Mis on interpreteerimine?
Tegelemisel kirjanduse ja teiste "
kaunite kunstidega", tekib vajadus interpreteerida, sõnastada tähendusi. Kõik saab alguse uurija
sisemisest hoiakust, sättumusest ja kalduvustest.
Üldjoontes on olemas kaks võimalust. Esimene on lasta end kaasa tõmmata teadvuse voolust, mõtetest, mis uuritava objektiga tegelemisel sugenevad, nautida ootamatuid assotsiatsioone ja käike. Sellise lähenemise võlu on ootamatusel ja prognoosimatusel, kunagi ei või teada kuhu välja jõutakse, milline on tulemus.
Teine
moodus on rakendada hierarhiliselt korrastatud mõistelisi struktuure ja
seoseid . Sellise metoodika puhul paigutuvad üksikud märgid ehituse üldisesse konteksti, mis hakkab neile andma tähendusvälju. Uurija liigub üksikuid seiku ja vihjeid mööda mõistete hierarhiasse, madalamalt meeleliselt tasandilt kõrgemale, teoreetilisele.
(vgl. Toomas Muru: Paabeli torn ja
gooti katedraal;
http://www.kirmus.ee/nypli/koolid/1996/muru.html , 10.09.07)
Meetodid (Eagleton)
Autorist lähtuv
Tekstist lähtuv
Lugejast lähtuv
Kultuurilisest kontekstist lähtuv meetod (
kirjandusteadus kui
kultuuriteadus ). Teadmised (
Umberto Eco ,,entsüklopeedia")
New Historicism (kirjanduslikku teksti vaadeldakse selle loomise hetkel valitsenud kultuuriliste ja ajalooliste protsesside valguses) Interpreteerimise viisid Üksikult üldisele
ära ära ärarootsi rootsi rootsipaat paat paatmeri meri
merirand rand randlaager laager laagertöökoht töökoht töökohtauto auto autovilla villa villakuradi
rumalad rootslased(Kalju Lepik) Üldiselt üksikule
Rahvuslik liikumine (1860-1880) oli eestluse kujunemisel otsustava tähtsusega. Tekkis rahvusromantiline kirjandus.
Mu isamaa on minu arm,kell' südant annud ma,sul
laulan ma, mu ülem õnn,mu õitsev Eestimaa!(Lydia Koidula) Sünkrooniline
Teksti vaadeldakse ainult ühe
kirjandusliku epohhi kontekstis.
Nii tõestab tööga kaevanduse strekisja noores linnas Eestimaa Donbas,et kommunism reaalselt, raudselt tekib,on tema ind me käsi juhtimas.(Felix Kotta: Kiviõlis; 1950) Diakrooniline
Teksti vaadeldakse ajalooliselt kujunenud tunnusjoonte ja konteksti taustal.
(nt zhanri ajalugu; autori erinevad loomeetapid)
Dialektiline Tees
Antitees Süntees
Hüpotees: Argumendid selle poolt ja vastuTees/Hüpotees:Kalju Lepiku looming on tüüpiliseks näiteks Eesti pagulaskirjandusest. Strukturalistlik
Ideelis-formaalsete struktuuride tuvastamine Mihkel Tiks: Korvpalliromaan. Tln, 1985(Romaanis on kirjeldatud ühe spordimehe
arengulugu alates tema esimestest sammudest suures
spordis kuni võistlusspordist loobumiseni.) 1. osa: Mängu algus 2. osa: Keset mängu 3. osa: Mängu lõpp Hinnanguline Kirjanduskriitika Fowlesi oskus maalida oma karaktereid filmilikult detailselt, samas jättes lugejale piisava ruumi fantaasiaks, on fenomenaalne,(...). "Liblikapüüdja" puhul on tegu psühholoogilise õudusromaaniga,(...).Ühtviisi sügavalt on
esindatud mõlema
karakteri vaatevinklid ja see teeb lugemise emotsionaalselt keerukaks. Lugeja ei suuda lõplikult vihata hälbinud vangistajat ega tunne ka liialdatud sümpaatiat kõrgklassist pärit, kergelt hellitatud ohvri vastu.(P. Jaaks: John Fowlesi ,,Liblikapüüdja".
Areen , 20.09.2007)
Absoluutsest tõest lähtuv Nt marksistlik-
leninistlik kirjanduskriitika
Lenin Maksim
Gorki ,,Emast": ,,See on väga vajalik raamat. Paljud töölised võtsid revolutsioonilisest
liikumisest osa ebateadlikult, stiihiliselt, ja nüüd on Ema lugemine neile väga kasulik. See on väga õigeaegne raamat." Komparativistlik e. võrdlev Vajalik on teatud ühisosa e. võrdlusaluse olemasolu (tertium comparationis). Võrrelda võib:
Ühte zhanrisse kuuluvaid
tekste : nt sonette
Sarnased teemad ja motiivid: nt koduigatsuse
motiiv erinevates tekstides
Tekstide erinevaid variante Võrdlev kirjandusteadus
ületab rahvuskirjanduse piirid
uurib rahvuskirjandust internatsionaalses kontekstis
uurib erinevate rahvuskirjanduste omavahelisi suhteid Võrdlev kirjandusteadus
võrdleb erinevaid tekste, kirjanduslikke epohhe või suundumusi, erinevate kirjanike loomet rahvuskirjanduse
piire ületaval tasandil, tuues välja nende sarnasused,
erisused ja nende võimalikud
omavahelised mõjutused.
Võrdlev kirjandusteadus
19. sajandi alguses (romantismi aeg) tekib vajadus vaadelda kirjandust universalistlikust perspektiivist (
Goethe : maailmakirjandus)
,,Cours de litterature comparée" (1816)
19. sajandi lõpus esimesed spetsiaalsed teadusajakirjad
1900. a. esimene võrdleva kirjandusteaduse kongress Pariisis Näide: Jaan Oks...
,,Nälga on seal külas, ääretut tungide tõusu ja langemist. Igapäevased elunähtuste vahetused. Elumõte."
,,Talvad, sügav lumi, mahalangenud puud, saag,
tulease , vana kasukapintsak, heeringapütt, kõlbmata kirvevars, jäljed, kolm töömeest ehk... inimesed."
,,Jälle on tõbine sügis uue ja
pahema päeva loonud. On tuul ning kollane katk
kase lehis. (...) Kolletanud lehed vaaruvad ja vanguvad."
,,Ütelge: mis tarvis on seda seest- ja väljastpoolt seenetanud, tiisikusehaiget hoonet [koolimaja] veel parandada."
,,Kus
kollakas -tõbine
rohi heinamaadel soojaga
iseennast ära sööb ja ökitavad kõrred viljapõldudeks nimetatud paikades vantsuvad." ...saksa ekspressionismi kontekstis
August Stramm: Warten (Ootamine),,der Duft! toll! ein Mädchen auf
mein Zimmer ! das hätt ich
nicht von ihr gedacht." / "lõhn! äge! tüdruk minu toas! poleks osanudki temast midagi sellist oodata."
Alfred Lichtenstein: Dämmerung (Hämarus),,An einem Fenster klebt ein fetter Mann. | Ein Jüngling will ein weiches Weib
besuchen . | Ein grauer Clown zieht
sich die Stiefel an. | Ein Kinderwagen schreit und Hunde fluchen."/ ,,
Aknale kleepub
rasvane mees. |
Noormees tahab külastada pehmet piigat. | Hall
kloun tõmbab
saapad jalga. | Mingi lapsevanker karjub ja
koerad vannuvad."
Gottfried
Benn : Mann und Frau gehen
durch die Krebsbaracke (Mees ja naine lähevad läbi vähihaigete baraki)
Sarnasused avalduvad:
ajaloolises kontekstis
keelekasutuses
simultaansuse tehnikas
kujundlikkuses
,,inetuse esteetika" kasutamises Näide: Motiivid erinevates rahvuskirjandustes
,,kadunud poeg"
,,armastuse
kolmnurk "
Keelatud armastus
Hero ja Leander
Tristan ja
Isolde Romeo ja
Julia Andrus Kivirähk: ,,Romeo ja Julia" Kirjandusliku teksti tõlge
Tõlkides kirjandusteost vahendatakse mitte ainult tõlgitava teose sisu, vaid kogu kultuurikonteksti, milles antud teos on loodud. Tekivad paralleelid kahe kirjanduskultuuri vahel.
Tõlge võib olla:
tekstilähedane,s.t. sihiks on saavutada originaaltekstile võimalikult lähedane tõlge. Võetakse üle
keelelised iseärasused (nt imiteeritakse originaalis esinevat kõnepruuki). Võib esmapilgul tunduda võõristav.
,,Ent nad [Dolittle ja Sophie] elasid siiski läbi ka õige äreva hetke, kui üks
isand (...) päris, kas nad pole ehk teel üht meest ja
looritatud näoga naist juhtunud nägema. (...) ,,Paar miili tagasi käänasivad küll ühed välja pääle ära," vastas ta [Dolittle], püüdes talumehe
kombel kõnelda. ,,Aga nüid peaksivad nad minu rehkendamist mööda juba õite kaugel olema."(
Hugh Lofting:
Doktor Dolittle'i
tsirkus . Tln, 1982. Tlk.
Ester Heinaste)
Tõlge võib olla:
sisuline,s.t. põhirõhk on sisu adekvaatsel edastamisel. Originaalteksti iseärasused kohandatakse tõlkekeele vajadustega (nn vaba tõlge,
parafraas ).Luuletõlked (Jüri Üdi: Selges eesti keeles)
,,Love is the bone and sinew of my curse.The vase, reconstructed, housesThe elusive
rose ."
,,Armastus on mu needuse liha ja luu.Kokkuliimitud vaasis aimub juba seal peavarjuleidev roos."(Sylvia
Plath : The
stones / Kivid. Tlk. Tiina Aug)
Tõlge võib olla:
selgitav,s.t. originaaltekstis esinevad keelelised või kultuurilised iseärasused jäetakse tõlkimata ja/või tuuakse eraldi esile ja neid selgitatakse ääremärkustes (nt
eksootiliste toitude nimetused, tõlkimatud sõnamängud).
,,Kummalised nimed oli
Laurits neile [hobustele]
pannud Ringdrotten ja Slngvanbauge , sest nad olid kullakarva, nagu heledast
kullast , millele olid punakuldsed rõngad joonistatud."
Tõlkija märkus: ,,Mõlema hobuse nimes esineb sõna 'rõngas' ring, bauge. Nimede tähendus tõlkes võiks olla 'Rõngakuningas' ja 'Rõngastega üle puistatu'."
Sigrid Undset: Kristiina Lauritsatütar. 2. osa. Tln, 1989. (Tlk.
Elvi Lumet)
Kirjanduse interdistsiplinaarsus
Kirjandus ja
kunst Kirjandus ja
muusika Kirjandus ja
kunst Caspar David
Friedrich :
Luiged roostikus Kirjandus ja kunst
Nikolai
Baturin : Caspar David Friedrich, ,,Luiged roostikus" Kirjandus ja kunst:
plastilisus , kunsti võtted tekstis
Juhan Liiv:
Tali , 1Talu õue... Vaiknetalvehommiku,värsket lund on sadand,kõik veel vagune.Õunapuu pääl aiashüppab varblane,tasakesti helbedtalle järele... Kirjandus ja muusika: muusikaline motiiv teksis
Oskar Luts : Kevade,,Tema [
Arno ] hingesse asus rääkimatu õnnetundmus, talle näis, nagu oleks midagi suurt, ootamatut sündinud, mis temale ja kõigile teistele palju rõõmu pidi valmistama. (...) Kui laulud kõlasid ja
orel mürisevalt kaasa mängis, vajus tema
silmis kõik ühte: inimesed, lühtrid, küünlad ja jõulupuu
altari ees; kõik ühines suureks, jumalat kiitvaks ja austavaks koguks. Ei olnud seal hulgas ühtegi halba inimest, kõik olid head. Tema ise
kadus lõpmatusse ja
laulis kaasa
inglite kooris Betlehema väljal, kuna tema ümber
paistis imelik valgus..." Kirjandus ja muusika: muusikalised struktuurid kirjanduses
Skertso (it.
scherzo ):
Muusikaline vorm
Enamasti sonaadi või sümfoonia 3. osa
Jaotub 3 osaks: scherzo trio scherzo
¾ taktimõõdus
Kiires tempos, mängitakse
elavalt ja rõõmsalt (allegro,
vivace , presto)
Võib olla nii kerge ja tantsuline kui ka jõuline ja rustikaalne
Loob vahel õrna, vahel melanhoolse, vahel ka pahaendelise meeleolu Kirjandus ja muusika
Doris
Kareva : Skertso
Kirjandus ja religioon (usulise sisuga tekstid)
Kirjandus ja
film (teoste ekraniseeringud)
Kirjandus ja
sport Kirjandus ja ...
Positivism Auguste Comte (
1798 -1857), pr.
filosoof 1830- 1842 Positiivse filosoofia
kursus (6 osa)
Kõik
teadused piiritletakse ilmingute maailmaga.
Ilming tõeliselt eksisteeriv objekt
Ilmingut on võimalik objektiivselt tunnetada. Positivism
ilmingu vastuvõtmine
vastuvõtud ilmingute korrastamine teatud seaduste järgi, seaduspärade
tunnetamine tunnetatud
seadustest püütakse järeldada tulevasi sündmusi/ilminguid Positivism
Positivistlik kogemine: vaatlus ja eksperimentavavad erinevate nähtuste omavahelised konstantsed suhted
Põhjus tagajärg
Teada, et ette näha
Tõsiasju saab seega uurida vaid nii, nagu nad on meile antud, süüvimata nende ,,olemusse".
Positivismi tunnused Metafüüsika
eitamine (olulised on ainult vaadeldavad asjad)
Ontoloogia eitamine ja selle asendamine teaduse teooria ja metodoloogiaga (lõplik tõde pole saavutatav, asjade vaatluse põhjal võib esitada üksnes tõenäolisi hüpoteese) Enesestmõistetavuse eitamine ja
ratsionalism (midagi ei saa võtta lihtsalt niisama, kõik peab leidma
kinnituse loogilises arutelus)
Subjektiivsuse eitamine see üksnes häirib objektiivset teaduslikku tunnetust (absoluutne subjekti ja objekti
vastandamine ) Tugev normiteadlikkus (ainult
meeleline kogemus ja loogiline mõtlemine on normaalne, kõik muu on kas
teadmatus või hälve) Kolme staadiumi seadus "Iga meie tunnetuse haru läbib kolm erinevat
seisundit (staadiumi), nimelt
teoloogilise ehk fiktiivse seisundi, metafüüsilise või abstraktse seisundi ja teadusliku ehk positiivse seisundi."
1. staadium: asjade olemus = Jumal.
2. staadium: Jumala asemele astuvad abstraktsed mõisted, jõud,
olemused .
3. staadium: otsing on lõppenud; uuritakse ja võrreldakse tegelikke tõsiasju ja nende seaduspärasusi. 6 positiivset teadust
1.
matemaatika 2.
astronoomia 3.füüsika
4.keemia
5.
bioloogia 6.sotsioloogia Positivism
Kõik vaimset kultuuri puudutav allutatakse loodusteaduslikele seaduspäradele. Vaimne kultuur sõltub ümbritsevast keskkonnast ja seda uuritakse loodusteadustele omaste vahendite abil. Positivistlik kirjandusteadus
Kirjandus = individuaalsete ja kollektiivsete ilmingute
produkt Kirjandusteos ei teki iseenesest, vaid on ühiskondlikus ja biograafilises mõttes determineeritud
Hippolyte Taine (19. saj.
teoreetik ): ,,Kunstiteosed on teatud protsesside käegakatsutavad lõpp- produktid, uurija ülesandeks on määratleda nende tekkepõhjused ja tähendus." Positivistlik kirjandusteadus
tegeleb autori poolt läbielatu, õpitu ja pärituga, s.o.
autori erinevate elamustega,
autori haridusteega,
autori päritoluga ja tema kaasajaga.
Läbielatu, õpitu ja päritu (põhjus) ning
kunstiteose (tagajärg) vahel on otsene seos. Positivistlik kirjandusteadus uurib:
autorite elulugusid,
kirjanduslike tekstide tekkelugusid,
kirjanduslike tekstide võimalikku mõju ümbritsevale keskkonnale. Tulemused:
faktirohked kirjanike
elulood või teatud eluperioodide käsitlused:
,,Samas [
Palamuse ] kirikus on 1887. aasta jaanuaris ristitud ka pisike Oskar Luts. Kui
pastor B.G. Sielmann piserdas külma veega väikemehe otsaesist, tegi see, nagu meenutavad mõned kaasaegsed, nii valju häält, et tühi
kirik lausa kõlas käes. Vanad naised
pidasid poisi kisa tähtsaks tulevikumärgiks, lõid imestusest käsi kokku ja ennustasid: 'Oi, sellest poisist tuleb alles suur ja tähtis mees!'"(J.
Karma , E.
Teder : Oskar Luts ja Palamuse. Tln, 1968) Tulemused:
biografism: teose tõlgendamine autori eluloost lähtudes:
,,
Joosep Tootsi, ulja Kentuki Lõvi prototüübiks on Raadivere külast Mäeotsa talust pärinev Voldemar Tootson. Elavaloomuline ja vallatu Tootson valmistas kihelkonnakooli päevil õpetajaile palju peamuret. (...) Teistegi koolipoiste (Imelik, Tõnisson) puhul on autor kasutanud üksikuid jooni ühelt või
teiselt koolikaaslaselt, kuid Kevade ühel peategelasel Georg Aadniel Kiirel pole Palamusel olnud kindlat algkuju. See on koondtüüp omaaegsest kodanlikust antvärgist." (J. Karma, E. Teder: Oskar Luts ja Palamuse. Tln, 1968)
NB: siinkohal oht nn. biomütograafia tekkeks!
faktide väljavalimine biograafi poolt
faktide tõlgendamine
tõlgenduse muutumine faktiks (faction)
uute tõlgenduste loomine
Tulemused:
teoste tekstikriitilised väljaanded (teksti genees):
Georg Büchner: Leonce ja Lena
(1838) (1850)
164 Er läuft
fast nackt im Zimmer Er läuft im Zimmer PETER. Nun? KÖNIG. Nun? Ha, He, Tulemused:
teoste kommenteeritud väljaanded:
Lev
Tolstoi : Anna
Karenina . Tln, 1984; 2.kd.lk. 111. Te
vist sõidate Pattit
kuulama ? - Kuulsa itaalia koloratuursoprani Adelina Patti (1843-1919) õde Carlotta Patti gastroleeris 1872-1875 Venemaal ja esines kirjeldatud ajal ,,Don Juanis".
Positivistlik lähenemine annab häid tulemusi, kui vaadelda:
ühiskondlik-poliitilise surve all valminud tekste. Näide: Eesti kirjandus nõukogude perioodil
Juhan Smuul
Poeem Stalinile
Poeem Stalinile Maha kapitalism
Astuge julgesti tööliste väed Heiskame lipud Ajaloo käänakul Stalini targal juhtimisel Töötavad väed Astuvad julgesti Lenini lipu all Ikka edasi Nüüd ja
igavesti ! (Lembit Anton)
Hando
Runnel :
Keldrikakand Keldrikakand kena
kakand ,
keldris söönd ja keldris kakand.Pole keldrist väljas käinud,pole välisilma näinud.Kõik, mis kehtib keldri õhus,kehtib ka ta peas ja kõhus.Ta ei ole isehakand,ta on sünnist saadik kakand.
Poolfiktsionaalsete tekstide tõlgendamine
Nt. päevik, kiri,
autobiograafia ,
memuaarid , reisikirjad - life writing
,,Kõik teed on teie ees lahti! Seda kuulsime oma viimase kooliaasta kevadel 1940. aasta kevadel korduvalt. Ja mitte keegi ei aimanud, et teed meie ees on varsti hoopis püsti... Mu kallid kooliõed
Hilja ja Benita! Kas mäletate, kuidas me abiturientidena peitusime vahetundides oma ümmarguse raudahju taha, kui korrapidajaõpetaja tuli klassi kontrollima (...)."(Dagmar
Normet :
Avanevad uksed. Tln, 2001)
,,Oktoober. Selle kuu kuuendal päeval sain ma Issanda armulauale võetud. Nõnda läks minu leeriaeg mööda. Nüüd läksin ma Beermanni isanda juurde talveks abiks lapsi koolitama ja algasin oma ametit 7. oktoobril."Artur Vahter: Karl August
Hermanni päevik. Tln, 1990.
,,Dublini
tramm Luas on pikk otsekui
angerjas ning umbes sama värvi ja sama külm. Vagun on inimesi täis, kuid nende enamik tundub telepordi teel siia sattunud Lätist või
Leedust või Poolast. Mehed kannavad kohustuslikku musta
nahktagi , rinnakad naised on surmavait ning mitte kusagil pole näha lõbusat näost punetavat iiri punapead (...)."(Krister Kivi: Eesti maja. Tln, 2007)
soomereis Elbereth (
http://www.maailm.net/elbereth/2007-07-28_soomereis ) Tulin just reisilt. Megahea oli. Lihtsalt mõnus. Terve päev mängida tennist, bowlingut, piljardit, käia ujumas,
joosta . Eluhea spordipuhkus. Ja minu närvid said ka tervemaks. Ma arvan, et suudan nüüd tugevam olla. Kuigi veidi imelik oli Soomest tagasi tulla. Soomes on kõik nii rahulikud ja mingeid tibisid kontsakingadel ning beibetamas ju igapäev ei näe. Nood on seal suur
haruldus . Aga Tallinnasse jõudes oli kõik kuidagi jälle tavaline -
tahad jälle
kuhugi minna, midagi teha.
Peaasi et saaks jälle tõmmelda. Ei viitsi hästi enam. Miks ei võiks elu Tallinnas olla
samasugune nagu
Helsingis ?
HermeneutikaHermeneutika Platon: hermeneutike techne;
hermeneutiline kunst:
abivahend jumalate keele mõistmiseks(
Hermes )
eksegees : tõlgendamine, tähenduste
omistamineHermeneutika kr. hermeneuein; õpetus mõistmisest ja tõlgendamisest antiikajastul: murrete
uurimine , seaduste tõlgendamine, Homerose tekstide tõlgendamine Aristotelese teoses
Peri hermeneias tähistas hermeneia ütlust kui
hinges mõeldu üleminekut välisesse (täht, hääl) ütluse tõlgendamine nõuab samas vastupidist teed: tuleb jõuda tagasi ütluse
esialgse , tegeliku põhjuseni
Hermeneutika vanade ürikute seletamine kirjandusteoste tõlgendamine ,,hämarate
kohtade " tõlgendamine (võivad olla mitmetähenduslikud)
Hermeneutika mõtte välja toomine mõtte seletamine mõtte rakendamine: tõlkimine/tõlgendamine e. vana üriku mõtte
kohandamine uutele oludele(suund konkreetselt tõlgenduselt abstraktse tõlgenduse poole)
Hermeneutika Piibli tõlgendamine keskajal (teoloogiline eksegees): sensus litteralis (kirjakoha grammatiline tõlgendamine, sõna üksühene tähendus) sensus allegoricus (kirjakoha sisemise mõtte või tagamõtte väljatoomine) sensus historicus (kirjakohast lähtuv ajaloo mõismine, kirjakoha tähendus seoses
ajalooga )
Hermeneutika Teoloogilise eksegeesi 4 astet: bukvaalne (tähttäheline, ajalooline tähendus) allegooriline (
piltlik tähendus) tropoloogiline (psühholoogiline,
moraalne tähendus) anagoogiline (ilmutuslik tähendus)
Näide:
Kuld bukvaalne: väärismetall, sära allegooriline:
puhtus , tõde (sõnad kui puhas kuld), hinnalisus, väärtuslikkus (kuldaväärt), jõukus (
kullakoormad ), kestvus (
kuldpulmad ) tropoloogiline: armastus (mu kullakallis), tungiv soov omada (kuldvasikas) anagoogiline: [maapealne]
paradiis (kuldne lapsepõlv /
paradiisi kullatud väravad;
Eedeni aed)
Näide:
Jeruusalemm bukvaalne: linn allegooriline:
kirik tropoloogiline / moraalne: hinge päästmine anagoogiline /
ettekuulutus : Taevane riik
Hermeneutika uurib teksti
tervikuna uurib teksti kultuurilis-ajaloolises kontekstis tekst on autori ja lugeja
dialoog : teksti tõlgendus sõltub uurija/lugeja ajaloolisest vaistust, kogemusest ja valmidusest autoriga tema teksti kaudu dialoogi astuda
Hermeneutiline ring järkjärguline lähenemine teksti tähendusele, autori sõnumile osa mõtestamine terviku kaudu terviku mõtestamine osade kaudu teksti mõistmine süveneb tänu terviku ja osade pidevale ümbermõtestamisele
scopus : kr. ,,intentsioon", alus, eesmärk, põhiline idee. Piibli scopus = Kristus
Hermeneutiline ring 1. samm: Eelmõistmine e. oletused, mida võiks tekst
sisaldada . Teksti interpreteerimise lähtekohaks on umbkaudne
ettekujutus tema tähendusest. 2. samm: Teksti või selle osa tõlgendamine; eelmõistmise käigus tekkinud oletusi muudetakse või arendatakse edasi; tõlgendaja peab olema valmis oma ennetavat tähendusekirjeldust revideerima.
Hermeneutiline ring Herman
Sergo : Randröövel. Tln, 1987.,,Romaan rahvapärimustes
Ungru krahvi nime all tuntud Hiiumaa mõisnikust
parun O.R.L. von
Ungern -Sternbergist (1744-1811), kes saadeti karilejooksnud laevade riisumise ning rootsi kipri tapmise eest Siberisse asumisele."
Hermeneutiline ring Andrus Kivirähk: Sirli, Siim ja
saladused . Tln, 1999.,,Lüüriline ja südamlik raamat
unistustest ja neile truuks jäämisest. Siim ja Sirli elavad oma isa ja emaga
tavalises linnamajas. Igaühel neist on oma
unistuste maailm, mis on neile niisama vajalik nagu igapäevane elugi. Et selle loo autor on Andrus Kivirähk, siis tuleb seal ette ootamatuid ja naljakaid
olukordi ning hulganisti imepäraseid
juhtumisi ."
Hermeneutiline ring on tõestamisel või määratlemisel tekkiv ring, mida käsitletakse
hermeneutilisest
aspektist positiivsena.
Laiemas tähenduses on hermeneutilise ringi tunnistamine tekstide tõlgendamise puhul
eelduseks nende käsitlemisele terviklikuna, arvestades nende ajaloolist, tekstiloolist, mõisteloolist jne
horisonti, st laiemat konteksti. Tekstide tõlgendamise puhul pole võimalik määratleda teksti seoseid
selle horisondiga lõplikult, vaid alati jäävad tõlgendusse sisse teatud iseendastmõistetavused,
millele on omane, et need on määratletud ringmääratluste kaudu. Erinevalt traditsioonilise
loogika vaatenurgast, mille järgi ringmääratlused on soovimatud või isegi halvad (vitiosus), leiavad
hermeneutilise ringi eestkõnelejad, et ring määratluses ei pruugi olla halb, vaid ringi sisenedes ja
seda läbi käies ring kontsentreerub ja fokuseerub ning sel viisil saab tõlgendamise tulemuseks olla
teksti mõistmine selle horisondist lähtuvalt.
Hermeneutilise ringi vältimatust tõlgendamisel põhjendatakse sellega, et meil on tõlgendatavast
alati olemas eelteadmine või
eelarvamus , mille pinnalt me midagi tõlgendama asume. Seda
eelarvamust pole võimalik kõrvale jätta või mõne positiivse määratlusega tühistada, vaid pigem on
tõlgendamise protsess selline, mille käigus uued teadmised põimitakse juba olemasolevate sisse
ning selle käigus toimub eelarvamuste revideerimine. See on aga tsükliline protsess,
eelarvamused tühistatakse või kinnitatakse tõlgendamise mitmendal ringil hermeneutilise struktuuri selginemise
tõttu, aga mitte ühemõttelise deduktsiooni kaudu. Sestap on loomulikus keeles kirjutatud mitte-
formaalsete tekstide, nt kirjanduse, ajaloo jms tõlgendamisel hermeneutiline ring vältimatu. Hermeneutiline protsess Eelstaadium: eelmõistmise olemasolu; teose keele
valdamine ; ettekujutus teksti loomise ajal valitsenud
oludest . 1. staadium: hermeneutiline
visand ; esmane tähenduse omistamine. 2. staadium: hermeneutiline kogemus; eelmõistmine võetakse revisjoni alla. 3. staadium: korrigeeritud hermeneutiline visand: sügavam mõistmine, eelmõistmise
viimine uuele tasandile.
Kuni 19. sajandini oli hermeneutika valdavalt kasutusel juriidiliste ja teoloogiliste tekstide tõlgendamisel. Alates 19. saj. ka keele- ja kirjandusteaduses ning filosoofias. Hermeneutika kui spetsiifiliselt humanitaar- teaduslik meetod (vastukaaluks loodusteadustele)
Friedrich Daniel Ernst Schleiermacher (1768-1834) Hermeneutika ja kriitika (1838) Hermeneutika kui võõra individuaalsuse mõistmise viis Vääritimõistmine on loomulik; algne situatsioon Grammatiline ja psühholoogiline tõlgendamine: mõistmine sõltub keelest ja kõnelejast.Komparatsioon / divinatsioon Hermeneutiline ring: ,,Iga teos on osa ühisest elust."
lumi
ammu ära sulasmetsa veeres palju sinilolli kimbukese sinilolli kinkisin ma sulle tänutäheks selle eest suud sa andsid mulle(Andres Ehin:
Kimbuke sinilolli, 4)
Seega tegeleb Schleiermacher arusaamisega. Eristab kaks
arusaamise liiki -- tekstist (filoloogiline
arusaamine) ja teksti autorist arusaamine,
kusjuures viimane on olulisem.
Schleiermacher tegeles vanade sakraalsete
tekstidega , sellest lähtub tema väide, et arusaamine on lõputu protsess. Ajalugu on ennekõike arusaamise protsess. Alati on lugeja ja autori vahel erinevus, mida ei saa ületada.
1819 a. formuleeris tõlgendamise reeglid:
psühholoogiline, tõlgendamine alaku teemast s.o. üldisest, ülevaatest
hermeneutilise ringi rakendamise vajalikkus
stiili täielik mõistmine. Stiil ei kuulu ainult keele valdkonda, vaid on autori mõtlemisviisi peegeldav
autori ja tõlgendaja positsioonide võrdsustamine s.h. teadmine ajastust, kirjandusest enne teose ilmumist, autori
loomingulineKahe meetodi -- divinatsiooni ja võrdluse rakendamine: analüüs ja sisseelamine.
Wilhelm
Dilthey (1833-1911) Sissejuhatus vaimuteadustesse (1883), Hermeneutika tekkimine (1900)
Loodusteadused ja vaimuteadused Mõjutusseos e. toimeseos uurija ja uurimisobjekti vahel Toimeseos (Wirkungszusammenhang) põhineb läbielamise ja mõistmise
suhtel . Indiviid on
suhtesüsteemi kandja
elades ühiskonnas, olles sellega seotud ja sellest mõjutatud ning mõjustades
selle kujunemist. Et mõjutusseosed on ajalooliselt muutuvad, siis ei eksisteeri D. j. ka mingeid
absoluutselt kehtivaid väärtusi. Toimeseos vaimuteadustes erineb tavapärasest põhjus-tagajärg
seosest, mis esineb loodusteadustes. Toimeseostena interpreteerib D. ka erinevaid ühiskondlikke
institutsioone ja inimühendusi, nt. epohhi ja ajastu mõisteid, mille kaudu D. järgi ei tule luua ajaloo välist jaotust, vaid nad peavad välja kasvama antud ajal elanud inimeste ühistest väärtushinnanguist,
eesmärgiseadeist ja ühisest eluhorisondist, mis ühendab ja piiritleb antud
ajastut ; sellest piiritlusest
tuleneb, et iga epohh on suhteliselt iseendasse suletud ning peab saama iseenda kaudu mõistetud.
Kirjanduslik hermeneutika: õpetus märkidest võõra olemise tajumine ja püüd seda mõista
Dilthey kõver: mõistmise protsessi
hierarhiaMeie tegutsemine algab teise isiku mõistmisest. Suures osas on inimlik õnn tegelikult võõrastele
hingeelamustele kaasatundmises.
Nach -Fühlen. Kogu filoloogiline ja ajalooline teadus on rajatud
eeldusele, et on võimalik seda üksiku indiviidi kaasmõistmist (Nachverständnis) objektiviseerida
(Erkennen, zur Objektivität erheben). See eeldus lubab kaasaegsel inimesel kogu
minevikku kaasaegsena tunnetada, minevikukultuurist osa saada. Üksik saab üldiseks.
Tõlgendamise aluseks on mõistmine, mis omakorda tuleneb võimest sisse elada antud märgilisse
struktuuri, mis teiseneb "võõraste hingeseisundite läbielamiseks, kaasatundmiseks."
Dilthey kõver, mõistmise protsessi hierarhia.
Zur Objektivität erheben Objektiivseks
muutmaNachverständnis Järele- või kaasmõistmine
Nach-Fühlen (Nach-Gefühl) Järeletundmine, läbielamine,
emotsioonKogu ajalooline ja filoloogiline
teadmus rajaneb veendumusel, et niisugune järelemõistmine on
võimalik.
Objektiviseerumine võõras kogemus saab minu kogemuseks ja ühtlasi ka üldiseks kogemuseks
(Kasutatud materjal: Eva Lepik: Hermes)
(...)Ammu-ammu kukkus meie riik kildudeks.Narrangansett. Susquehanna. Chemehuevi. Mattole.Liiga pikad nimed. Liiga võõrad keeled. Ärgesiis küsige meilt, mida me mäletame. Rannadpaistavad kaugele
merele . Verevas,verises kumas. Enne meid, pärast teid ehitavad
korallid uusi saari ja maid.(...)(Jaan
Kaplinski : Me peame ju väga tasa käima, silmad maas)
Martin
Heidegger (1889-1976) Olemine ja aeg (1927), Kunstiteose allikas (1955) Hermeneutika kui maailmas olemise viis Keel ja olemine
Kunstiteos : alati sümbol,
allegooria . Esemelisus ja kunstilisus Teose iseolemine
,,See Vi on päris kenake, ja ta lihtsalt ei taipa, miks mina tema ümber ei keerle, nagu enamus teisi poisse. Sellel on oma põhjus: kunagi pidasin suhteid ühe sohvrite kohviku ettekandjaga tegelikult on mul selles liinis suhteid olnud rohkem kui ühega ja eks ta olnud üsnagi hea mõne sigaretipaki, teetassi, lihavõileiva ja muu taolise mõttes, see
naisterahvas nimelt, ainult mulle tundus, et ta passis alati kuidagi minu lähedal, nii et ma ei
tundnud end kunagi vabana."(
Bill Naughton: Alfie. Tlk. V. Raud. Tln, 1969)
Heideggeril on kolm eksistentsiaali (olemise struktuurid): 1. Leidumus (Bestimmung)
seondub meeleoluga, tundemaailmaga, mille kaudu olemine on
maailmale avatud, viis, kuidas olemine Da ist ehk olemas on.
2. Mõistmine see pole tunnetusviis või meetod, vaid olemasolemise määratleja,
lahutamatu omadus. Mõistmises on võimalused nii või teisiti olla. Mõlemad eeldavad in der
Welt Sein`i,
avatust. Mõistmisel on visandiiseloom (Entwurfcharakter). Et hakkama saada väljakutsetega, mida
elu inimestele esitab,
teostab meie mõistmine üha visandeid, mis piiritlevad meie endi võimalikkusi
ja koos meie olemisvõimelisust. selline mõistmine määratleb end
hoole (Sorge) kaudu, mis on viis,
kuidas inimlikule olemasolule tema olemine tema asjaks saab. S. t. - hool on olemasolemise
põhistruktuuriks.
3. Kõne seostub Mitsein`i ja kuulamisega. (artikkel "Olemasolemine ja kõne").
Kuulamine on
olemasolemine kui teiste jaoks koosolemise avatus. Kõnelema väljenduma (spricht aus). Sich aus
sprechen ennast välja kõnelema. Väljaöeldu on olemise väljasolemine, mis puudutab sees-olemise
kogu avatust. Olemasolemine kuulab, kuna ta mõistab. Kuulama (gehören) on koosolemisse
kuuluma. Kuulav olemine (hörig). Kuuluv (zugehörig). Heli kuuldes me ei
kuule helivõnkeid, vaid
kriuksuvat vankrit või mootorratast, mitte müra, vaid midagi muud. Me kuuleme maailma. Maailma
on juures. Maailma pole aistingute juures, vaid olemas-olemine maailmas-olemisena viibib ikka
juures. Ka kõnes kuuleme midagi muud kui kõla. Kuuleme seda, millest räägitakse, jagatut.
Vastukõne kui vastus tuleneb koosolemises jagatust. Heidegger kõneleb küsimuse primaarsusest
vastuse suhtes (küsimus maailma kohta).
Tõlgitsus ei ole väline operatsioon, vaid samuti
eksistentsiaalne akt. Traditsiooniliselt
seostatakse teost kunstnikuga, aga kuidas kunstnik sai
kunstnikuks ? Oma
tööde kaudu. Ring on suletud. Kunstnik on loodud teose allikas, teos on kunstniku allikas. Jõuame
küsimuseni kunsti olemusest. Mis on kunst, saame teada teose olemuse kaudu ja teost mõistame
kunsti kaudu. Kunsti olemus ei selgine ka siis, kui kasutame lähtepunktiks mingit abstraktset
mõistet; sellised
seletused on enesepettused, ring
ringis . Et mõista, mis teost seestpoolt juhib,
pöördume teose enese poole ja uurime, mis ja kuidas ta on (millisena ta on). Heidegger vaatleb van
Goghi maali "Talupoja
kingad ". Kingad on asi, toode; igal teosel on esemelisus, kirikut
iseloomustab kivilisus, luuletust kõlalisus. Talunaine kannab neid
kingi põllul, tööga hõivatuna ei
pööragi ta neile tähelepanu. Van Goghi pildil näeme lääpas, mudaseid kingi.
Kingade kaudu saame
aimu kandja
raskest tööst jne. Teose tehtus ja kingade tehtus on erinevad. Teoses toimub tõe
avamine , kingade kaudu pildil saame aimu palju enamast kui need kingad. Arusaamad eseme kohta
ei anna vastust teose esemelisuse üle. Esemeline alus ei kuulu
teosele , teos on midagi
enamat . Teose
mõistmisel ei peaks liikuma mitte esemelt teosele, vaid teoselt esemele. Kunstiteose tõde on
esemelisuses; esemelisus ja kunstilisus ei ole lahutatavad. Teose iseolemine. Loodud teosel on oma elu. Insichselbststehen (enese sees ise seisma). Teost võime mõista sõltumatult teose loojast, geeniusest, ja
teisalt ka vaataja retseptsiooni subjektiivsusest. Teos on ise olev, oma maailma konstitueeriv. Ta saab loojast sõltumatuks, hakkab elama oma elu, läheb üle oma puhtasse ja sõltumatusse iseolemisse. Kunstnik jääb
teosega võrreldes tundmatuks ja vähemnähtavaks. Mida enam elab teos igavikus, seda vähem mäletab ta kunstnikku. Teos on hävitav selle suhtes, kes võimaldab tal esile tulla.
(vt. Eva Lepik: Hermes)
Hans Georg
Gadamer (1900-2002) Tõde ja meetod (1960), Mis on kirjandus (1981) Ajalooline hermeneutika Isik ja sootsium (
haridus , terve mõistus, otsustusvõime, maitse,
esteetiline kogemus) Kunstikäsitlus lähtub kogemusest. Kunst kui mäng. Kunst ja traditsioon.
,,Seal korteris ma tõesti unistasin, et ükskord ma põgenen Pariisi, jalutan bulvaritel, istun
kohvikutes , naeratan inimestele ja nemad
naeratavad mulle ja keegi ei saa mind sealt kätte, ei vanaema ega õpetajad ega mu oma elu. Nüüd olen ma siin, selles turiste täis ja ebasõbralikus linnas, vaevlen kuumuse käes, laman poole päevani oma urus ja ei tea enam, millest
unistada . Ei viitsigi enam millestki unistada. Ja ära pääsenud pole ma millestki, see kõik on minuga kaasas, mu oma elu, vanaema, lapsepõlve
umbne korter..."(Emil Tode:
Piiririik . Tln, 1993)
Gadameri meetod on ajalooline hermeneutika, mille ta esitab läbi eelneva traditsiooni analüüsi.
Olulised on ajalooline ja sotsiaalne aspekt. Esitab oma õpetuse läbi eelkäijate kriitika;
Scheiermacheri romantilise hermeneutika ja Dilthey ajaloolise ja psühholoogilise hermeneutika
kriitika, lähtub Heideggerist. Arendab edasi tema ideid. Põhiteos koosneb
kolmes osast: I "Tõe
probleem seoses kunstitunnetusega"; II "Tõe küsimuse laiendamine mõistmisele vaimuteaduses";
III "Hermeneutika ontoloogiline pööre keelest lähtuvalt". Arutleb vaimuteaduste
(Geistwissenschaft) mõiste üle.
Paradoks : mõiste pärineb inglise traditsioonist, kõigepealt olidki
vaimuteadustes
esil need jooned, mida Dilthey omistas loodusteadustele ja üritas neid vältida.
Gadameri sõnade järgi jäi ka Dilthey ise mõjustatuks empiirilisest loogikast, kuigi väljendas
romantilist idealistlikku vaadet. D. püüdis luua vaimuteadust, võttes eeskujuks loodusteaduse
meetodi. Püüdis ületada loodusteaduste lähenemist
vaimule ja
kultuurile , mis G väitel ei
õnnestunud. Gadamer alustab oma põhiteost isiku ja sootsiumi suhteid käsitlevate põhimõistete
analüüsist.
Haridus. Üksiku tõus üleüldise poole. Tsiteerib Hegelit: "Inimene ei ole looduse poolt see, mis ta
peaks olema". Samas on haridus enese tundmine teisiti olemises, võõraste keelte, vaadete,
süsteemide tundmaõppimises.
Terve mõistus (sensus communis). Mõiste leidis käsitlemist itaallase
Vico töös "Meie ajastu teaduse
mõttest"1725. Sokratese poolt esile toodud püüdlus mõistuspärasusele (prudentia) ja ilukõnele
(eloquentio) ei ole Vico arust kaotanud tähendust ka tema kaasaegses
teaduses . Terve mõistus on
miski, mis tekitab ühisust teiste sootsiumi liikmetega. Ta on grupi, rahva, inimkonna ühine tõe ja
õiguse tunnetus. G. jälgib selle traditsiooni
kulgu ning allajäämist tänapäevasele teaduslikule
mõtlemisele.
Otsustusvõime. Valgustusajal oli tunnetus madalamate, mitte kõrgemate omaduste seas, seotud
üksikutega, tunnetega. Kantil reflekteeriv otsustusvõime.
Maitse. Esialgselt just moraalne, mitte esteetiline. Gadamer arutleb pikalt, mis on maitse. Maitse on
tunnetusliku iseloomuga, ei ole
privaatne , vaid ühiskondlik fenomen. Hea maitse on oma
hinnangutes alati veendunud, samas intuitiivne ja seletamatu. Gadamer arutleb ka moe üle. Mood
opereerib oma äranägemise järgi asjadega, mis võivad olla nii- või naasugused. Mood on
ühiskondlik sõltuvus, mida on võimatu vältida Kant: parem on olla moodne loll kui olla moe
vastu. Mood türanniseerib. Hea maitse annab moe tarbijale vabaduse, võimaluse eristuda.
Esteetiline elamus (Erleben). Kõik see kinnitab üksiku paratamatut seost sootsiumiga.
(vt. Eva Lepik: Hermes)
Retseptsioon NB! Vastav peatükk Ihoneni õpikust! Hinnang kirjandusteosele Teose mõistmine on seotud kontekstiga, vastavate ajalooliste olukordadega ja sotsiaal-kultuuriliste taustadega Retseptsiooniesteetika: sõnakunstiteose tähenduse kujunemine sõltuvalt olukordadest Retseptsiooniajalugu: teose, zhanri vms. vastuvõtt lugeja(te) poolt erinevatel ajalõikudel ja selle uurimine
Retseptsiooniuurimine Kas kõik lugemis- ja tõlgendusviisid on ühtviisi head ja õiged või on mõni tõlgendus ainuõige? Lugeja kaldub lugema pealiskaudselt ja looma tõlgendusi, mida loetud tekst ei toeta. Absoluutselt õiget tõlgendust pole olemas. Tõlgendus on protsess, mis pidevalt aktualiseerub: erinevates kontekstides, erinevatel perioodidel, mitmekordsel lugemisel. Retseptsioon Teose tähenduse / tõlgenduse loomisel mängivad olulist rolli: Lugeja Konkreetne situatsioon Ajastu Igal ajajärgul on oma sõnakunstist arusaamise viis; retseptsiooniuurimine vaatleb erinevaid tõlgendusi, püüab mõista ja selgitada teose retseptsioonis toimunud muutusi (vt. võrdlev kirjandusteadus).
Hans Robert Jauß (1921-1997)
Kirjanduslugu kui provokatsioon (1974)Esteetiline kogemus ja kirjanduslik hermeneutika (1991) Lugeja dialoog
tekstiga erinevatel
ajastutel Uurima peab mitte niivõrd kirjanduslikku pärandit, kuivõrd selle üha uut vastuvõttu erinevatel ajajärkudel: uus kirjanduslugu Teoses ilmnevad lugeja ootused, kombed, tavad: küsimused, mille
vastuseks oleks antud teos.
Näiteid: Juhan Smuuli looming Romeo ja Julia (Shakespeare Kivirähk) Lavastamine Tõlkimine Kirjanduskriitika
Wolfgang Iser (1926-2007) Lugemise akt (1976, e.k. 1990) Teksti struktuur määratleb lugeja vaimse aktiivsuse:
keskendumine teose väljendusviisile Tekst sisaldab konteksti ([autori] ettekujutust maailmast), millele lugeja
lugedes reageerib: loob tähenduse
Lugemine kui protsess Etteaimamine ja tagasivaatamine. Lugemine: ,,hämarate kohtade" ja ,,tühikute" täitmine: esteetilise kogemuse teke. Ettekujutus: pilt sellest, mida tekstis ei ole Lugemine kui teksti taasloomine Kirjandus ja psühholoogia
Psühholoogia (kr. , psychología `hingeteadus') empiiriline teadus, mis uurib nii
käitumist, kognitsiooni kui ka neuronaalseid protsesse.
Umbes aastal 1900 rajas Sigmund
Freud (
1856 -1939) uue teadussuuna, psühoanalüüsi.
Erinevalt tollasest
tavast ei otsinud ta hingelistele häiretele mitte orgaanilisi põhjuseid, vaid viis
need tagasi
teadvustamata psüühilistele konfliktidele.
Freudi meetodi aluseks oli nn vabade assotsiatsioonide analüüsimine;
Unenägude analüüsimisel tulid esile alateadlikud, eeskätt seksuaalsed soovid
Sigmund Freud (1856-1939)
teadvustamatus, eelteadvus, teadvus
Id (Miski), Ego (Mina), Superego (Ülimina)
Tihendus ja
nihe "naudinguprintsiip" vs. "
reaalsusprintsiip "
sublimatsioon - instinktiivsed psüühilised jõud (
libido ,
agressiivsus vm) muudetakse ja suunatakse
kultuuris aktsepteerivatesse tegevustesse. Näiteks agressiivsus suunatakse mängudesse, sporti,
meelelahutusse jmt.
Freudism ja kirjandus
Autori (kirjaniku, kunstniku) psühhobiograafia
Kunstiteose tajumine kui psühhodünaamiline protsess
Müütide uurimine (Freud ja õpilased: Karl
Abraham , Otto
Rank , Hans
Sachs ).
Oidipuse
kompleks rajaneb Sophoklese "Kuningas Oidipusel"
mõte, et igas mehes peitub väljatõrjutud soov tappa oma isa ja
abielluda emaga
Vastand sellele
Elektra -kompleks - tütre soov abielluda isaga; seostub ka peenisekadedusega (Jungi
käsitluses)
Näide 1
Mehe unenägu: Ta näeb kahte poissi kaklemas, ja need on aamissepapoisid, nagu ta ümbruskonna
äride järgi otsustab; üks poiss on visanud teise maha, lamaval
poisil on kõrvas siniste kividega
kõrvarõngad. Tema jookseb,
kepp käes, pahategija poole, et teda
karistada . See põgeneb ühe naise
juurde, kes seisab lattaia ääres, nagu oleks ta tema ema. See on päevilisenaine, kes pöörab
unenägijale selja. Viimaks keerab ta ennast ringi ja vaatab talle nii kohutava pilguga otsa, et ta
jookseb ehmunult minema. Naise silmades alumiste silmalaugude alt tungib esile punast liha.
(Freud, Unenägude tõlgendamine)
Näide 2
,,Reisipiltide" osas, pealkirjaga ,,Lucca
kuurordid ", loob H.
Heine [...] Hirsch-Hyacinthi
vaimustava kuju, kes kiitleb luuletaja ees
suhetega rikka parun Rothschildiga ja ütleb viimaks: nii
tõesti kui Jumal peaks olema mulle
armuline , härra, ma istusin Salomon Rothschildi kõrval ja ta
käitus minuga päris nagu omasugusega, päris familionäärselt."
(Freud, Naljaraamat)
Psühhoanalüüs kui üks kirjanduse hermeneutilise tõlgendamise võimalusi
Carl Gustav
Jung (1875-1961)
Kollektiivne teadvustamatus
Arhetüübid (
universaalsed pildid, mis on kõikidel olemas, energiapunktid, mis ilmnevad nii
hulluses, unenägudes kui ka nt kirjanduses: teiste seas: laps, ema,
animus , anima, vari jt) Müütide ja muinasjuttude tähtsus kollektiivsele teadvustamatusele.
Muinasjutu maagiline maailm näitab muu hulgas teadvustatuse ja teadvustamatuse olemasolu. Nt
kuri võõrasema kehastab printsiipi, mis sunnib last ennast vabastama ja läbima
individuatsiooniprotsessi.
Alfred
Adler (1870-1937)
A.Adler`i koolkond ehk individuaalpsühholoogia
Domineerimine ja võimuiha
Jacques Lacan (1901-1981)
Seostas strukturalistliku
lingvistika saavutused psühhoanalüütilise teooriaga
Alateaduvus on samal viisil struktureeritud kui keel. Etteantud
keeleline süsteem, "teise" asupaik,
esindab ühiskondlikke eeskirju, "isa seadust" ja kujutab seega endast sümboolset keelelis-
kultuurilist süsteemi, mida iseloomustavad ka patriarhaalsed struktuurid.
Jacques Lacan kasutas Saussure'i ja R.
Jakobsoni , sõnastamaks Freudi psühhoanalüüsi seisukohti
lingvistika terminites.
1. Kirjanik kui looja
Küsimused, mis üldse kirjandust
kirjutatakse ?
Psühhoanalüütikud tegelesid selle küsimusega, samuti ka loomeprotsessi uurimisega
Nad lähtusid esmajoones loomeprotsessi takistustest ja erinevatest häiretest, mille tõttu
kunstnikud sattusid analüütiku juurde.
Primaarse loovuse teooria (D.W. Winnicott): inimesed on loomu poolest loovad, ent
kohanemisprotsessis see võime hääbub.
On teada, et paljud
kirjanikud hoidusid psühhoalalüütikutest eemale, kartes kaotada oma
loomisvõimet (kirjandus kompenseerib puudujääke) (nt Rilke); teised on otsinud abi
kirjutamisblokaadide puhul (Musil)
Loovuse eeltingimused
Vabade assotsitsioonide ja sponaansete mõttevälgatuste
sallimine ;
Kirjaniku oraalsus
Kirjandus kui sublimatsioon
Mõned kirjanikud on oma loomeprotsessi võrrelnud sigitamise, raseduse ja sünnitamisega;
Kunstniku
biograafia kui
haiguslugu Kirjandus kui võimalus vabaneda hingelisest traumast (autoteraapia)
Nartsissistliku
defitsiidi tasakaalustamine: kunstnik identifitseerib ennast oma taiesega. Puuduvat
sisemist täiuslikkust kompenseeritakse sümboolselt täiusliku teose abil.
Oidipaalset
laadi motivatsiooniks on mehe sünnituskadedus
Primaarsed protsessid Freudil psüühe
assotsiatiivne toimimismehhanism, mille puhul psüühe ei
toimi mitte vastavalt loogikareeglitele ja arvestades
tegelikkust , vaid alateadlikest mehhanismidest
lähtudes (tihendamine,
nihutamine ), mis
alluvad naudinguprintsiibile
Sekundaarsed protsessid Freudil järgivad reaalsusprintsiipi. Psüühe üritab arvestada tegelikkust ja
selle piiratud
rahulduse saamise võimalusi
Kirjandus oleks primaarsete ja
sekundaarsete printsiipide kooskõla.
Fantaasia Freudi artikkel "Luuletaja ja fantaseerimine" (1908): Freud seostab selles fantaasia ja kirjutamise.
Selles teoses tuletas Freud fiktsionaalse kirjanduse lapse mängimisest ja päeval fantaseerimisest.
Fantaasia kirjandusteose eelvormina 2. Lugeja
Tekstide mõju, nende retseptsioon
biblioteraapia ehk raamaturavi
Õige sõna õigel ajal õigele inimesele on väärt
ravim .
Lugeja teadvustamata soovid determineerivad lugejate ootusi ja määravad ära ka nende reaktsiooni
(
Holland "The
Dynamics of Literary Response" 1968)
3. Tekst - tegelased
Hamleti analüüs
,,Näidend on üles ehitatud Hamleti kõhklemisele täita talle osaks langenud ülesanne kätte maksta
[...]
Hamlet võib teha kõike, ta ei suuda üksnes kätte maksta üksnes kätte maksta mehele, kes on
kõrvaldanud ta isa ja asundu tolle kohale ema kõrval, mehele, kes kes näitab talle te,a väljatõrjutud
lapsesoovide täideviimist. Jälestus, mis peaks teda sundima kättemaksule, asendub
niisiis tema sees
etteheidetega iseendale, südametunnistuse piinadega, mis heidavad talle et tema, sõna-sõnalt võttes,
ei ole ise parem kui see
patune , keda tuleks karistada" (Freud. Unenägude tõlgendamine)
Kõik kommentaarid