Vajad kellegagi rääkida?
Küsi julgelt abi LasteAbi
Logi sisse
Sulge

"sprache" - 92 õppematerjali

sprache - Deutch,Niederdeutch Landeshauptstadt-Schwerin Einwohnerzahl-1.659.023 Bevölkerungsdichte-72 Einwohner pro km² Fläche-23.180.14km²
Riigid saksa keeles
2
docx

Riigid saksa keeles

Land Bewohner Nationalität Sprache B Belgien Belgier, belgierin belgisch Französisch,Niederländisch, Deutsch DK Dänemark Däne, Dänin dänisch Dänisch D Deutschland Deutscher, Deutschere deutsch Deutsch FI Finland Finne, finnin finnisch Finnisch, Schwedisch N F Frankreich Franzose, französin französisch Französisch

Keeled → Saksa keel
5 allalaadimist
Mehrsprachigkeit
1
doc

Mehrsprachigkeit

Andererseits muss man nicht viele Fremdsprachen lernen, wenn man Engländer oder Franzose ist. Der Grund dafür ist einfach: Fast jeder Mensch kann in Englisch sprechen oder wenigstens paar Wörter sagen. Die Engländer müssen deswegen keine große Bemühungen machen. Ein weiteres Argument für diesen Thema ist, dass die Jugendlichen heutzutage gerne das Studium im Ausland machen. Wenn man so etwas macht, dann ist es doch sicherlich ein Muss, dass man die Sprache dieses Landes lernt. Wenn man mangelhafte Kenntnisse in dieser bestimmte Sprache hat, dann gibt es doch die Möglichkeit an einer Sprachkurse teilzunehmen. Ein wieteres Argument gegen diesen Thema ist, dass man manchmal überhaupt keine Fremdsprachen lernen will. Dann bleibt diesen Mesnch nichts anderes übrig, als mit einen mittelmäßigen oder schlechten Arbeitsplatz zu recht zu kommen. Noch zu diesen Thema gilt die Behauptung, dass "fremde" Kinder es besser haben

Keeled → Saksa keel
8 allalaadimist
Typisch Deutsch- tüüpiline saksamaa
7
doc

Typisch Deutsch ( tüüpiline saksamaa)

Doch was sagen Nachbarn und Besucher über die Bewohner der Bundesrepublik? Was ist typisch deutsch? Die europäischen Nachbarn halten die Deutschen vor allem für gut organisiert, akkurat und leicht pedantisch. Deutschen sind in der Regel davon überzeugt, dass sie die meisten fairer, zuverlässiger und die Menschen in der Welt . Die deutschen sind sehr talented in Sprachen, aber oft fehlt ihren Wissen über fremde Kulturen. Sie werwenden die Deutsche Sprache immer wenn es möglich. Sie haben as Gefühl, dass Sie sind viel effektiger und gründlich, wie die andere Leute. Deutschen dulden nicht die Kritik. Deutschland Durchschnitt der Europäer ohne Deutschland Fleißig und pflichtbewusst 23,0 4.3 Ordnung, gut organisiert, pedantisch, genau, 13,1 9,8 akribisch, akkurat

Keeled → Saksa keel
24 allalaadimist
Saksa keelediplom - Muusika mõju
6
pptx

Saksa keelediplom - Muusika mõju

Positive und negative Wirkung der Musik auf Jugendliche Triin Tuisk 2012 Problematik Positive Wirkung Energie gute Laune Ruhe bessere Konzentration Förderung der Fähigkeiten Motivation Entwicklung der Sprache Verkürzung der Wartezeit 100% 96% 90% 87% 85% 80% 72% 70% 59% 60% 50% 47% Estland Deutschland

Keeled → Saksa keel
6 allalaadimist
Saksa keele kokkuvõte
1
rtf

Saksa keele kokkuvõte

Die Sprach Die Sprache ist sehr wichtig in Europa natürlich genau so wichtig wie in anderen Ländern. Wir haben andere Sprachen, sie sind verschieden. Sie sind gemischt aus allen Sprachen in Europa. Eine von diesen Sprachen ist Europanto. Beispiel: ""Europanto, esse very facile und mucho fun!". Und natürlich gibt es auch viele andere Sprachen wie Europanto. Europante ist einfach zu verstehen weil jedes einzelne Wort aus einer anderen Sprache kommt. Die EU ( Europäische Union ) übersatzt jeden Tag Dokomente in 20 verschiedene Sprachen. Der nächste Punkt über den ich reden will sind über die Vorteile wenn man Europäische Sprachen gut sprechen kann. Wenn man viele Europäische SPrachen spricht, kann man mit millionen von Leuten sprechen. Der nächste Vorteil bezieht sich auf die Arbeit. Man findet viel einfacher Jobs.

Keeled → Saksa keel
6 allalaadimist
EESTI KIRJAKEELE KUJUNEMISLUGU
8
doc

EESTI KIRJAKEELE KUJUNEMISLUGU

1641–1649 Heinrich Stahli jutlustekogu „Leyen Spiegel” kaks osa. 1662–1667 Christoph Blume neli kiriklikku raamatut. Esimesed eesti keele grammatikad, mis olid mõeldud kirikuõpetajatele eesti keele tutvustamiseks: 1637 Heinrich Stahli „Anführung zu der Estnischen Sprach” – keeleõpetus koos väikese saksa-eesti sõnastikuga. 1660 Heinrich Gösekeni „Manuductio ad Linguam Oesthonicam, Anführung Zur Öhstnischen Sprache”. 1693 Johann Hornungi keeleõpetus „Grammatica Esthonica”, mis võttis kokku 1680. aastatel Bengt Gottfried Forseliuse algatatud kirjaviisireformi põhimõtted ja pani aluse vanale kirjaviisile. See oli kasutusel 18. sajandist kuni 19. sajandi viimase veerandini. Tähtsamaid tartukeelseid allikaid: 1622 katoliiklik käsiraamat „Agenda Parva”. 1632 Joachim Rossihniuse luterlik kirikukäsiraamat. 1648 Johannes Gutslaffi lõunaeesti keele grammatika „Observationes grammaticae circa

Keeled → Keeleteadus
17 allalaadimist
Computer machen dumm-Bücher machen klug
2
doc

Computer machen dumm, Bücher machen klug

Haben dumme Menschen darin bleiben, wenn sie nur sitzen hinter dem Computer? Wird definitiv erziehen die Menschen mehr Bücher? Die meisten jungen Menschen nutzen Computer nur zu spielen und mit anderen kommunizieren. Von den vielen Spielern und Spieler durch diese bekommen können, sie kann sicherlich nicht klüger sein. Sie versinken in ihre Welt, und nicht mit anderen, die leben ihr normales Leben zu interagieren. Außerdem macht die Erzählung des Internet Chat mit unserer Sprache noch schlimmer, denn es wird wieder neue Slang, von denen einige in der Schule verwendet werden können, aber es ist nötig, schreiben die Abschlussprüfung 12.klassi richtige estnischen Sprache. Vertraut mit den Jungen, der spielt auch auf dem Computer täglich nach der Schule in vollem Umfang für ihr eigenes Lernen abgeschlossen ist. Er lässt alle Tätigkeiten im Haushalt und Ergebnisse der Studie haben sehr schlecht gegangen. Der Computer macht sich lächerlich, wenn es missbraucht wird.

Keeled → Saksa keel
10 allalaadimist
Saksamaa
10
doc

Saksamaa

Hiddensee, Rügen und Usedom; größte Halbinsel ist Fischland-Darß-Zingst. Mit Ausnahme von Fehmarn sind sie Teil einer Boddenküste. Die wohl größten und bekanntesten Inseln in Binnengewässern sind Reichenau, Mainau und Lindau im Bodensee sowie Herrenchiemsee im Chiemsee. Kultur Die deutsche Kultur hat sich, da Deutschland lange nicht als Nationalstaat existierte, über Jahrhunderte vor allem über die gemeinsame Sprache definiert. Erst im Laufe des 19. Jahrhunderts wurde der Begriff zunehmend auf Kulturbeiträge von Deutschen bzw. innerhalb deutscher Territorien bezogen. Daher sind viele Kulturschaffende zu ihrer Zeit nicht Deutsche im heutigen Sinne gewesen, an ihrer deutschen Identität bestehen aber keine Zweifel. Nicht wenige berühmte Vertreter aus Kultur und Wissenschaft waren allerdings zu ihrer Zeit in Deutschland selbst vornehmlich aus

Keeled → Saksa keel
19 allalaadimist
Eesti keele lauseõpetus
4
doc

Eesti keele lauseõpetus

1637 H. STAHL "Anführung zu der Ehstnischen Sprach" ­ süntaksiosa puudub 1648 J. GUTSLAFFI lõunaeesti grammatika "Observationes grammaticae circa linguam Esthonicam" sisaldab ptk. "Syntaxis": käändevormide funktsioone. 1660 H. GÖSEKENI põhjaeesti grammatika "Manuductio ad Linguam Oesthonicam". Aluse ja öeldise ühildumine 1693 J. HORNUNG "Grammatica Esthonica". Sihitise käändevaheldus 1732 A. THOR HELLE "Kurzgefaszte Anweisung zur Ehnistschen Sprache". Ühildumisest, sõnajärjest, käände- ja pöördevormide kasutamisest. 1780 A.W. Hupel "Estnische Sprachlehre für beide Hauptdialekte...". Võtab kokku senised teadmised põhja- ja lõunaeesti keele ehitusest. Lai levik, kasutati ka ülikoolis (1803 loodi TÜ eesti keele lektori koht). 19. saj. keeleuurimine, võrdlev-ajalooline keeleteadus, keelesugulus, soome grammatikate eeskuju. Ajakirjas "Beiträge zur genauern Kenntni der ehstnischen Sprache" (1813-1832, J.H

Eesti keel → Eesti keel
70 allalaadimist
Tänava nimed Tallinna Vanalinnas
8
docx

Tänava nimed Tallinna Vanalinnas

Die Straßenverkehrsnetz wurde im 14.Jahrhundert aufgebaut. In der Altstadt gibt es ein sehr dichtes Netz an Straßen. Die Straßennamen spiegeln oftmals die Aktivitäten von bedeutenden Persönlichkeiten an den Straßen wider oder hängen mit interessanten Gebäuden zusammen. Im Laufe der Zeit hat sich die Namensgebung dreimal geändert. Am Anfang wurden die Namen in Latein oder Plattdeutsch geschrieben. Ein bisschen später wurden diese dann nur in deutscher Sprache und danach in russischer Sprache genannt. Zum Schluss wurden alle Straßennamen in die estnische Sprache umgewandelt. Der erste Grund für eine Straßenbenennung kann der Weg zu einem Stadtteil von Tallin sein. Die Straßennamen zeigen uns den Weg, wo wir hin möchten. Zum Beispiel, wenn man nach Mustamäe möchte, dann muss man die Mustamäe Straße entlang fahren. Eine weitere Möglichkeit kann sein, dass die Straßennamen von den Bewohnern an der Straße stammen

Keeled → Saksa keel
2 allalaadimist
Bremen
8
pptx

Bremen

Bremen Großes Wappen und Flagge Fakten · Sprache : Deutch, Niederdeutch · Landehaupstadt: Bremen · Fläche: 419,38km² · Einwohner: 681 032 Geographie · Bremen liegt bei dem Fluss Weiser. · Nordwesten Deutschland. · Bremen liegt bei das Bundesland Niedersachsen Sehenswürdigk eiten · Die Bremer Stadtmusikanten. · Modelliert von Gerhard Marcks im 1953. Roland Statue · Ein Symbol für Handelsrechte und Freiheit. · Grösste Roland Statue im Deutsch. Video · https://www.youtube.com/watch?v

Keeled → Saksa keel
1 allalaadimist
Filmianalüüs saksa keeles
2
docx

Filmianalüüs saksa keeles

FILMANALYSE Einleitung: Grundinformationen - Autor (z.B. aus der Buchvorlage) - Drehbuchautor - Erscheinungsjahr - Sprache des Filmes - Dauer des Filmes - Altersfreigabe - Genre des Filmes (z.B. Thriller, Horor, Komödie usw.) - Thema des Filmes (max 2. Sätze) - Inhaltsangabe Hauptteil: Film analysieren Film - Bildqualität - Farben - Kontraste Technik - Kamera - Perspektive - Einstellungsgrößen - Musik und Ton - Intro - Outro - Während des Films - Licht Schauspieler - Verhalten - Körpersprache (Mimik und Gestik) - Entwicklung des Charakters - Kostüme Schauplätze - Szenenbeschreibung

Keeled → Saksa keel
1 allalaadimist
Lebenslauf
1
docx

Lebenslauf

Lebenslauf Name Schmidt Vorname Sandra Geboren am 21.06.1995 In Kohtla-Jarve, Puru 01.09.2002- 9-Klassen-Schule in Toila 21.06.2011 01.09.2011- Gymnasium in Toila 20.06.2014 Gymnasium Abschluss 01.09.2014- Studieren in der Universität in Tartu, 20.06.2019 ein Englisch Lehrerin zu werden 01.10.2019- praktiziert Englisch im Ausland, 15.06.2021 in England 01.09.2021- Englisch-Lehrer in einer Elite-Schule 27.11.2024 27.11.2024- Arbeitslos 14.01.2025 Kommunikative Fähigkeiten Ausgeprägte Fähigkeit sich in multikulturelle Umgebungen einzufügen, aufgrund einer Arbeitserfahrung im Ausland Berufsbezogenen Fähigkeiten Gute Beherrschung des Ablaufs von Qualitätskontrolle (Ich war verantwortlich für die Einführung des Qualitäts-Audits in meiner Abteilung Ich bin organisiert und punk...

Keeled → Saksa keel
2 allalaadimist
Tekstianalüüsi tekst ülesandega
3
docx

Tekstianalüüsi tekst ülesandega

Zwiebelfisch: Tanke? Nein, danke! Von Bastian Sick Während sich Politiker und Beamte alle Mühe geben, die Sprache aufzublähen und zu verkomplizieren, findet im Sprachalltag ein genau entgegengesetzter Prozess statt: Die Sprache wird vereinfacht. Die Denkweise wird zur Denke, die Sprechart zum Sprech. Tanke? Schon in der Mache. Aber Vorsicht mit der Zise Auf Facebook findet man viele Freunde, und jeder pflegt seinen eigenen Schreibstil. "Tolles Foto, Niki!", kommentiert eine Freundin, "du siehst total süüüß aus!" Niki bleibt cool und antwortet: "Auf dem Pic hab ich aber noch die alte Frise!" - "Frise" für Frisur - das kannte ich noch nicht. Da stehen mir vor Begeisterung die Haare zu Berge

Keeled → Saksa keel
2 allalaadimist
Anton Thor Helle
12
pptx

Anton Thor Helle

HELLE 1683 - 1748 ©MAREK KÜNNAPAS  Oli saksa päritolu vaimulik, keele- ja kirjamees.  Õppis Kieli ülikoolis usuteadust. Oli Jüri ja Kose kiriku pastor, aastast 1715 ka Eestimaa konsistooriumi assessor.  Asutas 1721 Jüris köstrikooli, mis tegutses aastani 1726, ja õpetas seal ka ise.  1732. aastal koostas keelekäsiraamatu  „Kurtzgefasste Anweisung zur Ehstnischen Sprache” ("Lühike sissejuhatus eesti  keelde"). See sisaldab lühikest grammatikat, ulatusliku eesti-saksa sõnaraamatut  (umbes 7000 sõna; tugineb Salomo Heinrich Vestringi materjalidele), 525  vanasõna ning kõnekäändu, 135 mõistatust ja õpetlikke moraliseerivaid  kahekõnesid. Aastast 1728 juhtis Helle Piibli tõlkimist ja hiljem, 1739, Tallinnas selle  väljaandmist.

Eesti keel → Eesti keel
2 allalaadimist
Estland Sehenswürdigkeiten
1
doc

Estland Sehenswürdigkeiten

Setomaa liegt im heutigen Südosten Estlands. Da leben die Setukesen, die eine estnische Minderheit sind. Sie haben bis heute ihre eigene Kultur und Identität bewahrt. Sie tragen jeden Tag ihre Volkstrachten und sprechen südestnische Sprache. In Setomaa sind viele interessante Orte, z.B Bauernmuseen. Da kann man Seto essen kosten, Leelo hören, traditionelle Dorffeste feiern und noch viel Spannendes machen. Soomaa und der Nationalpark Soomaa liegen in der Nähe von Pärnu. Da sind vier groe Moore, wo man wandern und die Natur bewundern kann. Der Park eignet sich gut für mit Kanuwanderungen. In Soomaa kann man auch campen, Feuer machen, Wassersport machen, fischen, Beeren suchen und Pilze sammeln, wo es erlaubt ist.

Keeled → Saksa keel
9 allalaadimist
ROMANTIK
20
pptx

ROMANTIK

Nacht Dämonische Leidenschaft Schönheit u. Wildheit der Natur Frühromantik (1795-1804) Wichtigste Autoren: Novalis, Schelling, Tieck, Schlegel Veränderung des Denkens, Weltwahrnehmung Romantisierung der Wirklichkeit, Weltverzauberung, Wortspiel, Erzeugung von Stimmungen progressive Universalpoesie Hochromantik (1804-1815) Clemens Brentano, Achim und Bettina von Arnim, der Gebrüder Grimm Flucht von rellen Problemen ->romantische Vergangenheit Rückbesinnung auf die altdeutsche Sprache u. Literatur Volkspoesie (Märchen), Volkslieder => nationaler Selbstbewusstsein Spätromantik (1815-1840) E.T. A. Hoffmann, Eichenhoff, Brentano, Achim von Arnim, Tieck Hervorhebung der Schattenseite d. menschl. Psyche Hinwendung zu Religion, Spiritualität die Sehnsucht nach der “alten Ordnung” Abrechnung m. d. Gedangengut der Aufklärung http://www.philipphauer.de/galerie/caspar-davi d-friedrich-werke/?pagenr=2 http://www.zeit-und-wahrheit.de/spaetromantik-li teratur-230/

Keeled → Saksa keel
1 allalaadimist
Tartu ettekanne
12
pptx

Tartu ettekanne

F Von Tartu Süden Estlands 93 715 Stadtbewohner Die zweitgrößte Stadt in Estland Urmas Klaas Fluss Emajõgi Die größten Flüsse in Estland Länge 100km Breite 20-145m Von Westen nach Osten, vom Võrtsjärv-See zum Peipus-See. Tartu Universität Gründung ist 1632 Toomas Asser Die älteste und größte Universität in Estland Küssende Studenten Brunnen mit der Statue Mati Karmin 1. September 1998 40 Tonnen Theater Vanemuine Es ist das älteste Theater estnischer Sprache und geht auf das Jahr 1870 zurück. Drama, musikalische Darbietungen und Ballett. Toomas Peterson. Estnisches Nationalmuseum Kultur und der estnischen Geschichte sowie der finno- ugrischen Völker in Tartu 45 ausgebildete Führer 29. September 2016 Wissenschaftszentrum AHHAA Das größte Forschungszentrum im Baltikum Wissenschaft, spannende Aktivitäten, Abenteuer als auch angenehme Aktivitäten für Kinder und Erwachsene Es finden auch sehr spannende veranstaltungen statt Danke

Keeled → Saksa keel
3 allalaadimist
Sachsen
1
docx

Sachsen

Hügelland und Mittelgebirge. Das 1990 neu gegründete Land führt, wie schon von 1919 bis 1933 als Gliedstaat des Deutschen Reichs, die Bezeichnung Freistaat als historisches Analogon zum Begriff Republik. Benachbarte Länder sind Brandenburg im Norden,Sachsen-Anhalt im Nordwesten,Thüringen im Westen undBayern im Südwesten. Im Süden grenzt das Land an Tschechien und im Osten an Polen. Landeshauptstadt ist Dresden.Im Sachsen sprache Deutsch und Obersorbisch.Die Landeshauptstadt ist Dresden.Sachsen hat eine Fläche von 18.415,51 Quadratkilometern und fast 4.205.131 Millionen Einwohner.Die Staatsform ist Parlamentariche Republik. Die größten Städte sind Leipzig und Dresden, gefolgt von Chemnitz. Wichtige Quellflüsse sind die Mulde, die Weißeritz, die Zschopau, die Weiße Elster und die Spree, deren allgemeine Fließrichtung Norden ist und die ebenfalls zum Fluss-System der Elbe gehören.

Keeled → Saksa keel
7 allalaadimist
Baden-Württemberg
10
pptx

Baden-Württemberg

Baden-Württemberg Rezete Karu 2013 Eine parlamentarische Republik. Es wurde 1952. Baden-Württemberg ist das drittgrößte und bevölkerungsreichste der 16 deutschen Bundesländer. Sprache: Deutsch Landeshauptstadt: Stuttgart Fläche: 35.751,46 km² Einwohnerzahl:10,842 Mio. Geschichte Württemberg wurde von den Römern erobert 1 Jahrhundert n. Chr. dort bauen eigene Versicherung. In 496 der König der Franken eroberten die Region Chlodowech ich zurückkomme. Später wurde das Gebiet Teil des deutsch-römischen Reiches. Baden-Württemberg wurde offiziell der 25. Staat April 1952. Geographie Baden-Württemberg hat gemeinsame

Keeled → Saksa keel
1 allalaadimist
Kristjan Jaak Peterson
1
docx

Kristjan Jaak Peterson

Kristjan Jaak Peterson Sündis Viljandimaalt pärit kirikuteenri pojana. Tema isa oli Riia eesti koguduse kellamees ja koguduse eeslaulja. Kristjan Jaak sündis pere kolmanda lapsena, õppis Riia kubermangugümnaasiumis ning 1819­1820 Tartu Ülikooli usu- ja filosoofiateaduskonnas. Ta hakkas kirjutama luuletusi ja proosamõtisklusi juba gümnaasiumis. Ta avaldas Johann Heinrich Rosenplänteri ajakirjas "Beiträge zur genauern Kenntniss der ehstnischen Sprache" artikleid eesti keele kohta, tõlkis rootsi keelest saksa keelde Kristfrid Gananderi "Mythologica Fennica"; täiendas tõlget "Finnische Mythologie", "Beiträge ..." XIV, 1822, omaette väljaanne tiitellehe andmeil 1821) arvatava eesti ainestikuga, mis mõjutas Friedrich Robert Faehlmanni ja Friedrich Reinhold Kreutzwaldi kujutlust eesti muinasusust. Peterson nimetas ennast maarahva laulikuks, hindas kirjanduse rahvuslikku omapära ja pidas võimalikuks algupärase eesti kirjanduse loomist

Kirjandus → Kirjandus
30 allalaadimist
Kirjandus 19 sajandil
2
docx

Kirjandus 19.sajandil

sajandi lõpus. 1816. aastal Eestimaal ja 1819. aastal Liivimaal Isiklikult vaba, pärisnimi; puudus liikumisvabadus, maa mõisniku omandis Teoorjad 1841 ­ Pühajärve sõda 1849 ­ talurahvaseadus 1802 ­ TÜ taasavamine Õppisid: K.J.Peterson, F. R. Kreutwald, F.R Faehlmann. 1838 ­ Õpetatud Eesti Selts Johann Heinrich Rosenplänter (1782­1846) "Beiträge zur genauern Kenntniss der ehstnischen Sprache" (1813­1832) Kaastöölisteks nii eestlased kui ka soomalsed Rahvaluule, luule, kirjanduse käsitlused Eduard Ahrens Jutukirjandus Didaktilised juturaamatud Nn rahvaraamatud Eestlastest köstrid, koolmeistrid Robinsonaadid Nn jenoveevad Karskusliikumine OTTO WILHELM MASING (1763­1832 Pastor Rahva haridustaseme tõstmine, sisukama kirjavara soetamine, kõnekeele arvestamine

Kirjandus → Kirjandus
21 allalaadimist
Schweiz
13
odp

Schweiz

Gletscher Das Schweizer Hochgebirge wird massgeblich durch die vielen Gletscher dominiert. Der grösste und längste Alpen-Gletscher ist der Grosse Aletschgletscher, gefolgt vom Gornergletscher (nach Fläche). Sprachen Gemäss einer Erhebung des Schweizer Bundesamtes für Statistik aus dem Jahr 2010 ist Deutsch mit einem Anteil von 65,6 Prozent an der Gesamtbevölkerung bzw. 73,3 Prozent der Schweizer die meistverbreitete Sprache. Städte und Gemeinden Die grösste Stadt der Schweiz ist Zürich mit 380 777 Einwohnern (31. Dezember 2012). Die kleinste Gemeinde ist Corippo mit 12 Einwohnern (31. Dezember 2012). Kanton Graubünden, im Alpengebiet gelegen, beträgt die Einwohnerdichte nur einen Bruchteil davon (ca. 27 Personen pro Quadratkilometer). Feiertage in der Schweiz In der Schweiz ist auf Bundesebene nur der 1. August als Feiertag für das gesamte Land festgelegt.

Keeled → Saksa keel
4 allalaadimist
Metal musik
1
rtf

Metal musik

England und den Vereinigten Staaten entwickelt hat. Ihre Ursprünge liegen im Hard Rock mit vielen Elementen des Blues, des Jazz und der Klassik. Heavy-Metal zeichnet sich einer dicken, massiven Sound durch verlängert Gitarrensoli, emphatische Beats, und die Lautstärke. Heavy-Metal-Texte und Performance-Stile werden in der Regel im Zusammenhang mit der Machismo und männliche Sexualität ausgedrückt. Die dominante Sprache der Texte ist zwar Englisch, dennoch können sie auch in anderen Sprachen wie Deutsch, Französisch, Latein usw. vorkommen. Seit seinen Anfängen in den 1970ern ist Metal primär eine Jugendsubkultur, jedoch bleiben die Hörer oft auch Jahre nach der Pubertät ihrer Musik verbunden, so dass sich in der Szene Menschen aus praktisch allen Altersbereichen finden lassen. Die Szenegänger bezeichnen sich selbst oft als Metaller, Metalheads, Metal-Jünger oder Heavies.

Keeled → Saksa keel
14 allalaadimist
Bildebeschreibung pildikirjeldus
2
doc

Bildebeschreibung,pildikirjeldus

..(Feier) gemacht. Das Bild zeigt eine Szene aus... Das Bild beschreibt.. (Szene) Im Vordergrund des Bildes... Im Hintergrund des Bildes.. Im Mittelgrund / In der Mitte des Bildes... Rechts.. Links... Im oberen Teil... Im unteren Teil... ...kann man...(Akk.) sehen, ist...(Nom.) zu erkennen, befindet sich...(Nom.) Beispiel: Im Hintergrund des Bildes kann man Berge und Wiesen sehen. In der Mitte ist ein Fluss zu erkennen. Auf dem Fluss befindet sich ein Boot mit vielen Menschen. Die Sprache ist sachlich, ohne persönliche Empfindungen. Die Bildeschreibung ist im Präsens. Der Haupteil Auf dem Bild sind... Personen/Kinder/Schüler/Leute/Erwachsene.... Sie sind vielleicht/ vermutlich/ wahrscheinlich ...Jahre alt. Sie besuchen vielleicht/ vermutlich/ wahrscheinlich die....Klasse. Sie sehen : Glücklich, fröhlich, mutig, gutgelaunt, müde, krank, schlechtgelaunt, traurig, unglücklich, sympatisch, klug, dumm, intelligent, komisch, freundlich, lustig, ruhig, böse, attraktiv....

Keeled → Saksa keel
22 allalaadimist
Nimetu
16
doc

Nimetu

5 käänet. 1710-1720 Salomo Heinrich Vestring ,,Lexicon Esthonico Germanicum" Käsikiri, eesti-saksa sõnastik, esimene eesti - muu keele sõnastik. 8000-9000 sõna. Järgmiste sõnastike aluseks. Kasutusnäiteid, selgitusi, paralleelvorme, liitsõnu. 1715 Uus Testament Forseliuse - Hornungi ortograafias. Uuendusmeelsed (Bengt Forselius, Johann Hornung) nõudsid ortograafia reeglistamist ja vastavust rahvakeelele. 1732 Anton Thor Helle ,,Kurtzgefaßte Anweisung zur Ehstnischen Sprache" Käsiraamat: grammatika, eesti-saksa sõnastik (7000 sõna), tekstid (vanasõnad, mõistatused, dialoogid koos saksa tõlgetega), kohanimesid, taimenimetusi (esimene eesti erialasõnaloend). Oma aja kirjakeele norm koos ATH jt. Piiblitõlkega (esimene eestikeelne täispiibel 1739) 1780 August Wilhelm Hupel ,,Ehstnische Sprachlehre für beide Hauptdialekte" Grammatika koos eesti- saksa ja saksa-eesti sõnastikuga, 17 000 sõna

Varia → Kategoriseerimata
33 allalaadimist
Stockholm
12
pptx

Stockholm

Das Stadtwappen von Stockholm zeigt den Kopf Klõpsake juhtslaidi teksti laadide redigeerim des heiligen Erik IX. auf Teine tase blauem Grund. Die Kolmas tase Neljas tase Darstellung basiert auf dem Viies tase mittelalterlichem Siegel der Stadt Stockholm. Sprache Die Landessprache ist Klõpsake juhtslaidi teksti laadide redigeerim Schwedisch. Daneben wird Teine tase vielfach Englisch und Kolmas tase Deutsch gesprochen. Neljas tase Viies tase UBahn Das fahren mit UBahn hat

Keeled → Saksa keel
4 allalaadimist
KORDAMISKÜSIMUSED EESTI KEELE UURIMISE OSA EKSAMIKS
13
doc

KORDAMISKÜSIMUSED EESTI KEELE UURIMISE OSA EKSAMIKS

KORDAMISKÜSIMUSED EESTI KEELE UURIMISE OSA EKSAMIKS 1. Mis on eesti keel, millal ja kuidas ta tekkis. Eesti keel kuulub uurali keelkonna soome-urgi keelerühma läänemeresoome keelte hulka. Kujunes 13.-16. sajandil läänemeresoome algkeele hõimumurrete lähenemise ja teistest hõimumurretest ristumise teel. 2. Eesti keele kirjeldamise algus: 17. ja 18. sajandi keelekäsiraamatud. Heinrich Stahl ,,Anführug zu der Ehstnischen Sprache" (1637): esimene eesti keele kirjeldus. Raamat saksa keeles, keele õpik iseseisvaks õppimiseks. Õigekirjutus ja vormiõpetus; terminite selgitusi pole. Käsitleb saksa ja eesti keele ühisjooni, erinevused on kõrvale jäetud. Ei esita käänd- ega pöördsõnade muutmistüüpe, vaid osutab, et sõnad käänatakse ja pööratakse ühtmoodi. Tähestik saksakeelne, sinna kuuluvad ka c, f, x ja z. Pikka vokaali tähistan h-ga. Artiklid üx ja se. 6 käänet.

Eesti keel → Eesti keel
66 allalaadimist
Mecklenburg-Vorpommern
12
odp

Mecklenburg-Vorpommern

Klima Das Klima wird in Mecklenburg-Vorpommern durch den Übergang vom maritimen Einfluss im Küstenbereich der Ostsee zu kontinentalgemäßigtem Klima im Binnenland geprägt. So nimmt die Niederschlagsneigung im Binnenland ab. Die Ostseeregion, vor allem die Inseln Rügen und Usedom, hat die deutschlandweit höchste Zahl an Sonnentagen. Mecklenburg-Vorpommern Sprache-Deutch,Niederdeutch Landeshauptstadt-Schwerin Einwohnerzahl-1.659.023 Bevölkerungsdichte-72 Einwohner pro km² Fläche-23.180.14km² Flagge wappen Städte, Ämter und Gemeinden Das Land Mecklenburg-Vorpommern besteht aus insgesamt 817 politisch selbständigen Städten und Gemeinden. Diese verteilen sich wie folgt: 6 kreisfreie Städte und 811 kreisangehörige Städte und Gemeinden. Von den kreisangehörigen Städten und Gemeinden sind 35 amtsfrei

Keeled → Saksa keel
6 allalaadimist
Brandenburg
18
pptx

Brandenburg

In der DDR wurde die Region in drei Bezirke geteilt. 1990 wurde das Land Brandenburg als Land der Bundesrepublik Deutschland neu gegründet. Geschichte II * Im Mai 1996 entschieden sich die Brandenburger bei einer Volksabstimmung mit Mehrheit gegen eine Vereinigung der Länder Berlin und Brandenburg. FAKTE *Kreisfreie Städte: 1. Brandenburg an der Havel 2. Cottbus 3.Frankfurt (Oder) 4. Potsdam *Fläche: 29.478,61 km² *Sprache: Deutsch,Nied ersobisch,Nie derdeutsch *Landeshaupstadt: Potsdam Click to edit Master text styles Second level Third level Fourth level Fifth level FAKTE *Einwohnerzahl: 2,497 Mio. *Ministerpräsid ent: Matthias Platzeck *Seit der Neubildung der Landkreise 1993 unterteilt sich Brandenburg in 14

Keeled → Saksa keel
6 allalaadimist
Anton Thor Helle
4
docx

Anton Thor Helle

Vana Testamendi tõlkimisel oli Thor Helle osa suurem ja tõenäoliselt määravgi. Tegelikke tõlkijaid oli aga palju ja seni pole päris selge, kas Thor Helle ise midagi üldse tõlkis, kuid üldiste tõlkepõhimõtete väljatöötajana ning valminud tõlke parandaja ja täiustajana täitis ta selle suurteose puhul tänapäevases mõttes peatoimetaja osa. Teine tähtis raamat, mis Thor Hellega seostub, on 1732. aastal ilmunud eesti keele käsiraamat ,,Kurtzgefaßte Anweisung Zur Ehstnischen Sprache" (,,Lühike sissejuhatus eesti keelde"), mis n-ö kirjeldab piiblitõlkes kasutatud keelt teoreetiliselt. Selle väljaandjana seisab tiitellehel Pühavaimu koguduse abiõpetaja Eberhard Gutsleffi nimi ning Thor Helle koostatud ongi vaid raamatu grammatikapeatükk ja mingi osa lisas avaldatud dialoogidest. Kolmanda Thor Helle kaastöös valminud suurteose tähendus ei ole tänapäeval enam nii selgelt teadvustatud, kuid oma ajas

Ajalugu → Ajalugu
16 allalaadimist
Kristian Jaak Peterson
6
docx

Kristian Jaak Peterson

Sündis Viljandimaalt pärit kirikuteenri pojana. Tema isa oli Riia eesti koguduse kellamees ja koguduse eeslaulja. Kristjan Jaak sündis pere kolmanda lapsena, õppis Riia kubermangugümnaasiumis ning 1819–1820 Tartu Ülikooli usu- ja filosoofiateaduskonnas. Ta hakkas kirjutama luuletusi ja proosamõtisklusi juba gümnaasiumis. Ta avaldas Johann Heinrich Rosenplänteri ajakirjas "Beiträge zur genauern Kenntniss der ehstnischen Sprache" artikleid eesti keele kohta, tõlkis rootsi keelest saksa keelde Kristfrid Gananderi "Mythologica Fennica"; täiendas tõlget "Finnische Mythologie", "Beiträge ..." XIV, 1822, omaette väljaanne tiitellehe andmeil 1821) arvatava eesti ainestikuga, mis mõjutas Friedrich Robert Faehlmanni ja Friedrich Reinhold Kreutzwaldi kujutlust eesti muinasusust. Peterson nimetas ennast maarahva laulikuks, hindas kirjanduse rahvuslikku omapära ja pidas võimalikuks algupärase eesti kirjanduse loomist

Kirjandus → Kirjandus
14 allalaadimist
Kristjan Jaak Peterson
3
odt

Kristjan Jaak Peterson

Kristjan Jaak Petersoni sünniaastapäeval, 14. märtsil, tähistatakse alates 1996. aastast emakeelepäeva, mis sai 1999. aastal riiklikuks tähtpäevaks. Ta hakkas kirjutama luuletusi ja proosamõtisklusi juba gümnaasiumis(värsivihik), kusjuures saksakeelsel kultuuriajastul polnud siinmail maarahva keeles luuletuste kirjutamine tavaline nähtus. Ta avaldas Johann Heinrich Rosenplänteri ajakirjas "Beiträge zur genauern Kenntniss der ehstnischen Sprache" artikleid eesti keele kohta, tõlkis rootsi keelest saksa keelde Kristfrid Gananderi "Mythologica Fennica"; täiendas tõlget "Finnische Mythologie", "Beiträge ..." XIV, 1822, omaette väljaanne tiitellehe andmeil 1821) arvatava eesti ainestikuga, mis mõjutas Friedrich Robert Faehlmanni ja Friedrich Reinhold Kreutzwaldi kujutlust eesti muinasusust.li XIX sajandi esimese poole silmapaistvaim lüürik. Tema 21 eestikeelset luuletust, valdavalt

Kirjandus → Kirjandus
196 allalaadimist
Kirjakeele ajalugu
2
doc

Kirjakeele ajalugu

· Lõi uusi grammatika termineid(rikastas · Eesmärgiks oli kirjeldava grammatika sõnavara) täiendamine · Andis panuse eesti keele korraldusse · Töötas läbi eesti keelese kirjanduse · Vormiõpetus Wiedemann Hermann Näited: 1875 ,,Grammatik der ehstnischen N: võttis kasutusele käändenimetused, koostas Sprache", koostas eesti-saksa keelse ,,Eesti keele grammatik", lõi sõnaliikide sõnaraamatu, 9 aastat tutvus murretega nimetusi. 20. saj alguse keeletedlane 20. saj alguse keeletedlane · Keeleuuendusliku mõtte algataja ja · Taotles keelenormide teaduslikult ja propageerija täpset ja ühest fikseerimist · Parandas sõnajärge · Koostas palju oskussõnavara

Kirjandus → Kirjandus
68 allalaadimist
Sõnad - töökoht
3
txt

Sõnad - töökoht

Wortschatzliste: Beruf 1. kontaktfreudig 2. karriereorientiert 3. berufsbezogen 4. kontinuierlich 5. eine fundierte Berufsausbildung haben 6. aussagekrftige Unterlagen = Dokumente 7. eine kaufmnnische Ausbildung haben 8. mehrjhrige Erfahrung in haben 9.die Beherrschung der englischen Sprache in Wort und Schrift 10. Grundkenntnisse in haben 11. die EDV-Kenntnisse, die PC-Erfahrung 12. im Verkauf ttig sein 13. der Umgang mit Kunden 14. ber Engagement verfgen, engagiert sein, die Einsatzbereitschaft, die Initiative 15. unternehmerisch denken 16. zielorientiert 17. ein berdurchschnittliches Gespr fr etw. Haben 18. ein gepflegtes ueres haben 19. ein sicheres Auftreten 20. der Teamgeist 21. selbststndiges Handeln 22. die Zielstrebigkeit 23. leistungsorientiert 24. die Kundenberatung 25

Keeled → Saksa keel
36 allalaadimist
Eestikeelse ajakirjanduse ajalugu-J H Rosenplänter
18
ppt

Eestikeelse ajakirjanduse ajalugu, J.H Rosenplänter

mitte kui sotsiaalse väärtusega teksti Toimus trükisõna tiraažide langus 1991-94 tekkis juurde ligi 30 uut kohalikku ajakirja Meediamaastik läänestus ja mitmekesistus Johann Heinrich Rosenplänter Rosenplänter oli saksa päritolu ja sündis 1782 Lätimaal Ta õppis Tallinna Gümnaasiumis, Riia Toomkoolis ja lõpetas Tartu Ülikooli usuteaduskonna 1813-1832 andis ta välja teaduslikku ajakirja “Beiträge zur genauern Kenntniß der ehstnischen Sprache” Ajakirjas avaldati uurimusi eesti keele, kirjandusi ja rahvaluule kohta Rosenplänteri arvates pidid kõik sakslased, kes maarahvaga pidevalt suhtlesid, valdama eesti keelt Üks “Beiträge” vihik oli koostatud gümnaasiumi õpikuks Rosenplänter hakkas esimesena koguma andmeid eestikeelsete raamatute ja käsikirjade kohta Tänu temale on säilinud näiteks K.J. Petersoni luuletused ja O. Masingu kirjad Rosenplänter suri aastal 1846

Kirjandus → Eesti kirjandus
12 allalaadimist
Eduard Ahrens
1
doc

Eduard Ahrens

Ahrens 1845.aastal Õpetatud Eesti Seltsi auliikmeks, kuid vastuolude tõttu seltsi esimehe F.R.Faehlamnn'iga loobus ta kahe aasta pärast sellest tiitlist. Alates 1842.aastast oli Ahrens Eestimaa kirjanduse Seltsi korraline liige ja aastast 1845 Soome Kirjanduse Seltsi kirjavahetaja liige. Eduard Ahrens suri kopsurabandusse Tallinnas. Kirikukeele uuendajana avaldas ta 1843.aastal eesti keele grammatika (,,Grammatik der Estnischen Sprache Revalschen Dialektes" ­,,Tallinnamurdelise eesti keele grammatika"). Selle teose järgi peetakse teda tänapäevase eesti keele ortograafia loojaks. Ahrensi kirjaviisireformi ajendiks oli püüd kirkikukeelt rahvapärastada. Ta loobus püüdest normida eesti keelt saksa ja ladina eeskujul ning võttis eeskujuks soome grammatika, uskudes, et eesti keel on ,,soome keele tütar". Ahrens lähtus sellest, et õige eesti keel on see, mida

Eesti keel → Eesti keel
14 allalaadimist
Sissejuhatus soome-ugri ja eesti keele uurimisse
10
doc

Sissejuhatus soome-ugri ja eesti keele uurimisse

sõna eesti vasted, XVII sajandi suurim sõnavarakogu), grammatika. Laidab eesti talupoja keelekasutust. Johann Hornung ,,Grammatica Esthonica" (1693) ­ ortograafiareformi ei esita, vaid kasutab. 5 käänet ­ käänamine vastavuses tegeliku keelekasutusega. Salomo Heinrich Vestring ,,Lexicon Esthonico Germanicum" (1710-1720) ­ käsikiri, esimene eesti ­ muu keele sõnastik (saksa), järgmiste sõnastike aluseks. Anton Thor Helle ,,Kurzgefasste Anweisung zur Estnischen Sprache" (1732) ­ käsiraamat: sõnastik, tekstid, kohanimed, taimenimetused (esimene eesti eralasõnaloend); märgitud tüüpsõnade numbrid August Wilhelm Hupel ,,Ehstnische Sprachlehre für beide Hauptdialekte" (1780) ­ grammatika (põhja- ja lõuna- eesti eraldi); eesti-saksa ja saksa-eesti, 17 000 sõna. (1715 Uus Testament Forseliuse-Hornungi grammatikas ­ 17. sajandi piiblikonverentsid) 4. Eesti keele teadusliku uurimise algus 19. sajandil. Beiträge.

Keeled → Eesti ja soome-ugri...
225 allalaadimist
Kristjan Jaak Peterson
3
doc

Kristjan Jaak Peterson

Järgnesid õpingud Jakobi kirikukoolis ja kreiskoolis. Riia Kubermangugümnaasiumi aastad 1815-18 tähistasid Kristjan Jaak Petersoni vaadete kujunemise ja oma mõtete värssidesse vormimise algust. 1819 astus ta Tartu Ülikooli usu- ja filosoofiateaduskonda, mille lõpetas 1820 aastal. Ta hakkas kirjutama luuletusi ja proosamõtisklusi juba gümnaasiumis. Ta avaldas Johann Heinrich Rosenplänteri ajakirjas "Beiträge zur genauern Kenntniss der ehstnischen Sprache" artikleid eesti keele kohta, tõlkis rootsi keelest saksa keelde Kristfrid Gananderi "Mythologica Fennica"; täiendas tõlget "Finnische Mythologie", "Beiträge ..." XIV, 1822, omaette väljaanne tiitellehe andmeil 1821) arvatava eesti ainestikuga, mis mõjutas Friedrich Robert Faehlmanni ja Friedrich Reinhold Kreutzwaldi kujutlust eesti muinasusust. Kristjan Jaak Petersoni arengut tollase Euroopa valgustusideed rahvuskultuuride, keelte, usundite tähtsusest.

Kirjandus → Kirjandus
56 allalaadimist
Mein Berufsbild --Informations- und Dokumentenverwaltung
2
doc

Mein Berufsbild - Informations- und Dokumentenverwaltung

Die beruflichen Chancen für Dokumentare steigen allerdings, wenn sie zusätzliche arbeitsmarktrelevante Qualifikationen, fachspezifische Kenntnisse im naturwissenschaftlich- technischen Bereich, überdurchschnittlich gute EDV-Kenntnisse und sehr gute Fremdsprachenkenntnisse aufweisen können. Hier vor allem überdurchschnittliche Englischkenntnisse, da die meisten Fachinformationen in englischer Sprache vorliegen. Ein Dokumentar muß verschiedene Dokumentations-sprachen, die Methoden der Datenstrukturierung, sowie die unterschiedlichen Formen inhaltlicher und formaler Erschließung beherrschen. Ein Dokumentar muß die verschiedenen IuK-Technologien von der DFÜ bis zu den unterschiedlichen Datenbank-systemen kennen und beurteilen können. Jeder Dokumentar muß ein generelles ökonomisches Verständnis sowie

Keeled → Saksa keel
8 allalaadimist
Nirgendwo in Afrika
2
doc

Nirgendwo in Afrika

er sich für das Schauspiel entschieden. Er hat in mehreren Kenischen filmen gespielt, bis er in ,,Nirgendwo in Afrika" gross rauskam. Der Film sprich darüber, wie die jüdische Familie Redlich 1938 vor den Nazis nach Kenia flüchtet. Der ehemalige Anwalt Walter Redlich arbeitet dort als Verwalter auf einer kümmerlichen Farm. Seine Frau Jettel kann sich nur schwer an das Leben in dem anderen Land gewöhnen. Ihre Tochter Regina hingegen liebt das neue, spannende Kontinent, lernt die Sprache des Landes und interessiert sich für die Gebräuche. In dem Koch Owuor findet sie einen guten Freund. In der Ehe der Redlichs kriselt es aber zunehmend. Nur sehr langsam finden sie wieder zueinander. Es dreht sich alles um die Neuentdeckung von sich selbst und von der verblühten Liebe. Natürlich mangelt es nicht an atemberaubenden Landschaftsaufnahmen, einfühlsamen Musik und einer sehr guten Kameraführung. Es gibt traurige, freudige, erotische, atemstockende Szenen, alles in einem Film.

Keeled → Saksa keel
8 allalaadimist
Saksa keele algkursuse sõnad
3
docx

Saksa keele algkursuse sõnad

Der Geburtstag ­ Das Risiko ­ oht Für ­ jaoks sünnipäev Die Schokolade ­ Als ­ kellena Die Gitarre ­kitarr sokolaad Zu der... ­ kellegi juurde Griechenland - kreeka Die Schweiz ­ sveits Im ­ kus Das Handy ­ mobiil Die Seite ­ lehekülg Auf ­ peal Das Heft ­ töövihik Das Sofa ­ diivan In der nähe ­ lähedal Der Herr ­ härra Die Sprache ­ keel Nach ­ kuhu Indien ­ india Die Stadte- linn Alle - kõik Die Information ­ Die Strae - tänav Auch ­ kah,samuti intormatsioon Student ­ õpilane Sie ­ teie Der /die Ingenieur,-in ­ Südamerika ­ lõuna- Nur ­ ainult insener ameerika Etwas ­ natuke Italien ­ itaalia Der Tag ­ päev Und ­ ja

Keeled → Saksa keel
144 allalaadimist
Estofiilide ideede ja algatuste tähtsusest
6
odt

Estofiilide ideede ja algatuste tähtsusest

arstiteadusliku sõnavara rajaja. Üks tema tõlgitud seadustekste on eestimaa talupoegade regulatiiv ,,Igaüks..." Valgustusideede veendunud esindajana hindas Holtz mõistust kui maailma rumaluse hävitajat: ,,Kange rammgi ei woida tarkust ärra, ja kuidas tallitseks Loja ma-ilma, kui rummaluse kätte voit jääks." Johann Heinrich Rosenplänter Ajakiri ,,Beiträge zur genauern Kenntniss der ehstnischen Sprache" oli pühendatud mitmesugustele keeleõpetuse, kirjanduse ja folkloori probeleemidele. Rosenplänteri suhtumine eesti keelde oli sügavalt lugupidav. Sellega ühenduses väärib märkimist ,,Beiträge" XI vihik, mis oli kavandatud eesti keele õpperaamatuks gümnaasiumile, arvestusega, et maakeel võetakse seal õppekavasse. Rosenplänteri arvates pidid kõik maarahvaga suhtlevad sakslased ­ arstid, mõisnikud, kaupmehed, kohtunikud ja igasugused muud ametimehed ­ oskama eesti keelt.

Keeled → Eesti keele ajalugu
11 allalaadimist
KT 3 kirjakeele ajalugu
12
docx

KT 3 kirjakeele ajalugu

Anton Thor Helle ja teiste Eestimaa pastorite huvi eesti keele vastu hõlmas lisaks vaimulike tekstide tõlkimisele ja toimetamisele ka keeleteoreetilist poolt. Seetõttu püüdsid nad koostada ka keelenormeeringuid ja grammatikaid. Just Helle eestvedamisel seati 1732. aastaks kokku saksakeelne lühiülevaade eesti kirjakeelest, pealkirja all: „Kurtzgefaßte Anweisung Zur Ehstnischen Sprache". Ehkki Helle enda panus selle sisusse oli küllaltki väike ja töö oli kollektiivne, ilmus see eestkätt tema organiseerimisel, grammatika normeerimisega oli pastor vaeva näinud juba 1713. aastast peale, mil ta Jüri kirikuõpetajaks sai. Lühigrammatika koostamine oli oluliseks sammuks ka selle aja suurimal kirjandusalasel ettevõtmisel: eestikeelse Piibli tõlke ettevalmistamisel. Omaaegse eesti

Eesti keel → Eesti keel
16 allalaadimist
Faehlmann-Kreutzwald ja Peterson
3
doc

Faehlmann, Kreutzwald ja Peterson

augustil (23. juuli vkj) 1822 Riias. Ta oli eesti kirjanik. Sündis Viljandimaalt pärit kirikuteenri pojana. Tema isa oli Riia eesti koguduse kellamees ja koguduse eeslaulja. Kristjan Jaak sündis pere kolmanda lapsena, õppis Riia kubermangugümnaasiumis ning 1819­1820 Tartu Ülikooli usu- ja filosoofiateaduskonnas. Ta hakkas kirjutama luuletusi ja proosamõtisklusi juba gümnaasiumis. Ta avaldas Johann Heinrich Rosenplänteri ajakirjas "Beiträge zur genauern Kenntniss der ehstnischen Sprache" artikleid eesti keele kohta, tõlkis rootsi keelest saksa keelde Kristfrid Gananderi "Mythologica Fennica"; täiendas tõlget "Finnische Mythologie", "Beiträge ..." XIV, 1822, omaette väljaanne tiitellehe andmeil 1821) arvatava eesti ainestikuga, mis mõjutas Friedrich Robert Faehlmanni ja Friedrich Reinhold Kreutzwaldi kujutlust eesti muinasusust. Peterson nimetas ennast maarahva laulikuks, hindas kirjanduse rahvuslikku omapära ja pidas võimalikuks algupärase eesti kirjanduse loomist.

Kirjandus → Kirjandus
85 allalaadimist
Eesti kirjakeele ajaloo kordamisküsimused
8
doc

Eesti kirjakeele ajaloo kordamisküsimused

Eesti keeles kirjutatud töödest on olulisimad pulmalaul "HEh sel ke Jumlakartusz' sees" (1641), mis on mõeldud Jheringi tütre pulmadeks. 127 laulutõlget laulikus "Neu Ehstnisches Gesangbuch" (1656), mille laulud esindavad kaasaja tüüpilist eesti kirikukeelt. Tänu lõppriimile said kirikulaulud paremini lauldavaks ja rahva seas tuntuks. Lisaks kirjutas põhjaeesti k käsiraamatu "Manuductio ad linguam Oesthonicam. Anführung zur estnischen Sprache" (1660): õpetus, eesti-saksa sõnastik ninjg lisad. Gösekeni keelekasutus: keeleõpetuse ortograafia ptk põhjalikum kui Stahlil: ettepanek tarvitada vokaali pikkuse märkimiseks h asemel 2 tähte (ise kinni ei pea). Göseken märgib, et eesti sõnade rõhk on I silbil, liitsõnades mõlemal sõnal. Sõnastiku algul esitab loendi 383 saksa laensõnast eesti k, millest õigesti on etümologiseeritud ~300. Sõnastiku II

Eesti keel → Eesti keele ajalugu
82 allalaadimist
Saksa keele nimisõnade soo ja mitmuse määramine-Eessõnad
3
docx

Saksa keele nimisõnade soo ja mitmuse määramine. Eessõnad.

· der Mittwoch; ilmakaared ja ilmastikunähtused: der Osten, der Süden; der Regen, der Schnee, der Hagel, der Föhn, der · Passat, der Mistral; mineraalide ja kivimite nimetused: der Granit, der Basalt, der Schiefer, der Quarz, · der Gneis; automargid: der Mercedes, der · BMW; alkohoolsed joogid: der · Rum; mäed: der · Vesuv. Naissoost on: paljud nimisõnad, mille lõpus on -e (die Erde, die Sonne, die Sprache) või -t (die Nacht, die Fahrt, · die Macht); kõik nimisõnad, mille lõpus on -ei (die Konditorei, die Schweinerei), -in (die Freundin, die Lehrerin), -heit (die Weisheit, die Menschheit), · -schaft (die Freundschaft, die Gesellschaft), -ung (die Heizung, die Genesung), -(ig)keit (die Billigkeit, die Fröhlichkeit); kõik võõrapärased sõnad, mille lõpus on -anz, -enz, -ie, -ik, -(t)ion, -ität, -ur (die Differenz, die Demokratie, die Politik, die Evolution, die

Keeled → Saksa keel
159 allalaadimist
Vadjalased
9
doc

Vadjalased

Lätisse, Bauska lähedale. Kohalikud elanikud hakkasid neid kutsuma kreeviniteks (läti k sõnast krievs 'venelane'), sest nad toodi Venemaalt. 1846. aastal kohtas A. J. Sjögren veel 5 mõnd oma keelt mäletavat kreevinit. Kui Wiedemann 1870. aastal asja uurima läks, olid kreevinid lõplikult lätistunud, ent tal õnnestus lahendada nende päritolu mõistatus (F. J. Wiedemann, Ueber die Nationalität und die Sprache der jetzt ausgestorbenen Kreewinen in Kurland. St.-Peterbourg 1871). 1480. aastail, pärast Novgorodi ühendamist Moskva suurvürstiriigiga küüditati vadjalasi Venemaa siseossa. Kui Ingerimaa 1617. aastal Stolbovo rahuga Rootsi koosseisu läks, pagesid paljud sajandite vältel tasapisi õigeusklikeks saanud vadjalased luteri usu eest ise Venemaale. Tühjaks jäänud maadele asutati luteriusulisi soome (karjala) talupoegi (ingerisoomlased). Põhjasõjas sai Venemaa Ingerimaa tagasi ning 1703

Eesti keel → Eesti keel
15 allalaadimist
Lühiülevaade Wiedemannist
5
doc

Lühiülevaade Wiedemannist

kohta kirjutatud. 4 Seejärel töötas ta eesti keele kallal. Elades Peterburis, käis ta 1861-1868 uurimisretkedel Eestis ning andis 1869 välja eesti-saksa sõnaraamatu. Kui see oli ilmunud, asus ta eesti keele grammatikat koostama. Selle jaoks oli ta materjali kogunud koos sõnaraamatu ainestiku kogumisega. (Ariste 1973:58) Grammatik der Ehstnischen Sprache ilmus 1875 ning selle alguses on omakorda esimene eesti keele uurimise ajalugu käsitlev ülevaade. Kolmas eesti keele alane uurimusteos ilmus 1976. Aus dem inneren und äusseren Leben der Ehsten sisaldab ülevaadet eesti rahvaloomingust: seal on vanasõnu, võrdlusi, needusi, hüüdnimesid; perekonnaelu tutvustust: pulmade jt pidustuste kombestiku kirjeldused ning sellal lauldavad laulud, igapäevaelu tutvustust jm. Wiedemann oli ka eesti kirjakeele kohendaja

Kultuur-Kunst → Kunstiajalugu
14 allalaadimist
Tuntuimad estofiilid
7
docx

Tuntuimad estofiilid

Ta valdas saksa, eesti, ladina, kreeka, prantsuse ja itaalia keelt ning sai aru veel 4-5 keelest. Masingu huvi eesti keele vastu väljendus võitluses põhjaeestilise kirjakeele eest ja püüus täiustada vana kirjaviisi. Ta tõi eesti tähestikku Õ-tähe. Johann Heinrich Rosenplänter Johann Heinrich Rosenplänter oli baltisaksa kirikuõpetaja ja kirjamees. Ta andis 1813­1832 oma kulul välja eesti keele uurimisele pühendatud ajakirja "Beiträge zur genaueren Kenntniss der estnischen Sprache" ("Lisandusi eesti keele lähemaks tundmiseks") ja kutsus üles koguma rahvapärimust. Rosenplänter sündis Valmieras postijaamapidaja pojana. Lõpetas Tartu ülikooli usuteaduskonna. Töötas kirikuõpetajana Toris ja 1809. aastast kuni surmani Pärnu Eliisabeti koguduses. Rosenplänter hakkas koguma eestikeelseid ja eesti keelt käsitlevaid käsikirju. Tänu temale on säilinud Gustav Adolph Oldekopi ja Kristjan Jaak Petersoni luuletused ning Otto Wilhelm Masingu kirjad.

Kirjandus → Kirjandus
32 allalaadimist


Sellel veebilehel kasutatakse küpsiseid. Kasutamist jätkates nõustute küpsiste ja veebilehe üldtingimustega Nõustun