Vajad kellegagi rääkida?
Küsi julgelt abi LasteAbi
Logi sisse
Sulge

"schlafen" - 36 õppematerjali

schlafen –  schlief – hat geschlafen – magama Schließen – schloss – hat geschlossen – sulgema
Tegusõnad
1
docx

Tegusõnad

Er/Sie- lernte, kommen- tulema, sein- olema, werden- saama kellekski, danken- tänama, lernen- õppima, brauchen- hat gelernt. Wir- lernten, heben gelernt. Ihr- lerntet, habt gelernt. Sie- lernten, heben gelernt. kasutama, machen- tegema, sparen- säästma, putzen- pesema, frühstücken- hommikust sööma, nehmen- Tegusõnad: fiern- tähistama, füttern- toitma, häkeln- heegeldama, regnen- sadama, schicken- saatma, võtma, bekommen- samma, sammeln- koguma, schlafen- magama, sehen- nägema, sprechen- rääkima, stören- segama, stricken- kuduma, weinen- nutma, wünschen- soovima, aufräumen- koristama, stellen- asetama, stehen- seisma, studieren- ülikoolis õppima, tanken- tankima, teilnehmen- osa võtma, vorspielen- ette mängima, buchen- broneerima, besuchen- külastama, reisen- reisima, mieten- üürima,

Keeled → Saksa keel
241 allalaadimist
Mineviku vormid
1
docx

Mineviku vormid

können- konnte- hat gekonnt- saama, laufen- lief- ist gelauft- jooksma, lesen- las- hat gelesen- lugema, liegen- lag- hat gelegen- lebama, mögen- mochte- hat gemocht- meeldima, müssen- .......- hat gemusst- pidama, nehmen- nahm- hat genammen- võtma, nennen- nannte- Ebareeglipärased: Beginnen- begann- hat begonnen- algama, bleiben- blieb- ist geblieben- jääma, bringen- brachte- hat gebracht- hat genannt- nimetama, rufen- rief- hat gerufen- kutsuma, schlafen- schlief- hat geschlafen- magama, schreiben- schrieb- hat viima /tooma, denken- dachte- hat gedacht- mõtlema, dürfen- darf- hat gedurft- tohtima, einladen- lud ein- hat eingeladen- külla geschrieben- kirjutama, schwimmen- schwamm- ist geschwammen- ujuma, sehen- sah- hat gesehen- nägema, sein- war- ist gewesen- kutsuma, essen- a- hat gegessen- sööma, fahren- fuhr- ist gefahren- sõitma, fallen- fiel- ist gefallen- kukkuma, finden- fand- hat

Keeled → Saksa keel
197 allalaadimist
Grosser Banda
5
doc

Grosser Banda

Der Panda ist weiß - schwarz. Die Pandas sind vom Aussterben bedroht. Heute gibt es nur noch 1600 Wildtiere. Sie leben nur in China und sind sehr selten. Pandas sind in den Bergen, in den großen Wäldern zu Hause. Das Klima ist dort feucht und niederschlagsreich, die Sommer sind kühl und die Winter kalt. Der Panda kennt keine natürlichen Feinde. Nur die Leoparden greifen sie an. Pandas gibt es nur in wenigen Zoos. Große Pandas können gut klettern und schwimmen. Sie sind nachts aktiv und schlafen bei Tage in hohlen Baumstämmen oder Höhlen. Große Pandas sind Einzelgänger. Während ihrer Wanderungen markieren sie ihre Route, indem sie Bäume zerkratzen oder sich daran reiben und durch Urin. Im Gegensatz zu anderen Bärenarten schlafen Große Pandas nicht im Winter. Große Pandas sind Raubtiere, aber sie fressen nur Bambus. An einem Tag fressen sie 10 bis 20 Kilogramm Bambus. Die Bambuspflanzen blühen alle 50-100 Jahre blühen und vertrocknen dann

Keeled → Saksa keel
7 allalaadimist
Mein tag
1
odt

Mein tag

Mein tag Um 7.00 uhr bin ich gewacht und habe sie Zähne geputzt. Ich bin zur Bushaltstelle gegangen. Nach der Schule bin ich mit dem Bus nach hause gefahren. Ich habe gegessen und mich entspannt. Ich habe angefangen, Hausaufgaben zu gemachten. Ich habr cumputerspiele gespielt. Ich habe abendessen gegessen. Ich habe im Internet gesurft. Ich habe meine Schulescahen ein gepackt. Um 22.30 bin ich schlafen gegangen.

Keeled → Saksa keel
1 allalaadimist
Saksa keele ebareeglipärased tegusõnad
1
docx

Saksa keele ebareeglipärased tegusõnad

Saksa keele ebareeglipärased tegusõnad Beginnen Begann Begonnen Bleiben Blieb Geblieben Brechen Brach Gebrochen Bringen Brachte Gebracht Denken Dachte Gedacht Essen A Gegessen Fahren Fuhr Gefahren Fallen Fiel Gefallen Finden Fand Gefunden Fliegen Flog Geflogen Geben Gab Gegeben Gehen Ging Gegangen Haben Hatte Gehabt Helfen Half Geholfen Kommen Kam Gekommen Laufen Lief Gelaufen Lesen Las Gelesen Nehmen Nahm Genommen Schlafen Schlief Geschlafen Schreiben Schrieb Geschrieben Schwimmen Schwamm Geschwommen Sehen Sah Gesehen Sein War Gewesen Singen Sang Gesungen Sitzen Sa Gesessen Sprechen Sprach Gesprochen Springen Sprang Gesprungen Stehen Stand Gestanden Treffen Traf Getroffen Trinken Trank Getrunken Tun Tat Getan Waschen Wusch Gewaschen Werden Wurde Geworden Wissen Wusste Gewusst

Keeled → Saksa keel
9 allalaadimist
Verbid
1
doc

Verbid

Fliegen flog ist geflogen ­ lendama Geben gab hat gegeben ­ andma Gehen ­ ging ­ ist gegangen ­ minema Gewinnen gewann ­ hat gewonnen ­ võitma Haben ­ hatte ­ hat gehabt ­ omama Halten ­ hielt ­ hat gehalten ­ pidama Kommen ­ kam ­ ist gekommen ­ tulema Lassen ­ ließ ­ hat gelassen ­ laskma Laufen ­lief ­ ist gelaufen ­ jooksma Lesen ­ las ­ hat gelesen ­ lugema Nehmen ­ nahm ­ hat genommen ­ võtma Reiten ­ ritt ­ ist geritten ­ ratsutama Schlafen ­ schlief ­ hat geschlafen ­ magama Schließen ­ schloss ­ hat geschlossen ­ sulgema Schreiben ­ schrieb ­ hat geschrieben ­ kirjutama Schwimmen ­ schwamm ­ ist geschwommen ­ ujuma Sehen ­ sah ­ hat gesehen ­ nägema Sein ­ war ­ ist gewesen ­ olema Sprechen ­ sprach ­ hat gesprochen ­ rääkima Tragen ­ trug ­ hat getragen ­ kandma Treffen ­ traf ­ hat getroffen ­ kohtama Trinken ­ trank ­ hat getrunken ­ jooma Verlieren ­ verlor ­ hat verloren ­ kaotama

Keeled → Saksa keel
42 allalaadimist
Modalverben-Präsens und Präteritum
2
doc

Modalverben (Präsens und Präteritum)

Wir können Ihr könnt Sie können DÜRFEN (tohtima) Ich darf Du darfst Er,sie,es darf heute nicht schwimmen gehen. Wir dürfen Ihr dürft Sie dürfen MÖGEN (armastana) Ich mag Du magst Er,sie,es mag Tiere Wir mögen Sport Ihr mögt Sie mögen -tingiv kõneviis (tahaksin). SOLLEN (kohustatud olema) Ich soll Du sollst Er,sie,es soll das Buch durch lesen Wir sollen Ihr sollt Sie sollen WOLLEN (tahtma) Ich will DU willst Er,sie,es will schlafen. Wir wollen Ihr wollt Sie wollen Präteritum (lihtminevik) MÜSSEN+ TE Ich musste Du musstest er,sie,es musste Wir mussten Ihr musstet Sie mussten KÖNNEN+ TE Ich konnte Du konntest er,sie,es konnte Wir konnten Ihr konntet Sie konnten DÜRFEN+ TE Ich durfte Du durftest Er,sie,es durfte Wir durften Ihr durftet Sie durften WOLLEN+ TE Ich wollte Du wolltest Er,sie,es wollte Wir wollten Ihr wolltet Sie wollten (+sollen) MÖCHTEN Ich mochte Du mochtest Er,sie mochte Wir mochten

Keeled → Saksa keel
36 allalaadimist
Saksa keele ebareeglipärased tegusõnad
1
doc

Saksa keele ebareeglipärased tegusõnad

Kohtama Treffen Traf Hat getroffen Kukkuma Fallen Fiel Ist gefallen Laulma Singen Sang Hat gesungen Lebama Liegen Lag Hat gelegen Leidma Finden Fand Hat gefunden Lendama Fliegen Flog Ist geflogen Lubama Lassen Ließ Hat gelassen Lugema Lesen Las Ist gelesen Lõikama Schneiden Schnitt Hat geschnitten Magama Schlafen Schlief Hat geschlafen Minema Gehen Ging Ist gegangen Mõtlema Denken Dachte Hat gedacht Nägema Sehen San Hat gesehen Olema Sein War Ist gewesen Omama Haben Hatte Hat gehabt Peatuma Halten Hielt Hat gehalten Pesema Waschen Wusch Hat gewaschen Põlema Brennen Brannte Hat gebrannt Rääkima Sprechen Sprach Hat gesprochen

Keeled → Saksa keel
39 allalaadimist
Põhivormid
1
doc

Põhivormid

Haben hatte hat gehabt omama Springen sprang ist gesprungen hüppama Liegen lag hat gelegen lamama Fliessen floss ist geflossen voolama Sitzen sass hat gesessen istuma Steigen stieg ist gestiegen tõusma Schlafen schlief hat geschlafen magama Kennen kannte hat gekannt tundma Schwimmen schwamm ist geschwommen ujuma Präsens tavaline Präteritum II põhivorm Perfekt haben/sein + III põhivorm habe,hast,hat,haben,habt,haben / bin,bist,ist,sind,seid,sind Plusquamperfekt hatte/war + III põhivorm hatte,hattest,hatte,hatten,hattet,hatten / war,warst,war,waren,wart

Keeled → Saksa keel
217 allalaadimist
Pööramine
1
doc

Pööramine

Ich (mina) komme, du (sina) kommst, er/sie (tema) kommt, wir (meie) kommen, ihr (teie) kommt, sie (nemad) kommen, Sie (Teie) kommen. Sein (olema), habe (omama): ich bin, du bist, er/sie ist, wir sind, ihr seid, sie sind, Sie sind. Fahren, schlafen (a -> ä), essen, nehmen, sprechen (e -> i). (1-13) null, eins (erste), zwei (zweite), drei (dritte), vier (vierte), fünf (fünfte), sechs, sieben (siebte), acht (achte), neun, zehn, elf, zwölf, dreizehn, (16-17) sechzehn, siebzehn (siebzehnte), (20, 30, 60, 70) zwanzig (einundzwanzig), dreißig (dreißigste), sechzig, siebzig, (100, 1000) (ein)hundert (hundertzwanzig), (ein)tausend (tausendste). MS ­ er, NS ­ sie, KS ­ es; Mitm ­ Sie. M, F, N, Pl

Keeled → Saksa keel
142 allalaadimist
Saksa keel Stammformen
1
docx

Saksa keel Stammformen

1-2-1 Bekommen bekam hat bekommen Essen aß hat gegessen Fahren fuhr ist gefahren Fallen fiel ist gefallen Fangen fing hat gefangen Geben gab hat gegeben Gefallen gefiel hat gefallen Haben hatte hat gehabt Halten hielt hat gehalten Heißen hieß hat geheißen Kommen kam ist gekommen Lassen ließ hat gelassen Laufen lief ist gelaufen Lesen las hat gelesen Rufen rief hat gerufen Schaffen schuf hat geschaffen Schlafen schlief hat geschlafen Schlagen schlug hat geschlagen Sehen sah hat gesehen Tragen trug hat getragen Vergessen vergaß hat vergessen Wachsen wuchs ist gewachsen Waschen wusch hat gewaschen 1-2-2 Bieten bot hat geboten Bleiben blieb ist geblieben Bringen brachte hat gebracht Denken dachte hat gedacht Dürfen durfte hat gedurft Fliegen flog ist geflogen Kennen kannte hat gekannt Können konnte hat gekonnt Lügen log hat gelogen Müssen musste hat gemusst

Keeled → Saksa keel
21 allalaadimist
Saksa keele pööramine ja ebareeglipärased tegusõnad
1
docx

Saksa keele pööramine ja ebareeglipärased tegusõnad.

asuma liegen lag gelegen helistama anrufen rief an angerufen mõtlema denken dachte gedacht võtma nehmen nahm genommen ronima steigen stieg i gestiegen kirjutama schreiben schreibt geschrieben magama schlafen schlief geschlafen pesema waschen wusch gewaschen kasvama wachsen wuchs i gewachsen kukkuma fallen fiel i gefallen jooma trinken trank getrunken jääma bleiben blieb geblieben olema sein war i gewesen minema gehen ging i gegangen lugema lesen lag gelesen jooksma laufen lief i gelaufen

Keeled → Saksa keel
12 allalaadimist
Mein Haus - kirjand
1
doc

Mein Haus - kirjand

und einen Teppich. Das zweite hat sechs Regale mit Büchern, zwei Sessel, zwei Sofas, einen Tisch, einen Fernseher, eine Kommode und einen Teppich. Dort kann ich auf den Balkon gehen. Ich mache Hausaufgaben am Schreibtisch in meinem Schlafzimmer. Ich lese auch in meinem Zimmer, ich koche in der Küche und ich bade in der Sauna. Im Sommer nehme ich oft einen Sonnenbad im Garten. An der Terrasse kann ich grillen. Ich darf fernsehen, schlafen und essen in meinem Hause. Ich muss aufräumen und ich darf nicht rauchen und Lärm machen. Ich kenne meine Nachbaren, sie sind sehr herzlich, nett und ruhig. Sie machen keinen Lärm. Sie informieren uns vorher wenn sie feiern oder laute Musik hören. Ich wohne bei meinen Eltern und ich möchte nicht umziehen. Ich bin hier ab drei Jahre alt. Wir haben noch ein Haus aber ich mag es weniger. 304 sõna

Keeled → Saksa keel
25 allalaadimist
Kontrolltöö LEKTIONEN 8-9-VARIANTE 1
2
docx

Kontrolltöö LEKTIONEN 8-9, VARIANTE 1

lõunal sisseoste tegema. Häära Windmüller ,,Teie prillid on juba ülehomme valmis". Vanaema sinu ajaleht on siin. Pühapäeval saan ma kaua magada. 4. Kirjutage laused ainsuses 1. Die Mädchen können gut Ball spielen ­ Das Mädchen kann gut ball spielen 2. Die Jungen dürften nicht so schell Auto fahren ­ Der Junge darf nicht so schell auto fahren 3. Wollt ihr jetzt in die Disko gehen? 4. Wir müssen an Dienstag eine Klassenarbeit schreiben. 5.Pöörake sõnad: schlafen, schaffen, können (ich,du,er, sie jne) 6. Millised laused sobivad kokku? a) Das ist unser Lehrer. B) er ist klein Das ist eure Lehrerin. Sie sit schön Das ist meine Eltern. ... Das sind meine Eltern. ... Das ist euer Ball. ... Das ist sine Lampe ... Das ist mein Buch ... Das sind ihre Autos ... 7. Tõlkige eesti keelde sõnad:

Keeled → Saksa keel
19 allalaadimist
Kasutatavamad ebareeglipärased tegusõnad
1
doc

Kasutatavamad ebareeglipärased tegusõnad

liegen er liegt lag hat gelegen nehmen er nimmt nahm hat genommen nennen er nennt nannte hat genannt pfeifen er pfeift pfiff hat gepfiffen rennen er rennt rannte ist gerannt schießen er schießt schoss hat geschossen schlafen er schläft schlief hat geschlafen schlagen er schlägt schlug hat geschlagen schneiden er schneidet schnitt hat geschnitten schreiben er schreibt schrieb hat geschrieben schreien er schreit schrie hat geschrien sehen er sieht sah hat gesehen

Keeled → Saksa keel
20 allalaadimist
Saksa keele põhivormid
3
doc

Saksa keele põhivormid

Schaffen schuf hat geschaffen toime tulema, toimima Backen buk hat gebacken küpsetama Tragen trug hat getragen kandma A,E,U,O ­ IE/I ­ A,E,U,O Fallen fiel ist gefallen kukkuma, langema Gefallen gefiel hat gefallen meeldima Laufen lief ist gelaufen jooksma Schlafen schlief hat geschlafen magama Lassen ließ hat gelassen laskma anfangen fing an angefangen algama Rufen rief hat gerufen helistama III RÜHM I­A­ U Finden fand hat gefunden leidma singen sang hat gesungen laulma

Keeled → Saksa keel
11 allalaadimist
Saksa keele grammatika
32
pdf

Saksa keele grammatika

ihr arbeitet töötate findet leiate antwortet vastate sie arbeiten töötavad finden leiavad antworten vastavad Sie arbeiten töötate finden leiate antworten vastate 17 Järgmistel tegusõnadel on ainsuse 2. pööre (du) ja 3. pööre (er) ebareeglipärane: fahren sõitma schlafen magama laufen jooksma ich fahre sõidan schlafe magan laufe jooksen du fährst sõidad schläfst magad läufst jooksed er/sie fährt sõidab schläft magab läuft jookseb wir fahren sõidame schlafen magame laufen jookseme ihr fahrt sõidate schlaft magate lauft jooksete

Keeled → Saksa keel
37 allalaadimist
Saksa keele põhivormid
16
pptx

Saksa keele põhivormid

Besichtigte h.Bezahlt Tõmbama Waschen Glaubte h.fotografiert 11 Ratsutama Schreien Schoss h.Ferngesehen Istuma Verstehen Starb h.Getrunken Tegema Schlafen Roch h.geschnienen 12 Nägema Anziehen Tut weh h.geschlagen Olema Wegsehen Rief an i.geschwommen Kirjutama Springen Stieg h.gestritten 13 Välja nägema

Keeled → Saksa keel
98 allalaadimist
Saksa keele tõlkelaused
2
docx

Saksa keele tõlkelaused

20. 7 päeva on nädalas- Sieben tage ins woche. 21. Esmaspäeval on mul 7 tundi- Am montage ich habe sieben Stunden. 22. Tund kestab koolis 45 min- Stunde lange dauert ins schule fünfundvierzig minute. 23. Millal on sinu sünnipäev? - Mein Geburtstag ist am siebenundzwanzigsten Juni. 24. Mida sa täna teed? - Heute bin ich in der Schule. 25. Mida sa hommikul teed? – Am morgens ich esse. 26. Mis kell sa ärkad? - Ich wache um sieben Uhr. 27. Mis kell sa magama lähed? - Ich gehe schlafen um zwölf Uhr. 28. Kas teil on täna õhtul aega? - Ja, ich habe heute Abend Zeit. 29. Mida te sööte ja joote hommikul? - Am Morgen, ich esse Sandwiches und Tee trinken. 30. Kas sa sööd koolis? - Ja, ich esse in der Schule. 31. Kas toit maitseb koolis? - Das Essen schmeckt gut in die Schule. 32. Mida sulle süüa meeldib? - Ich gerne isst Hamburger. 33. Mida sulle juua meeldib? - Ich gerne trinkst Tee. 34. Kas sul on nälg? - Nein, ich habe nicht Hunger. 35

Keeled → Saksa keel
6 allalaadimist
Lektionen 6-9 Sõnad
1
doc

Lektionen 6-9 Sõnad

jõululaupäev, silvester-vanaaasta, siegestag-võidupüha, johannistag-jaanipäev, die hausaufgabe-kodune ülesanne, das referat-referaat, der termin-tähtaeg, brauchen-vajama, warten-ootama, dauern-kestma, schaffen-hakkama saama, geht es..? kas sobib?, unser-meie oma, euer-teie, lange-kaua,erst-alles, vielleicht-võib-olla, frei-vaba, also-niisiis, bis-kuni, einen augenblick-üks hetk, wunderbar-imetore, was hast du heute vor?-mis täna plaanis on, vorhaben-ees olema, schlafen-magama,können-saama,dürfen-tohtima, wollen-tahtma,müssen- pidama, schreiben-kirjutama,einkaufen-sisseoste tegema,spielen-mängima, freihaben- vabaolema, aufstehen-ülestõusma,früstücken-hommikust sööma, essen-sööma, lessen-lugema die klassenarbeit-kontrolltöö,die gro3mutter-vanaema, das geschenk-kingitus, der abend-õhtu, am abend-õhtul, der vormittag-ennelõuna, der nachmittag-pärastlõuna, das mädchen-tüdruk,

Keeled → Saksa keel
10 allalaadimist
Liste der starken und unregelmäBigen Verben
2
doc

Liste der starken und unregelmäBigen Verben

lamama, lebama liegen-lag-hat gelegen petma lügen-log-hat gelogen vältima meiden-mied-hat gemieden meeldima mögen-mochte-hat gemocht pidama müssen-musste-hat gemusst võtma nehmen-nahm-hat genommen nõu andma raten-riet-hat geraten rebima reiBen-riss-hat gerissen ratsutama reiten-ritt-ist geritten jooksma rennen-rannte-ist gerannt kutsuma rufen-rief-hat gerufen looma schaffen-schuf-hat geschaffen nihutama schieben-schob-hat geschoben magama schlafen-schlief-hat geschlafen lööma schlagen-schlug-hat geschlagen sulgema schlieBen-schloss-hat geschlossen lõikama schneiden-schnitt-hat geschnitten kirjutama schreiben-schrieb-ist geschrieben karjuma schreien-schrie-hat geschrien vaikima schweigen-schwieg-hat geschwiegen ujuma schwimmen-schwamm-ist geschwommen nägema sehen-sah-hat gesehen olema sein-war-ist gewesen laulma singen-sang-hat gesungen vajuma sinken-sank-ist gesunken istuma sitzen-saB-hat gesessen

Keeled → Saksa keel
39 allalaadimist
Saksa keele põhivormid-reeglipärased ja ebareeglipärased
2
doc

Saksa keele põhivormid (reeglipärased ja ebareeglipärased)

22.sehen sah Hat gesehen nägema 23.sitzen saB Hat gesessen istuma 24.tragen trug Hat getragen kandma 25.verlieren verlor Hat verloren kaotama 26.stehen stand Hat gestanden seisma 27.finden fand Hat gefunden leidma 28.liegen lag Hat gelegen lebama/lamama 29.schlafen schlief Hat geschlafen magama 30.bringen brachte Hat gebracht tooma 31.denken dachte Hat gedacht mõtlema 32.bleiben blieb Ist geblieben jääma 33.rennen rannte Ist gerannt jooksma 34.schlieBen schloss Hat geschlossen sulgema 35.springen sprang Ist gesprongen hüppama 36

Keeled → Saksa keel
156 allalaadimist
Saksa keele ebareeglipärased tegusõnad
4
doc

Saksa keele ebareeglipärased tegusõnad

empfangen empfing empfangen vastu võtma gehen ging ist gegangen minema fangen fing gefangen püüdma hängen hing gehangen rippuma a ie a braten briet gebraten praadima fallen fiel ist gefallen kukkuma gefallen gefiel gefallen meeldima halten hielt gehalten pidama,hoidma lassen lieB gelassen laskma,lubama schlafen schlief geschlafen magama verraten verriet verraten reetma laufen lief ist gelaufen jooksma ei i i greifen griff gegriffen haarama leiden litt gelitten kannatama reiten ritt hat/ist geritten ratsutama reiBen riss gerissen rebima schneiden schnitt geschnitten lõikama streiten stritt gestritten tülitsema

Keeled → Saksa keel
120 allalaadimist
Präsens - olevik-reeglid
8
docx

Präsens - olevik, reeglid

sehen, stehlen. 7. Du ja Er,Sie,Es pöördes muutub –a alati –ä’ks: Ich fahre Du fährst Er,Sie,Es fährt Wir fahren Ihr fahrt Sie fahren Sõnad, mis kuuluvad sinna gruppi: backen(du bäckst, er bäckt), blasen (du bläst, er bläst), braten(du brätst, er brät), empfangen, fahren, fallen, fangen, raten(du rätst, er rät), graben, halten(du hältst, er hält), laden (du lädst, er lädt), lassen (du lässt, er lässt), schlafen, schlagen, tragen, wachen(du wächst, er wächst), waschen (du wäschst, er wäscht) 8. Du ja Er,Sie, Es pöördes muutub au alati äu’ks: Ich laufe Du läufst Er,Sie,Es läuft Wir laufen Ihr lauft Sie laufen Sõnad, mis kuuluvad sinna gruppi: laufen, saufen  Lahutatavad eesliited: ab-, an-, auf-, aus-, ein-, heim-, her-, heraus-, herein-, herauf-, hin-, hinaus-, hinein-, hinauf-, mit-, nach-, vor-, weg-, zu-, zurück-.

Keeled → Saksa keel
4 allalaadimist
Ein Tag in meinem Leben im Mittelalter als Bauer
2
docx

Ein Tag in meinem Leben im Mittelalter als Bauer

Nach der Aufführung gehen wir zu meinem Onkel, der ein armer Bürger ist und mit seiner Familie in der Stadt wohnt. In die Familie meines Onkels gehören auch meine Tante und ihre Kinder, mit denen ich spielen muss, weil sie so jung sind. Wir übernachten mit meiner Familie bei ihnen. Im Vergleich zu uns haben sie eine Wohnung und da gibt es nicht so viel Raum, aber im Gegensatz zu uns haben sie Betten zu Hause und wir können seit langem in einem Bett schlafen. Nach dem Spielen muss ich schon ins Bett gehen, weil wir morgen früh aufstehen müssen. Am Morgen müssen wir mit dem Pferden zurück nach Hause fahren. Vorher frühstücken wir mit der Familie meines Onkels und überhalten uns über die gestrige Aufführung. Alle sind mit der Aufführung zufrieden. Auf dem Heimweg verletzt sich der Pferd meines Bruders. Er ist daran selber schuldig, weil er nicht so gut mit den Tieren umgehen kann. Zum Glück

Keeled → Saksa keel
2 allalaadimist
Saksa keele grammatika
4
docx

Saksa keele grammatika

ER,SIE,ES IST WAR HAT HATTET tema(MS,NS,KS ) WIR meie SIND WAREN HABEN HATTEN IHR teie SEID WART HABT HATTET SIE Nemad, SIND WAREN HABT HATTEN teie(viisakus vorm) AJAVORMID: Präsens(olevik)- a muutub ä-ks ja e muutub ie-ks (Nt. Schlafen- du schläfst või Sehen- du siehst) Präteritum(liht minevik)- II Partizip, 1(ich) j 3(er,sie,es) pööre jääb samaks Perfect(täis minevik)- haben/sein + III Partizip Plusguamperfekt(Enne minevik)- hatte/war + III Partizip Futurum(Algvorm)- werden + infinitiv(algvorm) Die Präpositionen mit dem Dativ- Kus? Mit – koos Nach – pärast Bei – juures Seit – alates Von – kellelt, millelt Aus – kellest, millest Außer – peale Zu – juurde

Keeled → Saksa keel
28 allalaadimist
Eesti keele sõnade moodustamine
8
pdf

Eesti keele sõnade moodustamine

Kui nimekiri on Konversioon on väga levinud sõnamoodustusviis mõnes Lääne-Euroopa valmis, püüdke neid sõnu rühmitada eri tunnuste järgi; näiteks selle järgi, kui suur keeles; näiteks saksa keeles saab peaaegu igast tegusõnast moodusta- osa alussõnast puudub, kas lühendamise käigus on sõnatüvi muutunud, või näi- da nimisõna (trinken ‘jooma’ → Trinken ‘joomine’, schlafen ‘magama’ → teks lühendsõnade välte järgi. Võrrelge gruppide avastusi ja püüdke kogu klassiga Schlafen ‘magamine’). formuleerida slängi-lühendsõnade moodustusreeglid. 174 175

Eesti keel → Eesti keel
41 allalaadimist
Saksa keele materjal algajatele
134
docx

Saksa keele materjal algajatele

Das Telefon – Telefon Der Name – Nimi Die Adresse – Aadress Die Strasse – Tänav Die Stadt – Linn Der Staat – Riik Das Reich – Riik Die Postleitzahl – Postiindeks Heute – Täna Morgen – Homme (suure tähega Täna) Gistern – Eile Alles Klar – Kõik selge Was ist los? – Mis viga on? Buchstabieren – tähthaaval ütlema Lesen – lugema Sprechen / Lesen e = i, ie Du Sprichst/Lisest Er Spricht/Liset Fahren/Schlafen a=ä Du Fährst/Schläfst Er Fährt/Schläft Schlafen – Magama Sagen – Ütlema Fremd – Võõras Voll – Täis Klein – Väike Gross – Suur Alt – Vana Jung – Noor Hell – Hele Dunkel – Tume Gut – Hea Schlecht – Halb Schwarz – Must Wiess – Valge Dick – Paks Dünn – Peenike Schön – Ilus Hässlich – Kole Kaputt – katki Runde – Ümmargune Hoch – Kõrge Der Ball – Pall Der Kamm – Kamm Der Computer – Arvuti Der Bleistift – Pliiats

Keeled → Saksa keel
42 allalaadimist
Sollten die Schüler Musik an der Musikschule lernen-
3
docx

Sollten die Schüler Musik an der Musikschule lernen..

Anstatt 200 Euro müssen die Eltern nur 36 Euro bezahlen. Folglich nehmen die Musikschulen ganz wenig Geld in Anspruch. Dafür spricht noch, dass man seine Zeit besser einteilen lernt. Die Musikschule nimmt viel Zeit und man hat keine besondere Freizeit, weil während des Lernens an der Musikschule die Jugendlichen auch die Hauptschule oder das Gymnaasium besuchen müssen. Ich mache meine Hausaufgaben beispielsweise im Bus und wenn ich am Abend endlich zu Hause bin, kann ich früher schlafen gehen. Dieses Beispiel zeigt , dass man beim Lernen in der Musikschule die Freizeit schätzen lernt und seine Zeit nicht ziellos totschlagen wird. Des Weiteren spricht für die Musikschule, dass man nach dem Abschluss ein Zeugnis bekommt. Dieses Zeugnis zeigt, dass man eine gute Ausbildung im Musikbereich bekommen hat. Als Begründung kann man sagen , dass diese Menschen , die dieses Zeugnis besitzen, bessere Chancen am Arbeitsmarkt haben . Also Musik ist ein Vorteil im Leben. Zum Beispiel

Keeled → Saksa keel
4 allalaadimist
Saksa keel
8
doc

Saksa keel.

Uhr, -en die kell um/stellen siin: kellad õigeks keerama Vormittag der ennelõuna Wetter, das ilm Woche, -n die nädal wunderbar imeline zeigen näitama Wunderbar, einfach fabelhaft, das gefällt mir gut, ganzfantastisch. Wie gefällt Ihnen das Auto da? Nicht ganz mein Geschmack, zu bambastisch. Nein, nein, nein, nein, das ist unmöglich; Oh, mein Gott, nein das gefällt mir nicht. Das ist fürchterlich, das ist unmöglich. Am Donnerstag: Wollen wir ins Kino gehen? Ich gehe lieber schlafen 2 Mal Wollen wir ins Kino gehen? Ich hab` keine Lust, ach nein 2 mal Am Freitag: Wollen wir ins Kino gehen? Tut mir leid, ich kann nicht 2 mal Wollen wir ins Kino gehen? Tut mir leid ich kann heut`nicht 2 Mal Am Samstag: Wollen wir ins Kino gehen? Ja, ich komme gern mit 2 mal Wollen wir ins Kino gehen? ja, ich komm´gerne mit, oh ja 3. Lektion abgemacht kokku lepitud, nõus, maha pandud Aussicht.-en die väljavaade Auto, -s das auto Balkon, -s der rõdu bambastisch pompöösne bekommen saama

Keeled → Saksa keel
88 allalaadimist
Sissejuhatus germaani filoloogiasse
20
doc

Sissejuhatus germaani filoloogiasse

supletiivsus – nähtus kui ühe sõna paradigmas esinevad erinevad sõnajuured. Nt be-was-were- been, go-went-gone. sünteetiline keel – keel mis kasutab sõna tähenduse loomiseks morfoloogilisi elemente (mitte grammatilisi sõnu) Siil-i-de-le-gi. teine häälikunihe – Teine häälikunihe toimus ülemsaksa keeles kuskil 5-7 sajandil. Tekitas sulghäälikutele veel lisamuutusi. 1) Helitud klusiilid -> frikatiivid k-h, p-f, t-ss. Seega brikan-break->brechen. slepan-sleep- >schlafen. itan-eat->essen. 2) Helitud klusiilid -> afrikaadid p->pf, t->ts (k->kh toimus ainult mõnes murdes). Seega piper-pepper->Pfeffer. twai-two->zwei, hairto-heart->Herz. 3) Helilised klusiilid -> helitud klusiilid b->p, g->k, d->t, þ->d. Seega rib-Rippe. bridge – Brück. beard->Bart, middle->mittel, cold->kalt, good-gut. þat-that->das, airþa-earth ->Erde. tokpisin – üks inglise keele kreoolidest. Paapua Uus-Guinea üks riigikeel.

Filoloogia → Filoloogia
17 allalaadimist
Latein im Film
4
odt

Latein im Film

Sie versucht sich zwar mit einem Kreuz zu schützen, aber der Dorfwirt war Jude und deshalb ist das Kreuz wirkungslos. Abronsius und Alfred finden das Schloß des Vampirgrafen, der sich als ein Bewunderer des Professors ausgibt und beide einläd. Alfred schläft ein und hat einen furchtbaren Alptraum, der im Song "Carpe Noctem" dargestellt wird. Abronsius und Alfred gelingt es, in die Gruft vorzudringen, in der von Krolock und sein Sohn Herbert schlafen. Da Abronsius am Geländer hängenbleibt, muß Alfred allein hinunter, aber er ist viel zu nervös und sein Versuch, die Vampire zu pfählen, mißlingt. Später landen Professor und Assistent in der Bibliothek. Abronsius ist von den Büchern so begeistert, daß er alles andere vergißt. Alfred findet Sarah, der der Graf offensichtlich sehr gut gefällt, in der Badewanne. Sie schickt ihn fort, damit sie sich anziehen kann. Als Alfred

Keeled → Saksa keel
15 allalaadimist
Saksa keele tähtsamad osad
19
doc

Saksa keele tähtsamad osad

MÖGEN (A), mochte, gemocht - meeldimist / poolehoidu / sümpaatiat väljendav - to like ing.keeles, soovi (tingivas kõneviisis ); oletust; Er mag Mozart Talle meeldib Mozart Er möchte baden. Ta tahaks supelda. Er fehlt. Er mag krank sein. Ta puudub.(Ilmselt) on ta haige WOLLEN wollte, gewollt - (I), tahtma / soovima; tulevikus toimuv; käskiv kõneviis "meile" Er will schlafen Ta tahab magada Er will zum Arzt gehen Ta tahab arsti juurde minna Wollen wir singen! Laulgem! Eestlasele on raskus "können" ja "dürfen" õige kasutamisega. Mõlemi verbi puhul on eesti keelde tõlkimisel võimalik "võin",ei või"jne. Kodune ülesanne: tõlkige saksa keelde "kas ma võin sind suudelda?" - "Darf ich dich küssen?", sest "Kann ich dich küssen?"

Keeled → Saksa keel
63 allalaadimist
Bfr Loesungen AB-A2-2
9
pdf

Bfr Loesungen AB-A2-2

.. mussten wir in Majas Zimmer feiern. ­ Beste Freunde A2.2, Arbeitsbuch © Hueber Verlag 2/9 Lösungen Arbeitsbuch Wir durften auch ziemlich laut Musik hören, ... ­ Wir sollten nur die Nachbarn informieren. ­ ... konnten wir zum Glück lange schlafen. ­ ... mussten wir natürlich auch alles aufräumen. b individuelle Lösung 18 ei/ai: 2 ­ 5 au: 3 eu/äu: 1 ­ 4 19a Verreist du heute? ­ Ja, wir machen eine Reise ins Ausland. ­ Toll. Mit dem Auto? ­ Ja, mit dem Auto durch Europa. Ich freue mich schon! ­ Wir bleiben leider zu Hause. Modul Jonas, Training: Lesen, Hören, Schreiben 1a 1B2C3A4E5D6F b Lösungsvorschlag: 1 Man lernt einen Beruf kennen und sammelt viele neue Erfahrungen

Keeled → Saksa keel
7 allalaadimist
Varane muusikalugu
25
docx

Varane muusikalugu

Kuna kolmekümneaastase sõja ajal polnud mõtet ei kirjutada ega avaldada muusikat suurtele kapellidele, siis ka Schütz kirjutas tollal 1 kammerlikele koosseisudele: (,,Kleine geistliche Kontzerte" III 1636, 1639 ja ,,Symphoniae sacrae" I-III 1629, 1647, 1650 soolohääle(te)le + basso continuole Nt. ,,Eile mich Gott zu erretten" (vt. noot Wikis), "Wann unsre Augen schlafen ein" Need on paralleelanriks itaalia kammerkantaadile ja milles võib leida ka ooperile ja oratooriumile omaseid teatraalseid võtteid. 1628 käis Schütz teist korda Veneetsias ja puutus seal kokku Claudio Monteverdiga, kelle mõjud Schützile on vaimulikes kontsertides päris tugevad. Tsükkel "Musikalische Exequien", mis on kirjutatud sõbra ja toetaja matusetalituseks. Seda võib võrrelda reekviemiga. Ühtlasi on see üks vähestest Schützi teostest, millel on

Muusika → Muusikaajalugu
3 allalaadimist
Saksa kirjandus 1945-st kuni tänapäevani - eksami kordamisküsimused
18
docx

Saksa kirjandus 1945-st kuni tänapäevani - eksami kordamisküsimused

jeweiligen Geschenke gegliedert sei. In der Mitte der Geschichte befinde sich das Geschenk für das Kind, der Esel aus Holz, der für Geduld stehe, sowohl symbolisch als auch im Prozess seiner Entstehung.[2] Die Figuren der Geschichte sind Typen ohne Namen und Individualität. Sie reden Alltagssprache, bleiben auf ihre Funktion reduziert und könnten Jedermann sein. Das Kind wird nur über sein stets durch Adjektive begleitetes ,,Gesicht" angesprochen, seine Reaktionen bleiben beschränkt auf Schlafen und Schreien. Dagegen werden die Dinge personifiziert: das Pflaster erschrickt, die Planke seufzt, die Tür weint. [3] Nacheinander treten Mann, Frau und Kind auf, wird die Familie in die Geschichte eingeführt. Insbesondere im ersten Abschnitt bleiben die beschriebenen Handlungen isoliert, unterstreichen durch ihre Zerstückelung die Trümmerlandschaft der Stadt. Den Handlungsablauf muss sich der Leser selbst erst zusammenfügen. Immer wieder werden Gegensätze gesetzt: das

Keeled → Saksa keel
7 allalaadimist


Sellel veebilehel kasutatakse küpsiseid. Kasutamist jätkates nõustute küpsiste ja veebilehe üldtingimustega Nõustun