Kärdla Ühisgümnaasium
Silvia Teras
10.a klass
HIIUMAAGA SEOTUD RAHVALAULUD Uurimistöö
Juhendaja : õpetaja
Timo Lige
Kärdla 2010
SISUKORD
lk 3 Sissejuhatus
lk 4 1. Peatükk – Eesti rahvalaulud
lk 5 1.1 Vanem
rahvalaul ehk
regilaul lk 6 1.2 Uuem rahvalaul
lk 7 1.3
Lastelaulud
lk 8 1.3.1
Onnimanni -laulud
lk 9-10 1.3.2
Mängituslaulud
lk 11 1.3.3 Hällilaulud
lk 12 1.4 Eesti
rahvalaulu
seoseid naabritega lk 13 1.5
Rahvalaulik lk 14-15 1.5.1 Eesti tuntumad
rahvalaulikud
lk 16 2. Peatükk –
Hiiumaa rahvalauludest
lk 16-17 2.1
Hiiumaaga seotud rahvalaulude kogujad
lk 18 Kokkuvõte
lk 19 Kasutatud allikad
lk 20 LISA 1
Virve Köster - „Mere pidu“
lk 21-26 LISA 2 Hiiumaa näiteid eri laulutüüpide kohta
lk 27-28 LISA 3 Pilte
SISSEJUHATUSRahvalaul on elavas pärimuses kujunenud sõnadest ja viisist koosnev
tervik. Muistsel ajal kuulusid laulud väga erinevate toimingute
juurde - tööd,
rituaalid , peod. Rahvalaulud peegeldavad ajalugu,
nad annavad meile teada inimeste mõttelaadist, kommetest ja
uskumustest. Tänapäeval on
lauludel rohkem meelelahutuslik roll.
Rahvalaulu puhul on kindlasti tähtis see, et laul omandatakse
kogemuslikult igapäevase suhtlemise käigus.
Rahvalaulu tänapäevane teaduslik käsitlus on kujunenud välja
pikema perioodi vältel. 18.-19.sajandil rõhutati, et rahvalaule
laulab lihtrahvas, Eestis tähendas see talurahvast. Sellega
vastandati rahvakultuur kõrgkultuurile ja rahvalaul
professionaalsele autoriloomingule. 20.sajandi esimesel poolel
vaadeldi rahvalaulu ennekõike kui
muusika ning luule üht ja
eripärast osa. Rõhutati, et rahvalaul kuulub orgaaniliselt lauljate
ellu, et laul sünnib lauldes – viis, sõnad ja esitus koos – ja
et muudest muusikavormidest eristab rahvalaulu selle kasutusseos ja
laulmistava. Pärast Teist maailmasõda süveneb Eesti
rahvalaulukäsitustes huvi lauliku ja pärimusrühma vastu,
varasemast rohkem süvenetakse laululoomega seotud küsimustesse.
Päevakorrale tõuseb rahvalaulu
seotus pärimuskultuuri teiste
valdkondadega, nagu tavad ja kombed ning
rahvausund . Rahvalaul on
rahva varandus, meie juured on nende laulude sees.
Kreeka
filosoof Platon kirjutab oma „Riigis“ juba 390.a eKr:
„Vanad mehed ja naised peaksid mõlemad laulma lapsele tema sünnist
saadik... ja jätkama seda, kuni tema täiskasvanuks saamiseni.“
Oma töös keskendusin rohkem laulude temaatikale kui nende
ülesehitusele ja täpsetele vormidele. Enam olen käsitlenud
lastelaule, mille kohta informatsiooni sain Kärdla
folklooriõpetajalt Maimo Hõbessaarelt. Kõik minu töös toodud
laulude näited on pärit Hiiumaalt, enamjaolt
Reigi kihelkonnast,
kuid ka mujalt.
1.PEATÜKK
Eesti rahvalauludEesti rahvalaule liigitatakse
vanemateks - peamiselt regivärsilisteks ja uuemateks -
lõppriimilisteks lauludeks. Erinevus seisneb laulustiili tekke- ja
kasutusajas ning ühtlasi vormitunnustes.
Eesti arhailine poeetiline ja muusikaline pärimus on regilaul. Selle
algupärase ja vana laulu muusikaline keel erineb oma rütmi,
meloodia ja valdava ühehäälsuse poolest tunduvalt uuemast
muusikast, näiteks koorilaulust. Regilaul on omapärane ja tal on
märkimisväärne tähtsus eesti kultuuripärandis.
19.sajandist alates on rõhutatud regilaulu ja luulekunsti
omavahelist seotust ka kirjanduskäsitlustes, milles
rahvaluule ,
eriti regilaul hakkas esindama eesti
ilukirjanduse varasemat
etappi .
Nii jäi see peaaegu 20.sajandi lõpuni.
Vanemate rahvalaulude hulka kuulub regilaulude kõrval muid arhailisi
kitsa otstarbega laululiike nagu itkud,
loitsud , lastelugemised,
hüüded ja
karjaste helletused. Nende väljendusvorm ei ole
regivärsiline, vaid see sõltub kasutusalast - nõnda meenutavad
itkud halisemist, hüüded ja helletused häälelisi signaale,
loitsud ja lastelugemised rütmilist kõnet.
Umbes paarsada aastat tagasi
hakkas regilaulude kõrval eesti talurahva hulgas üha rohkem levima
ka teistsuguse helikeele ja poeetikaga laulustiil.
Esmalt tekkis
siirdevormiline ja hiljem lõppriimiline rahvalaul. Lõppriimiline
rahvalaul on elavas kasutuses ja aktiivselt loodav veel tänapäevalgi,
kuid nüüd on sellel valdavalt meelelahutuslik roll. Lõppriimiline
rahvalaul on koorilaulu helikeelele lähemal ja sellest mõjutatudki,
kuid rahvalaul ja koorilaul on siiski olemuslikult erinevad nähtused.
Uuemate rahvalaulude stiilis on ka suurem osa vaimulikust
laulupärimusest.
Eestis
keelati rahvalaulud ära ajal, kui tuli baptism. Leiti, et
rahvalaulud on
ropud ja inetud. (näide „Küla mulle ütleb“, lk
21).
Kirik hakkas inimestele õpetama kolmehäälseid laule ning need
olid märksa ilusamad, kui lihtsad rahvalaulud.
Rahvalaulud
võib jagada tööl-, pulma-, kalendri-, hälli-, tähtpäeva-,
loodus- ning lastelauludeks, mis omakorda jagunevad ahel- (nimetati
ka onnimanni-lauludeks) ja mängituslauludeks, mille alla käivad ka
tantsulaulud ja ringmängud. Eri tüüpide kohta on näited toodud
LISA 2 all.
1.1
Vanem rahvalaul ehk regilaulEestlaste
keskne poeetiline ja muusikaline pärimus on regilaul –
Soome lahe äärsete rahvaste ajalooline laulustiil. Sõna
regi-(laul) pärineb arvatavasti keskalamsaksa keelest: rei(e) -
tantsulaul; rege - rida; rege- või rigenlied - rahvalaul. Regilaulu
nimetatakse murretes leeluks,
laulmist leelutamiseks jmt. Regivärsi
vormi peetakse paarituhande aasta vanuseks nähtuseks ning mõningaid
laule arvatakse nende sisu põhjal pärinevat eelmise aastatuhande
esimesest poolest. Selles omapärases luule- ja muusikakeeles loodi
ja esitati laule, mis hõlmasid kogu eesti talurahva eluolu ja
mõttemaailma, saates inimest hällist hauani. Regilaul kujundas või
täiendas ühtviisi nii ühe inimese kui kogu külarahva tegevust
kombetalitustel, laulul oli oma osa siis, kui tehti tööd ja siis,
kui lõbutseti. Regilaulus on tunnete ja mõtete väljendamiseks
kasutatud igapäevasele suhtlemisele vastanduvat
erikeelt või
poeetilist koodi. Laulu
usuti omavat tavakeelega võrreldes
erakordset väge, seetõttu peegeldab laul elus tegelikult toimuvat
kujundlikult. Inimene suhestas end ümbritseva
maailmaga värsistatud
sõnade abil, millele
viisiga anti veelgi erilisem tähendus, ning
laulul arvati olevat võime mõjutada kõike – inimesi, nende töid
ja tegemisi, reaalset loodust ja teispoolsust.
Regilauluajastul panid inimesi laulma samasugused tunded ja
meeleolud, mis ka tänapäeval meid laulma või laulu
kuulama sunnivad - see on inimlik vajadus end argisest
erineval viisil
väljendada ning tugevat tundeelamust kogeda. Tänapäevast erinevalt
aga vajati regilaulu ka igapäevaste toimetuste saatjana. Kõigepealt,
muusikat ei kuulatud passiivselt nagu praegu, kui raadio või muu
tehnika taustaks mängib, vaid inimesed laulsid ise. Laul toimis
töörütmi kujundajana või töökeskkonna loojana, see andis hoogu
ja parema võimaluse koos tegutseda. Suur osa igapäevast tööd viis
inimesed otsesesse kokkupuutesse loodusega. Loodust võidi kõnetada,
temaga suheldi
1.2
Uuem rahvalaul18. sajandist alates muutus rahva liikuvuse kasvades ka regilaul ning
tekkisid nn. siirdevormilised laulud. Neis leidub küll veel
regivärsi tunnuseid, näiteks (kohatist) algriimi ja parallelismi,
puudub aga iseloomulik värsimõõt. Uuteks nähtusteks on
(ebajärjekindlalt kasutatud) lõppriim ja lihtsakoelised salmid, mis
moodustatakse värsikordustest ja refräänidest. Sellised on
nekruti- e. sõdurilaulud, aga ka paljud tantsulaulud e. pilliloo
imitatsioonid ja laulumängud.
Uue laulustiili omaksvõtul sai oluliseks meresõitude, kaubareiside
ja sõjaväeteenistusega naaberrahvastelt toodud
repertuaar , oma mõju
avaldas pillimuusika (vt. Eesti rahvalaulu seoseid naabritega).
Olulisel kohal oli ka kirikliku ja üldisemalt
vaimuliku laulu osa.
Seoses vennastekoguduse, kirikuvälise kristliku äratusliikumisega
levis rahva hulgas vaimulik repertuaar, omaette pärimuseks
kujunedes. (vt. Vaimulik laulupärimus)
Lõppriimiline rahvalaul levis 19. sajandil. Selle iseloomulikuks
tunnuseks on jagunemine 2- või 4-värsilisteks salmideks, millele
sageli lisandub refrään; värsiridu seob salmideks lõppriim -
värsside viimaste sõnade kokkukõla (ABAB, st. et omavahel riimuvad
esimene ja kolmas ning teine ja neljas rida; või ABAC, st. et
riimuvad vaid esimene ja kolmas rida salmis).
Uuemates, riimilistes rahvalauludes on aga
heliulatus suur
(
sekst -noon), viisid on sageli 4- ja enamarealised, meloodialiikumine
on hüppelisem. Üldjuhul on uuemates rahvalauludes laulusõnadele
kinnistunud ka oma meloodia.
Erinevalt regilauludest, põhinevad lõppriimilised laulud läänelikul
funktsionaalsel harmoonial. See tähendab, et viisiliikumist mõjutab
mitmehäälsel laulmisel kujunev akordide järgnevus ka siis, kui
laul on tegelikult ühehäälne. Seetõttu oli ootuspärane, et
uuemaid rahvalaule lauldi mõnikord mitmehäälselt ja pilli saatel.
1.3
Lastelaul Kõige ehedamad lastelaulud on need, mida loovad lapsed ise, lauldes
neid ümbritsevast olulistest asjadest. See tagasi lapsepõlve latuv
kogemus on ilmselt tuttav
paljudele .
Lauldes inimene korrastab oma sisemaailma. Lapsed teevad seda siiralt
ja häbenemata. Näiteks ei tule nad selle peale, et ei pea viisi
vmt.
Teise lastelaulude grupi moodustavad laulud, mida lauldakse lastele –
hällilaulud, mängituslaulud, naljalaulud jm.
Lastelauludes leidub rohkesti improvisatsiooni, aga ka elemente
iidsetest täiskasvanute lauludest, mis on aegade jooksul laste
tarbeks kohandatud ja ümber mõtestatud.
Lastelaulude viisid võivad olla nii retsitatiivsed kui ka
laululised. Sageli ei erine need täiskasvanute töö- ja
tavandilaulude ega ka lüüriliste laulude meloodiatest. Samuti
meenutavad paljud neist meestelaulude tralliviise.
Näide: Sõit-sõit-sõit Soorule
Sõit-sõit-sõit Soorule,
üle oja onule,
läbi lepiku
lillele,
teed mööda tädile.
Körb obu läheb körtsu
ja
lauk obu läheb linna,
toob lapsel saia ja
pika
pudeliga piima.
( Emmaste )1.3.1
Onnimanni-lauludOnnimanni-laulud on
ahellaulud , mis on üles ehitatud
jätkuvärsiprintsiibil. Sageli pole sõnad loogiliselt järjestatud
ega moodusta lauseid. Sõnade asemel võivad olla ka hoopis silpide
järgnevused, millel puudub tähendus, kuid millest tekivad
harmoonilised kõlakujundid.
Onnimanni-laulud ongi tegelikult mäng kõlakujunditega, mille
järjestamisel kehtivad oma väikesed reeglid.
Kuna nii
lauljad kui ka kuulajad on erinevad, on üsna tavaline, et
igaüks võib onnimanni-lauludest kuulda erinevaid tähenduslikke
mustreid. Nii näiteks on mõned Haljalast pärit laulu „Sõmeralt
Sõrmikulle“ esmakordsel kuulamisel arvanud, et laul on
reisimisest, teised aga hoopis pidanud seda kudumiselauluks.
Näide:
Liiri -lõõri
lõuke
Liiri-lõõri lõuke
kus Su kulla pesake?
Tua taga
tammipuus,
metsas märja lepipuus,
kuiva kuuse tuti otsas.
Kus
sie
kuusk siis jälle jä(h)i?
Vanamees suri ise ää.
Kus ta
maha maetud?
Pika pöllu peendrale.
Kus sie pienar ise
jä(h)i?
Ätsed katsid piendra ää.
Kus sie ätsed jälle
jä(h)id?
Neitsid nopsid ätsed ää.
Kus nie neitsid ise
jä(h)i?
Neitsid üppas kivi otsa.
Kus sie kivi jälle
jäänd?
Vesi veeredas kivi ää.
Jätkub...
(Reigi)1.3.2
MängituslauludMängituslaulude eesmärk on lapse ergutamine, rõõmsa meeleolu
loomine ja füüsiline tegevus. Nende saatel võib tantsida ka vooris
ja sõõris või mõelda juurde mis tahes muus liikumist.
Näide 1: Aadamal oli
seitse poega
(Reigi
kihelkond , Kõrgessaare vald)
Aadamal oli seitse poega,
seitse poega Aadamal.
Ei nad
söönud, ei nad joonud,
ei nad mõistnud armasta.
Nemad
elasivad ühes
ja siis tegivad kõik nii.
Mängimine: Rahvas käib
ringis , üks on ringi keskel, kelle
ülesanne on viimase sõna ajal mingi iseäraline vigurtükk teha,
mille teised järele peavad tegema. Kellel see ei õnnestu, peab
ringi sisse minema.
Näide 2:
Varas , varas on Su nimi
(Reigi kihelkond, Kõpu)
Mängimine:
Mängijad on paarikaupa, kuid üks on üksikuna. Üksik näitab selle
peale, kes ta endise paarimehe on ära viinud:
Näitab: Varas,
varas on Su nimi,
varas viis mu sõbra ää.
Üksik otsib: Nüüd
ma pean otsima,
kust ma teise jälle saa.
Võtab ühe paarist: Tule
tule tuvike,
kuku minu kaendlasse!
Tantsivad: Ai
tree, trallalla,
ai tree, trallalla!
1.3.3
HällilauludHällilaule nimetatakse ka magamaminekulauludeks või unelauludeks.
Vanasti laulsid lastele enamjaolt
vanaemad ja emad. Hällilaulude
puhul oligi üks olulisemaid tegureid laulja isik ja
juuresolek . Kui
laps kartis
pimedas ruumis üksi olemist,
istusid vanaemad sageli
nende voodi ees, kudusid sokki või muud ja laulsid. Ei lauldud
ainult hällilaule, vaid ka kirikulaule ja pühapäevakoolilaule,
vahel ka ilmalikke laule. Hällilaulude näiteid leiab LISA 2 all,
leheküljel 23.
Hällilauludel oli täita mitu ülesannet. Esiteks, pidi laul lapse
magama uinutama, järelikult oli oluline osa meloodial. Viisid olid
lihtsad ja
monotoonsed . Teiseks oli lauljal seoses lauluga alati
edasi anda mingi sõnum, näiteks hea lapse kiitmine ja uneks
ettevalmistamine,
jonni eemale
peletamine , une kutsumine. Laulu sõnum
võis olla ka rõõmust lapse üle, keda uinutatakse ja samas ka
mure, sest laps segas töö tegemist, pani lapse ema tööjärje
korraks kinni, aga heameel lapsest oli harilikult suurem, kui mure.
Sõnum võis endas sisaldada ka soovi, et laps kiiresti kasvaks või
kui laps oli sündinud soovimatuna ehk vallaslapsena, siis
laulis ema
talle murelaulu ja arvata võib, et laps jäi vähemalt osaliselt
helluseta. Vahel lauldi lapsele üsna naljakaid laule, sest nii oli
lauljal huvitavam. Laps, kes oli väike ei mõistnud sõnu, aga
suurematel lastel, kes kõrvalt kuulasid, oli väga lõbus (näited 1
ja 2). Veel oli laule, mis olid seotud lapse hälli või kiigega.
Lauludes esines sageli
kasse (näide 3). Lauldi ka sellest, et
lapsehoidmine oli raske töö ning nõudis palju vaeva, kuid alati
sai
vaev tasutud (näide 4).
Üldiselt ei mäleta ükski väike laps talle lauldud laule.
Mäletavad vanemad lapsed, kes kuulsid pealt, kui pere noorimatele
lauldi. Mida suurem oli lastepere, seda rohkem laule meelde jäi.
1.4
Eesti rahvalaulu seoseid naabritegaRegilaul ei olnud üksnes Eesti alale omane laulustiil, vaid seda on
tundnud enamus läänemeresoome rahvaid (va
vepslased ja liivlased).
Soome, karjala,
isuri ja
vadja runolauludega moodustab eesti regilaul
ühise nähtuse. Eri läänemeresoome rahvastel korduvad poeetilise
koodi põhitunnused, leidub rohkesti sarnaseid laule või
tekstimotiive, samuti ühiseid meloodia- ja rütmikujundeid. Kuid
igas nimetatud
kultuuripiirkonnas on regilaulutraditsioon olnud
siiski kindlalt omanäoline.
Eesti rahvalaulutraditsiooni on
kahtlemata läbi aegade teatud määral
mõjutanud kokkupuude naaberrahvastega, seda eelkõige äärealadel.
Nii on läänerannikul leida rootsimõjulist ainest, mida eestlastele
on vahendanud
rannarootslased ning idas (eelkõige kagupiiril) leidub
vene ja lõuna pool läti kultuuriga ühiseid elemente. Väga
oluliselt mõjutas aga eestlaste muusikalist maailma baltisakslaste
kaudu levinud saksa päritolu laulutraditsioon – 18. saj. lõpust
alates hakkasid eestlaste hulgas euroopaliku linnakultuuri ning
kirikliku muusika toel levima lõppriimilised salmilaulud, mis
erinesid regivärssidest ka sisu poolest, sedasi tekkis Uuem
rahvalaul. Muusika osatähtsus suurenes, lauludele kujunesid
individuaalviisid, levis kooslaulmine ilma eeslaulja ja koori
vaheldumiseta ning kasutati palju tantsuviise. Üha rohkem harrastati
mitmehäälset laulmist ning rahva liikuvuse ja professionaalse
muusika mõju suurenemisega kasvas naabritelt laenatud (saksa, vene,
läti) laulude hulk.
1.5
RahvalaulikRegilaul on tekkelt suulise rahvaloomingu nähtus: laulu esitajad ehk
laulikud ei õppinud laule raamatust või noodist ega kirjutanud oma
loodut üles. Samuti pole olnud ühte kindlaks määratud algteksti,
mida laulikud pidid muutumatult esitama. Iga
esitaja on olnud
taaslooja ja iga esitus omamoodi ainulaadne. Regilaulude puhul on
oluline lauliku asjatundlikkus oma kunstis ning lauldu mõju ja
tähendus, mis on seotud kindlate kombetalitustega. Ühtlasi peab
esitatu
sobima ühiselt mõistetavate tunnete ja mõtete
väljendamiseks, mis on ju tegelikult ka tänapäeval laulu
populaarsuse tingimuseks. Regilaulu normiks on aga, tänapäevaste
trükis avaldatud lauludega võrreldes, tekstide pidev muutlikkus ehk
varieerumine. Hea lauliku juures on hinnatud ka seda, kui ta suudab
laulusõnu seades uudsete detailidega väljendada oma meeleolu või
suhtumist ja arvestada hetkeolukorda.
Kõige ulatuslikumaks rahvalaulude kogumise perioodiks on Eestis
olnud 19. sajandi lõpp ja 20. sajandi esimene pool. Paljudes
arhiividesse jõudnud ja hiljem raamatutes avaldatud regilauludes
väljendub eelkõige
naiselik maailma tunnetamise ja tõlgendamise
viis, suurimad tuntud laulikud meile mäletatavast ajast on enamuses
olnud naised.
Meieni on jõudnud siiski ka mitmesugust meestelaulu,
seda nii naiste kui meeste endi esituses. Lõppriimilist laulustiili
esindavaid
ballaade ja nn. sentimentaalseid laule on laulnud
sagedamini naised, tantsulaule, sõduri- ja meremehelaule ja nn.
külalaule aga mehed. Hilisemaid uuemaid rahvalaule on
esitanud nii
mehed kui naised.
Tänapäeval on rahvalaulu ja selle esitamise situatsioon muutunud
hoopis teistsuguseks. Rahvalaulu kuuleme me eelkõige heliplaatidelt
ja lavalt, aga ka raadiost ning televiisorist. Neid
esitavad tänapäevased
ansamblid , kes on lood helilindistuste või
kirjapandud tekstide abil õppinud ning neile siis ka kaasaegsest
muusikast mõjutatud seade teinud. Rahvalaulu esitaja ja looja kui
isiku ühiskondlik seisund on muutunud. Arhailisemas laulustiilis
loovad uusi
lugusid veel tänapäevalgi siiski
seto laulikud.
1.5.1
Virve KösterVirve-Elfriede Köster, neiupõlvenimega Haavik, on 30. jaanuaril
1928.aastal Pärnus sündinud eesti rahvalaulik. Rohkem on Virve
tuntud Kihnu saarel Järsumäe talus asuva elukoha järgi Järsumäe
Virvena või Kihnu Virvena.
Praeguseks on ta lauluema staatusesse
tõusnud ning populaarne nii vanade kui noorte hulgas.
Ta on ligi 400 laulu autor, tema tuntuimaks
lauluks on "Mere
pidu", mille sõnad on toodud lisa 1 all. Laul sündis Virvele
peaaegu saatuslikuks saanud kogemuste tagajärjel – kaks korda
uppumissurmast pääsenuna kirjutas ta kurbadest kogemustest lõbusa
laulu. Selle laulu tegi kuulsaks
ansambel Kukerpillid, kelle
repertuaari on Virve andnud kümneid lugusid.
Järsumäe Virve teine plaat ilmus 2007. aastal koostöös
Olavi Kõrrega, sellel kõlavad Virve laulude töötlused.
2008. aasta novembris käis ta oma pereansambli, Manija Poiste ja
Kihnu käsitöömeistri Härma Roosiga Venezias.
Ta osales detsembris 2008 TV3 saates "Võta või jäta",
võites seal vaid ühe
sendi .
Duubelplaat "Mere pidu" ilmus 9. veebruaril 2009 ja juhtis
mõnda aega plaadimüügi edetabeleid. 2009. aastal oli ta Eestis
enim
plaate müünud Eesti naisartist.
8. juunil 2009 tegi Virve 81-aastasena langevarjuhüppe.
Hendrik Jantson ja Liisu OrikHendrik Jantson (1861-1941) oli rätsep, rändkaupmees ja poepidaja
vana pulmalaulutraditsiooni kaua säilitanud Tõstamaa kihelkonnas.
Ta oli haruldase mälu ja hea improviseerimisvõimega
pulmalaulik ,
kodukandis meenutati teda "meie päris laulikuna". Laule
õppis teistelt pulmalaulikutelt ja oli ise esmakordselt pulmas eest
lauljaks 20-aastasena. 1938. a. salvestati Hendrikut koos Liisu
Orikuga, kellega nad ka
pulmades vastamisi olid laulnud. Liisu Orik
(1873-1970) laulis rahvaluulekogujatele ka 60. aastatel, olles juba
üle 90 aasta vana, aga ikka ergas ja rõõmsameelne. Liisu oli
õppinud suure ja mitmekülgse laulurepertuaari emalt ja isalt, ent
ka paljudelt teistelt vanematelt laulikutelt, ning laulnud ka
kirikukooris.
Liisa KümmelLiisa Kümmel (1888-1964) oli pärit Suure-Jaani kihelkonnast, kus
õppis laulud ja jutud peamiselt oma vanematelt. 1960. aastatel, kui
Liisa elas juba Tori kihelkonnas, jäädvustati temalt 147 laulu ja
218
juttu . Tema laulude seas on loitse, lastelaule ja vanu
laulumänge. Regilaule oli ta õppinud ka isalt ja osa neist
esindavadki traditsioonilist meesterepertuaari. Eriti palju teadis
Liisa uuemaid lõppriimilisi laule ning tegi ka ise laule ja
luuletusi.
Anne Vabarna Anne Vabarna (
1877 -1964) on üks seto laulukultuuri sümboleid. Anne
elas oma lasterikka taluperega Setomaal Värska lähedal ja sai
laulikuna
tuntuks 1920. aastatel, alates 1930.
aastatest esines ka
väljaspool Setomaad: Soomes, ringreisidel kogu Eestis (vt.
Rahvapillimuusika laval), Moskvas ja Tallinnas. Koolihariduseta
jäänud Anne lõputut laulutagavara, muinasjutte ja muud pärimust
on tekstidena jäädvustatud ligikaudu 6000 lehekülge. 1936. a.
Riigi Ringhäälingus tehtud salvestusel
laulavad koos Annega tema
tütred Matrjona (Mat´o) Suuvere ja Natalia (
Nati ) Vabarna ning
minia
Varvara (Varu) Vabarna.
2.PEATÜKK
Hiiumaaga seotud rahvalauludHiiumaal on rahvalaule lauldud, nagu teisteski maakondades,
kõikvõimalike tegevuste juures. Hiidlaste lauludel oli enamjaolt
sees mingisugune konks või naljatükk.
Rahvalaulud on iga rahva varandus ja nendes lauludes leiame me oma
juured.
2.1
Hiiumaa rahvalaulude kogujadPeeter Süda (1883-1920)
P.Süda oli eesti helilooja ja organist. Peeter Süda sündis
talupoja peres. Juba viieaastaselt olevat Peeter proovinud mängida
orelil
kuulmise järgi kirikulaule.
Aastatel
1902 –1911 õppis Peeter Peterburi Konservatooriumis
orelit , algul Louis Homiliuse klassis, pärast viimase surma
Jacques Samuel Handschini klassis. Ta õppis ka Aleksander Glazunovi, A.
Ljadovi ja N. Solovjovi juhendusel kompositsiooni. Peterburis õppides
tutvus ta Mart Saarega, kelle õhutusel hakkas käima Eesti
Üliõpilaste Seltsi rahvaviiside kogumismatkadel 1905–1911.
Aastal 1912 asus Peeter Süda elama Tallinna, kus andis põhiliselt
eratunde ning esines orelikontsertidega. 1919–1920 töötas ta
Tallinna Kõrgemas
Muusikakoolis oreli- ja kompositsiooniõppejõuna.
Pärast Peeter Süda surma asutati 1924. aastal Peeter Süda
Mälestuste Jäädvustamise Ühing, millest hiljem kasvas välja
Muusikamuuseum (praegune Eesti Teatri- ja Muusikamuuseum).
Hiiumaal käis Peeter Süda rahvalaule üleskirjutamas 1905. aastal
Kõpu kandis, Reigi kihelkonnas, ta sattus ka Käinasse. Süda
kirjutas esimesena üles ka
noodid , mis on olemas Eesti
kirjandusmuuseumis .
Paul
Ariste (1905-1990)
P.Ariste oli eesti keeleteadlane, kelle meelisuurimisobjekt oli vadja
keel ning ka vadjalaste rahvaluule ja etnograafia. Tema uurimistöö
temaatika oli siiski väga lai. Ta on avaldanud umbes 1300
teaduslikku tööd, sealhulgas umbes 50 raamatut.
Ta õpetas soome-
ugri keeli, üldkeeleteadust, soome, rootsi, läti,
alamsaksa ja esperanto keelt. Paul Ariste rajas eesti
fennougristikakoolkonna ning õpetas välja palju Nõukogude Liidu
soome-ugri rahvaste seast pärit keeleteadlasi. Ta oli üle kuuekümne
väitekirja juhendaja. Paul Ariste oli ka tuntud polüglott. Ta
alustas keele õppimist alati selle keele foneetika põhjalikust
tundmaõppimisest.
Pärast seda, kui Ariste avastas, et sõna "manguma" on
pärit mustlaskeelest, õppis ta selle keele ära ning kasutas seda
oskust igal võimalusel.
Mustlased hüüdsid teda valgeks mustlaseks.
Ariste sai alghariduse Tõikveres, 1925. aastal õppis ta Tallinna
Poeglaste Humanitaarhümnaasiumis, peale seda 1925-1929 Tartu
Ülikoolis.
1931 kaitses ta Tartu Ülikoolis magistriväitekirja
„Eesti-rootsi laensõnad eesti keeles“. 1931-1933 oli ta Tartu
Ülikooli sitpendiaat Helsingi, Uppsala ja Hamburgi Ülikoolis ning
1939 kaitses Tartu Ülikoolis doktoriväitekirja „Hiiu murrete
häälikud“.
Hiiumaal kogus Ariste rahvalaule aastatel 1937-1938. Tema
uurimispaigaks jäid
Kassari ja Käina
kant . Ariste uuris hiiu keelt,
pani oma nägemise järgi kirja hiiu keele grammatika, kuid
rahvalauludel kirjutas ta üles vaid sõnad,
noote Ariste kirja ei
pannud.
Enda Ennist
Enda Ennist
viibis Hiiumaal aastatel 1938-1939. Tema pani lisaks
lauludele kirja ka rahvajutte, mõistatusi, vanasõnu ning
kultuurilugu .
Enda Ennistu puhul on märkimisväärne tema päevik, mis sisaldas
jooniseid, märkmeid ja kõikvõimalikke selgitusi. Ennistu käekirja
peetakse ääretult ilusaks ja eriti harukordseks.
Eesti Kirjandusmuuseumi kogumisrühm korraldas Hiiumaa
ekspeditsiooni 1967-1969.
KOKKUVÕTESee uurimistöö on olnud minu jaoks küll väljakutse, kuid eelkõige
siiski hariv kogemus. Antud teema pani mind mõtlema eesti keele,
kultuuri, traditsioonide ja rahva seisundile, minevikule ja
tulevikule. Kui leidub selliseid eestlasi, kes peavad oma
folkloori oluliseks, ei saa meie kultuur kaduda ja peale selle uurimuse
tegemist olen veendunud, et neid leidub meil küll.
Uurimise käigus sain teada palju uut ja huvitavat ning materjal,
mida selle tegemiseks
kasutasin oli mahukas. Vestlustest Maimo
Hõbessaarega sain teada palju Hiiumaa inimeste ja nende kunagiste
kommete kohta. Leian, et on oluline, et iga noor teaks, kuidas nende
esivanemad on elanud ja millised on olnud nende traditsioonid. Veel
parem oleks, kui neid traditsioone ka jätkataks.
Uurides leidsin, et
Kasutatud allikad:http://et.wikipedia.org/wiki/Eesti_rahvalaul http://et.wikipedia.org/wiki/Regilaul http://www.folk.ee/kultuurilaegas/et/aa_index/lp_rahvalaul_ja_laulupidu/lp_laulu_naabrid „Kooli folkloori kogumik“
Celia Roose„Eesti rahvaluule“ (teine, parandatud ja täiendatud trükk)
E.Laugaste„Regivärsist netinaljadeni“
Merili Metsvahi , Ülo Valkhttp://www.elu24.ee/?id=108353 http://et.wikipedia.org/wiki/Virve_K%C3%B6ster http://laulud.ee/laul/merepidu-418.aspx http://et.wikipedia.org/wiki/Paul_Ariste http://et.wikipedia.org/wiki/Peeter_S%C3%BCda LISA 1 Järsumäe Virve – Mere PiduValged
kajakad kisavad rannal
punapäikese loojangu eel.
Tuulekeerises
jõuavad
randa valged lained, mis murduvad teel.
Refr . Meri on, meri jääb, meri olema peab,
laine laksudes
rannale lööb.
:,: Tihti juhtub ka nii, meri pidu peab
siin,
lained mürinal randuvad siis. :,:
Sinimeri, su vahusel pinnal
näkineide seal tantsimas näen,
ja
meri on sünge kui hauas,
Järsumäe Virve (foto: Arno Saar)ei tähti seal vilkumas näe.
Refr. Meri on, meri jääb …
Näkineiu, sa punud mul pärga
merelainete sügavas
vees,
vesiroosidest
punutud paelad
minu ümber sa armutult
seod.
Refr. Meri on, meri jääb …
LISA 2
Rahvalaulude tüübinäiteid HiiumaaltKüla mulle ütleb
1) Küla mulle ütleb:
kuku, kuku, 2) Andke mulle seda õlut juua,
küla aga
lapsed:
laula , laula. mikkel on vaksa vahtu peal.
Mis mina
kukun
kurba lindu, Andke mulle seda viina juua,
või ei laula
halva lapsi. mikkel on küünar kirja peal.
Mul jäi koju suuri
sulge , Siis mina hakkan laulema,
laua aga peale laulu
lehte, et kõik küla jäeb kuulama,
Kirstu kappi keele
kõlksu. viis aga valda vaatama,
Laulaksin, kui
tohiksin. sada saksa seisama.
Kardan kodu kuuletevat,
üle
aga välja viidavat.
Kodu mul kurjad kuulajad,
valju vastu
võttijad
3) Üksi
mina olen hoorates,
kaks aga kõrtsis karates.
Kõrtsis
käivad palju rahvast:
sepa sellid,
kangru poisid,
raua
aga raijad poisikesed.
Need on kurjad koinima,
valjud
peale pidama.
Kuri aga koinib kondini,
sant aga
nussib luieni,
Reigi
Laulnud
Andres Niit 1905.a, noodistus P.Süda, sõnad G.LauriKits otsis marju
(Lastelaul)
Emmaste
Kits otsis marju,
siiru-viirulisi marju.
Anna kitsel
heina,
kits annab piima.
Anna piim põrsale,
põrsas annab
külge.
Anna külg lambale,
lammas annab villa.
Anna
villad eidele,
eit kujub kindad.
Anna kindad
poisile ,
poiss teeb
pulmad.
Kee,
pada ! (Töölaul)
KäinaKee, kee, katlakene
saada
süüa sangakene.
Küll Sa keeks siis kibedamini,
saadaks süüa
sagedamini,
peaks Sa nälga nägema.
Tüdrugud kajul
virudamas,
poisid puid luhkumas,
lapsed
laastu nopimas.
Kee, kee katlakene,
saada
süüa sangakene.
Et saaks lauale teid panna.
Mehed
metsast tulevad,
poisid, puid raiumast,
lapsed laastu nopimast,
pere
tuleb tühi kõht (2x)
Hällilaulude näiteid
Näide 1: Näide 4:Piiu, piiu, piiu Äiu-puiu, pole mul vaeva,
püti
sisse, lapsehoidija saab taeva.
kana sittus Tuleb aga
vastu taevakringel,
kapa sisse. Tal on kaenlas
saiakringel.
(Emmaste) Saiakringli annab
mulle,
vitsakimbu annab Sulle.
Näide 2: (Reigi)
Ää-äiu,
puu-puiu,
ta-talle,
tile tintsu,
pisi vintsu,
muu muntsu.
(Reigi)
Näide 3:Kiiss, kutt – iss kurnjäu
lähme oue ja peame nou.
Aia-puia,
pulla-kella
kiri kiiss läks kiiga alla.
Ajas kiiga külili
ja
vahese lapse
selili .
(Reigi)
Uuema aja laulu näide:
Hiidlase sõjalaul (Reigi,
Kiduspe küla)
Laulnud
Aare Elend , 1979.a, salvestanud Ingrid Rüütel
Üks
sõda oli tõusnud vanal aal seal meie Hiiu saarel (2x)
Refrään:
Ai viivadi, viivadi, vii-jaijaa, ai tuijadi, tuijadi, tuijaijaa
(2x)
See Määvli riigi kuningas, kes kõigis paikus kuulus. Ai
viivadi...
Tal sõjavägi
vapper küll, aga
kindral neil vaid
puudub. Ai viivadi...
Siis saadet kirjad Kapaste, et sealt võiks
kindral tulla. Ai viivadi...
Kes kõige tema sõjaväe peal võiks
kammandeeriks olla. Ai viivadi...
Siis ruttas kindral kärmesti,
saaks suure Määvli linna. Ai viivadi...
Siis hakkas vägi
marssima, saaks Nõmba krahviriiki. Ai viivadi...
Need batareid
seal ootvad meil, mis eemalt hirmus näha. Ai viivadi...
Siis
jäime seisma paigale, et kantsid üles teha. Ai viivadi...
Nüüd
hakkas pommi
laskmine , mis tuuris seitse tundi. Ai viivadi...
Krahv laskis rahu paluda, kas kolm ehk neli tundi. Ai viivadi...
Me
enne ei või
puhata , kui jõuan
Krossa sundi. Ai viivadi...
Sest
tundis krahv nii selgesti, et armu polnud loota. Ai viivadi...
Siis
võidetud sai
krahvi riik ja tema sõjariistad kõik. Ai
viivadi...
Nüüd mindi jälle
edas , saaks Tubaselja mäele. Ai
viivadi...
Viissada sülda kasepuid sai põlema siis süütud. Ai
viivadi...
Ja Hiiuriik ja sõjaväed said lipu alla hüütud. Ai
viivadi...
Üks Hiiumaa tuntud laulu üks variantidest on üles kirjutatud ka
Marie Kaljult 1920. aastal Hiiumaal. Marie sõnul laulis seda lugu
Tõnis Sehla juba 1870.aastal.
Lugemise näiteid:
Ütle mo'le üks! Too
vett!Ütle mo'le üks! Too vett!
Üks pole
ühtegi! Millega?
Ütle mo'le kaks! Ämbriga!
Kaks
silma
kassil peas. Ämbril auk põhjas.
Ütle mo'le
kolm! Tee terveks!
Kolm jalga vokil all. Millega?
Ütle
mo'le neli! Õlekõrrega.
Neli nurka toa seinas. Õlekõrs
liiga pikk.
Ütle mo'le viis! Tee lühemaks!
Viis sõrme
mehe kääl. Millega?
Ütle mo'le kuus! Noaga.
Kuus
naela oose kingas.
Nuga nii nüri.
Ütle mo'le seisse! Tee
teravaks!
Seisse tähte taevasöölas. Millega!
Ütle mo'le
kahessa! Käiaga.
Kahessa kanti veskivöllil. Käial pole
vett.
Ütle mo'le ühessa! Too vett!
Ühessa
auku inimese
küljes. Millega?
Ütle mo'le kümme! Ämbriga.
Kümnest
polnud jüttugi.
Emmaste EmmasteLISA 3
PiltePaul
Ariste Liisu OrikPeeter
Süda Hendrik JantsonPilte
Liisa
Kümmel ja rahvaluulekoguja Arvo KrikmannAnne Vabarna kaaslauljatega
Kõik kommentaarid