Vajad kellegagi rääkida?
Küsi julgelt abi LasteAbi
Ega pea pole prügikast! Tõsta enda õppeedukust ja õpi targalt. Telli VIP ja lae alla päris inimeste tehtu õppematerjale LOE EDASI Sulge
Add link

Saksa keele materjal algajatele - sarnased materjalid

klein, kleine, haus, einen, hund, komm, land, sich, kinder, nach, este, schi, haben, dativ, machen, einer, komme, kommen, mein, arbeit, ecke, essen, deutsch, tier, eins, sport, nehmen, tisch, hand, schön, schlafen, stadt, meine, auch, freund, nicht, musik, platz, schule, welt, rand, nominativ, mann, genitiv, wach, kann, aber, zeit, brief, fach, film
thumbnail
32
pdf

Saksa keele grammatika

Nominatiiv ein Mann eine Frau ein Kind kes/mis? (üks) mees (üks) naine (üks) laps Genitiiv eines Mannes einer Frau eines Kindes kelle/mille? (ühe) mehe (ühe) naise (ühe) lapse Daativ einem Mann einer Frau einem Kind kellele/millele? (ühele) mehele (ühele) naisele (ühele) lapsele Akusatiiv einen Mann eine Frau ein Kind keda/mida? (ühte) meest (ühte) naist (ühte) last Umbmäärasel artiklil puudub mitmus. u Määrav artikkel Rääkides konkreetsetest esemetest või olenditest, mis on kuulajale juba tuttavad, kasutame nimisõna ees määravat artiklit: 4 DER Kuli (meessoost nimisõna) (see) pastakas DIE Apotheke (naissoost nimisõna) (see) apteek DAS Café (kesksoost nimisõna) (see) kohvik

Saksa keel
29 allalaadimist
thumbnail
8
docx

Saksa keele eksamimaterjal 8.klass C-keel

­kui weil on ees, siis esimeses lauseosas läheb tegusõna lõppu, ja teises lauseosas tule kõige ette. Ich esse das Eis , weil ich hungrig bin.-kui weil on keskel, siis esimeses lauseosas on tegusõna tavalisel(2.) kohal, teises lauseotsas läheb tegusõna lõppu. Mit+Dativ Verheiratet:Bist du verheiratet mit dem Onkel ?- Kas sa oled onuga abielus? Auskommen:Ich komme gut mit meiner Katze aus.- Ma saan oma kassiga hästi läbi. Zusammen spielen: Kerta spielt mit dem Hund.- Kerta mängib koeraga. Ausgehen: Roobert und Vilja gehen aus mit ihren Oma.-R ja V lähevad oma papaga välja. Welcher/Welches/Welche/Welchen- Missugune Nominativ: [der] Welcher Sport ist langweilig ?-Missugune Sport on igav ? [das] Welches Foto magst du ? ­ Missugune foto sulle meeldib ? [die] Welche Sportlerin kommt aus Russland? ­ Missugune sportlanna tuleb Venemaalt ? [Pl] Welche Haare haben sie ? - Missugused juuksed neil on ? Akkusativ: [der] Welchen Sport treibst du

Saksa keel
29 allalaadimist
thumbnail
19
docx

Saksa keele grammatikat

Teie-Teid-Teile Sie-Sie-Ihnen Akkusativ keda? mida? kelle? mille? kuhu? DURCH - läbi teie kaudu (läbi teie)-durch euch FÜR - jaoks minu jaoks - für mich OHNE - ilma sinuta - ohne dich UM - ümber ümber minu - um mich GEGEN - vastu nende vastu - gegen sie ENTLANG - piki mida Dativ kellele? millele? kus? MIT - ga, koos sinuga - mit dir BEI - juures minu juures - bei mir ZU - juurde tema juurde (ns)- zu ihr NACH - järel teie järel - nach euch AUS - seest minu seest - aus mir VON - st temast(ms) - von ihm AN - äärde (kuhu? AKK), ääres (kus? DAT) - tema äärde?, minu ääres? AUF - peale, peal minu peale-auf mich, minu peal-auf mir HINTER - taha, taga sinu taha-hinter dich, sinu taga-hinter dir NEBEN - kõrvale, kõrval tema (ms) kõrvale-neben ihn, tema kõrval-neben ihm IN - sisse, sees tema (ks) sisse-in es, sees-in ihm ÜBER - kohal, kohale - tema (ns) kohale-über sie; tema (ms) kohal-über ihr

Saksa keel
92 allalaadimist
thumbnail
291
doc

Tõde ja Õigus II Terve tekst

I. Esimest korda elus Indrek tundis end tõesti üksikuna, mahajäetuna ja nagu maailmast eraldatuna, niipea kui vagunirattad hakkasid põrisema, tagudes mingisugust tundmatut takti. Kogu minevik tõmbus millegi pärast Vargamäele kägarasse kokku ja muutus nagu unenäoks, muinasjutuks, peaaegu olematuks. Mis olnud, tundus kõik tähtsusetuna; mis tulemas, nii tähtsana ja suurena, et tal puudus alles peaaegu igasugune sisu. Ta oli endalegi võõras selles võõras ümbruses. Võhivõõrad inimesed kiilusid ta vaguninurka. Ainuke lohutus, et võis aknast välja vahtida, kus vilksatasid mööda valgete kannudega traate kandvad postid lagedal või poolraagus põõsaste vahel, niidud aedadest piiratud heinakuhjadega, metsad, sood, rabad, viljarõukudega tipitud põllud. Siin-seal kirju kari, tule ääres seisev karjapoiss ja koer, kes sibas põriseva rongiga kaasa, kadudes mahalangevasse vedurisuitsu. Aga need tuttavadki asjad jätsid külmaks ja ei äratanud huvi. Valitses mingisugune h

Eesti keel
29 allalaadimist
thumbnail
6
doc

Saksa keele grammatika

1 Saksa keel Isikulised asesõnad Ich- mina er- tema(ms) wir- meie Mir- mulle ihm- talle(ms) uns- meile Mich- mind ihn- teda(ms) uns- meid Du- sina es- tema(ks) ihr- teie Dir- sulle ihm- talle(ks) euch- teile Dich- sind es- teda(ks) euch- teid sie- tema(ns) sie- nemad ihr- talle(ns) ihnen- neile sie- teda(ns) sie- neid Tegusõna ,,haben" (omama...mul on,sul on jne) Ich habe ­ mul on Du hast ­ sul on Er/sie/es hat ­ tal on Wir haben ­ meil on Ihr habt ­ teil on Sie haben ­ neil on Tegusõna ,,sein" (olema) pööramine Ich bin ­ mina olen Du bist ­ sina oled Er,sie,es ist ­ tema on Wir sind ­ meie oleme Ihr seid ­ teie olete Sie sind ­ nemad on

Saksa keel
145 allalaadimist
thumbnail
9
pdf

Bfr Loesungen AB-A2-2

Lösungen Arbeitsbuch Lektion 28 1 A Freunde treffen B reden C draußen sitzen 2a täglich > fast jeden Tag > manchmal b individuelle Lösung 3 2 Tochter 3 Kinder 4 Reporter 5 Ort ­ schauen ... zu 6 gefährlich 4a 2B3D4A b Tabelle: dieser See ­ diese Frau ­ diese Hüte 5 2 dieser 3 dieses 4 dieser 5 diese 6 diesen 7 diesem 8 Diese 6 1 Das macht doch nichts. 2 Stört dich das? 3 Ach so. Da hast du natürlich recht. 7 1 hoch 2 lecker 3 alt 4 berühmt 8 2 der Turm 3 der Unfall 4 die Zeitung 5 der Flughafen 6 der Quatsch 9 individuelle Lösung 10a 2 fahren 3 springen 4 schimpfen 5 füttern

Saksa keel
5 allalaadimist
thumbnail
4
docx

Saksa keele grammatika

(Kes?Mis?) Genitiv DES DES DER DER (Wessen?) eines eines einer (Kelle? Mille?) Dativ (Wem?) DEM DEM DER DEN (Kellele? einem einem einer Millele?) Akkusativ DEN DAS DIE DIE (Wen? Was) einen ein eine (Keda?Mida?) Wie?-Kuidas? Warum?-Miks? Wo?-Kus? Wohin?-Kuhu? Wohere?-Kust? Wie oft?- Kui tihti? Wie lange?- Kui kaua? Wie viel?-Kui palju? (Kui saab kokku lugeda) Wann?-Millal? SEIN-OLEMA SEIN-OLEMA HABEN- HABEN- Präsens-olevik Präteritum- OMAMA OMAMA minevik Pärsens-olevik Präteritum-

Saksa keel
15 allalaadimist
thumbnail
2
docx

Saksa keele tõlkelaused

9. Minu telefoninumber on- Meine telefonnummer ist 53445922 10. Mul ei ole autot- Ich nicht haben auto. 11. Jah, ma oskan autot juhtida- Ja, ich weiss fahren auto. 12. Ma lähen homme/ülehomme kooli- Ich gehen morgen/übermorgen in der Schule. 13. Minu pere on suur- Meine familie ist gross. 14. Kell on…- Es ist halb neun. 15. Ma õpin siin- Ich lernen hier. 16. Kool hakkab 8.00- Schule beginnt morgen am acht. 17. Täna lähen koju kell 12.00- Heute gehen nach hause am zwölf. 18. Aastas on 12 kuud- In Jahre ist zwölf monate. 19. 4 nädalat on kuus- Vier wochen ist monate 20. 7 päeva on nädalas- Sieben tage ins woche. 21. Esmaspäeval on mul 7 tundi- Am montage ich habe sieben Stunden. 22. Tund kestab koolis 45 min- Stunde lange dauert ins schule fünfundvierzig minute. 23. Millal on sinu sünnipäev? - Mein Geburtstag ist am siebenundzwanzigsten Juni. 24. Mida sa täna teed? - Heute bin ich in der Schule. 25. Mida sa hommikul teed

Saksa keel
6 allalaadimist
thumbnail
18
docx

Saksa kirjandus 1945-st kuni tänapäevani - eksami kordamisküsimused

Kann man in Nachkriegsdeutschland von der ,,Stunde Null" sprechen? Nein. Nach der Kapitulation am 8. Mai 1945 war man in Deutschland nicht an einem historischen ,,Nullpunkt" angelangt. Von einem ,,Vakuum" konnte man nicht sprechen, von einer ,,Stunde Null" konnte nicht die Rede sein, auch nicht im kulturellen Leben nicht, trotz der Brüche. Die Traditionen bestanden weiter. Gab es im kulturellen Leben eine Kontinuität? Was bildete den dominanten literarischen Trend der Kontinuität? Kontinuitäten wirken fort. Vor allem die Tabula rasa Stimmung. Literaturexperimente

Saksa keel
6 allalaadimist
thumbnail
58
pdf

Rootsi keele konspekt algajatele

en tanke (üks) mõte tank-ar mõtted en backe (üks) küngas back-ar künkad Ühesilbilised en-sõnad, mis lõpevad kaashäälikuga: Ainsus Mitmus en stol (üks) tool stol-ar toolid en bil (üks) auto bil-ar autod en dag (üks) päev dag-ar päevad en hund (üks) koer hund-ar koerad En-sõnad, mille lõpus on ­ing, ­el, -er, -en. Lõppude ­el, -er ja ­en puhul kaob ­e mitmuses vahelt ära: Ainsus Mitmus en tidning (üks) ajaleht tidning-ar ajalehed en cykel (üks) jalgratas cykl-ar jalgrattad en syster (üks) õde systr-ar õed

Rootsi keel
79 allalaadimist
thumbnail
19
doc

Saksa keele tähtsamad osad

"ein Garten" "Gärten" "eine Stadt" "Städte" "ein Haus" "Häuser" Umbmäärasel artiklil puudub mitmuse vorm, sest ta on tekkinud sõnast "üks" (ein) ja kuna üks on alati üks, ei saa ta ka kunagi olla mitmuses. Umbmäärast artiklit kasutatakse juhul, kui tegemist on eelnevalt tundmatu objektiga. Mõnikord võib teda tõlkida "mingi","keegi","üks". Ich kenne einen Mann, der Chinesisch spricht.Ma tunnen ühte meest, kes räägib hiina keelt. Er sieht nur eine Frau da. Ta näeb seal ainult üht naist. NB! Verbi "haben" (omama) ja vormi "es gibt" (on olemas, leidub, "there is" - ingl.k.) järel kasutatakse alati umbmäärast artiklit akusatiivis. Mitmuses alati ilma artiklita. Sie haben einen deutschen Namen. Da gibt's eine Telefonzelle. Hast du eine Mutter? Da gibt's Telefonzellen

Saksa keel
57 allalaadimist
thumbnail
54
docx

Soome keele kiire õpe

kansa rahvas Kansallisarkisto rahvusarhiiv kansallismuseo rahvusmuuseum Kansallisteatteri rahvusteater kanssa koos kappa kapp (mõõduühik) kappale tükk; õppetükk karjalanpaisti karjala pajapraad karjalanpiirakka karjala pirukas karkkia (= karamelli) komm kartta kaart kasi number kaheksa kassi kott kastejuhla ristsed kasvis aedvili kasvisruoka taimetoit katsella vaadata, silmitseda katsoa vaadata katu tänav kauan kaua

Soomekeel
105 allalaadimist
thumbnail
60
pdf

Saksa keele DSD II eksami abimaterjal

Leitfaden für die schriftliche Kommunikation im DSD II Arbeitsversion SK, Seite 1 von 30 Aufgabe Aufgabe „Wachsende Megastädte“ Schreiben Sie einen zusammenhängenden Text zum Thema Leben in der Stadt – Leben auf dem Land. Bearbeiten Sie in Ihrem Text die folgenden drei Punkte: Wiedergabe • Arbeiten Sie wichtige Aussagen aus dem Text heraus. • Werten Sie die Grafik anhand von wichtigen Daten aus. Auswertung • Nehmen Sie in Form einer ausgearbeiteten Argumentation Begründete ausführlich dazu Stellung, ob Sie lieber in der Stadt oder Stellungnahme lieber auf dem Land leben möchten

Saksa keel
5 allalaadimist
thumbnail
59
doc

Kordamine eesti keele eksamiks

KORDAMINE EESTI KEELE EKSAMIKS Silp koosneb ühest või mitmest häälikust. Eesti sõnade silbitamisel kehtivad järgmised reeglid: 1. üksik kaashäälik täishäälikute vahel kuulub järgmisse silpi: ka-la, lu-ge-mi-ne, e-la- gu; 2. kui täishäälikute vahel on mitu kaashäälikut kõrvuti, siis kuulub ainult viimane neist järgmisse silpi: tul-la, kur-vad, kind-lam, mars-si-ma, mürts-ti; 3. (üli)pikk täishäälik või diftong kuulub tavaliselt ühte silpi: pii-lub, suu-bu-ma, lau- lud, toa, lui-tu-nud; kui kahe vokaali vahelt läheb morfeemipiir, siis kuuluvad nad ka eri silpidesse: ava-us ­ ava on tüvi, us on tuletusliide; 4. kolme täishääliku järjendist kuulub viimane teise silpi: põu-a-ne, luu-ad, lai-ad, rii- u, hoi-us-te; 5. liitsõnades silbitatakse iga koostisosa eraldi: tä-he-tea-dus, va-na-e-ma, las-te-ai- a-laps; 6. võõrsõnu silbitat

Eesti keel
290 allalaadimist
thumbnail
8
pdf

Saksa keele bfr Loesungen-AB-A2-1

6a 2 Stuhl 3 Teppich 4 Bett 5 Schrank 6 Regal 7 Lampe 8 Sessel 9 Tisch 10 Spiegel 11 Sofa b Wohnung c 1. Küche: der Stuhl, der Tisch, das Regal, der Teppich 2. Wohnzimmer: das Sofa, des Sessel, das Regal, die Lampe, der Tisch, der Stuhl 3. Schlafzimmer: das Bett, der Schrank, der Teppich, das Regal, die Lampe 4. Bad: der Spiegel, das Regal 7a 1 die Fahrkarte 2 der Kochkurs 3 das Wohnzimmer b 2 surfen + der Kurs = der Surfkurs 3 kaufen + das Haus = das Kaufhaus 4 schwimmen + das Bad = das Schwimmbad 8 1 liegen 2 steht 3 hängt 9a 2 hängt 3 liegt 4 steht 5 hängt 6 stehen 7 liegen b 2 an der 3 im 4 auf der 5 im 6 auf dem 7 in den; Dativ 10 2 Die Zeitung liegt auf dem Sessel. 3 Das Bild hängt an der Wand. 4 Das Glas steht auf dem Tisch. 12a 1 hat ... gehangen 2 ist ... gelegen 3 habe ... gestanden b 2 am Kühlschrank/Schrank gehangen 3 auf dem Block/Heft gelegen 4 im Wohnzimmer gestanden 13 1­3­5

Saksa keel
11 allalaadimist
thumbnail
120
pdf

Õpetajaraamat

ÕPETAJARAAMAT laste töölehtede juurde 2006 Projektijuht: Urmo Reitav, Tartu Ülikooli Narva Kolled Koostajad: Liivi Aleksandridi, Irina Aru, Elviira Haukka, Ingrid Härm, Inguna Joandi, Margit Kaljuste, Natalja Lunjova, Lea Maiberg, Ülle Peedo, Margarita Raun, Maibi Rikker Toimetajad: Merit Hallap, Anu-Reet Hausenberg, Lydia Pihlak, Kristi Saarso Trükise koostamist ja väljaandmist on rahastanud Mitte-eestlaste Integratsiooni Sihtasutuse Haridusprogrammide Keskus Autoriõigus: Mitte-eestlaste Integratsiooni Sihtasutus ISBN AS Atlex Kivi 23 51009 Tartu Tel 734 9099 Faks 734 8915 e-post: atlex@atlex.ee http://www.atlex.ee Tasuta jaotatav tiraa Õpetajaraamat SISUKORD Sisukord 3 Eessõna 6 1. Sissejuhatus

Eesti keel
67 allalaadimist
thumbnail
7
doc

Weihnachtsdorf in Deutschland

..............................................................................................7 Einführung Es gibt viele Themen zur Auswahl bei einer Forschungarbeit, aber ich habe dieses ausgewählt, weil Weihnachten kommt für mich erst vor den allen anderen Feiertagen, sogar meinem Geburtstag. Ich habe viele Ziele ,weshalb ich diese Forschung schreibe. Manche von ihnen sind: ich will studieren, was Weihnachten ist und warum es so wichtig in Deutschland ist; ich will lernen wie die Deutschen sich zu Weihnachten verpflichten und welche Traditionen sie folgen. Aber dass sind meine eigenen Ziele, das Ziel von meiner Forschung ist zu zeigen dass, Weihnachten es überall gibt, in jeder Form. Was ihr jetzt hört ist eine einfache Konstruktion einer Forschung: Einführung, Themen Entwicklung, Meinung von mir und Zusammenfassung. Ich habe eine einfache Methode: zuerst habe ich die ganze Information eingesammelt, habe es in ein Heft aufgeschrieben und dann, alle

Saksa keel
1 allalaadimist
thumbnail
3
docx

Saksa keele algkursuse sõnad

A ­ Umlaut ­ Ä Besuchen - külastama Als -kui Buchstabieren ­ täht haaval ütlema Also - niisiis Dürfen - tohtima Etwas - natuke Essen ­ sööma Doch ­ vastad eitavale küsimusele Fehlen ­ puuduma jaatavalt Geben ­ andma Gern - meelsasti Geboren sein ­ sündima Gleich ­ kohe Gehen ­ minema Ins - -sse(sisseütlev) Glauben - arvama In der Mitte - keskel Haben ­ omama Kein(e) ­ eitus nimisõnade puhul Kosten ­ maksma, väärt olema Lieber - meelsamini Lernen ­ õppima Links ­ vasakul Nehmen ­ võtma Mit - -ga , koos Probieren - proovima März ­ märts Sein - olema Nebanan ­ kõrval Spielen - mängima Nicht ­ eitus tegusõnade puhul Trinken - jooma Nur - ainult

Saksa keel
109 allalaadimist
thumbnail
8
doc

Saksa keel.

VORSTELLEN ­ stellte vor ­ hat vorgestellt ­ esitlema ich stelle vor wir stellen vor ich stellte vor wir stellten vor du stellst vor ihr stellt vor du stelltest vor ihr stelltet vor er,sie,es stellt vor sie stellen vor er,sie,es stellte vor sie stellten vor Sie stellen vor Sie stellten vor SICH FREUEN ­ freute sich ­ hat sich gefreut ­ rõõmustama ich freue mich wir freuen uns ich freute mich wir freuten uns du freust dich ihr freut euch du freutest dich ihr freutet euch er,sie,es freut sich sie freuen sich er,sie,es freute sich sie freuten sich Sie freuen sich Sie freuten sich KÖNNEN ­ konnte ­ hat gekonnt ­ suutma, oskama. võima

Saksa keel
83 allalaadimist
thumbnail
9
doc

Estland - Eesti

Estland Estland ist ein Staat in Nordeuropa und das nördlichste Land des Baltikums. Es grenzt im Süden an Lettland, im Osten an Russland sowie im Norden und Westen an die Ostsee. Über den Finnischen Meerbusen hinweg bestehen enge Beziehungen zu Finnland und historisch gibt es viele kulturelle Verbindungen nach Deutschland. Der seit 1991 unabhängige Staat ist Mitglied der Vereinten Nationen, seit 2004 der EU. Estland ist zudem Mitglied des Europarats, der NATO sowie der OSZE und seit 2010 der OECD. Tallinn Tallinn ist die Haupt- und größte Stadt von Estland. Es besetzt eine Oberfläche von 159.2 km 2 in denen etwa 400 000Einwohner leben. Der größte See in Tallinn ist See Ülemiste (Abdeckungen 9.6 Kilometer ²). Es ist die Hauptquelle des Tallinns-Trinkwasser. See Harku

Saksa keel
22 allalaadimist
thumbnail
3
doc

Themen für die Schüler

Themen für die Schüler Thema: Ich 1. Viele Jugendliche haben Haustiere. Hast du eins? Erzähle über dein Haustier. Wenn nicht, warum? Welche Probleme bringen Haustiere mit sich? 2. Was ist für dich wichtig, wenn du einmal dein eigenes Zuhause hast? 3. Was wären die drei Dinge, die du auf eine einsame Insel mitnehmen würdest? Warum? Begründe bitte deine Wahl. 4. Warum treiben viele Menschen Sport? Was sollten wir auer Sport für unsere Gesundheit tun? 5. Wozu benutzt du den Computer? Welche Webseiten sind für dich interessant? Warum? 6. Was brauchen die Menschen, um glücklich zu sein? Was macht dich glücklich? 7. Bist du modebewusst

Saksa keel
5 allalaadimist
thumbnail
3
doc

Saksakeele Reeglid

A. Frage 1: Artikel? These nouns have no articles before them, so the answer to question 1 is `no'. 1. Deutsches Brot (n) schmeckt immer gut. 8. Mein Vater darf fettes Fleisch (n) nicht essen. 2. Wir können hier frischen Käse (m) kaufen. 9. Ich möchte armen Leuten (pl) helfen (=dative verb!). 3. Kleine Kinder (pl) sind immer freundlich. 10. Junger Mann (m), was machst du da? 4. Im Gasthof Luitpold gibt es originelle Musik (f). 11. Einige faule Studenten (pl) haben nichts gelernt. 5. Starker Kaffee (m) schmeckt besser mit 12. Hier finden wir bayrische Spezialitäten (pl). kalter Milch (f). 6. Er trinkt gern heißen Tee (m) mit frischem Honig (m). 13. Junge Studentin (f) sucht

Saksa keel
10 allalaadimist
thumbnail
4
doc

Jutud 11.klassis

Wir sind in Finnland, Lettland, Dänemark und in Estland an schönn Orten gewesen. Ich bin in London in den Sommer ferien gewesen. Mir gefällt das sehr. Die Esten reisen meistens in die Nordländer, in die wärmeren Länder. Sehr interessant sind auch exotische Orte. Die Esten besuchen China, Thailand, die USA, Polen, Großbritannien USW. In Estland ist Tourismus entwickelt, aber das könnte bessen sein. Viele Touristen besuchen auch Estland. Wenn Ich auf die Reise gehe, nehme Ich einen Koffer, ein Kissen, meine Kleidung usw mit. Wenn Ich reise, dann mit dem Flugzeug und mit dem Auto. Ich hoffe nach Italien, Portugal, Spanien und Irland künftig zu reisen. Ich möchte mit meinem Freund reisen. Ich liebe zu Fotografieren. Ich genieße die schönen Sehenswirdigheiten Fotografieren. Meine Klasse reiset nicht viel. * * Musik Die Musik ist eine gutes Hobby. Mir gefällen Rockmusik und Popmusik. Ich höre viel Musik. Ich höre

Saksa keel
94 allalaadimist
thumbnail
13
docx

Til Eulenspiegel

Til Eulenspiegel Einige der lustigen Geshichten über Till Eulenspiegel, der bekannte Spamacher, der um 1300 n.Ch. im Braunschweigichen Herzogtum Lauenburg geboren sein und dort gelebt haben soll. Im Städtchen Mölln, das inmitten lieblicher Seen und Buchenwaldungen liegt, kann der Besucher noch heute den Grabstein Till Eulenspiegels und dazu den verrosteten Degen, sowie einen Streifen Bandeisen, der wie ein Brillenreif gebogen ist, sehen. Dieser Degen und die Brille sollen dem Narren des deutschen Volkes gehört haben. Der Grabstein ist die einzige schriftliche Urkunde, die beglaubigt, dass Till Eulenspiegel wirklich gelebt hat und im Jahre 1350 im Mölln gestorben ist, Auf diesem Grabstein steht geschrieben: Diesen stein soll niemand erhaben Hie stat Ulenspiegels begraben.

Saksa keel
3 allalaadimist
thumbnail
12
doc

Hamburg

Deutschland, zweitgrößte Stadt Deutschlands, siebtgrößte der Europäischen Union sowie die größte Stadt in der Europäischen Union, die nicht die Hauptstadt eines Mitgliedsstaates ist. Die Landessflagge Das Landeswappen Hamburg in Deutschland Der Wahlspruch Hamburgs lautet: Libertatem quam peperere maiores digne studeat servare posteritas (Die Freiheit, die erwarben die Alten, möge die Nachwelt würdig erhalten) und findet sich als Inschrift über dem Portal des Rathauses. Die Fläche Hamburg beträgt 755,264 km² und die Einwohnerzahl Hamburg ist 1.770.291 Menschen. Die ältesten festen Behausungen datieren auf das 4. Jahrhundert v. Chr.. Vom 4. bis ins 6. Jahrhundert erfolgte ein Zustrom von Sachsen in den nordelbischen Raum. Die Stadt Hamburg, zu Beginn des 9. Jahrhunderts als Stützpunkt zur Missionierung der Sachsen gegründet, ist seit dem Mittelalter einer der bedeutendsten Handelsplätze Europas.

Saksa keel
10 allalaadimist
thumbnail
3
docx

Saksa keele algkursuse sõnad

Antworten ­ vastama Ich bin... Jahre alt ­ Ma Woher kommen Sie? ­ Arbeiten ­ töötama olen...aastat vana Kus te pärilt olete? Dauern ­ kestma, vältama Ich fahre nach ... ­ Ma Woher kommst du? ­ Entschuldigen sõidan ... Kust sa pärilt oled? -vabandama Ich heie... ­ Ma olen... Wohin gehts du? ­ Kuhu Fleigen ­ lendama Ich komme aus... ­ Ma lähed? Fragen -küsima tulen... Wohin fährst du? ­ Kuhu Heien ­ nimetama Ihren pass bitte ­ teie pass sõidad?

Saksa keel
143 allalaadimist
thumbnail
193
docx

Turismiettevõtluse lõpueksami märksõnade konspekt

turismiettevõtluse spetsialiseerumise lõpueksami märksõnad Teeninduspsühholoogia 1. Teenindusühiskonna ja majanduse areng Teenindusühiskonna tekke ja kasvu peamised põhjused tulenevad ühiskonna ja töömaailma muutustest: Kasvav jõukus ­ suurem nõudlus teenuste järele nagu kodu koristamine, akende pesemine jm mida varem tehti ise. Vaba aja väärtustamine ­ suurem nõudlus reisi, SPA, toitlustusteenuste järele. Suuremad eluootused ­ suurem nõudlus hooldekodude ja tervishoiuteenuste järele Vajaduse kasv teeninduslike oskuste järele. Toodete suurem kompleksus ­ suurem nõudlus remondi ja parandusteenuste järele. Kasvav komplitseeritus igapäevaelus ­ suurem nõudlus abielunõustajate, advokaatide, maksunõustajate, töönõustajate järele. Kasvav tähelepanu ökoloogiliste ja säästva arengu küsimustele ­ suurem nõudlus. bussiteenuste ja autorendi järele isikliku auto kasutamise a

Turismiettevõtlus
112 allalaadimist
thumbnail
0
docx

V. Hugo Jumalaema kirik Pariisis terve raamat

1 VICTOR HUGO_JUMALAEMA KIRIK PARIISIS ROMAAN Tõlkinud Johannes Semper KIRJASTUS ,,EESTI RAAMAT" TALLINN 1971 T (Prantsuse) H82 Originaali tiitel: Victor Hugo Notre-Dame de Paris Paris, Nelson, i. a. Kunstiliselt kujundanud Jüri Palm Mõni aasta tagasi leidis selle raamatu autor Jumalaema kirikus käies või õigemini seal uurivalt otsides ühe torni hämarast kurust seina sisse kraabitud sõna . ' ANAT KH Need vanadusest tuhmunud, üsna sügavale kivisse kraabitud suured kreeka tähed, mis oma vormi ja asendi poolest meenutasid kuidagi gooti kirja, viidates sellele, et neid võis sinna kirjutanud olla mõne keskaja inimese käsi, kõigepealt aga neisse kätketud sünge ja saatuslik mõte, jätsid autorisse sügava mulje. Ta küsis eneselt ja katsus mõista, milline vaevatud hing see pidi küll olema, kes siit maailmast ei tahtnud lahkuda ilma seda kuriteo või õnnetuse märki vana kiriku seinale jätmata. Hiljem on seda seina (ei mäleta küll täpselt, millist just) üle värvitud

Kirjandus
87 allalaadimist
thumbnail
937
pdf

Erakorralise meditsiini tehniku käsiraamat

Erakorralise meditsiini tehniku käsiraamat Toimetaja Raul Adlas Koostajad: Andras Laugamets, Pille Tammpere, Raul Jalast, Riho Männik, Monika Grauberg, Arkadi Popov, Andrus Lehtmets, Margus Kamar, Riina Räni, Veronika Reinhard, Ülle Jõesaar, Marius Kupper, Ahti Varblane, Marko Ild, Katrin Koort, Raul Adlas Tallinn 2013 Käesolev õppematerjal on valminud „Riikliku struktuurivahendite kasutamise strateegia 2007- 2013” ja sellest tuleneva rakenduskava „Inimressursi arendamine” alusel prioriteetse suuna „Elukestev õpe” meetme „Kutseõppe sisuline kaasajastamine ning kvaliteedi kindlustamine” programmi Kutsehariduse sisuline arendamine 2008-2013” raames. Õppematerjali (varaline) autoriõigus kuulub SA INNOVEle aastani 2018 (kaasa arvatud) ISBN 978-9949-513-16-1 (pdf) Selle õppematerjali koostamist toetas Euroopa Liit Toimetaja: Raul Adlas – Tallinna Kiirabi peaarst Koostajad: A

Esmaabi
271 allalaadimist
thumbnail
2
docx

Ein Tag in meinem Leben im Mittelalter als Bauer

Ein Tag in meinem Leben im Mittelalter als Bauer Wenn ich einen Tag in meinem Leben im Mittelalter verbringen könnte, würde ich Bauer sein, weil ich dann vitaminreiche Kost essen und mich mit der Arbeit auf dem Land beschäftigen kann. Dadurch kann ich mich auch trainieren. Es ist Jahre 1401 . Die Lage der freien Bauern ist während meiner Zeit sehr unerträglich: wir müssen Waffendienst leisten und bei Reisen des Königs sehr große Lieferungen abgeben. Ich wohne mit meiner Familie in der Nähe von Paris, aber ich bin da nie gewesen, weil meine Mutter immer sagt, dass Paris zu groß und gefährlich ist. Wir haben ein eigenes Zuhause und in der Umgebung ist ein Feld und

Saksa keel
2 allalaadimist
thumbnail
281
docx

M.Twain Tom Sawyeri seiklused, terve raamat

Tom Sawyeri seiklused EESSÕNA Suurem osa siin raamatus kirjapandud seiklustest on tõesti juhtunud; mõned nendest on mu enda elamused, teised poiste omad, kes olid mu koolivennad. Huck Finn on võetud elust; Tom Sawyer samuti, kuid mitte üksikisiku järgi; ta on kombinatsioon kolme poisi karakteristikast, keda ma tundsin, ja kuulub seepärast arhitektuuri segastiili. Ebausk, mida siin on puudutatud, valitses läänes üldiselt laste ja orjade hulgas selle loo ajajärgul, see tähendab, kolmkümmend või nelikümmend aastat tagasi. Kuigi mu raamat on mõeldud peamiselt poiste ja tüdrukute meelelahutuseks, loodan, et seda ei lükka tagasi ka mehed ja naised, sest minu plaani kuulus püüda täisealistele meeldivalt meelde tuletada, mis nad olid kord ise, kuidas nad tundsid, mõtlesid ja rääkisid ja missugustest kummalistest ettevõtetest nad mõnikord osa võtsid. 1. P E A T Ü K K «Tom!» Ei mingit vastust. «Tom!» Mingit, vastust. «Huvitav, kus see poiss peaks olema. Kuule, To

Kirjandus
162 allalaadimist
thumbnail
226
doc

Portugali põhjalik referaat

Avinurme Gümnaasium 10.klass Geograafia PORTUGAL Koostaja:Katrin Kõre Juhendaja: Ene Lüüs 2009/2010 1 SISUKORD Sissejuhatus.........................................................................................................................3 Üldandmed........................................................................................................................4-5 Riigivorm.........................................................................................................................6-11 Majandus.........................................................................................................................12-14 Tootmisviis........................................................................................................................15 Asend........................................................................

Geograafia
38 allalaadimist
thumbnail
3
docx

Zwiebelfisch: Ziehen Sie die Brille aus! (Tekstianalüüs)

An solchen Tagen wimmelt es am Hafen nur so von Touristen: Franzosen und Spanier, Schweizer und Dänen, Schwaben und Franken, sogar Bayern und USAmerikaner. Man hört die unterschiedlichsten Sprachen und Dialekte. Bei den Landungsbrücken sprach mich eine junge Frau an und fragte, ob ich wohl ein Foto von ihr und ihrem Freund machen könne. "Selbstverständlich", erwiderte ich, "es wird mir ein Vergnügen sein!" Sie reichte mir die Kamera und stellte sich zu ihrem Freund. Das erste Foto erschien mir recht gelungen, aber ich wusste, dass es noch besser geht: "Könnten Sie vielleicht die Sonnenbrillen abnehmen?" "Kein Problem!" Die Frau setzte die Brille ab, und da ihr Freund es ihr nicht sofort gleichtat, stieß sie ihn an und rief: "Los, zieh die Sonnenbrille aus!" Ich stutzte: Hatte ich richtig gehört? "Haben Sie gerade gesagt, er soll die Brille ausziehen?", fragte ich sicherheitshalber nach. "Ja

Saksa keel
1 allalaadimist


Uutele kasutajatele e-mailiga aktiveerimisel
10 punkti TASUTA

Konto olemas? Logi sisse

Sellel veebilehel kasutatakse küpsiseid. Kasutamist jätkates nõustute küpsiste ja veebilehe üldtingimustega Nõustun