1
VENE KEELE GRAMMATIKA
SISUKORD
NIMISÕNA 3
Nimisõnade sugu
3
Nimisõnade
mitmus 4
Käänete põhifunktsioonid
6
Nominatiiv
7
Genitiiv 7
Daativ
8
Akusatiiv 9
Instrumentaal 10
Prepositsionaal
11
Nimisõnade käänamine
12
Nimisõnade käänamine ainsuses
12
Nimisõnade käänamine
mitmuses 13
OMADUSSÕNA 14
Omadussõnade sugu
14
Omadussõnade võrdlusastmed
14
Omadussõnade käänamine
16
ASESÕNA 17
Isikuliste asesõnade käänamine
17
Omastavate asesõnade käänamine
17
Näitav asesõna
19
ARVSÕNA 20
Põhiarvsõnade kasutamine nimisõnaga
21
Järgarvsõnade kasutamine nimisõnaga
22
Järgarvsõnade kasutamine ajamäärustes
23
TEGUSÕNA 24
Tegusõnade
algvorm 24
2
Tegusõnade pööramine
24
Olevik 25
Minevik 28
Tulevik
30
Enesekohased tegusõnad
33
Tegusõna БЫТЬ
35
Abitegusõnad ДОЛЖЕН, СОГЛАСЕН, ГОТОВ, НУЖЕН
37
Tegusõnade aspekt
40
Imperfektiivne aspekt
42
Perfektiivne aspekt
43
Kõneviis
44
Käskiv kõneviis
44
Tingiv kõneviis
46
Tegumood 47
Isikuline tegumood
47
Umbisikuline tegumood
48
Passiivi mineviku kesksõna lühivormid
49
KÜSISÕNAD 50
EESSÕNA 51
Ruumi väljendavad eessõnad
51
Aega väljendavad eessõnad
53
Märkus:
Õpikus kasutatud lühendid:
M
– meessoost sõna
N
–
naissoost sõna
K
–
kesksoost sõna
Mitm – mitmus
3
NIMISÕNA u
Nimisõnade suguVene keele nimisõnad võivad olla mees-, nais- ja kesksoost. Alljärgnevalt mõned
näited tüüpilistest ainsuse lõppudest:
Meessoost nimisõnad
Naissoost nimisõnad
Kesksoost nimisõnad
филиал
filiaal фирм
аfirmaмест
оkohtдокумент
dokument цен
аhindкачеств
оkvaliteetдиректор
direktor фамили
я perekonnanimi собрани
еkoosolekтрамва
йtrammпродукци
я toodangпредприяти
е ettevõteVene keeles on hulk sõnu, mille lõpus on –
ь. Need sõnad võivad olla kas mees- või
naissoost.
Kuude nimetused,
elukutsed ja ametinimetused on reeglina meessoost sõnad.
Meessoost nimisõnad
Naissoost nimisõnad
день
päevночь
ööянварь
jaanuarречь
kõneсловарь
sõnaraamatмебель
mööbelсекретарь
sekretärновость
uudisпокупатель
ostjaдолжность
ametзаместитель
asetäitjaдеятельность
tegevusруководитель
juhatajaспециальность
erialaпредставитель
esindajaнациональность
rahvusSõna
коллега sugu sõltub kontekstist:
Это мо
й коллега Марк.
See on minu kolleeg Mark.Это мо
я коллега Ирина.
See on minu kolleeg Irina . 4
Erandid:
Meessoost nimisõnad
Kesksoost nimisõnad
коф
еkohvим
яnimiдяд
яonuврем
яaegпап
аisaмен
юmenüüдедушк
аvanaisa интервь
ю intervjuu мужчин
аmeesтакс
и takso u
Nimisõnade mitmusNimisõnade mitmus moodustatakse erinevate sõnalõppude abil olenevalt nimisõna
soost.
Meessoost ja naissoost nimisõnad:Mees- ja naissoost nimisõnade mitmuse moodustamiseks on 3 võimalust:
Ainsus Mitmus1) sõna tüvele lisatakse
-ы:(M) компьютер компьютер
ы arvutid
(N) контор
аконтор
ы kontorid (M) ходата
йходата
иtaotlejad2)
-й, -я ja
-ь muutuvad
-и’ks:
(N) акци
яакци
и aktsiad (M) катало
гкаталог
и kataloogid 3)
к, г, х, ч, ш, щ järel lisatakse
-и: (N) услуг
ауслуг
иteenusedKesksoost nimisõnad:Kesksoost nimisõnadele lisatakse mitmuse moodustamiseks –
а või –
я.
AinsusMitmusтовариществ
отовариществ
аühingudобществ
ообществ
аseltsidсобрани
есобрани
я koosolekud предприяти
епредприяти
яettevõtted5
Erandid:
Mõnedel meessoost nimisõnadel on mitmuse lõpuks
–а (muutub rõhuliseks),
näiteks:
AinsusMitmusсчёт
счет
а arved договор
договор
а lepingud господин
господ
аhärradдиректор
директор
а direktorid Mõningaid nimisõnu kasutatakse
ainult ainsuses, näiteks:
Ainsusкачество
kvaliteetтехника
tehnikaпродукция
toodangоборудование
varustus Mõningaid nimisõnu kasutatakse
ainult mitmuses, näiteks:
Mitmusочки
prillidденьги
rahaсутки
ööpäevчасы
kellбрюки
püksidножницы
kääridMõnedel nimisõnadel langevad ainsuse ja mitmuse vormid kokku, näiteks:
Ainsus / MitmusAinsus / Mitmusтакси
takso/ taksod бюро
büroo/büroodинтервью
intervjuu/intervjuudпальто
mantel/ mantlid 6
Mõnedel nimisõnadel moodustatakse mitmus
ebareeglipäraselt, näiteks:
AinsusMitmus(M) человек
люди
inimesed(M) ребёнок
дети
lapsed(M) брат
братья
vennad(M) сын
сыновья
pojad(M) день
дни
päevad(M) стул
стулья
toolid (M) друг
друзья
sõbrad(K) имя
имена
nimedu
Käänete põhifunktsioonid Vene keeles on kuus käänet:
Käände nimetusKüsimusedИменительный падеж
nominatiivКто? Что?
Kes?Mis?Kelle? Родительный падеж
genitiivКого? Чего?
Откуда?
Mille? Kust?Дательный падеж
daativКому? Чему?
Kellele? Millele?
Keda? Винительный падеж
akusatiivКого? Что?
Куда?
Mida? Kuhu?Творительный падеж
instrumentaal Кем? Чем?
Kellena? Kelleks? Millena ? Milleks?
Kellest?Предложный падеж
prepositsionaal О ком? О чём?
Где?
Millest?Kus?7
w
Nominatiiv Nominatiivis olev nimisõna esineb
lauses tavaliselt alusena:
Наша
контора находится
Meie kontor asub Luise tänaval. на улице Луйзе.
Клиент подписал договор.
Klient kirjutas lepingule alla. w
Genitiiv Genitiivi kasutatakse:
1)
kuuluvuse tähistamisel:
компьютер
директора direktori arvutiадрес
фирмы firma aadress2) eituse tähistamisel:
У нас нет
денег.
Meil ei ole raha.Клиент ещё не видел
договора.
Klient ei ole veel lepingut näinud.3) arvsõnadega (v.a arvsõnaga üks) ja ebamäärast hulka väljendavate sõnadega
много, мало, несколько:
два
директора kaks direktoritмного
работы palju tööd 4) teatud tegusõnadega, näiteks:
избегать
встречи kohtumist vältima бояться
экзамена eksamit kartma просить
разрешения luba paluma желать
счастья õnne soovima требовать
порядка korda nõudma 8
5) koos teatud eessõnadega, näiteks:
кроме
меня peale minuдля
меня minu jaoksиз-за
тебя sinu pärast/tõttuу
секретаря sekretäri käes/sekretärilвместо
директора direktori asemelдо
обеда enne lõunat/lõunaniпосле
обеда pärast lõunat от
клиента kliendiltиз
Таллинна Tallinnastоколо
дома maja lähedal без
работы ilma töötaw
DaativDaativi kasutatakse tavaliselt:
1) tähistamaks isikut või objekti, millele tegevus on suunatud:
письмо
клиенту kiri kliendileзвонок
другу telefonikõne sõbraleподарок
партнёру kingitus partnerile2) koos teatud eessõnadega, näiteks:
писать
другу sõbrale kirjutamaзвонить
другу sõbrale helistama помогать
другу sõpra abistamaмешать
другу sõpra segama 3) koos järgmiste eessõnadega:
благодаря
тебе tänu sinule по
телефону telefoni teelпо
улице tänavat mööda9
по
понедельникам esmaspäevitiк
пяти часам kella viieksк
директору direktori juurdew
AkusatiivAkusatiiv on tüüpiline
sihitise kääne. Akusatiivi kasutatakse:
1) sihiliste tegusõnadega tähistamaks objekti, millele tegevus on otseselt sihitud:
Фирма получила
заказ.
Firma sai tellimuse.Включи
компьютер.
Lülita arvuti sisse.Клиент оплатил
счёт.
Klient maksis arve ära.2) koos liikumist väljendavate tegusõnadega tähistamaks suunda:
ходить
на работу tööl käimaидти
в кино kinno minemaездить
в Италию Itaaliasse sõitma ехать
в командировку komandeeringusse sõitma3) koos teatud eessõnadega, näiteks:
через
год aasta pärastчерез
дорогу üle teeза
письмо kirja eestна
неделю nädalaksна
встречу kohtumiseleв
магазин poodiв
среду kolmapäeval10
w
InstrumentaalInstrumentaali kasutatakse:
1) instrumendi või vahendi tähistamisel:
рисовать
карандашом pliiatsiga joonistama писать
ручкой pastakaga kirjutama есть
ножом и
вилкой noa ja kahvliga sööma 2) oleku või seisundi tähistamisel:
Моя подруга работает
секретарём.
Minu sõbranna töötab sekretärina.Он станет
главным бухгалтером.
Temast saab pearaamatupidaja . 3) passiivses lauses
tegija tähistamisel:
Товар доставляется
Kaup tuuakse kohale tootja poolt. производителем.
Этот вопрос решается
See küsimus lahendatakse руководством.
juhtkonna poolt. 4) tegevusaja (
когда?-
millal?) tähistamisel:
Увидимся
вечером.
Näeme õhtul.Днём я буду в конторе.
Päeval olen ma kontoris.Я работаю сегодня
ночью.
Ma töötan täna öösel.Встретимся следующим
летом.
Kohtume järgmisel suvel.5) teatud tegusõnadega, näiteks:
руководить
фирмой firmat juhtima владеть
информацией infot omamaпользоваться
интернетом internetti kasutamaзаниматься
розничной продажей jaemüügiga tegelemaинтересоваться
этой темой selle teema vastu huvi tundma 11
6) koos teatud eessõnadega, näiteks:
с
интересом huviga со
мной minugaнад
столом laua kohalпод
столом laua allза
домом maja tagaза
товаром kauba järele между
домами majade vahel/vaheleмежду
столом и
шкафом laua ja kapi vahel/vahelew
PrepositsionaalSeda käänet kasutatakse ainult eessõnadega järgmiselt:
1) eessõnaga
в ja
на tähistamaks tegevusaega ja –kohta:
Я работаю
в банке.
Mina töötan pangas.Он сейчас
на собрании.
Ta on hetkel koosolekul.Школа начинается
в сентябре.
Kool algab septembris.Они приедут
на следующей Nad tulevad järgmisel nädalal.неделе.
2) eessõnaga
о või (
об) tähistamaks jutu teemat või objekti:
Они говорят
о работе.
Nad räägivad tööst.Поговорим
об этом позже.
Räägime sellest hiljem.3) eessõnaga
при tähistamaks võimalust või vajadust:
При необходимости меня
Vajaduse korral asendab mind Tom.заменит Том.
Он ушёл
при первой Ta lahkus esimesel võimalusel.возможности.
12
u
Nimisõnade käänaminew
Nimisõnade käänamine ainsusesNomi-Preposit- natiiv GenitiivDaativAkusatiivInstru-mentaal sionaal директор директор
а директор
у директор
а директор
ом директор
еM ходата
йходата
яходата
юходата
яходата
емходата
есекретар
ь секретар
я секретар
ю секретар
я секретар
ём секретар
е
клиентк
а клиентк
и клиентк
еклиентк
уклиентк
ой клиентк
еN фирм
афирм
ыфирм
ефирм
уфирм
ойфирм
екомпан
ия компaн
ии компан
ии компан
ию компани
ей компан
ии
новост
ьновост
иновост
иновост
ьновост
ьюновост
иписьм
описьм
аписьм
уписьм
описьм
омписьм
еK собран
ие собран
ия собран
ию собран
ие собрани
ем собран
ии(M)
секретарь -
sekretärNom. У нас новый
секретарь.
Meil on uus sekretär.Gen. Стол
секретаря возле окна.
Sekretäri laud on akna all. Daativ Я позвоню своему
секретарю.
Ma helistan oma sekretärile.Akus. Ты видел нашего нового
Oled sa meie uut sekretäri näinud? секретаря?
Instr. Майя работает
секретарём.
Maia töötab sekretärina.Prep . Он говорит о нашем
секретаре.
Ta räägib meie sekretärist.Meessoost elutuid
olendeid tähistavatel nimisõnadel on ainsuse akusatiivis samad
käände lõpud mis nominatiivis.
(M)
компьютер –
arvuti (
elutu asi)
Nom. У меня новый
компьютер.
Mul on uus arvuti.Akus. Ты видел мой новый
компьютер?
Oled sa mu uut arvutit näinud? 13
w
Nimisõnade käänamine mitmusesNomi-Preposit-natiivGenitiivDaativAkusatiivInstru-mentaalsionaalM директор
а директор
ов директор
ам директор
ов директор
ами директор
ахходата
иходата
евходата
ямходата
евходата
ямиходата
яхсекретар
и секретар
ей секретар
ям секретар
ей секретар
ями секретар
яхN клиентк
и клиенток
клиентк
ам клиенток
клиентк
ами клиентк
ахфирм
ыфирм
фирм
амфирм
ыфирм
амифирм
ахкомпан
ии компан
ийкомпани
ям компан
иикомпани
ями компани
яхновост
иновост
ейновост
ямновост
иновост
яминовост
яхK письм
аписем
письм
амписьм
аписьм
амиписьм
ах собран
ия собран
ийсобрани
ям собран
иясобрани
ями собрани
яхMitmuse nimisõnadel, mis tähistavad elutuid olendeid on akusatiivis samad
käändelõpud mis nominatiivis. Võrdle:
(N)
клиентка –
klientNom. Наши
клиентки в основном
Meie kliendid on peamiselt teismelised. подростки.
Akus. Благодаря кампании мы
Tänu kampaaniale leidsime me uusi нашли новых
клиенток.
kliente.(N)
новость –
uudis (elutu asi)
Nom. Сейчас начнутся
новости.
Kohe algavad uudised.Akus. Ты смотрел сегодня
новости?
Kas sa vaatasid täna uudiseid?14
OMADUSSÕNAu
Omadussõnade suguVene keele omadussõnad võivad olla mees-, nais- ja kesksoost. Ainsuses ja mit-
muses on omadussõna lõpud järgmised:
AinsusMitmusMNKнов
ыйнов
ая нов
оенов
ыеuuedобщ
ийобщ
аяобщ
ееобщ
иеüldisedбольш
ойбольш
аябольш
оебольш
иеsuuredмаленьк
иймаленьк
аямаленьк
оемаленьк
иеväiksed(M)
Это очень важн
ый документ.
See on väga tähtis dokument. (N)
У нас сегодня важн
ая встреча.
Meil on täna tähtis kohtumine . (K)
У меня важн
ое сообщение.
Mul on tähtis teade. (Mitm) Это очень важн
ые Need on väga tähtsad dokumendid . документы.
u
Omadussõnade võrdlusastmed Omadussõna kesk- ja ülivõrret võib väljendada liit- või lihtvormidega. Keskvõrde
lihtvormi saab kasutada ainult nimisõna järel (mitte vahetult nimisõna ees).
Liitvorme võib kasutada nii nimisõna ees kui ka järel.
KeskvõrreÜlivõrreLihtvormLi tvormLi tvormинтересн
ее более интересн
ый huvitavam самый интересн
ый kõige huvitav
am интересн
ее более интересн
ая huvitavam самая интересн
ая kõige huvitavam интересн
ее более интересн
ое huvitavam самое интересн
ое kõige huvitavam интересн
ее более интересн
ые huvitavamad самые интересн
ые kõige huvitavamad 15
(N) книга –
raamatLihtvorm: Эта книга
интереснее.
See raamat on huvitavam.Liitvorm: Эта книга
более интересная. See raamat on huvitavam.Liitvorm: Это
более интересная книга.
See on huvitavam raamat. Erandid:
Mõnede omadussõnade kesk- ja ülivõrde
lihtvormid moodustatakse ebareeglipäraselt.
Alljärgnevas tabelis on ära toodud erandlikud omadussõnad meessoost soolõpuga:
AlgvõrreKeskvõrreÜlivõrreLihtvormLihtvormплохой
halbхуже
halvem худший
halvim хороший
heaлучше
paremлучший
parimмаленький
väikeменьше
väiksemнаименьший
väikseimменьший¹
большой
suurбольше
suuremнаибольший
suurimбольший¹
высокий
kõrgeвыше
kõrgemвысочайший
kõrgeimредкий
harvреже
harvemредчайший
harvimкороткий
lühikeкороче
lühemкратчайший
lühimдорогой
kallisдороже
kallim-----
kalleimдешёвый
odavдешевле
odavam-----
odavaim¹ Kasutatakse ainult nimisõna ees koos vastava soolõpuga.
(N) дорога -
teeLihtvorm: Какая дорога
короче?
Kumb tee on lühem?Liitvorm:
Более короткая дорога – через парк.
Läbi pargi on lühem tee.Lihtvorm:
Кратчайшая дорога – через парк.
Lühim tee on läbi pargi.Liitvorm:
Самая короткая дорога – через парк.
Kõige lühem tee on läbi pargi. Võrdlemisel kasutatakse sidesõna
чем, mille ette pannakse vene keeles
koma :
Oбычный сейф дешевле,
чем огнеупорный.
Tavaline seif on odavam kui tulekindel seif.
16
u
Omadussõnade käänamine Omadussõna ühildub alati nimisõnaga käändes ja arvus.
Nomi-Preposit-natiivGenitiivDaativAkusatiivInstru-mentaalsionaalхорош
ийхорош
егохорош
емухорош
егохорош
имхорош
емM маленьк
ий маленьк
ого маленьк
ому маленьк
ого маленьк
иммаленьк
омбольш
ойбольш
огобольш
омубольш
огобольш
имбольш
омнов
ыйнов
огонов
омунов
огонов
ымнов
омхорош
аяхорош
ейхорош
ейхорош
уюхорош
ейхорош
ейN маленьк
ая маленьк
ой маленьк
оймаленьк
ую маленьк
оймаленьк
ойбольш
аябольш
ойбольш
ойбольш
уюбольш
ойбольш
ойнов
аянов
ойнов
ойнов
уюнов
ойнов
ойхорош
еехорош
егохорош
емухорош
еехорош
имхорош
емK маленьк
ое маленьк
ого маленьк
ому маленьк
ое маленьк
иммаленьк
омбольш
оебольш
огобольш
омубольш
оебольш
имбольш
омнов
оенов
огонов
омунов
оенов
ымнов
омM хорош
иехорош
иххорош
имхорош
иххорош
имихорош
ихi маленьк
ие маленьк
их маленьк
им маленьк
их маленьк
ими маленьк
их
t больш
иебольш
ихбольш
имбольш
ихбольш
имибольш
ихm нов
ыенов
ыхнов
ымнов
ыхнов
ыминов
ыхMeessoost ainsuses olevatel ja kõigil mitmuses olevatel omadussõnadel, mis esi-
nevad koos elutuid asju tähistavate nimisõnadega, on akusatiivis samad käände-
lõpud mis nominatiivis. Võrdle:
(M) секретарь -
sekretär Nom. У нас
новый секретарь.
Meil on uus sekretär.Akus. Ты видел нашего
нового секретаря?
Oled sa meie uut sekretäri näinud?(M) компьютер -
arvuti (elutu asi)
Nom. Это твой
новый компьютер?
Kas see on su uus arvuti?Akus. Я купил себе
новый компьютер.
Ma ostsin endale uue arvuti. 17
ASESÕNAu
Isikuliste asesõnade käänamineNominatiivGenitiivDaativAkusatiivInstru-Prepositsio-mentaalnaalменя
мне
меня
мной
мне
ты
тебя
тебе
тебя
тобой
тебе
он /оно
его, него¹
ему
его, него¹
им
нём
она
её, неё¹
ей
её, неё¹
ей/ею
ней
мы
нас
нам
нас
нами
нас
вы
вас
вам
вас
вами
вас
они
их
ей
их
ими
них
¹ kasutatakse ainult koos eessõnaga (nt. у него – temal)
Nom.
Я живу в Таллинне.
Ma elan Tallinnas.Gen. Кроме
меня здесь никого нет.
Peale minu pole siin kedagi.Daativ Это письмо
мне.
See kiri on mulle.Akus. Поблагодари его за
меня.
Täna teda minu eest.Instr. Пойдём со
мной.
Tule minuga kaasa.Prep. Ты говоришь обо
мне?
Kas sa räägid minust ?u
Omastavate asesõnade käänamineNomi-Instru-Prepositsio-natiivGenitiivDaativAkusa- tiiv mentaalnaalMмо
ймо
егомо
емумо
егомо
имо мо
ёмнаш
наш
егонаш
емунаш
егонаш
имо наш
емNмо
ямо
еймо
еймо
юмо
ейо мо
ейнаш
анаш
ейнаш
ейнаш
унаш
ейо наш
ейKмо
ёмо
егомо
емумоё
мо
имо мо
ёмнаш
енаш
егонаш
емунаше
наш
имо наш
емMitm мо
имо
ихмо
иммо
ихмо
имио мо
ихнаш
инаш
ихнаш
имнаш
ихнаш
имио наш
их18
Omastavad asesõnad
твой,
твоя,
твоё,
твои (
sinu) käänduvad samamoodi nagu
мой,
моя,
моё,
мои (
minu).
Omastavad asesõnad
ваш,
ваша,
ваше,
ваши (
teie) käänduvad samamoodi nagu
наш,
наша,
наше,
наши (
meie).
Omastavad asesõnad
его (
tema, M),
её (
tema, N) ja
иx (
nende) ei käändu.
(M) муж -
meesNom. Где
твой муж работает?
Kus su mees töötab?Gen. Где живут родители
твоего мужа?
Kus su mehe vanemad elavad?Daativ Это письмо
твоему мужу.
See kiri on su mehele.Akus. Я видел вчера
твоего мужа.
Ma nägin eile su meest.Instr. Мы гордимся
твоим мужем.
Me oleme uhked su mehe üle.Prep. Они пишут о
твоём муже
Nad kirjutavad su mehest статью.
artiklit .Meessoost ainsuses olevatel ning kõigil mitmuses olevatel omastavatel asesõnadel,
mis esinevad koos elutuid olendeid tähistavate nimisõnadega, on akusatiivis samad
käändelõpud mis nominatiivis. Näiteks:
(M) компьютер -
arvutiNom.
Твой компьютер работает?
Kas su arvuti töötab?Akus. Я включу
твой компьютер?
Kas ma lülitan su arvuti sisse?Omastav asesõna
oma ühildub nimisõnaga
soos , arvus ja käändes:
(M) Подтвердите
свой заказ письменно.
Kinnitage oma tellimus kirjalikult.(N)
У нас
своя позиция по этому вопросу.
Meil on oma seisukoht selles küsimuses.(K)
Мы используем только
своё сырьё.
Meie kasutame ainult oma toormaterjali .(Mitm) Назовите
свои условия.
Öelge oma tingimused.19
u
Näitav asesõna Näitav asesõna
see ühildub nimisõnaga soos, arvus ja käändes:
(M)
Этот товар хорошо продаётся.
See kaup müüb hästi. (N)
Эта цена нас не устраивает.
See hind ei rahulda meid.(K)
Это предложение нас
See pakkumine ei huvita meid. не интересует.
(Mitm)
Эти планы могут измениться.
Need plaanid võivad muutuda.20
ARVSÕNA Arvsõnad jagunevad
põhiarvsõnadeks (
один, три, десять), mis määravad hulka
ja
järgarvsõnadeks (
первый, третий, десятый), mida kasutatakse muu hulgas
ka kuupäeva tähistamisel.
Oma
struktuurilt jagunevad arvsõnad
liht- (
семь, пятнадцать, сорок) ja
liitarv-sõnadeks (
тридцать два, девяносто семь, тысяча пятьсот).
PõhiarvsõnadJärgarvsõnad0
ноль
1
один (M), одна (N), одно (K) 1.
первый
2
два (M), две (N), два (K)
2.
второй
3
три
3.
третий
4
четыре
4.
четвёртый
5
пять
5.
пятый
6
шесть
6.
шестой
7
семь
7.
седьмой
8
восемь
8.
восьмой
9
девять
9.
девятый
10
десять
10.
десятый
11
одиннадцать
11.
одиннадцатый
12
двенадцать
12.
двенадцатый
13
тринадцать
13.
тринадцатый
14
четырнадцать
14.
четырнадцатый
15
пятнадцать
15.
пятнадцатый
16
шестнадцать
16.
шестнадцатый
17
семнадцать
17.
семнадцатый
18
восемнадцать
18.
восемнадцатый
19
девятнадцать
19.
девятнадцатый
20
двадцать
20.
двадцатый
21
двадцать один
21.
двадцать первый
22
двадцать два
22.
двадцать второй
23
двадцать три
23.
двадцать третий
21
30
тридцать
30.
тридцатый
40
сорок
40.
сороковой
50
пятьдесят
50.
пятидесятый
60
шестьдесят
60.
шестидесятый
70
семьдесят
70.
семидесятый
80
восемьдесят
80.
восьмидесятый
90
девяносто
90.
девяностый
100
сто
100.
сотый
200
двести
200.
двухсотый
300
триста
300.
трёхсотый
400
четыреста
400.
четырёхсотый
500
пятьсот
500.
пятисотый
600
шестьсот
600.
шестисотый
700
семьсот
700.
семисотый
800
восемьсот
800.
восьмисотый
900
девятьсот
900.
девятисотый
1000
тысяча
1000.
тысячный
1000000 миллион
1000000. миллионный
u
Põhiarvsõnade kasutamine nimisõnagaPõhiarvsõnad ja nimisõnad ühilduvad soos, arvus ja käändes:
Sugu1 2, 3, 45, 6, 7. . 20 (30, 40, …)много, мало - palju, väheодин метр
üks meeter два метр
а kaks meetrit пять метр
ов viis meetritM
один сент
üks sent два сент
а kaks sentiпять сент
ов viis sentiодна крон
а üks kroon две крон
ы kaks krooni пять крон
viis krooniN
одна тысяч
а üks tuhat две тысяч
и kaks tuhatпять тысяч
viis tuhatодно письм
о üks kiriдва письм
а kaks kirjaмало писем
vähe kirjuK
одно дел
о üks asiдва дел
аkaks asjaмного дел
palju asju22
Liitarvsõnades määrab nimisõna vormi arvsõna viimane sõna:
двадцать
одна крона 21 krooniтридцать
три кроны 33 krooniпятьдесят
четыре кроны54 krooniсто сорок
пять крон145 krooniтысяча пятьсот восемьдесят
1586 krooniшесть крон Erandid:
Järgmised nimisõnad muutuvad erandlikult:
год, месяц, неделя, день.
Sugu1 2, 3, 45, 6, 7. . 20 много,
мало - palju, vähe
один год
üks aasta два год
аkaks aastatпять
летviis aastatM
один месяц
üks kuuдва месяц
а kaks kuudпять
месяцев viis kuudодин день
üks päev два дн
яkaks päevaпять
днейviis päevaN
одна неделя
üks nädal две недел
и kaks nädalat пять
недель viis nädalatu
Järgarvsõnade kasutamine nimisõnagaJärgarvsõnad ühilduvad nimisõnaga soos ja käändes:
(M) пят
ый этаж
viies korrus Мой кабинет на пят
ом этаж
е.
Minu kabinet on viiendal korrusel.(N) пят
ая страница
viies lehekülg Задание на пят
ой страниц
е.
Ülesanne on viiendal leheküljel.(K) пят
ое место
viies koht Кто сидит на пят
ом месте?
Kes istub viiendal kohal?23
u
Järgarvsõnade kasutamine ajamäärustesKuupäeva ütlemisel kasutatakse arvsõna kesksoos.
Какое сегодня число?
Mis kuupäev täna on? Сегодня
второе сентября.
Täna on teine september.Kuupäeva ja
aastaarvu loetakse järgmiselt:
- aasta:
в двухтысячном году
2000. aastalв две тысячи втором году
2002. aastal- kuu ja aasta:
в ноябре двухтысячного года
2000. aasta novembrisв августе две тысячи второго года
2002. aasta augustis- kuupäev, kuu ja aasta:
второго сентября
02. septembril 2000.a. двухтысячного года
двадцать пятого мая две тысячи
25. mail 2003.a.третьего года
Erinevalt eesti keelest vene keeles järgarvu järel punkti ei kasutata:
Мы вернёмся 14-го ноября.
Me tuleme tagasi 14. novembril.Кампания заканчивается
Kampaania lõppeb 2004. a. mais.в мае 2004 года.
Наша фирма находится
Meie firma asub 2. korrusel.на 2-ом этаже.
10-ый пункт договора надо
Lepingu 10. punkti peab muutma. изменить.
24
TEGUSÕNAu
Tegusõnade algvorm Tegusõna infinitiivi ehk algvormi lõpp võib olla:
1) -
ть:
говори
ть –
rääkima отвеча
ть –
vastama смотре
ть –
vaatama 2) -
ти:
нест
и –
kandma идт
и –
minema вест
и –
viima 3) -
чь:
бере
чь –
hoidma мо
чь –
võima Vene keeles vastab
infinitiiv eesti keele
ma- ja
da-infinitiivile:
Я должен переводи
ть этот текст.
Ma pean seda teksti tõlkima. Я не хочу переводи
ть этот текст.
Ma ei taha seda teksti tõlkida.u
Tegusõnade pööramineVene keeles jagunevad tegusõnad kahte pöördkonda. Infinitiivi lõpp näitab,
milli -
sesse pöördkonda tegusõna kuulub.
1. pöördkonna lõpud: –
ать ja –
ять 2. pöördkonna lõpud: –
ить ja –
еть 25
Alljärgnevalt mõned 1. ja 2. pöördkonna sõnad:
1. pöördkond2. pöördkondдум
атьmõtlemaход
итьkäimaоткрыв
атьavamaзвон
итьhelistamaпоним
атьaru saamaспеш
итьkiirustamaприглаш
атьkutsumaпрос
итьpalumaпредлаг
атьpakkumaговор
итьrääkimaисправл
ятьparandamaсмотр
етьvaatamaобъясн
ять seletama завис
етьsõltumaErandid:
Järgmised tegusõnad kuuluvad 2. pöördkonda:
держ
атьhoidmaдыш
атьhingamaслыш
ать kuulma w
Olevik Oleviku kasutamineOlevik väljendab lõpetamata tegevust, mis toimub kas kõnelemise hetkel või
jooks -
val perioodil. Samas kasutatakse olevikuvorme ka seisundi, oleku, oskuste ja või-
maluste väljendamiseks.
Olevikus on võimalik kasutada ainult imperfektiivset aspekti (несовершенный
вид), kuna olevikus on tegevus tavaliselt lõpetamata.
Lõpetamata tegevus:
Сейчас он
живёт за границей.
Praegu elab ta välismaal.26
Tegevuse lõpp/tulemus täpsustamata:
Я
читаю много специализиро-
Ma loen palju erialast kirjandust.ванной литературы.
Oleviku moodustamineTegusõna oleviku vormid moodustatakse infinitiivi tüvest pöördelõppude abil.
Olevikus sõltub tegusõna pöördelõpu valik infinitiivi lõpust.
1. pöördkond2. pöördkondчитать звонить lugemahelistamaя
чита
юmina loenя
звон
юmina helistanты
чита
ешь sina loedты
звон
ишь sinahelistadон/она чита
етtema loebон/она звон
итtema helistabмы
чита
емmeie loemeмы
звон
имmeie helistameвы
чита
ете teie loete вы
звон
итеteiehelistateони
чита
ютnad loevad они
звон
ятnadhelistavadKüsimuse, jaatuse ja eituse moodustamisel kasutatakse ühesuguseid pöördelõppe.
Я больше не работа
ю в банке.
Ma ei tööta enam pangas.Теперь
я работа
ю в министерстве.
Ma töötan nüüd ministeeriumis.Где
ты сейчас работа
ешь?
Kus sa praegu töötad?Erandid:
Mõnedel tegusõnadel on ainsuse 1. pöördelõpuks –
у ja mitmuse 3. pöördelõpuks
–
ут (1. pöördkond) või –ат (2. pöördkond). Näiteks:
слышать учить нести kuulmaõppima kandmaслыш
ууч
унес
уони слыш
атуч
атнес
ут27
Mõnedel tegusõnadel on infinitiivi lõpu ees
liide -
ова- või -
ева- , mis olevikus
pööramisel muutub –
у:
контролир
овать танц
евать
kontrollimatantsimaконтролир
ую
танц
ую
ты
контролир
уешь
танц
уешь
он/она контролир
ует
танц
ует
мы
контролир
уем
танц
уем
вы
контролир
уете
танц
уете
они
контролир
уют
танц
уют
Mõnede tegusõnade pööramisel toimub ainsuse 1. pöördes kaashääliku muutus.
Näiteks:
д – ж хо
дить
– хо
жу
käima – käinс – ш про
сить – про
шу
paluma – palun т – ч ле
теть
– ле
чу
lendama – lendanж – г бе
жать
– бе
гу
jooksma – jooksenMõningaid tegusõnu pööratakse olevikus ebareeglipäraselt (pöördelõpud on reegli-
pärased, kuid sõna tüves toimuvad muutused). Sellised sõnad on näiteks:
хотетьехатьдаватьписатьмочьtahtmasõitmaandmakirjutamavõimaхо
чу
е
ду
даю
пи
шу
мо
гу
ты
хо
чешь
е
дешь
даёшь
пи
шешь
мо
жешь
он/она хо
чет
е
дет
даёт
пи
шет
мо
жет
мы
хо
тим
е
дем
даём
пи
шем
мо
жем
вы
хо
тите
е
дете
даёте
пи
шете
мо
жете
они
хо
тят
е
дут
дают
пи
шут
мо
гут
В этом году я
еду в Грецию.
Sel aastal sõidan ma Kreekasse .Куда ты
едешь отдыхать
Kuhu sa sel aastal puhkama sõidad?в этом году?
28
w
MinevikMineviku kasutamineMinevik väljendab tegevust, mis on kõnemomendiks lõppenud. Olenevalt
aspektist võib lause mõte muutuda:
1) imperfektiivne aspekt (несовершенный вид)
Lõpetamata tegevus:
Он
работал в Москве в то время.
Ta töötas tol ajal Moskvas.Tegevuse lõpp/tulemus täpsustamata:
Я
звонил ему несколько раз.
Ma helistasin talle mitu korda. 2) perfektiivne aspekt (совершенный вид)
Lõpetatud tegevus:
Он
проработал в этой фирме год
Ta töötas selles firmas aasta aega ja siis и ушёл.
lahkus.
Tegevuse lõpp/tulemus täpsustatud:
Я
позвонил ему вчера вечером,
Ma helistasin talle eile õhtul, но его не было дома.
kuid teda ei olnud kodus.Mineviku moodustamineMinevik moodustatakse nii perfektiivse kui imperfektiivse aspekti puhul infinitiivi
tüvest soolõppude abil:
29
читатьlugemamina lugesin Mты
(про)чита
лsina lugesid (läbi)он
tema luges mina lugesinNты
(про)чита
лаsina lugesid (läbi)она
tema lugesмы
meie lugesimeMitm вы
(про)чита
лиteie lugesite (läbi)они
nemad lugesidErandid:
Järgmiste tegusõnade tüves toimuvad mineviku moodustamisel mõned muutused:
imperfektiivne aspektperfektiivne aspektидтипойтиуйтиminemaminema ( kuhugi , kellegi juurde)ära minemaMты
шёл
пошёл
ушёл
он
Nты
шла
пошла
ушла
она
мы
Mitm вы
шли
пошли
ушли
они
Я видел тебя в городе.
Nägin sind linnas. Куда ты
шёл?
Kuhu sa läksid?Я
шёл на встречу с клиентом.
Ma läksin kliendiga kohtuma .30
Карин уже
ушла домой.
Karin läks juba koju ära.Ян тоже
ушёл.
Jan läks ka ära. Сегодня они
ушли домой раньше.
Nad läksid täna varem koju ära.Куда они
пошли?
Kuhu nad läksid?Карин
пошла к врачу.
Karin läks arsti juurde.Ян
пошёл на день рождения.
Jan läks sünnipäevapeole. w
TulevikTuleviku kasutamineTulevik väljendab kas tegevust, mis alles hakkab toimuma, kavatsust, otsust või
luba
dust . Kas ja millal tegevus lõpetatakse näitab aspekt:
1) imperfektiivne aspekt (несовершенный вид)
Tegevuse lõpp/tulemus täpsustamata:
Я
буду переводить эту статью
Ma hakkan seda artiklit õhtul tõlkima.вечером.
Вечером в 9 я
буду смотреть Õhtul kell 9 vaatan ma uudiseid.новости.
2) perfektiivne aspekt (совершенный вид)
Tegevuse lõpp/tulemus täpsustatud:
Я
переведу эту стать ко вторнику.
Ma tõlgin selle artikli teisipäevaks ära.Я
посмотрю новости и
Ma vaatan uudised ära ja siis lähen пойду спать.
magama.31
Tuleviku moodustamineTegusõna tulevikku väljendatakse kahel viisil,
liht- või
liitvormide abil.
Lihttulevik moodustatakse perfektiivsetest tegusõnadest (совершенный вид),
mille pööramine ei erine eriti oleviku
vormidest . Lihttuleviku vorme kasutatakse
siis, kui tegemist on konkreetse ühekordse tulevikus kindlasti lõpetatud tege-
vusega.
1. pöördkond2. pöördkondпрочитатьпозвонить(läbi) lugemahelistamaя
прочита
юmina loen (läbi)я
позвон
юmina helistanты
прочита
ешь sina loed (läbi)ты
позвон
ишь sina helistadон/она прочита
етtema loeb (läbi)он/она позвон
итtema helistabмы
прочита
емmeie loeme läbi)мы
позвон
имmeie helistameвы
прочита
ете teie loete (läbi)вы
позвон
итеteie helistateони
прочита
ют nad loevad (läbi) они
позвон
ятnad helistavad Когда вы
прочитаете мой отчёт?
Millal te loete mu aruande läbi?Я
прочитаю его к понедельнику.
Ma loen selle esmaspäevaks läbi.Когда вы нам
позвоните?
Millal te meile helistate? Я
позвоню завтра утром.
Ma helistan homme hommikul .Liittulevik moodustatakse imperfektiivsetest tegusõnadest (несовершенный вид)
tegusõna
быть (
olema) tulevikuvormi ja infinitiivi abil. Liittuleviku vorme kasu-
tatakse siis, kui räägitakse korduvast või kestvast tegevusest või pikaajalistest plaa-
nidest.
32
1. pöördkondчитать lugemaя
буду читать
mina loen / hakkan lugemaты
будешь читать
sina loed / hakkad lugemaон/она
будет читать
tema loeb / hakkab lugemaмы
будем читать
meie loeme / hakkame lugemaвы
будете читать
teieloete / hakkate lugemaони
будут читать
nadloevad / hakkavad lugema2. pöördkondзвонитьhelistamaя
буду звонить
mina helistan / hakkan helistamaты
будешь звонить
sina helistad / hakkad helistamaон/она
будет звонить
tema helistab / hakkab helistamaмы
будем звонить
meie helistame / hakkame helistamaвы
будете звонить
teie helistate /hakkate helistamaони
будут звонить
nad helistavad / hakkavad helistamaНе мешайте мне, пока я
буду Ärge segage mind, kuni ma читать отчёт.
aruannet loen.Сколько времени ты
будешь Kui kaua sa seda loed?его
читать?
Я обещаю, что
буду звонить тебе
Ma luban , et hakkan sulle iga päev каждый день.
helistama.33
w
Enesekohased tegusõnad Enesekohaste tegusõnade infinitiivi lõpus on liide –
ся. Reeglina on enesekohased
tegusõnad 2-aspektilised, näiteks:
imperfektiivne aspekt perfektiivne aspekt (несовершенный вид)
(cовершенный вид)
встречаться
kohtumaвстретиться
kohtumaоткрываться
avanemaоткрыться
avanemaошибаться
eksima ошибиться
eksimaдоговариваться
kokku leppimaдоговориться
kokku leppimaначинаться
algama начаться
algamaкончаться
lõppemaкончиться
lõppemaOsa enesekohaseid tegusõnu on 1-aspektilised, näiteks:
бояться
kartma учиться
õppima родиться
sündimaпользоваться
kasutamaнаходиться
asumaOlevikEnesekohaste tegusõnade olevik moodustatakse imperfektiivsetest tegusõnadest
ning pööramisel lisatakse
mina- ja
teie-vormis pöördelõpule (tabelis allajoonitud)
liide –
сь ning teistes pööretes liide –
ся:
встречатьсяkohtumaвстреча
юсьminakohtunты
встреча
ешься sinakohtudон/она встреча
етсяtemakohtubмы
встреча
емсяmeiekohtumeвы
встреча
етесьteiekohtuteони
встреча
ютсяnadkohtuvad34
MinevikEnesekohaste tegusõnade minevik moodustatakse nii perfektiivse kui imperfektiivse
aspekti puhul infinitiivi tüvest soolõppude (tabelis allajoonitud) ja liite –
ся või –
сь abil:
встречатьсяkohtumamina kohtusinMты
встреча
лсяsina kohtusidон
tema kohtusmina kohtusinNты
встреча
лась sina kohtusidона
tema kohtusмы
meie kohtusimeMitm вы
встреча
лись teie kohtusiteони
nemad kohtusidTulevikLihttulevik
Enesekohaste tegusõnade lihttulevik moodustatakse perfektiivsetest tegusõnadest
ning pööramisel lisatakse mina- ja teie-vormis pöördelõpule (tabelis allajoonitud)
liide –сь ning teistes pööretes liide –ся:
встретитьсяkohtumaя
встреч
усьmina kohtunты
встрет
ишься sina kohtudон/она встрет
итсяtema kohtubмы
встрет
имсяmeie kohtumeвы
встрет
итесьteie kohtuteони
встрет
ятсяnad kohtuvad35
Liittulevik
Enesekohaste tegusõnade liittulevik moodustatakse imperfektiivsetest tegusõnadest
sõna
быть (
olema) tulevikuvormi ja infinitiivi abil.
встречатьсяkohtumaя
буду встречаться
mina kohtun / hakkan kohtuma ты
будешь встречаться
sinakohtud / hakkad kohtumaон/она
будет встречаться
tema kohtub / hakkab kohtumaмы
будем встречаться
meie kohtume / hakkame kohtumaвы
будете встречаться
teiekohtute / hakkate kohtumaони
будут встречаться
nadkohtuvad / hakkavad kohtumaw
Tegusõna БЫТЬ Tegusõna
быть (
olema) kasutatakse vene keeles põhiliselt minevikus ja tulevikus.
Olevikus esineb sõna
быть ainult 3. pöörde vormis
есть (
on) ning seda kasutatakse
põhiliselt kellegi/millegi olemasolust rääkidest:
У вас дети
есть?
Kas teil lapsi on?У тебя
есть мой номер телефона?
Kas sul minu telefoninumber on?У меня
есть только твой
Mul on ainult su töönumber. рабочий номер.
Jaatavas lauses jäetakse sõna
есть mõnikord ära:
У меня только твой рабочий номер.
Mul on ainult sinu töönumber. Olevikmina olenты
sina oledон / она
tema onдома
kodusмы
meie olemeвы
teie oleteони
nemad on36
Tegusõna
быть minevik moodustatakse infinitiivi tüvest soolõppude abil:
Minevikmina olinMты
бы
лsina olidон
tema olimina olinNты
бы
ладома
sina olidkodusона
tema oliмы
meie olimeMitm вы
бы
лиteie olite они
nemad olidTegusõna
быть tulevik moodustatakse pöördelõppude abil,
kusjuures sõna tüves
toimub muutus:
Tulevikбуд
уmina olenты
буд
ешьsina oledон / она
буд
етtema onдома
kodusмы
буд
емmeie olemeвы
буд
етеteie oleteони
буд
утnemad on37
w
Abitegusõnad ДОЛЖЕН, СОГЛАСЕН, ГОТОВ, НУЖЕНAbitegusõnad
должен (
pidama ),
согласен (
nõus olema) ja
готов (
valmis olema)
ühilduvad asesõnaga arvus ja soos. Sõnu
должен ja
согласен pööratakse sarnaselt
sõnale
готов.
ГОТОВ -
VALMIS OLEMAOlevikma olen Mты
гото
в sa oled valmisон
ta onma olen Nты
гото
ваsa oled valmisона
ta onKоно гото
воseeonvalmisмы
me oleme Mitm вы
гото
вы te oletevalmisони
nad onMinevikma olin Mты
былгото
в sa olid valmisон
ta oli ma olin Nты
была гото
ва sa olid valmisона
ta oli Kоно
былогото
во seeolivalmisмы
me olime Mitm вы
были гото
вы te olite valmisони
nad olid 38
Tulevikбуду ma olen Mты
будешь гото
вsa oled valmisон
будет ta onбуду ma olen Nты
будешь гото
ваsa oled valmisона
будет ta onKоно
будетгото
воseeonvalmisмы
будем me oleme Mitm вы
будете гото
вы te oletevalmisони
будут nad onОн
готов подписать договор
Ta on valmis koostöölepingule alla о сотрудничестве.
kirjutama.
Вчера они
были готовы Eile olid nad valmis lepingule alla подписать договор.
kirjutama.
Я
буду готова через 15 минут.
Mina olen valmis 15 minuti pärast.СОГЛАСЕН -
NÕUS OLEMAОн
не согласен с этим решением.
Ta ei ole selle otsusega nõus.Раньше они
были с этим
Varem olid nad sellega nõus.согласны.
Только тогда мы
будем согласны Alles siis oleme me teie tingimustega на ваши условия.
nõus.
ДОЛЖЕН -
PIDAMA Она
должна позвонить сегодня.
Ta peab täna helistama.Они
должны были заплатить
Nad pidid maksma 2 päeva tagasi.2 дня назад.
Боюсь, тогда я
буду должен Kardan, et siis pean ma teile trahvi назначить вам штраф.
määrama.
39
НУЖЕН -
VAJA OLEMAAbitegusõna
нужен ühildub nimisõnaga arvus ja soos ning pööratakse olevikus,
minevikus ja tulevikus sarnaselt sõnale
готов:
Olevikофис
kontoritMдокумент нуже
нdokumenti on vajaработник
töötajatидея
ideedNработа
нуж
наtöödon vajaпомощь
abiсырьё
toorainetК время
нуж
ноaegaon vajaместо
ruumiденьги
rahaMitm бумаги
нуж
ны pabereid on vajaидеи
ideidMinevikофис
kontoritMдокумент
был нуже
нdokumenti oli vajaработник
töötajatидея
ideedNработа
была нуж
наtöödoli vajaпомощь
abiсырьё
toorainetК время
было нуж
ноaegaoli vajaместо
ruumiденьги
rahaMitm бумаги
были нуж
ны pabereidoli vajaидеи
ideid40
Tulevikофис
kontoritMдокумент
будет нуже
нdokumenti on vajaработник
töötajatидея
ideedNработа
будет нуж
наtöödon vajaпомощь
abiсырьё
toorainetКвремя
будет нуж
ноaegaon vajaместо
ruumiденьги
rahaMitm бумаги
будут нуж
ныpabereidon vajaидеи
ideidSõnaga
нужен kasutatav asesõna on daativi käändes:
Мне нужна ваша помощь.
Mul on teie abi vaja.Тебе не нужен новый компьютер.
Sul ei ole uut arvutit vaja.Ему была нужна твоя помощь
Tal oli eile su abi vaja.вчера.
Ей не были нужны эти документы.
Tal ei olnud neid dokumente vaja.Нам на завтра будет нужен .
Meil on homseks tõlki vaja.переводчик
Вам завтра будет нужен гид?
Kas teil on homme giidi vaja?Им не нужна помощь.
Neil ei ole abi vaja.u
Tegusõnade aspektVene keeles on kaks aspekti:
1) imperfektiivne aspekt (несовершенный вид)
2) perfektiivne aspekt (совершенный вид).
41
Mõnedel tegusõnadel on ainult üks aspekt (nt.
tahtma –
хотеть), teistel verbidel
on aga kaks aspekti (nt.
ostma –
покупать, купить).
Tavaliselt moodustavad imperfektiivsed ja perfektiivsed tegusõnad paari. Mõned
neist paaridest tõlgitakse eesti keelde erinevate sõnadega, mõned paarid tõlgitakse
ühe ja sama tegusõnaga. Alljärgnevalt mõned näited:
imperfektiivne aspekt
perfektiivne aspekt
(несовершенный вид)
(cовершенный вид)
писать
kirjutamaнаписать
valmis kirjutamaпланировать
planeerimaзапланировать
planeerimaчитать
lugemaпрочитать
läbi lugemaделать
tegemaсделать
ära tegemaесть
söömaсъесть
ära söömaучить
õppimaвыучить
ära õppimaстроить
ehitamaпостроить
valmis ehitamaсмотреть
vaatamaпосмотреть
vaatamaехать
sõitma, minemaпоехать
sõitma, minemaреш
ать
otsustamaреш
ить
otsustamaвстреч
ать
kohtamaвстрет
ить
kohtamaпозвол
ять
lubama позвол
ить
lubamaоформ
лять
vormistama оформ
ить
vormistamaобъясн
ять
seletamaобъясн
ить
seletamaполуч
ать
saamaполуч
ить
saamaспраш
ивать
küsimaспросить
küsimaпока
зывать
näitamaпоказать
näitamaпокупать
ostmaкупить
ostmaговорить
rääkimaсказать
ütlemaбрать
võtmaвзять
võtmaпереводить
tõlkimaперевести
tõlkimaначинать
alustamaначать
alustama42
w
Imperfektiivne aspektImperfektiivne aspekt (несовершенный вид) väljendab lõpetamata tegevust või
tegevust, mille lõpu või tulemuse kohta ei ole midagi öeldud.
Lõpetamata tegevus:
Я как раз
читал твой отчёт,
Ma lugesin parajasti su aruannet, когда ты позвонил.
kui sa helistasid.Kuigi nüüdseks võib kõneleja olla juba tegevuse lõpetanud, oli tal kõnelemise
hetkel aruande lugemine
pooleli .
Я
читаю этот отчёт уже 2 часа.
Ma olen seda aruannet juba 2 tundi lugenud.Tegevus on pooleli. Kõneleja on juba 2 tundi lugenud ning loeb veel edasi.
Tegevuse lõpp/tulemus täpsustamata:
Раньше я каждый день
читал Vanasti lugesin ma iga päev Äripäeva.«
Деловые ведомости».
Tegevus on lõpetatud, kuid tegevuse lõpp või tulemus on täpsustamata – ei selgu,
millal kõneleja lugemise lõpetas ja kas ta luges alati lehe ka otsast lõpuni läbi.
Я уже
читал этот отчёт.
Ma olen seda aruannet juba lugenud./ Ma juba lugesin seda aruannet.Lausest ei selgu, millal kõneleja seda aruannet luges ja kas ta selle ka lõpuni läbi
luges.
Я
буду читать эту книгу вечером.
Ma hakkan seda raamatut õhtul lugema./ Ma loen seda raamatut õhtul.Lausest ei selgu, kas kõneleja loeb raamatu õhtuga läbi või ainult alustab lugemist.
43
w
Perfektiivne aspektPerfektiivne aspekt (совершенный вид) väljendab lõpetatud tegevust või ühekord-
set tegevust, mis tulevikus kindlasti lõpetatakse.
Lõpetatud tegevus:
Я уже
прочитал этот отчёт.
Ma lugesin selle aruande juba läbi.Tegevus on lõpetatud. Kõneleja on aruande läbi lugenud.
Tegevuse lõpp/tulemus täpsustatud:
Я
прочитаю твой отчёт
Ma loen su aruande homseks läbi. к завтрашнему дню.
Tegevus lõpetatakse tulevikus. Kõneleja annab täpselt teada, mis ajaks tegevus täie-
likult lõpetatakse.
Olevikus saab kasutada ainult imperfektiivset aspekti, kuna olevikus on tegevus
tavaliselt lõpetamata. Minevikus ja tulevikus saab kasutada nii imperfektiivset kui
ka perfektiivset aspekti.
AspektAegimperfektiivne aspekt
perfektiivne aspekt
(несовершенный вид)
(совершенный вид)
Я
пишу отчёты каждый день.
Ma kirjutan iga päev aruandeid.Сейчас я
пишу отчёт.
Olevik Ma kirjutan praegu aruannet.Я
пишу этот отчёт уже 2 часа.
Ma olen seda aruannet juba 2 tundi kirjutanud.44
Я
писал этот отчёт 2 часа.
Я
написал этот отчёт за 2 часа.
Ma kirjutasin seda aruannet 2 Ma kirjutasin selle aruande 2 tundi.tunniga valmis.Minevik Я
писал этот отчёт уже 2 часа, Когда ты пришёл, я уже
когда ты пришёл.
написал отчёт.
Ma olin seda aruannet juba 2 Kui sa tulid, olin ma aruande tundi kirjutanud, kui sa tulid.juba valmis kirjutanud.Этот отчёт я
буду писать Я
напишу этот отчёт завтра.
Tulevik завтра.
Ma kirjutan selle aruande homme Ma hakkan seda aruannet valmis.homme kirjutama.u
Kõneviisw
Käskiv kõneviisKäskiva kõneviisi kasutamineKäskivat kõneviisi kasutatakse vene keeles peamiselt käskluse või
palve väljen-
damisel. Võib aga kasutada ka teistes
situatsioonides , nagu näiteks viisakas nõud-
mine, kutse, vabandamine, ettepaneku tegemine või
keelamine :
Käsk: Идите сюда!
Tulge siia!Palve: Принесите воды.
Tooge vett.Nõue: Дайте документы.
Andke dokumendid.Kutse: Приходите в гости.
Tulge külla. Vabandus : Извините!
Vabandage!Keeld: Не курите здесь!
Ärge suitsetage siin!Käskiva kõneviisi moodustamineKäskiv kõneviis moodustatakse ainsuse 1. pöörde tüvest.
Kui tegusõna tüvi lõpeb kaashäälikuga, lisatakse ainsuses –
и ja mitmuses –
ите.
45
Täishäälikuga lõppevale tegusõna tüvele lisatakse ainsuses –
й ja mitmuses –
йте.
AinsusMitmus– и / – й– ите / – йтезвон
иhelistaзвон
итеhelistageпиш
иkirjutaпиш
итеkirjutageскаж
иütleскаж
итеöelgeда
йannaда
йтеandkeчита
йloeчита
йтеlugegeработа
йtöötaработа
йтеtöötageKui enesekohase tegusõna tüvi lõpeb kaashäälikuga, lisatakse ainsuses –
ись ja mit-
mu ses –
итесь.
Kui enesekohase tegusõna tüvi lõpeb täishäälikuga, lisatakse ainsuses –
йся ja mit-
muses –
йтесь.
AinsusMitmus– ись / – йся– итесь / – йтесьдоговор
исьlepi kokkuдоговор
итесьleppige kokkuулыба
йсяnaerataулыба
йтесь naeratageErandid:
Mõnedel tegusõnadel lisatakse –
и või –
й asemel –
ь, millele mitmuse puhul lisatakse
veel mitmuse tunnus –
те:
AinsusMitmus– ь– ьтееш
ьsööеш
ьтеsöögeсяд
ьistuсяд
ьтеistugeостав
ь jätaостав
ьтеjätkeответ
ьvastaответ
ьтеvastakeсостав
ь koosta состав
ьте koostage постав
ьpaneпостав
ьте pange 46
Keelud moodustatakse sõna
не abil, mis pannakse tegusõna ette nii ainsuse kui ka
mit mu se puhul.
Не кури здесь!
Ära suitseta siin!Не курите в помещении!
Ärge suitsetage ruumis!Не кричи!
Ära karju !Не кричите на меня!
Ärge karjuge mu peale!w
Tingiv kõneviis Tingiva kõneviisi kasutamineTingivat kõneviisi kasutatakse vene keeles peamiselt tegevuse tingimuse väljen-
damisel, aga ka soovi, palve või ettepaneku viisakaks väljendamiseks.
Tingimus:
Если возможно, мы
сделали бы Kui võimalik, esitaksime tellimuse juba заказ уже сегодня.
täna.
Soov:
Я
хотел бы посмотреть ваш
Ma tahaksin teie kataloogi vaadata.каталог.
Palve:
Не могли бы вы вызвать
Kas te saaksite mulle takso tellida?мне такси?
Ettepanek:
Вы
не хотели бы посмотреть
Kas te sooviksite/tahaksite kataloogi каталог?
vaadata?47
Tingiva kõneviisi moodustamineTingiv kõneviis moodustatakse tegusõna minevikuvormi ja muutumatu partikli
бы abil. Partikkel
бы võib olla nii enne kui peale tegusõna. Võrdle:
Мы
бы сделали заказ уже сегодня. = Мы
сделали бы заказ уже сегодня.
Вы
бы не могли вызвать мне такси? = Вы
не могли бы вызвать мне такси?
Eitava vormi kasutamine muudab palve ja ettepaneku viisakamaks, kusjuures ei
eelda eitavat vastust:
Не могли бы вы вызвать мне такси?
Kas te saaksite mulle takso tellida?u
TegumoodVene keeles eristatakse kahte tegumoodi: isikulist ja umbisikulist tegumoodi.
w
Isikuline tegumoodIsikulise tegumoe puhul on tegemist aktiivlausega, kus on olemas tegevuse
subjekt ehk alus. Alus määrab tegusõna vormi, mida väljendatakse ainsuses ja mitmuses
pöördelõppude abil ning
kolmes ajas (olevikus, minevikus ja tulevikus):
Olevik imperf. aspekt АО Ehitus
строит этот дом.
AS Ehitus ehitab seda maja.imperf. aspekt Они
строят этот дом уже
Nad on seda maja juba 6 kuud 6 месяцев.
ehitanud.
perf . aspekt
-------
-------
Minevik imperf.aspekt Они
строили этот дом год.
Nad ehitasid seda maja aasta aega.perf. aspekt
Они
построили этот дом
Nad ehitasid selle maja aastaga за год.
valmis.48
Tulevikimperf. aspekt Осенью они
будут строить Sügisel hakkavad nad hotelli отель.
ehitama.
perf. aspekt
Они
построят отель к весне.
Nad ehitavad hotelli kevadeks valmis.w
Umbisikuline tegumoodUmbisikulise tegumoe väljendamiseks on mitu võimalust:
1) mitmuse 3. pöörde kasutamine
Kui alust ehk tegijat ei mainita, võib kasutada tegusõna mitmuse 3. pööret. Te-
gusõna vorm võib olla imperfektiivne või perfektiivne ning olevikus, minevikus ja
tule vikus:
Olevikimperf. aspekt Этот дом ещё только
строят.
Seda maja alles ehitatakse.imperf. aspekt Этот дом
строят уже
Seda maja on juba 6 kuud 6 месяцев.
ehitatud.
perf. aspekt
-------
-------
Minevik imperf. aspekt Этот дом
строили год.
Seda maja ehitati aasta aega.perf. aspekt
Этот дом
построили за год.
See maja ehitati aastaga valmis.Tulevik imperf. aspekt Осенью
будут строить Sügisel hakatakse hotelli ehitama. отель.
perf. aspekt
Отель
построят к весне.
Hotell ehitatakse kevadeks valmis.2) passiivi mineviku kesksõna lühivormi kasutamine
Perfektiivse aspekti puhul võib kasutada passiivi mineviku kesksõna lühivormi,
mille ajavorm täpsustatakse tegusõna
быть abil. Õige vorm valitakse põhisõna soo
ja arvu järgi. Passiivi mineviku kesksõna tõlgitakse eesti keelde
tud-kesksõna abil.
49
Olevik perf. aspekt -------
-------
Minevik perf. aspekt Этот дом
построен в 2001 году.
See maja on ehitatud 2001.a. Дом
был построен по спецпроекту.
Maja oli eriprojekti järgi ehitatud. Tulevikperf. aspekt Отель
будет построен к весне.
Hotell on/saab kevadeks valmis ehitatud.w
Passiivi mineviku kesksõna lühivormidKasutamineNeid vorme kasutatakse tavaliselt passiivilausetes öeldisena. Kesksõna lühivormid
ei käändu, kuid ühilduvad põhisõnaga soos ja arvus ning
ajavormi täpsustamiseks
kasutatakse tegusõna
быть eri ajavorme. Passiivi mineviku kesksõna tõlgitakse
eesti keelde
tud-kesksõna abil.
MoodustamineTegusõna algvormi tunnus asendatakse lõpuga, mis vastab põhisõna soole ja arvule.
Meessoost vorm on lõputa.
AlgvormMNKMitmTõlgeоснов
атьоснов
ан основ
анаоснов
анооснов
аныasutatudпотер
ятьпотер
янпотер
янапотер
янопотер
яныkaotatudпостро
ить постро
енпостро
ена постро
ено постро
ены ehitatudпринес
типринес
ёнпринес
ена принес
ено принес
ены toodud50
Mõned erandid:
AlgvormMNKMitmTõlgeоткрыть откры
т откры
та откры
тооткры
ты avatudзакрыть закры
т закры
та закры
тозакры
ты suletudначать
нача
тнача
танача
тонача
тыalustatudвзять
взя
твзя
тавзя
товзя
тыvõetudKÜSISÕNAD Кто?
Kes?Что?
Mis? Mida?Чей? Чья? Чьё? Чьи?
Kelle oma?Кого?
Kelle? Keda?Чего?
Mille? Mida?Кому?
Kellele?Чему?
Millele?Кем?
Kellena? Kelleks?Чем?
Millena? Milleks?О ком?
Kellest?О чём?
Millest?Как?
Kuidas?Как долго?
Kui kaua?Как часто?
Kui tihti?Какой? Какая? Какое? Какие?
Missugune? Milline?Который?
Mitmes?Сколько?
Palju? Mitu?На сколько?
Kui kauaks ?Где?
Kus?Куда?
Kuhu?Откуда?
Kust?Почему?
Miks?Зачем?
Milleks?Когда?
Millal?51
EESSÕNA Eessõnad täpsustavad käändevormide tähendust, koos väljendavad nad ruumilisi ja
ajalisi suhteid. Eessõna
valikul peab tähelepanu pöörama ka käändevormile.
u
Ruumi väljendavad eessõnadГде? –
Kus?EessõnaKääneNäitedоколоlähedal genitiivоколо дома
maja lähedalоколо банка
panga lähedalуääres,mere ääresjuuresgenitiivу моря
у директора
direktori juuresвозлеkõrvalgenitiivвозле дома
maja kõrvalвозле магазина
poe kõrvalвокругümbergenitiivвокруг стола
laua ümberвокруг дома
maja ümberнапротив vastasgenitiivнапротив банка
panga vastasнапротив дома
maja vastasподallinstrumentaalпод столом
laua allпод мостом
silla allнадkohalinstrumentaalнад диваном
diivani kohalнад столом
laua kohalмеждуvahelinstrumentaalмежду окном и дверью
akna ja laua vahelмежду домами
majade vahelпередeesinstrumentaalперед домом
maja eesперед дверью
ukse eesна-lprepositsionaal на работе
töölна стуле
toolilв-sprepositsionaal в шкафу
kapisв комнате
toas52
Куда? -
Kuhu?EessõnaKääneNäitedдо-nigenitiivдо перекрёстка
ristmikuniдо конца улицы
tänava lõpuniк (ко) poole, juurde daativк начальнику
ülemuse poole/juurdeко мне
minu pooleпоmöödadaativпо улице
mööda tänavatпо дороге
mööda teedчерез üle, läbiakusatiivчерез улицу
üle tänavaчерез парк
läbi pargiзаtahaakusatiivза дом
maja tahaза угол
nurga tahaв-sseakusatiivв офис
kontorisse в дом
majjaна-leakusatiivна стол
laualeна полку
riiulile Откуда? -
Kust?EessõnaKääneNäitedиз -stgenitiivиз кармана
taskustиз Таллинна
Tallinnastиз-заtagantgenitiivиз-за угла
nurga tagantиз-за дома
maja tagantиз-под altgenitiivиз-под стола
laua altиз-под окна
akna altс (со)-ltgenitiivсо стола
laualtс полки
riiuliltотjuurestgenitiivот окна
akna juurestот меня
minu juurest53
u
Aega väljendavad eessõnad EessõnaKääneKasutusNäideв два часа
kell 2kellaajad
в семь вечера
kell 7 õhtulв понедельник
esmaspäevalnädalapäevad в субботу утром
laupäeva hommikulв сентябре
septembrisвprepositsio-naalkuud
в начале марта
märtsi algusesв 1999-ом году
1999.aastalaastad
в 2003-ем году
2003.aastalв 20-ом веке
20.sajandilsajandid
в 21-ом веке
21. sajandilна этой неделе
sellel nädalalнаprepositsio- kindlad
на прошлой неделе
eelmisel nädalalnaalväljendid
на следующей
неделе
järgmisel nädalalпо понедельникам
esmaspäevitiпо средам
kolmapäevitiпопо вечерам
õhtutidaativkindlad
väljendid
по ночам
öösitiпо выходным
nädalavahetustelпо рабочим дням
tööpäeviti к вечеру
õhtuksк пятнице
reedeksk (ко)daativMis aja
ks?
ко вторнику
teisipäevaksк 10-му октября
10.oktoobriksк рождеству
jõuludeksс девяти до пяти
üheksast viieni с часа до двух
ühest kaheniс … доgenitiivMis aja
st с утра до вечера
hommikust õhtunimis aja
ni?
с понедельника
до пятницы
esmaspäevast reedeniс весны до осени
kevadest sügiseni54
в течение дня
päeva jooksulв течение недели
nädala jooksulв течение genitiivMis aja
jooksul?
в течение года
aasta jooksulв течение семестра
semestri jooksulв течение отпуска
puhkuse jooksulAastaaegade, päevaosade ja kuupäevade tähistamisel eessõnu ei kasutata:
утром
hommikulднём
päevalвечером
õhtulночью
ööselвесной
kevadelлетом
suvelосенью
sügiselзимой
talvelдесятого мая
10. mailпятого января
5. jaanuaril
Kõik kommentaarid