1. Võrdleva raamatukogunduse
sisu võib kokku võtta järgmiste märksõnadega:
- üksteiselt õppimine
- sarnasuste ja erinevuste leidmine
- toimuva kirjeldamine ja sellest tulenev analüüs / võrdlus
- põhjuse ja tagajärje seoste analüüsimine
Antud mõiste võeti kasutusele esmakordselt 1950-datel, kui
Dane arvates oli võrdlev
rmtk õpetus
raamatukogude
arengutest eri riikides, et leida juurutamist vääriv teistes maades. Tema arvates oli see
põhjuse ja tagajärje uurimus rmtk arengust kogu maailmas.
1965.aastal ütles Foskett, et võrdlev rmtk haarab rahvusvaheliste, kultuuridevaheliste ja geograafiliselt eri
piirkondades ilmnevat läbi sotsiaalse lähtekoha.
Shores defineeris antud õpetust korduvalt (1966 ja 1970), esimese monograafilise käsitluse autor
võrdlevast rmtk oli
Sylvia Simsova, kes analüüsis eelnevaid definitsioone ja esitas omapoolse: võrdlev
rmtk on eelkõige
akadeemiline distsipliin , mis kasutab võrdlusmeetodit. Termineid "võrdlev" ja
"rahvusvaheline" ei käsitleta sünonüümidena ja võrdlemine ei pea olema rahvusvahelises kontekstis.
1971 eitas oma definitsiooni Collings ja 1973 Danton, viimase aktsepteeris oma rahvusvahelise koostöö
arendamisel Ameerika Raamatukoguühing.
1970date lõpus seosta ti rahvusvahelist rmtk enam rahvusvaheliste organisatsioonide
tegevusega (Carrolli
definitsioon 1979). 1980datel arenesid käsitlused enam rahvusvaheliste raamatukogu- ja infoalaste
organisatsioonidekeskseks. Tänapäevane arusaam on aga veidi teisenenud (Harvey ja Carrolli
definitsioon 1987: võrdlev rmtk on kahe või enama rmtktegevuse
uurimine erinevatest aspektidest
eesmärgiga leida sarnasusi / erinevusi ja seletada need lahti.
Kaasaegseid seisukohti on kujundanud oluliselt Nitecki ja Buckland.
Areng kokkuvõtvalt:
- 1950dad - filosoofia ja poliitika, teooria ja praktika
- 1970dad - kvaliteet ja
intellektuaalne vabadus
- 1980dad - rahvuslikkus ja
rahvusvahelisus 2. RAHVUSVAHELINE RAAMATUKOGUNDUS
Rahvusvaheline raamatukogundus vaevles aastaid definitsiooni puuduses, samuti eesmärgi ja
käsitlusala/ulatuse ebaselguses. Rahvusvahelist raamatukogundust kasutati aastaid võrdleva
raamatukogundusena. Kuid termineid võrdlev ja rahvusvaheline ei kasutata sünonüümidena (1970
Simsova)
Stephen Parkeri (1974) definitsiooni järgi koosneb rahvusvaheline raamatukogundus tegevustest, mis
teostatakse riiklike või mitteriiklike organisatsioonide, organisatsiooni gruppide ning kahe või enama
rahvuse vahel, et edendada, asutada, arendada toetada ja väärtustada raamatukogu ja raamatukogundust
(ka raamatukogunduse professiooni)
tervikuna kogu maailmas
1970ndate aastate lõpus
seostati rahvusvahelist raamatukogundust rohkem just rahvusvaheliste
organisatsioonide tegevusega,
selgituseks definitsioon Keresztesi’lt (1981):
Rahvusvahelise raamatukogunduse ajaloo tähtis/õige/
sobivaks aluseks on multilateraalsed, rahvusülesed
organisatsioonid ja
institutsioonid , mis loodi raamatukogu ja infoteenuste
arendamiseks ja edendamiseks
ühispingutuse tulemusel üle kogu maailm.
Ja nagu Keresztesi,
lisas Carroll palju
kitsamat tähelepanu rahvusvahelisele raamatukogundusele. Carrolli
1
(1979)arvates oli rahvusvahelise raamatukogunduse valdkonna.
“Rahvusvaheliste organisatsioonide ja nende vahelise koostöö kaudu on rahvusvahelised ühendused
loodud… Rahvusvahelise raamatukogunduse käsitlusala/tegevusulatus peab olema suur ja peegeldama
geopoliitilist maailma ja
toimima selles olenemata riigipiiridest
Käsitlused arenesid 1980ndatel aastatel enam rahvusvaheliste raamatukogu ja infoalaste
organisatsioonide keskseteks. M Keresztesi tuletab rahvusvahelise ja võrdleva raamatukogunduse
definitsiooni käsitlusobjektist tulenevalt.
Tänapäeva arusaam võrdlevast ja rahvusvahelisest raamatukogundusest on teisenenud ning baseerub
tuntavalt John Harvey ja
Frances Carrolli definitsioonile (1987)
Raamatukogundust eri aspektidest uurides, sarnasuste ja erinevuste leidmisel ning nende tõlgendamisel
kultuuriliste, demograafiliste, majanduslike, hariduslike, ajalooliste, poliitiliste, sotsiaalsete või teiste
faktorite taustal
Kaasajal kasutatavaid seisukohti rahvusvahelisest raamatukogundusest on kujundanud oluliselt Joseph Z.
Nitecki
Michael Buckland (1992)on määratlenud 3 rahvusvahelisele raamatukogundusele omast tunnust:
1) Rõhuasetus kontekstil, st raamatukogu- ja
infoteaduse kui nähtuse konteksti
mitmekesisus ;
2) Keelest, kultuurist, geograafilistest vahemaadest tulenevad praktilised raskused
3) Teadlik rõhuasetus võrdlusel (võrdlusmeetodi kasutamise vajadus ja oskus).
Buckland rõhutab rahvusvahelise raamatukogunduse jaotumist teoreetiliseks ja praktiliseks, mille vahele
tuleks nö lisada valdkonna standardimisega ja tasemeharidusega seonduvad küsimused.
3. Võrdlevad analüüsid raamatukogunduses.
Rahvusvahelise ja võrdleva raamatukogunduse puhul eristatakse järgmisi võrdlevaid analüüse (S.
Simsova 1974):
a) Juhtumi/näite uuring (
case study )- nt.: raamatukoguhooned Skandinaaviamaades;
b) Võrdlev probleemi uuring (
comparative problem study)- nt. Raamatukoguhooned
Skandinaaviamaades ja troopilise
kliimaga riikides (erinev & ühine);
c) Piirkonna uuringud (area
studies )- nt. Raamatukogud/ raamatukogundus Skandinaaviamaades.
d)
Totaalne / täielik võrdlus (
total comparison )- nt. Raamatukogud/ raamatukogundus
Skandinaaviamaades ja Suurbritannias (erinev & ühine);
e) Maailma trendid (world trends)- nt. Info- ja kommunikatsioonitehnoloogia kasutamine
avalikes raamatukogudes: ülevaade suundumustest maailmas (erinevust mõjutavad tegurid);
f) Globaalne võrdlus (
global comparison)- nt. Raamatukogud/ raamatukogundus XX sajandil
(ajaline);
D. Collings (1971) eristab 3 võrdleva analüüsi
dimensiooni : 1. piirkonna uuringud (area studies); 2.
rahvuste ja kultuuride vahelised uuringud (gross natural/
cultural studies); 3. näidisjuhtumid (
case studies).
Juhtumi/näite uuring (case study)- John F. Harvey artikli järgi keskendub case study ühe riigi
kirjeldamisele, ilma võrdluseta ja keskendub ühele
teemale . Enamus rmtk. case studysid on pigem
ajaloolised,
kirjeldavad ja informatiivsed, kui
teaduslikud . Nad võivad olla huvitavad, kuid enamasti
nende
usutavus on tõestamata seetõttu tuleb neile läheneda ettevaatlikusega.
Piirkonna uuringud (area studies)- Harvey artikli järgi reastab raamatukogu piirkonna uuring rmtk.
omadused ühes riigis või maailma piirkonnas. See on enamasti kirjeldav ja võib pakkuda algandmeid
(raw data), mida saab hiljem kasutada keerulisemates võrdlusuuringutes. Harva, piirkonna uuring võib
olla analüütiline, mitte lihtsalt kirjeldav, kuid selle valdkonna andmete piires. Nt. Harvey
Pakistani ja 2
Afganistaani Raamatukogundus.
4. Võrdlusmeetod ja selle kasutamine raamatukogunduses.
Võrdleva meetodi kasutamine raamatukogundusuuringuis sisaldab mitmeid staadiume ja probleeme.
Bereday ja Simsova järgi võib
võrdlusmeetodi kasutamisel eristada
12 faasi, millele tuleks mõelda kui
hakata läbi viima võrdlevat
uuringut :
1) Spekulatiivne faas – selles faasis toimub aine valimine, on olemas ähmane
ettekujutus sellest, mida
asutakse võrdlema;
2) Algne kirjeldav faas – toimub täielik ja süstemaatiline info kogumine mingi
muutuja või nähtuse osas,
reeglina toimub oma maa materjalide kogumine, selle faasi puhul ei ole tegemist veel võrdlusega;
3) Algne analüütiline faas – selles faasis toimub eelmises faasis (algne kirjeldav f.) kogutud info
analüüsimine erinevatest mõjutajatest, korrelatsiooni e. vastastikuste seoste leidmine muutujate vahel,
kirjelduse põhjustajate leidmine;
4) Kirjeldus ja analüüs teise riigi raamatukogunduses –
korrelatsioon ja koefitsiendid;
5) Võrdlev faas – toimub kõrvutamise teel võrdlemine, sarnasused-erinevused, võrreldakse muutuja
toimimist ühel maal, et kinnitada või ümber lükata teisel maal toimuvat:
6) Korrelatsioonilaienduse faas – loogiline positiivne muutuja korrelatsioon – edukas esialgne võrdlus,
hüpoteeside kontrollimine;
7) (Rahvusliku) laienduse faas – positiivse korreltasiooni puhul nö lisamaade kaasamine
samade muutujate kontekstis, rahvusvahelise võrdleva raamatukogunduse kujunemine;
8) Ennustav faas – järeldused rahvusvahelistest muutujatevahelistest seostest, võrdleva
raamatukogunduse eesmärgi saavutamine;
9) Metodoloogiline faas – analoogse põhjuse mõistmine erinevates maades ja erinevates tingimustes;
10) Edasise uuringu faas – täiendavate analüüside vajadus, piirdealade käsitlused, lähedalt seotud
muutujate kontrollimine;
11) Süsteemide analüüsi faas – raamatukogusüsteemide, nende osade ja võrgustike analüüsimine,
hüpoteetiline faas;
12) Seadusloome faas – nö kasulike tegevuspõhimõtete sõnastamine, nende mõistmine ja mõtestamine,
rahvusvaheliseks kasutamiseks võimalike standardite loomine.
Võrdleva meetodi
astmed raamatukogundusuuringutes (
Richard Krzys`i järgi – leidis, et need 12 faasi
võib kokku võtta 4 tegevusega):
A. KIRJELDAMINE – see peaks näitama, et uurija on jõudnud seisukohale selles, mis on
uurimisobjektid (maa 1 & 2, nt.: Läti ja Soome raamatukogundus, tuleb teatud
kitsas rmtukogunduse
valdkond piiritleda – nt. teadusraamatukogud). On piirdutud vaid mõlema riigi raamatukogu
andmestikuga. On läbitud juba valikuperiood – uurija teab juba millist riiki näiteks valida ja miks just
seda. Leitakse valdkonna kohta infot, mis aitab seda kirjeldada.
B. INTERPRETEERIMINE – e. tõlgendamine ühe või teise riigi majanduslikest, sotsiaalsetest,
kultuurilistest jt. faktoritest, need lisanduvad tõlgendamisele, kuna mõjutavad rmtukogundust.
Andmestik on ikka veel eraldiseisev.
C. KÕRVUTAMINE – ühte
teisega omavahel kõrvutades peaks
tulema ühine ja erinev välja. Siin peaks
olema uurijal olemas teatud kriteeriumid, mille alusel ta hakkab võrdlema kahe rmtkogu andmestikku.
Ta jõuab võrdlusanalüüsi hüpoteesini. Hüpoteesi sõnastus võrdleva analüüsini peab saama
võimalikuks. Selle lõpus (kui on olemas võrdluskriteeriumid, mis omakorda tulenesid mõjutustest)
toimub eelmise astme interpreteerimine aspektidesse. Ühisosa ja erinev viib kriteeriumiteni, millest
tuleb võimalikuks sõnastada hüpotees või hüpoteesid.
D. VÕRDLEMINE – ühise ja erineva leitud hüpoteesid on võrreldud samaaegsete ühilduvustega.
Kokkuvõte toob välja selle, mis võib huvipakkuv olla – mis sellest välja võib tuua, mida saame
3
järeldada.
Võrdlevad
uurimismeetodid hõlmavad kultuurideüleste probleemide identifitseerimist, analüüsimist ja
selgitamist ühise ja erineva koostoimena. Tuleb tähele panna, et kultuurideüleste uuringute probleemid on
alati sotsiaalkultuurilises kontekstis. Selle sotsiaalkultuurilise konteksti aktsepteerimine on
eelduseks kontseptuaalsele ja funktsionaalsele vastavusele uurimistuelmuste interpreteerimisel.
Faaside ja
astmete seoseks on, et
kirjeldavale faasile eelneb spekulatiivne valik. 5. Rahvusvaheline institutsionaalne raamatukogundus – ülemaailmsete
rahvusvaheliste organisatsioonide roll ja võimalused.
Rahvusvahelise raamatukogunduse (international librarianship) üheks alamkategooriaks on
rahvusvaheline institutsionaalne raamatukogundus.
Rahvusvahelised raamatukogu- ja infoalased organisatsioonid tekkisid 1890ndatel aastatel, suurem osa
aga 20 sajandi esimesel poolel. Raamatukogualaste organisatsioonide väljakujunemise tõusulained olid
1970ndatel ja 1990ndatel aastatel, mis oli tingitud poliitilistest aspektidest. Rahvusvahelise
institiutsionaalse raamatukogunduse tekke põhjused ja eelised võib kokku võtta alljärgnevate
märksõnadega:
• Rahvusvahelised raamatukogu- ja infoalased organisatsioonid raamistikuna eri riikide rahvusliku
raamatukogunduse arenguks.
• Rahvusvaheliste raamatukogu- ja infoalaste organisatsioonide roll ühise teabekapitali kujundamises ja
standardimises.
• Rahvusvahelised erialaorganisatsioonide
makrokeskkond .
• Rahvusvaheliste erialaorganisatsioonide liikmeskord, struktuuriüksuste kujunemine eri riikide
liidripositsioon ja mõjusfäärid.
• Rahvusvahelise erialaorganisatsiooni juhtimisstruktuurid – tegevjuhtkond, valimised, arengukava,
strateegiline plaan jne.
• Rahvusvaheliste erialaorganisatsioonide tegevuse regulaarsus – aastakonverents aastakoosolek,
peaassamblee, erialaperioodika.
• Rahvusvahelise raamatukogu- ja infoalase organisatsiooni loomine – näidisjuhtum.
• Rahvusvaheline erialaorganisatsioon – võimalus rahvuslikule raamatukogundusele, konkreetsele
raamatukogule, raamatukoguhoidjale.
Rahvusvahelist institutsionaalset raamatukogundust võib liigitada:
• Ülemaailmseteks (ülemaailmsed
universaalsed raamatukogud, ülemaailmsed erinevaid
raamatukogutüüpe vs raamatukogutöö protsesse aluseks võttes)
• Regionaalseteks (Euroopa raamatukogud, Läänemeremaade raamatukogud jne)
Raamatukogunduse areng ja raamatukogude heatasemeline koostöö sõltuvad suuresti sellest, mil määral
on raamatukogud kaasatud ühisprojektidesse ja kui teadlikud on nad raamatukogunduse
arengusuundadest Euroopas ja maailmas ning sellest kui palju raamatukogud osalevad rahvusvaheliste
raamatukogundusorganisatsioonide töös ning
tunnevad nende organisatsioonide põhidokumente, millest
juhinduda oma riigi raamatukogupoliitika väljatöötamisel ja tegevuse kavandamisel.
Ülemaailmsete rahvusvaheliste organisatsioonide roll ja võimalused.
Ülemaailmsed rahvusvahelised erialaorganisatsioonid ei saa niivõrd keskenduda konreetsetele
probleemidele, kui regionaalsed organisatsioonid. Seda enam väljendub nende roll ülemaailmse
raamatukogunduse standardimisel ja ühiste põhimõtete väljatöötamisel, nn baasi loomisel, kust siis iga
organisatsioon vastavalt oma huvile edasi areneb. Ülemaailmsete rahvusvaheliste organisatsioonide
prioriteetideks ei saa olla
mingite konkreetsete teemade arendamine, mis ei ole välistatud muidugi selleks
4
ette nähtud sektsioonides, kuid ühtsed teenuste konjuktuurid ja nn ühtsete tulemusnäitajate (kliendi
reageering, avalikud teenused, teaviku otsingud, teaviku
laenutus , tehnilised teenused, ressursside
hindamine jne) esitamine küll.
Mõned ülemaailmsed rahvusvahelised raamatukogu- ja infoteadustealased organisatsioonid:
• International Federation for Information and Documentation / FID
• International Federation of Library Associations /
IFLA (Rahvusvahelises Raamatukoguühingute ja
-institutsioonide Liidus, mis oma kaheksa osakonna, 32
sektsiooni ning 14 ümarlauaga hõlmab kõiki
raamatukogunduse valdkondi)
• International
Association of School Librarianship / IASL
•
Special Libraries Association / SLA
• International Medical Informatics Association / IMIA
6. Rahvusvaheline institutsionaalne raamatukogundus –regionaalsete
rahvusvaheliste organisatsioonide roll ja võimalused.
Regionaalste rahvusvaheliste organisatsioonide roll lisaks ülemaailmsetele võib olla raamatukogu
missiooni
selgitamine , eesmärkide ja tegevuse prioriteetide piiritlemine, sihipärase tegevuse
planeerimine ja missioonile vastavate tegevussuundade arendamine. Iga riik vajab oma
riiklikke dokumente, millest
juhinduda raamatukogude tegevuse ja kogu kultuurisfääri
edendamisel , kuid nende põhilähtekohad
peavad haakuma selle regiooni ja ka kogu maailma raamatukogunduse arengusuundadega. Erinevate
organisatsioonide rolli ja võimaluste väljaselgitamiseks tuleks läbi viia raamatukogutöö hindamist, mis
siis vastavate kriteeriumite alusel selgitavad välja tema rolli ja võimalused. Vastavalt regionaalsele turule
orienteerudes loob võimalused ringkonnale kellele eeskätt ta suunatud on.
Mõned regionaalsed rahvusvahelised raamatukogu- ja infoteadustealased organisatsioonid:
•
Ligue des Bibliotheques Europeennes de Resherhe / LIBER (Euroopa Teadusraamatukogude Liit
edendab raamatukogude koostööd, vahendab pikaajaliste arengukavade kujundamist ning
esindab Euroopa teadusraamatukogusid koostöö arendamisel rahvusvaheliste organisatsioonidega)•
Consortium of European Research Libraries / CERL (Euroopa Teadusraamatukogude
Konsortsium
toetab Euroopa teadusraamatukogude ühisandmebaaside loomist, et soodustada
nende varade kättesaadavust ja aidata kaasa teadusraamatukogude arengule)•
Bibliotheca Baltica (Läänemeremaade Raamatukogude Ühenduse ülesandeks on arendada
Läänemeremaade raamatukogude koostööd ja teadustööd ning tagada kultuuripärandi säilivus ja
kättesaadavus õppe- ja uurimistööks)
7. Infoprofessionaali koolitus ja rahvusvahelised erialaorganisatsioonid.
Organisatsioonideks on :
IFLA – Hariduse ja Koolituse sektsioon (SET) – antud sektsioon tegeleb LIS professionaalide hariduse
ja koolitusega, baseerudes uuringutele ja professionaalsele tegevusele. Sektsioon soodustab debatti LIS
haritlaste ja valdkonna töötajate vahel.
Raamatukogu ja infoteenuste
alane koolitus hõlmab kõiki IFLA Divisione ning soodustab koostööd nende
vahel ja samuti ka teiste rahvusvaheliste valdkonna organisatsioone, kellel sarnane
missioon . Sektsiooni
peamiseks huvivaldkonnaks onarenguriikide raamatukogude ja infoteaduste hariduse ja koolituse olukord.
- Kooliraamatukogude standardid – 1976a
- LIS professionaalide haridusprogrammide juhend – 2000a
IFLA – Täiendkoolituse ja töökohal õppimise sektsioon (CPWD) 2002 aastast enne oli Round Table 5
on Continuing Professional Education. – Antud sektsiooni eesmärgiks on julgustada ja arendada
jätkuhariduse
programme LIS personalile. Pakkuda koolitust
fookuses olevate uuenduste kohta nagu uued
trendid infoallikates, tehnoloogias jne.
EUCLID – European Association for Library and information education and
research.Organisatsiooni eesmärgiks on edendada koostööd Euroopa LIS hariduse ja uurimistöö juures ja
pakkuda asutust, mille läbi oleks võimalik valdkonna huve Euroopa tasandil esindada. Organisatsioon
soodustab tudengi ja õppejõudude vahetust liikmesriikide vahel, koostööprojekte, tugevamate liikmete
toetust nõrkadele jne.
BOBCATSSS - 1993:
Budapest,
Oslo,
Barcelona,
Copenhagen,
Amsterdam,
Tampere,
Stuttgart,
Szombately,
Sheffield. Bobcatsss on iga-aastane sümpoosium, mis on organiseeritud Euroopa ülikoolide
tudengite poolt. Igal aastal 2 ülikooli organiseerib sümoosiumi. Organiseerivad ülikoolid peavad õpetama
LIS eriala ning tegema valdkonnas
uuringuid EUCLID all. (European Association for Library and
Information Education and Research). Sümpoosium korraldatakse LIS tudengite ja spetsiolistide jaoks.
ALISE – Association For Library and Information Sciance Education.
The
mission of ALISE is to promote excellence in research, teaching, and
service for library and
information
science education.
Eesmärgid :
• Promote an
understanding of the
values and
ethos of library and information science.
•
Support the professional and intellectual
growth of
individual members.
• Advance research that contributes to and enlarges the
knowledge base of library and information
science and education in the
field .
•
Provide mechanisms for the
exchange , dissemination, and
receipt of information about
issues ,
events , trends in
such areas as
curriculum , research, funding, consulting, continuing education,
government , and society as
these influence and
inform library and information science.
• Strengthen the association's
leadership role in library and information science education
BAILER – The British Association for Information and Library Education.Eesmärgiks on peegeldada tagasi ning ja fokuseerida LIS eriala arengu suundadele. Suur osa sellest
kuulub õpetava ja uuringutegevusega seotud personali ning liikmeinstitutsioonide arendamisele ja
edendamisele.
Tähtsamad
raportid :
Williamson Report - 1920-l läbiviidud esimine LIS hariduse uuring, kus analüüsiti
senist rmtk alast haridust, koolituse liikumise suunda rmtk ülikooli ja liikumist praktilisest õpetusest
teoreetilisel alusel baseeruva hariduse suunas.
KALIPER report – Kellog – ALISE – Information Professions and Education Reform
Project . Kestis 1998-2000 ja osales USA,
Kanada ja UK 20
uurijat 13 õppeasutusest. Töödati
välja 6 trendi LIS hariduse edendamiseks.
6
8. Infoprofessionaali vastutus- ja kompetentsusvaldkonnad rahvusvaheliste
erialaorganisatsioonide analüüsides.
1) Raamatukogu- ja infotöötaja roll ja vastutus: trende Euroopas ja maailmas. (
Seminar 7.oktoobril
2003)
Raamatukogu- ja infotöötajate hariduse analüüsimine läbi ökoloogilise teooria:
Panda sündroom
raamatukogu- ja infotöötajate hariduses.
Pidevalt muutub informatsiooni
universum , kus raamatukogu-ja infotöötajad töötavad. Informatsiooni
tõus toob endaga kaasa teisi ameteid, mis tegelevad informatsiooniga ja nad muudavad
piire ja
konkurentsi reegleid. Informatsiooni maailm teeb läbi suuri muudatusi ja raamatukogu-ja infotöötajad
peavad sellega kaasa minema.
LIS valdkonnaks on informatsiooni probleem – tõukejõud, mis sunnib indiviidi analüüsima olukorda,
milleks ta infot kasutab ja
vahendaja indiviidi ning infovajaduse ning info salvestuse vahel. Seda
probleemi põhjendab
eksperiment - kasutaja otsib informatsiooni kognitiivse vajaduse rahuldamiseks ning
infosalvestus sisaldab võimalikke lahendusi sellele vajadusele. See on
kognitiivne protsess ning info
kasutus ja relevantsus on situatsioonilised. Kuigi infoprofessionaalid ja raamatukogud täidavad ka teisi
ülesandeid on informatsiooni probleem keskseim ning
defineerib elukutse valdkonda.
LIS hariduse
praeguseks trendiks on laiendada turgu teistele informatsiooni funktsioonidele ja
organisatsioonidele ja vähendada raamatukogusisest tööd (eriti rahva- ja ülikoolirmtk-des)
Keskkonnamuutustega kaasnevad:
• Pidevalt kasvav vajadus infojuhtimiseks kõikides organiosatsioonides
• Rmtk-d on vaid üks osa infotööstusest ning
paljudele ühiskonnasegmentidele ei ole nad kõige
tähtsamaks osaks
• Rmtk.hoidjad muutuvad infotöötajateks.
LIS haridusprogrammid tegutsevad tormilises keskkonnas, kus nad konkureerivad teiste elukutsetega ja
haridusprogrammidega.
Ökoloogiline teooria kirjeldab muutusi elanikkonnas, mille on põhjustanud
evolutsioon ja loomulik valik
Rõhuasetus on rahvastikul, mitte indiviididel ja elanikkonna ning keskkonna vahelise suhte dünaamikal.
Ökoloogilisi
mudeleid võib
kohandada nii taimedele kui loomadele, kuid ka organisatsioonidele ja
elukutsetele.
Ökoloogilise teooria kohaselt sõltub rahvastiku ellujäämine tema võimest kohaneda oma keskkonnaga
(nišiga).
Mida suurem, mitmekesisem ja paindlikum elanikkond, seda suurem on tema võime leida uusi nišše.
Piiratud ökoloogilise nišiga liigid ja/või
oskamatus vältida riskide kõrvaldamist kui nišid kaovad. Pandad
on ohus, kuna nende
toiduvajadus on paindumatu ja nende toiduallikas
pilliroog väheneb. Kui pandad
sööksid erinevat toitu ja
elaksid erinevas kliimas, oleks neid rohkem säilinud.
Kui nišš muutub peab ka elanikkond
muutuma , et ellu jääda. Elanikkond võib tervikuna muutuda või
jaguneda
diferentseeritud elanikkonnaks.
Informatsiooni olulisuse kasvamine,
infotehnoloogia ja infokeskkonna areng on loonud ökoloogilise
lähenemise LISile ja teistele elukutsetele ning haridusprogrammidele
LISi traditsioonilises nišis (nt.
digitaalrmtk.) ja uutes nišides (nt.
infojuhtimine ).
Mida peab LIS
haridus tegema, et ellu jääda? Ellujäämine elukutselise hariduses tähendab teadmiste
baasi, vahendite, lähenemiste, kogemuste ja väärtuste jätkumist mingis vormis. Haridusprogrammide
puhul tuleb mõelda, millised
programmid peaksid ja võiksid säilida ning milliseid oleks vaja luua.
Praeguste haridusprogrammide
keskseks ideeks on raamatukogutöötajate
koolitamine rmtk-de jaoks. Kui
püüda seda ainust traditsioonilist niši säilitada, siis tähendab see järk-järgulist LIS hariduse väljasuremist.
Pikk ellujäämisperiood eeldab pidevat muutumist ja kohanemist. Tuginemine ühele nišile (uuele või
vanale) seob elanikkonna tuleviku selle niši säilivusega.
7
2) Infoprofessioanaali kompetentsusanalüüsid Erialaraamatukogude Assotsiatsioonis (Special
Libraries Associations) 1990ndatel
Uuring viidi läbi koostöös SLA liikemtega. Liikmed pidid kirjeldama oma visiooni infoprofessionaaline
kompetentsustest.
Analüsi tulemusel infoprofesionaalid vajavad kahesuguseid oskusi:
a) Professionaalsed oskused:
inoprofessionaali teadmised informatsiooni allikatest,
informatsioonile juurdepääsust,
tehnoloogiat,
infojuhtimisest
infootsingust
ning võime kasutada neid oskusi raamatukogus ja informatsiooni teenindustes.
b) Personaalsed oskused:
suhtumised ja
hinnangud , mis võimaldavad infoprofessionaalil efektiivselt töötada
olla hea kommunikatoor;
olla õppimisvõimeline;
olla koostööaldis
ja ellu jääda muutuvas infoühiskonnas.
3) Saksa Raamatukoguühingute Liidu analüüs “ Kutsekirjeldus 2000: raamatukogud ja
raamatukoguhoidjad muutumises”
Raamatukogutöötajad vajavad ellujäämiseks järgmisi kompetentsusi/oskusi:
• Medoodiline - erialane
kompetents – Raamatukogutöötajad vajavad konkreetseid teadmisi ja
oskusi, et toime tulla oma igapäevatöös. Näiteks, peavad raamatukogutöötahad suutma kiiresti
leida informatsiooni erinevaid informatsiooni ja –kommunikatsisüsteeme kasutades.
• Sotsiaalne kompetents – Raamatukogutöötaja suhtleb väga paljude erinevate inimestega.
Pedagoogilised , psühholoogilised teadmised on olulised. Raamatukogutöötaja peab oskama
kilientidega suhelda ja
tunnetama nende vajadusi. Ta peab olema koostööaldis.
• Kultuuriline kompetents – Raamatukogutöötajad peab omama laia silmaringi.
• Mjanduslik ja
juhtimisalane kompetents
• Tehnoloogiline kompetents
Olenevalt raamatukogu tüübist vajavad raamatukogutöötajad veel eraldi oskusi. Näiteks
meditsiiniraamatukogutöötajad vajavad teadmisi meditsiini vallas jne.
9. Raamatukoguruumi analüüsid Euroopa Komisjoni algatusel ja toetusel
Raamatukoguruumi analüüsi ja arendamise periood algab aastast 1988, kui saab hakata ka jälgima
regulaarset tegevust antud valdkonnas.
Telematics for Libraries programme toimis tolleaegse struktuuri põhjal XIII peadirektoraadi
“Telekommunikatsioonid, infoturg, uurimuste rakendamine” infoturu osakonna (Information
Market department of DGXIII) vahendusel;
Alates 5.raamprogrammist (1998-2002) kuuluvad raamtukogundusanalüüsid ja –uuringud IST programmi
(Information Society Technology Programme).
Euroopa
Parlament kinnitas 23.oktoobril 1998 Starsbourgis aruande
The Role of Libraries in the –
Modern World (tuntud ka Ryyaneni aruandena, koostatud 25.06.98), milles avaldas toetust
• Raamatukogude tegevuse ja rolli moderniseerimisele
• Raamatukogu- ja infoteenuse uuendamisele
8
• Vaba juurdepääsu laiendamisele infomaterjalidele, eriti elektroonilisele informatsioonile
• Raamatukogude koostöö tõhustamisele ja virgutamisele.
Raamatukoguruumide analüüsi eellugu:
• Euroopa Parlamendi
resolutsioon 30.03.19844
The Creation of a Eurpean Libarary (tuntud
Schwencke resolutsioonina);
• Euroopa Nõukogu resolutsioon 27.09.1985
Collaboration between Libraries in the Field of Data Processing ;
•
UNESCO Public Library Manifest;
• G7
konverents (veebruar 1995)- infoühiskond
• Euroopa Parlamendi ja Nõukogu resolutsioon 16.03.1995
European Year of Lifelong Learning (1996).
Euroopa Komisjoni algatusel on läbi
viidud raamprogramme eesmärgiga uurida ja parandada
raamtukogutööd. 1988-1991 oli nö
ettevalmistav periood:
Action Plan for Libraries.10. Raamprogrammide (3.–5. raamprogramm) kestel analüüsitud
raamatukogunduse põhivaldkonnad.
3. RAAMPROGRAMMI perioodi (1991–1994) nimetatakse ka
mobiliseerumise perioodiks , mille vältel
kontsentreeruti peamiselt neljale analüüsivaldkonnale:
1. Arvutiseeritud bibliograafiad. Selle valdkonna eesmärgiks oli luua, suurendada ja ühtlustada masin-
loetavaid bibliograafiaid ja katalooge Euroopas, tõstes sellega raamatukogude
efektiivsust ja parandades
nendevahelist ressursside jagamist.
2. Raamatukogude võrgustikud ja
nendevahelised süsteemid. Siin oli eesmärgiks aidata luua
võrguteenuseid raamatukogude vahel, kindlustades, et tehnilised võimalused oleksid kättesaadavad uute
telekommunikatsiooni teenuste abil ja saavutused avatud süsteemide ühenduses (OSI) oleks täielikult läbi
uuritud ja tarvitusele võetud.
3. Uuenduslikud raamatukogude teenused. Selle valdkonna eesmärgiks oli võimaldada raamatukogudel
pakkuda rohkem tasuvaid teenuseid kaasaegsete informatsiooni ja kommunikatsiooni tehnoloogiate
kasutamise kaudu.
4.
Tehnoloogia -põhised raamatukogu tooted ja töövahendid. Selle valdkonna eesmärgiks oli stimuleerida
Euroopa turgu, julgustades erasektorit tegema koostööd raamatukogudega, et toota äriliselt tulusaid,
spetsiaalselt raamatukogudele kavandatud telemaatilisi tooteid, teenuseid ja töövahendeid.
4. RAAMPROGRAMMI (1994–1998) nimetatakse
konsolideerumise ja integratsiooni perioodiks.
Tegevussuunad:
• Arvutivõrgul põhinevad raamatukogusisesed süsteemid
• Telemaatika rakendamine ühendatud raamatukogude teenustes
• Raamatukoguteenused juurdepääsuks võrkudes leiduvatele inforessurssidele
4. raamprogrammi kontekstis pöörati tähelepanu projektidele, mille eesmärgiks oli:
• Aidata raamatukogudel valmistuda võrgustumiseks ja digitaalajastuks üldiselt.
• Toetada juba olemasolevaid võrguteenuseid raamatukogus: nt.
kataloogi otsing, dokumendi
9
väljastamine jne.
• Propageerida raamatukogu kui vahendaja rolli laienevas infomaailmas.
Platvormid:
1. Autoriõiguse probleemid raamatukogu kontekstis (
ECUP )
2. Digitaalraamatukogude tegevuste kooskõlastamine rahvusraamatukogude tasemel
(CoBRA).
3. Olulised standardid raamatukogunduses (EFILA).
4. Avalike raamatukogude roll infoühiskonnas (
PUBLICA ).
Analüüside tulemusel on võimalik identifitseerida raamatukogunduse valdkonnad, milles programmid
omasid arvestatavat mõju:
tehnoloogiad , koostöö Euroopas,
partnerlus , standardid, autoriõigus, uued teenused, poliitiline mõju.
Temaatilised programmid
5. RAAMPROGRAMMI kontekstis (1998-2002):
1.
Elukvaliteet - ja ressurside korraldus
2. Kasutajasõbralik infoühiskond (IST)
3. Konkurentsivõimeline ja säästev
majanduskasv (GROWTH)
4. Energia, keskkond ja keskkonnasäästlik areng
(Energy, Environment and Sustainable Development - EESD).Horisontaalprogrammid:
1. Euroopa Ühenduse teadustegevuse rahvusvahelise positsiooni kindlustamine
2.
Innovatsioon ning väikese ja keskmise suurusega ettevõtete (VKE) kaasamine
3. Inimpotentsiaali arendamine ja sotsiaal-majanduslik uurimistöö
Kasutajasõbraliku Infoühiskonna programm (IST
) jaguneb 4-ks
suuremaks erinevaid
uurimis - ja
arendustöö
teemasid katvaks tegevusvaldkonnaks. Neile lisanduvad laiemad, kogu programmi läbivad
teemad, mis on avatud pikema-ajalise sihiga projektidele, lisaks toetus üle-euroopalistele
uurimisvõrkudele ja kaasnevad meetmed.
Süsteemid ja teenused kodanikele
Selle tegevusvaldkonna
sisuks on töö erinevate kodanikele suunatud teenuste väljatöötamisel ja
täiustamisel alates tervishoiust kuni valitsussektori, keskkonnatehnoloogiate, transpordi ja turismini
valdkondadeni.
Uued töömeetodid ja e-äri
Kaks põhilist mõistet on siin e-töö ja e-äri. Programmi sihiks on
visioon globaalsest majandusest kus
tarbijad, töötajad ja firmad suhtlevad usaldust loovas võrgukeskkonnas. Uurimis- ja arendustöö eesmärk
on vahetult ettevõtete konkurentsivõime tõstmine ja töötajate võimaluste avardamine.
Multimeedia sisuteenused ja instrumendid
Telekommunikatsiooni ja sisuteenuste konvergents
(üksteisele lähenemine) toob kodanikele, ettevõtetele
ja avaliku sektori organisatsioonidele mitmeid uusi võimalusi. Kriitiliseks aspektiks on siin kasutaja
vajadustele orienteeritud multimeedia teenuste arendamine, mis avab juurdepääsu reale infoteenustele.
IST programm toetab selles tegevusvaldkonnas just interaktiivse meedia, mitmekeelsete sisuteenuste ja
uudsete suhtluskeskkondade
arendamist .
Baastehnoloogiad ja infrastruktuur
Toetus infoühiskonna arengut toetavate uute
elektroonika , telekommunikatsiooni jt. lahenduste
väljatöötamisele.
10
13. Rahvusraamatukogu roll ja positsioon rahvusliku institutsioonina – asukohariigi
ja regiooni kontekst.
Rahvusraamatukogude tulevik on olla rahvusliku institutsioonina riigi kultuuriarengu olulisis elemente,
kes on avatud uuele tehnoloogiale ja kes on valmis
osalema riigi infosüsteemides. Rahvusraamatukogul ei
ole aktiivset raamatukoguteenuse osutamise ülesannet, millest tulenevalt puudub neil raamatukogudel ka
tõpselt ja konkreetselt määratletud kasutajate sihtrühmad. Rahvusraamatukogude kui rahvusliku
kultuuripärandi kogujate ja haldajate ülesannete täitmiseks peavad olema seaduslikud
garantiid tasuta
sundeksemplaride saamiseks ja nende säilitamiseks.
Kogud ja AB-d moodutavad terviku ning on osa
Eesti avalikust inforessursist. Avalikud teenused on seadusest tulenevad üldkättesaadavad infoteenused,
mida osutatakse võrguteenusena, teenustena teiste raamatukogude vahendusel ja lugemissaalides. Eesti
RR arengut mõjutavad tegurid-
Eliga :
1)ühinemine (uued võimalused-
projektid , koolitused, tehnol. süsteemid), avaliku sektori
ahenemine (tasulise info kasv, avaliku teenuse muutumine ärilisemaks), infokommunikatsiooni tehnoloogia
tähtsustumine (kasvab rahvusliku inforessursi kasutamine), info väärtustumise kasv (Euroopastumine,
kasvab valmidus maksta info eest)
2)
Konkurentsisituatsiooni tugevnemine: raamatukogude vahel (resursside ja kasutajate pärast,
funktsioonide ähmasus, spetsialiseerumise vähenemine), erasektoriga (infoanalüüsi ja monitooringu
teenused, andmebaaside loomine ja kirjastamine), turgude areng, koostöövaldkondade võimalikkus, riigi
rolli ja mõju kasv konkurentsi reguleerijana.
RR strateegiline eesmärk Eesti informatsioonilises infrastruktuuris- et raamatukogu toimiks
raamatukoguvõrgu
arendajana ja inforessursina, kogu rahvuse raamatukoguna, informatsiooni
sisutootjana.
R
ahvusvaheline tasand-
C DNL – Maailma Rride Direktorite Konverents,
CENL. Eur. Rrde direktorite
konverents- Eur. Organisatsiooni kuuluvate riikide Rrde juhtide valitsusväline organisatsioon. 42 liiget
(RR), eesm: koostöö edendamine ja ühisprojektide algatamine (projekt Euroopa Rrde kogulk Gabriel,
The european Library (TEL), multilingual dictionary,
performance , indicators,
network standards).
Tegevusvaldkonnad – arendad ja harmoniseerida rk-sid puudutavaid rahvuslikke arengustrateegiaid,
juurutada rmtkogudes uut infotehnoloogiat, standardida ja ühtlustada raamatukogude tegevusprotsesse
eesmärgiga välja arendada ühtne Eur infovõrgustik, säilitada ja ennistada Eur märkimisväärsed harulduste
kogud. GABRIEL-1997 pakub teavet Euroopa Rrde , nende
kogude ja teenuste kohta, Euroopa RRde
harulduste näitus, juurdepääs digitaalandmebaasidele, 2004. liitub projektiga the european Library.
Teenuste tasandid :1) Gabrieli kogulehekülg (ingl, pr ja saksa keeles).Iga
osalev rmtkogu võib lisada vabal
valikul oma serverisse vastavas keeles informatsiooni, mis on nähtav Gabrieli kogulehel.
2) informatsioon euroopa tasandil – info Euroopa Rrde kohta
kolmes keeles (onfo gabrieli
kohta, avalik info CENLi kohta, uued projektid, muutused raamatuykogudes (teenused),
tekstid riikide Rrde kohta alfabeetilises järjekorras, märksõnaline otsingusüsteem, Rrde
võrguteenused.
3) Raamatukogud- info euroopa Rrde kohta (ajalugu, poliitika, kogud ja teenused
4)
Individuaal teenused- koondkataloogid, rahvusbibliograafia,
andmebaasid .
14. Eesti raamatukogunduse roll 21. sajandi alguse sotsiaalses kontekstis.
Kokku on Eestis
1182 raamatukogu, millest 576 rahvaraamatukogu, 523
kooliraamatukogu , 83 eriala- ja
teadusraamatukogu . 90ndatel suured muutused raamatukogusüsteemis seoses Eesti taasiseseisvumusega.
Makrokeskkonna muutused- üleminek liberaalsele turumajandusele,
rahvusriigi taastamine,
radikaalne erastamine, edukas rahareform, kultuuri depolitiseerumine, kultuuritarbimisest kaugenemine- eelkõige
11
materiaalsetel põhjustel, kultuuri- ja haridusjuhtimise ühendamine (1993):
stiihia , puudu riiklikest
analüüsidest.
Haridusseadus (1992), põhikooli- ja gümnaasiumi uued õppekavad (1996). Tiigrihüppe rahvuslik
sihtprogramm (1996), Haridusreformid- kõrgharidus, täiskasvanute haridus jne.
„Riiklik kultuuripoliitika lähiaastatel“ (1998)- kultuuri rahastamine- kultuuriinstitutsioonide
finantsgarantiide puudulikkus.
Teaduskorralduse seadus (1993), selle mõju ülikooliharidusele ja – teadusele.
Eesti raamatukogude arengukontseptsioon (
ERAK )- 1990
Raamatukogude probleemid- raamatukoguvõrgu
ametkondlik killustatus, seadusandluse puudumine,
halb majanduslik olukord, tehniline ja infotehnoloogiline mahajäämus, kogude
sisuline , laadiline ja
keeleline ühekülgsus.
Viimastel aastatel toimunud muutused- Raamatukogude tegevust reguleerivate õigusaktide
vastuvõtmine; Raamatukogude infotehnoloogiline moderniseerimine: informatsioonile juurdepääsu
parandamine, raamatukogude töökorralduse muutmine, eeldused rahvusvaheliseks integratsiooniks,
ELNET.
Raamatukoguvõrgu ümberkorraldamine: tööstus- ja põllumajandusstruktuuride reorganiseerimine,
territoriaalsed ja administratiivsed muutused, raamatukoguteeninduse
optimeerimine , kesksete
erialaraamatukogude reorganiseerimine.
Arengu positiivseiks eeldusteks on- ajalooliselt kujunenud raamatukoguvõrk, raamatukogutöö
kogemuse järjepidevus, lugejaskonna kasvanud infovajaduse surve.
Kasvab raamatukoguhoidjate haridustase, erialateadmised ja – oskused. Tasemeõpe on kaasaegne ja
paindlik, võimalus omandada infoteaduse haridus magistri- ja doktoriõppe tasemel, olemas
täiendkoolituse süsteem,
raamatukoguhoidja elukutse väärtustamine.
Raamatukogude koostöö laienemine nii rahvuslikul kui rahvusvahelisel tasandil: ERÜ ja ELNETi roll, eri
tüüpi raamatukogude nõukogude tegevus, rahvusvahelistesse organisatsioonidesse
kuulumine ,
ühistegevus.
Raamatukogude füüsilise keskkonna uuenemine- Eesti rahvusraamaukogu (1993), Eesti
Muusikaakadeemia (1999) ja Eesti
Kunstiakadeemia (2000) raamatukogud; lisaks paikneb ligi 300
rahvaraamatukogu uutes või
renoveeritud ruumides.
Raamatukogude lugejate, laenutuste ja külastuste arv kasvab pidevalt. Kuid samas raamatukogu
osatähtsuse ja mõju vähene
arvestamine Eesti arengu seisukohalt olulistes arengustrateegiates ja
programmdokumentides.
Kooliraamatukogu osatähtsuse põhjendamatu alahindamine, liigne
keskendumine eelkõige
õppeprotsessi kindlustamisele õpikute ja õppematerjalidega.
Teadusraamatukogude finantsraskused ja juhtimissüsteemi ametkondlik killustamine; Teadus- ja
arendustegevusega seotud asutuste ja isikute tellimus teadusraamatukogu teenusele ei formuleerunud
riiklikuks tellimuseks;
Tulevik
Eesti teadusraamatukogude arengukava projekt (2001);
Raamatukogunduse detsentraliseerimine; Eesmärk- kasutaja kesksus, teabe kättesaadavus ja
isikustamine ;
Kasutajate infokirjaoskuse arendamine.
Tuleviku eesmärgiks- saavutada sarnaselt teistele arenenud informatsioonilise infrastruktuuriga riikidele
raamatukogu- ja infoteeninduse korraldus nii, et ülikooli-, eriala-, rahvus-, rahva-, kooli- jt raamatukogud,
millest igaüks täidab talle
omaseid ülesandeid, moodustavad tervikliku raamatukoguvõrgu.
12
Kõik kommentaarid