MATI
UNDI TEOSTE ANALÜÜS NING NENDES AVALDUVAD PARALLEELID ROLAND
BARTHES'I SEISUKOHTADEGA
Mati
Unt on üks niinimetatud kuldsete kuuekümnendate põlvkonna
esindajaid eesti kirjanduses. Tol ajal oma kirjanduslikku tegevust
alustanud sulemeestele on jätkuvalt omane nooruslikkus, naiivsus,
mis on aastatega võtnud professionaalse, isegi taotluslikult
lihtsameelsuse kuju, maailmaparandajalikkus ning ajaloolisest
taustast ajendatud revolutsioonilisus (1968. aasta üliõpilasrahutused
lääneblokis, “Hrushtshovi sula”, rokkmuusika võidukäik,
seksrevolutsioon jne.).
Unt
kuulub nii maailmavaateliselt kui ka stiililt ühte tolleaegsete
noorte prosaistide
Teet Kallase , Mats Traadi,
Arvo Valtoni ja Enn
Vetemaaga. Kogu kuuekümnendate “noort
proosat ” iseloomustab
aktiivne suhtumine ühiskonnas toimuvasse ja modernistlikud ideaalid
loomingu ülesehitusel. Mati Unt on põlvkonnakaaslastest
subjektikesksem. Ta toob oma romaanides välja indiviidi
subjektiivsete pürgimuste ja objektiivsete tingimuste vastuolu.
Samas ei takista “ühiskondlikkus” tõusmist eksistentsiaalsete
probleemideni (
Mattias ja Kristiina), kaldumist
absurdi (
Must mootorrattur,
Elu võimalikkusest kosmoses) ning
groteski ja
paroodia võtete kasutamist
(Mõrv hotellis ). Modernismi
kultuse ajastul kirjanikuks kujunedes, saab üheks tema eeskujuks
kahtlemata Franz
Kafka . Kafkalikkusest annavad tunnistust painavate
alateadvusest kerkivate visioonide
rohkus tegelaste sisemaailmas,
hingeline ja ruumiline tühjus ning sellest tulenev ja sellele
vastanduv kõiksusejanu, alaline
ebakindlus ja eksistentsiaalne
kahtlemine (
Mattias ja Kristiina, Tühirand, Via regia),
inimese
kohtumine õnnetusega
(Sügisball, Võlg), ahistuse ja
vangistuse tunne, elamine virtuaalses tegelikkuses (
Elu
võimalikkusest kosmoses). Maire Jaanus toob Mati
Undi eksistentsiaalsete sugemetega töödest esile järgmise sarnasuse
modernismi
klassiku Franz Kafkaga: “Identifitseerumine
ambivalentsuse, abituse, masohhismi, mittevastupanu seisunditega -
teisisõnu antikangelasega, kes
Protsessi lõpus hukatakse.”
(Maire Jaanus, 1990)
Mattiast ja Kristiinat iseloomustab
camus '
liku võõrandumise
kontseptsiooni mõju - kõige eksisteeriva,
isegi armastuse tühjus, mõttetus, surm, eimiski. Kirkegaard'lik
negatiivse vabaduse teooria kui modernismi üks alustalasid kuulub
kahtlemata Mati Undi eeskujude hulka. Müüdi loomisel on teda
kindlasti mõjutanud 60-ndate põlvkonna
iidol - Carl Gustav
Jung .
Jungi viis taandada mistahes nähtust või käitumist teatavale
alateadvuslikule ning universaalsele (kollektiivsele) arhetüübile,
tema
deskriptiivne stiil ning aukartust äratav empiiriline praktika
on mõjutanud paljusid 60-ndatel alustanud eesti kirjanikke, eelkõige
Mati Unti ja Vaino Vahingut. Undi tugevaimaks eeskujuks ongi Jung,
seda kuni tänase päevani (vt. argimütoloogiad). Arvatavasti Jungi
kaudu on Unt jõudnud ka
Friedrich Nietzsche 'ni, tema
kristlike tekstide revideerimiseni ning “pühaduse” piiride purustamiseni.
Kuuekümnendatel-seitsmekümnendatel
domineerivad Mati Undi loomingus modernistlikud
suundumused . See
tähendab, et vaatamata naiivsele jutustuste “pinnakihile” ning
absurdsetele sündmustele lähtub ta modernismi reeglite järgi
kindlaksmääratud
vormist ,
sisemisest hierarhiast, mis põhineb
opositsioonidele, suletud mõistesüsteemist, konkreetsetest
kontseptsioonidest, milleks on näiteks elu
voolamine , vahenditus,
olemine antud
ajahetkes , teadvuse tühjus. “Unt liigub
objektiivsuse suunas, kuni läbielajast saab
irooniline kõrvaltvaataja, kelle
70ndate aastate probleem on mälu ja kultuur.
Kuid talle jääb ikka tähtsaks romantiline, kohati sentimentaalne
ja
labane nostalgia. Punane värv, paugud,
efektid ja tango,
ühesõnaga teater. Ühesõnaga, Unt on
modernist , alates
modernismivõtete antoloogiast
Mõrv hotellis kuni uue
antoloogiani
Sügisballis.” (
Hennoste , 1993) Hasso
Krull näeb
Mõrvas hotellis mudelsituatsiooni kujutamist,
“mis tollal oli väga moodne, rõhutab üle mimeetilise
mimeetilisust. See teos on juba väga iseloomulikult undilik
topeltparoodia, siin travesteeritakse õieti lugematut hulka meie
tegijaid ja teoseid, Karl Ristikivist Agatha
Christie 'ni,
ulmezhanrist eksistenstialistliku romaanini.” (Krull, 1993)
Hüvasti,
kollane kass (Unt, 1963)
, Mõrv hotellis (Unt, 1969),
Tühirand (Unt, 1972) ja
Sügisball (Unt, 1979) on
esimese loominguperioodi ühed väljapaistvamad teosed. Nende
omapäraks on fataalne ja salapärane põhitoon ning “piiride
ületamine”. Tegelased on psühhoanalüütikute patsientide
kombel närvilised, abitud. Undi eesmärk on vahendada
tunnet ,
oleviku seisundit , pilte.
Tühiranna lõpulõigu kohta täheldab Maire
Jaanus, et see on “magamajäämise protsessi täiuslik kirjeldus.
Teadvus
kustub kindlas järjekorras.
Esmalt tuhmub siseelu ning mõte
registreerib vaid vahetu taju nähtuseid. Siis ähmastub ning muutub
ebaselgeks ka üksikute objektide taju. Seejärel aetakse objektid
segamini juba inertse minaga. See on hetk, mil mina, nagu objekt
objektide hulgas, jääb magama. See suurepärane lõpulõik on
tüüpiline Undi kirjutamisviisile ja tema eesmärkidele:
fikseerida kogemust samasuguse selguse, täpsuse, lõplikkuse ja
objektiivsusega, nagu too haarab
helisid ja objekte siin, selles
õhutus, tühjas ruumis, ning teab seda keskendatud tähenduslikkust,
proosa poeetilist jõudu minetamata.” (Jaanus, 1990). Selles mõttes
on Undi kirjutamise viis pigem luulekunstile, isegi kinokunstile
lähenev.
Tema
stiili iseloomustab miniatuursete piltide visandamine, lausete
maksimaalne lühidus, dialoogide rohkus ning “elulähedus”,
antonioni'likud impressionistlikud
kaadrid , tugev suhtestatus aja ja
ruumiga - väliskeskkonnaga (näiteks
Hüvasti, kollase kassi
alapealkirjad (
Esimene koolipäev, Vihmane päev, Rütmiline
päev), mis dikteerivad kogu süzhee arengut). Tähtis pole mitte
jutustus vaid meeleolu. “Undi maailmas on ühel ja samal hetkel
kõik koos, kõik korraga. Küsimus on selles, kuidas seda
lineaarses tekstis kirja panna... Elu Undi maailmas on ebakindel, salapärane,
täis endeid ja paratamatuid juhuseid. Ja siinsamas, selle maailma
kõrval, on teistpoolne, veel salapärasem ja täiuslikum maailm.
Kohati need
maailmad segunevad ja on inimesi või olendeid, kes
käivad üle piiri. Undi tegelased on
neurootilised , tundlikud ja
abitud, isegi liiga kaua mingis psüühilises puberteedis elavad...
Unt kirjutab lausa aistitavat teksti, detailselt fikseeritud
seisundeid, peeneid meeltemuljeid, mis näitavad lugejale maailma
nagu esmakordselt. Tähtis on tunne, hetk, pilt, mitte
story.
See on pigem luulele sarnane tekst, mille valemiks on
mälu+silm+vaikus. Undi tekstimaailm on kollaazh, milles ühenduvad
tervikuks maailmaliteratuur ja Undi enese teosed. Unt sätib eri
meediume kokku, kuni selleni, et kavaleht saab etenduse osaks. Nii
moodustub tekstidest ruum, milles tekstid peegeldavad üksteist, nii
tekib lõputuse peapööritus nagu vastastikku
peeglitega saalis.”
(Hennoste
, 1993). Samas väidab Hasso Krull, et “Unt on
väljaspoolsuse kirjanik; ta ei “
peegelda ” midagi, vaid üksnes
kirjutab.” (Krull
, 1993).
Tema
tegelased elavad üsna isoleeritult ja nendesse on justkui
parasitaarsel moel topitud teadmisi, fakte, tähelepanekuid ja
tundeid. Undi stiil taotleb täpsust ja objektiivsust, sõnade
kokkuhoidu. Autori aistingute paremaks edastamiseks kasutab Unt oma
tekstides kursiivi ning suurtähti. Tema loomingus ühinevad
maailmakirjanduse suurkujude mõtted (
Brecht ,
Remarque , Kafka,
Christie jt.). Ta ei
varja oma kompileerimist, kuid ei osuta ka
tsitaatide puhul nende allikatele. Ühelt poolt on tema tekstid
“kokku pandud”,
teisalt spontaansed, täis eri keeli (tänu
teistes keeltes kirja pandud mõtete tõlkimisele), vaatepunkte
(ajaviitekirjanik,
lavastaja , kroonikakirjutaja, psühhoanalüütik),
ideoloogiaid. Autor ei paku konkreetset
lahendust . Seetõttu on Undi
loomingut raske üheselt tõlgendada ning konkreetseid järeldusi
teha. “Undi kui kirjaniku suur anne on teha oma raamatukogu baasil
uut kirjandust. Ta kasutab kõik ära,
ready -made technic on
tema loomingus olulisem kui ühelgi teisel eesti literaadil,”
hindab kolleeg Mihkel
Mutt (Mutt, 1990). “Ega kõiges selles, mis
Unt on kirjutanud, polegi õieti midagi originaalset... tegelikult on
tal kõik kuskilt maha pandud. Ta on lihtsalt nii osav jäljendaja...
sädelev võltsija,
faux -semblant meister, kes jätab meile
mulje millegi niisuguse olemasolust, mida tegelikult ei ole ja ei ole
üldse kunagi olnudki... Ta ei ole päris tavaline jäljendaja. Ta ei
jäljenda üksnes “paljusid asju” “rütmi, sõna ja
harmoonia abil, kas siis eraldi või seotult”, ta teeb selle kõrval veel
midagi muud, vaadates
sedasama jäljendamise tegevustki juba nagu
kõrvalt, võltisdes ja tehes järele zheste, mis isegi juba on
sündinud võltsimise ja järeletegemise himust. Ütleme selle kohta
siis praegu, et Unt jäljendab jäljendamist.” (Krull, 1993).
Teisalt
on Unti “
eriliseks ” peetud tema taotlusliku naiivse stiili
pärast. Kuuekümnendatel oli see kahtlemata üks protesti väljendusi
institutsionaliseeritud kirjanduse vastu, Suurte (riiklike) Kirjanike
vastu. See oli märk autori iseolemisetaotlusest ning teadlik
“põhihoovuse” võistlusest kõrvalejäämine. Unt jätkab sama
stiili kuni tänase päevani. Nüüd võib seda tõlgendada kui
diletantismitaotlust,
kaotatud noorusesse tagasipürgimist, mis on
vastandatud professionalismile, akadeemilisusele. Samas on see
kooskõlas
postmodernistliku ideaaliga, võib öelda isegi moodne,
aga põhjendatav ka mugavusega. Unt jätab lati võimalikult
madalale, et selle ületamiseks ei tuleks liialt pingutada. Seda
sorti mugavus on aga sugestiivne, teeb ka lugemise mugavaks ja
mõnusaks. Undi kirjanikuanne seisnebki keeruslite asjade ääretult
lihtsas esituses, tema kirjutamises pole kübetki pingutatust,
keerukaid analüütilisi keerdkäike. “Ei meenu elavas Eestis teist
sellist meest, kes nii lõdvalt kirjutades nii head proosat suudaks
toota kui Mati Unt, ei meenu teist säärast virtuoosi, kes
tubli jutu sünnitamiseks nii kadestavalt vähe oma kujutlusrägastikes,
oma lämmatav-fluviaalses meelelis-metafüüsilises algkeele maailmas
peaks vaevlema kui tema, Unt.” (
Undusk , 1985) Ta on
niisiis sündinud kunstnik
par excellence.Undi
taotlus on eksplitsiitne, uurida ühiskonna psühholoogilist
seisundit, taandades erinevaid nähtusi arhetüüpidele.
Kuuekümnendatel avaldatud tööd paistavad silma subjektiivsuse ning
spontaansuse poolest, hiljem, eriti üheksakümnendatel, saab temast
objektiivsust taotlev irooniline kõrvaltvaataja. Kui
kuuekümnendatel-seitmekümnendate alguses tegeleb ta eelkõige
isikupsühholoogiaga
(Võlg, Tühirand), siis
seitsmekümnendate lõpus pöördub ta üldiste identiteediküsimuste
ning kultuuri kriisi probleemide juurde (
Sügisball).
Kõrvutades
teda maailmakirjanduse suurkujudega, leiame ühisjooni Remarque'i
kirjutamisviisiga - meeltemuljed ning alateadvuslikud tungid on
segatud labaste ning igapäevaste stseenidega. Just meeleline maailm
on see, mis viib tema teoseid edasi, väline sündmustik on tihti
absurdne või parodeeriv (agathachristie'lik
Mõrv hotellis,
thomasmann'
ilik Via regia). “
Via regia tervikuna on
Undi isikliku
afektiivse struktuuri esitus... kus erisugused
tegelased esindavad “ise” eri poolusi, impulsse või võimalusi,”
väidab Maire Jaanus nimetatud teost analüüsides (Jaanus, 1997).
Unt
on alati kandnud
statisti rolli, see tuleb eriti välja
Sügisballis,
kus kirjanik kehastub justkui kinokülastajaks, vaadates üksteise
otsa lükitud kaadreid, millede tegevus kulgeb erinevates
keskkondades . Need kaadrid on juba eelnevalt valmis, Unt ei taotle
eepilisust, arendust, ulatust aeg-ruumis, igavikulisust. Ent
tavatasandi katte all tahab ta siiski universaalset taastekitada,
üldkehtivat struktuuri tabada ning sõnastada.
Sügisballi ehk
stseene linnaelust võib pidada üheks tema modernistlikumaks
teoseks, see kujutab endast pildikeste jada ühe
linnaosa elanike
elust, mille taotluseks on kirjeldada kaasaegset urbanistlikku
kultuuri ning lasta lugejal koostada etteantud fragmentidest oma
arusaam. Ta kutsub
lugejat justkui teose struktuuri loomisel osalema.
Kuue peategelase näol teeb autor läbilõike ühiskonnast, kasutades
vastandlike elualade ning hoiakutega inimesi -
poeet ja
tehnik ,
moodne
Maurer ning
konservatiivne Theo jne. Romaan on tegelaskeskne,
kuid nende
ilmumine on näiliselt juhuslik, isegi
maagiline ning
seletamatu. Sellises süzheearenduses on Unt nähtavasti saanud
inspiratsiooni Bulgakovi teostest.
Sügisball lahkab eelkõige
alateadvust, August
Kase komplekse, tema kurjust, mis on tingitud
keskkonna rõhuvusest. Mihkel Mutt
viitab võimalusele “näha kuues
tegelases autori eri tahke, nagu sümbolistlikus draamas.” (Mutt,
1986, lk. 288).
Elades ise Mustamäel,
jagab ta
Eero sümpaatiat oma
kodurajooni vastu, Laura poeetilisi assotsiatsioone, mis tekivad
majakonglomeraatide vahel uidates ning Maureri tehnokraatlikku
optimismi tuleviku linnade suhtes. “Koos
juuksur Kasega jälestab
ta deklasseerunute lõhnu ja karjeid ning on ihalenud osaleda
sanitaarhukkamistes. Linnalaps Peeter näeb maailma tema
positivistliku esmaavastaja pilgu läbi.” (
Ibid .) Mihkel
Mutt tuletab linna totaalsuse kujutamisest kontseptsiooni, et linn on
loodud
iseenese tarvis ning tegelased vaid illustreerivad seda.
Autori vaatepunktis domineerib kõrvaltvaataja, kes on
omajagu tegevuse suhtes üleolev, teisalt tegelaste kallal töötav, neid
laboratoorselt
uuriv . Undi tegelaste puhul kehtib see seaduspärasus,
et nende alateadlik tasand väljendub teose struktuuris, tihti
iroonilisel kujul.
Sügisballis saab Mustamäest, mis on
seatud õigupoolest peategelase rolli, autori kujutluses kõrbelinn,
eksaksete vormidega majade, tühjade väljade ning ulguva tuule
tallermaa. Karpmajad on justkui puhtad vormid, milles puudub elu. Ka
tegelased on karpidena visandatud, nad esindavad
kindlaid tüüpe,
nad ei arene, vaid on ühekorraga loodud. (“Nii tundis Eero oma
ümbrust ennekõike kui liikuvate figuuridega küllastatud
maastikku .”) (Unt, 1979, lk. 309) Uuslinna elanikud on iseenesesse
süüvinud ning kontaktikartlikud, sest väliskeskkond on nende jaoks
vaenulik (opositsiooni “sees/väljas” rõhutamine kursiivis,
kusjuures viimasele on antud üheselt negatiivne hinnang) (
Ibid.,
lk. 310). Väliskeskkond seisab barrikaadina inimeste vahel, teeb
sõpruse, isegi armastuse võimatuks ning mõttetuks. Vaid juhuslikud
sündmused, näiteks autoõnnetus, viib inimesed kokku. See aga ei
muuda nende elus midagi, nad võtavad õnnetuse hingetult teadmiseks,
registreerivad selle ega tee järeldusi, nad käituvad endiselt
ettekirjutatud mudeli kohaselt. Linnaelanikud võrdsustatakse
andmekogudega, aga nende registreeritud faktid välismaailmast ei vii
neid ometi
suhtesse vahetu tegelikkusega ega tekita neis muutusi, nad
elavad tüüpprojektide virtuaalses maailmas, milles nad sooritavad
oma igapäevatoiminguid, aga millesse mahuvad ka nende unelmad.
Inimesed on loodud linna huvides, aga mitte vastupidi. Kuna Gaston
Bachelard 'i on ka tsiteeritud, siis võib põhjendatult oletada, et
Unt on laenanud tema ruumi fenomenoloogilist
interpretatsioonitehnikat.
Teksti
vorm on nagu uuslinnaosa, täpselt paigas, sisaldab statistilisi
kontrollitud andmeid ja loetelusid. Sisu aga “valgub vormist
välja”, tegelased ei taha elada ideaalselt välja arvutatud ja
paika pandud keskkonnas, nende ja linna enese käitumist mõjutavad
irratsionaalsed
faktorid - udu, niiskus, melanhoolia, alateadvuslikud
tungid.
Viimased löövad positiivsed vormid täiesti segamini, kaob
selgus ja kavandatus. Udu
laskumine uuslinna kohale on selle hea
näide, see taandab linna struktuursuse nii välises kui sisemises
mõttes, linn ja selle elanikud hakkavad elama oma elu, mida ei ole
võimalik
planeerida , kavandada. Siin
kajastub kujukalt positivismi
ja progressi kriis. Probleemikäsitluselt ja positsioonilt sarnaneb
Unt siin vast kõige enam
Camus 'ga, eksistentsialistliku arusaamaga
inimese võõrandumisest, samal ajal sarnaneb see
poststrukturalistlikule käsitlusele. Unt ei ole autorina surmtõsine,
statistina näitab ta statistika tähtsusetust inimese elus, inimliku
õnne leidmisel, ta on oma rollis nähtavalt irooniline. Niisiis,
kasutades positivistlikke võtteid
naerab ta tegelikult nende üle.
Tiit
Hennoste meelest on Unt “alati olnud ühiskonna seismograaf ja
prohvet , ühiskonna psühholoogilise seisundi
keskme täpne
registreerija, õhus hõljuva
peegel .” (Hennoste
, 1993) Jaan
Undusk tähistab Undi subtiilset inim- ja keskkonnaanalüüsi
mõistega sotsiopsühhograafia. (Undusk, 1985) Mõlema tunnustatud
kriitiku arvamusavalduses jääb kõlama mõte, et Unt suudab
täppisteadusliku eksaktsusega ühiskonna meeleolusid kirjeldada.
Minu arvates Unt “ühiskonna peegel” kõige eksplitsiitsemal ning
kokkuvõtlikumal moel
Sügisballis ning veelgi avalikumalt,
seda lausa manifesteerides, oma
hilisemates mütoloogiates. Tema
hilisemad tekstid pole aga sedavõrd kontsentreeritud ning
kontseptuaalsed kui
Sügisball.Nagu
juba varem öeldud, on Undi
romaanid tegelasekesksed, mitte
tegevuskesksed, vahest kõige enam kirjelduskesksed - valguse ja
varju, erinevate värvitoonide kirjeldused, erinevad
piirsituatsioonide kirjeldused, aja ja ruumi piiri otsingud. Kui
rääkida lugemisel tekkinud värvi- ja tundeaistingutest, siis
kuuekümnendate romaanid on justkui õhulisemad, mahedamad,
hoogsamad, seitsmekümendatest alates tekitavad tema
kirjutised enam
süngeid, raskepäraseid ning tardunumaid muljeid. Kaheksakümnendad
on
kirjandusliku loomingu seisukohalt tema jaoks üsna
vaiksed aastad, sel etapil kirjutab ta enesekriitikavabamat ning vähem läbi
töötatud teksti.
Ilmudes
uuesti kirjanikuna tähelepanu
keskpunkti üheksakümnendatel,
tajub tema stiilist tunduvalt rohkem kompileeritust.
Teiselt poolt liigub
ta edasi modernistlike kirjutamisviiside katsetamisega. “Päris
tekstuaalne Unt ilmub õieti alles 1980. aastate lõpus: selle
teatavaks eeltaktiks on küll juba 1984. aastal kirjutatud
Räägivad,
kuid tõeliselt realiseerub ta romaanina
Öös on asju... See
Undi kõige mahukam
kirjanduslik töö (üle 200 lehekülje) jätab
osalt mulje juba puhtast tekstuaalsest modernismist, nagu selle idee
selgines ja kristalliseerus kakskümmend aastat varem prantsuse
teooriates.” (Krull
, 1993). Üheksakümnendatel on ta
postmodernismi
vaimus rõhutatult fragmentaarne, Suurtele
Narratiividele vastanduv, rõhutatult pretensioonitu stiiliga ning
järjest “kergemini kättesaadav”. Tekstides
avaneb uus
dimensioon - kaubanduslikkus, moe taotlus kui eesmärk iseeneses,
kavatsuslik triviaalsus. Eelkõige üheksakümnendatel kujundab ta
enesest moekirjanikku, kes kommenteerib ja fikseerib asju, nähtusi,
hoiakuid, klisheesid, iidoleid jms., mis on parasjagu moes. Kui
eelnevatel aastakümnetel keskendub ta eksistentsiaalsetele
probleemidele, siis nüüd tegeleb ta ajutiste kategooriatega.
Üheksakümnendatel juhindub ta eelkõige ajakirjanduslikust
materjalist ja stiilist,
toetub teadlikult üldlevinud
mõttestampidele ning analüüsib neid, vaadeldes nende mitmekülgset
kasutamist. Uueks tendentsiks on ka vanade lugude ümberkirjutamine,
lähtudes kõrvalseisja positsioonilt, moondades ning nihestades
endisaegseid mõtteid (
Tere,
kollane kass!), rõhutatud
strukturaalne käsitlus, kirjutamist
nautiv , kirjutamist kui
protsessi kirjeldav suund (
Öös on asju). Mati Undi eesmärgi
- piiride hajutamise tõese ja ebatõese, ajaloo ja
fantaasia ,
tuleviku ja mineviku ning võltsi ja eheda vahel -
tunneme ära juba
kuuekümnendate teostes (
Elu võimalikkusest kosmoses). Siiski
süveneb see
tendents aastatega, näiliselt suvaliselt teksti
külvatud
fragmentide hulk kasvab, kusjuures raske on ära tunda, kas
on tegemist sümbolitega või juhuslike mõttevälgatustega ning
missuguse järelduse peaks
nendest tegema. Postmodernistliku laine
harjal sõites püüab ta olla maksimaalselt
pluralistlik ,
fragmentaarne,
pakkudes võimalikult palju lahenduskäike ning jättes
“otsi lahti”. Maire Jaanus täheldab Undi seisukohavõttude
tõlgendamise kohta, et “kahtlemata on võimalik esitada
mitmesuguseid
kitsaid ja seetõttu piiravaid poliitilisi ja
ühiskondlikke interpretatsioone, kuid ainult teatud
piirini , sest
Unt ei anna mingeid lõplikke vastuseid. Ta kõrvaldab kõik selged
eristused, et näidata, kui võimatud on vastused ja kui palju neid
on.” (Jaanus
, 1993) Kombineerides ta siiski muundab, taandab
absoluutset, kahandab väärtust.
Kui
“kuuekümnendate Unt” on avameelne ning vahetu, siis
üheksakümnendate Unt on võlts, riukalikult lugejat eksiteele ajav,
ilutsev, enesekeskne.
Hüvasti, kollane kass on
realistlik :
see taotleb teatavat üldistust.
Tere, kollane kass! on
antirealistlik; see taotleb üldistuse tühistamist, teisendab
kolmekümne aasta tagust teksti sedavõrd jõuliselt, et ületab
traditsioonilise travestia piirid. “Uue teksti kõrval kaotab
noorpõlve “
naiivne romaan” korraga kogu oma naiivsuse.”
(Krull, 1993) Moekirjanikuna kohandab ta ennast, eriti viimaste
raamatute puhul, lugejaga ning pöörab suuremat tähelepanu
retseptsioonile, muutes teksti pinnalisemaks, vähem salapäraseks.
Teadvustades
müügistrateegiaid, teeb ta enesest kui autorist teadlikult kauba,
moodsa müüdi. Tiit Hennoste kirjutab pettumustundega uuematest Undi
teostest, et need on “pigem
kellopeli apelsiinit, väga
kergesti analüüsitavad, selged ja lihtsad
illustratsioonid .
Lugedes neid ilma alloleva teooriata
tunduvad nad
igavad ja tühjad,
tekitades raskesti sõnastatava postmodernistliku pilgu efekti... Unt
ise liikus järjest enam ära... Esiteks ikka edasi juba varem
alustatud suunas, mis viis hingemaailmast kirjanduse sisse, kirjutama
pastišše, nautima omaenese verbaalset osavust, tegema romaani
kirjutamise vaevadest
(Öös on asju) ja ümber kirjutama
Kollast kassi... Ja teiseks: Eestist ära, postmodernse
Euroopa/maailma psühhograafiasse ja sotsiograafiasse. See maailma
aga erines/erineb oluliselt siinsest. Selles maailmas ei lase lugeja
ennast enam piinata, sest miski pakutav pole nii tähtis, et sellest
saaks elu ja surma küsimus. Elu ja surm on meediasündmused,
Oswiecimi asemele on tulnud sõda kui
seebiooper . Maailma valitseb
kliendi/müüja suhe. Kultuur on niivõrd kaubaks muutunud, et isegi
kooliõpilased on
koolile vaid kliendid.” Mati Undi teostes “ei
ole enam seda ühe hingetõmbega nauditavat värskust, ei ole enam
vihjeid, vaid mängitakse kindlate kultuurimudelitega, teistpoolsus
saab piirid ja asustatakse tuntud olenditega triviaalmütoloogiast.
Varasema pingsa tekstitaguse vaikuse täidavad lobedad doonorid. On
mütoloogilise argistamise, aimatava äranimetamise aeg. Lühidalt,
on argimütoloogia aeg. Sellel maailmal pole enam keset selle vanas
tähenduses. Keskel on mood. Ostetakse moodsat kaupa. Moodne on
kallis...
Prohveti asemele on tulnud moekirjanik. See pole sama, mis
moodne kirjanik, kelleks nimetas 70ndate Unti
Hando Runnel.
80ndate Unt pole moes, kuid on moodne. Ta pole moelooja, vaid maailmamoe
järgija... See pole enam liikumine tagasi sinna, kus pole
maitset ega lõhna, vaid vanade maitsete ja lõhnade taasmaitsmine ja
taasnuusutamine, parandamine, restauratsioon. Ühesõnaga, see on
postmodernism , vähemalt üks
liin sellest, mida postmodernismiks on
nimetatud.” (Hennoste
, 1993). Vaatamata tema
modernismitaotlusele, strukturaalsest teooriast juhindumisele,
visuaalse
toomise katsetele verbaalsesse teksti ning teistele
eesmärkidele pole ta ühegi teooriaga lõpuni minev, selleks on tema
kirjanikunatuur liialt spontaanne ja püsimatu, sukeldudes aina
uutesse meeleoludesse ja kontseptsioonidesse, liikudes müstikast
filosoofiadoktriinideni, akadeemilisest
teatrist palaganini,
salateadustest kommertsküsimusteni. Üldiselt kasutab ta juba
modernismiperioodi tekstides ära olemasolevaid tekstikatkendeid ning
uue teksti terviku hoomamiseks on vaja tunda
varasemaid tekste . Uus
tekst osutub tihti signaalide
jadaks , mis peale oma käivitajarolli
eriti muud väärtust ei omagi, kirjutamine asendub kombineerimisega.
Ta
on eesti kirjanduse üks huvitavamaid prosaiste ning
silmapaistev eelkõige sugestiivse stiili poolest, milles võib aimata tema
paralleelset teatritegevust. Lavastuslikkuse moment ning elu
teatraliseerimine kajastuvad kujukalt tema mütoloogiates. Samas on
tunnetatav tema kriitikalembus. Enamik tema teostest on vaadeldavad
kui ühiskonnakriitilised. Samas loob Unt ise uue taustsüsteemi,
pseudoühiskonna. Ta naiivistab meie argiteadvust, õpetab,
lihtsustab, lammutab - kujukas näide sellest on Jaan
Krossi “lahutamine” memuaarseteks kihtideks. Mati Undi stiil on
vaatamata argisele sisule ning võetud ajakriituku rollile luuleline,
teatraalselt skandeeriv.
Argimütoloogia
sõnastiku (Unt, 1993) näol on tegemist 1983.-1993. aastal
perioodikas ilmunud artiklite, vestete jms. koguga, see on
suhteliselt
kaootiline , jagab muljeid, teadmisi ja kuulujutte kõigest
võimalikust - ajaleht, Albaania,
porno ,
Kingissepp , Milius. Need
pole otseselt õpetusliku taotlusega lood, kuigi teatav didaktilisus
kumab läbi, need pole otseselt poliitilised, kuid hiilivad
sellegipoolest sinnapoole - leivatalongid, sõbrad, nälg.
Vastses
argimütoloogias (Unt, 1996) kordub umbes kolmandik 1993.
aasta väljaande juttudest. See raamat on välisilmelt kenam,
esteetiliselt nauditavam,
sisult tihedam. Liigendusel lähtub autor
juttude tähestikulisest järjekorrast. Võibolla oleks
kronoloogiline järjestus isegi põhjendatum, kuivõrd on tegemist
kirjutamise hetkega tugevalt haakuvate lugudega ning daatumi lisamine
aitaks lugejal esile manada isiklikke mälestusi kirjeldatud
perioodist ja tulevastel lugejatel ajaloolist konteksti paremini
fikseerida. Undi lemmikteemad
viitavad tema püüdlusele analüüsida
alateadvust (sügavikud, kosmilised
hirmud , arhetüübid -
Kalevipoeg, Sügavik, Tüdrukud taevast). Tekstid on
tihedalt aktuaalses kontekstis kinni, följetonism
följetonismiajastul, samas püüdleb autor laiemale haardele,
igavikulisusele, alateadvusliku ja mütoloogilise poole. Mütoloogia
on suhteliselt
fiktiivne zhanr ning ei esita suuri vormilisi ja
sisulisi nõudmisi. See sobib Undile suurepäraselt, sest tema
kirjutamisstiil on pretensioonitu, raskesti piiritletav, justkui
amorfne voolav mass.
Vastandamine - argi/mütoloogia,
mõistuspärane/alateadvuslik, ajaline/igavikuline,
proosaline/poeetiline - tekitabki huvi, loob dramaatilise ja
polemiseeriva õhkkonna ning viib nii
lugusid kui kogu käsitletavat
temaatikat edasi.
Argimütoloogina
on ta entsoklüpedist, taotluslikult
valgustuslik , enesele rahva
harija missiooni võttev. Entsoklüpeedilisele
stiilile viitavad
rohked faktid kirjeldatava nähtuse tekkimise, esinemise, iseloomu
jms. kohta, teose ülesehitus, mis lähtub müütide seadmisest
alfabeetilisse järjekorda, “ümber jutustavad” illustratsioonid
jne. Samas ei ole tegemist täiusliku või sellele pürgiva
leksikoniga, mütoloogiate kogu on fragmentaarium, mosaiikne kogum,
mis pidevalt täieneb (praegu
Sirbis), niisiis avatud. Autor
on justkui oma mõtetega poolel teel. Seda on ka tema uuritav objekt
- eesti ühiskond.
Pooleli on ka Eesti Entsoklüpeedia koostamine
ning välja andmine. Viimased paralleelid on mõneti meelevaldselt
tõmmatud, kuid nad haakuvad kenasti Undi mütoloogiate sisu ja
kujunemisega. Eesti kirjanduse traditsiooni taustal võib siin näha
kaht
ilmset ning oletatavasti taotluslikku paralleeli: esiteks
pealkirjaline sarnasus ühe eesti kultuuriloo ja hariduse põhjapaneva
väljaandega
- Vastne argimütoloogia/Vastne testament
(1686); teiseks oskarlutsulik ühiskonnakriitiku ning koolmeistri
stiil, muheda rahvaliku kõrvaltvaataja
pajatused . Pealkirjas
kajastub niisiis ambitsioonikas taotlus piibellikkusele -
“globaalsele
teosele ”, eluõpetuslikkusele. Esmalt vastuolusid
tekitavat argisust saab põhjendada oletusega, et
jumalik mõõde on
kaasajal tuhmunud ning tõde otsitaksegi argisel tasandil,
igapäevased nähtused on ülimaks mõõduks. Niisiis võib meie
ajastu
Piibel vabalt olmetasandiga piirduda ja olla argikeeles edasi
antud. Arginähtuste kirjeldamisel kasutab Unt argist vormi -
ajakirjanduslik publitsistika. Eelpoolmainitud ühiskonnakriitilisus
ei ole võitlev, see on pigem eemalseisja
vaatlus , üksindlase uitaja
mõtisklus.
Roland Barthes 'i ja Mati Undi
isiksuste ning loomingu võrdlemisel saab
leida mitmeid
sarnasusi . Osaliselt on kahtlemata tegemist
strukuralismi otseste mõjutustega, mis on eelnevas tekstis juba
vihjamisi välja toodud (vt.
Sügisballi ja
Öös on asju
analüüs). Kuna meie üheksakümnendate eurovaimustus ning
tarbimisühiskonna poole liikumise õhin meenutab üsna levinud
arvamuse, näiteks Ants Juske kohaselt lääneriikide kuuekümnendaid
aastaid ja kuna Undi argimüüdid on praegu sama akuutsed kui
Barthes'i
Mütoloogiad “revolutsioonieelsel” Prantsusmaal,
siis võib neid kenasti kõrvutada.
Strukturalistlik maailma- ja
ühiskonnakäsitlus, ideekunsti võidukäik ning algjärgus olev
tarbimisühiskonna, meedia ja reklaami analüüs iseloomustavad
nimetatud perioodil Euroopas ja Ameerika Ühendriikides levinud
trende ning Eesti ühiskondliku mõtte praeguseid juhtmotiive,
mainstream'i. Strukturalism püüab teatavasti defineerida
inimest ümbritsevaid asju organiseeritud strukturaalse meetodi abil,
mis toetub keele struktuurile. Strukturalism on Barthes'i jaoks
eelkõige “analüüsimeetod, mis ühendab keeleteaduse,
antropoloogia ja semioloogia elemente.” (Barthes, 1965, lk.11).
Selle meetodi kasutamine põhineb eeldusel, et iga ühiskonnanähtus
omab tähendust ning on “artikuleeritav
nagu keel”
(
Kristeva , 1973). Iga kõneakt sisaldab sõnumi edastamist
zhestide, hoiaku,
riietuse , aktsendi, konteksti jms. keele abil.
Strukturalistriku meetodi kohaselt ei uurita üksikelemente
eraldiseisvatena, vaid
teatava üldise tähistava süsteemi
koostisosana. Roland Barthes'i kasutatud strukturaal-antropoloogilise
analüüsi
meetodile sarnast meetodit kasutab ka Mati Unt oma
argimüüte lahates,
tuues esile küll üksiku denotatsiooni märgi
(
kirves ,
kahvel , köha vms.), kuid vaadates selle eri tähendusi
konnotatsiooni tasandil (teise astme märgina), püüdes haarata
konkreetse märgi haaret universaalse semioloogilise süsteemi sees.
Unt kirjeldab märkide jadasid, tähistaja (ehk “tühjendatud”
esimese astme märgi)
liitumist järjest uute tähistatavatega ning
lõpmatute uute märkide teket. Kui Barthes lähtub
Mütoloogiates
suletud struktuurist, siis Undi mütoloogiad viitavad lõpututele
märkide kujunemise jadadele. Autor mängib justkui piljardit.
Lükates ühe tähistaja veerema, põkkub see
teistega , moodustades
põrkemomendil uusi tähendusi, uue info saanud tähistajad kuulid
põrkuvad omakorda teistega. Tekib derridalik tähistajate lõputu
küllus. Märke justkui pillutakse seemnetena lugejate ette. Seda
võib võtta ka kui märgi kriisi. Tavaliselt vaatleb autor iseenda
poolt veerema lükatud kuuli (kahvel - Neptunuse atribuut, kahvel -
söögiriist, kahvel - algkristluse sümbol), vahel aga ka teiste
kuulide liikumist, mis esimeselt kuulilt saadud tõuke tulemusel
veerema hakkavad (jaam -
jama , jama - vene keeles auk, auk - hämarus,
hämarus - jaam, jaam - “Jaam kahele” jne.) Autor annab küll
algtõuke, tema intentsioon on kahtlemata mängus, aga hiljem tekib
mulje, et ta ei valitse enam märkide liikumist, kuulid veerevad oma
suva järgi. Teised kuulid piljardilaual pole enam tema seatud,
tähistatavad (sisud) olid enne tema sekkumist olemas, tähistajad
olid juba eelmistes mängudes tähistatavatega kohtunud ning
tähendusi loonud. Kirjanik vaatleb vaid nende järjekordseid
kohtumisi, märgi mälu. Unt ei paista selle pärast muret tundvat,
et mäng enam temast ei sõltu.
Undi
romaanid on tulvil binaarseid vastandusi, alates väikestest ja
triviaalsetest (sees/väljas,
riides /alasti), kuni suurte ja
filosoofilisteni (eesti kultuur/maailmakultuur). Iga
karakter on
kujutatud niihästi “mustana” kui ka “valgena”, kirjeldatud
“erisuunalisi liikumisi”. Tegelaskuju (näit. Mattias, Heinrich
Holla) positiivne külg on lahutamatult läbi põimunud jungiaanliku
“varjuküljega”, negatiivse poolega.
Tegelaskujude vahel võib
märgata ruumilisi ja
ajalisi dialektilisi vastavusi, eriti
Sügisballis, kus tegelased on väga representatiivsed.
Sarnaselt Barthes'ile ja Jungile kirjeldab ta aistinguid ning
intuitsioone, mis on üldinimlikud (öine
merereis kui minek
alateadvuse sügavikku, redeli ühendav funktsioon erinevate
maailmade vahel, sõrmede kommunikatiivne funktsioon) või tekivad
teatava sotsiaalse koosluse liikmetel (Viktor Kingissepaga seonduvad
assotsiatsioonid ,
Kadrioru roll Tallinlaste jaoks). See omakorda
eeldab kollektiivse alateadvuse olemasolu, mis on primaarne
individuaalse alateadvuse ees. Samas ei alaväärtusta Unt ka
individuaalset teadvust (kolm sekundit, mil kirjanik kohtus Betti
Alveriga - individuaalne subjektiivne
ajataju ). Kui Barthes räägib
müüdi väljastajast, “autorist”, mis on kaasaegsetes oludes
enamasti kodanlik ühiskond, siis Unt käsitleb müüti kui antut.
Kuna ta ei esita konkreetset teooriat, siis võib vaid teha oletusi.
Tundub, et Undi arusaam müüdist vastab eelkõige tema iidoli - Carl
Gustav Jungi - seisukohale teatavate kollektiivsete aprioorsete
tõdede olemasolusse. Müüt tõuseb justkui alateadvuse hämarusest,
ta pole teadlikult tekitatud, tema olemasolu on paratamatu.
Mati
Unt püüab oma mütoloogiate väärtust tõsta entsoklüpeedilise
faktide kuhjamisega, enamik lühijuttudest ongi justkui teatmeteose
peatükid (
Kahvel, Kartul , Köha, Prillid , Raha, Sõrmed,
Vihmavari jt.). Nii Barthes'i kui Undi mütoloogiad püüavad
haarata universaalet - ajaloolisi, poliitilisi, etnograafilisi kui
kosmilisi nähtusi. Objektide valik jätab raamatule
postmodernistliku hõngu - võrdse mängulisusega uurib Unt
edetabelit ja idealismi, vihmavarju ja Kalevipoega, pornot ja
prussakat. Müütide lahtimõtestamise käigus kasutab ta nii
klassikute tsitaate kui igapäevaelu kirjeldusi. Nii näiteks
seisavad idealismi peatükis kõrvuti argooga “vürtsitatud”
kirjeldus Kadrioru huligaani käitumisest ja mõtisklus
fundamentaalsete filosoofiliste kategooriate üle. Unt läheneb
deshifreerimise meetodile kui imelisele võtmekesele, mis avab
varjatud tähenduse. Niisiis on usk valitud meetodisse kriitikavaba.
See iseloomustab nii Undi argimüüte kui Barthes'i strukturalistliku
perioodi teoseid. Vaatamata entsoklüpeedilisele korrastatusele ja
strukturaalsetele mõjutustele, on argimüüdid stilistiliselt
erinevad, vahel “unustab” kirjanik end
pikemalt ühe teema
juurde, teisel korral pajatab ta oma uitamistest, kolmandal aga
hüppab kiiresti ühe intentsionaalse tähenduse juurest teise
juurde. Undi argimüütide kirjutamise viis illustreerib Barthes'i
70-ndate aastate kirjutamise protsessi teooriat. Mütoloogiates võib
näha kirjutamise protsessi nautimist, aja ja ruumiga suhte kaotanud
naudingukirjutamist. Müüdid jätavad mulje, et Unt on pandud mõneks
ajaks laua taha kirjutama, tema fantaasia hakkab lendama isevoolu
ning käsi kirjutab automaatselt kõik paberile. Kui parasjagu uut
ideed ei tule, sirgeldab ta lehe ääreveerule illustratsioone. Siis
aga heliseb kell ja kirjanik peab “maa peale tagasi
tulema ” ja
oma töö lõpetama. Vahel jõuab ta “
otsad kokku tõmmata”,
vahel mitte. Selle tõlgenduse kohaselt saab Undi argimüütide kogu
võrrelda koolivihikuga. Igal juhul pakub see ideaalset näitlikku
vahendit kirjutamise protsessi kirjeldamiseks.
Nii
Barthes kui Unt on teatriga lähedalt seotud, nii lavastajana kui
teatrikriitikuna. Sellest tuleneb asjaolu, et mõlemad tajuvad
ühiskonda kui teatrilava, elu kui etendust ja iseend kui kangelast.
Lavastamise
kiusatus on tunnetatav ka kirjutamise juures, seda eriti
Mati Undi puhul. Unt väljendab oma teatrikogemust ning filosoofilisi
arusaamu teatrimaailmast ka kitsalt ilukirjanduslikes teostes
(Via
regia, Brecht ilmub öösel). Teatrist saab
keskne tegelane. Siin
on Illimari läbi väljendatud erinevaid kontseptsioone teatri
loomuse kohta ja aistinguid, mida teatriilm tekitab (piiride kadumine
päris lava ja eluteatri lava vahel, teatri manifesteeritud ning elu
varjatud illusoorsus, teatripoeetika rakendamine kui stiil jne.).
Brechti seiklused Soomes on ülimalt
visualiseeritud , filmilikud,
fragmentaarsed. Unt loob ühest oma lemmikdramaturgist - Brechtist -
iseenese
alter ego, kättesaamatu ning salapärase
geeniuse kuju.
Bertolt Brecht on nii Mati Undi kui Roland Barthes'i suur
eeskuju, neid köidavad Brechti vahetu
dramaturgia keel, selgus,
interaktiivse teatri loomine, kus
publik haaratakse etendusesse,
kartmatus “haarata sarvist” klassikutel ning pakkuda välja oma
versiooni ja tänapäevast tõlgendust krestomaatilistele teostele
(Undi
Tammsaare ja
Shakespeare 'i
lavastused , Barthes'i analüüsid
Racine 'i kangelasest). Teatripraktika on kindlasti mõlemale
kirjamehele mõjunud ja see on kindlasti andnud nende kirjutamisele
uue mõõte, aga siiski tundub, et suur annus loomupärast
artistlikkust, iseenesestmõistetavat ja pretensioonitut
teaterlikkust on
igasse teosesse talletatud.
Lisaks
nähtuste vaatlusele, nende “deshifreerimisele”, püüavad nii
Unt kui Barthes neid ise kujundada, ühiskonda õpetada. Mõlema
puhul on tuntav iseenese paigutamine mütoloogiatesse, iseenda
mütologiseerimine. Nii Mati Unt kui Roland Barthes on kujundanud
enesest universaalse nähtuse - välimus, liikumine,
intervjuude andmine, seisukohavõtud mistahes teemal ning aktiivne tegevus väga
paljudes valdkondades on tihedalt loominguga seotud ning sellesse
teadlikult põimitud. Barthes kujutab end teatraalse kangelasena
eelkõige
autobiograafias ja eksperimentaalses armastusromaanis
Fragmendid ühest armujutust, need on iseenese
karakteri analüüsid, mäng rollis “mina”. See seostub kahtlemata ka
üldise mõttekeskkonnaga.
Nii
kuuekümnendad Euroopas kui ka üheksakümnendad Eestis kujutavad
endast teatavat uuestisündi, renessansi. Nii on ka vastava aja
“põhihoovuse” mõtlejatele iseloomulik renessanslik
universalism , lapselik kõike-teha-tahtmise iha, üldine
optimism ning tugev usk maailma parandamise vajalikkusesse ning
võimalikkusesse, kategooriliselt
eitav suhtumine endise mõtlemise
reliktidesse, mis on argimõtlemisse kinnistunud. Viimases punktis on
Barthes Undist radikaalsem ning “klassiteadlikum”, kuid see ei
tulene vististi sisemisest sunnist, vaid vasakpoolsuse populaarsusest
sõjajärgsel Prantsusmaal. Barhtes'i üheks eesmärgiks on
väikekodanlike müütide paljastamine nende hävitamise tarvis.
Müüdi all mõistab Barthes väljundite ja tõekspidamiste süsteemi,
mida ühiskond loob omaenese olemise õigustamiseks ja kinnituseks.
Mati Unt jääb pigem ükskõikse pealtvaataja positsioonile. Ta ei
esine ka
teoreetilise tõlgendusega, mis selgitaks lugejale, mida ta
müüdi all täpselt mõistab. Kuna meie ühiskondlik liigendumine
pole nii selgeid piirjooni võtnud, siis puudub ka tarvidus selle
vastu võidelda. Ka etsoklüpedistlik ning hariv taotlus on
renessansile, õigemini humanismile, tagasi viidav, samuti inimtäiuse
kultus - enese eksponeerimine mitmekülgse nähtusena, inimliku
universalismi mõõdupuuna. Kui Barthes
armastab teooriaid , siis
Undile on kalkuleeriv eneseväljendus võõras. Ta toob vaid välja
kohad, kus
reflektsioon automaatikale vahele segab. Tema romaanide
tegelased on kogemuslikud, tegelaskujude
ego piire hajutuvad,
voolavad , tegelaste pideva energia ja teadmiste vahetusele tuginevad.
Silmatorkavalt
dialektiline struktuur ning postmodernistlik
olemisekujutus teevadki Undi ilukirjanduslikest teostest modernismi
ja postmodernismi vahel seisja. Samas ei ole Unt kaasa läinud
80ndatel Eestisse jõudnud tekstikeskse kirjutamisega.
Nii
Unt kui Barthes on pigem
kunstnikud kui
poliitikud , pigem esteetikast
kui eetikast lähtuvad, mängu jumaldavad. Mõlemad on hoidunud
aktiivsest poliitilisest tegevusest ning räigetest sõnavõttudest
poliitilistel
teemadel , mõlemad on mõõdukad ja mugavad.
Mütoloogiad on kirja pandud eelkõige ilukirjandusliku taotlusega,
justkui teaduseelsed mõtisklused. Ilmseid sarnasusi võib Undi puhul
leida ka
Jorge Luis Borgese
Zooloogilise entsoklüpeediaga
ning Friedeberg Tuglase mõttekäikudega (Tuglasele omane
realistlik-sümboolne narratsioon, unenäolisus). Juba eelnevalt
mainitud naiivsus, isegi lapselik süüdimatus, on omane ühtviisi
nii Barthes'ile kui Undile. See mõjub triviaalsena aga ilusana,
lihtlabasena aga sisendavana, pretensioonituna aga andekana. Mõlemas
võitlevad kaks “mina” - ühelt poolt infantiilne, siiras huvi
maailma vastu,
helge pool; teiselt poolt elukogenud küünilisus,
protest,
iroonia , tume pool. Undi filoloogilistel ekskurssidel ning
mütologiseerimisel on vähem otsest pistmist
filosoofiaga kui Roland
Barthes'i mütoloogiatel. Mõlemad on küllalt rahvusliku
suunitlusega, mis tuleb välja teemadevalikust. Veel võiks
paralleeli tõmmata Undi ja Tshehhovi vahel. Nii Unt kui Tshehhov
mõistavad kirjutada
juttu labastest asjadest, mitte
millestki . Kui
Barthes suudab vaatamata laialdasele ajakirjandustegevusele jääda
ilukirjandusteostes põhjalikuks, belletristiliseks, “teaduslikuks”,
siis Mati Unt maksab üheksakümnendatel lõivu meediale, mis on tema
akadeemiliselt nauditava jutuvestmis- ning süvenemisoskuse “alla
neelanud”. Viimane romaan -
Brecht ilmub öösel - ei küündi
va
Kõik kommentaarid