Vajad kellegagi rääkida?
Küsi julgelt abi LasteAbi
Logi sisse
Ega pea pole prügikast! Tõsta enda õppeedukust ja õpi targalt. Telli VIP ja lae alla päris inimeste tehtu õppematerjale LOE EDASI Sulge

"herr" - 60 õppematerjali

herr

Kasutaja: herr

Faile: 0
thumbnail
2
doc

LEKTION 7

Wann kommst du wieder nach Hause? Herr Feddersen: Guten Morgen! Wie geht es? Frau Feddersen: Danke, gut. Wanngehst du zur Arbeit? Herr Feddersen: Jetzt gleich. Um zehn habe ich eine Konferenz. Frau Feddersen: Wann kommst du wieder nach Hause? Herr Feddersen: Um 18 Uhr bin ich wieder da. Frau Feddersen: Die Kinder sind dann auch schon zu Hause. Gehen wir zusammen spazieren? Herr Feddersen: Ja, sicher. Tschüs! Frau Feddersen: Tschüs! Bis dann! Antworten Sie: - Um wie viel Uhr hat Herr Feddersen eine Konferenz? - Wann ist er wieder zu Hause? - Was macht die Famielie Feddersen dann? Wann kommt Herr Firngibel? Herr Frahm: Guten Tag! Wie geht es? Frau Rathje: Danke, es geht. Ich habe im Moment viel Arbeit. Herr Frahm: Ist Herr Firngibel schon da? Frau Rathje: Nein, leider noch nicht. Er kommt erst um halb zwölf. Herr Frahm. Wie viel Uhr ist es jetzt? Faru Rathje: Es ist 5 Minuten nach neun. Herr Frahm: Dann komme ich um eins wieder. Frau Rathje: Auf Wiedersehen

Keeled → Saksa keel
4 allalaadimist
thumbnail
2
odt

Eine Geschichte über “die Welle”

Ann Mäekivi Klasse XIB Eine Geschichte über "die Welle" Hallo, ich heie Tim und ich werde Ihnen eine Geschichte erzählen. In unserer Schule fand eine Projektwoche statt und unser Lehrer Herr Rainer Wenger entschied sich eine Experimentwoche über das Thema Autokratie durchzuführen. Das Thema interessierte mich sehr und ich entschied mich in die Gruppe einzutreten. Schon im ersten Unterricht kam Herr Wenger auf die Idee den Schülern die Entstehung einer Diktatur greifbar zu machen, denn niemand in der Gruppe glaubte daran, dass Autokratie im heutigen Deutschland noch möglich wäre. Mit einigen Tagen entwickelte sich das

Keeled → Saksa keel
4 allalaadimist
thumbnail
1
docx

Lufthansa Case

Angelina Kolesnik 114189 Lufthansa Case 1)I think that Herr Ruhnau decided to purchase the Boing jets at the right time. He couldn`t wait till the dollar/deuchemark exchange rate would drop. In addition he thought about safety of flights and wanted to renew company planes. We can also observe the given trend in movements of the dollar/deuchemark rate over previous 3 years. Trend tends upward, so the postponing the desision of purchase can bring company to a higher dollar exchange rate, that, as a result, will

Keeled → Inglise keel
5 allalaadimist
thumbnail
1
docx

Kontroll töö LEKTIONEN 1-3, VARIANTE 1

1.Milline sõna sobib lünka? (nein, hei3en, Sie, ich, das, Name,ist, we) *Sind...Herr Neumann? Sie *Entsculdigung...hei3en Sie? wie *...ich bin Frank Stein. Nein *Mein...ist Keller. Name *...Sie Neumann? Hei3en*Wer...Herr Neumann? ist *Nein,... hei3e Röper. ich *...bin ich. Das 2.Moodustage küsimus .......Sie? ­ Ich hei3e Max M. Wie hei3en ............? ­ Das ist Herr Rechder. Wer ist das ...Sie....? ­ Ja, ich spreche Deutsch. Sprechen, Deutsch ...du....? ­ Nein, ich wohne nicht in Berlin. Wohnst, in Berlin 3.Pöörake Ich wohne ... bin du ... bist wohnst er/sie ... ... wohnt ist Sie ... ... wohnen sind 4.Tõlkige Tere päevast! siin Saksamaa tema (mees) Rootsi vana

Keeled → Saksa keel
14 allalaadimist
thumbnail
19
ppt

Meine Familie

Meine Familie Das ist Svens Familie. Der Vater heißt Herr Richter. Er ist lustig und klug. Die Mutter heißt Frau Richter. Sie ist gut und nett. Die Kinder heißen Karl und Monika. Sie sind groß. Svens Hund heißt Waldo. Das ist Susis Familie. Die Familie ist groß. Das sind die Oma, der Opa, zwei Brüder und eine Schwester. Das ist ein Junge. Der Junge heißt Jörg. Er ist nicht groß. Jörgs Familie ist nicht groß. Das sind der Vater, die Mutter, die Oma, der Opa Das ist Veronika. Sie ist 8 Jahre alt.

Keeled → Saksa keel
2 allalaadimist
thumbnail
8
doc

Saksa keel.

Übung 1. ,,sein" olevikus (Präsens). Übersetze! 1. Ich.................... Betreuerin. 2. Wer ................. Sie? 3. Er ......... Heinrich Meier. 4.EWir ................. aus München. 5. ............... du Beate? 6. Nein, sie ................ meine Frau, sie heisst Monika. 7. ............. Ihr Deutsche? 8. Rudolf ............ aus Rostock . Übung 2. "haben" olevikus (Präsens) Übersetze! 1. Er ..............einen deutschen Namen. 2. Klaus und Franz,........ihr einen Dolmetscher? 3. Herr Bär ..............eine Frau. 4. Wir ...................... eine Frage. 5. ....................du auch eine Frage? 6. Inge und Lieselotte .................. deine Telefonnummer.7. Ich ...................deine Anschrift nicht. 8. Karin .........einen Mann. Übung 3. Olevik (Präsens) Pane õiged lõpud! 1.Ich heiss........Heinrich Meier. 2. Angenehm, ich freu...... mich sehr. 3. Er komm........ aus Österreich. 4. Wir wohn........ in Tallinn. 5. Lieg............Riga in Estland? 6. Wiss...........

Keeled → Saksa keel
83 allalaadimist
thumbnail
1
doc

Bewerbung

Nimi Asukoht ................. Estland Tel. +372 53914657 Firma FC Levadia Herr Tarmo Rüütli Lausitzer Strase 4 45039 Deutschland Viljandi, den 01.03.2009 Bewerbung um eine Stelle als Fußballer Sehr geerthe Herr Rüütli, hiermit bewerbe ich mich als Fußballer in FC Levadia, Tallinn, für die Zeit vom 1. Juni 2009 bis 30. August 2012. Bereits in der Kindheit habe ich Fußball gespielt und ich habe viele Jahre spielen in Viljandi Tulevik. In Viljandi Tulevik spielte ich zwei Jahre in Außenverteidiger und drei letste Jahre in Mittelfeldspieler. Bitte geben Sie mir die zu einem persoenlichen Gespraech. Ich wurde sie gern in der nächste woche anrufen Mit freundlichen Grüßen nimi

Keeled → Saksa keel
20 allalaadimist
thumbnail
3
docx

Metamorfoosi analüüs

Siiski tahtis ta seda ise teha, ta oli oma ema peale pahane, kui too korra Gregori tuba koristas. Et aidata pere sissetulekut peale Gregori muutumist, läheb Grete tööle müüjaks. Jutu alguses oli Grete väga hooliv ja armastas oma venda väga, jutu lõpus tegi tema esimesena ettepaneku ära kolida, see oleks tähendanud Gregori üksi jäämist. Ta ei tahtnud kutsude seda putukat enam oma vennaks. Ta muutus aina ükskõiksemaks ja külmemaks. Herr Samsa oli Gregori isa. Peale Gregori muutust ei hoolinud ta palju Greogorist, ta ei käinud teda üldse vaatamas. Tihti oli ta ka vägivaldne muundunud poja suhtes. Herr Samsa oli teose alguses väga mugav ja laisk, kuid peale tema poja metamorfoosi olude sunnil pidi temagi taas tööle minema. Temast sai jälle töökas. Et siiski alles hoida korterit, kus Gregor Samsa elas, võtsid nad ühte tuppa üürnikud. Nad aitasid ka korterit koristada

Kirjandus → Kirjandus
92 allalaadimist
thumbnail
13
docx

Til Eulenspiegel

Die Mutter tadelte ihn, weil er kein Handwerk erlernen wollte. Er schwieg, aber sie ließ nicht davon ab. Da sagte Eulenspiegel zu ihr: ,,Stetes Bemühen trägt reichliche Früchte, so sagt ein Sprichwort. `` Da sprach die Mutter: ,, Ich habe seit fast vier Wochen kein Brot mehr im Hause. `` ,,Das ist keine Antwort``, erwiderte Till und ging aus dem Haus. Er ging in die Stadt und sah dort eine sehr große und gute Bäckerei. Er wandte sich an den Bäckermeister und sagte: ,,Mein Herr bittet mich, ihm Roggen- und Weißbrot zu zehn Schilling ins Haus zu bringen. `` Er nannte den Namen eines bekannten Herrn aus der Gegend und sagte, dass sich dieser für einige Tage in der Stadt aufhalte und gab auch den Namen der Pension. Er bat den Bäcker, einen Jungen mitzuschicken, damit der Herr diesem das Geld geben könne. Der Bäcker war einverstanden. Eulenspiegel hatte einen Sack bei sich, der ein Loch hatte. Er ließ sich das Brot in diesen Sack stecken,

Keeled → Saksa keel
3 allalaadimist
thumbnail
4
odt

Latein im Film

Während Abronsius sich noch freut, daß er die Vampire überlistet hat, beißt die inzwischen zum Vampir gewordene Sarah Alfred - was Abronsius nicht bemerkt. Der große Tanz der Vampire beginnt. Nun zu dem lateinischen Text: Der Refrain des Songs "Carpe Noctem" lautet: "Dies irae, Kyrie. Libera me, Domine! Dies irae, Kyrie. Requiem da, Domine! Exultate Kyrie! Pie Agne, Domine! Dies irae, Kyrie. Sanctus, Sanctus exultate! Carpe Noctem" "Tag des Zorns, Herr. Befrei mich, Herr! Tag des Zorns, Herr. Gib Frieden, Herr! Frohlocket Herr! Frommes Lamm, Herr! Tag des Zorns, Herr. Heilig, Heilig frohlocket! Nütze die Nacht!" Die einzelnen Zeilen werden oft wiederholt. Sie bilden einen starken Kontrast zu dem deutsch gesungenen Text, in dem die Vampire die Zerstörung der Welt, die Dunkelheit, das Chaos, die Gewalt, die Gier und das Verbrechen bejubeln. Das hört man auch in der Musik: Die laute, schrille Musik wechselt mit typisch sakraler ab.

Keeled → Saksa keel
15 allalaadimist
thumbnail
6
odt

METAMORFOOS

müüjaks. Novelli alguses oli Grete väga hooliv ja armastas oma venda väga, novelli lõpus tegi ta aga esimesena ettepaneku ära kolida, mis oleks tähendanud Gregori üksi jäämist. Ta ei tahtnud kutsuda seda putukat enam oma vennaks. Grete muutus aina ükskõiksemaks ja külmemaks. Ta muutus justkui oma vennaks. Herr Samsa on Gregori isa, kellel on suur võlgGr egori ülemusele, millepärast ta poeg ei saa vihatult töölt lahkuda. Kui Gregor oli veel inimene ja sai tööd teha, oli Herr laisk, kuid peale Gregori metamorfoosi, muutub ta aktiivsemaks ning töökamaks. Kafka juhib novellis tähelepanu inimeste hoolimatusele üksteise vastu ning sõltuvusele enda välimusest. Ta viib lugeja tähelepanu sellele, kuidas ümbritsev keskkond ja inimesed suudavad teha indiviidi elu põrguks. See novell on õpetlik lugu, kuidas peaks inimesi muutma hoolivamaks ning enda ümber teisi inimesi märkama panema. Gregori pere-

Kirjandus → Kirjandus
20 allalaadimist
thumbnail
1
doc

Tagebuch

Tagebuch · Datum: Donnerstag den 19 September · Name: Martin Rahuoja · Thema: Singen mit ein Gast Herr Ohlhoff · Was gemacht? Meil oli taas Saksamaalt tunnis muusikaõpetaja Ohlhoff. Laulsime laule Zwei kleine Wölfe, Frösche in der Nacht ja Zwei kleine Fische. Härra Ohlhoff mängis kitarri ja kõik pidid laulma. Osa õpilasi pidi ka teksti tõlkima. Laulsime kaanonis. Johannesel oli trollface'i mask kaasas. Õpetaja käis mitu korda ütlemas, et ma ka kaasa laulaks, mida ma niigi tegin. Hea tund oli. Saime varem sööma. · Bewertung: A+ · Hausaufgaben: Lieder korrata!

Keeled → Saksa keel
4 allalaadimist
thumbnail
1
doc

LEKTION 1

LEKTION 1 Wortschatz (sõnavara) 1. Guten Tag! ­ Tere päevast! 2. Guten Morgen! ­ Tere hommikust! 3. Hallo! ­ tervitus noorte inimeste ja heade tuttavate vahel 4. ich heiße... - minu nimi on... 5. ich bin... - mina olen... 6. Willkommen! ­ Tere tulemast! 7. Deutschland ­ Saksamaa 8. aus Deutschland - Saksamaalt 9. Estland ­ Eesti 10. Schweden ­ Rootsi 11. Finnland ­ Soome 12. Russland ­ Venemaa 13. Lettland ­ Läti 14. Entschuldigung! ­ Vabandust! 15. ja ­ jaa, jah 16. nein ­ ei 17. wer ­ kes 18. wie ­ kuidas 19. Wer ist das? ­ kes see on? 20. Sind Sie...? ­ Kas Te olete ...? 21. Bist du ....? ­ Kas sina oled ...? 22. denn ­ siis; sest 23. Wie heißt du? ­ Kuidas sinu nimi on? 24. Wie heißen Sie? ­ Kuidas Teie nimi on? Sein ­ olema (pööramine) ich bin du bist er, sie, es ist wir sind ihr seid sie (Sie) sind Ergänzen Sie. (Täitke lüngad) Guten Tag! I...

Keeled → Saksa keel
4 allalaadimist
thumbnail
1
doc

Reisebericht

Nimi aadress postiindeks, linn riik Clubfun Reisen GmbH Preiselberggasse 22 70 355 Stuttgart saatmiskoht, 06.09.2010 Pauschalreise Bahamas / Club Horizonte vom 25.08.2010-03.09.2010 Buchungsnummer [XYZ 0428] Reisepreisminderung wegen eines Mangels Sehr geehrte Damen sehr geehrte Herren, ich habe bei ihnen am 11.05.2010 aufgrund ihres Sommerkataloges ,,Clubfun 2004" eine Pauschalreise in die Bahamas für die Zeit vom 25.08 bis zum 03.09.2010 zum Gesamtpreis von 1990 Euro gebucht. Im Zusammenhang mit der genannten Pauschalreise sind folgende Mängel zu rügen: Die Wartezeit infolge Flugverspätung bein Abflug am Flughafen Tallinn betrug sieben Stunden. Das Hotelzimmer war nicht gereinigt worden, also musste ich zwei Stunden warten. Anstatt des zugesicherten schönen Strandes gab es einen Strand in dem man kein Platz hatte und wo überall Müll lag. Ich habe Ihrer ör...

Keeled → Saksa keel
6 allalaadimist
thumbnail
8
docx

Edvard Hagerup Grieg

 Aslak (sepp),  Peigmees ja tema  Hääl pimeduses, vanemad, Linnukarjed,  Pulmalised, Majavalitseja,  Kolm karjustüdrukut,  Kari (sauniku naine), Viiuldaja,  Tüdruk rohelises,  Härra Cotton, härra  Piirkonda hiljuti Ballon, Herr von elama asunud mees ja  Dovre-isand, Eberkopf ja Herr tema naine, Trumpeterstraale, rändajad. Varas ja varastatud asjadega  Begriffenfeldt  Norralasest *kaupleja, professor ja Kairo laevakapten ja tema hullumaja juhataja

Muusika → Muusika
12 allalaadimist
thumbnail
1
odt

Aadel

Aadel Aadlid olid feodaalid ehk rüütlid. Nad oli vabad mehed, keda sidusid omavahelised vasalliteedisidemed. Aadel jaotus kaheks: 1) kõrgaadel- kuhu kuulusid siis kuningad ja suurfeodaalid(hertsogid, parunid, krahvid) (Inglismaal lord, Saksamaal Herr, Hispaanias grand) 2) alamaadel- põhiliselt rüütlid(Inglismaal gentry, Saksamaal Ritter, Hispaanias hidalgo) Alamaadlikele lisandusid kuninga teeninduses olevad mittevabad mehed ehk ministeriaalid. Aadlikud elasid linnustes, et kaitsta end rüüsteretkede ja omavaheliste konfliktide puhul. Need ehitati võimalikult raskesti vallutatavale mäetipule, ümbritseti vallikraaviga ja varustati toidutagavaraga

Ajalugu → Ajalugu
27 allalaadimist
thumbnail
2
docx

Kontrolltöö LEKTIONEN 8-9, VARIANTE 1

a) Deine Eltern sind schon hier, aber wo bist ...? b) Unser Termin ist um 10 uhr, aber ... sind noch zu Hause. c) Meine Hausaufgaben sind noch nicht fertig un ... schaffe es nicht mehr. d) Ihr Telefon ist kaputt und ... sind auch nicht in der Schule. e) Euer Vater wartet schon, aber ...kommt zu splät. f) Das ist ihre Adresse, ... wohnt jetzt in Berlin. g) Das ist seine Telefonnummer, ... hat jetzt Telefon. h) Das ist Simones Kind. Das ist seine Ball. ...spielt jetzt hier. i) Herr Kröger, ihre Frau frühstückt schon, wolle ... auch gleich frühstücken. 3. Tõlkige Detsembris sõidavad minu vanemad Hamburgi. Melanie ja tema vanaema lähevad pärast lõunal sisseoste tegema. Häära Windmüller ,,Teie prillid on juba ülehomme valmis". Vanaema sinu ajaleht on siin. Pühapäeval saan ma kaua magada. 4. Kirjutage laused ainsuses 1. Die Mädchen können gut Ball spielen ­ Das Mädchen kann gut ball spielen 2

Keeled → Saksa keel
19 allalaadimist
thumbnail
3
docx

Saksa keele algkursuse sõnad

Samstag - laupäev Das ist ein/der ­ see on So ­ nii, niimoodi Das sind ­ need on Unten ­ all Genau ­ just nii, täpselt Vielleicht ­ võib olla Ein Pils vom Fa - vaadiõlu Zu - -s(seesütlev) Eine Tasse Tee ­ üks tass teed Alt - vana Es klingelt ­ heliseb Billig - odav Für mich bitte ­ mulle palun Deutlich ­ selge, arusaadav Herr Ober! ­ Kelner! Dick ­ paks Ich bin Ihr neuer... ­ Ma olen teie uus..(M) Gelb - kollane Ich bin Ihre neue ... ­ Ma olen teie uus... Geschieden ­ lahutatud (N) Freundlich - sõbralik Ich glaube ­ ma arvan Hoch ­ kõrge Ich habe heute morgen ... gegessen. ­ Ma International ­ rahvusvaheline sõin täna hommikul ... Klein ­ väike Ich habe hunger ­ mul on nälg

Keeled → Saksa keel
109 allalaadimist
thumbnail
18
pptx

Aadel, relvastus ja linnakultuur

Feodaalne läänipüramiid koosnes peamiselt aadlikest. Aadel jaotus kaheks osaks: kõrgaadel ja alamaadel Kõrgaadlid olid suurfeodaalid: kuningas, hertsogid, parunid ja krahvid Alamaadlid olid põhiliselt rüütlid Pildi lisamiseks kl õpsake Pildi lisamiseks klõpsake ikooni ikooni Aadlite nimetused erinevates riikides Inglismaa ­ lords ja gentry Hispaania ­ grand ja hidalgo Saksamaa ­ Herr ja Ritter Prantsusmaa ­ baron ja chevalier Aadlilinnused Euroopa keskaegse kultuuri silmatorkavaim väline ilming oli aadlilinnus Rajamine sai hoo 9. sajandil Frangi riigi kuningavõimu nõrgenedes Linnus ehitati mäetipule, ümbritseti vallikraaviga ja varustati toiduvaraga. Vaenused ­ aadlike omavahelised sõjad Turniir

Ajalugu → Ajalugu
12 allalaadimist
thumbnail
4
docx

Keskaja seisused

vasallideta üksikrüütliteni. Aadliseisuses isikud olid vabad mehed, keda sidusid omavahelised vasalliteedisidemed. Vastavalt kohale feodaalses hierarhias jaotus aadel kaheks suuremaks osaks: kõrgaadel ja alamaadel. Kõrgaadlisse eesotsas kuningaga kuulusid suurfeodaalid: hertsogid, parunid, krahvid, alamaadlisse põhiliselt rüütlid. Inglismaal nimetati kõrgaadlikke lordideks ja alamaadlikke džentelmenideks. Hispaanias oli kõrgaadlik grand ja alamaadlik hidalgo, Saksamaal vastavalt Herr (härra) ja Ritter (rüütel), Prantsusmaal baron (parun) ja chevalier. Moskva suurvürstiriigi aadelkond koosnes 3 liigist: bojaarid, okolnitšnid ja duumaaadlik. Määratavad duumaadlikud (teenisaadel), osalesid Bojaaride duuma tegevuses; tema komisjonide töös, juhatasid prikaase, täitsid õukondlikke ja sõjaväelisi kohustusi ja määrati ka linnade vojevoodideks. Poola aadlile kuulusid 14. sajandist 18. sajandini Poola kõrgemad riiklikud ja kiriklikud ametid ning maa

Ajalugu → Ajalugu
16 allalaadimist
thumbnail
4
docx

Wir alle haben viel zu tun

- Ja keedab ülemusele kohvi. Sie arbeitet noch lange am Computer. - Ta töötab veel kaua arvuti taga. Um 17 Uhr geht sie nach Hause. - Kell 17 läheb ta koju. Sie ist verheiratet. - Ta on abielus. Sie ist froh zur normalen Zeit zu Hause zu sein, weil ihr Mann hat es nicht gern, wenn sie sehr spät kommt. - Ta on önnelik normaalsel ajal kodus olla, sest tema mehele ei meeldi kui ta väga hilja tuleb. Übung A.9. Wissen Sie schon, dass Herr Tanner unser neuer Chef ist? Konrad ist bei seinen Mitarbeitern beliebt, aber sein Chef schätzt ihn nicht. Können Sie mir sagen, ob meine Papiere auf Ihrem Schreibtisch liegen? Die Sekretärin soll ein Hotel in Tallinn buchen, denn ihr Chef eine Dienstreise nach Estland machen will. Ich kann eine Suppe kochen, wenn du einkaufen gehst. Wir stellen den Tisch nicht ins Wohnzimmer, sondern wir stellen ihn ins Schlafzimmer.

Keeled → Saksa keel
13 allalaadimist
thumbnail
3
pdf

Vokabelliste

der Nachname/Familienname Mein Familienname ist Hendrikson. perenimi Ich heie..... Minu nimi on Mein Name ist..... das Alter Ich bin 22 Jahre alt. vanus kommen aus Ich komme aus Tartu. (kust) pärit olema die Nationalität Ich bin estnischer Nationalität. Olen rahvuselt eestlane. der Este/die Estin Herr Lepp ist Este. Eestlane/eestlanna der Russe/die Russin Frau Sudakova ist Russin. Venelane/venelanna geboren sein Ich bin in Tallinn geboren. Ma sündisn Tallinnas. wohnen/leben Ich wohne jetzt in Pärnu. elama die Adresse Meine Adresse ist Kuuse 6. aadress die Strae Ich wohne in Kuuse Str.6 Tänav, tee

Keeled → inglise teaduskeel
8 allalaadimist
thumbnail
3
docx

Johann Sebastian Bach

kuulunud stiilide ja vormide täiuslikkuseni arendaja. Bach on loonud kõikides tema ajal eksisteerinud kunstmuusika zanrides peale ooperi. Kokku on Bachilt säilinud üle 1000 teose 5 passiooni, neist tervikuna säilinud kaks:Matteuse passioon;Johannese passioon. 3 oratooriumi enam kui 300 vaimulikku kantaati, millest on säilinud ligi 200 20 ilmalikku kantaati Palju instrumentaalmuusikat "Aus der Tiefen rufe ich, Herr, zu dir", BWV 131 ("Su poole sügavusest hüüan") vaimulik kantaat (video) Pildid: Bachi haud Leipzigi Toomakirikus Leipzigi rajatud Bachi ausammas Viiulisonaadi nr 1, g-moll, BWV 1001 käsikirja esimene lehekülg Bachi teoste kataloog (Bach Werke Verzeichnis ­ BWV).

Muusika → Muusikud
6 allalaadimist
thumbnail
6
doc

Extra deutsch 10

1. Nic, du / dich / dir musst ich / mich / mir helfen. 2. Komm Siggy, wir / uns müssen los. 3. Sascha sagt, heute ist ein wichtiger Tag für ich / mich / mir. 4. Mit wer / wen / wem gehst du zum Mittagessen? 5. Sam, stell sie / ihr eine Frage! 6. Sam, sag es sie / ihr! 7. Sam, frag sie / ihr! 8. Ich kann du / dich / dir das erklären. 9. Bitte hör ich / mich / mir zu. Übung 4 Beantworte die Fragen in ganzen Sätzen! (Benutze Pronomen!) 1. Wer ist Herr Garrier? Er … 2. Wen hat Nic im Fernsehen gesehen? Er … 3. Wessen Meerschweinchen hat Anna gestohlen? Sie … 4. Wo sind die Meerschweinchen? Sie … 5. Wie heißt Annas Freundin? Sie … 6. Was wird Sascha heute Mittag machen? Sie … 7. Warum sind Tierversuche schlecht? … sie … 8. Warum stellt Sam Anna unmögliche Fragen? Weil er … 9. Wann geht Sascha zur Premiere? Sie … 10. Wie gefällt Barbarella das Interview? Es … Übung 5 Was ist passiert? Benutze das Perfekt.

Keeled → Saksa keel
3 allalaadimist
thumbnail
2
odt

Muusikali „Cabaret“ retsensioon

Muusikali ,,Cabaret" retsensioon Käisin 15.detsembril 2012.a. Nokia kontserdimajas vaatamas muusikali ,,Cabaret" Vanemuise teatri esituses. Antud muusikal on loodud Christopher Isherwoodi jutustuse ja sellel põhineva John Van Druteni näidendi ainetel. Tegemist on osaliselt autobiograafilise teosega, milles kirjeldatakse autori viibimist Berliinis vahetult enne natsionaalsotsialistide võimuletulekut. Teose tegelasteks on inimesed, keda reziimivahetus Saksamaal kõige otsesemalt ohustas. Muusikaliks vormisid antud süzee helilooja John Harold Kander ja laulusõnade autor Fred Ebbi. J.H.Kanderi ja F.Ebbi kõige edukamateks muusikalideks peetaksegi ,,Cabaret" (1966) ja ,,Chicagot"(1976). ,,Cabaret" tegevus toimub Berliinis vahetult enne natsionaalsotsialistide võimuletulekut. Äsja Berliini saabunud ameerika kirjanik Cliff Bradshaw armub kohe Kit-Cat klubi sillerdavasse atmosfääri ja kohalikku tähte Sally Bowlesi. Ku...

Muusika → Muusikaajalugu
16 allalaadimist
thumbnail
24
docx

MUUSIKAL „CABARET“

See põhineb John Van Druten’i 1951 lavastusele „I am a Camera“, mis oli kohandatud lühiromaani“ Goodbye Berlin“ (1939) Christopher Isherwood poolt. Lavastatud 1931 Berliinis, kui natsid tõusevad võimule, see asub ööelust armetu Kit Kat Klubis ja keerleb 19-aastane inglise kabaree esineja Sally Bowles’i ja tema suhte noore ameerika kirjanik Cliff Bradshaw’i ümber. See hõlmab hukule määratud armastust saksa pansionaadi omaniku Fräulein Schneideri ja tema eaka kosilase Herr Schultz’i, juudist puuviljade müüja vahel. Autoriteet 3 Libreto Joe Masteroff Muusika John Kander Laulusõnad Fred Ebb Tõlkijad Hannes Villemson, Kirke Kangro Lavastaja Roman Hovenbitzer (Saksamaa) Muusikajuht ja dirigent Tarmo Leinatamm Dirigent Lauri Sirp Kunstnik Roy Spahn (Saksamaa) Valguskunstnik Palle Palmè (Rootsi) Koreograaf Winfried Schneider (Saksamaa) Sisukokkuvõte 4

Muusika → Muusika
2 allalaadimist
thumbnail
3
docx

Saksa keele algkursuse sõnad

Der Geburtstag ­ Das Risiko ­ oht Für ­ jaoks sünnipäev Die Schokolade ­ Als ­ kellena Die Gitarre ­kitarr sokolaad Zu der... ­ kellegi juurde Griechenland - kreeka Die Schweiz ­ sveits Im ­ kus Das Handy ­ mobiil Die Seite ­ lehekülg Auf ­ peal Das Heft ­ töövihik Das Sofa ­ diivan In der nähe ­ lähedal Der Herr ­ härra Die Sprache ­ keel Nach ­ kuhu Indien ­ india Die Stadte- linn Alle - kõik Die Information ­ Die Strae - tänav Auch ­ kah,samuti intormatsioon Student ­ õpilane Sie ­ teie Der /die Ingenieur,-in ­ Südamerika ­ lõuna- Nur ­ ainult insener ameerika Etwas ­ natuke

Keeled → Saksa keel
143 allalaadimist
thumbnail
4
rtf

Keskaeg

Aadel Teine seisus e feodaalid e rüütlid. Aadel jaotus: 1) kõrgaadel- kuningad ja suurfeodaalid(lord, Herr, grand) 2) alamaadel- rüütlid(gentry. Ritter, hidalgo) alamaadlikele lisandusid kuninga teeninduses olevad mittevabad mehed e ministeriaalid. Aadlikud elasid linnustes, et kaitsta end rüüsteretkede ja omavaheliste konfliktide puhul. Vabaaega veetsid turniiridel ja jahil. Kasvatus: oliline oli ettevalmistus sõdimiseks. Poisid elasid kodus 7. eluaastani. Järgnes paazi aeg kõrgema feodaali juures. Õpiti relva käsitlemist, ratsutamist, tantsimist, vestlemist ja kombeid. 15

Ajalugu → Ajalugu
95 allalaadimist
thumbnail
3
docx

Ristisõjad

Rüütlikultuuri alla käisid järgmised mõisted: 1)Truudus e. Lojaalsus, truudus senjööri suhtes 2)Vaprus 3)Aumõiste, mis käis rüütli aukoodeksi alla 4) Viisakus tolleaegsete kommete järgi 5)Heroilisus ja romantilisus Aadelkond jagunes kaheks, kõigpealt kõrgaadel, kuhu kuulusid kuningad ja suurfeodaalid, hertsogid, parunid ja krahvid, alamaadel- kelleks olid rüütlid. Kujunesid ka üldnimetused, kõrdaadel ­ Inglismaal lordid, Hispaania grand, Saksamaalt herr, Prantsusmaal baron ja alamaadel ­ Inglismaal gentry, Hispaanias hidalgo, Prantsusmaal chevalier,Saksamaal ritter(ratsutaja) (Cervantes ,,don Quiote" ­ mingi pede kirjanik oma teosega) Don Quioute oli vaene hidalgo, kellest tänapäeval on tulnud mõisted kurvakuju rüütel, mis tänapäeval sümboliseerib lootusetut ebaõigluse vastu võitlejat (tuuleveskidega võitlema) Ministeriaal ­ algselt olid kuningat teenivad mittevabad mehed, kes sulandusid alamaadlihulka.

Ajalugu → Ajalugu
24 allalaadimist
thumbnail
2
rtf

Brahms

Johannes Brahms (Hamburg 07. 05. 1833 ­ 03. 04. 1897 Viin) Esimese poole elust tegutses Brahms erinevates Põhja-Saksamaa linnades, alates 1863. aastast aga Viinis. Muusikalise algõpetuse sai Brahms isalt, kes oli linnamuusik. Teisme-eas õppis klaverimängu ja kompositsiooni Hamburgi juhtiva pianisti ja helilooja Eduard Marxeni juures. Kuna perekonna majanduslik olukord polnud kiita, tuli Brahmsil juba noorelt koos isaga kõrtsides musitseerida ­ sealsete ansamblite jaoks tegi ta ka seadeid tuntud teostest. 1850. aastatel reisis Brahms Saksamaa erinevates linnades, kus esines nii solistina kui erinevates kammeransamblites. Kontsertreisidel tutvus ta ungari päritolu viiuldaja Joseph Joachimi ning heliloojate Ferenc Liszti, Robert ja Clara Schumanniga. Liszti muusikaliste ideede suhtes tundis Brahms vastumeelsust. See-eest kohtumine Schumannitega mõjutas oluliselt tema edasist loomingulist tegevust: 1853. aastal avaldas Robert Schu...

Muusika → Muusika ajalugu
19 allalaadimist
thumbnail
3
doc

Saksakeele Reeglid

1. Wir verkaufen unser altes Haus (n). 10. Frisches Brot (n) schmeckt sehr gut. 2. Kennst du einen guten Mechaniker (m)? 11. Fritz kommt aus einer kleinen Stadt (f). 3. Sandra spricht mit jeder freundlichen Person (f). 12. Ich kaufe sein schönes Auto (n). 4. Erik ist ein guter Freund (m) von mir. 13. Ich laufe zu dem kleinen Park (m) um die Ecke. 5. Hans trägt braune Schuhe (pl). 14. Herr Schmidt braucht einen neuen Fernseher (m). 6. Das ist ein runder Tisch (m). 15. Ich kaufe diese billige Uhr (f) nicht. 7. Dieses kleine Kind (n) spielt mit 16. Haben sie deutschen Wein (m)? schönen Puppen (pl). 8. Trinken Sie kalte Milch (f)? 17. Helfen Sie diesem alten Mann! (m) 9. Annegret spielt mit dem kleinen Kind (n). 18

Keeled → Saksa keel
11 allalaadimist
thumbnail
6
doc

J.S.Bach

3. süidist. Tuntud teosed Vokaalmuusika 5 passiooni, neist tervikuna säilinud kaks: Matteuse passioon; Johannese passioon. 3 oratooriumi: Jõuluoratoorium, BWV 248; Lihavõtteoratoorium, BWV 249; Taevaminekuoratoorium, BWV 11. Enam kui 300 vaimulikku kantaati, millest on säilinud ligi 200, sealhulgas: "Ein feste Burg ist unser Gott, BWV 80 ("Üks kindel linn ja varjupaik"); "Aus der Tiefen rufe ich, Herr, zu dir", BWV 131 ("Su poole sügavusest hüüan"); "Gott ist mein König", BWV 71 ("Jumal on mu kuningas"); "Wie schön leuchtet der Morgenstern", BWV 1 ("Nüüd paistab meile kaunisti"). Missa h-moll. 20 ilmalikku kantaati, sealhulgas: "Kohvikantaat", BWV 211; "Talupojakantaat", BWV 212. Instrumentaalmuusika 6 Brandenburgi kontserti. 4 orkestrisüiti (tuntud ka kui uvertüürsüidid). Suur hulk klaviirimuusikat, sealhulgas: 6 inglise süiti;

Muusika → Muusikaajalugu
4 allalaadimist
thumbnail
31
pptx

Bach ja Händel

Kahjuks polnud sealsed tingimused kuigivõrd head. Kiriku orel oli vana ja vajas remonti. 1707. aastal puhkenud tulekahju, milles hävines osa linnast, laostas Mühlhausenit majanduslikult. Kõik see sundis Bachi juba järgmisel aastal töölt lahkuma. Arnstadti-Mühlhauseni perioodi tähtsamateks teosteks on kirikukantaadid "Gottes Zeit ist die allerbeste Zeit" ("Actus tragicus") BWV 106, "Christ lag in Todes Banden" BWV 4, "Gott ist mein König" ja "Aus der Tiefen rufe ich, Herr, zu dir" BWV 131 Weimar (1708­1717) Hertsog lõi spetsiaalselt Bachi jaoks kontsertmeistri ameti. Tänu sellele tõusis Bachi töötasu, kuid see-eest pidi ta iga kuu komponeerima ja kapellile selgeks õpetama ühe kirikukantaadi. Bach andis 1717. aastal lahkumisavalduse. Weimaris kirjutas Bach kirikukantaate ja suurema osa oma kuulsatest oreliteostest. Sellel perioodil puutus Bach kokku Antonio Vivaldi loominguga, mis mõjutas tema muusikat tugevalt

Muusika → Muusika
17 allalaadimist
thumbnail
26
doc

Tammsaare ja Gailit elulugu

härra Maurus veel noor, siis tuleks ehk temagi kaasa, sest ka tema on oma südames mässaja; aga nüüd on härra Maurus juba vana." Ütleb ja läheb vanainimese tippival sammul tagasi majja. - Ka siin, nagu Pearu puhul, mängib Mauruse kõneviis, siin selle hüppeline loogika, eesti sõnade väänamine, saksakeelsete sissepoetamine, sõnade ja mõtete kordamisahelate tarvitamine kujukoomika tõstmiseks suuresti kaasa (,,Noor inemine peab ikka viisakas, ikka aupaklik olema. Seepärast ikka - Herr direktor, Herr Maurus, Herr Lehrer. Härra Mauruse majas on kõik viisakad, härra Maurusel on viisakas maja. Aga pidage, pidage! Kuhu me teid magama paneme? kuhu me teile ruumi leiame? Jah, viisakas, aupaklik. Ladina keel ja viisakus, need valitsevad härra Mauruse majas. Ladina keel! Roomlane armastas ruumi, tema armastas palju ruumi. Härra Maurus õpetab küll ladina keelt, aga ruumi tal nii palju ei ole kui roomlasel. Herr Ollino, Herr Ollino! Kust leiame sellele roomlasele ruumi

Kirjandus → Kirjandus
49 allalaadimist
thumbnail
16
doc

August kitzberg

htm). 9 · Küla-ainelised jutud (1892-1904): 1. Rätsep Õhk ja tema õnneloos 1892 2. Koopavana 1893 3. Sauna-Antsu "oma" hobune 1894 4. Püve-Peetri riukad 1897 · Veli Henn 1901- Tegelased: Taluperemees Jaan Kaasik ­ minajutustaja Tema vend Henn ("hea äraolek") Nõuni Marie, Kniks-Mariiheniks hüütu Proua Muru ­ "madam Muru" "Saks" herr Perpentikel ­ "meie mõisa lantvirtsahvti Eleeve" Lätlane Beersing ­ koomiline tegelane Nõuni Jaak, taluperemees Jaagu naine Nõuni Ants, talusulane Matilde, Marie Linna-sõbranna Venestamisaeg. Saksikuse, kadakasaksluse naeruvääristamine. Oma, eestimaise ilustamine ja ülistamine. Ei puudu koomika. Jutt üleni kuidagi muhe, aga lõpp läbinähtav. Algab juba koomiliselt ­ pardijaht. Eelneb ilus, luuleline loodusekirjeldus. Eestlane ­

Kirjandus → Kirjandus
79 allalaadimist
thumbnail
5
doc

Theodor Storm "Immensee"

wenn die andere heiratet, dann ist es so, als ob es keine Möglichkeiten mehr gäbe, mit ihr zusammen zu sein. Die Nummer Zwei wird noch in Abscnitt 7 erwähnt, wo Erich sagt: ,,Das ist die Spritfabrik, ich habe sie erst vor zwei Jahren angelegt." Im Ende des Abscnittes schreibt der Autor zu Reinhard: ,,Seit dem zweiten Tage seines Hierseins pflegte er abends einen Spaziergang an deren Ufer des Sees zu machen". In Abschnitt drei rief ein alter Herr: ,,Und merket genau, was ich euch zu sagen habe. Zum Frühstück erhält jetzt ein jeder von euch zwei trockene Wecken ..." Hauptsymbol in dieser Novelle ist meiner Meinug nach die Wasserlilie. Sie kann man gut mit Elisabeth vergleichen: so nah, aber doch so weit. In Abschnitt acht erkennt Reinhard in einer Sommernacht eine weisse Wasserlilie und will sie näher sehen. Er zieht sich aus und schwimmt zu ihr, aber irgendwie bleibt sie doch die ganze Zeit in der Ferne. Als die Mutter

Kirjandus → Saksa kirjanduse ajalugu
5 allalaadimist
thumbnail
12
doc

Prelüüd kommunistlikule tragöödiale

Ainus märgatav muutus oli rubla kursi kukkumine dollari suhtes vahemikul 23. oktoobrist 4. novembrini poole võrra. Samas ei osatud bolsevikest esiti märkimisväärset ohtu karta. Kuulus on Austria välisministri reaktsioon pärast revolutsiooniuudise kuulmist. ,,Austria välisministri kabinetti tormab ametnik ja hüüab: ,,Ekstsellents, Venemaal on toimunud revolutsioon!" Minister turtsatab: ,,Revolutsioon. Kes Venemaal saaks hakkama revolutsiooniga? Ega ometi too kahjutu Herr Trotski, kes istub Cafe Centralis?"" (Applebaum 2005: 36). Teisalt kõneleb eelmises lõigus tsiteeritud Trotski võimete alahindamisest. Tegelikult oli just Trotski, mitte Lenin, Oktoobrirevolutsiooni õnnestumise põhisüüdlane. Tema organiseerimisvõime, sõnaosavus ja oskus rahvast üles kihutada oli Pipesi (1991) hinnangul Lenini omast märkimisväärselt üle, liiati püsis Lenin oktoobri alguseni maapaos, olles ettevalmistustöödest ära lõigatud (Riasanovsky 1984)

Ajalugu → Ajalugu
22 allalaadimist
thumbnail
6
doc

Inimene, Ühiskond, Kultuur II - Ajalugu

kuningas sõltus vasallide toetusest Võitlesid võimutäiuse eest (erand Pr kuningaga ja Poola kodadega) 14.-17.saj Esinduskoda: seisuslik saadikute kogu ­ vaimulikud, suurfeodaalid, linnategelased, maaisandad otsustati konsensuse abil vormid: kaks koda (Inglismaa) või kolm kuuriat (Saksamaa maapäevad) Vaimulik palvetab | aadel sõdib või peab kohut | talupoeg toidab rahvast Aadel kõrgaadel (lord, grand, Herr, baron) ja alamaadel (gentry, hidalgo, Ritter, chevalier) otsesed kuninga teenrid ­ ministeriaalid aadlilinnused olid algselt väikesed puutornid, kus aadel sai süüa, magada ja vastupanu osutada; hiljem muutused need tänapäevasteks lossideks meelelahutus rahu ajal: turniirid ­ piikidega, mõõgavõitlus, mehisuse demostreerimine; peod ja söömaajad; jahipidamine

Ajalugu → Ajalugu
35 allalaadimist
thumbnail
14
doc

Aadel ja relvastus keskajal

(erandiks olid ainult vaimulikke vürstiriike valitsevad piiskopid ja abtid, kes kuulusid vaimulikuseisusse.) Vastavalt kohale feodaalses hierarhias jaotus aadel kaheks suuremaks osaks: kõrgaadel ja alamaadel. Kõrgaadlisse eesotsas kuningaga kuulusid suurfeodaalid: hertsogid, parunid ja krahvid, alamaadli kohta: Inglismaal sai esimene nimetuseks lords (lordid e. isandad) ja teine gentry, Hispaanias oli kõrgaadlik grand ja alamaadlik hidalgo, Saksamaal vastavalt Herr (härra) ja Ritter (rüütel), Prantsusmaal baron (parun) ja chevalier. Varakeskajal tekkis veel lisakiht kuningat teenivatest mittevabadest meestest ­ ministeriaalid -, mis sulas hiljem alamaadli sekka. Ka need rüütlid, kes vallutasid 13. sajandil Eestit, pärinesid suurelt osalt just ministeriaalide hulgast. Üheks aadliku rahuaegseks ülesandeks oli kohtumõistmine. Talupoegade üle kohtupidamise

Ajalugu → Ajalugu
35 allalaadimist
thumbnail
14
docx

Kafka "Metamorfoos" kokkuvõte

Sissejuhatus „Metamorfoos“ on 1915. aastal väljastatud novell. Kirjutatud kirjaniku poolt, kes kannatas oma elu jooksul kliinilist depressiooni, sotsiaalset rahulolematust, migreene, insoomniat ja kõhukinnisust. Sedatüüpi psühholoogilised ning häbiväärsete vigade alla käivad haigused võivad geeniuse sule panna käima tavapärasest erinevalt, luues maailma, mis on täis kannatust ja kus osalised on sellega külmalt leppinud. Neid kahte omadust on näha terve novelli vältel – kannatustes analüüsib protagonist Gregor Samsa toimuvat, elu ning olukorda. Seda külma ja rahuliku närviga. Lugu ongi kauge ning külm, mistõttu on teksti raske sisse elada, kuid paradoksaalselt ma leidsin end loos peale esimest kurikuulust rida. Lugemiskogemust on samaväärselt raske kirjeldada, kui lugu ennast. „Metamorfoos“ loob sügavaid abstraktseid mõtteid, mida võib subjektiivselt suunata Kafka ideest kaugemale ja kohandada endale meeldivamaks. Kafka kirjutamisstiili ...

Kirjandus → Kirjandus
53 allalaadimist
thumbnail
19
doc

Saksa keele tähtsamad osad

lõpp -en. Need nimisõnad tähendavad alati elusolendeid. On veel üks grupp meessoost sõnu, millel varem oli lõpus -e (der Fürst, der Prinz, usw.) ja kolmandaks võõrsõnad teatud lõppudega (der Student, der Kommunist, der Philosoph, der Soldat, der Agronom usw.) Ka nendel on kõikides teistes käänetes lõpp -en. Analoogiliselt käänduvad ka sõnad "der Herr","der Mensch" SINGULAR PLURAL N der Herr der Junge der Este die Herren/Jungen/Esten A den Herren den Jungen den Esten die Herren/Jungen/Esten D dem Herren dem Jungen dem Esten den Herren/Jungen/Esten G des Herren des Jungen des Esten der Herren/Jungen/Esten 6

Keeled → Saksa keel
58 allalaadimist
thumbnail
56
docx

Rootsi kirjanduse ajalugu I osa

också politisk och lite manipulerande. Blev helgon Sancta Birgitta. Revelaciones- Uppenbarelser Eufemiavisorna- första svenska romanen (hövisk versberättelsen) Inte direkt kopplad till musik. Tre svenska riddarromaner på knittelvers från 1300-talets början. De är uppkallade efter Norges drottning Eufemia av Arnstein Hertig Fredrik av Normandie, saknar direkt förlaga, men antas vara baserad på en medelhögtysk efterbildning av franska roman bretons. Inslag av magi, trolldom. Herr Ivan lejonriddaren går tillbaka på motiv från Chrétien de Troyes, och samma motiv återfinns även i norska medeltida sagor. Höviska ideal (jungfru och riddare) Ivan är ett populärt gestalt, avviker från ideal. Flores och Blanzeflor är en ursprungligen sengrekisk kärlekshistoria som återfinns i varianter över hela Europa. Prints ja vanemateta tüdruk kasvavad koos üles, isa ei taha, et nad abielluks ja tüdruk saadetakse Babüloni, mees aga võitleb kõigiga ja päästab ta sealt.

Kirjandus → Kirjandus
10 allalaadimist
thumbnail
7
doc

A. Tšehhov "Rotschildi viiul"

,,Tule siia, pole midagi," ütles Jakov sõbralikult ja viipas ta enesele lähemale. ,,Tule!" Umbusklikult ja hirmuga vaadates hakkas Rothschild lähenema ja peatus temast viimaks sülla kaugusel. ,,Aga teie erge leege mind, olge nii lahke!" ütles ta kniksutades. ,,Mind saatis jelle Mossei Iljits. Era karda, itleb ta, mine jelle Jakovi juurde ja itle, kesib ta, et ilma temata pole kuidagi veimalik. Kesknedalal on pulmad... Jaa! Herr Sapovalov annab oma titrekese ihele heale mehele... Ja pulm tuleb rikas, oh- oo!" lisas juut ja pilutas ühte silma. ,,Ma ei saa..." lausus Jakov raskelt hingates. ,,Olen haige, vennas." Ja ta mängis jällegi, ning pisarad purskusid ta silmist viiulile. Rothschild kuulas tähelepanelikult, seistes küljetsi tema poole, käed risti rinnal. Nõutu hirmuilme ta näol vahetus aegamööda kurva ja kannatavaga, ta pööras silmad pahupidi, nagu tunneks piinavat vaimustust, ning lausus: ,,Oohh

Kirjandus → Kirjandus
40 allalaadimist
thumbnail
9
docx

20. sajandi saksa kirjandus

20. sajandi saksakeelne kirjandus Aigi 28.01.2015 Loengud ja rühmatööd 9. märtsiks peaks "Professor Unrat" olema loetud. Viis raamatut nimekirjast. Periodisierung: 1890-1910 "Fin de ciecle": Naturalism, impressionism, sümbolism, juugendstiil jne See on vaid üks võimalikest periodiseerimistest. Võib öelda ka Jahrhundertwende. Väga huvitav periood, sest on palju erinevaid Stile ja Strömungen. Voole ja stiile. Mõnes mõttes on see defineerimatu. Raske on eraldada ühte voolu, mis teistest esile tõuseks. Kirev segu kõigest, mis vähegi eksisteeris. Konkreetsemaks muutub 1910 ­ 1922 Ekspressionism 1910 ­ 1922 1918 ­ 1933 Literatur der Weimarer Republik (Neue Sachlichkeit, Theater von links, grosse Romane) Mõned perioodid on markeeritud ka läbi ajaloo. Nt 1918 on saksa ajaloos oluline ­ I ms lõppes. See on ka saksa keisririigi lõpp. Algab Weimari Vab...

Kirjandus → Saksa kirjanduse ajalugu
9 allalaadimist
thumbnail
134
docx

Saksa keele materjal algajatele

tuleb kasutada määravat artiklit Familienmitglieger – Perekonna liikmed Der Vater – Isa Die Mutter/Die Mutti – Ema Der Sohn – Poeg Die Tochter - Tütar Der Grossvater – Vanaisa Die Grossmutter/Die Oma - Vanaema Der Bruder – Vend Die Schwester - õde Der Onkel – Onu Die Tante - Tädi Der Mann – Mees Die Frau - Proua Der Herr – Härra Die Dame - Daam Der Junge – Noormees Das Kind – Laps Das Mädchen – Türdruk Das Tier – Loom Der Hund – Koer Die Kater – Kass/pohmell Das Telefon – Telefon Der Name – Nimi Die Adresse – Aadress Die Strasse – Tänav Die Stadt – Linn Der Staat – Riik Das Reich – Riik Die Postleitzahl – Postiindeks Heute – Täna Morgen – Homme (suure tähega Täna) Gistern – Eile

Keeled → Saksa keel
37 allalaadimist
thumbnail
8
pdf

Saksa keele bfr Loesungen-AB-A2-1

b 1 lädst ... herunter ­ speichern 2 drucken 3 kopieren 4 chattest 5 googelt 7 2d3a4b 8 1 jemand 2 niemand 3 alle 4 jemand 9a B 4 C 1 D 5 E 6 F 3; über dem Sofa ­ neben dem Laptop ­ zwischen den Heften ­ unter dem Bett ­ vor der Garage ­ hinter der Tür b Dativ 10 individuelle Lösung 11 2 unter der 3 zwischen den 4 vor dem 5 über der 6 hinter dem 7 in der 8 auf dem 9 An der 12a Wohin legt Herr Pohl die Kamera? Neben das Sofa. ­ Wo ist die Kamera? Neben dem Sofa. b Wohin? + Akkusativ ­ Wo? + Dativ 13a 2 Er legt den Stick auf den Laptop. 3 Er hängt die Jacke hinter die Tür. 4 Er hängt das Poster an die Wand. 5 Er stellt die Flasche unter den Tisch. 6 Er legt die Kamera ins Regal. 7 Er legt das Blatt Papier neben das Mikrofon. 8 Er hängt die Fotos über das Poster. 9 Er stellt die DVDs zwischen die Bücher.

Keeled → Saksa keel
15 allalaadimist
thumbnail
40
docx

Tõde ja õigus II osa - märkmed

päästab ära V - kooliväravasse tagasi jõudes seisis seal Jürka, eks teatas, et direktor on väga vihane, et nad on salaja välja hiilinud, Tigapuu tahab Jürkaga kokku mängida ja olukorrast pääseda, kuid Jürka keeldub ja nii peavad Inderk ja Tigapuu Maurusega silmitsi seisma - Maurus pinnib poisse, eriti Indrekut, kuid saab aru, et Tigapuu on ta juba valetama õpetanud, Tigapuu ütleb, et nad tahtsid luba küsida, kuid direktorit polnud, direktor väidab vastupidist ja saab õigustust Herr Olllinolt - Maurus süüdistab Tigapuud Indreku rikkumises, väidab, et Tigapuu on hull, lausub sõnad: „muidugi, teie seda ei tea, sest maal inemised ei lähe hulluks, ainult linnas!“ (lk 45) - Indrek kutsuti direktori kabinetti eraldi, kus Maurus ja Ollino teda küsitlesid, Indrek otsustas kõik ausalt ära rääkida, hiljem kutsuti ka Tigapuu, poisid lasti vabaks - Tigapuu tahtis Indrekuga kaupa teha ja talle oma sooja suleteki ja sulepadja panti anda

Kirjandus → Kirjandus
400 allalaadimist
thumbnail
17
doc

Novell „Metamorfoos“

Haapsalu Gümnaasium Novell ,,Metamorfoos" Uurimustöö Koostaja: Reino Aedmäe Klass: 11B Juhendaja:Taimi Vilta 2009 Sisukord Sissejuhatus............................2 Sisututvustus...........................3-6 Tegelaskujud...........................7 Kajastuvad teemad..................8-9 Ekstentsialism.........................10 Sümbolism..............................11 Tõlkimisraskused....................12 Viited teistest töödes...............13-14 Kokkuvõte...............................15 2 Sissejuhatus ,,Metamorfoos" on 1915. aastal väljastatud novell. Kirjutatud kirjaniku poolt, kes kannatas oma elu jooksul kliinilist depressiooni, sotsiaalset rahulolematust, migreene, insoomniat ja kõhukinnisust. Sedatüüpi psühholoogilised ning häbiväärset...

Eesti keel → Eesti keel
286 allalaadimist
thumbnail
291
doc

Tõde ja Õigus II Terve tekst

Ei, härra Maurus ei öelnud seda. Noh, siis edasi süüa ja mitte tõusta! Mitte kõrda rikkuda!" Ja eesti keeles lisas ta juurde: ,,Lätlane tahab ka süüa. Lätlane tahab rohkem süüa kui meie, sest tema on paremaga harjunud. Aga kõrd peab härra Mauruse majas valitsema, püha kõrd. Ikka all olla, kui keegi kõlistab, ikka uks avada, kui mõni tuleb raha tooma, härra Maurusele tooma." Äkki katkestas direktor oma õpetuse ja tormas Indrekust mööda ukse poole hüüdes: ,,Herr Koovi, Herr Koovi, hören Sie!" Aga härra Koovi oli juba laua tagant üles tõusnud ja ukse taha kadunud, kuhu härra Maurus talle järele ruttas, nii et Indrek üksinda nõutult seisma jäi, ilma et oleks teadnud, mis teha. Viimaks võttis ta südame rindu ja läks direktorile tuldud teed järele, kuni jõudis alla suurde tuppa. ,,Kus te asjad on?" küsis direktor, niipea kui ta teda nägi. Vaevalt jõudis Indrek küsimusele

Eesti keel → Eesti keel
31 allalaadimist
thumbnail
21
docx

Winston churchill

Opositsioon arvas, et Churchill ei kuula peale iseenda mitte kedagi. Teda häiris see,et konservatiivid on naasnud ja tema on kaotanud oma tähtsuse. 1934 võttis Inglismaa vastu palju uusi meetmeid õhujõudude olukorra parandamiseks, nüüd sai taas Churchill taas esile tõusta. Ta rääkis, et mitte ühtki riik pole nii kerge saak riisujatele kui... .kõige rohkem kardeti Saksamaad, kes oli omale juba uue õhuväe moodustanud. 1937. 21. mai kohtus Churchill herr von Ribbentropiga, tema oli Saksamaa suursaadik Inglismaal. Jutuajamine kestis üle kahe tunni. Räägiti nii Euroopa olukorrast relvastusküsimustest. Ribbentropi jututeemaks oli järgnev väide, et Saksamaa otsib Inglismaaga sõprust. Ja Saksamaa oleks valmis seisma Inglismaa huvide eest ja kaitseks teda vaenlaste eest nii hästi, kui suudaks. Samas oli Saksamaa nõudmiseks, et ta tahab saada vabasid käsi Ida-Euroopas

Ühiskond → Ühiskonnaõpetus
66 allalaadimist


Sellel veebilehel kasutatakse küpsiseid. Kasutamist jätkates nõustute küpsiste ja veebilehe üldtingimustega Nõustun