Palun
kirjeldage eesti kirjanduse kaanoni problemaatikat. (Kirjanduslugude
maiskondlik vs keelepõhine printsiip; ilukirjanduslikud vs tarbetekstid jne.)Keel
–Cornelius
Hasselblatt -: RAHVUSKIRJANDUS.
Maiskondlik
– Jaan
Undusk , Liina
Lukas .
90ndatel
algas vaidlus kaanoni üle
1996 traditsioon ja pluralism
1997 Tiit
Hennoste 98/00 Epp
Annus 1999 muutuste
mehhanismid
2007 Linda
Kaljundi
2008
Rahvuskultuur ja tema teised
Kirjanduslugu
– kirjanduse ajaloost kirjutatud, teatud
autoreid käsitlev,
kindlaid rõhuasetusi ja hinnanguid sisaldav
narratiiv .
Kirjandusajalugu
– tähistab kirjanduse ajaloo virtuaalset arhiivi või ideaalset
ruumi, mis sisaldab endas kõike.
Rahvaluule roll või osalus kirjandusloos?
Estofiilid .
Gustav
Suits ja Friedeberg
Tuglas andsid uue essentsi kultuuriloo
mõistmiseks.
Iga
kirjandusteos on vaadeldav kanooniliseks tõstetud teoste,
autorite ja voolude
seisukohast , teiseks kasutatud lähenemisnurga kaudu.
Kirjanduslugu
kui žanr peab paratamatult oma ülesandeks seadma kirjanduskaanonite
loomise – Annus.
Nn
traditsioonilise lähenemise kriitika: keelekeskne,
baltisaksa kirjanduse väljajätt, ärakasutamine. Baltisaksa kirjandus just
kui kaoks niipea, kui tekib eestikeelne kirjandus.
Mis
on kaanon ? - Eeskiri, reeglid, norm.
- Religioonis: pühaks tunnistatud teoste kogum.
- Muusikas: laul, milles kõik hääled laulavad üksteise järel sama viisi.
Tiit
Hennoste:
- Teadlike valikute tulemus.
- Kaanon ei ole objektiivne – lähub ideoloogiast.
- Kaanonit püütakse säilitada.
- Kaanon on võrk suhteid.
- Laiem mõiste kui kirjandus.
- Seotud pedagoogika muutumisega.
- Kesksed ja marginaalsed teosed/autorid/ voolud .
Eesti
kirjanduskaanon hakkas kujunema ajaloo tugevas mõjuväljas, olles
tugevasti seotud rahvusliku identiteediga.
Kirjeldada
eestlaste ja Eestimaa kuvandit vanemates kirjalikes allikates (nt
Tacitus „Germaanlaste päritolust ja paiknemisest“, Bartholomaeus
Anglicuse „De
proprietatibus rerum “,
Henriku Liivimaa kroonika).Seejuures
võiks näidata, kas ja kuidas ilmneb neis kolonialistlik vaatepunkt . - Roomlasest ajaloolane Tacitus nimetas Läänemere piirkonnas elanud hõime aestii või aestui. Ilmselt pidas ta silmas siiski muinaspreisi hõime.
- Germaanlaste päritolust ja paiknemisest.
- Soosiv suhtumine eestlastesse, põlglik soomlastesse.
- Skandinaavlaste saagad. Nt Guta saaga: Eistlanz, Eistland.
- Vene kroonikad Peipsi järve järgi (Tšuskoje ozero): tšuudid
- Araabia reisimees ja geograaf Idrisi 1154 – Astlanda .
- Saxo Grammaticuse kroonika „ Gesta Danorum“ – eestlased olla Ölandil enne lahingusse minekut laulnud. 1170 – varsaeim teade eestlaste rahvaluulest ja selle esitamisest.
- Henriku „Liivimaa kroonika“ – eestlaste alistamisest ja ristimisest 13. sajandi algul, eestlaste kombestikust, tegevusaladest jm.
Keeleajaloo
seisukohalt olulised isiku- ja kohenimed ning
laused .
- „ Liber Census Danae “ (u1240) – umbes 500 Põhja-Eesti kohanime.
- ??? Bartholomaeus Anglicus „De propretatibus rerum“ 1240–1245.
- Liivlastest, varasemast usundist (tulekultus, päikesekultus, elu pärast surma). Sakslased vabastasid eestlased deemonite väärusust.
- Reval on väike kehv provints, Virumaa – rohumaa...
- Rahvas varem metsik ja toores, nüüd taanlased ja sakslased.
- Vrd: Jakobsoni „Kolm isamaa kõnet“
- Enne õitsev rahuaeg , kolonisatsioon hävitas kultuuri. Valguse-, pimeduse - ja koiduaeg .
- „Liivimaa vanem riimkroonika“ 13. sajandi lõpust – läbilõige sajandi sündmustest, keskseks läti hõimude alistamine.
- Bartholomeus Hoeneke „Liivimaa noorem riimkroonika“ ( 1348 ) käsitleb 14. sajandi algupoole sündmusi. Eriti kaalukas Jüriöö ülestõusu kirjeldus.
- Balthasar Russowi „Chronica der Prouintz Lyfflandt“ ( 1578 , täiendustega 1584) pakub teavet 12. sajandist alates, kuid käsitleb rohkem oma kaasaega.
- Meri „Hõbevalge“ ja „Hõbevalgem“ – alternatiivne eestlaste euroopalikkuse müüt.
- Johannes Reineri „Liflendischer historien negen boken“ on teatud mõttes paralleel B. Russowi kroonikale, kuid jäi käsikirja. Edastab Liivimaa noorema riimkroonika kadunud algteksti põhisisu.
- Thomas Hjärne „Ehst-, Lyf- und Lettlaendische Geschichte“ 17. sajandist. Selle kaudu selgub mõndagi toonaste eestlaste rahvausundist, kommetest, keelest.
- Christian Kelchi „Liefländische Historia “ (1695). Arvestab varasemaid kroonikaid, linnaarhiividest leitud materjale ning esitab oma tähelepanekud eestlaste lootusetust olukorrast. Tema kroonika kaudu pääseb esmakordselt trükki eesti rahvalaul.
Läti
Hendriku ja Balthasar Russowi kroonikad: - Idee.
- Sakraalsus – mõlemad Jumala auks.
- Mis on võim?
- Kolonisaator? – Sakslased.
- Suhtumine türklastesse kui ristiusu pärisvaenlastesse – BR.
- Mis on sõda, mis on vägivald?
- Hendrik lihtsalt kirjeldab.
- BR taunib seda, sest on ise selle sees.
- Tekstide muutumine hilisemates interpretatsioonides? – Mõlemaist saavad 19. sajandil tüvitekstid.
Kolonialism : - Kõrgaeg 15.–19. sajandil. Seostub ennekõike Euroopa renessansiaegse ekspansiooniga.
- Koloniaalmudel euro-tsentristlik: binaarne suhe Euroopa vs muu maailm. Tsiviliseeritud ala ja teda ümbritseva perifeeria suhe.
- Koloniseeritud subjekti iseloomustatakse kui teist.
- Kolonialismi mimikri - koloniseeritavad vastandavad end kolonisaatoritele, kuid võtavad neilt mudeli üle.
- Ambivalents – pidev pinge mingi asja ja tema vastandaja vahel. Koloniseeritava suhe kolonisaatoriga ei ole kunagi puhas opositsioon , vaid ambivalentne ja keerukas: põhineb vastasseisul ja külgetõmbel.
- Hübriidsus – Komi K, Bhabha „Third Space of Enunciation“. Kolonisaatori ja koloniseeritava suhted on vastastikuses sõltuvuses, mistõttu kultuuri puhtusest või hierarhiast rääkimine on mõttetu.
- Mimikri – kolonaalpoliitika eesmärgiks on üldiselt koloniseeritava ergutamine matkimaks kolonisaatorit. See loob ka sarnasust, karikatuuri ja ähvardust. Pigem vahend kuidas lihtsamaks teha olude sunnil tekkinud tava.
- Õigustatud rünnak ristimiseks.
- Kroonikad on alati kellegi huvides kirjutatud.
Primo
LeviLiivimaa
Henriku kroonika ja Balthasar Russowi „Liivimaa kroonika“.
Vastata lühidalt kolmele küsimusele:a) Mille
poolest need omavahel sarnanevad ja mille poolest erinevad?
(Kirjutamise aeg ja sündmuste kontekst. Kelle huvides on kirjutatud?
Autori hoiak, sh kohalike suhtes.)
- 1180ndad–1227;
1578, täiendustega 1584.
- Eestlaste
alistamine ja
ristimine ; eestlaste ajalugu alates 12. sajandist,
kaasaeg .
-
Matsid ;
veidi rahvalähedasem.
b) Missugusele
19. sajandi eesti rahvust loovale
tekstile saab Henriku kroonika
üheks oluliseks aluseks? Kuidas selles algteksti kasutatakse?
- Jakobsoni
„Valguse-, pimeduse- ja koiduaeg“.
- Algteksti
kasutatakse valikuliselt oma
ideoloogiat toetavana.
c) Missugusele
19. sajandi lõpu ajaloolisele romaanile saab aluseks Russowi
kroonika?
„Vürst
Gabriel“
Esimesed
eestikeelsed tekstid. Lühidalt: mis aastatest pärinevad, miks
kirjutati ja mida sisaldavad - Kullamaa käsikiri:
- 1524 –1534.
- Luterlus -: rahvakeelsed jutlused .
- Üksikud eestikeelsed palved ( Pater Noster, Ave Maria, Credo) ja fraas Whamkayra nynck yotoraa Wayack monnest to(nz)ull pastust.
- esimene eestikeelne raamat:
- 1525 .
- Jutluste pidamiseks.
- Eesti-, läti- ja liivikeelsed missatekstid.
- Wanradt - Koelli katekismus :
- 1535.
- Kirikumeestele jutluste pidamise hõlbustamiseks.
- Usuõpetuse käsiraamat. Sisus kõrvalekalded ortodoksest luterlusest. Alamsaksakeelne järelsõna murrete kohta.
- Georg Mülleri jutlused
- 1575– 1608 .
- Jutustused, ms on ümber kirjutatud selleks, et visitaatorid saaksid anda hinnanguid tema panusele kirikutöös.
- Võtavad ainese piiblitsitaatidest aga lisavad märkmeid ka kohalikust elust ja enda mõtetest.
Eesti
kirjakeele kujunemine. Lühidalt:
- Kelle kirjaviisianarhiat korrastavale grammatikale tugineb varane, saksapärane kirjaviis ? Millal see grammatika ilmus, kellele oli suunatud?
- Ladina ja saksa.
- 1637.
- Sakslastest kirikuõpetajatele.
Kes
ja mis perioodil lõid vana kirjaviisi? Kelle tarbeks?
- 16.–17. sajandil. Stahl, Forselius, Hornung.
- Baltisaksa kirikuõpetajad jutluste pidamiseks rahvakeeles.
Kelle
juhtimisel valmib täielik eestikeelne piiblitõlge? Mis aastal? Mis
kirjaviisis? Kummas põhimurdes?
- Hornung, Gutsleff, Helle.
- 1739.
- Vanas kirjaviisis.
- Põhjaeestikeelne.
- Millal kujuneb nn uus kirjaviis, kelle juhtimisel, mis eeskujul?
- 19. sajandi keskel - 1843.
- Eduard Ahrens .
- Soome kirjakeele eeskujul.
17.
sajandi ja 18. sajandi alguse ( juhu )luule
Autori
poolt kindlale adressaadile mingiks tähtpäevaks kirjutatud
luuletused. Salongi- ehk tarbeluule, perekondlike ning seltskondlike
sündmuste puhuks kirjutatud värsid, pühendusluule.
Lääne-Euroopas
levisid eriti 14.–18. sajandil. Eestikeelsele juhuluule
harrastusele andis tõuke saksa poeedi Paul Flemingi korduv viibimine
Tallinnas.
- Mis on esimene teadaolev eestikeelne (juhu) luuletus , kes kirjutas, mis aastal? Mis rahvusest adressaadile? Millest räägib? Kas levis?
- „Opitzi poeetikareeglite järgi loodud eestikeelne laul aleksandriinis“.
- Tallinna gümnaasiumi kreeka keele professor Reiner Brockmann .
- 1637.
- Saksa rahvusest adressaat.
- Pulmalaul. Lõpus eesti keele ülistus.
- Trükiti pulmalehes.
- Mis esteetilist voolu esindas Flemingi lamburiring (ehk mis otstarbel lamburiring eestikeelset luulet harrastas)? Kes sellesse kuulusid?
- Barokk . Pulmalaulud.
- Tallinna gümnaasiumi professorid Timotheus Polus, Heinrich Arnincj, Reiner Brocmann jt.
- Kes on esimene teadaolev eestlasest (juhu)luuletaja? Mis tekst, mis aasta, millest räägib? Kuidas levis?
- Käsu Hans.
- „Oh! ma vaene Tardo liin !“
- 1708. Säilis rahvasuus, esimene üleskirjutus 1714, trükis 1902 .
- Kaebelaul sõjas kannatanud Tartu linnast.
- Levis laialt rahva seas.
- Kas need kaks juhuluuletust paistavad maarahvale kättesaadavate olnud rahvalaulu ja kirikulaulu taustal Teie arvates erandlikud või mitte? Aga baltisaksa mitmekeelse juhuluule traditsioonis?
Käsu
Hansu luuletusel ei ole midagi ühist ei kenitlevate või frivoorsete
pulmasalmikutega, koraaliliste matuselauludega ega õpetatud luule
traditsioonide järgi loodud dedikatsioonilauludega. Nii ei ole ka
alust käsitleda seda teost koos muulastest autorite juhuluulega (JL)Laulu
autor on tundnud rahvakeelt, toetunud rahvaluule poeetikale ning
kirikulaulu värsivormile. Laul levis laialdaselt ka rahvasuus
(variandid).Käsu
Hansu „nutulaulu“ teemad ja moraal - Tema laul käsitleb Põhjasõja sündmusi 1704–1708 Tartu linnas. Autori hoiak on Rootsi poolt toetav ja Vene vägede rüüstetegevust tauniv.
- Vene väed on karistus Jumala käest. Vrdl BR suhtumist , mis oli suht sama.
18.
sajandi jutukirjanduse poeetika ja teemad F. W. von Willmanni „Juttud
ja Teggud“ näitel.Ratsionalistliku
mõttelaadiga.
Küllaltki
kriitiline kõrgemate seisuste suhtes, kuid jääb siiski
feodalistliku süsteemi raamidesse. Sõnastusstiililt lihtsakoeliste
lugudega püüab ta eeskujuks seada jumalakartlikku, usinat, kainelt
kaalutlevat ja sõnakuulelikku inimest, taunides samas kadedust,
salakavalust, tigedust, ükskõiksust jumalasõna suhtes, alkoholi
pruukimist jms.
Pea
iga jutu lõpus on õpetus, mis toob välja selle loo moraali.. Nt
jutus ’Koer lihha tükkiga’ on
juttu sellest, kuidas koer näeb
vees liha peegeldust ja pillab liha vette, püüdes suuremana näivat
liha peegeldust püüda. Õpetus manitseb rahul olema olemasolevaga,
mitte lollakaid varjusid taga ajama.
Paljudes
lugudes inimeste asemel loomad, kellele omistatud arhetüüpsed
tegelaskujud kannavad
loos vastavat rolli.
’
Konnad ’
manitseb oma mõisaisandaga rahul olema.
Jumalakartlikkus
samamoodi.
Kattuvad
lood Manteuffeliga: ’Koer ja lihatükk’, ’
Rebane ja kaaren’.
„Inkle
ning Jariko“, „Jürri ja
Elts “
Mõistatused
ja õpetused.
Valgustuslik
kirjandus
Valgustus
– ratsionalistlik uusaja filosoofia, mille põhiideeks on mõistus.
Usk, et teadmiste levitamise kaudu on võimalik ühiskonda muuta,
selle korraldust parandada.
Kirjandus
peab levitama vaimuvalgust. Humanistlikud ideed. Vormilt nõutakse
selgust, reeglipära, harmooniat.
- Millal tekib eesti valgustuslik kirjandus?
18.
sajandi II poolel.
- Nimetage olulisemaid eesti valgustusliku kirjanduse esindajaid ja nende teoseid.
O.
W. Masing, F. R.
Faehlmann , F. R.
Kreutzwald , J. V.
Jannsen …
Palun
kirjeldage lühidalt mõnd loetud valgustuslikku teost: mida
sisaldab, missugune
on
autori hoiak lugeja suhtes jne.
Willmanni
„Juttud ja teggud“
- Õpetlikud ja moraliseerivad lühijutud, õpetused mesilaste pidamiseks, sentimentaalne cräp „Jüri ja Elts“.
- Autori hoiak on isalik. Ta manitseb ja õpetab, ometi jääb ta ise feodaalsüsteemi piiresse ja ei hakka teoses talupoegade iseolemist jms välja tooma . St manitseb olema alandlik ja kuulekas oma heale isandale.
Estofiilid
– mida see sõna tähendab?Kuidas
on estofiile mõjutanud G. H.
Merkel ja J. G. Herder?
Merkel
ja Herder andsid aluse väärtustada eestlasi. Andsid eestlastele
ajalooõiguse.
Merkel:
Kirjeldage
esimeste silmapaistvate estofiilide J. H. Rosenplänteri ja O. W.
Masingu tegevust.
Rosenplänter:
- „Beiträge zur genauern Kentniss der ehstnische Sprache“ 1813 – 1832 .
- Keelealased artiklid, rahvaluule, luuletused, kirjanduskäsitlused jms.
- Kogus eestikeelseid käsikirju (säilitas ka Oldekopi luuletused, Petersoni tekstid, Maringu kirjad).
- Koostas eesti kirjanduse bibliograafia – aluseks hiljem esimesele eesti kirjandusloole (Jürgensoni).
- Eesti ilmaliku tõlkeluule antoloogua „Lillikessed“ 1814 .
- 1814 oma korteris eesti koolmeistrite kool.
- Kirjanäidiseks "Kirjutusse-lehhed" 1820, aabits 1823, kombeõpetuslik "Kolilaste seädus" 1845.
Masing:
- Ratsionalistlikud tõekspidamised, mõistis hukka pietismi, haridus , kõnekeelt arvestava kirjakeele loomist toetas, õ, laen- ja uudissõnad (nt pikksilm ).
- 1795 „ABD ehk Luggemise-Ramat lastele“ – esimene ilmalik aabits, jutud argiolude ainetel , moraliseeriv.
- „Luggemise lehhed“ 1821 koolidele.
- „Matemaatikaraamat“ 1823 koolidele.
- „Ehstnische o...“
- „Pühhapäeva Wahhe -luggemine“ 1818 – eestikeelse aimekirjanduse rajaja.
- 1819 tõlkis talurahvaseaduse.
- „Marahwa Näddala-Leht“ (1821–1823, 1825) – talupoja entsüklopeedia. Väldib poliitilisi küsimusi.
- „Marahwa kalender“ (1823– 1826 ), valgustuslikud lisad.
- Toimetas 1824–1826 „Tallorahwa kuulutajat“, kuhu tõlkis ametlikke teadaandeid. Kaastööd saksakeelsetele ajalehtedele.
- Avaldas „Beiträges“ arvustusi, keelenäiteid jms.
- „Päts“ 1821
- Mõistis hukka Petersoni luule – luulevorm polnud esteetiline . Peterson kas ajast ees või taga (baroki juhuluule).
Millal
luuakse Õpetatud Eesti Selts, millega tegeleb, kes on sealsed
silmapaistvamad estofiilid?
- 1838.
- 1839. aasta jaanuaris kinnitatud põhikirja järgi oli Tartu ülikooli juures asuva seltsi põhiülesandeks eesti rahva mineviku ja oleviku , keele ja kirjanduse ning eestlaste poolt asustatud maa uurimine . Ühtlasi nähti ette seltsi toimetiste väljaandmine, eesti rahva ajaloo ja kultuuri esemeliste ning kirjalike mälestusmärkide kogumine, muuseumi rajamine. ÕES-i tegevuse algaastail pöörati suurt tähelepanu rahvavalgustuslikule tegevusele.
F.
R. Faehlmann, D. H. Jürgenson, G. M.- Knüpfel, F. Kruse, F. F.
Meyer.
K.
J. Peterson : - mida kirjutas ja mis on tema loomingu tuum
Kirjutas
luulet, proosat.
- mis on olnud K. J. Petersoni roll eesti kirjanduses (tema kaasajal ja hiljem),
KJP
elu jooksul tema luulelooming trükki ei jõudnud. Esimesed näited
ilmusid 1901. a ja kogu eestikeelne looming alles sajand hiljem –
„
Kristjan Jaak Peterson. Laulud ja päevaraamat“ (1922), mis on
mõjurikas teos uuemas eesti
kultuuriloos . Lõi sisuliselt aluse meie
rahvuslikule ilukirjandusele.
Tema
21 eestikeelset luuletust on kunstiväärtuselt kaugelt ees oma
ajastust, seda nii esteetilise taseme kui keele ja stiili, sõnavara
kasutuse, kujundileidlikkuse poolest.
Oodides
ülistab ta inimese vaimset jõudu ja mõistust, armastust ja
elurõõmu, igavest sõprust. Poeetiliste looduspiltide sümboolika
abil avab ta oodis „Kuu“ emakeele ilu ja on veendunud eesti keele
elujõus ning rahva tulevikus. Oodis „Laulja“ on luuletaja
ülistanud laulu ilu ja sõudu, võrrelnud neid loodusjõududega ning
lauljat valgusallika ja käratseva piksega.
Pastoraalides
arvestab KJP klassikalisi karjuste idülle, kuid on neist
konkreetsem ja maisem, järgides teatud määral eesti rahvalaulu keelt ja
stiili.
Luuletuses „Mardi Luteruse päeval“ nimetab KJP end
maarahva laulikuks ja
kinnitab, et temast jäävad rahvale mõeldud laulud.
19.
sajandi eesti luule: välja tuua sajandi olulisemad autorid,
tähtsamad teosed ja enim käsitletavad teemad.Faehlmann:
- „Järva-,a wanna -mehhe õppetussed“ („Üks kui mõnigi teine“), „Piibo jut“
- Tema luuletused omamoodi tõestuseks, et eesti keel allub klassikalistele värsivormidele. PJ-s mõtisklusi sõprusest, armastusest, õnne kiirest kadumisest jm.Poeetiseeris uudsemalt elutunnetuse ja maailmanägemise olemust.
Kreutzwald:
- „Vana aeg oli vaenuga“ (kaebelaulu imitatsioon ), „Eesti lauluanne“, „Sõda“, kogumikud „Viru lauliku laulud“ („Priiusele“, „Laul“), „Angervaksad“, „Rahunurme lilled“.
- Didaktilised värsivormilised ütlemised, filosoofilised arutlused , looduspildid jm. Saksa romantikute laenud.
Jannsen:
- „Sioni-Laulo- Kannel “ (tõlgit’ pietistlikud värsid), „Eesti Laulik“, „ Eestima käib ülle keige“, „Mu isamaa, mu õnn ja rõõm“.
- Romantikute luule rahvuslike ideaalide väljendamiseks.
Jakobson :
- Patriootilisi tundeid väljendav „Veel pole kadunud kõik“, „Lauliku C. R. Linnutaja laulud“.
- Vemmalvärsid oma seisukohtade ilmestamiseks, luuletusi lastele, katsetused rahvalaulude eeskujul, romantikute tõlked.
Koidula:
hiljem
Friedrich Kuhlbars :
- „Wastse laulo ja kannel“, meeskoorilaulude kogu „Wanemuine ehk Neljakordne Laulu-Lõng“, „Kui Kungla rahvas“, „Teele, teele, kurekesed“.
- Süvendab oma loominguga eestlaste mineviku pseudomütoloogilist pilti.
Mihkel
Veske:
- „Laulud viisidega“ („Kodumaa“ – „Kas tunned maad“, „Ilus oled, isamaa“ – „Minge üles mägedele“)
- Priius- ja isamaalaulud . Kodukohalaulud saksa luule mõjuväljas, kuid talupoeglikult mõjuvad. Looduslaulud. Armastuslaulud.
Ado
Reinvald :
- Kogumikud „Villandi laulik“, „Öitsi Ööpik“
- Süüdistas eestlaste orjastajaid, kurdab isamaa saatuse üle. Emakeel , kodukant.
Jakob
Liiv:
- kogumikud „Viru kannel“, „Leina-lilled“. Lugulaulud „Kõrbelõvi“, „Püha kuju“, „ Revolutsioon “.
- Kaine aja kaine luuletaja. Väga allegooriline , vormikindel, „eesti soneti isa“.
Jakob
Tamm:
- Luulekogu „Ärganud hääled“.
- Rahvaluulele tuginevad lugulaulud.
Karl
Eduard Sööt:
- Kogud „ Aasa õied“, „Rõõm ja mure“, „Saatus“, „Mälestused ja lootused“, „Kodu“, „Kuusirbi õsu“, „Kogutud luuletused“, „Lapsepõlve Kungla“.
- Romantismile omased ideaalid, ärkamisaja järelkaja, kuid põhihoiak juba realistlik . Ballaadides kasutab rahvaluule ja ajaloo ainest.
Anna
Haava:
- Kogud „Koidulale“, „Luuletused“, „Lained“, „Ristlained“, „Põhjamaa lapsed“, „Siiski on elu ilus“, „Laulan oma eesti laulu“.
- Armastuslüürika.
Kuidas
avaldub ärkamisaegses luules romantiline esteetika?
- Sellised kodumaad ja rahvust ja värki ülistavad, selle eeskujuks on kusjuures saksa romantikud .
- Palju tõlkeluulet.
- Ka vorm sakslastelt: lõppriimiline silbilis-rõhuline luule.
F.
R. Faehlmanni pseudomütoloogilised muistendid - Toetusid 1822 „Beiträges“ ilmunud KJP soome mütoloogiatöötlustele, antiikmütoloogiate eeskujul.
- Folkloorse taustaga rahvusromantilise vaimu töötluses.
- Said peagi tuntuiks võõrkeeltes ning kujundasid positiivse suhtumiseeesti kirjandusse-rahvaluulesse.
- Eestikeelsena hakkas Faehlmanni muistandivara eestlasteni jõudma rahvusliku liikumise kõrgperioodi künnisel. Oluline on, et eesti lugejale tutvustati müüte rahvaehtsatena, ning sellistena sobisid need suurepäraselt toetama eestlaste tõusvat rahvuslikku iseteadvust
- Olulise osa oma muistenditest seob autor Tartuga ja selle ümbrusega, andes nii idealiseeritud pildi eestlaste ürgsest asumisest. Tartu kõige olulise ja kauni sümboliks.
- Faehlmanni müüdid on oluliselt mõjutanud eesti kirjandusel laiemalt kogu meie kunstiloomingu arengut.
„
Kalevipoeg“:
a) „Kalevipoja“
genees
1821/1822 KJP.
(1835–1836 Lönnroti „Kalevala“.)
1839 F ettekanne „
Sagen “ ÕES-is – tulevase eepose visand.
GSB
kõne ÕES-is – „Anname rahvale eepose ja ajaloo – ja kõik on
võidetud!“
1840 F-i
„
Estnische sagen“ –
panteon ÕES-i toimetistes.
1853 K-l
valmib „Alg-Kalevipoeg“ – probleemid tsensuuriga.
1857–1861 „Kalewipoeg,
eine Estnische Sage“ esmatrükk, rahapuudusel avaldab ÕES seda
osade kaupa. Eesti ja saksa keeles, teaduslik kommenteeritud
väljaanne.
1861 „Kalevipoja“
saksakeelne rahvaväljaanne, aluseks teadusliku väljaande
saksakeelne tekst, ÕES-i toimetistes.
1862 Ilmub
eestikeelse „Kalevipoja“ teine trükk, rahvaväljaanne, ainult
eesti keeles ja eestlastele. K nimetab seda „üheks ennemuistseks
eesti
jutuks “, mitte eeposeks. Tsensori vältimiseks trükiti
Soomes, 1000 eksemplari.
1869 Ilmub
„Lühike seletus Kalevipoja laulude sisust“
1975 Kolmas
trükk. Eestikeelne (K redigeeritud)
b) ilmumisaastad
(alg-„Kalevipoeg“, akadeemiline, rahvaväljaanne),
1853,
1857–1861, 1862
Eestlaste
rahvuslik ärkamisaeg
Herder
ja väikerahvaste väärtustamine.
- Millal algab eestlaste ärkamisaeg? Palun välja tuua ärkamisaja juhtivad nimed, tähtsündmused, -teosed, -seltsid jm.
Noh.
Oleneb,
millisest rahvusliku liikumise määratlusest lähtuda.
Miroslav Hroch eristab näiteks kolme rl faasi. Esimene ehk nn
eelärkamisaeg algab siis, kui
baltisakslased mõtlevad, et eesti
keel ja eestlased on marunummid ja hakkavad nende eluolu parandama ja
eestilkeelseid värke kirjutama. Et kui eelärkamisaega ka sellesse
rl-protsessi kaasata, siis kunagi 18. sajandist, kui valgustus ja
romantism ja värgid tulevad.
Üldiselt
aga tundub, et siin on mõeldud teise faasi algust ehk
„päris-ärkamisaega“. Algas 1860. aastatel, sest siis läks rl
nö massidesse („Perno
Postimees “, seltsitegevus, jms).
Nimed:
Jannsen, Koidula, Jakobson,
Hurt .
Sündmused:
„Pärno Postimehe“ loomine, I ülp,
Aleksandrikooli komitee
loomine,
EKmS loomine, „Sakala“, Jannsen vs Hurt ja Jakobson,
Hurt vs Jakobson, esimene näidend „Saaremaa
onupoeg “, esimene
algupärane näidend „Säärane
mulk “. „Kalevipoja“
ilmumine .
Teosed:
Jakobsoni „Kolm isamaa kõnet“,
Hurda „Pildid isamaa sündinud
asjust“, Jakobsoni kooliõpikud, Koidula asjad, „Kalevipoeg“,
Kr „Eestirahva
Ennemuistsed jutud“, Pärna „Oma tuba, oma
luba“, Suburgi „Liina“,
Seltsid:
EKmS, Eesti Põllumeeste Selts,
Karskusseltsid , Tuletõrjeseltsid,
Näiteringid üle kogu maa, Kanepi puhkpilliorkester oli väga pro,
„Vanemuise“ selts, Aleksandrikooli komitee…
Eestlaste
esiaja kontseptsiooni kujunemine ( konstrueerimine ):
Pimedast
patuelust kristliku puhastustule kaudu kirkama tuleviku poole.
Baltisaksa kristlikul ettehooldusel rajaneva ajaloo tunnuseks saab
tema põhimõtteline ühesuunalisus ja
lineaarsus .
Loomuldasa
ja vaikimisi oli see esmajoones saksa või ajutiselt mõne teise
kristliku kolonisatsioonirahva edusammude ajalugu, kus eestlaste
positiivne roll sai olla vaid pöördvõrdelises sõltuvuses nende
niigi üha nõrgenevate iseolemispüüetega.Teisisõnu,
eestlane osales ajaloos sel määral, mil määral ta osales saksa
koloniaalajaloos ning oma isiklikud ajalootaotlused hülgas. Ehkki juba ammu ristirahvas, sai ta „oma“ ajaloo kätte võidelda vaid
konventsionaalsest kristlikust ajalooideoloogiast ajutiselt
distantseerudes.“ – Seda hakkab teostama Merkel. - G. H. Merkeli kontseptsioon
Ajaloo
võrdsustav tsüklilisus.
Ta
oli historiograafilise kirjutusviisi looja ning Baltikumi kõigi
aegade olulisimaid ajalooideolooge.
„
Die
Letten vorzüglich in Leifland am Ende des philosophischen
Jahrhunderts“ (1796)
- „Teisenevus ja taastulek“
„
Die
Vorzeit Lieflands“
(
1798 –1799)
„
Die
Freien Letten und Esthen“
(1820)
- Hoopis objektiveeriv, rangelt empiiriline, seda on nimetatud Balti pärisorjuse esimeseks teaduslikuks ajalooks.
- Käsitles eestlaste ajalugu kui siinsete põlisrahvaste ajalugu.
- Herderi mõju: inimkultuuride vahelduva tõusu ja languse natuurfilosoofiline loogika .
- Rousseau mõju: aadlike jaotus õilsateks, optimaatideks ja tegelikus despooti teenivaks aadliks. Õilsaid leidub ka pärisorjade seas ja mitte sugugi nii harva. Inimese aadellikkust ei määra mitte tema päritolu, vaid isiklik üllameelsus.
- Tsükliline ajalookäsitlus andis Baltimail hoobi saksa kristlikule messianismile.
- Merkel lõi pinna ajaloolise tõe suhtelisusele, alternatiivsele ajaloole. Asendab kristliku sirgjoone paganliku ringliikumisega. Paneb aluse balti multikultuursuse tunnustamisele.
- eestlaste jaoks tähenduslik 1857. aasta (kuidas?)
- „Kalevipoja esimene osa.
- Alguse saab järjepidev eesti ajakirjandus , seejuures populaarne ja masse liigutav „Perno Postimees“
- Jaannsen annab maarahvale nime.
- „Häbenegem, et me rumalad oleme, aga mitte et eestlased oleme!“
- C. R. Jakobsoni kontseptsioon
„Eesti
rahva valgus-, pimeduse- ja koiduaeg“.
- Ja meie tsaarihärra arm on see koit .
- Võitlus valguse- ja pimeduseriigi vahel.
- Kahe leeri jõukatsumised ka „Võitlemistes eesti vaimupõllul“ ja „Nõia-usk ja nõia-protsessid“
- Esimest korda esitatakse heroiseeritud esiaja kontseptsioon eesti keeles ja politiseeritud kujul – eesmärgiks tõsta rahvuslikku eneseteadvust.
- Merkeliga: barbaarsed sakslased arenenud eestlaste kõrval.
- Andis omamüüdile rahvusliku kõlapinna.
- Eestklaste ajalootus ei tulene mitte võimatusest, vaid kahe kosmilise jõu eestlastele ikka veel ebasoodsast seisust.
- J. Hurda kontseptsioon
- Välise ja seesmise ajaloo vastandlikkus.
„Pildid
isamaa sündinud asjust“
- Rahvas saab oma õige ajaloo kätte alles siis, kui on kirja pandud tema „seesmiste sündmuste“, tema hinge ja vaimu lugu. Ainsaks allikaks sel juhul on rahvaluule, mälestused, keel.
- Eestlaste väline ajalugu on võõrastele igav paistnud, seesmist ei ole aga hinnata osatud.
- Rahvaluule kui „salamälestused“.
- Väikesel rahval võib olla suur ajalugu.
C.
R. Jakobsoni „Esimese isamaakõne” uuenduslik ajalookäsitlusAjalugu
kui võitlus pimeduse ja valguse vahel.
Maalides idealiseeritud pilte minevikust, kasutas Jakobson neid stiimulitena
majandusliku edu saavutamiseks olevikus.
Tema
huvi ajaloofaktide vastu pole teaduslik, vaid publitsistlik: ta
virgutab rahvast enesest lugu
pidama ja oma õiguste ning
majandusliku edu eest võitlema.
Romantiline
ajalookujutus E. Bornhöhe ja A. Saali teoste näitelBornhöheTasuja
– Salumäe võrdleb
Dumas ’ Wilhelm Telliga.
- Romantiline,
järelromantiline.
- Lühikesed,
lihtsad, rahvapärased, kompaktsed.
- Enne
tegevuse algust ajalooline ülevaade.
o Eestlaste
olukord 13. sajandil.
o Mässumeelne
olukord Šveitsis.
- Armastuslugude
käsitlused – võitlused pole dominantsed.
- Erilist
tählepanu saavad isikliku
vastuolu kirjeldamine peategelase ja võimu vahel,
- Vabadusvõitlus,
mida peetakse kunagi vaba olnud väikerahva eest.
- Peateglane
saanud hariduse erakõpetlase juures.
o Ajlugu
– peategelased tipavad ajaloo loogikast.
- Peateglase
välimus: suled kübara peal (kullisuled WT-l, kukesuled T-l).
- Põhimotiivina
tahe kätte maksta oma isa eest.
Intertekstuaalne
lähenemine: kasutab sarnast märgisüsteemi ja paigutub hästi
teiste samalaadsete tekstide hulka.
- Algus
eesti ajaloolisele proosale.
-
Menu põhjuseks oli see, et 1880. aasatel ilmus palju ajaloolisi värke,
ka žanrialgataja.
- Tsensuuri
nõrgenemine soosis sedalaadi kirjandue tekkimist ja väljaarendamist.
- Tsensuuri
omapära: kontrollitakse just
minevikku .
- Vene
võimule mõneti meeldib oma võimu seisukohast, et eestlaste
kirjandus halvustab sakslasi (kui teist võimu).
Andres
Saal- Teostes
kirjeldab
euroopaliku kolonialismi põhimõtteid. Tal endal olid
kolonialismivastased hoiakud.
- Teoste
populaarsu 1890ndatel.
- „Vambola“
(1889), „Aita“ (
1891 ), „Leili“ (1892).
Erinevused
Bornhöhest:
- Kaugemas
minevikus toimunud.
- 13.
sajandi Eesti ja Liivi vabadusvõitlus.
- Põhiliseks
allikaks Liivimaa kroonika.
o Miljöö
kirjeldamiseks, ajaloolise loogika loomiseks.
- Kirjutamise
põhiimpulsiks jällegi Merkeli ajalooteooria – eneseväärikuse
tootmine tekstide kaudu.
- Rahva
raamatu formaat + romantilisest ajaloolisest proosast mõned
motiivid.
- Kaupo
– tuntud ristiusku pöördumise pärast – see tõuseb sümboolseks
sümboliks, mis allegooriliselt kujutab kogu rahva seesuguse saatuse
otsustamist.
- Naistegelased
ja suhted.
- Taustaks
ülimalt naiivne ja romantiline looduskujutus. Epiteetide kerge
ülekasutus.
- Liiga
tundelised ja seikluslikult liialdatud lood.
- Hoopis
vähemal määral võimeline karakterite loomiseks.
- Erinevate
tegelaste, sündmuste, tegevuskohtade kuhjumine, palju
paralleelseoseid,
seoseid , juhuseid.
- Tekst
areneb kiiresti.
- Sensatsiooniromaan
(algne nimi põnevus- või kriminaalromaanile).
o
Juhuse väga suur osakaal tegevustikus.
o Kausaalsusel
väike tähtsus.
o Loogika
on puudu – kirjanik lihtsalt asetab tegelasi erinevatesse
situatsioonidesse.
o Ootamatuse
määr suur =: karakterid kannatavad.
- Omas
ajas väga populaarne.
- Ilmus
enne
ajalehes – see määras teksti stiili: pidi kirjutama juppide
kaupa. Pidi lõppema põneval kohal – seda dikteeris ajalehe
formaat.
- Ühenduslüli
juttude vahel ei pruukinud olla tugev.
Realistlik
ajalookäsitlus Vilde ajaloolise triloogia näitel1890.
aastate algul langes eelnev žanr tsensuuri suhtes ebasoosingusse.
Vilde
algatab mitmeid erinevaid žanre.
- 1880.
aastatel humoristkaga – nagu Kivirähk.
- Kriminaaljuttude
algataja „Musta mantliga mees“.
- Sajandi
lõpul kriitiline realism „Külmale maale“.
- 20.
sajandi alguses ajalooline triloogia (realistlik, psühholoogiline)
„
Mahtra sõda“, „Kui
Anija mehed Tallinnas käisid“, „
Prohvet Maltsvet“.
o 50.–60.
aastate talurahvaliikumised.
o „Mahtra
sõda“ talurahvarahutustest panoraamne pilt. Vaadeldakse mitmeid
tegelasi jne. Vilde ei idealiseeri siin kedagi.
o „Anija
Mehed“ – talupoegade
karistamine , kõrvalteemana linnaelanike ja
aadlike vastuolud ja konfliktid.
o „Prohvet
Maltsvet“ – maltsvetlus ja väljarändamine Venemaale.
-
Asjalik ,
analüütiline, faktidele
toetuv lähenemne.
- Tol
ajal kindlasti kirjanduslikku avangardi kuuluv.
- Toonane
Eesti esieurooplane – ta oli teadlik, mis toimus euroopa
kirjanduses ja kunstis – ta püüdis samu meetodeid jms rakendada
siinses kontekstis.
- Realism,
naturalism – proovib kujutada elu tõepäraselt –
kujutamislaadist kaob senisele kunstile omane tinglikkus või
abstraktsus.
- Eksperimentaalne,
teaduslik, fotograafiline.
- Keskseks:
miljöö ja pärilikkus. Sotsiaalne taust karakteris
kesksel koha.
Kujutada tuli ühiskonnaelu varjukülgi, püstitada probleeme,
kritiseerida ühiskondlikku olukorda, ennekõike oleviku kajastamine.
Realistlik ajalooline romaan käsitleb lähiminevikku, kirjutades
peetakse silmas olevikumomenti. Mõisnike omavoli kritiseerimine.
- Kaasaeg
mineviku taustal ja minevik see
ekraan , kus
olevik laiali valgub.
- Lähtub
faktilisest materjalist või positiivsetest tõsiasjadest.
-
Positivism filosoofias paralleelne realismiga kunstis.
- Läbivaks
teemaks rahutuste põhjused – selleks tagasivaated kaugemasse
minevikku – Vilde vaatleb seda kui klassikaline ajaloolane. Läheb
tagasi Vene aja
algusesse .
- Tedlik
kausaalsuse esitamine minevikust.
- Materjali
teistsugune suhtumine – ajajärgu tundmaõppimine – sh
rahvamälestused. Teksti realiseerija.
- Toob
sisse
tekste (refereerib seadusi, kirju, ajaleheartikleid) =:
jutustaja annab endast märku kui ajaloolise tõe väljaselgitaja.
- Keele
roll – mõjutatuna rahvamälestustest. Väga palju kõnekäände
mingite väidete formuleerimiseks. Nendes antakse tegelik hinnang
sellele, mis toimus baltimaadel pärast Põhjasõda. Panoraamne pilt
ajastust edasiantuna realismi esteetika kaudu.
- Esimene,
kes hakkas avaldama ajaloolisi romaane tsüklite kaupa,
Mõisa
ja küla kujutamine vanemas eesti kirjanduses: mõisa - küla binaarsus ; tsenter ja marginaalia- Küla
teema on alati domineerinud linnateema üle mõttelaadis ja
kirjanduses – seda on toetanud lisaks kriitikale ka poliitiline
rekurss.
-
Maas nähakse eestlase
ideaali jms.
- „Hiljem
saab sellest sysiphose müüdi
absurd aga see neid ei peata“.
- Romantiline
ja idealistlik liin.
o Rõhk
külaelu idealiseerimisel: Kreutzwald, Koidula, Jakobson.
o Narratiivi
loogika, ideoloogiline struktuur.
o
Valitsejal on lihtsam
valitseda , kui külas elavad õndsat tiinad.
o Valgustuslik
ideoloogia – käitumisjuhendid.
o Moraliseeriv
ja õpetav.
o Jannsen
propageerib oma tekstide kaudu korralikku külaelu.
o Pärna
„Oma tuba, oma luba“ ratsionalistlik
idealism . Rentniku
piibel .
Harudus ja majanduslik leidlikkus.
- Kriitiline
ja realistlik
gooti romaan u õudusromaan.
o Romantismi
gootika – muinasjutud? (Nt Kreutzwald)
o Küla
kujutamine muinasjutulises või ebareaalses kontekstis.
o Nt
Kunderi
omades mingi ahvardav ja tundmatu ligidalviibija.
o „Mingi
taime- ja loomariigi vahel eksisteerimine“.
Religiooni
teema 19. sajandi eesti kirjanduses1739
Pietism Hernhuutlus. Vennastekogudused
– keelati 18. sajandi keskel, kuid kogusid siiski palju
populaarsust. Luterlikust institutsioonist eraldi.
Omaette tekstikorpused (didaktilised, usulised, õpetavad, moraliseerivad, ei
kõrtsile!).
19.
sajandi esimesel poolel
kirik positiivsena, 19. sajandi teisel poolel
negatiivsena.
o Õpetaja
ja religiooni
positiivsus antakse edasi positiivse kirjanduse kaudu,
näidates, et see on kasulik talupojale – kui sa järgid õpetust,
läheb sul elus hästi.
o Eelärkamisajal
ja ärkamisajal tajutakse kirikut kui institutsiooni küla ja
inimeste heaolu eest seisjana.
o 19.
sajandi
ratsionalism ja darvinism: inimene ei ole enam Jumala loodud
olend , see paneb kiriku põhitõed
kahtluse alla.
o Negatiivses
valguses näidatakse kirikut kui institustsiooni (kristlik filosoofia
jääb suuresti puutumata), Kirik ei kanna enam oma põhifunktsiooni,
vaid
kirikust on saanud majanduslik ettevõte, kelle eesmärgiks on
rikastuda talupoegade töö ja vaeva arvelt.
o Heal
järjel uskilk tegelane, kes üritab sulast kirikusse meelitada.
o Negatiivselt
kujutatud kirikuõpetaja.
o Ei
saa rahvaga kontakti.
o Üks
osa talupoja rõhumismehhanismist.
o E.
Särgava „Marjad silmas“
o Vilde
„Nende poeg“
Haiguse
kujutamise erijooned vanemas eesti kirjanduses: teaduslik (K. E. von Baer , Fr. R. Faehlmann, Fr. R. Kreutzwald) ja ilukirjanduslik
(Kreutzwald, Vilde jt)Talupoegade
haigused –
arstiabi ei saada kommunikatsioonihirmus: tuleks suhelda
kõrgemast
klassist inimestega. Talurahvameditsiin – kogukondlik
identiteet ja selle korras välja kujunenud põhimõtted. Peened
salvid kui
reetmine , pugemine kõrgematele. Topeltvõimu teema.
Baer:
Madal vaimne kultuur ei lase eestlastel oma olukorda täpselt
kirjeldada. (Sa pead olema loomaarst).
diagnoosimine
juba iseenesest seotud paljude raskustega.o Arst
formuleerib oma teadmised saksa või erialakeeles ja loomulikult ei
saa
talupoeg sellest aru või ei suuda oma seisukorda kirjeldada.
o Hirm
institutsiooni ees.
Igaüks,
kes tunneb provintsiarsti rõhuvaid muresid ja on teadlik peaaegu
ületamatutest raskustest, mida põhjustavad harimatus , eelarvamused,
arstiabi täielik umbusaldamine ja selle tagajärjel arsti
korralduste täitmata jätmine, mis kõik takistavad maaelanike
sihikindlat ravimist…Eestlastest
veel: kõik kuni viimseni on nad sakslaste pärisorjad, - vaesed ja
paljude asjade kasutamises nõmedad.
Faehlmann:
retseptiraamatus üks eesti nimi – eestlased arstiabi saamisel
tagasihoidlikud. Abi piir piki rahvuse ja klassi
piire o Rahvameditsiin
ja teaduslik meditsiin. Eriti selgelt tuleb ette apteegis (Lutsu
„Ladina köök“).
Kreutzwald:
o Sümbolväljaanded
– seletavad talupojale meditsiinist.
o „Kodutohter“
o Kunstkeel
ehk arsti keel.
o Sissejuhatus
inimkeha grammatikasse.
o Siiski
läbivaks kõrgema positsiooni tunnetamine.
§ Kergeusklik
ja ebausklik
patsient , kes ei usu ratsionalstlikku meditsiini.
Vilde:
o „Issanda
tahe“
o „On
kahte liiki haigused: surmahaigused ja teised haigused“.
o Religioon
– kristlik eksistentsifilosoofia – haigus kui taevaste jõudude
ettemääratus
Haige
kui metafoor
– haigus on ühiskondliku surve tulem, haigus tuleneb ühiskonnast.
o Särgava
„Paised“
Haigus
või tõbi oluline loo või narratiivi loomisel, üldise atmosfääri
loomisel. Tegelase võitlus iseendaga jms.
o „Bob
Ellerhein “
o Isa
jäi
haigeks ja alles siis, kui asi väga hulluks läks, tuli tohter
tema juurde ja isa arvamus arstidestkohe parans.
o Juhtum
kannab narratiivi loogikat: sellega suunatakse tegelase mõtted
ratsionalistliku maailmavaate poole.
o Kasutatakse
raskeid aga läbipõetavaid haigusi, et tegelane hindaks ümber oma
senise elu.
Enne
realismi või
naturalismi haigusi kirjanduses ei kirjeldata.
Mingid
haigused ka
koomika loomisel.
Rahvus
kui „kujutletud kogukond ” ja „leiutatud traditsioon”
( invented tradition)1882
Ernst Renani kõne Sorbonni ülikoolis „Mis on rahvus?“
o Eeldus:
rahvus on uus ajalooline mõiste.
o Varem
inimeste
karjad , keda juhtisid jumalikud tegelased, siis
kuningriigid , rahvusriigi mõiste hakkas kujunema pärast keskaja
lõppu – enne uusaja algust rahvuse mõiste ei toimi. Selle järgi
ei identifitseerita ennast.
Rahvus
on vaimne
printsiip
u saksa romantikud (Herder). Tugineb minevikule ja olevikule.
Rahvuseks olemisega kaasneb ühine minevik, kokkukuuluvustunne
olevikus ja tahe tulevikus midagi ühiselt ette võtta.
Rahvus
läbi territooriumi?
B. Anderson
– „Kujuteldav
kogukond“
1983
o Selle
on loonud modernismiajastu eliit, kes soovib teostada oma võimu
erinevate ühiskondlike ja majanduslike huvide saavutamiseks u
kapitalismi kriitika.
o Rahvus
luuakse meie teadvuses mingite kujutluspiltide kaudu. Neid toodavd
erinevad kommunikatsioonivormid. Kommunikatsiooni
eelduseks on
kirjasõna plahvatuslik kasvamine ja suhtluse üldine suurenemine.
o Ajalehed,
raamatud, seltsid, üritused, kool.
o Ideed
liidavad.
E.
Hobsbwm
– „Leiutatud
traditsioon“
1990
o Rahvused
on loodud 19. saj võimule tõusnud uute klasside poolt, kes püüavad
oma võimu kindlustada ja seadustada – kasutatakse erinevaid
rahvuslikke sümboleid – luuakse illusoorne ühtekuuluvustunne.
o Läbi
meedia ja koolide.
o Tähtpäevad.
o Suurmeeste
meenutamine – monumendid, mis ainuüksi seismisega toodavad
rahvuslust.
o Ehitise
muutumine sümboliks.
Miroslav
Hrocho Tunnetatakse
vana süsteemi/režiimi kriisi, vajadus uut liiki identiteetide
järgi.
o Minevikust
lähtuvalt tunnetatakse sarnasust kui tervikkeha
või –kehandit – tunnetatakse keha haavatust jms.
o Rrahvuskeha
vajab mingisugust ruumi – keel, religioon, traditsiooniliselt välja
kujunenud piirid.
o Poliitiline
diskussioon . 19. saj diskussioon kultuurilise sisuga (üheks
punktiks keel).
o Rahvuse
tekitamise perioodil kasutatakse palju kordusi kultuurimotiivides.
Sellise meetodi ümber rahvus tekitatakse.
o Jakobsoni
koidumetafoor.
Kuni
19. sajandi I pooleni pole eestlase rahvusideoloogia levinud, ei
kasutata rahvuse nime (etnonüüm).
Meie-tunne
tekib vastandusest.
KJP
rahvuse sümboliks saamine
- Maa
laiemas tähenduses
vastandamine taevale ja igavikule.
- Keel
– kas inimese keelt on võimalik taevas kasutada.
Juhan
Liivi luule põhiteemad ja tähenduslikkus„Luuletused“
1909.
- 20. sajandi vahetuse suurim lüürik.
- Algusperiood
mõjutatud järelromantilisest luulest.
- Kesksemad
tekstid sajandi lõpukümnenditel.
- Hilisluulele
omane tundeintensiivsus ning kujundite mõjukus, mis on tugevalt
kantud isiklikust traagikast, samuti sisseelamisest kodumaa
saatusesse.
- Epigoonlaste
eeskujuks.
-
Loodusluule ,
armastusluule, kodumaa.
- Aja
edasiminekust tulenev
traagika .
- Kordumine,
- Liivi
jaoks ei ole loodus temast eraldiseide.
- Pildilisus
tuleneb realistlikkusest – vastandub ärkamisaja ülepuhutud
luulele.
Isamaaluule seotud isikliku traagikaga.
- Eesti
eksistentsialism. Eesti eksistentsialismi tumeduse, traagika, valu
rõhutamine.
- Käsitletakse
esimese eesti sümbolistina, kes tahtlikult või tahtmata lähtub
Euroopalikust esteetikast.
- N-E
Liivi loomingu analüüs, kriitika, millega nad kanoniseerivad Liivi,
annavad talle eesti kirjanduses tähendusliku koha.
- N-E
rõhutas Liivi kui looduslüürikut.
- Miks
nii mõjukas (Tuglase järgi): rütm,
ootamatus , stiililised
iseärasused,
poeet luule seletamatul tasandil.
E.
Enno luule põhikujundid ja teemad- Tee.
- Loodusega
seotud märgid kõrgema idee kandjatena. Loodus kui osa tervikust,
mina loodustunnetuse metafüüsiline tasand, mis on andnud aluse kogu
eksistentsile.
- Kadumise
motiiv – kodu on kadunud – mistõttu igatseb tervikliku
eksistentsi tunnet tagasi (loodus + mina + religioon).
- Modernsuse-eelne
mõttevool – mistõtu Tuglas jt ei hinnanud teda.
- Sajandialguse
modernism otsis läänelikele väärtustele teatud alternatiive,
tundmatut, eksootilist. Sajandi keskel pöörasid modernismid pilgu
itta või Aafrikasse. Selle järgi EE modernistlikum kui Tuglas ja
Suits. Seos Elioti „Ahermaaga“ – kuivõrd alternatiivne
mõtlemine võiks päästa Euroopaliku kultuuri.
- Hall
värvus sümboolne – pessimistlikud meeleolud, samuti sümboliseerib
pürgimist
igaviku poole.
- Rahvaluule
poeetika .
parallelism , mõttekordused.
- Tunnetab
talupojamaailma hävimist või vähemalt endiste aegade kadumist.
- Mitteurbanistlikest
ideedest lähtuv filosoofia.
- Keelatud
autori maine ja
maik . – metafüüsilise taseme pärast.
- Eesti
eksistentsi mudelite
lammutamine enda või teiste poolt. Pidev
teelolek, otsimine. Pakub sellele tröösti.
Milles
seisneb „Noor-Eesti” liikumise uuenduslikkus? Millised on
„Noor-Eestikultuuriideoloogiline platvorm , esteetilised tõekspidamised ja suhtumine keele arendamisse· eestikeelse linnakultuuri algust
· modernismi ja uusromantismi võitu realismi üle
· eesti
keeleuuenduse raamliikumist.
- Johannes
Aavik: Soome keel eeskujuks! Instruktiiv tootlikumaks! Tehistüved!
Maha germanismused!
Jaan
Oksa proosa temaatilised ja stilistilised eripäradUnustuse
rüppe kadumise motiivid. Oks ei otsi väljapääsu, ta ainult
vaatleb ja maalib pilte. Sünged on need ja
ilged , kuid
kunstipärased. Naistevihkaja.
Lähtus
sõnamaagiast – sõnakunstnik.
Kuna
Oks elas survevõimu ajal, pärinevad tema tegelased „vaevademaalt“
ja „rõhutud ringidest“, kus võim omavolitses vaimu üle.
Tema
looming oli üksainus leekiv
veenmine elu puudulikkuses.
Kujundid
räiged ja toon ajuti tige, kuid mitte inimesi mõnitav.
Lootus.
Otsija-kuju,
kes igatseb südames toetaja häält kuulda. Salaihalev lootus
silmitsi lootusetusega.Lihtsad
külapildid, argiaskeldused madalmaalise maasiku ja taluelu foonil .Tema
detailid ei püsi ranges jadas ja arenduses ega
suju sageli omavahel
semantiliseltki; tema kujundid pole püüdliku sõnaotsingu vili, nad
on pigem alateadvusest välja tulistatud ja tihenevad sümboleiks,
mis ergastavad kummastavalt värvikaid kujutluspilte.
Naturalistlik
realist. Temaatiliselt teofüüsiliste ja sotsiaalsete probleemide
esitaja . Teda huvitab teiste inimeste traagika, mitte nende elu.
Sündmustikud
põhiliselt minevikus. Temast maha jäänud, et oleks võimalik nende
üle kohut mõista. Positsioonimuutused ajavormide muutustega.
Üldiselt
3. isikus. Vahel ka muud.
Rohkelt
sõnu. Kõnekujundid.
Tarduv – rusutav. Esemete alavääristav kirjeldamine – põlguse
ja mõnituseni.
Iroonia . Emased ja isased. Murdesõnad ja
familiaarsused olustiku külalisemaks muutmiseks. Kohati
paatoslikkust, mis loob müstilise värvingu.
Seksuaalsus , mis kumab
läbi, aga otseselt välja väga ei tule. Sõnastus jõurikas,
spontaanne, kohatiste ülespursetega, kujukas.
Kõik kommentaarid