Vajad kellegagi rääkida?
Küsi julgelt abi LasteAbi
Logi sisse

Sissejuhatus Germaani Filoloogiasse (3)

4 HEA
Punktid
Kordamisküsimused (2009)
Sissejuhatus germaani filoloogiasse
Mõisted:
ablaut (kvalitatiivne ja kvantitatiivne ) – ablauti mõiste leiutas Jakob Grimm ; morfoloogiline vokaalivaheldus tugevates tegusõnades germaani keeltes ja tüvedes ja juurtes indoeuroopa keeltes;
kvalitatiivne ablaut – kolmeastmeline vokaalimuutus: 1) e-aste (täisaste), nt IE ped – pedestrian, 2) o-aste, nt IE pod – podium, 3) nullaste - ø
kvantitatiivne ablaut – täishääliku pikkus muutub, nt võivad esineda pikk e ja pikk o
afrikaat – häälikud ch, j; vastavad ühele foneemile
analüütiline keel – keel, milles sõnadele liitub vähe morfoloogilisi elemente, kasutab liidete asemel spetsiifilisi grammatilisi sõnu või partikleid, et väljendada süntaktilisi suhteid
artikkel – abisõna, mis määrab nimisõna soo või arvu. Skandinaavia keeltes võib olla liikuv artikkel. En bil – üks auto; bilen – konkreetne auto.
aspiratsioon – h-häälik, mis tekib vahel helitute sulghäälikute järel
assimilatsioon (progressiivne ja regressiivne ) – assimilatsioon on nähtus, kus kõrvuti olevad häälikud sarnastuvad täielikult või osaliselt; võib esineda sõna sees või nt sõnu kokku hääldades (handbag, hot potato ); progressiivne assimilatsioon on kui häälik sarnastub eelneva häälikuga, regressiivne assimilatsioon tähendab, et häälik sarnastub järgneva häälikuga
aste – astmevaheldusliku morfeemi teisend
bislama keel – inglise keelel põhinev kreoolkeel , mis ühendab melaneesia grammatika inglise sõnavaraga, räägitakse Vanuatus; emakeelseid kõnelejaid 6200 (Vanuatus 5000, Uus-Kaledoonias 1200); Lingua franca kuni 200 000-le inimesele; Vanuatu parlamendi töökeel, kuid lastele antakse algharidus inglise või prantsuse keeles
Sai alguse sellest, kui 1870-80ndatel sunniti tuhandeid Vanuatu elanikke töötama Queenslandi ( Austraalia ) ja Fidži istandustes. Seal segunes inglise keele sõnavara ja melaneesia keelte grammatika.
Vastastikku mõistetav tokpisini keelega, mida kõneldakse Paapua Uus- Guineas
dekreoolistumine – nähtus, kus kreoolkeel muutuks tagasi keeleks , millest ta arenes (pole siiamaani veel täielikult juhtunud)
duaal – kaksus , kasutatakse selliste sõnade puhul nagu silmad, käed, püksid, käärid
esimene häälikunihe – Grimmi seadus – helitutest häälikutest said aja jooksul helitud frikatiivid (p>f, t>th, k>h); helilistest häälikutest said helitud häälikud (d>t, b>p, g>k); helilistest aspireeritud häälikutest said helilised häälikud (bh>b, dh>d, gh>g)
frikatiivhõõrdhäälikud j, v, f, s, š, ž
germaani keelerühm - islandi, fääri, norra, taani, rootsi, inglise, friisi , jidiši, afrikaani, alamsaksa, hollandi, flaami, letseburgi, saksa, gooti
germaani keelte liigitus – põhjagermaani keeled, idagermaani keeled, läänegermaani keeled
Hansa Liit – Skandinaavia, Põhja-Saksamaa, Liivimaa ja Madalmaade poliitiline ja kaubanduslik liit; 13-17 sajand; põhilised linnad Novgorod, Tallinn, Visby, Lübeck, Hamburg, Brugge, London
Algas Saksa kaupmeestest, kes tegid äri võõrastes linnades ja moodustasid gilde . Kaubeldi soola, raua, heeringa , soolakala, tekstiilide , vaha, nahkade, teravilja ja õllega. Tähtis alamsaksa keele levimise poolest.
Heliline – häälik, mida hääldades häälepaelad vibreerivad
Helitu – häälik, mida hääldades häälepaelad ei vibreeri
indoeuroopa keelkondmaailma suurima kõnelejate arvuga keelkond, ala ulatub Indiast Euroopani; jaguneb rühmadeks: keldi, germaani, balti, romaani, indoiraani + albaania , kreeka ja armeenia keel
i- umlautnt Saksa keeles on paljudel sõnadel algne i/j kadunud ja taastatav ainult rekonstrueerimise või keelevõrdluse teel; tähistab ka diakriitikut (täpitähte), nt Buch  Bücher
kirjakeelkeele vorm, mis on esitatud kirjasüsteemi abil; ei esine üksi vaid alati täiendusena kõnekeelele, kuigi mõnest surnud keelest on säilinud ainult kirjakeel; keele ühtseim kuju
klusiilsulghäälik (g, b, d, k, p, t), moodustatakse õhuvoolu täieliku sulgemise abil
konversioon – nähtus, kus sõna võib kuuluda mitmesse sõnaliiki, kusjuures sõna ise ei muutu (zero-derivation)
kreoolistumine – kreoolistumine algab pidžinist; nt inimesed transporditakse vastu tahtmist teisele maale, nad kaotavad kontakti oma emakeelega kuid ei suuda ka uue kogukonna keelt selgeks õppida. Algeline grammatika. Pidžini arengut kreoolkeeleks nimetatakse kreoolistumiseks
kreoolkeel – keel, mis on tekkinud mitme keele koosmõjul (nt kolonisatsiooni tagajärjel); erineb pidžinkeelest, sest kreoolkeel on saanud naturaalseks keeleks ja seda õpitakse esimese keelena, sellel on väljaarenenud grammatika; esimese keelena omandamine on üks loomuliku keele olulisemaid tunnuseid
ladina tähestik – tähestik, mida kasutatakse ladina keele kirjutamiseks, kutsutakse ka rooma tähestikuks, arenes välja kreeka tähestikust ja on tänapäeval levinuim tähestikusüsteem
läänemeresoome keeleliit ( Circum - Baltic linguistic area) – läänemeresoome keeled on liivi (30, Läti), eesti (1 000 000, Eesti), vadja (50, Venemaa), soome (5 000 000, Soome), isuri/ingeri (300, Venemaa), karjala (40 000, Soome, Venemaa), aunuse (30 000, Venemaa), lüüdi (5000, Venemaa), vepsa (6000, Venemaa)
metateeshäälikumuutus, mis muudab foneemide järjekorda sõnas; nt sõnad bird ja horse olid varem bryd ja hros, seega metatees muutis need selleks, mis need tänapäeval on; three > third, thirteen ;
murdumine (breaking) – kui täishäälikut hääldatakse nii, et see koosneb tegelikult kahest täishäälikust; üks on seega algne täishäälik ja teine tuleb juurde selleks, et oleks kergem öelda järeltulevat konsonanti
nullaste – kvalitatiivse vahelduse kolmas vokaalivaheldus
nõrk verbregulaarne verb; lihtmineviku ja mineviku kesksõna lõppu lisatakse germaani keeltes –d või –t (play, played, played; pack , packed, packed)
Pennsylvania Dutchgermaani rahvaste järeltulijad, kes emigreerusid enne 1800 aastat peamiselt Saksamaalt ja Šveitsist Pennsylvaniasse; räägivad dialekti, mida kutsutakse Pennsylvania Dutch või Pennsylvania German
Pidžinkeel – keel, mis kujuneb välja erinevate rahvuste vahel, kui on nt toimunud kolonisatsioon, inimestel on vaja omavahel suhelda, kuid pole aega üht keelt tervenisti ära õppida. Tavaliselt koosneb sotsiaalse eliidi sõnavarast ja „vähemtunnustatud“ keele grammatikast, on väga lihtsustatud, sõnu on vähe, kasutus piirdub mingite kindlate situatsioonidega nagu äri, laevandus
Reformatsioon
1517 – Wittenbergis arvustab munk Martin Luther katoliku kirikut, mis vallandab usupuhastuse ehk reformatsiooni.
1521Usupuhastus jõuab Riiga .
1523 – Usupuhastuse algus Tallinnas ja Tartus.
1524 – Pildirüüste Tallinnas. Rüüstatakse dominiiklaste kloostrikirik, Pühavaimu ja
Oleviste kirikud. Tartusse saabub rändköösner Melchior Hoffmann , kes saavutab oma jutlustega poolehoiu lihtrahva hulgas ning mängib hiljem tähtsat rolli pildirüüste esilekutsumisel.
1554 – Pikendatakse vaherahu Vana-Liivimaa ja Venemaa vahel, kuid Moskva nõuab nüüd Tartu piiskopkonnalt nn Tartu maksu.
1558 – Vene vägede sissetungiga Tartu piiskopkonda algab Vene-Liivi sõda. Mai – Venelased vallutavad tormijooksuga Narva.
1560 sügis – Eestlaste ülestõus Läänemaal, mis surutakse Koluvere lossi juures maha.
1561 juuni – Tallinna linn ja Harju-Viru ning Järvamaa aadel annavad ustavusvande Rootsi kuningale. November – Liivi Ordu alistumine Poola kuningas Sigismund II Augustile, mis tähistab Vana-Liivimaa keskaegse korralduse lõppu.
1578 – Ilmub Balthasar Russowi kroonika esmatrükk.
1600–1629 – Rootsi-Poola jätkusõda ülemvõimu pärast Läänemerel, mis lõpeb Altmargi
vaherahu ja Eesti mandriosa minekuga Rootsi võimu alla.
1645 – Brömsebro rahuga läheb Taani käest Rootsi valdusesse ka Saaremaa
ruunitähestik – koosneb 24 häälikust, tekkis esimestel sajanditel pKr, loodud germaani rahvaste poolt ja ladina tähestiku eeskujul
sonorant – heliline kaashäälik, mis on vähemheliline kui täishäälik ja võib esineda silbilisena. Inglise keeles on sonorandid l, r, w, y, m, n, nj (nagu palataliseeritud)
supletiivsus – tüveasendus, mis tähendab, et pmst sama tähendusega sõnadel on erinev tüvi. Inglise keeles nt be, was, were, been ja go went gone
sünteetiline keel – kasutab palju morfeeme abisõnade ja partiklite asemel
tokpisin – inglise keelel põhinev kreoolkeel, mida räägitakse Paapua Uus-Guineas ja mis on seal ka üks riigikeeltest
tsitaatlaen – puhtvõõrkeelsed sõnad eestikeelse teksti sees. Hääldus võiks olla originaalile lähedane
tugev verb – üldmineviku ja mineviku kesksõnad moodustatakse ablaudi abil (nt sing, sang , sung); tugevate verbide klassis on paarisaja ringis verbe ja neid kergesti juurde ei teki
tõlkelaen – teise keele eeskujul moodustunud omakeelne sõna või väljend
umlaut – umlaut ehk metafoonia - Umlaut on rõhulise vokaali muutus, mille tingib järgsilbi vokaal samas sõnas. (i-umlaudi puhul toob eesvokaal i/j kaasa tagavokaali muutuse esimeses silbis (muutes tagavokaali eespoolsemaks).
Wulfila – piiskop, misjonär, piibli tõlkija, tõlkis piibli kreeka keelest gooti keelde, moodustas gooti tähestiku
ühendverb (phrasal verb) – sõnaühend, mis moodustab eraldi tähendusliku üksuse
Keeled:
afrikaani – umbes 6 miljonit kõnelejat, räägitakse Lõuna-Aafrika vabariigis, kus see sai 1925 aastal riigikeele staatuse. Pärineb Hollandi keelest/ –y ja –sk holladi keele –ij ja –sch asemel
friisi – vähemuskeel Saksamaal ja Hollandis, umbes 410 000 kõnelejat. Euroopa liidus ametlik vähemuskeel. Ainult 10% friislastest oskavad keelt ka kirjutada, seega põhiliselt räägitav keel
fääri – räägitakse fääri saartel; 48 000 kõnelejat; pärineb Vana-Norra keelest. Fääri keel on väga varieeruv , kuid alati saadakse üksteisest siiski aru
gooti keel – Gootid emigreerusid Lõuna-Skandinaaviast Ida- ja Kagu-Euroopasse ja Musta mere äärde. Kaks dialekti: ostrogooti ja visigooti. Wulfila tõlkis piibli visigooti keelde. Säilinud u 2500 sõna ja 60% on kasutuses germaani keeltes
hollandi – 15 miljonit kõnelejat Hollandis ja 6 miljonit Belgias (aga kutsutakse flaami keeleks). Räägitakse ka vanades hollandi kolooniates Lõuna-Ameerikas. Jidiš on avaldanud mõju hollandi keelele sest üsna palju juute kolis Amsterdami usuvabaduse tõttu. 1637 tuli välja esimene hollandikeelne piibel , kirjaoskus paranes .
inglise – kujunes välja Inglismaal anglosakside valitsemisajal. 380 miljonit räägib emakeelena, 600 miljonit esimese võõrkeelena. Räägitakse Inglismaal, Uus- Meremaal , Ameerika Ühendriikides, Austraalias, Kanadas ja Lõuna-Aafrika vabariigis
islandi – 265 000 kõnelejat. 9. sajandil asustasid norralased Islandi ja keel arenes välja norra keelest. 12. sajandil sai norra keelest eraldi seisva keele staatuse.
jidiš – u 3 miljonit kõnelejat USAs, Venemaal, Iisraelis, Ukrainas. Segu ülemsaksa, semiidi ja slaavi keeltest. Kirjutatakse heebrea tähestikus
letseburgi keel – kõnelejaid u 400 000, 275 000 neist sünnipäraselt, ülejäänud välismaalased; ajalooliselt saksa keele dialekt . 19. sajandil esimene piibel
norra – 4,2 miljonit kõnelejat. Kaks varianti – nynorsk ja bokmål. Üks on pigem talurahva keel, teine haritute (aga ei pruugi alati nii olla). Nynorskikeelse hariduse saab u 25% norralastest, kuid regulaarseid kasutajaid on vähe. 70-75% norralastest räägib dialektides. Tähestikus lisaks tähed æ, ø, å.
rootsi – kõnelejaid u 8,3 miljonit, räägitakse Rootsis ja Soomes. Taani ja Norra keelega lähedalt suguluses, nii kirjas kui kõnes mõistetav. Tähestikus lisaks täht å, ä, ö.
saksa – u 100 miljonit inimest Saksamaal, Austrias, Lichtensteinis, Belgias, Šveitsis, Luksemburgis
taani – 5,2 miljonit kõnelejat. Emakeel Taanis , esimene võõrkeel Fääri saartel ja Gröönimaal. Tähestikus lisaks tähed æ, ø, å. Taani keeles on kolm dialekti: jysk, ømål, bornholmsk.
Germaani keelte iseloomulikud jooned
esimene häälikunihe (Grimmi seadus) – algselt oli germaani keeltes palju klusiile, kuid u 1000 eKr toimus nihe, kus klusiilid nihkusid (vaata ülevalt)
minevikuoleviku verbid(Can/ could etc...) preterite-present verbs – neil on nii tugevate kui nõrkade verbide tunnused ja nad on enamasti modaalverbid. Seega:
  • Olevikuajad moodustatakse tugevate tegusõnade paradigma järgi (ablaudi abil)
  • Minevikuajad moodustatakse nõrkade tegusõnade paradigma järgi
  • Infinitiiv on nullastmes
    omadussõnade tugev ja nõrk käänamisviis – Omadussõnad ei ole ei tugevad ega nõrgad, vaid nende kasutusviis on tugev või nõrk. Nende tugevus seisneb süntaksis ehk oleneb artiklist. Definiitne(the happy man) ja umbmäärane (a happy man). Omadussõnadel on võrdlusaste: blind, blinder, blindest. Omadussõnade tugevust näeb tänapäeval skandinaavia keeltes: rootsi keeles en god rän a good friend ja min goda rän my good friend.
    supletiivsus – e. Tüveasendus kui ühel sõnaparadigmal on erinevad juured. Inglise keeles on supletiivsed verbid näiteks be was were
    been ’olema’ ja go went gone ’minema’
    Verbi go puhul esineb teine tüvi vormis went. Huvitav on märkida, et went on ebareeglipärane nõrk minevikuvorm verbist wend , mis esineb väljendis wend one’s way. Verb be aga on ebaharilik selle poolest, et selle verbi paradigmas esineb neli erinevat juurt (American Heritage Dictionary of the English Language on CD-ROM):
    1) vormide be ja been aluseks on indoeuroopa bheu -
    2) vormide is ja am aluseks on indoeuroopa es-
    3) Vormid was ja were pärinevad indoeuroopa juurest wes-
    4)Vorm are tuleneb indoeuroopa juurest er-
    teine häälikunihe – toimus ülemsaksa keeles V ja VII sajandi vahel. T, p ja k vokaalide järel muutusid vastavalt häälikuteks ss, f ja h. T ja p sõna algul ja pärast kaashäälikut muutusid vastavalt ts ja pf. Helilised klusiilid d, b, g muutusid helituteks klusiilideks
    tugevad ja nõrgad nimisõnad – vokaaltüved e tugevad – käändelõpud lisati vokaaliga lõppevale tüvele; konsonanttüved e nõrgad – tüvi lõppes konsonandiga tugevad – stones / nõrgad – oxen. Eyes/augen
    tugevad ja nõrgad tegusõnad – tugevatel tegusõnadel moodustatakse üldmineviku (preteeritumi) ja mineviku kesksõna ablaudi abil. Algselt oli tugevatel verbidel olemas neli vormi: infinitiiv, preteeritumi ainsus, preteeritumi mitmus ja mineviku kesksõna. Praegu on see säilinud ainult verbil be, millel on ainsuse ja mitmuse vormid was ja were.
    Nõrgad tegusõnad on germaani keele uuendus. Need moodustatakse, pannes sõna lõppu kas –d või –t. neid verbe on aja jooksul väga palju juurde tekkinud.
    tugevate tegusõnade liigitus (7 klassi) - Tugevate tegusõnade liigitus (7 pöördkonda ehk klassi). Esimese viie klassi puhul kombineeruvad astmed (i – a – ø – ø) ja klassitunnused (esimesel klassil i, teisel u, kolmandal ja neljandal sonorant ja viiendal obstruent (kpt/gbd). (6 on kvalit, kvant. Ablaut ja 7 reduplikatsioon e. Tüvekordus).
    umlaut ehk metafoonia - Umlaut on rõhulise vokaali muutus, mille tingib järgsilbi vokaal samas sõnas. (i-umlaudi puhul toob eesvokaal i/j kaasa tagavokaali muutuse esimeses silbis (muutes tagavokaali eespoolsemaks). Sisuliselt on umlaut regressiivne assimilatsioon. Olulisim umlaudi esinemisvorm germaani keeltes on i-umlaut. Paljudel juhtudel on algne i/j sõnast kadunud ning on taastatav ainult keelevõrdluse või rekonstruktsiooni teel. Saksa keeles, kus umlaut on tavaline, tähistab sõna ka diakriitlist märki, mis pannakse umlaudistunud hääliku kohale, nt Buch ~ Bücher. (kuningas, kus poolvokaal i mõjutab eelpoolset vokaali enda sarnaseks) Rõhu kadumine, umlaudi kaudu fikseerib rõhk esimese vokaali. Vene keeles nt. rõhk varieerub .
    Verneri seadus - Verneri seadus selgitab rida esimese häälikunihke erandeid. Seadus tuleneb taani keeleteadlase Karl Verner’i (1846−1896) nimest. Verneri seadus näitab, et algul oli germaani rõhusüsteem samuti liikuv, kuid seejärel fikseerus rõhk esisilbil. Ajalooliselt oli see oluline Grimmi seaduse täiendus, mis näitas, et rõhk on oluline tegur keelemuutustes. Indoeuroopa keeltes on rõhk liikuv, kuid germaani keeltes fikseerus rõhk esimesel silbil . Verneri seadus toimis nende sõnade keskel ja lõpus, kus algselt oli indoeuroopa rõhk olnud teisel silbil. Verneri seadus toimis ulatuslikumalt sellistes grammatilistes vormides nagu mineviku mitmus ja mineviku kesksõna. Kaasaegses inglise keeles on ainult üks tegusõna, kus mineviku ainsusel ja mitmusel on eraldi vormid: was ’oli’ ~ were ’olid’. Inglise keeles on enamus Verneri seaduse näiteid kivistunud vormid. Allpool toodud kaks Verneri seaduse määratlust pärinevad Winfred P. Lehmann’ilt (1992):
    ’Kui indoeuroopa helitutele klusiilidele helilises ümbruses ei eelnenud rõhk, siis nad muutusid helilisteks frikatiivideks’.
    ’Indoeuroopa algkeele helitud klusiilid muutusid germaani algkeele helituteks frikatiivideks; helilises ümbruses need helitud frikatiivid, lisaks juba olemasolev helitu frikatiiv s, muutusid heliliseks, kui neile vahetult ei eelnenud rõhk’. s > z > r − seda nähtust kutsutakse rotatsismiks
    laensõnad läänemeresoome areaalis
    germaani laenud eesti keeles – Pärinevad peamiselt Pronksiajast. Aer, raha, paat, kuningas, rõngas, leib, jõulud, laen , rikas, vald, haldjas, juust, kana, lammas, niitma, lauk , kuld, raud, tina, rooste , mõdu, õlu, sadul, rand , muld, kaunis, armas, ainus, sama, ja, sättima, käima, kaup
    alamsaksa laenud eesti keeles – meister, sell, gild, amet, teenima, teener, teenistus , haamer , höövel, peitel , saag, sirkel , haak, kruvi, plaat, tangid , viil, traat , kühvel, kahvel , redel, saatan, paradiis, evangeelium , sabat, preester , prohvet, altar , koor, orel , sant, araablane , egiptlane, kreeklane , mai, aprill, reede, näärid, riik, keiser , rüütel, krahv , orden , ordu, krahvinna, soldat, vang, röövel, kelm , raad, naaber, pood, tingima, korter, vaagima, paar, summa, tosin, pootsman, kipper, praam , ankur, tüürima, tüürimees, pakk, reis, vandersell , prii, trahv , püksid. (tulid koos Hansa Liiduga)
    ülemsaksa laenud eesti keeles – ahoi , halloo, hei, hoplaa, juhhei, hopp, hurraa, hertsog , kunde, pirn , kirss, kartul , hirss, kummel , liilia, ahv, hamster , kits, forell , sprott, kahhelkivi, kett, šnitsel, vein, palitu , kampsun, kittel , kleit, kritseldama, joodeldama, liiderdama, klähvima, klirisema, lürpima, bakenbardid, kamin, klots , klamber, loss, kummut, tint , lihvima, šokeerima, spioon, sirm , tulevärk, staap , veltveebel, šaht, füürer, gestaapo. (Tulid koos reformatsiooniga mille tulemusel alamsaksa vaikselt asendus ülemsaksa keelega.
    rootsi laenud eesti keeles – laensõnad hõlmavad enamasti merd , meresõitu, kalastamist, floorat ja faunat, riideid jne. Iil, pank , pankrannik, taldrik , pöök, türnpuu, kullerkupp , räim, viigerhüljes, kronu, kroonu , tasku, räästas, lant, liiv, hiivama, vant, kuunar, julla, hauskar, kelk , käru, küüt, kopp, märss, plasku , kepp, prunt, rahapung, tünder, kadalipp, kindral , lään, mark, moor , vaar, Norra, säng, plika, piiga , kratt, näkk, tont, pagar, malm , parkal, tükk, pealekauba, Rootsi laud, Rootsi punane, Rootsi kardinad . (1625 Tartu langes rootslaste kätte ning avati Tartu ülikool hiljem. See oli rootsi aja tulemus mis kestis kuni 1701 aasta põhja sõjani kui vene väed vallutasid Tartu ja Narva. Enamus nendest laenudest on kalandusega seotud.)
    inglise laenud eesti keeles – tim, baarmen , jacuzzi, dipp, disko, faks , gei, hit, karri , liising, lobi , rokk, veeb, mänedžer, pubi , duplikaat jne
  • Sissejuhatus Germaani Filoloogiasse #1 Sissejuhatus Germaani Filoloogiasse #2 Sissejuhatus Germaani Filoloogiasse #3 Sissejuhatus Germaani Filoloogiasse #4 Sissejuhatus Germaani Filoloogiasse #5 Sissejuhatus Germaani Filoloogiasse #6
    Punktid 50 punkti Autor soovib selle materjali allalaadimise eest saada 50 punkti.
    Leheküljed ~ 6 lehte Lehekülgede arv dokumendis
    Aeg2013-01-17 Kuupäev, millal dokument üles laeti
    Allalaadimisi 94 laadimist Kokku alla laetud
    Kommentaarid 3 arvamust Teiste kasutajate poolt lisatud kommentaarid
    Autor Keppler Õppematerjali autor
    Enn Veldi aine vastused.

    Sarnased õppematerjalid

    Sissejuhatus germaani filoloogiasse
    18
    doc

    Sissejuhatus germaani filoloogiasse

    Sissejuhatus germaani filoloogiasse Mõisted: ablaut (kvalitatiivne ja kvantitatiivne) – ablauti mõiste leiutas Jakob Grimm; morfoloogiline vokaalivaheldus tugevates tegusõnades germaani keeltes ja tüvedes ja juurtes indoeuroopa keeltes; kvalitatiivne ablaut – kolmeastmeline vokaalimuutus: 1) e-aste (täisaste), nt IE ped – pedestrian, 2) o-aste, nt IE pod – podium, 3) nullaste - ø kvantitatiivne ablaut – täishääliku pikkus muutub, nt võivad esineda pikk e ja pikk o afrikaat – häälikud ch, j; vastavad ühele foneemile analüütiline keel – keel, milles sõnadele liitub vähe morfoloogilisi elemente, kasutab liidete asemel

    Sissejuhatus germaani filoloogiasse
    Sissejuhatus germaani filoloogiasse
    20
    doc

    Sissejuhatus germaani filoloogiasse

    Kordamisküsimused (2009) Sissejuhatus germaani filoloogiasse Mõisted: ablaut (kvalitatiivne ja kvantitatiivne) – Ablaut on vokaalivahetus. Ablaut on iseloomulik kõigile indo-euroopa keeltele, mitte ainult germaani keeltele. Germaani keelte tugevates verbides esineb. Jaguneb kvalitatiivseks ja kvantitatiivseks vokaalivahetuseks. Kvalitatiivne vokaalivahetus on siis kui reaalselt täht muutubki nt sõnas sing-sang. Kvantitatiivne vokaalivahetus on siis, kui toimub hääliku pikenemine nt (e-aste) pes-pedis- (o aste) podium- foot (tegu on pikenenud o- astmega). Pikenevad häälikud e ja o. Indo-euroopa keeltes on astmed tavaliselt e-o-0-0 ja germaani keeltes i-a-0-0 (sing-sang-sung, kus sung on 0 aste ja lisatud on u).

    Filoloogia
    Eesti keele ajalugu
    38
    docx

    Eesti keele ajalugu

    oleviku-tuleviku vastandus. Olevik: -k (näi-k-se, tunnu-k-se, olla-k-se) Minevik: -i (säilinud vaid 17 sõnas, nt sai, tuli) Tänapäevane si-minevik on tekkinud kontraheerunud verbide analoogial, kus s kuulus tüvesse, vrd *hakkasi (teine seletus Viitsolt ühendab si-mineviku soome- ugri *ś-tunnuselise üldminevikuga) Liitajad vaid läänemeresoome keeltes (tekkinud indoeuroopa, tõenäoliselt balti ja germaani keelte mõjul). 26. Passiivi ja impersonaali kujunemine eesti keeles. Personaal, olevik: -pA ~ -βA → -v (partitsiibi tunnus, osa kvotatiivi tunnusest); -b/-vad (Sg/Pl3) Personaal, minevik: -nUt (olnud täielikult käänduv; n verbaalnoomeni liide, -ut deminutiiviliide(?)) Impersonaal, olevik: -tAβA ~ -δApA ~ ttApA ~ ttAβA Impersonaal, minevik: -tU ~ -ttU (-u deminutiiviliide(?); tänapäeval d lisandunud analoogilisena nud-vormi eeskujul) 27

    Eesti keele ajalugu
    Eesti keele ajalugu
    28
    docx

    Eesti keele ajalugu

    *ükte, *kakta, *kolme, *neljä, *viite, *kuute, *seitsemä, *kakt-e-k-sa-n, *ükt-e-k-sä(-n), *kümmen(e) • (ensi-(m)mäinen), (to-inen) e-, to- seostatavad vanade pronoomenitüvedega, -mä- superlatiivi tunnusega 35. Eesti keele laensõnavara algupära. Laensõnade kihistused eesti keeles:  Soome-ugri algkeelde (…–3000BC): algindoeuroopa, indoiraani, ?kirdeindoeuroopa  Muinasaeg (...–13. saj): balti, germaani, slaavi  Keskaeg (13.–17. saj): alamsaksa, rootsi, vene  Rootsi aeg (17.–18. saj): saksa, rootsi 12  Tsaariaeg (18. saj – 20. saj algus): saksa, vene, baltisaksa, soome  Esimene iseseisvusaeg (1918–1940): soome Nõukogude aeg (1940 (1944) – 1991): vene, soome, inglise  Teine iseseisvusaeg (1991–...): soome, inglise  Otselaenud: teisest keelest vahetult, ilma kolmanda keele abita

    Eesti keele ajalugu
    Sissejuhatus üldkeeleteadusesse
    16
    doc

    Sissejuhatus üldkeeleteadusesse

    Nt vietnami ja hiina keel. Aglutineeriv ­ tüvesid ja lõppe kokku liimiv keel, kasutatakse rohkesti seotud morfeeme, mis tavaliselt liituvad muutumatu sõnatüvega. Türgi keel. Ka Eesti keelt on nimetatud aglutinatiivseks, kuid tüvede mitmesugused morfoloogilised variatsioonid (käsi-käe-kätt) ei esinda siiski puhast aglutinatiivsust. Flekteeriv (fusiivne) ­ rohkesti tüvesiseseid, tähendust mõjutavaid häälikuvariatsioone; sõna tüvi muutub, mitu grammatilist tähendust. Germaani keeled, ladina keel. Polüsünteetiline (hiljem lisatud) ­ väga palju seotud morfeeme (üle kümne ühes sõnas) ning nende tähendus sisaldab tavaliselt rohkemat kui tavaline muutelõpp või liide. Sõna ja lause vahe ei ole selge. Eskimo e innuiidi keeled, mitmed Põhja-Ameerika põlisrahvaste keeled. August Schleicher (1821-1868). Keelepuu mõiste, aluskeeled. Keel kui organism, mis areneb. Isoleerivaglutineerivflekteeriv. Noorgrammatikud (19. saj lõpp). Esindajad A.Brungmann, H.Paul

    Keeleteadus
    Üldkeeleteaduse eksami keelepuu
    18
    pdf

    Üldkeeleteaduse eksami keelepuu

    Nt vietnami ja hiina keel. Aglutineeriv ­ tüvesid ja lõppe kokku liimiv keel, kasutatakse rohkesti seotud morfeeme, mis tavaliselt liituvad muutumatu sõnatüvega. Türgi keel. Ka Eesti keelt on nimetatud aglutinatiivseks, kuid tüvede mitmesugused morfoloogilised variatsioonid (käsi-käe-kätt) ei esinda siiski puhast aglutinatiivsust. Flekteeriv (fusiivne) ­ rohkesti tüvesiseseid, tähendust mõjutavaid häälikuvariatsioone; sõna tüvi muutub, mitu grammatilist tähendust. Germaani keeled, ladina keel. Polüsünteetiline (hiljem lisatud) ­ väga palju seotud morfeeme (üle kümne ühes sõnas) ning nende tähendus sisaldab tavaliselt rohkemat kui tavaline muutelõpp või liide. Sõna ja lause vahe ei ole selge. Eskimo e innuiidi keeled, mitmed Põhja-Ameerika põlisrahvaste keeled. August Schleicher (1821-1868). Keelepuu mõiste, aluskeeled. Keel kui organism, mis areneb. Isoleerivaglutineerivflekteeriv.

    Keeleteadus
    Eesti foneetika ja fonoloogia eksami kordamisküsimused
    6
    doc

    Eesti foneetika ja fonoloogia eksami kordamisküsimused

    Resonants ­ süsteemi kaasavõnkumine, kui helisagedus ühtib resoneeriva süsteemi omavõnkesagedusega ­ võnkeamplituud on siis suurim. Resonaatorite ehk artikulaatorite abil saab sagedusi (ülemtoone) võimendada liitlaines ja muuta heli tämbrit. Formant ehk resonantssagedus ­ kõnetrakti resonant 35. Mis annab erinevatele täishäälikutele erineva kvaliteedi? Kvaliteet on rõhu füüsikaline omadus. Germaani keeltes näitab vokaali kvaliteet rõhulisust ­ selgesti hääldatud vokaalid esinevad vaid rõhulises positsioonid, rõhuta vokaalid on redutseeritud. 36. Kuidas on omavahel seotud vokaalide akustika ja artikulatsioon? Mida tead eesti keele vokaalide akustilistest omadustest? Vokaalide kvaliteedi määratlemisel on olulised parameetrid huulte asend, keele kõrgus ja keele ees- või tagapoolsus

    Eesti keel
    Hääldus ja hääldusteadused
    10
    doc

    Hääldus ja hääldusteadused

    seisukohalt tähtsamad); kestuskomponent aga on rakendatud fonoloogilise aktsendi ülesannetes (II ja III välde kujutavad endast olemuslikult erinevaid rõhumalle, nendega saab eristada tähendusi sõnades, mille häälikkoostis on kattuv ­ vt lähemalt allpool). Keeled erinevad ka sel alusel, kas on neis rõhk a) fikseeritud, 2) liikuv või 3) sõltuv häälikupikkustest Näiteid: 1. Soome, ungari, läti, islandi, tsehhi, slovaki ­ rõhk esisilbil (enamik germaani keeli ­ tüve esisilbil); poola eelviimasel ja makedoonia eel-eelviimasel silbil; armeenia, ivriit, turgi ja iraani keeled lõppsilbil). 2. Vene, ukraina, valgevene, bulgaaria, sloveeni, kreeka, leedu ­ rõhu liikudes muutub ka tähendus. 3. Klassikaline ladina, araabia, mongoolia; vanakreeka puhul oli seos kvantiteediga eriti mitmepalgeline. Fonoloogiline aktsent. On keeli, kus ühtsama silpi saab rõhutada mitmel erineval moel, nii et tähendus muutub

    Keeleteadus alused




    Kommentaarid (3)

    udumuna profiilipilt
    udumuna: Võimalikult lühidalt ja arusaadavalt konspekteeritud materjal. Väga hea.
    22:28 27-05-2014
    blackcat7 profiilipilt
    blackcat7: Esineb puudulikke ja valesid vastuseid.
    18:29 23-04-2017
    klaarasaara profiilipilt
    klaarasaara: väga hea ja kokkuvõtlik. oli abiks
    13:05 08-06-2013



    Sellel veebilehel kasutatakse küpsiseid. Kasutamist jätkates nõustute küpsiste ja veebilehe üldtingimustega Nõustun