Vajad kellegagi rääkida?
Küsi julgelt abi LasteAbi
Logi sisse

Üksikhäälikute õigekiri (0)

5 VÄGA HEA
Punktid
Üksikhäälikute õigekiri
bool – külm veini või mahlajook , marjade või puuviljaga
buur – Lõuna-Aafrika rahvus
blokk - ühendus
tiisel – veopuu
kramm – kriimustus
boor – keemiline element
dokk – sadamarajatis laevade remondiks
gild – keskaegne ametiühendus
kaasitama – pulmalaule laulma
krillima – jonni ajama
duur – heliredeli osa, muusika termin
Sõna keskel kirjutatakse helitu hääliku kõrvale K, P, T
htsad kapsad uhkelt ohtlik üksnes
Erandid on:
  • Liitsõnad - NT: varbsein , kõrgkiht, umbsõlm
  • Liidete liitumiskohad – NT: kukkki, jalgsi , argsi
  • Sama sõna muutevormid – NT: jõudma, jõudsin, jõudke (nimetav: kärbes – kärbse) NB!: hõlbus , hõlpsa
  • Võõrsõnades – NT: gangster, röntgen
    Helitute häälikute kõrvale võivad G, B, D jääda
    Hääliku ühendid
    Kaashääliku ühendi põhireegel
    • Kaashääliku ühendis kirjutatakse kõik tähed ühekordselt. NT: korjati kapsaid.

    Erandid:
    • Liitsõnades NT: lillkapsas, plekkpurk
    • Rõhuliide –gi/-ki NT: kasski, lillgi (helitud häälikud ( luuletus ) +ki; ülejäänutele +gi)
    • Ülipikk S pärast L,M,N,R-i NT: valss, morss, seanss, marssal
    • Liidetega sõnas, kui toimub liite liitumine sõnas. NT: kõrgrõhkkond, modernne.

    Harjutus:
    Sallkrae, vattki, ehhki, mängis golfi , suveräänne, keskkond, tokkroos, metallkonks, sõi borši, ootas revanši, seanssi, katsuti pulssi , sukkki, monarhi, karsumdi, mäslema, kaslane, linlik, barokne , ruljas .
    Võõrsõnad
    Tunnused:
  • Kui sõna algab G,B,D-ga NT: Gloobus, Bassein, Diivan
  • Pikk O järelsilbis NT: operatsioon , autonoomia
  • Võõrhäälik sõnas F,Š,Ž,Z NT: žilett, zooloog, šokolaad
  • Rõhk järelsilbis NT: ballett , operett , parkett , kalkulatsioon
  • Ülipikk täishäälik järelsilbis NT: evakueerima, kompenseerima, nahaalne
    Harjutus:
    Stiihiline – ürgjõuline
    Materiaalne – varanduslik
    Missioon – ülesanne
    Gild – keskaegne ametiühendus
    Psüühiline – hingeeluline
    Almanahh – koguteos
    Kasahhid – rahvus
    Krahh – järsk kokkuvarisemine
    Tšehhid – rahvus
    Psühholoog – hingeelumõistja
    Mahhinatsioon – sobing, riugas
    Trohheus – värsijalg
    Uhhaa – kalasupp
    Nišš – seinatühe
    Afišš – müürileht
    Bluffima – luiskama, valetama
    Ešelon – sõjaveo veoüksus
    Afekt – tundepurse, torimiline tundepuhang
    Professor – ülikooli õppejõud, kõrgem teaduskraad
    Definitsioon – seletus, vaste
    Hašiš – narkootikum
    Sufiks – järelliide
    Professionaalne – elukutseline , meisterlik
    Ksülofon – löökpill
    Kartuššidel – ehistahvlitel (a. Ehistahvel)
    Maffia – kuritegevusühendus
    Boheemlane – muretu eluviisiga haritlane
    Sahhariin – suhkru aseaine
    Apostroof – ülakoma
    Epitaaf – hauakiri
    geiša – jaapani meelelahutajanna
    ---------------------------------
    nekroloog – kirjutis äsja surnud inimese mälestuseks
    kaskaad – astmeline juga
    katalüüs – reaktsiooni kiiruse muutumine
    pilotaaž – vigurlend
    mükoloog – seeneteadlane
    apelsin ja mandarin – vili ja vili
    aktsionär – aktsiate omanik
    personal – isikkond
    madrigal – lüürika väikevorm
    arsenal – relvistu
    pensionär – pensionisaaja
    tärpentin – segu, lahus
    kleptomaan – vargustõbi
    interjöör – siseruum , selle kujundus
    metafoor – tähenduse ülekanne sarnasuse alusel
    integral – matemaatilise analüüsi mõiste
    simultaan – mäng korraga mitme vastasega
    Tsitaatsõnad ja väljendid
    Show, cool, copywriter, brunch , performance
    Tsitaatsõnad ja väljendid on puhtvõõrkeelsed ning neid kirjutatakse ja hääldatakse nagu võõrkeeles kust nad on võetud ehk originaalkirjapildis.
    Exclusive – välja arvatud
    Inclusive – kaasa arvatud
    In corpore – terves koosseisus
    All right – hüva, hea küll
    Tax-free – käibemaksuvaba
    De jure – õiguslikult
    • Muust tekstist eristamiseks tuleb tsitaatsõnu kirjutada teises, nt kursiivkirjas, käsikirjas kasutatakse jutumärke või lainelist joont.
    • Tsitaatsõnade käänamisel lisatakse käändelõpp ülakoma abil (mängib petanqu’i, maitsestab curry’ga).
    • Keeles kodunenud sõna muutub võõrsõnaks ja siis kirjutatakse häälduspäraselt ega erista enam muust tekstist.

    Võrdle: Tsitaatsõnad Võõrsõnad
    Beatles biitlid
    Businessman bisnismen
    Coca - cola kokakoola
    Curry karri
    Fan- club fännikulbi
    Graffiti grafiti
    Hacker häkker
    Petanque petank
    Pizza pitsa
    Pub pubi
    Rap räpp
    Rock rokk
    A priori – põhimõtteliselt
    Sic! – (tõesti) nii
    Ceteris paribus – kui muud tingimused on võrdsed
    A la – samamoodi kui
    Vice versa – vastupidi
    Exclusive – välja arvatud
    De facto – tegelikult
    Pro et contra – poolt ja vastu
    Inclusive – kaasa arvatud
    Laused :
    Heureka välja mõtlesin! Tellisin koju pizza ostsin poest coca-cola ja vaatasin cool’i filmi mille laenutasin. Minu on fan-club alati kaasas kui võistlen. Mulle meeldib rock muusika . De facto mulle ei meeldi sic! õel olla.
    Suur ja väike algustäht
    Reeglid:
    VÄIKESE ALGUSTÄHEGA
  • Pühad ja tähtpäevad – kirjutatakse väikese algustähega. NT: isadepäev, õpetajate päev, hingedepäev, suur reede
  • Tantsude nimed – kirjutatakse väiksese tähega. NT: polka, valss , tango, aeglane valss, quickstep, jive, foxtrot, jenka jne
  • Nädalapäevad, kuud ja aastad – kirjutatakse väikese tähega. NT: esmaspäev, reede, märtsikuu, jaanuarikuu, aprill, koera -aasta
  • Keeled – kirjutatakse väikese algustähega ja lahku. NT: prantsuse keel NB: prantsusekeelne/line kirjutatakse kokku
  • Rahvused – kirjutatakse väikese algustähega. NT: jaapanlane, soomlane , eestlane, itaallased , portugallane
  • Üritused – kirjutatakse väikese algustähega. NT: olümpiamängud, klassiõhtu, laulupidu , spordipäev
  • Taime ja looma nimetused – kirjutame väikese algustähega. NT: amuuri korgipuu , saaremaa robirohi, jaapani seeder , koloraado mardikas
  • Ameti- ja aunimetused – kirjutatakse väikese algustähega. NT: proffessor, president , proua, härra, minister NB: erilise austuse märgina võib suure tähega kitjutada järgmisi sõnu: Tema Kõrgeausus Wales ’i prints , Tema Pühadus paavst PaulusVI,
  • Usundid – kirjutatakse väikse algustähega. NT: luteri usk, budism , muhamedi usk,
  • Isikunimi üldkasutatava nimetusena – kirjutatakse väikese algustähega. NT: napoleonikook, brauning, frits, mardisant, tuhajuhan
  • Ilmakaared – kirjutatakse väikese algustähega. NT: kirree, kagu, lõuna, loe, lääs, ida. NB: Põhja-Eesti, Lõuna-Eesti
    SUURE ALGUSTÄHEGA
  • Isikud ja olendid – kirjutame suure algustähega. NT: Peeter Esimene, Jaroslav Tark, Ivan Julm, Ristija Johannes, Sauna-Madis, Kaval-Ants
  • Ümber ütlevad ehk metafoorsed nimed – kirjutatakse üldjuhul esimene sõna suure tähega teine väikese tähega. NT: Emajõe ööbik (Koidula), Viru laulik ( Kreutzwald ).
  • Riikide või maade ametlikud nimed – kirjutame suure algustähega. NT: Rootsi Kuningriik , Eesti Vabariik, Euroopa Liit NB: mitteametlikus kontekstis võib kirjutada teise sõna väikese tähega.
  • Veekogud, saared, mäed, lahed – kirjutatakse suure algustähega liigisõnad väikesega. NT:Aegna saar, Hea Lootuse neem, Suur Munamägi
  • Alevid , linnad ja maakonnad – suure algustöhega. NT: Kohila alev, Kõrboja talu, Viljandi maakond.
  • Asutuste, seltside ja muude ametlike liitude nimed – kirjutatakse läbiva suure tähega. NT: Põltsamaa Linnavalitsus , Põlva Maavalitsus , Eesti Pank , eesti Rahvusraamatukogu , Eesti Heliloojate Liit. *tavakasutuses kirjutatakse tüübi nimetus ehk teine sõna väikese algustähega.
  • Tänavad, väljakud, trepid, pargid jne – kirjutatakse esimene sõna suure tähega ja liigisõna väikese tähega. NT: Katariina käik, Kase tänav, Patkuli trepp , Pikk jalg, Vanaturu kael , Viru värav, Vabaduse väljak, Kurbade Kaskede allee , Saiakang.
  • Ajalehed, ajakirjad, almanahhid – läbiva suure algustähega väljaarvatud sidesõna ja. NT: Pere ja Kodu, Eesti Päevaleht, Keel ja Kirjandus.
  • Ajaloolised sündmused – kirjutame esimese sõna suure tähega ja teine väikesega. NT: Liivi sõda, Teine maailmasõda, Tartu rahu, Borodino lahing. NB: Verine Pühapäev, Suur Pauk, Punane Reede.
  • Teatrid , raadiod , firmad, poed, parteid – kirjutame suure algustähega välja arvatud liigisõna. NT: teater Estonia, raadio Elmar , OÜ Priidu Lest , firma Taisto Reisid
  • Asutuste allüksuste nimed – kirjutatakse väikese algustähega NT: Paldiski gümnaasiumi direktsioon.
  • Kaubad , tooted ja sõidukid – kirjutatakse läbiva suure tähega, väljaarvatud liigisõnad. NT: auto Opel Omega , kakao Meie Mark, Kulda Katrina kohvipakk, Perepoja leib, Soome kelk , Tallinna kilud ,
  • Ürituste nimed – kirjutatakse läbiva suure tähega. NT: Valge Daami muusikapäevad, Paldiski Laululaps , Rahu Maraton .
  • Autasude nimed – läbiva suure töhega väljaarvatud liigisõna. NT: Maarjamaa Risti orden , Viljandi Rammumees auhind.
  • Ehitised, taevakehad, tähtkujud – läbiva suure tähega. NT: Pikk Hermann , Kolm Õde, planeet Jupiter , Suur Vanker , Kaljukits .
  • Dokumendid , seadused, rubriigid, teosed jm pealkirjad – kirjutatakse jutumärkides ja esisuur tähega. NT: luuletus „Minu kass “, romaan „Kõrboja peremees “, haridusministri määrus number 75 „Põhikooli ja gümnaasiumi lõpueksamite korraldamise kord“.
    • Saated ja sarjad – kirjutatakse jutumärkidesse esimene sõna suure tähega. NT: uudistesaade „Aktuaalne kaamera
    • Filmid – jutumärkides esisuure tähega. NT: film „Viimne reliikvia
    • Mängude ja tantsude pealkirjad – kirjutame jutumärkidesse ja kehtib esisuur tähe reegel. NT: kaardimäng „Linnade põletamine“, rahvatants „ Oige ja vasemba“
    • Laulud, muusikateosed, maalid, skulptuurid , fotod – kirjutame jutumärkidesse ja esisuur tähega. NT: Tšaikovski 6. sümfoonia „Pateetiline“, laul „Mu isamaa“, skulptuur „Hämarik“, maal „Tütarlaps kaevul“, foto „Keskpäev“
    • Kultuurtaimede sordinimed – kirjutame jutumärkidesse ja esisuure töhega. NT: sügisõun „Liivi kuldrenett“, maasikasort „Punane iludus
    • Ürituse pealkiri – jutumärkidesse esisuuretähega. NT: matkavõistlus „Tere, kevad!“, näitus „Eesti raamat“

    NB!!!:
  • Maade ümbernimetused kirjutatakse väikese algustähega. NT: tõusva päikese maa (Jaapan), linn seitsmel künkal ( Rooma ). *Mõnda hüüdnimestunud nimetust võib kirjutada läbiva suure tähega. NT: Must Mander, Roheline Mander
  • Kui kasutatakse kohanime mingi nähtuse või sündmuse iseloomustamiseks, siis kirjutatakse see suure algustähega. NT: Pole vaja ehitada enam uusi Lasnamägesid. See paik on olnud minu Vargamäe.
  • Kohanime täpsustav täiendosa kirjutatakse suure algustähega ja sidekriipsuga abil kokku. NT: Kesk-Euroopa, Taga- Kaukaasia . NB!: Uus-Lõuna-Wales.
  • Kohanime juhuslik täiend kirjutatakse väikese algus tähega ja ilma sidekriipsuta. NT: mineviku Eesti, muusikalinn Praha, kultuurilinn Moskva .
  • Rõhutatakse seotust riigiga. NT: Eesti lipp , Norra diplomaat , Taani kodakonsus , Iisraeli peaminister , Hollandi rahvaarv, Läti hümn, Leedu pass , Rootsi raha, Venemaa linnad.
  • NT: prantsuse naljad , hiina rahvustoit , saksa luule, vene ballett, itaalia muusika, inglise romantism , eesti kombed.
    Vigadeparandus
    Mul on taskus alati ID card olemas
    Me tegime koolis pilot project koos klassivennaga
    Meil olid korvpallis play-off mängud
    Kutsusime õhtusele üritusele showbusiness’i
    SL Õhtuleht on kõige suurem tabloid
    Harjutus
    „Vanalinnapäevad“ ;Karja tänav ;tõnisepäev, kesklinn, auto Nissan, Stalingradi lahing; Emmaste vald; Kilingi -Nõmme, Vabaduse puiestee, Taania Kuninga aed, aktsiaselts Järvakandi klaas, Krimmi poolsaar, Kura kurk , Hea Lootuse neem, Ida-Euroopa, Suur Vanker, Koot ja Reha , Pühavaimu kirik , Suur Rannavärav, Kuldjalatorn, Inglisild, Vabadussammas, Tuhande Samba saal , tähtkujud Kalad , geisrite saar, Kolmas Maailm, Mustamägesid, tuleviku Eesti, prantsuse maalikunstnik , eesti muusika, katoliku kirik , ugri keeled, slaavi hõimud, Tartu murre, Austraalia dollar , Rootsi laud, Türgi saun , Maroko apelsinid , Mahtra sõda, paapua hõimud, Altai keelkond , aktsiaselt Hiiu Vill , restoran Kullasepa Kelder, kauplus Hea Tuju, Märjamaa vallavalitsus , Tartu Ülikool, Tartu Ülikooli Matemaatika teaduskond, AS Eesti Raudtee , kõrts Hell Hunt, Estonia teater, kohvik Kirju Kukk, kauplus Minsk , Kose loomakliinik, Eesti Üliõpilaste Selts, Statistikaamet , Eesti Pank, Eesti Teaduste Akadeemia, Monako Vürstiriik, Kupja- Prits , Suur Tundmatu, Saatus või Surm, Andresed ja Pearud, Karja-Eedi, film „Suurlinna tuled“, Suure Vankri auhind, maal „Tütarlaps allikal“, mäng Kull ja kanad , Ita Everi show „ Igihaljas vaatemäng“, Ema Au Orden, Friedebert Tuglase novelli auhind, Punane Reede, Rahvusvaheline konverents .
    Neitsitorni kohvik Tallinnas, Eesti Kunstimuuseum , Niguliste kirik, artikkel „Lastekaitsjad astuvad võitlusse inimäriga“, riigikogu kultuurikomisjon, AS Riigi Kinnisvara, teater Vanemuine , Teatri- ja Muusikamuuseum, ooper Carmen, festival „Talveöö unenägu“, raadiojaam Sky Plus , telesaade Aasta tegija 2007, kirsisort „Viljandi kollane“, punanesõstar „Hollandi punane“, Valgetähe medal , ajakiri Eesti Loodus, I üldlaulupidu, ajaloo klassis toimub ajaloo olümpiaad, purjekas Vinge Tuul, rahvamäng „Muna“, Felixi ketšup, Saksa mark, jüripäev, Pärsia sõda, välisminister, Eesti Leivaliit, Perepoja leib ja Vana Tallinna liköör.
    Kodune töö:
    Peterson: „Laulja“, „Kuu, aed“, „Päevaraamat“
    Kreutzwald: „Kalevipoeg“, „Eesti rahva ennemuistsed jutud“
    Koidula: „Emajõe ööbik“, „Saaremaa onupoeg“, „Säärane mulk“
    Juhan Liiv: „Kümme lugu“, „Rukivihud rehe all“, „Sinuga ja sinuta
    Kitzberg : „Kosjasõit“, „ Libahunt “, Kauka jumal“
    Tammsaare : „Tõde ja õigus“, „Kõrboja peremees“, „ Juudit
    Luts : „Talv“, „Kevade“, „Sügis“
    Vallik : „Ärge pange tähele“, „Videvikust lepatriinu lend“, „Mina ja Käthe Kollwitz“
    Reimus: „Kus tramm ei käi“, „Eilset pole olemas“, „ Haldjatants
    Kokku- ja lahkukirjutamine
  • Kui kõrvuti on kaks nimisõna ja esimene nimisõna on nimetavas käändes, siis kirjutatakse ta järgneva sõnaga kokku. NT: metsloom , mootorsaag, sõrmkübar, puitpõrand.
  • Kui esimene nimisõna on omastavas käändes, siis kirjutatakse ta järgneva nimisõnaga kokku. NT: käekell, sealaut, lillevaas, lauajalg, plaadifirma , koolikell.
  • Kui esimene nimisõna on lühenenud või s-lõpuline, siis kirjutatakse ta järgneva nimisõnaga kokku. NT: õpilasfirma, inimsugu, kuningriik, ujumissport, kirjutuslaud .
  • Kui kõrvuti on kaks nimisõna ja kui esimene nimisõna kohta saame küsida kelle/mille oma, siis kirjutatakse ta järgnevast nimisõnast lahku. NT: õe riided, lapse arvamus, venna kott , neiu sall .
  • Kui esimese nimisõna kohta saame küsida, mis liiki, laadi , siis kijutame ta järgneva nimisõnaga kokku. NT: lillevaas, lihasupp, piimasupp , marjaaed, juurviljaaed.
  • Kui põhisõna täiend on nimetavas käändes, siis kirjutatakse ta omavahel kokku, aga selle sõnaühendi ees olev täiendsõna kirjutatakse lahku. NT: suur puuleht, suur tindipott, punane majakatus.
  • Kui täiendsõnal on omakorda täiend ees, siis kirjutatakse kõik lahku. NT: selle jõe äärne heinamaa , selle puu leht, sinine tindi pott.
  • Mitmuse omastavas olevad kahesilbilised sõnad kirjutatakse järgneva sõnaga kokku. NT: meesteriided, naistekingad, lastekaubad , noortelaager, nõudepesumasin.
  • Mitmuse omastavas kolme- ja enamasilbilised täiendsõnad kirjutatakse järgnevast sõnast lahku. NT: õpetajate tuba, vigade parandus, mäestike tipud.
  • Kui omavahel liidetakse kaks nimisõna, mis saavad täiesti uue tähenduse tekib uus mõiste, siis kirjutatakse nad omavahel kokku. NT: härjasilm, varsakabi, sõrmkübar, rahvastepall , lapsepõlv, pikkpoiss .
  • Kui täiendsõnaks on kuude või ilmakaarte nimetused, siis kirjutatakse järgneva sõnaga kokku. NT: augustisündmused, idapiir , idatuul, lõunakallas, maikuupäev, aprillirahutused.
  • Põhisõna maa kirjutatakse täiendsõnaga kokku. NT: kõrvemaa, soomaa, Rootsimaa.
    Harjutus:
    Metsatee , poisi mobiil , maasikatort, lõunatuul, saksa keele vihik, keelevihik, ema palitu , häälteenamus, kuurikatus, rohelise kuuri katus, kivihunnik, Lapimaa, kooliõpilased, meie kooli õpilased, maitsva pitsa lõik, pitsalõik, elukevad, mageda supi pott, onu firma, tüdrukute mäng, põhjanaabrid, teedeatlas, kunstikool , selle seina vaip , seinavaip, paadimatk, nõudepesu.
    NB!!!
    • Etteütlemine, ärakirjutamine, mahalugemine, edasisõitmine, kokkujooksmine. REEGEL: ühend- ja väljendverbidest moodustatud teonimed –mine kirjutatakse kokku!!!
    • Etteluheja, ärajooksja, mahalugeja, edasisõitja, kokkujooksja, allahüppaja.

    REEGEL: ühend- ja väljendverbidest moodustatud tegijanimi –ja kirjutatakse kokku!!!
    Harjutus
    Kolme meetri kõrgune, tohutu suur, maa-alune käik, arengumaade rahuaegsed relvajõud, tootmisprotsess , tuhat seitsesada viiskümmend kilomeetrit, viieteistkümnepäevane, telefoni teel, saja-aastane vanaema, silmatorkav saavutus, neljasajameheline jõuk, huvitavad keeltekursused, päev-päevalt aina töörügamine, kehv lugemisoskus, meditsiiniprofessori tööpäev, tuhandevärviline pluus , novembrikuu ilm, raske kartulipanek, otsinguterohke varasuvi, põhiõigused ja -kohustused, metsavahelinetee, needsamad taksikoerad, eestipärane ütlemine, sinimustvalge lipp, manna - ja riisipuder, plaani kooskõlastama, sume augustiöö, siin-seal, biskviitkook, saunataat ja -eit, adru ärauhtumine, õpilastevaheline tüli.
    Lühendamine
  • Algustäht lühendamine
    a) sõnast b) liitsõnast c) sõnaühenidst
    e – ehk nn – niinimetatud m.a.j – meieajaarvamise järgi
    a – aastal ak – aastakäik e.l – ennelõunat
    t – tänav, tund õa – õppeaasta p.o – peab olema
    E – esmaspäev aü – ametiühing
  • Katkendühend
    Sõna algus kuni 2. silbi vokaalini
    kl – klass
    kod – kodanik
    nim – nimetav, nimeline
    sots-dem – sotsiaaldemokraadid
  • Valiktähtühend
    Sõna(ühenid) iseloomulikumad konsonandid
    khk – kihelkond
    rts – rootsi
    jrk – järjekord
    krt – korter
  • Kombineeritud lühend
    mat-dr – matemaatikadoktor
    n-ltn – nooremleitnant
    Veaohtlike sõnade käänamine
    A M
    NIM. Tragi ema tragid emad
    OM. Tragi ema tragide emade
    OS. Tragi ema tragisid emasid
    SISSE. Tragisse emasse tragidesse emadesse
    SEES. Tragis emas tragides emades
    RAJAV . Tragi emani tragide emadeni
    NIM. Maitsev suhkur maitsvad suhkrud
    OM. Maitsva suhkru maitsvate suhkrute
    OS. maitsvat suhkrut maitsvaid suhkruid
    SISSE. Maitsvasse suhkrusse maitsvatesse suhkrutesse
    SEES. Maitsvas suhkrus maitsvates suhkrutes
    RAJAV. Maitsva suhkruni maitsvate suhkruteni
    NIM. Kirju juus kirjud juuksed
    OM. Kirju juukse kirjude juuste
    OS. Kirju juust kirjuid juukseid
    SISSE. Kirjusse juuksse kirjutesse juustesse
    SEES. Kirjus juukses kirjutes juustes
    RAJAV. Kirju juukseni kirjude juusteni
    NIM. Huvitav kontsert huvitavad kontsertid
    OM. Huvitava kontserti huvitavate kontsertite
    OS. huvitavat kontserti huvitavaid kontserte
    SISSE. Huvitavasse kontsertisse huvitavatesse kontsertitesse
    SEES. Huvitavas kontsertis huvitavates kontsertites
    RAJAV.Huvitava kontsertini huvitavate kontsertiteni
    NIM. Särav teemant säravad teemantid
    OM. Särava teemanti säravate teemantite
    OS. säravat teemanti säravaid teemante
    SISSE. Säravasse teemantisse säravatesse teemantitesse
    SEES. Säravas teemantis säravates teemantites
    RAJAV. Särava teemantini säravate teemantiteni
    NIM. Õnnelik kirjanik õnnelikud kirjanikud
    OM. Õnneliku kirjaniku õnnelikude kirjanikkude
    OS. õnnelikku kirjanikku õnnelikke kirjanikke
    SISSE. Õnnelikusse kirjanikusse õnnelikudesse kirj .-sse
    SEES. Õnnelikus kirjanikus õnnelikudes kirjanikkes
    RAJAV. Õnneliku kirjanikuni õnnelikkude kirjanikeni
    NIM. Emb- kumb õlu emmad- kummad õlled
    OM. Emma -kumma õlle embade-kumbade õllede
    OS. emba- kumba õlut emmasid-kummasid õllesid
    SISSE. Emmasse -kummasse õllesse emmbadesse-kumbadesse
    SEES. Emmas -kummas õlles emmades-kummades õ-des
    RAJAV. Emba-kumba õlleni emmbade-kumbade õ-ni
    NIM. Õiglane kohus õiglased kohtud
    OM. Õiglase kohtu õiglaste kohtute
    OS. õiglast kohut õiglaseid kohtuid
    SISSE. Õiglasesse kohtusse õiglatesse kohtutesse
    SEES. Õiglases kohtus õiglates kohtutes
    RAJAV. Õiglase kohtuni õiglate kohtuteni
    NIM. Raske tõbi rasked tõved
    OM. Raske tõve raskete tõbede
    OS. rasket tõbe raskeid tõbesid
    SISSE. Raskesse tõvesse rasketesse tõbedesse
    SEES. Raskes tõves rasketes tõbedes
    RAJAV. Raske tõveni rasktete tõbedeni
    NIM. omaksed
    OM. omaste
    OS. omakseid
    SISSE. omastesse
    SEES. omastes
    RAJAV. omasteni
    NIM. Keegi võõras
    OM. Kellegi võõra
    OS. kedagi võõrast
    SISSE. Kellegisse võõrasse
    SEES. Kellegis võõras
    Peakäänded
    A M
    Nim –
    Om om
    Os os
    Sisse sisse
    Omastav on põhikääne, kuna selle järgi saab teha järgmised käänded!
    Nim uus pluus –
    Om uue pluusi om uute pluuside
    Os uut pluusi os uusi pluuse
    Sisse uuesse pluusisse sisse uutesse pluusidesse
    Nim õudne lugu –
    Om õudse loo om õudsete lugude
    Os õudset lugu os õudseid lugusid
    Sisse õudsesse loosse sisse õudsetesse lugudesse
    Nim vana mõis –
    Om vana mõisa om vanade mõisate
    Os vana mõisa/vana mõisat os vanasid mõisasid
    Sisse vanasse mõisasse sisse vanadesse mõisatesse
    NB!: nii nagu käändub mõis käänduvad veel: küps, kõrb ja pärl
    Nim katkine klaas –
    Om katkise klaasi om katkiste klaaside
    Os katkise klaasi os katkiseid klaase
    Sisse katkisesse klaasisse sisse katkistesse klaasidesse
    Nim tige politseinik –
    Om tigeda politseiniku om tigedate politseinikude
    Os tigetat politseinikku os tigedaid politseinikke
    Sisse tigedasse politseinikku sisse tigedatesse politseinikudesse
    Nim miski
    Om millegi
    Os midagi
    Sisse millesegi
    Sees milleski
    Seest millestki
    Alale millelegi
    Alal millelgi
    Alalt milleltki
    Saav millekski
    Rajav millenigi
    Olev millenagi
    Ilma milletagi
    Kaasa millegagi
    Nim kumbki
    Om kummagi
    Os kumbagi
    Sisse kummassegi
    Sees kummaski
    Seest kummastki
    Alale kummalegi
    Alal kummalgi
    Alale kummaltki
    Saav kummakski
    Rajav kummakski
    Olev kummanigi
    Ilma kummatagi
    Kaasa kummagagi
    Nim seesama pidu
    Om sellesama peo
    Os sedasama pidu
    Sisse sellessesamasse peosse
    Sees sellessamas peos
    Seest sellessamast peost
    Alale sellelesamale peole
    Alal sellelsamal peol
    Alalt selleltsamalt peolt
    Saav sellekssamaks peoks
    Rajav sellesamani peoni
    Olev sellesamana peona
    Ilma sellesamata peota
    Kaasa sellesamaga peoga
    Tegusõnade põhi- ja peavormid
    Põhivormid:
    • –ma NT: õppima
    • –da õppida
    • oleviku a 1.p õpin
    • –tud õpitud

    Peavormid:
  • –ma NT: sööma
  • –da süüa
  • oleviku a 1.p söön
  • –tud söödud
  • –lihtmin sõin
  • –nud söönud
  • –kse süüakse
    Harjutus: pöörata põhivormides:
    näuguma, näuguda, näun, näutud, näugusin, näugunud, näutakse
    Pelgama, Peljata, pelgan, pelgasin peljanud peljatud peljatakse
    Naasma, Naasta, naasen, naasin, naasnud, naastud naastakse
    Vaagima, Vaagida, vaen vaagisin vaaginud vaetud vaetakse
    veenma veenda veenan veensin veennud veendud veendakse
    möönma möönda möönan möönsin möönnud mööndud mööndakse
    jooksma joosta jooksen jooksin jooksnud joostud joostakse
    töötama töötada töötan töötasin tõõtanud töötatud töötatakse
    ------------------------------------------------------------
    sõnad peavormidesse: julgema, ajama, sulgema, tegema, surema, pesema , tüütama, süütama, olema, kiskuma, mõtlema, juurdlema
    julgema, juleta, julgen, juletud, julgesin, julgenud , juletakse
    ajama, ajada, ajan, ajatud, ajasin , ajanud, ajaksin
    sulgema, sulgeda, sulgen, suletud, sulgesin, sulgenud, suletakse
    tegema, teha, teen, tehtud, tegin , teinud, tehakse
    surema, surra, suren, suretud, surin, surnud, surrakse
    pesema, pesta, pesen , pestud, pesin, pesnud, pestakse
    tüütama, tüüdata, tüütan, tüüdatud, tüütasin, tüüdanud, tüüdatakse
    süütama, süüdata, süütan, süüdatud, süütasin, süütanud, süüdatakse
    olema, olla, olen, olnud, olin, olnud, ollakse
    kiskuma, kiskuda, kisun, kiskusin, kiskunud, kisutakse
    mõtlema, mõtelda, mõtlen, mõeltud, mõtlesin, mõelnud, mõeldakse
    juurdlema, juurelda, juurdlen, juureldud, juurdlesin, juurelnud, juureldakse
  • Vasakule Paremale
    Üksikhäälikute õigekiri #1 Üksikhäälikute õigekiri #2 Üksikhäälikute õigekiri #3 Üksikhäälikute õigekiri #4 Üksikhäälikute õigekiri #5 Üksikhäälikute õigekiri #6 Üksikhäälikute õigekiri #7 Üksikhäälikute õigekiri #8 Üksikhäälikute õigekiri #9 Üksikhäälikute õigekiri #10 Üksikhäälikute õigekiri #11 Üksikhäälikute õigekiri #12 Üksikhäälikute õigekiri #13
    Punktid 50 punkti Autor soovib selle materjali allalaadimise eest saada 50 punkti.
    Leheküljed ~ 13 lehte Lehekülgede arv dokumendis
    Aeg2009-01-07 Kuupäev, millal dokument üles laeti
    Allalaadimisi 96 laadimist Kokku alla laetud
    Kommentaarid 0 arvamust Teiste kasutajate poolt lisatud kommentaarid
    Autor hunt92 Õppematerjali autor
    Siin on keskkooli 2 perioodi konspekt võimalik et mujal koolides on teisel perioodil aga siin on konspekt

    Sarnased õppematerjalid

    Eesti keel 11kl üleminekueksamiks kordamine
    10
    wps

    Eesti keel 11kl üleminekueksamiks kordamine

    *Mitmesõnalistest nimedest moodust. tuletised kirjut. kokku üheks sõnaks v loetavuse parandamiseks ühend. sidekriipsuga,nt.juhanliivilik, newyorklane,ferdindand-de-sanssurelik. *Juhul,kui nime hääldus erineb kirjapildist oluliselt,võib liite eraldada ülakomaga nt. calais´lane, shakespeare´lik *Traditsiooni kohaselt kasutatakse mugandatud nimekuju: darvinism,kristlus, budism,kalvinism,masohhism,tomism,muhameedlus,pastöriseerima 4.Võõrsõnade erijooned,veaohtlike võõrsõnade õigekiri Pika täishääliku järel kirjut. h alati ühe tähega; häälikud f ja s kirjut. k,p,t õigekirjareeglite alusel. (nt.psüühika,stiihia,harfi,revansi,punsi jne) (nt. apelsin,talisman,mannekeen,tsellofaan,taburet,materjal,periood,sigaret,mandariin, intervjuu,margariin,seeria,kotlet,fokstrott,interjöör,parafiin,pankrot,tärpentin, rezissöör) 5.Tsitaatsõnade käänamine ja õigekiri *Tsitaatsõnu ja -väljendeid kasutatakse alati nende algupärasel kujul ja hääldatakse nagu

    Eesti keel
    KIRJAVAHEMÄRGID
    3
    pdf

    KIRJAVAHEMÄRGID

    KIRJAVAHEMÄRGID Samaväärsed määrused kirjutatakse komaga, nt küünlapäeval, 2. veebruaril; ülehomme, 5. aprillil; reedel, 21. aprillil. Eriliigilised määrused kirjutatakse komadeta, nt Vanaisa haigestus raskelt öösel suvilas. Eriliigilised täiendid kirjutatakse komadeta, nt Meil on kodus suur must pikakarvaline koer Sultan. Kapis on uus moodsalõikeline villane kleit. Samaväärsed täiendid eraldatakse komadega, nt tasane, arglik koputus; õnnelik, muretu lapsepõlv. Rindlause osalaused ühendatakse enamasti koma või sidesõnaga (Üheksa korda mõõda, üks kord lõika; Maarja laulab ning Rein mängib klaverit) või mõlemaga (aga, kuid, vaid, ent, kas...või puhul: Algul ta rõõmustas, ent siis hakkas nutma). Põimlause on liitlause, mis koosneb pealausest ja ühest või mitmest sellele alistatud kõrvallausest.

    Kirjandus
    Sõnade ortograafia
    29
    doc

    Sõnade ortograafia

    o pühadekaart Ainsuse omastavas oleva täiendsôna kokku- või lahkukirjutamise määravad tähendus ja küsimus. Liiki ja laadi väljendav ainsuse omastav kirjutatakse kokku (nt juturaamat, pildiraamat), kuuluvust näitav lahku (nt venna raamat, tädi raamat). Täiendi mõju ainsuse omastava reeglile Kui täiend täpsustab täiendsõna, kirjutatakse liiki väljendav ainsuse omastav lahku. Omadus-, arv-, ase-, määrsõna ja nimisõnaühendite õigekiri Omadus-, arv-, ase- ja määrsõna kirjutatakse järgnevast nimisõnast tavaliselt lahku, nt suur maja, kolm nurka, tolle aja, kummuli paat. Kohanimede kokku- ja lahkukirjutamine Tavaliselt kirjutatakse nimi nimetusest lahku. Kokku- või lahkukirjutamine sõltub nime struktuurist, nt mõnikord kuulub nime koosseisu nimetus, nimel võib olla täiend jm. Omadussõna kokku- ja lahkukirjutamine Erinevalt nimisõnade kokku- ja lahkukirjutamise reeglitest ei ole omadussõnade eelneva

    Eesti keel
    Kordamine eesti keele eksamiks
    59
    doc

    Kordamine eesti keele eksamiks

    kau-nis, kar-tul, arheoloo-gia, põu-e. Morfoloogilistesse tunnustesse kuuluvaid häälikuid sisehäälikute hulka ei arvata, nt sõnas heintele ei kuulu t sisehäälikute hulka: hein-tele. Sõna, mille sisehäälikuteks on lühike vokaal ja lühike konsonant, on alati I vältes, nt kala, kodu, inimene. Sõna, mille sisehäälikute hulka kuulub pikk foneem, diftong või konsonantühend, on II või III vältes. Eesti õigekiri eristab II ja III väldet ainult siis, kui sisehäälikuteks on lühike vokaal ja pikk klusiil ning neile järgneb lühike vokaal, nt pika : `pikka. Muudel juhtudel eesti õigekiri II ja III välte vastandust ei kajasta. Seesuguste sõnade väldet saab määrata ainult häälduse alusel: II välde III välde laulu (sõnad) laulu (lauldes) karja (juht) karja (minnes) matka (siht) matka (alustades) teade heade (te) toote toote (hind)

    Eesti keel
    Eesti keele eksamiks kordamine
    27
    doc

    Eesti keele eksamiks kordamine

    o lasteaed pikemad täiendsõnad kindlakskujunenud ühendeis o vanadekodu (pansionaat) o võõrastemaja (hotell) Liiki ja laadi väljendav ainsuse omastav kirjutatakse kokku (nt juturaamat, pildiraamat), kuuluvust näitav lahku (nt venna raamat, tädi raamat). Täiendi mõju ainsuse omastava reeglile Kui täiend täpsustab täiendsõna, kirjutatakse liiki väljendav ainsuse omastav lahku. Omadus-, arv-, ase-, määrsõna ja nimisõnaühendite õigekiri Omadus-, arv-, ase- ja määrsõna kirjutatakse järgnevast nimisõnast tavaliselt lahku, nt suur maja, kolm nurka, tolle aja, kummuli paat. Kohanimede kokku- ja lahkukirjutamine Tavaliselt kirjutatakse nimi nimetusest lahku. Kokku- või lahkukirjutamine sõltub nime struktuurist, nt mõnikord kuulub nime koosseisu nimetus, nimel võib olla täiend jm. Tegusõnade kokku ja lahkukirjutamine Tegusõnaühendid on ühend- ja väljendtegusõnad, kus tegusõna esineb koos määr- või

    Eesti keel
    Eesti keele grammatika
    11
    docx

    Eesti keele grammatika

    Sisukord EESTI KEEL 1 HÄÄLIKUÕIGEKIRI 1.1 Üksikhääliku õigekiri 1. Helitud häälikud: g, b, d, k. p, t, s, h,f, s, z, z, helilised: a, e, i, o, u, õ, ä, ö, ü, I, m, n, r, v. Sõna sees kirjutatakse helitute häälikute kõrvale k,p,t: võtsin, heitsin, kaktus. Selle reegli järgi tuleb helitu hääliku järele kirjutada rõhuliide -ki: mütski, karpki, leibki, helilise hääliku järele -gi: laulgi, koergi. Erandina võib helitute häälikute kõrval olla g, b, d järgmistel juhtudel:

    Eesti keel
    Ortograafia - väike ja suur algustäht
    11
    doc

    Ortograafia - väike ja suur algustäht

    ALGUSTÄHEORTOGRAAFIA Algustäheortograafia käsitleb suure ja väikese algustähe opositsiooni, st missugune tähendus on suurel algustähel võrreldes väikesega. Suur algustäht tähistab: 1) lause algust 2) nimesid (pärisnimesid) 3) osa nimetusi (üldnimesid) nende ametlikkuse ja püsikindluse märkimiseks 4) tunderõhku (ülimussuurtäht, personifitseeriv suurtäht, adressaatide Sina ja Teie suurtäht). Algustäheopositsiooni tähistamise vahendid on: 1. esisuurtäht -- algussuurtäht, millega kirjutatakse ainult esimene nime, nimetuse või pealkirja sõna (muud sõnad säilitavad oma algustähe), nt "Tõde ja õigus", Seitsmeaastane sõda 2. läbiv suurtäht -- algussuurtäht, millega kirjutatakse kõik nime, nimetuse või pealkirja sõnad peale abisõnade (ta võib hõlmata liigisõna või mitte), nt Eesti Draamateater, Sõltumatute Riikide Ühendus, ajakiri Sina ja Mina, Hea Lootuse neem, Viie Veski kross 3. jutumärgid, millesse pannakse pe

    Eesti keel
    Suur ja väike algustäht
    3
    pdf

    Suur ja väike algustäht

    Kohanimed: · Kohanimed kirjutatakse läbiva suurtähega, välja arvatud liigisõna (meri, jõgi, mägi, linn, tänav, väljak, jalg [s.o tänav mäejalal], kaar (kaarjas tänav või tee) jt). Nt riigid, maakonnad, linnad, külad, väikekohad, maastikuesemed (ka loodusvormid), maad, paikkonnad, alad ilmakaare järgi, maailmajaod ja mandrid, ehitised, ruumid. · Märkus 1. Liigisõna kujundlikku sünonüümi ei loeta liigisõnaks: Suur Kätel, Aadama Sild, Kära Varuv. · Märkus 2. Nagu taevakehade nimesid üldse, nii kirjutatakse suure algustähega ka tähtkujusid ja sodiaagimärke: Kaljukits, Veevalaja, Käiad, Jäär, Sõnn, K üksikud, lahk, Lõvi, Neitsi, Kaalud, Skorpion, Ambur. Nt Mati on sündinud Käiade märgi all, Jüri on Skorpion. Marija Kadri on Kaksikitd. · Kohtade ümberütlevad nimetused kirjutatakse väikese algustähega: püramiidide maa (Egiptus), tõusva päikese maa (Jaapan) · Ülekantud tähenduses mingi nähtuse, sündmuse vm tüübi iseloomustam

    Eesti keel




    Kommentaarid (0)

    Kommentaarid sellele materjalile puuduvad. Ole esimene ja kommenteeri



    Sellel veebilehel kasutatakse küpsiseid. Kasutamist jätkates nõustute küpsiste ja veebilehe üldtingimustega Nõustun