Vajad kellegagi rääkida?
Küsi julgelt abi LasteAbi
Logi sisse

Saksa keele materjal algajatele (0)

5 VÄGA HEA
Punktid

Esitatud küsimused

  • Kes Mis Dativ - Kellele?
  • Millele Akkusetiv - Keda?
  • KesMis WerWas?
  • KelleMille Wessen?
  • KelleMille Oma Dativ - Alale ütlev Kellele?
  • Kellegagi koos Akkustetiv - Osastav Keda?
  • Kuidas läheb Wie geht es?
  • Kui palju on kell?
  • Kui kaua läheb?
Ich – Mina / -e Wir – Meie /-en
Du – Sina / -st Ihr – Teie /-t
Er/Es/Sie (MS/KS/NS)(M/N/F) – Tema /-t sie, Sie – Nemad /-en
Sein – Olema Haben – Omama (Keda?/Mida?)
Ich – Bin Wir – Sind Ich – Habe Wir - Haben
Du – Bist Ihr – Seid Du – Hast Ihr - Habt
Er – Ist Sie – Sind Er – Hat Sie – Haben
Ich – Mein
Du – Dein
Er/Es – Sein Käänatakse nagu ebamäärast artiklit
Sie/Sie – Ihr
Wir – Unser
Ihr – Euer === Eur + lõpp
PERSONAL PRONOMEN – ISIKULISED ASESÕNAD
==========
Mina
Sina
Tema(M)
Tema(F)
Tema(N)
Meie
Teie
Nemad
NOMINATIV
Ich
Du
Er
Sie
Es
Wir
Ihr
Sie
DATIV
Mir
Dir
Ihm
Ihr
Ihm
Uns
Euch
Ihnen
AKKUSETIV
Mich
Dich
Ihn
Sie
Es
Uns
Euch
Sie
Nominativ – Kes? Mis?
Dativ - Kellele? Millele?
Akkusetiv – Keda? Mida?
Saksa keeles kirjutatakse kõik nimisõnad suure tähega
Saksa keeles on öeldis 2. kohal
Küsisõna Kas? puudub, selle küsimuse puhul hakkab lause öeldisega
-ma tegevusnimi on –en lõpuga
Preposition – Eessõnad
Eessõnad on muutumatud abisõnad mis väljendavad sõnade vahelisi suhteid
Eessõnu kasutatakse kindla käändega
Dativ
Mit – koos aus - -st lõpp
Nach – pärast ausser – peale (selle; midagi veel)
Bei – juures von - -lt lõpp
Zu - juurde seit – alates
Akkusetiv
Durch – läbi gegen - vastu
Für – jaoks is - kuni
Ohne – ilma entlang – piki-, mööda (mida)
Om – ümber
Akkusetiv + Dativ Wohin /Kuhu=Akkusetiv Wo/Kus=Dativ
An – äärde öber – ülal
Auf – peale unter - alla
Hinter – taha vor - ette
Neben – kõrvale zwischen - vahele
In – sisse
Genitiv
Während – jooksul (mingi aja) trotz - vaatamata
Wegen – tõttu (millegi) ungeachtet - hoolimata
Statt – asemel (millegi)
Am Montag im Juli
In Tallinn – Tallinnas An die Wand - Seinale
Nach Tallinn – Tallinna
Aus Tallinn – Tallinnast
Zum Supermarkt - Marketisse
Zur Schule - kooli
Deklination - Käänamine
Nominativ – Nimetav, Kes?/Mis? Wer?/Was?
Genitiv – Omastav, Kelle?/Mille? Wessen? Ainult Kelle?/Mille? Oma.
Dativ – Alaleütlev, Kellele?/Millele? Wem? Mit – kellegagi koos
Akkustetiv – Osastav, Keda?/Mida? Wen?/Was?
G. Isa poeg der Son des Vaters Ema laps Das Kind der Mutter
Maskulinum
Neutrum
Femininum
Plural
Nominativ
der Hund
das Haus
die Katze
die Kinder
Genitiv
des Hundes
des Hauses
der Katze
der Kinder
Dativ
dem Hund
dem Haus
der Katze
die Kinder
Akkusetiv
den Hund
das Haus
die Katze
die Kinder
Maskulinum
Neutrum
Femininum
Plural
Nominativ
ein Hund
ein Haus
eine Katze
Kinder
Genitiv
eines Hundes
eines Hauses
einer Katze
Kinder
Dativ
einem Hund
einem Haus
einer Katze
Kindern
Akkusetiv
einen Hund
ein Haus
eine Katze
Kinder
Maskulinum
Neutrum
Femininum
Plural
Nominativ
der kleine Hund
das kleine Hund
die kleine Katze
die kleinen Kinder
Genitiv
des kleinen Hundes
des kleinen Hauses
der kleinen Katze
der kleinen Kinder
Dativ
dem kleinen Hund
dem kleinen Haus
der kleinen Katze
den kleinen Kindern
Akkusetiv
dem kleinen Hund
das kleine Haus
die kleine Katze
die kleinen Kinder
Maskulinum
Neutrum
Femininum
Plural
Nominativ
ein kleiner Hund
ein kleines Haus
eine kleine Katze
meine kleinen
Genitiv
eines kleinen Hundes
eines kleinen Hauses
einer kleinen Katze
meiner kleinen
Dativ
einem kleinen Hund
einem kleinen Haus
einer kleinen Katze
meinen kleinen +n
Akkusetiv
einen kleinen Hund
ein kleines Haus
eine kleine Katze
meine kleinen
Maskulinum
Neutrum
Femininum
Plural
Nominativ
kleiner Hund
kleines Haus
kleine Katze
kleine Kinder
Genitiv
kleinen Hundes
kleinen hauses
kleiner Katze
kleiner Kinder
Dativ
kleinem Hund
kleinem Haus
kleiner Katze
kleinen Kindern
Akkusetiv
kleinen Hund
kleines Haus
kleine Katze
kleine Kinder
Komparationsstufen der adjektive
Omadussõnade võrdlusastmed
  • Positiv – Grundform – Algvõrre ( klein , schön , alt, gro(ss) ) - näitab omadust
  • Komparativ (kleinER, schönER) – keskvõrre – näitab, et phel esemel on teatud omadust suuremal määral kui teisel
    Positiv + Suffix – ER
  • Superstativ – Ülivõrre – väljendab teatud omaduste olemaslolu kõige suuremal määral
    Positiv + Suffix – (E)STE (kleinSTE, schönSTE)
    Või AM – (E)STEB (am kleinSTEN, am breitESTEN) d, t, s, esszet, sch, z
    *Kui algvõrde lühivormi juure lõpus on siis liidetakse lõpp -EST, teistel juhtudel tarvitatakse -ST (der kleinste, der breitESTE, heissESTE) ERAND grö(ss)TE
    * Omadussõnad lõpuga -ER, -EL, EN kaotavad E
    Dunekel (tume) – dunkLER
    Sauer (hapu) – sauRER
    Offen (avatud) – offNER A, O, U
    ÜHESILIBILISED omadussõnad mille juurhäälikud on saavad kesk- ja ülivõrdes UMLAUT ’i ( täpid ) A – Ä, O – Ö. U – Ü
    MIT UMLAUT
    A)
    Lang – länger – am längsten
    Alt, arm, kalt, krank, lang, scwach, schwarz , stark , warm
    U)
    Kurz – kürzer – am kürzesten
    Gesund, jung,
    O)
    Gro(ss) – grö(ss)er – am grö(ss)ten
    Hoch
    OHNE UMLAUT (ilma täppideta)
  • Kui on täishääliku ühend AU nt. Faul – fauler – am faulsten
  • Sõnad lõppudega -EL, -ER, -EN, -BAR, -SAM, -HAFT, -IG, -LICH, -E
    Dunkel – dunkler – am dunkelsten
    Schuldig(süüdi), offen, glücklich, langsam, wenig
  • Ühesilbilised ERANDID – brav(julge), bunt(värviline), froh, falsch, hach, klar, krapp( napp ), satt (täis – kõhu kohta), schlank, stolz , toll , voll , wahr
    MIT oder OHNE UMLAUT
    Gesund, glatt (libe, sirge), nass( märg )
    Ebareeglipärased
    Gro(ss) – grö(ss)er – am grö(ss)ten
    Nah – näher – am nächsten
    Hoch – höcher – am höchsten
    Gut – besser – am besten
    Vielmehr – am meister
    Gern – lieber – am liebsten
    Bald – eher – am ehsten
    Wenig – weniger – am wenigsten
    - minder – am mindesten
    Oft – öfter – am öftesten
    - häufiger – am häufigsten
    Puuduvad võrdlusastmed
    Blind (pime), stumm(tumm), taub (kurt), tot(surnud), rund(ümmargune), rosa, lila , prima(äge)
    Võrdlevad sõnad WIE ja ALS mõlemad tähendavad KUI
    Kasutamine:
    WIE – kasutatakse siis kui on algvõrre
    ALS – kasutatakse siis kui on keskvõrre
    Guten Tag – Head Päeva Hallo – Tere
    Auf Wiedersehen – Nägemiseni Tschüss – tsau (ametlik)
    Willkommen - Teretulemast
    Ich heisse – minu nimi on (mind kutsutakse/ mitte otsene tõlge)
    Mein Name ist – minu nimi on
    Ich bin – ma olen
    Lernen – Õppima
    Sich Vorstellen – Ennast esitlema /tuvustama
    Warum ? – Miks?
    Wann ? – Millal?
    Woher? – Kust?
    Wo? – Kus?
    Wie? – Kuidas?
    Wer? – Kes?
    Was? – Mis? / Mida?
    Sind Sie Frau K? – Kas te olete proua K?
    Deutschland – Saksamaa
    Estland – Eestimaa
    Deutsch – Saksa keel
    Estnisch – Eesti keel
    Herr – Härra
    Frau – proua
    Is – kuskil
    Nah – kuskile
    Aus – Kuskilt
    Gleich – Kohe
    Natürlich – Loomulikult
    Kommentulema /pärit olema
    Sprechen – Rääkima
    Ja – jah
    Nein - Ei
    Nicht – tegevust eitama (pärast tegusõna )
    Kein – nimisõna eitamine (käänamine nagu omadussõna)
    Hier – Siin
    Da/ Dort – seal
    Entschuldigung – Vabandust
    Verzeihung – andestust paluma
    Guten Abend – Tere õhtust
    Guten Morgen – Tere hommikust
    Guten Nacht – Head ööd
    Gut – hästi
    Schlecht – Halvasti, Halb
    + Schön - Väga
    Danke – Tänan
    Bitte – Palun
    Schön – Ilus
    Wohnen – Elama (kus)
    Vorname – Eesnimi
    Familienname – Perekonna nimi
    Noch – Veel
    Einmal – Ükskord
    Noch Einmal – Veel ükskord (palun korrake)
    Und – ja
    Aber – Aga
    Auch – Ka, samuti
    Fahren – sõitma
    Kuidas läheb? – Wie geht es?
    Aitäh, läheb. – Danke, es geht.
    Die Schule – Kool
    Die Sprache – Keel
    Grüss GottTervitus (Jumalalt)
    Grüezi – Tere
    Zahlen – Number
    0 – Null
    1 – Eins 11 - Elf
    2 – Zwei 12 - Zwölf
    3 – Drei 13 - Dreizehn
    4 – Vier 14 - Vierzehn
    5 – Fünf 15 - Fünfzehn
    6 – Sechs 16 - Sechzehn
    7 – Sieben 17 - Siebzehn
    8 – Acht 18 - Achtzehn
    9 – Neun 19 - Neunzehn
    10 – Zehn 20 – Zwanzig
    21 – einundzwanzig 30 - dreissig 50 – fünfzig
    25 – fünfundzwanzig 70 – siebzig
    100 – hundert/einhundert 200 – zweihundert
    101 – hundert und eine 203 – zwei hundert und drei
    Das Alter – Vanus
    Alt – Vana
    Das Jahr , -e – Aasta
    Wie alt bist du? – Vana sa oled?
    Ich bin 16 / Ich bin 16 Jahre alt. – Ma olen 16 / Ma olen 16 aastat vana.
    Maskilinum, M, Der – Meessugu
    Neutrum, N, Das – Kesksugu
    Femininum, F, Die – Naissugu
    Eseme või olendi esmakordsel mainimisel, või mõne uue, seni tundmatu mainimisel kasutatakse umbmäärast artiklit
    Kui esemest või olendist on juba juttu olnud või see on teada olev asi, tuleb kasutada määravat artiklit
    Familienmitglieger – Perekonna liikmed
    Der Vater – Isa Die Mutter/Die Mutti – Ema
    Der Sohn – Poeg Die Tochter - Tütar
    Der Grossvater – Vanaisa Die Grossmutter/Die Oma - Vanaema
    Der Bruder – Vend Die Schwester - õde
    Der Onkel – Onu Die Tante - Tädi
    Der Mann – Mees Die Frau - Proua
    Der Herr – Härra Die Dame - Daam
    Der Junge – Noormees
    Das Kind – Laps
    Das Mädchen – Türdruk
    Das Tier – Loom
    Der Hund – Koer Die Kater – Kass/pohmell
    Das Telefon – Telefon
    Der Name – Nimi
    Die Adresse – Aadress
    Die Strasse – Tänav
    Die Stadt – Linn
    Der Staat – Riik
    Das Reich – Riik
    Die Postleitzahl – Postiindeks
    Heute – Täna
    Morgen – Homme (suure tähega Täna)
    Gistern – Eile
    Alles Klar – Kõik selge
    Was ist los? – Mis viga on?
    Buchstabieren – tähthaaval ütlema
    Lesen – lugema
    Sprechen / Lesen e = i, ie
    Du Sprichst/Lisest
    Er Spricht/Liset
    Fahren/ Schlafen a = ä
    Du Fährst/Schläfst
    Er Fährt /Schläft
    Schlafen – Magama
    Sagen – Ütlema
    Fremd – Võõras
    Voll – Täis
    Klein – Väike
    Gross – Suur
    Alt – Vana
    Jung – Noor
    Hell – Hele
    Dunkel – Tume
    Gut – Hea
    Schlecht – Halb
    Schwarz – Must
    Wiess – Valge
    Dick – Paks
    Dünn – Peenike
    Schön – Ilus
    Hässlich – Kole
    Kaputt – katki
    Runde – Ümmargune
    Hoch – Kõrge
    Der Ball – Pall
    Der Kamm – Kamm
    Der Computer – Arvuti
    Der Bleistift – Pliiats
    Das Auto – auto
    Das Haus – Maja
    Das Buch – Raamat
    Das Foto – Pilt
    Die Lampe – Lamp
    Die Uhr – Kell
    Die Blume – Lill
    Die Brille – Prillid
    Teuer – Kallis (hind)
    Billig – Vaene
    So – Nii
    Sehr – Väga
    Wenig – Vähe
    Viel – Palju
    Wichtig – Tähtis
    Kosten – Maksma (täh. Väärt olema)
    Elktrotechnik – Elktrik
    Bankkauffrau – Pangateller
    Möchten – Tahtma
    Werden – Saama
    Studieren – ülikoolis õppima
    Österreich – Austria
    Polen – Poola
    Der Lehrer – Õpetaja
    Die Lehrerin – Õpetaja
    Die Leute – Inimesed
    Heiraten – Abielluma
    Verhairatet sein – Abielus olema
    Der Beruf – Amet
    Von Beruf – Ametilt
    Die Zeit – Aeg
    Zur Zeit – Praegu, hetkel
    Das Hobby – Hobi
    Das Klavier – Klaver
    Der Landwirt – Põllumees
    Arbeiten – Töötama
    Zusammen – Üheskoos
    Der Schüler – Õpilane
    Die Schülerin – Õpilane
    Später – Hiljem
    Der Arzt – Arst
    Die Ärztin – Arst
    Berufstätig – Tööl käima
    Erzicher – Kasvatama
    Leicht – Kerge, Lihtne
    Spielen – Mängima
    Ledig – Vallaline
    Geschieden – Lahutama
    Verwitwet – Lesestunud
    Kaufen – Ostma
    Verkaufen – Müüma
    Die Hausfrau – Koduperenaine
    Oft – Tihti/Sageli
    Machen – Tegema
    Jetzt /Nun – Nüüd
    Leben – Elama
    Lieben – Armastama
    Ingenieur – Insener
    Surfen – Surfama
    Studieren – Õppima
    Geben – Andma Du Gibst/Er Gibt
    Stehen – Seisma
    Der Wagen – Auto ( vanker , vagun)
    Die Polizei – Politsei
    Gern – Meelsasti
    Zu – Liiga
    Schnell – Kiire, kiiresti
    Dann – Siis
    Doch – Ju, Siiski, Ometi
    Ja – Ju
    Schon – Juba
    Der Tag – Päev
    Frei – Vaba
    Vertsehen – Aru saama, Mõistma
    Der Gott – Jumal
    Geboren – Sündima Ich bin 1999 geboren
    Geburhoft – Sünnikoht
    Richtig – Õigesti, Õigus
    Verboten – Keelatud
    Der Platz – Plats, Väljak , Istekoht
    Die Fahrkarte – Sõidupilet
    Der Zug – Rong
    Der Bahrhogt – Raudteejaam
    Die Puppe – Nukk
    Der Freund – Sõber
    Die Freundin – Sõbranna
    Interessant – Huvitav
    Mehr – Enam, Rohkem
    Lustig – Lõbus
    Ger Nicht – Üldse mitte
    Ruhe – Rahu
    Falsch – Vale, Valesti
    Hassen – Vihkama
    Nehmen – Võtma
    Sehen – Nägema
    Essen – Sööma
    Auf dem Lande – Maal
    Allein – Üksi
    Tot – Surnud
    Die Eltern – Vanemad
    Die Grosseltern – Vanavanemad
    Der Bauer – Talunik
    Jeden Tag – Iga päev
    Immer - Alati
    Selten - Alati
    Vielleich – Võib olla
    -N -E -ER
    Die Familie Der Bleistift Das Kind
    Die Puppe Der Freund -S
    Die Fahrkarte Der Sekretär Das Auto
    Die Nummer Das Jahr Das Foto
    Die Adresse Das Telefon
    Die Strasse --’’ E
    Die Blume Der Sohn
    Die Brille Der Arzt
    Die Lampe Der Balle
    Die Schule Der Kamm
    Der Bauer Der Zug
    -EN Der Platz
    Der Mann Der Stadt
    Der Mensch -
    Der Student Der Schüler
    Die Arbeit Der Busfahrer
    Die Uhr Der Computer
    Die Postleitzahl Der Wagen
    Die Konferenzen Der Kemzeichen
    -NEN Der Klassentreffen
    Die Schülerin --’’
    Die Lehrenin Der Vater
    Die Studentin Die Mutter
    Die Freundin
    Die Sekretärin
    --’’
    Das Buch
    Das Haus Der Mann
    Wie viel Uhr ist es? – Kui palju on kell?
    Es ist ....... Uhr Er ist 8 Uhr
    Spät – Hilja Ich komme um 8 Uhr
    Früh – Es ist halb 8
    Wie spät ist es? Es ist viertel nach 8
    Die Minute , -n – Minut Halb - Pool
    Die Sekunde, -n – Sekund Nach - Pärast
    Die Stunde, -n – Tund Vor - Ennem
    Das Viertel – Veerand Um – Mingil kella ajal
    Sonst – Muidu
    Erst – Alles
    Nie – Mitte kunagi
    Wieder – Jälle. Uuesti
    Bis bald- Peatseni
    Bis dann – Selle ajani
    Bald – peagi, varsti
    Gehen – Minema
    Zur Arbeit gehn – Tööle minema
    Spatziren – Jalutama
    Beginnen – Algama
    Im moment – Hetkel
    Schnell in Bett – Kiiresti voodisse
    Das Bett, -en – voodi
    Zu spät – Liiga hilja
    Die Verspätung – Hilinemine
    Entschuldigung Sie bitte meine Verspätung – Palun vabandage minu hilinemine
    Nach Hause – Koju 1-19 arv + te
    Zu Hause – Kodus nt. Vier+te=vierte
    Sicher – Kindel Alates 20 arv + ste
    Schon – Juba nt. zwanzigste
    Leider – Kahjuks
    Erst – Alles
    Fertig – Valmis
    Das Lied , -er – Laul
    Arbeiten – Töötama
    Der Kalender – Kalender anders - teisiti
    Der Monat, -e – Kuu im - kuul
    Die Woche, -n – Nädal am - päeval
    Der Tag, -e – Päev um – kellaajal
    Kuud ja nädala päevad on Maskilinum
    Januar Montag
    Februar Dienstag
    März Mittwoch
    Aprill Donnerstag
    Mai Freitag
    Juni Samstag / Sonnabend
    Juli Sonnatag
    August der Feiertag, -e - Püha
    September der Geburstag - Sünnipäev
    Oktober Beweglich - liikuvpüha
    November
    Üle 1000, alla 2000 aastaarvud = 1992 = 19+100+92
    Die Hausaufgabe , -n – Kodutöö
    Das Peferat, -e – Tähtaeg
    Der Termin, -e – Tähtaeg, Kohtuaeg
    Brauchen – Vajama
    Warten – Ootama
    Dauern – Kestma
    Schaffen – Jõudma
    Geht es – Läheb
    Lange – Kaua
    Also – Nii siis
    Einen Augenblick – Üks hetki
    Wunderbar – Imeline
    Wunderschön – Imeilus
    Wie lange dauert es? – Kui kaua läheb?
    Vollig fertig – Täiesti valmis
    Vorhaben – Plaanis olema
    Einkaufen – Sisseostam tegema
    Aufstehen – Ülestõusma ( Eesliide läheb lause lõppu)
    Freihaben – Vaba olema
    Schlafen – Magama
    Schreiben – Kirjutama
    Frühstücken – Hommikust sööma
    Das Frühstück – Hommikusöök
    Zu Mittag essen – Lõunat sööma
    Essen – Sööma
    Die Klassenarbeit, -en – Klassitöö
    Das Geschenk , -e – Kingitus
    Der Abend, -e – Õhtu
    Der Vormittag – Ennelõuna
    Der Nachmittag – Pärastlõuna
    Die MusikMuusika
    Die Zeitung , -en – Ajaleht
    Bald – Varsti
    Modalverben
    Können – Saama, Võima , Tohtima, Oskama Mögen – Võima, Tahtma, Meeldima, Soovima
    Kann Mag
    Kannst Magst
    Kann Mag
    Müssen – Pidama (Tungivam) Sollen – Pidama (leebem)
    Muss Soll
    Musst Sollst
    Muss Soll
    Dürfen – Tohtima Wollen - Tahtma
    Darf Will
    Darfst Willst
    Darf Will
    Wissen – Teadma
    Weiss
    Weisst
    Weiss
    Sondern – Aga
    Die Nacht – Õhtu
    Übermorgen – Ülehomme
    Firsch – Värske
    Das Wochenende – Nädalavahetus
    Der Einkaufzettel – Ostusedel (ostunimekiri)
    Die Tasche – Kott
    Der Supermarkt – Market
    Die Bäckerei – Pagariäri
    Das Frühstück – Hommikusöök
    Das Mittagessen – Lõunasöök
    Das Abendessen – Õhtusöök
    Die Lebensmittel – Toiduained
    Der Zucker – Suhkur
    Die Marmelade – Marmelaad/ Moos
    Der Nachtisch – Magustoit
    Das Eis – Jäätis
    Der Weinbrand – Konjak
    Der Schinken – Sink
    Die Leberwurst – Maksavorst
    Kochen – Süüa tegema
    Selbst – Ise
    Besuchen – Külastama, Külla minema
    Zu besuch kommen – Külla tulema
    Mitnehmen – Kaasavõtma (lahku nt. Ich nehme den Computer mit)
    Mitbringen – Kaasatooma (lahku)
    Das Butterbrot – Võileib
    Das Brötchen – Saiake
    Der Rinderbraten – Loomaliha praad
    Der Rotkohl – Punakapsas
    Der Kohl - Kapsas
    Aufstehen – Üles tõusma (lahku)
    Aastaajad on kõik meessoost ja artikliga Der, aastajal artikkels asendub sõnaga im
    Winter - Talv
    Frühlig - Kevad
    Sommer Suvi
    Herbst – Sügis
    Der Schnee - Lumi
    Kalt - Külm
    Die Kälte - Külm
    Der Frost - Härmatis
    Der Schneemann - Lumememm
    Die Schneeballschlacht - Lumesõda
    Das Schneeflöcken - Lumehelves
    Es scheit – Lund sajab
    Es stöbert - tuiskab
    Das Gestöber – tuisk
    Der Schi , -e - Suusk
    Schilaufen - Suusatama
    Der Schlittschuh- Uisk
    Schlittschuh laufen
    Das Schispringen – Suusahüpe
    Die Farbe, -n – Värv
    Rot – Punane
    Grün – Roheline blau – Sinine
    Gelb – Kollane
    Braun – Pruun
    Schwarz – Must
    Weiss – Valge
    Grau – Hall
    Hellblau – helesinine
    Dunkelbrau – Tumepruun
    Rosa – Roosa
    Lila – Lilla
    Bunt – Värviline
    Dauern – Kestma
    Der Verkaufer, -n – Müüa
    Der Verkauferin, -nen – Müüa (F)
    Das Einkaufen – Sisseostmine
    Die Kreditkarte, -n – Krediitkaart
    Der Liebling, -e – Kallim
    Mithaben – Kaasas olema (lahku)
    Kleidung - Riietus
    Das Kleid , -er – Kleit
    Die Kleider – riided
    Die Jacke, -n – Jakk
    Die Hose , -n – Püksid
    Die Jeanhose, -n – Teksapüksid
    Der Schuh, -e – Jalanõu
    Die Mütze, -n – Müts
    Der Schal, -s – Sall
    Das T- Shirt – T-Särk
    Der Rock, -’’e – Seelik
    Der Minirock, -’’e – Miniseelik
    Der Pullover/ Pulli , -s – Kampsun
    Die Socke , -n – Sokk
    Die Bluse, -n – Pluus
    Das Hemd, -en – Särk
    Der Strumpf, -’’e – Sukk
    Der Mantel , - - Mantel
    Die Handtasche, -n – Käekott
    Die Tasche, -n – Kott, Tasku
    Das Kaufhaus, -’’er – Kaubamaja
    Tragen – kandma Du trägst Er/Sie/Es – trägt
    Anhaben – Seljas olema (Lahku)
    Anziehen – Selga panema (lahku)
    Ganz – Täiesti
    Sportlich – Sportlik
    Elegant – Elegantne
    Warm – Soe
    Schick – šikk
    Fröhlich – Rõõmus
    Fraurig – Kurb
    Gross – Suur
    Die Grösse – Suurus
    Kurz – lühike
    Lang – Pikk
    Ungerecht – Ebaõiglane
    Arm – Vaena
    Dürfen – Tohtima
    Der Haushalt – Kodune majapidamine
    Das Feld , -er – Põld
    Der Groschen – Sent, gross
    Der Handschuh, -e – Kinnas
    Nett – Ilus, Nägus
    Das Holz, -er – Puit
    Die Wolle, -n – Vill
    Meine Güte – Heldene aeg
    Die Sorge, -n – Mure
    Nächste – Järgmine
    Das Möbel, - - Mööbel
    Der Schrank , -’’e – Kapp
    Der Stuhl, -’’e – Tool
    Der Mülleimer – Prügikast
    Der Tisch , -e – Laud
    Der Kühlschrank, -’’e – Külmkapp
    Der Herd, -e – Pliit
    Die Waschmaschiene, -n – Pesumasin
    Die Lampe, -n – Lamp
    Das Bett, -en – Voodi
    Der Geschimsüõler – Nõudepesu masin
    Der Fernseher – Telekas
    Das Regal, -e – Riiul
    Das Radio , -s – Raadio
    Das Geschäft , -e – Pood
    Das Sonderangebot, -e - Sooduspakkumine
    Zumachen – Kinni panema (lahku)
    Aufhaben – Lahti olema (lahku)
    In bar – Sularahas
    Auf Kredit kaufen – Järelmaksuga ostma
    Meinen – Arvama
    Wünschen – Soovima Das Wunsch – Soov
    Phantastisch - Fantastiline
    Gucken – Vaatama
    Gleich falls – Sulle ka
    Ich wünsche dir ein schönes Wochenende – Soovin sulle ilusat nädala vahetust
    Das gibt’s doch nicht – Ei või olla
    Wo? und Wohin? Kus? Ja Kuhu?
    die Sache, -n – Asi
    der Schlüssel, - - Võti
    die Karte, -n – Kaart, Pilet
    der Film , -e – Film
    die Wohnung , -en – Korter
    das Zimmer – Tuba
    das Wohnzimmer – Elutuba
    das Schlafzimmer – Magamistuba
    das Badezimmer – Vannituba
    das Fenster – Aken
    die Tür – Uks
    das Sofa – Diivan
    sehen – Nägema
    stören – Pahandama
    finden – Leidma
    Fragen – Küsima
    Aufrufen – Helistama
    Laufen – Jooksma
    Stellen – Panema
    Giessen – Valama
    Bringen – Tooma
    Zurückbringen – Tagastama
    Fernseher – Telekat vaatama
    Überall – Igal pool
    Dringend – Esmatähtis
    Zufällig – Kogemata
    Nämlich – Nimelt
    Wahr – Tõsi
    Seltsam – Kahtlane
    Riesig – Hiiglaslik
    Genau - Täpselt
    Bestimmt - Kindlasti
    Zurück – Tagasi
    Voll - Täis
    Unmöglich - Võimatu
    Ob – Eesliide kas
    Die Wand – Sein
    Der Wald – Mets
    Der Baum – Puu
    Die Gaststätte - söögikoht essen/füssen - sööma , looma kohta sööma
    Die Suppe – supp das Essen - toit
    Die Kartoffel – kartul das Getränk - jook
    Der Braten – praad trinken - jooma
    Das Gemüse - köögivili saufen – alkoholi jooma , looma kohta
    Das Obst – puuvili die Mineralwasser - mineraalvesi
    Der Käse - juust der Saft – mahl
    Die Milch – piim der Appfel - õun
    Das Glas – klaas die Orange
    Die Tasse – tass die Cola , Fanta
    Die Flasche – pudel der Tee - tee
    Der Fisch – kala der Kaffee - kohvi
    Der Salat – salat der Wein – vein
    Der Kuchen – kook das Bier - õlu
    Die Wurst – vorst Schmecken - maitsma
    Das Sauerbraut – hapukapsas heiss - kuum
    Die Nudel – nuudlid weiss - valge
    Die Tomate – tomat die Mittagskarte - menüü
    Die Pommes Frites – friikartulid die Stamgart - püsiklient
    Des Reis – riis der Pilz – seen
    Die Brutkartoffel – praekartul die Brutwurst – praevorts
    Der Hackbraten – hakklihapraad der Schweinebraten – seapraad
    Die Frikable – frikadellid der Pfankuchen – pannkook
    Das Huhn – kana lecker – maitsev
    Das Wasser – vesi der Glüchwein - hõõgvein
    Der Teller – taldrik der Obel – kelner
    Der Tisch – laud die Speiskarte - menüü
    Der Wunch – sool die Rechnung – arve
    Platz nehmen – kohta võtma ich möchte - ma sooviksin/tahaksin
    Zahlen / bezahlen – tasuma Wie smackt es ? - Kuidas maitseb?
    Ich Weiss nicht – ma ei tea für mich – mulle, minu jaoks
    Sofort – kohe otsemaid der Hunger - nälg
    Das Geld – raha toll – tore
    Die Portion – portsion kogus die Butter - või
    Ich mag keiner Fisch – mulle ei maitse kala
    Ganz gar nicht - üldse mitte
    Der Hamburger – hamburger das Fleisch – liha
    Das Ei – muna der Löffe - lusikas
    Das Messer – nuga das Brot – leib
    Die Gabel – kahvel denken - mõtlema
    Die Schule
    In die schule gehen – koolis käima, kooli minema
    Zur schule – kooli
    In der Schule leren – koolis õppima
    Das Gymansium ,-en – gümaasium
    Die Schule besuchen – koolis käima
    Das Abitur – keskkoolilõpuklass
    Die Universität, -en – ülikool / die Uni, -s
    Studieren AN+Dativ – ülikoolis õppima / An der Uni studieren
    Das Studium, -en – õpingud ( kõrgkool )
    Die Sprache, -n – keel
    Das Fach , -’’er – õppeaine
    Die Geschichte , -n – ajalugu /lugu, jutustus
    Das Englisch , Latein, Estnisch, Russisch, Deutch, Französisch
    Die Physik, Musik, Kunst , Chemie, Turnstunde(kehaline), Mathematik, Biologie, Landeskunde(maaõpetus), Germanistik
    Eine fünf – viis
    Eine Eins – üks
    Flei(ss)ig – usin
    Besonders – eriti
    Werden – kelleks/milleks saama
    Helfen – aitama DATIV
    Gefallen – meeldima Dativ + Infinitiv Dir gefallen die Sprache/Mir gefällt Musik
    Klug – tark
    Faul – laisk
    Dumm – loll
    Verdienen – teenima
    Heiraten – abielluma
    Diese – see
    Dieses - -„- die/das/der
    Dieser - -„-
    Welche – missugune
    Jede – iga
    Der Fachmann – spetsialist
    Die Fachfrau –
    Die Fachleute – (mitmus)
    Der Computerfachmann – Arvuti-
    Die Firma, -en – firma
    Der Manager , - - mänedžer
    Der Mitarbeiter/in, -/-en – kaastöötaja
    Der Chef /in, -s/-nen – ülemus
    Der Arbeitstag, -e – tööpäev
    Das Büro , -s – büroo
    Das Papier – paber
    Die Post – post( kontor )
    Das Hotel , -s – hotell
    Der Flug, -e – lend
    Das Fax, -e – faks
    Die Dienstreise, -n – tööreis
    Der Kunde /in, -n/-nen – klient
    Der Vertag, -’’e – leping
    Schätzen . hindama
    Liegenlebama
    Bleiben – jääma
    Buchen – broneerima
    Durchsehen – läbivaatama
    Planen – plaanima
    Schicken – saatma
    Unterschreiben – alla kirjastama
    Zuerst – kõigepealt
    Froh – rõõmus
    Ledig - vallaline
    Der Kindergarten, -’’ – lasteaed
    Das Glück – ünn
    Zum Glück
    Der Mauer, - -müürsepp
    Die Wäsche – pesu
    Der aushalt, -e – majapidamine
    Das Geschirrspüler – pesumasin
    Der Müll – prügi
    Der Faierabend, -e – vaba õhtupoolik
    Der Fernseher – telekas
    Arbeitslos – töötu
    Ganz – kogu, terve
    Der ganzen Tag – terve päev
    Wach – ärkvel
    Müde – väsinud
    Nervös – närvis
    Sitzen – istuma
    Anfräumen – koristama
    Die Wohnung – korter
    Waschenpesema
    Sich waschen – ennast pesema
    Böse – kuri
    Mithelfen – kaasa aitama
    Wegbringen – välja viima
    Holen – tooma
    Einschlafen – magama jääma
    Putzen – pesema
    Das Fenster – aken
    Funktionieren – töötama
    Der Rentner , - – penskar
    Die Rentnerin, -nen
    Der Garten , -’’ – aed
    Der Nachbar, -n – naaber
    Der Vogel , -’’ – lind
    Das Land , -’’er – maa
    Der Kegelklub, -s – keegliklubi
    Der Artikel , - - artikkel
    Das Enkelkind, -er – lapselaps
    Füttern – toitma
    Sich treffenkohtuma
    Mitmachen – kaasa tegema
    Organisieren – organiseerima
    Aktiv – aktiivne
    Mehr – rohkem
    Der Ehemann – abikaasa
    Die Ehefrau
    Ich – mich wir - uns
    Du – dich ihr - euch
    Er, sie, es - sich sie – sich
    Niemon – mitte keegi
    Die Freizeit
    Die Ferien (PL) – vaheaeg
    Der Urlaub . puhkus
    Das Theater – teater
    Das Kontzer, -e – kontsert
    Das Cafe , -s – kohvik
    Au(ss)erdem – peale selle
    Warten – ootama AUF+Akkusetiv
    Teilnehmen – osa võtma AN+Dativ
    MAN – tõlkimatu, kasutatake umbisikulise tegu moena, pööratakse nagu er,sie,es
    Es – alus Das Kind ist 5. Es kommt heute zu mir.
    Shenlichts – igatsusega
    Der Sport
    Der Sportler, - - sportlane
    Die Sportlerin, -nen
    Der Sportfan, -s – spordifän
    Der Star , -s -staar, täht
    Die Nachricht, -en – uudis
    Das Programm, -e – kava
    Die Sendung, -en – saade
    Das Video, -s – video
    Auf Video aufnehmen – videole võtma
    Der Videorecorder – videomagnetofon
    Das Taschenradio, -s -taskuraadio
    Die Briefmarke, -n – kirjamark
    Der Schnee – lumi
    Bei Jede, Wetter – iga ilmaga
    Norwegen – norra
    Österreich – Austria
    Der Wettkamf, -’’e – võistlus
    Der Basketball, Handball, Fu(ss)ball
    Das Eishockey, Schah
    Berühmt – kuulus
    Kalt – külm warm – soe
    Sammeln – koguma
    Laufen – jooksma
    Schi(ski)laufen - suusatama
    Regnen - vihma sadama
    Es regnet – sajab
    Joggen – tervise jooksu tegema
    Rad Fahren – jalgrattaga sõitma
    Hören – kuulama
    Mithaben – kaasas olema
    Schwimmen – ujuma
    Teilnehmen – osavõtma AN+´
    Springen – hüppama
    Sport treiben/ machen – sporti tegema
    Das Spiel – mäng
    Die Bibliothekk, -en – raamatukogu
    Die Bachhandlung, -en – raamatukauplus
    Die Zeitshcrift , -en -ajakiri
    Der Roman , -e – romaan
    Das Gedicht, -e – luuletus
    Das Tagebuch , -’’er – päevik
    Die Glückwunschkarte, -n – õnnekaart
    Die Tante, -n - tädi
    Der Onkel, - - onu
    Der Gru(ss), -’’e – tervitus
    Der Brieffreund, -e – kirjasõber
    Die Brieffreundin, -nen
    Die Welt , -en – maailm
    Der Kugelschreiber, - - pasta pliiats
    Das Notizbuch, -’’er – märkmik
    Die Kamera , -s – fotoaparaat
    Der Journalist, -en – ajakirjanik
    Die Journalistin, -nen
    Der Schriftsteller, - - kirjanik
    Die Schriftstellerin, -nen
    Der Rekord , -e – rekord
    Zeichnen – joonistama
    Malen – maalima
    Bekommen – kedagi/midagi saama
    Werden – kellekski/millekski saama
    Fotografieren – pildistama
    Sich interessieren für + Akkusetiv
    Mehrmals – mitu korda
    Langweilig – igav
    Das Werk , -e – teos
    Die Farbe – värvid
    Der Musiker, - - muusik
    Die Musikerin
    Der Berud , -e – elukutse
    Das Hobby, -s – hobi
    Der Dirigent , -en – dirigent
    Das Konzert, -e – kontsert
    Das Opernhaus, -’’er – ooperimaja
    Die Oper , -n – ooper
    Das Musikinstrument, -e – muusikainstrument
    Die Schulplatte, -n – vinüülplaat
    Die Musikkassette, -n – kassett
    Der CD- Player – cd mängija
    Die CD, -s – cd
    Die Sammlung, - en – kogu, kollektsioon
    De Kassettenrecorder, - - kassettmakk
    Die Rockband, -s – rokkbänd
    Das Klavier, -e – klaver
    Die Gitarre, -n – kitarr
    Die Geige, -n – viiul
    Die Ziehharmonika, -s - lõõtspill
    Das Volkslied, -er – rahvalaul
    Das Lied, -er – laul
    Das Volk, -’’er – rahvas
    Klassisch – klassikaline
    Der Jugendlicher – nooruk
    Das Mussikstück, -e – muusikateos
    Das Theaterstück, -e – etendus
    Das Schauspiel, -e – näidend
    Das Stück, -e – tükk
    Der Titel , - - pealkiri
    Der Tect, -e – tekst
    Leer – tühi
    Voll – täis
    Schade! – kahju
    Der Schausspieler/in, -/-nen – näitleja
    Der Hobbybastler, - - hobimeisterdaja
    Die Werkstatt, -’’e – töökoda
    Das Modell , -e – mudel
    Die Kunst , -’’e – kunst
    Der Künstler, . kunstnik
    Die Künstlerin
    Die Kunstausstellun, -en – kunstinäitus
    Das Bild , -er – pilt
    Die Handarbeit, -en – käsitöö
    Die Tischdecke, -n – laudlina
    Basteln – meisterdama
    Hängen – rippuma
    Diskutieren – vaidlema
    Stricken – kuduma
    Häkeln – heegeldama
    Nähen – õmblema
    Leidenschaftlich – kirglik
    Musik machen/hören
    Manchen – suitsetama
    Tanzen . tantsima
    Freunde treffen
    Kochen – süüa tegema
    Das Flugzeug, -e – lennud
    Das Schiff, -e – laev
    Olema ---- oli
    Sein ------- war
    Pröterotitum = lihtminevik
    Ains . I ja III pööre on lõputa
    Das Wohnmobil, -e – autosuvila, karavan
    Der Koffer, - -kohver
    Die Reisetasche, -n – reisikott
    Der Teller, - -taldrik
    Das Messr, - - nuga
    Die Tasse, -n – tass
    Die Gabel, n – kahvel
    Der Löffel ,- - lusikas
    Der Topf, -’’e – pott
    Da Kissen, - - padi
    Die Decke, -n – tekk
    Das Handtuch, -’’er – käterätik
    Di Seide , -n – see
    Das Schampoo, -s – sampoon
    Die Toilette, -n – tualett
    Der Parkplatz, -’’e – parkimisplats
    Das Fahrrad, -’’er – jalgratas
    Das Zelt, -e – telk
    Die Lust – lust, lõbu, nauding, soov
    Lust haben; wenn sie lust haben
    Die Wanderung, -en – matk
    Das Amerika
    Reisen – reisima
    Packen – pakkima
    Halten – peatama
    Mieten – üürima
    Unterwegs – teel
    Praktisch – praktiline
    Der Urlaub – puhkus
    Die Ferien – õppevaheaeg
    Konjuktionen
    Denn – sest aber – aga
    Und – ja oder – või sondern – vaid
    Sõna järjekord ei muutu
    Weil – sest dass – et
    Wenn – kui ob – kas
    Öeldis läheb lause lõppu
    Die Bank , -en – pank
    Die Nähe – ligidus
    In der Nähe – lähedal
    Wescheln – vahetama
    Öffnen – avama
    Geöffnet – avatud
    Schie(ss)en – sulgema
    In 15 minuten – 15 minuti pärast
    Geradeaus – otse
    Links – vasakul(e)
    Rechts – paremal(e)
    Die Währung – vääring
    Der Kurskurss
    Eins zu acht – 1 kaheksale
    Die Post – postkontor, post
    Die Ecke , -n – nurk
    In der Ecke – nurgas
    On der Ecke – nurgal
    Der Brief , -e – kiri
    Der Briefumschlag, -‘‘ – kirjaümbrik
    Die Telefonkarte, -n – telefonikaart
    Das Paket . -e – pakk
    Die Telefonzelle, -n – telefonikabiin
    Das Fax(gerät), - - faksi( aparaat )
    Der Kopierer, - - kopeerimismasin
    Die Kopie, -n – koopia
    Telefonieren – telefoneerima, helistama
    Faxen – faksima
    Kopien machen = kopieren
    Über – üle, kohale, kohal, kohta
    Zwischen – vahel, vahele AKK v DAT
    Eine Briefmarke zu einer Mark – ühe margane kirjamark
    Der Postbeamte, -n – postiametnik
    Die Postbeamtin, -nen
    Das Problem, -e – probleem
    Der Tunnel , - -tunnel
    Nachdenken (er/sie denkt nach) – järele mõtlema
    Versuchem – üritama, proovima
    Weit – kaugel, kauge, lai, avar
    Entlang – pikki , mööda AKK
    Durch – läbi AKK
    Um – ümber AKK
    In – mingi aja pärast DAT
    1 kohta mitme kohta
    Ist/sind geöffnet (avatud) ist/sind geschossen
    Öffnet/öffnen (avama) schlie(ss)t/schilie(ss)en
    Macht auf/machen auf (sulgema) macht zu/machen zu
    Hat/haben auf (on avatud) ist/sind zu(on suletud)
    Der Polizist, -en – politsei
    Die Handtasche, -n – käekott
    Der Lottoschein, -e – lotopilet
    Das Schaufenster, - - vaateaken
    Das Fundbüro, -s – leiubüroo
    Das Mal, -e – kord
    Das erste Mal
    Passieren – juhtuma
    Sich beruhigen – rahunema
    Aussehen – väljanägema (sieht aus)
    Verlassen – lahkuma; väljaminema
    Weinen – nutma
    Vergessen – unustama
    Verliere – kaotama
    Weg – ära kadunud, läinud
    Modisch – moodne/moodsalt
    Der/die/das letzte – viimae
    unglücklich – õnnetu/lt
    einfach – lihtne , lihtsalt
    nicht einmal – isegi mitte
    unglaublich – uskumatu/lt
    Was ist los – mis on lahti
    Der Rauch – suits
    Das Rachen – suitsetamine
    Die Hilfe – abi
    Zu Hilfe – appi!
    Die Pnaik – paanika
    Keine Panik! – ilma paanikata
    Der Brand , -‘‘ – põleng, tulekahju
    Die Luft – õhk
    Die Feuerwehr – tuletõrje
    Der Notruf, -e – päästeteenistus
    Die Notrufnummer, -n – päästeteenistuse number
    Die Notrufzentrale, -n – päästeteenistuse keskus
    Die Ordnung, -en – kord
    In Ordnung sein – korras olema
    Der Teppich, -e – vaip
    Die Zigarette, -n – sigaret
    Glück haben – õnne olema, vedama
    Riechen – haisema , lõhnama, nuusutama
    Rauchen – suitsetama, suitsema
    Brennen – põlema
    Es brennt – põleb
    Kennen – tundma, teadma
    Aufmachen – lahti tegema, avama macht auf
    Zumachen – kinni panema, sulgema macht zu
    Die Bushaltestelle, -n – bussipeatus
    Das Motorrad , -“ er – mootorratas
    Das Museum , die Museen – muuseum
    Der Bus, -se – buss
    Den Bus nehmen – bussiga sõitma/minema
    Die Linie, -n – liin
    Der Meter , - - meeter
    Die Busfahrt, -en – bussisõit
    Die Fahrt, -en – sõit
    Die Stadt, -“e – linn
    Der Fahrschein, -e – sõidupilet
    Die Üerson, -en – isik
    Das Taxi, -s – takso
    Ein Taxi nehmen – taksot võtma
    Der Taxistand, -“e – taksopeatus
    Aussteigen – sõidukist väljuma steigt aus
    Einsteigen – sõidukisse sisenema steigt ein
    Umsteigen – ümber istuma steigt um
    Dahin = dorthin – sinna
    ungefähr – umbes ungefähr 200 Meter von hier
    lieber – pigem, meelsamini
    der Bahnhof, -“e – rongijaam
    der Flughafen. -“ lennujaam
    der Haven , -“ – lennujaam
    der Hafen, -“ – sadam
    die Maschine, -n – masin
    das Flugzeug, -e – lennuk
    die Bahnkarte, -n – rongipilet
    das Gepäck – pagas, pakid
    der Verkehr – liiklus
    die Tankstelle, -n – tankla
    ankommen – kohale jõudma kommst an
    fliegen – lendama
    landen – maanduma
    sparen – kokku hoidma
    parken – parkima
    tanken – tankima
    kllinglen – kella helistama es klingelt!
    Abholen – vastu tulema holen ab
    Diesmal – seekord
    Schwar – raske
    Halb – pool
    Eine halbe stunde – pool tundi
    Mehr als – rohkem kui
    Die Fahrkarte, -n = der Fahrschein – sõidupilet
    Die Platzkarte, - - annab õiguse iste kohale
    Das Flugticket, -s = der Flugschein – lennupilet
    Hier – siin da=dort – seal
    Hierher – siia dahin=dorthin – sinna
    Von hier – siit von da = dort – sealt
    Wohin? Wo?
    Zum Bahnhof am Bahnhof
    Zum Hafen am Hafen
    Zum Flughafen am Flughafen
    Zum Taxistand am Taxistand
    Zur Haltestelle an der Haltestelle
    Zur Post an der Post
    Zur Tankstelle an der Tankstelle
    Zum Supermarkt im Supermarkt
    Zum Parkplatz auf dem Supermarkt
    Treten – astuma er trit
    Wachsen – kasvama
    Bitten paluma
    Sterben – surema
    Tun – tegema
    Legen – asetama
    Präsens kommen – kom ist gekommen
    Schlafen – schlief hat geschlafen
    I PV + Pl
    Präteritum
    II PV + Pl
    Ains. I ja III pööre lõputa
    Ich kam
    Du kamst
    Er kam
    Perfekt
    Abisõnad haben, sein +III PV lõpus muutumatu
    Du hast lane geschlafen
    Plusquamperfeckt
    Haben hatte
    Sein war pöörata + III PV lõpus
    Ich war früh gekommen
    Futurum
    Ich werde gleich gekommen
    Du wirst lange schlafen
    Werden + lõpus I PV – infintiv
    Infinitiv + zu
    Kui tegusõna algvormi kasutatakse liitsõnaga zu, tuleb zu sõna ette ja kirjutatakse lahku.
    Zu lesen
    Durchzulesen
    Imperativ
  • kommen du komm (st) du komm‘!
    Komme!
    E helfen, sprechen, nehmen, geben, lesen, sehen e i/ie
    b) ihr kommt
    kommt dich sich euch
    wachsen
  • Sie gehen sich
    Gehen sie
  • Wir gehen uns
    Gehen wir
    Enschalten – sisse lülitama
    Ausschalten – välja lülitama
    Werfen – viskama wirft
    Wegwerfen – ära viskama wirfst weg
    Komisch – imelik, naljakas
    Sonst – muidu
    Deutlich – selge, selgelt
    Die Autobahn, -en – kiirtee
    Der Unfall, -“e – õnnetus
    Der PKW, -s (Personenkraftwagen) – sõiduauto
    Der LKW, -s (Lastkraftwagen) – veoauto
    Die Fahrbahn, -en – sõidutee
    Der Fahrer, - - sõitja
    Der Beifahrer, - - kõrval sõitja
    Das Bein, -e – jalg
    Der Fu(ss), -e – labajalg
    Der Rettungswagen, - - kiirabi auto
    Die Verkehrspolizei – liikluspolitsei
    Verletzen – vigastama
    Bluten – verd jooksma
    Etwas – midagi
    Hoffentlich – loodetavasti
    Der Schmerz, -en – valu
    Der Magen, - - kõht, magu
    Der Kopf, -“e – pea
    Der Zahn, -“ – Hammas
    Der Arm, -e – käsi
    Die Hand , -“e – labakäsi
    Die Magenschmerzen – kõhuvalu
    Der Zahnarst – hambaarst
    Das Termometer, - - termomeeter
    Das Fieber, - - palavik
    Das Krankenhaus, -“er – haigla
    Die Krankheit, -en – haigus
    Die Gesundheit, -en – tervis
    Der Mensch, -en – inimene
    Sich wohl fühlen – ennast hästi tundma
    Fehlen – puuduma
    Was fehlt dir denn?
    Rufen – kutsuma
    Holen – tooma
    Weh tun (es tut weh) – valu tegema
    Krank – haige
    Gesund – terve, tervislikult
    Schwach – nõrk, nõrgalt
    Recht – siin, parem(poolne)
    Ein bisschen – pisut
    Besser – parem
    Estland
    Ilmakaared meessoost
    Riigid kesksoost , erand die Scheiz/ die Bundesrepublik Deutschland
    Eessõna im nt. Im osten
    Der Norden – põhi
    Süden – lõuna
    Osten – ida
    Westen – lääs
    Die Ostsee – Läänemeri
    An der Ostsee
    Die See, -n – meri
    Das Meer – järv
    Die Insel – saar
    Die Halbinsel – poolsaar
    Liegen – asuma
    Der Staat, -en – riik
    Die baltischen Staaten – Balti riigid
    Das Navhbarland, -“er – naabermaa
    Das Territorium – territoorium
    Die Territorien – mitm.
    Grensen – piirnema an + AKK
    Der Este ein Este – eestlane
    Die Estin ein Estin – eestlane naiss .
    Der Schwede – rootslane
    Die Schwedin – rootslane naiss.
    Estnisch – eesti keel
    Schwedisch – rootsi keel
    Deutsch – saksa keel
    Der Deutsche ein Deutscher – sakslane
    Die Deutsche eine Deutshce – sakslane naiss.
    Der Einwohner, - - elanik
    Die Staatsprache, -n – riigikeel
    Die Republik , -en – vabariik
    Die Republik Estland – Eesti Vabariik
    Der Berg , -e – mägi
    Der Wald, -“er – mets
    Der Fluss, -“e
    Der Ort, -e – koht, paik
    Der Urlaubsort, -e – puhkusepaik
    Der Kurort, -e – kuurort
    Die Million, -en – million
    Die Haupstadt, -“e – pealinn
    Die Hafenstadt, -“e – sadamalinn
    Die Hnasestadt, -“e – hansalinn
    Die Altstadst, -“e – vanalinn
    Die Universitätsstadt, -“e – ülikooli linn
    Der Tourist , -en – turist
    Der Tourismus – turism
    Die Kirche , -n – kirik
    Die Mauer, -n – müür
    Die Stadtmauer, -n – linna müür
    Der Hügel – Küngas
    Hell – hele dunkel – tume
    Dick – paks dünn – peenike
    Breit – lai schmal – kitsas
    Stark – tugev schwach – nõrk
    Lockig – lokkis glatt – sirge
    Reich – rikas arm – vaene
    Schnell – kiire langsam – aeglane
    Schwer – raske leicht – kerge
    Hässlich – kole schön/nett – ilus/kena
    Schlank – kõhn dick – paks
    Nie – mitte kunagi immer, stets – alati
    Oft – tihti selten – harva
    Bekannt – tuntud
    Alt – vana
    Gesund – tervislik
    Links – vasak
    Meistgesprocheine sprache – enimräägitud keel
    Damalig – tolleaegne
    Entstehen – tekkima
    Die Wiedervereinigung – taasühinemine
    Alle vier Jahre – iga 4 aasta tagant
    Eine Repräsentive Funktion – esinduslik funktsioon
    Weltbekannt – kogumaailmas tuntud
    Hochentwickelt – kõrgelt arenenud
    Deutchssprachig – saksa keel rääkic
    Berühmt - tuntud
    Wo? Wohin?
    In der Schweiz in die Schweiz
    In der Bundesrepublik in die BRD
    In Estland nach Estland
    In Deutschland, Schweden nach deutschland
    1990 – neunzehnhundert neunzig
    Im Jahre 1990
    Heute ist der 3 (dritte) oktober
    Montag, der 3 (dritte) oktober
    Am dritten oktober
    Die Bundesrepublik Deutschland – Saksamaa liitvabariik
    Das Bundesland, -“er – liidumaa
    Der Bundesstaat, -en – liiduriik
    Der Bundestag – liidupäev
    Der Bundespräsident – liidupresident
    Der Bundeskanzler – liidukantsler
    Die Parte , -en – partei
    Die Macht, -“e – võim, riik
    Der Krieg , -e – sõda
    Der Zweite Weltkrieg – II maailmasõda
    Der Frieden – rahu
    Das Ende, -n – lõpp
    Due Wahlen – valimised
    Die Industrie – tööstus
    Das Industrieland, -“er – tööstusmaa
    Das Produkt – toode
    Fremd – võõras
    Das Fremdwort, -“er – võõrsõna
    Politisch – poliitika
    Die Politikpoliitik
    Möglich – võimalik
    Demokratisch – demokraatlik
    Reich – rikas
    Grü(ss)en – tervitama
    Bestehen – koosnema aus + DAT
    Existieren – eksisteerima
    Stattfinden – aset leidma
    Bald – peagi
    Das Ayssehen – välimus
    Die Persöhnlichkeit – iseloom
    Das Haar , -e – juus, karv
    Die Frisur, -en – soeng
    Das Auge, -n – silm
    Die Nase, -n – nina
    Das Kinn, -e – lõug
    Der Hals , -“e – kael, kurk , kõri
    Das Gesicht, -er – nägu
    Das Ohr, -en – kõrv
    Der Mund, -“er – kõrv
    Der Mund, -“er – suu
    Die Lippe, -n – huul
    Der Bart , -“ e - habe
    Der Mitmensch, -en – kaasinimene
    Spitz – teravder Kärper, - - keha
    Die Brust, -“e – rind
    Die Figur , -en – figuur
    Doe Schulter, -n – õlg
    Das Herz , -en – süda
    Der Rücken, - - selg
    Die Hüfte, -n – puus
    Schwarzfarig – mustapäine
    Gemütlich – mugav
    Die Kontaktlinsen – kontakt läätsed
    Weich – pehme
    Dezent – viisakas
    Die Erde – maa, maapind , muld , Maa
    Die Sonne , -n – päike
    Der Planet , -en – planeet
    Das Süstem , -e – süsteem
    Das Sonnensüstem, -e – päikesesüsteem
    Die Bedingung, -en – tingimus
    Der Durchmesser, - - läbimõõt
    Die Entfernung, -en – kaugus, vahemaa
    Der Stern , -e – täht, taevakeha
    Die Wärme – soojus
    Der Mond , -e – kuu, Kuu
    Die Seite , -n – külg, pool, lehekülg
    Erhalten – saama, säilima, säilitama AKK
    Betragen – ulatuma, moodustama, olema (arvude puhul)
    Zeigen – näitama DAT + AKK
    Einzig – ainuke
    Einmalig – ainukordne
    Chemisch – keemiline
    Physikalisch – füüsikaline
    Zentral – keskne , keskel asetsev
    Mettlere – keskmine
    Als Folge – tulemusena, tulemusel
    Der Begleister – kaaslane. Saatja
    Die Leuchtkraft – valgusjõud
    Reflektieren – peegeldama
    Der Erdteil, -e – maailmajagu
    Der Kontinent, -e – kontinent
    Die Halbinsel, -e – poolsaar
    Der Ozean, -e – ookean
    Das Mittelmeer – vahemeri
    Der Regenwald, -“er – vihmamets
    Die Wüste, -n – kõrb
    Die Lage , -n – asend, olukord
    Die Pflanze, -n – taim
    Das Tier, -e – loom
    Das Klima , -s -kliima
    Die Eisdecke, -n – jääkate
    Der Baum, -“e – puu
    Das Gras – roi
    Der Bär, -en – karu
    Der Punkt,-e – punkt
    Der Nordpol – põhjapoolkera
    Der Südpol – lõunapoolkera
    Der Äquator – ekvaator
    Die Erdkunde, die Geografie – maateadus
    Liegen – asuma, lebama
    Entdecken – avastama AKK
    Herrschen – valitsema
    Der Schlitten – kelk
    Rodeln – kelgutama
    Glatt -libe
    Strassenglätte – tänava libedus
    Bauen – ehitama
    Rauh – kram. Kõle
    Streng – karm
    Kühl – jahe
    Gleich – kohe, sama, võrdne
    Heiss – kuum
    Ziemlich – üsna
    Die Wetterworhersage – ilmaennustus
    Die Wetterbericht – ilmateade
    Der Boden – Pinas
    Der Arbeitsplatz
    Feucht – niiske
    Nass – märg
    Gehören – kuuluma ZU + DAT
    Verdienen – teenima
    Klug – tark
    Sowohl
    Regnerisch – vihmane
    Häufiger – sagedamini
    Die Sätze – lause
    Kaum – enam
    Der Erdbeden – maavärin
    Sowohl ... als auch – nii ... kui ka
    Weder ... noch – ei ... ega
    Je ... desto , mida ...., seda
    Nicht nur ... sondern auch – mitte ainult ...., aga ka
    Entweder ... oder – kas .... või
    Nahdem – pärast seda
    Sobald – nii, kui
    Die Umwelt – keskkond
    Der Müll – prügi
    Die Menge – kogus
    Der Abfall , -“e – jäätmed
    In Müll ersticken – prügisse uppuma
    Die Mülldeponie, -n – prügimägi
    Die Müllverbrennungsanlagen – prügipõletusseadmed
    Der Verpackung – pakend
    Bewusst einkauffen – teadlikult sisse ostma
    Die Verschwendung – raiskamine
    Arbeitskraft kosten – tõõjõudu maksma
    Der Rohstoff – tooraine
    Herstellen – uuesti tpptma
    Getrennt sammeln – eraldatult korjama
    Die Kompostierung – kompost
    Die Pflanzenerde – potimuld
    Der Kutstoff – sünteetiline aine
    Eine gefährliche Mischung – ohtlik segu
    Zurückhalten – tagasi hoidma
    Der Giftstoff – mürkaine
    Das Gift – mürk
    Entstegen – tekkima
    Das Rauchgas – suitsugaas
    Das Grundwasser – põhjavesi
    Die Sammelstelle – kogumispunkt
    Die Pflandflasche – pantpudel
    Aus Stoff – riidest
    Die Umweltschutsz – keskkonna kaitse
    Der Haushalt – majapidamine
    Die Reduzierung – vähendamine
    Das Altpapier - vanapaber
    Das Altgas -
    Das Altkleider –
    Entwickeln – arendama
    Der Schadstoff – kahjulikud ained
    Sammeln – koguma
    Sortieren – sorteerima
    Übrigbleiben – järele jääma
    Umweltfreundlich verhalten – keskkonnasõbralikult käituma
    Umweltfiendlich – keskkonna vaenulik
    Sinnlos Müll produzieren – mõttetult prügi tootma
    Die beste Lösung – parim lahendus
    Sparen – kokku hoidma
    Umweltbewusst etzichen – keskkonnateadlikult kasvatama
    Licht ausmachen – tuld kustutama
    Die Landschaft, -en – maastik
    Das Feld, -er – põld, väli
    Die Wiese, -n – aas, niit
    Der Weg, -e – tee
    Der Brunnen, - - kaev
    Der Bauernhof, -“e – talu
    Der Bauer, -n – talupoeg
    Die Bäuerin, -nen – talunaine
    Das Dorf , -“er – küla
    Der Stein , -e – kivi
    Das Tier, -e – loom
    Das Haustier, -e – kodulom
    Das Waldtier, -e – metsloom
    Die Kuh, -“e – lehm
    Das Kalb, -“er – vasikas
    Das Pferd, -e – vasikas
    Das Schaf, -e – lammas
    Das Schwein, -e – siga
    Die Ziege, -n – kits
    Die Ganz, -“e – hani
    Die Ente, -n – part
    Der Hahn , -“e – kukk
    Das Küken, - - tibu
    Die Biene, -n – mesilane
    Die Schnecke, -n – mesilane
    Der Schmetterling, -e -liblikas
    Der Wolf , -“e – hunt
    Der Hase , -n – jänes
    Der Fucs, -“e – rebane
    Der Igel , - - siil
    Das Eichhörnchen – orav
    Das Reh, -e – metskits
    Der Elch, -e – põder
    Das Märchen , - - muinasjutt
    Der Lohn, -“e – palk, töötasu
    Das Gold – kuld
    Das Tuch, -“er – rätik
    Das Ding , -e – asi
    Das Loch , -“er – auk
    Die Angst , -“e – hirm
    Die Not, -“e – häda, viletsus
    Das Unglück, -e – õnnetus
    Die Schere, -n – käärid
    Der Rand , -“ – äär, serv
    Der Gott, -“ – jumal
    Dienen – teenima
    Ziehen – tõmbama AKK
    Entgegen kommen – vastu tulema DAT
    Reiten – ratsutama
    Tauschen – vahetama
    Sich freuen – rõõmustama über + AKK – käesoleva üle
    Auf + AKKsaabuva üle
    Binden – siduma AKK
    Schlagen – lööma, peksma AKK
    Lassen – jätma laskma
    Hängen – riputama
    Anreden – kõnetama AKK
    Stellen – panema, asetama (vertikaalselt)
    Legen – panema, asetama (horisontaalselt)
    Verschwinden – kadum
    Befreien – vabastama AKK + von + DAT
    Heim = nach Hause = Koju
    Zu Fu(ss) – Jalgsi
    Treu - truu
    Erlich – aus
    Ungeguldig – kannatamatu
    Einverstanden – nõus
    Der Hacht – haug
    Das Geihei(ss) – käsk
    Die Schwägerin – vennanaine
    Schlüpfen – libistama
    Von Nützen sein – kasuks olema
    Verzichten – loobuma
    Flehen – anuma
    Die Unterhaltung – meelelahutus
    Das Fernsehen – televisioon
    Sich unterhalten – oma meelt lahutama
    Die Nachricht, -en – uudis
    Die Werbung, -en – reklaam
    Die Sendung, -en – saade
    Regionalsendung, -en – kohaliksaade
    Die Tageschau – päevakaja
    Der Film – film
    Spielfilm – mängufilm
    Das Theterstück – teatrietendus
    Die Wirtschaft – majandus
    Die Wissenschaft – teadis
    Der Gefahr – oht . kriminull
    Einverstanden – nõus olema
    Gucken – vaatama
    Gleiten – liuglema
    Der Strick – köis
    Einspannen – rakendama ette
    Anfahren – otsa sõitma
    Befehlen – käskima
    Der Bote – käskjalg
    Die Ohrfeige – kõrvakiil
    Flüstern – sosistama
    Die Keule – nui
    Platzen – lõhkema
    Wut – viha
    Der Würdenträger – aukandja
    Krachen – raksutama
    Stannen – imestama
    Der Unfug – ulakas
    Sich sehnen – igatsema
    Der Schrei – karje
    Der Dorftrottel – külanarr
    Auslöschen – hävitama
    Der Fa(ss) – tünn
    Herbeischaffen – hankima
    Versiegeln –
    Der Pech – pigi
    Finster – pime
    Henlen – ulguma
    Sich verwandeln – muunduma
    Der Mitgift – kaasavara
    Würdig – väärikas
    Gerecht – õiglane
    Weich – pehme
    Greifen –
    Wehtun – valutama
    Krank sein – haige olema
    Mein Rücken tut weh – minu selg valutab
    Meine Beine tun weh – minu jalad valutavad
    Der Schmerz, - en – valu
    Kopfschmerzen – peavalu
    Bauchschmerzen – peavalu
    Zahnschmerzen – hambavalu
    Die Grrippe – gripp
    Die Erkältung – kplmetus
    Sich erkälten – kplmetama
    Er ist erkältet – on külmetanud
    Der Husten . köha
    Hustenbonbons – köhakommid
    Der Hustentee – kköhatee
    Der Schnupfen – nohu
    Die Nasentropfen - ninatilgad
    Im Bett bleiben – voodisse jääma
    Die Tablette – tablett
    Die Arznei – ravim
    Die Patient , -en – patsien
    Die Medizin – meditsiin
    Das Fiber – palavik
    Der Durchfall – kõhulahtisus
    Der Magen – magu
    Das Magengeschwür – maohaavand
    Die Verstoprung – kõhukinnisus
    Die Entzüdung – põletik
    Die Übernährung – ületoitmine
    Das Übergewicht – ülekaal
    Der Kreislauf – vereringe
    Die Leber – maks
    Sich gesund ernähren – tervislikult toituma
    Abwechslungsreich – vaheldusrikas
    Die Beweglichkeit – liikuvus
    Die Besserung /die Verbesserung – paranemine
    Die Übelkeit – iiveldus
    Ich habe übel -mul on süda paha
    Ohnmächtig – minestanud, meelemärkuseta
    Die Ohnmacht – minestus
    Sich wohl fühlen – ennast hästi tundma
    Was feht fir? – mis viga
    Das Krankenhaus – haigla
    Die Strönung – häire
    Schwitzen – higistama
    Der Schwindel – peapööritus
    Die Notilfe – kiirabi
    Vorsichtig – ettevaatust
    Gefährlich – ohtlik
    Unbedingt – tingimata
    Die Spritze – süst
    Spritzen – süstima
    Das Plaster – plaaster
    Der Sonnenbrand – päikesepõletus
    Die Allergie -allergia
    Allergisch sein – allergiline olema
    Der Ausschiag- lööve
    Was tut weh? – mis valutab
    Nichts Ernsthafes – ei midagi erilist
    Test machen – teste tegema
    Untersuchungen machen – uuringuid tegema
    Untersuchen – ka vist uuringuid tegema
    Blutproben machen – vereproove tegema
    Die Besuchszeit – külastusaeg
    Die Röntgenabteitung – röntgeni osakond
    Die Ergeonisse – tulemused
    Schwanger sein – rase olema
    Die Verdauungsbeschwerrden – seedehäired
    Die Medikament, -en – ravim
    Gesund sein – terve olema
  • Vasakule Paremale
    Saksa keele materjal algajatele #1 Saksa keele materjal algajatele #2 Saksa keele materjal algajatele #3 Saksa keele materjal algajatele #4 Saksa keele materjal algajatele #5 Saksa keele materjal algajatele #6 Saksa keele materjal algajatele #7 Saksa keele materjal algajatele #8 Saksa keele materjal algajatele #9 Saksa keele materjal algajatele #10 Saksa keele materjal algajatele #11 Saksa keele materjal algajatele #12 Saksa keele materjal algajatele #13 Saksa keele materjal algajatele #14 Saksa keele materjal algajatele #15 Saksa keele materjal algajatele #16 Saksa keele materjal algajatele #17 Saksa keele materjal algajatele #18 Saksa keele materjal algajatele #19 Saksa keele materjal algajatele #20 Saksa keele materjal algajatele #21 Saksa keele materjal algajatele #22 Saksa keele materjal algajatele #23 Saksa keele materjal algajatele #24 Saksa keele materjal algajatele #25 Saksa keele materjal algajatele #26 Saksa keele materjal algajatele #27 Saksa keele materjal algajatele #28 Saksa keele materjal algajatele #29 Saksa keele materjal algajatele #30 Saksa keele materjal algajatele #31 Saksa keele materjal algajatele #32 Saksa keele materjal algajatele #33 Saksa keele materjal algajatele #34 Saksa keele materjal algajatele #35 Saksa keele materjal algajatele #36 Saksa keele materjal algajatele #37 Saksa keele materjal algajatele #38 Saksa keele materjal algajatele #39 Saksa keele materjal algajatele #40 Saksa keele materjal algajatele #41 Saksa keele materjal algajatele #42 Saksa keele materjal algajatele #43 Saksa keele materjal algajatele #44 Saksa keele materjal algajatele #45 Saksa keele materjal algajatele #46 Saksa keele materjal algajatele #47 Saksa keele materjal algajatele #48 Saksa keele materjal algajatele #49 Saksa keele materjal algajatele #50 Saksa keele materjal algajatele #51 Saksa keele materjal algajatele #52 Saksa keele materjal algajatele #53 Saksa keele materjal algajatele #54 Saksa keele materjal algajatele #55 Saksa keele materjal algajatele #56 Saksa keele materjal algajatele #57 Saksa keele materjal algajatele #58 Saksa keele materjal algajatele #59 Saksa keele materjal algajatele #60 Saksa keele materjal algajatele #61 Saksa keele materjal algajatele #62 Saksa keele materjal algajatele #63 Saksa keele materjal algajatele #64 Saksa keele materjal algajatele #65 Saksa keele materjal algajatele #66 Saksa keele materjal algajatele #67
    Punktid 50 punkti Autor soovib selle materjali allalaadimise eest saada 50 punkti.
    Leheküljed ~ 67 lehte Lehekülgede arv dokumendis
    Aeg2017-05-23 Kuupäev, millal dokument üles laeti
    Allalaadimisi 42 laadimist Kokku alla laetud
    Kommentaarid 0 arvamust Teiste kasutajate poolt lisatud kommentaarid
    Autor timekeeper Õppematerjali autor

    Sarnased õppematerjalid

    Bfr Loesungen AB-A2-2
    9
    pdf

    Bfr Loesungen AB-A2-2

    Lösungen Arbeitsbuch Lektion 28 1 A Freunde treffen B reden C draußen sitzen 2a täglich > fast jeden Tag > manchmal b individuelle Lösung 3 2 Tochter 3 Kinder 4 Reporter 5 Ort ­ schauen ... zu 6 gefährlich 4a 2B3D4A b Tabelle: dieser See ­ diese Frau ­ diese Hüte 5 2 dieser 3 dieses 4 dieser 5 diese 6 diesen 7 diesem 8 Diese 6 1 Das macht doch nichts. 2 Stört dich das? 3 Ach so. Da hast du natürlich recht. 7 1 hoch 2 lecker 3 alt 4 berühmt 8 2 der Turm 3 der Unfall 4 die Zeitung 5 der Flughafen 6 der Quatsch 9 individuelle Lösung 10a 2 fahren 3 springen 4 schimpfen 5 füttern b Lösungsvorschlag: Die Sportlerin ist leider nicht so hoch gesprungen. ­ Der Dieb hat das Portemonnaie gestohlen. ­ Der Junge ist mit dem Fahrrad gefahren. ­ Die Frau hat die Vögel gefüttert. ­ Die Mutter hat laut geschimpft. 1

    Saksa keel
    Saksa keele bfr Loesungen-AB-A2-1
    8
    pdf

    Saksa keele bfr Loesungen-AB-A2-1

    Lösungen Arbeitsbuch Lektion 19 1a 2 jung 3 streng 4 eigentlich ­ wichtig 5 anders 6 fertig 7 fehlt b individuelle Lösung 2 1B2C3A 3a 2c3a4d5b b Nominativ: wir: unser ­ unsere ihr: euer ­ eure Akkusativ: wir: unser ­ unsere ihr: euer - eure 4 2 Unser 3 unsere 4 unser 5 Unsere 6 unseren 7 euren 8 eure 5 2 seine 3 seine 4 meinen 5 Unsere 6 unser 7 eure 8 Meine 9 Deine 10 meinen 6a 2 Stuhl 3 Teppich 4 Bett 5 Schrank 6 Regal 7 Lampe 8 Sessel 9 Tisch 10 Spiegel 11 Sofa b Wohnung c 1. Küche: der Stuhl, der Tisch, das Regal, der Teppich 2. Wohnzimmer: das Sofa, des Sessel, das Regal, die Lampe, der Tisch, der Stuhl 3. Schlafzimmer: das Bett, der Schrank, der Teppich, das Regal, die Lampe 4. Bad: der Spiegel, das Regal 7a 1 die Fahrkarte 2 der Kochkurs 3 das Wohnzimmer b 2

    Saksa keel
    Saksa keel
    8
    doc

    Saksa keel.

    ........ (können) ihr das verstehen? Übung 7. Übersetze! 1. Kes te olete elukutselt? 2.Kuidas läheb? Aitäh, väga hästi. 3. Ma tahaksin midagi küsida? 4. Tõesti või, oi kui huvitav! 5. Ma ei ole sakslannna. 6.Kas ma tohin midagi küsida? 7. Iseenesest mõista, küsige palun. 8. Kas me teame seda? 9. Ei, mina ei tea seda. 10. Ma olen pangaametnik. 11. Kas ma saan sinu telefoninumbri? 12. Ma tunnen kõiki balti riike. 13. Kuidas on sinu nimi? 14. Palun rääkige aeglasemalt. 15. Ma ei saa saksa keelest aru. Anfänger, 2. Lektion Übung 1. Sisevokaali muutus oleviku (Präsens) ainsuse (Singular) 2. ja 3. pöördes (Person) 1. Wir fahren zum Hotel. Du f..................... zum Hotel. Er f................... zum Hotel. 2. Treten Sie ein! Du tr........................ ein. Er tr.............. ein. 3.Wir essen im Restaurant. Du............... im Restaurant. Sie....................im Restaurant. 4. Nehmen Sie Platz! Du n.................Platz. Er n.................Platz. 5. Mein Freund w..

    Saksa keel
    Saksa keele grammatika
    4
    docx

    Saksa keele grammatika

    DER DAS DIE DIE Plural(Mitmus) Nominativ DER DAS DIE DIE (Wer? Was?) ein ein eine (Kes?Mis?) Genitiv DES DES DER DER (Wessen?) eines eines einer (Kelle? Mille?) Dativ (Wem?) DEM DEM DER DEN (Kellele? einem einem einer Millele?) Akkusativ DEN DAS DIE DIE (Wen? Was) einen ein eine (Keda?Mida?) Wie?-Kuidas? Warum?-Miks? Wo?-Kus? Wohin?-Kuhu? Wohere?-Kust? Wie oft?- Kui tihti? Wie lange?- Kui kaua? Wie viel?-Kui palju?

    Saksa keel
    Saksa keele grammatikat
    19
    docx

    Saksa keele grammatikat

    ...tähendusega: · puud ja paljud lilled die Birke, die Tanne, die Rose (NB!der Ahorn, der Mohn) · puuviljad die Pflaume, die Birne (NB! der Apfel, der Pfirsich) · mootorrattatüübid die Kawasaki, die BMW · laevade ja lennukite nimed die Bremen, die Boeing · sigaretisordid ja sigarid die Camel · enamik saksa jõgesid die Elbe, die Donau (NB!der Rhein, der Main, der Neckar) · -a/ -e lõpulised välismaa die Wolga, die Themse jõed · nimisõnana kasutatud die Tausend, die Eins põhiarvud (DAS) Kesksoost on nimisõnad,mis lõpevad : ...sufiksitega: -chen das Mädchen, das Küchen - lein das Hündlein -tum das Eigentum

    Saksa keel
    Saksakeele Reeglid
    3
    doc

    Saksakeele Reeglid

    BACK TO GRAMMAR WORKSHEETS WORKSHEET Antworten zum Arbeitsblatt: Adjektivendungen 1 Be sure to refer to your fourquestion flow chart or memorize it and follow its rules! A. Frage 1: Artikel? These nouns have no articles before them, so the answer to question 1 is `no'. 1. Deutsches Brot (n) schmeckt immer gut. 8. Mein Vater darf fettes Fleisch (n) nicht essen. 2. Wir können hier frischen Käse (m) kaufen. 9. Ich möchte armen Leuten (pl) helfen (=dative verb!). 3. Kleine Kinder (pl) sind immer freundlich. 10. Junger Mann (m), was machst du da? 4. Im Gasthof Luitpold gibt es originelle Musik (f). 11. Einige faule Studenten (pl) haben nichts gelernt. 5. Starker Kaffee (m) schmeckt besser mit 12. Hier finden wir bayrische Spezialitäten (pl). kalter Mi

    Saksa keel
    saksa õpiku vastused
    7
    pdf

    saksa õpiku vastused

    Lösungen Kursbuch Moduleinstiegsseite Jonas 1a Lösungsvorschlag: Jonas ist sportlich und sehr aktiv. Er mag nicht gerne lernen. Er liebt Sport und sonst nichts. Er will unbedingt einen Job, bei dem er reisen kann. Geld ist ihm sehr wichtig. Er ist sehr sozial und arbeitet gerne im Team. Er ist manchmal ziemlich faul. b individuelle Lösung 2 individuelle Lösung Lektion 28 1a 1A Jonas, B Frau Sauter und ihr Kind, C Anna und Fabio 2 Ja b Der Reporter ist am Rheinufer. Die Leute in München haben es als Lieblingsort gewählt. Jonas ist fast jeden Sonntag hier. Er trifft hier seine Freunde und dann schauen sie Trial-Fahrern zu. Frau Sauter kommt fast täglich mit ihrer Tochter. Das Kind liebt den Spielplatz, die Mutter ein Café. Dieses Café ist ihr Lieblingsort, denn dort kann sie draußen sitzen, eine Tasse Kaffee trinken

    Saksa keel
    saksa õpiku vastused
    7
    pdf

    saksa õpiku vastused

    Lösungen Kursbuch Moduleinstiegsseite Jonas 1a Lösungsvorschlag: Jonas ist sportlich und sehr aktiv. Er mag nicht gerne lernen. Er liebt Sport und sonst nichts. Er will unbedingt einen Job, bei dem er reisen kann. Geld ist ihm sehr wichtig. Er ist sehr sozial und arbeitet gerne im Team. Er ist manchmal ziemlich faul. b individuelle Lösung 2 individuelle Lösung Lektion 28 1a 1A Jonas, B Frau Sauter und ihr Kind, C Anna und Fabio 2 Ja b Der Reporter ist am Rheinufer. Die Leute in München haben es als Lieblingsort gewählt. Jonas ist fast jeden Sonntag hier. Er trifft hier seine Freunde und dann schauen sie Trial-Fahrern zu. Frau Sauter kommt fast täglich mit ihrer Tochter. Das Kind liebt den Spielplatz, die Mutter ein Café. Dieses Café ist ihr Lieblingsort, denn dort kann sie draußen sitzen, eine Tasse Kaffee trinken

    Kategoriseerimata




    Kommentaarid (0)

    Kommentaarid sellele materjalile puuduvad. Ole esimene ja kommenteeri



    Sellel veebilehel kasutatakse küpsiseid. Kasutamist jätkates nõustute küpsiste ja veebilehe üldtingimustega Nõustun