Vajad kellegagi rääkida?
Küsi julgelt abi LasteAbi
Logi sisse
Mõistete sõnaraamat
✍🏽 Avalikusta oma sahtlis olevad luuletused! Luuletus.ee Sulge
Tõlgendus on olukorra tähendus motiivide seisukohalt  Tõlgendus mõjutab nii emotsiooni tugevust kui vormi  Tõlgendus sisaldab enamasti hinnangut sündmuse olulisusele, kasulikkusele, ootamatusele, põhjustatusele ning kontrollitavusele  Mõned tõlgendused tekivad kiiresti ja teadvustamatult, teised emotsiooni arenedes ja teadvustatult  Tõlgenduste tahtlik muutmine on üks tõhusamaid emotsioonide reguleerimise viise.
Tõlgendaja - kuulutaja-õpetaja, siis Tegetmeyer oli sarnaselt oma eeskujule ja õpetajale Andreas Karlstadtile (kes oli Wittenbergis teoloogia dotsent) radikaalne tegutseja, kes tõi Riiga usufanatismi, nagu kirjutas Arbusow (Arbusow 1921: 236). Tegetmeyeri kujunemises näeb nüüdisaja Saksa ajaloolane Joachim Kuhles mitte niipalju Lutheri, kuivõrd just Karlstadti mõjusid. Oluline moment on juba seegi, et Tegetmeyer õppis Wittenbergis just Lutheri äraoleku ajal.
Tõlgendamisel on aga väga suur veenev jõud riigiaparaadi töötajatele, eriti siis, kui tõlgendajad on tunnustatud teadlased, kes on veenvalt oma seisukohti põhjendanud, avaldanud sellekohaseid artikleid juhtivates juriidilistes ajakirjades ja raamatutes või teinud oma seisukohad teatavaks teaduslikel konverentsidel, kus need on leidnud üldist heakskiitmist ka juhtivate praktikute poolt.
Tõlgendada on võimalik ainult kuni normiteksti tähendusliku piirini, s.t et normile antav tõlgendus ei tohi minna vastuollu termini selge tähendusega. Näiteks võib tõlgendamise koht olla seal, kus puudub ühtne kriteerium, tegemist on vigase viitega, sätte asukoht seaduses ei ole normitehniliselt õnnestunud või on terminit kasutatud seadustes mitmes eri tähenduses.
Tõlgendus on nii see, kui öeldakse vaid väljenduse ühemõtteline tähendus, kui ka see, et väljendusele omistatakse üks konkreetne tähendus mitmete tähenduste hulgast; 3.tõlgendus kitsamas mõttes (sensu stricto)- arvatakse, et väljendus katab siis hulga alternatiivseid tähendusi ja tekib tähenduste lehvik.
Tõlgendused on ilmselt loogilisest mõtlemisest lähtuvalt loodud, kuna tihti võis just kiigeplatsilt (kuna see oli ikka kuskil kõrgemal kohas, eemalt tulijale näha) näha päikese merre kukkumist, samas on kiige üles-alla liikumine justkui tajutavalt sarnane päikese liikumisega taevas.
Tõlgendamisruumil on absoluutne piir; igal sõnal/mõistel on nii sisemine piir (tuum, millest kitsamalt ei tohi tõlgendada) ja väline piir (millest avaramalt ei tohi tõlgendada). Piiri ületamine on võimalik protsesside ja nähtuste sarnasusel, mitte aga õiguse tõlgendamise juures.
Tõlgendamis - ja otsustamisruumi kui Võlaõigusseadus, kus on lepingu pakkumuse tegemise jaoks erinevad võimalused ja nende tingimused detailselt loetletud, samuti ka erinevad pakkumuse nõustumuse vormid loetletud ja lahti seletatud nende tingimused.
Vote UP
-1
Vote DOWN
Tõlgendusargumendid – tõlgendustulemuste põhjendamisel: Aarnio: 1. Semantilised argumendid – terminite tähendust puudutavad argumendid 2. Grammatilise 3. Loogilised – mõistete sisu puudutavad määratlused 4. Juriidilised - Seadus laias tähenduses – iga norm on suhtes teiste normidega, seega peab ka tõlgendus võtma arvesse normide süsteemiehitust - Süstematiseerimine - Maa tavad – tava tekib käitumisviisis pikaajalisemast rakendamisest.
Tõlgenduse kohaselt on kriivad kujunenud hilisjääaegsel külmal ja kuival perioodil mandriluidetena. Kolmanda hüpoteesi järgi on kriivad seotud Peipsi järve arenguga ehk need on alaneva Peipsi järve luitestunud rannavallid.
Tõlgenduse otsustus - ning argumenteerimisprotsessi raames tuginetakse suletud süsteemi ja seotud lahendi ideele, mis tähendab, et õiguslikku järelmit peab olema võimalik tuletada loogiliste mõtlemisoperatsioonide abil.
Tõlgendus – mida näitab osatuletis? Kuidas leida osatuletisi? 5. Ekstreemumid (lokaalse maksimumi ja miinimumi definitsioon). 6. Statsionaarne punkt (definitsioon). 7. Lokaalsete ekstreemumite leidmise algoritm.
Tõlgendus on selline: B.Brady: Predictive Astrology Klient on palju aastaid soovinud reisida või õppida (9. maja), kuid tunneb, et see on asjatu unistus ja elusündmuste tõttu võimatu saavutada (12. maja).
Tõlgendused on väga vastuolulised, tema humoorikat sõnarikkust võetakse grafomaaniana ja vist välismõjude tõttu saab moderaatorist vahel kustutav ja blokeeriv tsensor, kes aga jätab puudutamata labasused.
Tõlgenduses on "eimiski eimiskis”. Nii Malevitš kui ka paljud teised vene avangardistid liitusid 1917. aasta revolutsiooni järel bolševikega, lootes oma ideedele leida praktilist rakendust.
Tõlgendus – tegelikult Rooma riik kestab edasi (Ida-Rooma riigina kuni 1453, Bütsantsi valitsejad nimetasid end keisriteks). Paralleelselt Vene tsaarid (caesar)- Kolmanda Rooma idee.
Tõlgendamise lõppeesmärgiks on "konkreetse rakendusnormi" leidmine, et võimaldada õiguse kohaldamist konkreetsele üksikjuhule ning saada eeskuju analoogiliste juhtumite lahendamiseks tulevikus.
Tõlgendamiseks on vajalik välja selgitada, kas lepingupoolte kokkulepitud tingimusi on konkreetses õigussuhtes ellu viidud, et otsustada kas tegemist on ühe või teise maksustatava
Tõlgendusreegel on seejuures ühingu kasuks, s.t loetakse, et mitterahaline sissemakse antakse ühingu omandisse, kui ühingulepinguga ei ole ette nähtud, et see antakse kasutusse.
Tõlgendus on nii see, kui öeldakse vaid väljenduse ühemõtteline tähendus, kui ka see, et väljendusele omistatakse üks konkreetne tähendus mitmete tähenduste hulgast.
Tõlgendada - kivikirved kui välgunooled, Rooma aja Veenuse alustatakse antiikaegsete skulptuur - paganlikkuse iidol, mille pihta tuleb sülitada/kiviga esemete kaevamisega.
Tõlgendamise aluseks on mõistmine, mis omakorda tuleneb võimest sisse elada antud märgilisse struktuuri, mis teiseneb “võõraste hingeseisundite läbielamiseks, kaasatundmiseks.
Tõlgendus on teksti (kirjandusteos, graffiti, rahvusvahelise õiguse leping, regilaul) vahendus, ei pruugi hõlmata ainult kirjandusteoseid ega ainult kirjalikke tekste.
Tõlgenduse ülesanne on kindlaks teha, millist õigusnormi normatiivakt sisaladab. Arusaamad sellest aga võivad inimestel olla erinevad, olenedes inimese teadlikuse tasemest.
Tõlgen - dame kõike võimalikku, mis juhtuda võiks, mingi piiratud tasanditükiga ning meid huvitavat sündmust mingi kujundiga selle tüki piires.
Tõlgendusmaksiimide arvestamisel on tegemist interpreteeriva tegevusega, mille olemuseks on kommunikatsioon kirjutatud konstitutsiooniõiguse ja tegelikkuse vahel.
Tõlgendamisega on õigusteadust kõige rohkem võimendanud Friedrich Carl Savigny 1. Grammatiline 2. Loogiline 3. Ajalooline 4. Süstemaatiline
Tõlgendamispõhimõtted on pigem õigusliku mõtlemise teed, kui seadusekasutajat tingimusteta, loogilise paratamatusena kohustavad lahendusargumendid.
Tõlgendamise aluseks on tõendusmaterjali kogumine ja mõistmine, kuidas kirjeldatakse tegelasi, millised sündmused toimuvad, mis järjekorras.
Tõlgendamise vahendeid nimetatakse teoorias elementideks, kriteeriumiteks, meetoditeks, kaanoniteks, argumentideks või ka lihtsalt vahenditeks.
Tõlgendamistulemus on oluline protsessi asjaosalistele kui informatiivne väärtus ning nii on tulemused ka avalikult kontrollitavad.
Tõlgendus on protsess, mis pidevalt aktualiseerub: erinevates kontekstides, erinevatel perioodidel, mitmekordsel lugemisel.
Tõlgendusküsimused – lugejalt nõutakse teose detailidest lähtuvalt üldistuste ja järelduste tegemist, analüüsi ja sünteesi.
Tõlgenduslikud vaidlused – kuidas 1 või tesiest normist aru saada, kas ta. Tõlgendamine on eelkõige seaduse mõtte väljaselgitamine.
Tõlgendusrepertuaarid - Mingil ajaperioodil populaarsust võitnud tõlgendused, mis on üldiselt grupi poolt kasutamisele võetud.
Tõlgenduse ülesanne on kindlaks teha, millist õigusnormi sisaldab normatiivakt, mis on õigusnormi tegelik (objektiivne) sisu.
Tõlgendustest - usupuhastus 6)Tunnistas senisest seitsmest sakramendist vaid kahte- ristimist ja armulauda.
Tõlgendamise asjakohasus tähendab seda, et peetakse silmas kogu tõlgendatava normi alla kuuluat reguleerimise eset.
Tõlgendamistestid – „Ütle mulle, kuidas sa esitatud kujundust tõlgendad, ja ma ütlen sulle kes sa oled.
Tõlgendatult on stress keha ja meelte vastus organismile esitatud kõrgendatud nõudmistele.
Tõlgendusvõimaluste paljusus on teinud nii näidendist kui ooperist maiuspala lavastajatele ja kunstnikele.
Tõlgendi juures on põhiline see, et ta vahendab erinevust füüsilise ja objektilise olemise
Tõlgendusel tähendab see muutlike vereringehäirete olemasolu suguelundite piirkonnas.
Tõlgendamisel on kerge vigu teha ja mõned neist võivad su täielikult eksiteele viia.
Tõlgendama – seda tehti meelevaldselt kohtuniku enda „rikutusest“ lähtuvalt.
Tõlgendamise vahendiks on asjaolud, mis kaasatakse isiku käitumise mõtte väljaselgitamiseks.
Tõlgendus on normisõnastuse transformatsioon, et normi sisu paremini esile tuua.
Tõlgendada – see on esimene samm muusika väljendamises liigutuste kaudu.
Tõlgendamisel on vaja välja selgitada, milline on tahteavalduse tegija tahe.
Tõlgendamist on kasutatud nt üldiste inimõiguste alaste lepingute suhtes.
Tõlgendamise barjäär - nii vastuvõtmisel kui edastamisel Füüsilised barjäärid
Tõlgendamise eeldus on hea keelereeglite tundmine, milles normid on väljendatud.
Tõlgendamise juures on oluline juriidiline teadmine, tuleb tunda õigussüsteemi.
Tõlgendamispiire on keelatud e.karistusõiguses mingit analoogiat kasutada ei
Tõlgendaja on kohustatud põhjendama, kui ta ei apelleeri eeltööle.
Tõlgendamisest - seaduse sõnastus, sõnade tähenduse väljaselgitamine.
Tõlgendus on aja jooksul oma algsest tähendusest eemale triivinud.
Tõlgendusviise on mitmeid. Kõik on kinni meie endi fantaasiavõimes.
Tõlgendage lühi - ja pikaajalise mõjukordajate arvulisi väärtusi.
Tõlgenduse järgi on sellel kujutatud algarve ja egiptuse korrutamist.
Tõlgendamise ül on nüüd välistada normide omavaheline vastuolu.
Tõlgendamise ülesanne on nüüd välistada normide omavaheline vastuolu.
Tõlgendused on prima facie aspektist lubatud õiguse allikad.
Tõlgendamise ül on siis välistada normide omavaheline vastuolu.
Tõlgenduste lähtepunktiks on ikkagi olnud pühakirjadest pärit asjaolud.
Tõlgendusele on Vladimir Nabokov ise käsikirja kirjutanud.
Tõlgendamise puhul on väga tähtis tunda juriidilisi termineid.
Tõlgenduse alguses on tõlgendajal olemas ettekujutus objektist.
Tõlgendamisel on tegemist nn. arusaamise ringstruktuuriga.
Tõlgendus – tegelikult Rooma riik kestab ikka edasi.
Tõlgendamis - ja lüngaproblemaatika võõraks jääda.
Tõlgendamise esemeks on vähemalt selle algfaasis õiguse tekst.
Tõlgenduse esemeks on õiguskorrast tulenevad põhimõtted.
Tõlgendusteoorias nimetatakse seda seadusandja tahteks.
Tõlgendus t on antud § „õige“ tõlgendus.
Tõlgendamise ese on õiguse tekst; normide keel.
Tõlgendamise esemeks on tahte konkreetne väljendus.



Tulemused kuvatakse siia. Otsimiseks kirjuta üles lahtrisse(vähemalt 3 tähte pikk).
Leksikon põhineb AnnaAbi õppematerjalidel(Beta).

Andmebaas (kokku 683 873 mõistet) põhineb annaabi õppematerjalidel, seetõttu võib esineda vigu!
Aita AnnaAbit ja teata vigastest terminitest - iga kord võid teenida kuni 10 punkti.

Suvaline mõiste



Kirjelduse muutmiseks pead sisse logima
või
Kasutajanimi/Email
Parool

Unustasid parooli?

või

Tee tasuta konto

UUTELE LIITUJATELE KONTO AKTIVEERIMISEL +10 PUNKTI !


Sellel veebilehel kasutatakse küpsiseid. Kasutamist jätkates nõustute küpsiste ja veebilehe üldtingimustega Nõustun