakkab toppima, sest et „natuke raha peab teiesugusel pikal
mehel ikka ka olema”, kui ta samale
poisile , kelle ta „jumala
tapmise ” pärast koolist välja on heitnud, veel tänavalegi järele
jookseb , et viierublast selle tasku toppida, sest et „inemisel peab
ometi viiski
rubla raha olema, kui ta tahab eesti jumala vastu
minna”, siis saab ta sellisena juba meeldivaks. Vähemalt
ikkagi mõnesuguseid südamlikke tundeid kerkib sellest ähmasest
virvarrist esile, seal, kus seda kõige vähem võis oodata. Ka
Maurus pole ju isand oma hulga koomiliste ninade üle, vaid peab neid
kandma, olles ise hulga parem kui ta
ninad . Seda kinnitab ta muide ka
ise sealsamas, öeldes: „Oleks härra Maurus veel noor, siis tuleks
ehk temagi kaasa, sest ka tema on oma südames mässaja; aga
nüüd on härra Maurus juba vana.” Ütleb ja läheb vanainimese
tippival
sammul tagasi majja. - Ka siin, nagu Pearu puhul, mängib
Mauruse kõneviis, siin selle hüppeline
loogika , eesti sõnade
väänamine, saksakeelsete sissepoetamine, sõnade ja mõtete
kordamisahelate tarvitamine kujukoomika tõstmiseks suuresti kaasa
(„Noor inemine peab ikka viisakas, ikka aupaklik olema. Seepärast
ikka -
Herr direktor , Herr Maurus, Herr Lehrer. Härra Mauruse
majas on kõik
viisakad , härra Maurusel on viisakas maja. Aga
pidage, pidage! Kuhu me teid magama paneme? kuhu me teile ruumi
leiame? Jah, viisakas, aupaklik. Ladina keel ja
viisakus , need
valitsevad härra Mauruse majas. Ladina keel!
Roomlane armastas ruumi, tema
armastas palju ruumi. Härra Maurus õpetab küll ladina
keelt, aga ruumi tal nii palju ei ole kui roomlasel. Herr Ollino,
Herr Ollino! Kust leiame sellele roomlasele ruumi? Kuhu võib ta oma
kasti panna?”).
„Tõde ja õigus”II on Tammsaare välismoelt koomikarikkam teos,
eriti just tänu oma sõnamängude ja mõtteveidruste ohtrusele,
otse ühekülgsuseni, lonkavuseni koomikarikas, sest isegi
trahternikud, majaomanikud linnas, isegi Mauruse haige tütar Ramilda
teeb kõiki nakatanud mõttetantsu kaasa (mõte ümmargusest
mõttest jm.), isegi proua Malmberg, peaaegu kõik. Kuid kust tuleb
siis Indreku, selle statisti nukrus kogu selle jantliku kõnelemise
keskel? Tühjuse- ja tühisusetundest? Kas mitte ka mõnel teisel,
näiteks õpetaja Slopaševil Puškini juubeli puhul? Isegi vahest
Maurusel endal, kui ta hardub? Kas mitte isegi
suurimate mõtteveidruste
tipud pole siin sageli meeleheitlikkuseni kurvad?
Teose meeleolu kõigub suurima lõbususe ja suurima nukruse
vahel, ja seetõttu seguneb paljudessegi
kohtadesse tragikoomilisuse
tunnet (lahtilastud õpetaja Schulz’i targutused isamaast, Miralda
jutt Õnnistegijast, kes Mauruse ühes poistega paradiisi kutsuks,
Slopaševi härdumine kõnelustes Puškinist jm.). Traagilise tipule
aga jõuab meeleolu Indreku metsas uitlemise loos pärast Miralda
surma. Isegi see teos on seega segatüüpi, niihästi mis puutub
koomilise ja traagilise vaheldusse, kui ka koomilise enda
mitmesuguseisse varjundeisse.
Soodsalt häälestatud lugeja võib
Mauruse ülaltoodud kõnetsitaadis
avastada huumori asemel vastupidi
hoopis pilget (satiiri), „härra Mauruse viisaka maja” küsimuses
näiteks. Karakterkoomika seisukohalt ei tarvitse seda seal aga
sugugi leiduda. Nii ka edaspidi paljude analoogiliste passuste
juures. Tammsaare kunst kõnnib koomilise mitmesuguste
tendentside ristumispiiril ja jätab palju võimalusi nii või
teisiti mõistmiseks. See ongi üks tema tähelepandavamaid
iseärasusi. Kunstiliselt mõjub see hästi, esiteks, sest et seega
kaob elementaarsuse mulje, me
tunneme kokkupuudet tihedalt
varjundirikka kunstiga, teiseks koomilise kontrastide tugevus
seeläbi aina võidab, mida peidetum on algselt nende lõplik
lähenemisviis. Teinekord jääb see lahenemine just sama iseärasuse
tõttu siiski ka üldse tulemata. Tammsaare on tihti liialt
relativist, et anda lugejale kätte selge juhis, kas naerda või
nutta, kas võtta midagi tõeks või naljaks (skepsis). Meie aga
ütleme sel puhul, et ta lihtsalt veiderdab, harrastab
sõnademängu. Suuremal või vähemal määral leiame kirjanikul
säärast käitumist ka kõigis hilisemais
romaa nides; väga
ilmekalt näiteks „Tõe ja õiguse” viimases osas, mille
nukker mälestuste-lüürika varjundab kogu teost (skepsis elumõtte
suhtes).
Kõige selgem oma kavatsustelt on kirjanik vist küll ainult „Tõe
ja õiguse” IV-s köites, Karini
romaanis . Siin on vähemasti
otsekohe selge, et loeme tüüpiliselt satiirilist teost.
Ühiskonnasatiirilist teost, mille peategelaseks on tõstetud naine
satiirialuse keskkonna tüüpilisemast kihist. See kiht ise on
pärastvabadus sõjaaegne linnatõusiklus, rutturikastunud ärimehed,
kohvikuseltskond jne. Satiiri olemasolu ei sega sugugi, vaid pigemini
isegi tõhustab, et säärast mõtteveidruste nalja, nagu leiame
Mauruse romaanis, on sootuks napilt ja et üldiselt teos on hoitud
asjalikult realistlikes raamides. Autoripoolse objektiivse
erapooletuse säilitamine on satiiri mõju tõstmise parimaid
vahendeid. Näeme kohvikukujusid nagu proua Horst, kellele
„lapsed hirmsasti hakkavad närvidele”, proua Meeli, kes
pööritab oma mandlitaolisi tuvisilmi ja kõneleb „arushaadav”,
„thõepoolest”, „fiimane khord Berliinis”, proua Itam, kes on
nii peen ja õrnatundeline, et, kõnelemata kärbse surmamisest, ei
suuda ise oma suitsugi tuhatoosi
kustutada , vaid palub seda teha mõnd
teist, kunstnik Mägar, kes ilustab maalitavaid oma piltidel, sest et
inimene on surelik, ilu
igavene , ja seisab istuva laudkonna juures
püsti, et kõik näeksid, kuidas ta ümbrusest kõrgemal seisab,
suurspekulante, kes usuvad, et just nemad on need õiged ja ausad
eesti mehed, teised aga kaabakad. Karin, kes-teab, on selles rühmas
isegi kõige sümpaatsem, vähemasti oma naiivsuse ja pinnapealse
siirusega, kuid ta täieneb ja areneb kiiresti üldise taseme suunas.
Igatahes on talle ta mehe Indreku õilsus ja inimlik väärtus
täiesti suletud maailmaks. Jälle seega võõras,
mehaaniline ,
pimescatud hoiang elu suhtes, jälle mingi ebanormaalne
hingeelu nina; muidugi ei ole Karin enda ees süüdi, et ta säärane on. Kuid
ka sellisena pole ta olemasolu õigustatud. Nii saab ja kujuneb ta
osa teoses ainult negatiivseks. Tema endaavaldused, kuju liigläheduse
tõttu küll vähem satiiriliselt värvindatud kui teistel siin
mainitud ja mainimata
tegelastel , on siiski kõige paremini
vaadeldavad
pilke , satiiri kannalt; ja isegi see, et ta kõigist
mehesõimamistest, -petmistest, koguni abielurikkumisest
hoolimata oma meest
armastab ja lõpuks, ehk küll kuidagi juhusliku
põhjuse tõttu ja mõttetult (nagu on mõttetult ka elanud),
armastusest tema vastu sureb, ei päästa tema inimlikku
väärikust. Ta läheb katki nagu
lelu , inimliku vastu tardunud
silmadega, koomiliselt oma mittehingelisust veel viimastes
kõnelustes kohtureporteritegagi alla kriipsutades. Teos osutub jälle
mänguks tõsise ja naljaka vahel (koomiline pesitseb Karini kuju
kahjutus mehhanistlikkuses, sellest hoolimata aga kiuslikus püüus
lõpuni ennast maksma panna tõeliselt elava inimesena).
Konstateerin veel kord Tammsaare kunsti segatust. Tegemist on siin
ilmsemalt kui Mauruse romaanis tragikoomiliste konfliktide
reaga ,
mida kroonib tragikoomiline lõppefekt - Karini surm.
Satiirilist elementi olude ja institutsioonide (korporantlus) suhtes
esindab muidu sügavtraagiliselt mõjuv romaan „Ma armastasin
sakslast”. Siin on
majaproua kujus ka Karini tüüpi edasi
arendatud, kuid hoopis meeldivamais värvides.
Enne siirdumist viimasena vaatluse alla tulevale sõna- ja
mõttekoomikale tahaks tähelepanu juhtida huvitavale asjaolule, et
enamuses käsiteldud romaanidest leidub alati üks kuju, kes ise jääb
koomika seisukohalt kõrvaliseks, kehastab teose tõsist, ideeliselt
väärtuslikku poolt, sündigu tema ümber ka missugune märul tahes.
Säärane kuju on „Tões ja õiguses” Indrek, hella- või
sügavatundeline maapoiss, nimeliselt romaani peategelane, sest tema
hingeelu käsitellakse eeskätt; sõnakuse poolest on ta aga peaaegu
statist, mingi moraalibaromeeter, hindamispügalapuu. Tõelisteks
teose peategelasteks kerkivad hoopis teised kujud - Maurus, Karin,
Kristi. Indrek on suurimaks süüdlaseks, miks Tammsaare
koomilisemategi teoste koomika pole täielik; tema segab oma puhta
inimsusega kõikjal vahele ja soodustab seda, et lõplikult
Tammsaaret tuleb esteetiliste kategooriate suhtes lugeda romaanivormi
segatüübi
esindajaks . Olgu ta selle eest siiski tänatud.
Satiiri, mis liigub abstraktsel pinnal, mida rakendatakse mitte
tõeliselt olemasolevaile inimestele, vaid ainult nende
abstraktsioonidele, kohtame Tammsaare näidendis „Kuningal on
külm”; inimesi asendavad siin nende mitmesuguste üksikute liikide
üldmõisted: kuningas,
narr , naine, kes mehest ei tea jne. Koomiline
mõju on väljaspool kahtlust, sest kui juba varem koomilised efektid
saavutati reaalsete tegelaste mõnesuguste tardunud, mehhanistlikult
mõjuvate iseloomuveidruste
varal , mis siis veel nüüd, kus tegemist
on tõeliste marionettidega. Siinsed vaimukused ja naljad piitsutavad
üldpahesid ja karikeerivad üldveidrusi groteskselt liialdatud kujul
(kuningas on oma rahva röövel; narr on ainuke tark pea riigis;
rahvas jätab oma kuninga maha kahe peaga vasika pärast; kuningas
tallab oma rahva seljas, naine - kuninga
seljas ). Säärast
laadi teos ei tarvitse olla arengult kuigi kompaktne ega seotud; kogu
kanderaskus lasub üksikuil vaimukail või groteskseil sõnamängudel
ja teos on seega ainult mingi nende enam-vähem loogilisse reastusse
viidud vademeekum.
Viimaseks on jäänud libistada pilk üle Tammsaare sõna- ja
mõttenaljade. Tammsaare koomiline kunst kasutab nii ühtesid kui
teisi neist õige ohtrasti. Jutustavas
proosas ei võistle temaga sel
alal meie
kirjanikest vist keegi. Juba oma varasemais
psühholoogilisis novellides ta armastas mänglevat dialoogi:
„Kärbses” sigineb sellele lisaks ilmseid mõttekurioosumeid
(vähemasti purjuspäi üliõpilaste omavahelistes vaidlustes). Sealt
kandub see loogikamäng üle ja tõuseb erilisse ausse „Tõe ja
õiguse” köiteis, eriti alates teisest köitest; nii see jääbki
suuremal või vähemal määral
valitsema kõigis hilisemais
teostes, tõustes ainuoluliseks eelkäsiteldud satiirilises
näidendis.
Lihtsaist sõnanaljadest alates - nagu koomiline haritlas- või
raamatukeele (Pearul ka piiblikeele) sõnade moonutamine või
ebakohaselt tarvitamine oskamatusest (Pearu „hallelooja”,
Rava Kusta „ei anna õiget vahmiili välja”, Hundipalu Tiidu
„poolidiiga, karikseriv kõlanali „katkikismus”; linnatõusikute
keele „kulduura”, „prohviit”, „kriit” =
krediit ,
„konktuur”), koomilised hüüdnimed („
lambasihver ”, „So ein
Tere-tere”, „majalukk”), argoosõnad (
Lible „
kapsad ”,
„palvekapsas”, Mauruse „
komade palee”, Tigapuu „vosmi”
jne.); murde- ja rahvapäraste kõnetavade ja rahvanaljade kaudu
(„Vuatan ja vuatan, tunnistan ja tunnistan, aga ei tunne ega
tunnegi”, „Säh, võta oma püksid ja aja uadetele jalga, las
kõnnivad tões ja õiguses”); naiivsete järelemõtlematuse
veidruste kaudu („Kuidas peaks olema säärase keele nimi, mida
pole kuulnud ei sina ega õpetajagi”, „istu otseteed edasi”,
„kuidas võib inimese elulugu täielik olla, kui selles pole
täielikku surma”; siia kuulub ka Tammsaarel eriti harrastatav
lobisev sõnakus, mis kordamiste, keerutuste ja asjatute
kõrvalekaldumistega jutulõnga peaaegu edasipääsmatult kinni
takerdab või viib selle sootuks mujale kui soovitud; näitena
sellest kõlbab Mauruse eespool tsiteeritud „viisakusjutlus”);
sõnamängude kaudu - „raha moodi inemine” (s. o. inimene, kes
raha toob), „teie ema õnnekõrvad” (s. o. ema poolt kaasa antud
tassikõrvad, mis peavad õnne
tooma ), „olgu meil siis parem
surelikkus, ja käigu kuradile see igavene kurat”, „
ulun nagu
hunt siin Hundipalul”, „usku peab olema; kõik peavad
millessegi uskuma; isegi Jumal, kui ta on olemas”; loogiliselt
absurdsete järelduste kaudu („kui inimene on seepärast kaabakas,
et ta laenab, siis on ka see kaabakas, kes laenu annab, sest ega
inimene muidu võtta saa, kui teine ei anna”, [kihlveos] „sööb
see, kes kaotas, sest teine sai võidu juba niikuinii”, „kui
oleme igavesed, miks peame siis Jumalat ja ta ingleid uskuma, kas
Jumal ja ta inglid, kes samuti on igavesed, ei võiks natukegi ka
meid
uskuda ”) jõuame lõpuks juba niisuguste, küll veidrate ja
loogiliselt valesti ehitatud, oma kahemõttelisuses siiski kaudseltki
mingit tõde tabavate deduktsioonideni: „Kus oma suurmehi ära
tuntakse [mõeldud on Eestit], seal järelikult puudub kultuur!
Tuntakse loomaliku instinktiga! Barbaritel on loomainstinkt tugev…
Ka koer tunneb koera kohe!.. Meiegi, [venelased,] seni kui olime
harimata, tundsime ikkagi veel oma, aga niipea kui hakkas haridus,
enam iseendid ei tunne, ei taha tunda” [= kultuurikadaklus]; „Mis
on Puškini ja Kristuse vahe? Eks mõlemad olnud
luuletajad ! Ainult
Kristus
laskis teisi kirjutada, ise ta kirjutamist ei osanud”.
Kõrgemal seisavad juba niisugused erutavalt julgesti
konstrueeritud mõtteehitised, mis väljendavad ütleja elukogemustel
põhinevat sisemist veendumust ja on seetõttu usutavad, kuigi
nende ebaharilikkus tundub kõrvale algul tõrksalt kõditavana
(„Naist peab
pidama nagu noort hobust - ohjad
pingul ja valjad
peas. Kangvaljad, need on naisele kõige paremad. Usu, väimeespoeg,
naine ei tunne muidu oma väärtust, ei usu, et mehel temast midagi
on, ei usu
sedagi , et mees teda armastab.”). Veelgi kõrgemaks, ei
tea, kas enam koomilise rajamailegi kuuluvaiks, klassifitseeruvad
lõpuks resigneeritud, skeptilised elutarkuse aforismid, mis
käsitlevad elu ja usu mõtet või mõttetust (Indrek räägib
isale :
„ „Vargamäe on sunnitööliste paik, aga inimene ei saa ilma
sunnitööta läbi. Inimene ei oska ilma sunnitööta elada, olgu see
sunnitöö vabatahtlik või teiste poolt peale pandud. Mina
tahtsin, et teised paneksid mu sunnitööle, aga nemad ei pannud:
nemad arvasid, et mina ei vaja seda. Nõnda tulin ma siis ise
vabatahtlikult, tulin, isa, sinu juurde, sest sina oled kõik oma
paremad aastad elanud siin kui sunnitööline.” - „Ei, poeg,”
vaidles isa vastu, „mina pole olnud Vargamäel ühtegi päeva
sunnitööliseks… Mina olen hakand Vargamäed
armastama …” -
„Mis on armastus ja mis sunnitöö?” küsis Indrek.”).
Nõnda oleme siingi jõudnud ühest äärmusest teise:
madal-koomilisest sügav-traagiliseni. See on Tammsaare kunsti
kokkuvõte.
Et saada mingit lõplikku valemit Tammsaare kunstist, tahaks
kõige öeldu põhjal ikka jälle tagasi tulla juba varem vihjamisi
antud iseloomustusele - Tammsaarest kui
skeptilise varjundiga
humoristist. Selleks annab tuge humoristliku elemendi esinemine
tal nii karaktrikujutuses kui ka sõna- ja mõttemängudes. Kuid see
huumor näib olevat abivõte, millega varjatakse või mahendatakse
teoste tõelist ideelist raskemeelsust. Tammsaare põhiideed on
peaaegu alati vähelohutavad. Kõige oleva relatiivsuse
tunnetamine , püsivate tõdede olemasolus kahtlemine, mitte nende
otsene
eitamine , vaid nende asetamine suure küsimärgi alla, mida
alatasa kohtame Tammsaare mõtestikus, muudaksid enamuse ta
teoseist teissuguse, vähem hubase serveerimise puhul lootusetult
kurvaks. Kui võtta Tammsaare teoseid ükshaaval nende põhiidee
seisukohalt, siis hävitab ta neis tükk-tükilt
vankumatu usu
paljudesse eluks vajalikkudesse kas või luulkujutelmadesse: usu
õigluse kehtivusse („Tõe ja õiguse” I-s köites), jumalasse
(II-s köites),
vabadusse (III-s köites), abieluõnnesse (IV-s
köites), elu mõtestatusse (V-s köites), armastusõnnesse („Ma
armastasin sakslast”). See on skepsis, mis kõige puhtamal kujul
väljenduse leiab romaanis „Ma armastasin sakslast” majaperemehe
puhtsüdamlikus, kurvas tunnistuses naise pärimisele: „Inimene
tahab ometi elada, inimene peab ometi elama! Või ei pea sinu
arvates?” - „Ei mina tea, mida see inimene siin ilmas peab või
ei pea.” Inimesed ise pole selles eluväärtuste puudumises sugugi
süüdi, seepärast isegi pahupidi koomilistena saab neisse suhtuda
ja neid käsitella kaasatundva heasoovlikkusega. Ja et oma üldist
raskemeelset elutunnet, oma relatiivsuseusku vastuvõetavaks teha,
rakendab Tammsaare aforistlikku, veidralt lõbusat mõttemängu, mis
nagu palsam peab mahendama tema enda poolt loodavaid
haavu .
E. Raudsepp
August Gailit ( 1891 -1960)August
Gailit sündis 9. jaanuar 1891
Sangaste lähistel ja suri 5. november
1960 Rootsis.Gailit sündis Valgamaal
Sangaste mõisa läheduses
Kuiksillal. Üles kasvas ta Laatre mõisas.Alates 1899. aastast õppis
ta Valgas läti kihelkonna- ja linnakoolis, aastatel 1905–1907
Tartu linnakoolis.Aastatel 1911–1914 töötas ta ajakirjanikuna
Lätis, 1916–1918 Eestis.Ta võttis osa Vabadussõjast
sõjaväeametnikuna ja sõjakirjasaatjana.Gailit kuulus kirjanike
rühmitusse "Siuru".Aastatel 1922–1924 elas ta Saksamaal,
Prantsusmaal ja Itaalias ning seejärel kutselise kirjanikuna Tartus,
hiljem Tallinnas.Aastatel 1932–1934 oli ta "Vanemuise"
direktor.Gailit oli alates aastast 1932 abielus operetinäitlejanna
Elvi Vaher-Nanderiga (1898-1981). Ainsa lapsena sündis 1933 tütar
Aili . Aastal 1944 põgenes Gailit koos perekonnaga Rootsi.
Uusromantilise ja realistliku kujutamislaadi süntees on märgatav
enne Esimest maailmasõda loomingulist tegevust alustanud August
Gailiti proosas. Sõja ajal kandusid tema teostesse pessimistlikud
hukkumismeeleolud, mis eriti ilmekalt nähtuvad romaanis „
Purpurne surm“(1924). Kui 1920-ndail aastail süvenes eesti kriitiline
realism , ei läinud A.Gailit kaasa proosa arengu peasuunaga, vaid
otsis võimalusi romantilise elutunnetuse väljendamiseks. Nii ongita
paremates novellides ja romaanides ühendatud realistlik
olustikukirjeldus romantilise elutunnetuse ja
inimesekontseptatsiooniga.
A.Gailit oli leidlikult fabuleeriv kirjanik, kelle teostest üllatab
lugejat omapärane ja põnev sündmustik. Kui varasemates teostest
oli
fantastiline nii miljöökujutus kui ka sündmustik, siis hiljem
esitas kirjanik eriskummalisi sündmusi realistliku olustikupildi
taustal. Romantikuna valis ta teoste peategelasteks erandinimesi,
kusjuures nende kummaliste ettevõtete psühholoogilisele
põhjendamisele ei pööranud kirjanik tähelepanu. A. Gailiti teoste
kujutuspildistik on värvikas ja üllatusterohke, kuid sageli
pealiskaudne , följetonlikult kerge, anekdootlik või
groteskne . Kuid
samal ajal ei puudu tema
teostel tõsine põhiheli ning A . Gailit on
omamoodi sugestiivne ka süngete elupiltide ning inimeste kannatuste
kujutamisel.
Novell ja romaan on Gailiti peamised kirjandusliigid. Novellikogud „
Vastu
hommikut “ ja „ Ristisõitjad“ märgistavad tema loomingus
küpse perioodi algust. Viimne romantik, nagu A. Gailit ühe tema
novelli pealkirja järgi nimetati, algatas eesti proosas uue liigi-
romaani novellides, milles ta on kirjutanud oma paremad teosed „
Toomas
Nipernaadi “ ja „Ekke Moor „. Traditsioonilise romaani
vormis on märkimisväärsed kauge saare arhailist elulaadi kujutav „
Karge meri“ , mis on
omalaadne paralleel A. Mälgu
rannaromaanidele, ning
kuntsniku ja rahva
seoseid kujutav „
Leegitsev süda“.
„Toomas Nipernaadi“ on seitsmest novellist koosnev romaan, mida
tervikus ühendab omapärane nimikangelane. Nipernaadi karakteriga
tõi A. Gailit eesti kirjandusse uuelaadse tegelase- boheemliku
mentaliteediga vagabundi; kes
muretu rändurina sööstab ühest
seikluslikust ettevõttest teise. Teda iseloomustab eelkõige
fantaseerimislust ning argipäeva elutarkusele vastanduv
tegevus.Esialgu näib, et Nipernaadi ainuke eesmärk on neidude
südamete vallutamine, millises tegevuses teda aitab erakordne
sõnaosavus ja võime elada sisse uutesse rollidesse, mida olukorrad
nõuavad. Tundub, nagu Nipernaadi
hakkaks nn enda valesid ka ise
lõpuks uskuma ning ta hakkab nende järgi talitama. Nipernaadi
fantaseerib ennast kord pärlipüüdjaks, kord meremeheks ning kord
üleüldse kingsepaks. Seejuures ei ole Nipernaadi banaalne
südametemurdja, ta ainult äratab erinevates tütarlastes enda vastu
huvi ja kiindumuse, põgenedes kohe kui tütarlapsel on tekkinud
tunded. Alles viimases novellis
avaneb tegelikult Nipernaadi tõeline
olemus, kui tema naine ilmub tallu, kus ta end
varjab . Nipernaadi oli
tegelikult tavaline närviline linnainimene, kes argipäeva
muredest ja igapäevasest elust pettununa rändab
suviti maal,
otsides rahuldust fantaseeringuis ja seiklustes.
„Ekke Moor“ on kompositsioonilt sarnane „Toomas Nipernaadile“,
ainult novelle ühendav peategelane on seal nooruk, keda ajavad
rändama nooruse seiklushimu ja rahutus. „Ekke Mooris“ puuduvad
ülemäärased fantaseeringud ja teos on üldiselt realistlikum.
A.Gailiti looming on vastuoluline ja eesti rahulikult jutustava
prooda üldlaadist erinev.
A.Gailiti maailmavaade oli
konservatiivne . A.Gailit on oluline eesti
kirjanik, ta lõi uuelaadse tegelase ning Gailitit on tõlgitud
mitmetesse keeltesse.
Kõik kommentaarid