Riifi
keel Jelizaveta KomissarovaSissejuhatusRiifi
keel (seda nimetatakse ka
tarifit
keel,
araabia keeles - تاريفيت
,Tamazight
Tarifit) – kuulub
berberi keele rühma ja selle
kasutusala on
peamiselt Aafrika,
täpsemalt öeldes Maroko põhjaosa (Vikipeedia,
2017 ). Selle keele
kõnelejaid
leidub ka Alžeerias,
Marokos , Tuneesias ja Lääne-Saharas (
Ethnologue ,
2017 ).
Kogu maailmas kasutavad riifi keelt 4 milljonit inimest.
Nad
valdavad tavaliselt
mitu keelt, sealhulgas
ka
araabia keelt (Vikipeedia,
2017).
Nagu
ka teised berberi keeled, riifi keel kirjutati üles
mitme
erineva süsteemi
alusel paljude
aastate jooksul.
Hiljuti (alates 2003. aastast) see keel muutus
Marokos ametlikuks
(Vikipeedia, 2017). Riifi keelt saab kirjutada ladina, araabia ja
tifinagh tähtedega
(Ethnologue,
2017).
Foneetika ja fonoloogiaJoonis
1. Berberi keelte tähestikTabel
sisaldab kõiki Maroko peamiste berberi keelte tähestikke:
(Kesk-Atlase) tamasikti (ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ
Tamaziġt),
šilha (ⵜⴰⵛⵍⵃⵉⵜ
Taclḥit)
ja riifi (ⵜⴰⵔⵉⴼⵉⵜ
Tarifit).
Tifinagi kirja kasutatakse neis keeltes ladina tähestiku kõrval,
eeskätt tamasikti keeles (Eki, 2012). Alates
2003. aastast
Tifinagi tähestiku
variatsioon on
ametlik
tähestik
Riifi keeles.
(Ominglot,
s.a.).
Kõige märgatavamad erinevused riifi keeli ja berberi
keele vahel on järgmised:
Riifi ladina tähestikus esineb ka
ř
(r-i ja l-i vahepealne
häälik ), mis vastab teiste berberi keelte
l-ile;
ll
hääldub nagu
ǧ
ja
lt
nagu
č
(Eki, 2012).
Vene
keele tähestikus on 33 tähte: 10 täishäälikut (а, о, э, у,
ы, и, е, ё, ю, я), 21 kaashäälikut (
Taskutark , s.a.). Riifi
keele tähestik koosneb 43 tähtest: 4 täishäälikut (a, i, u ja
ə(„Schwa“)
, 39 kaashäälikut (Eki, 2012).
Nende keelte sarnasus seisneb
selles,
et nendes
on
tähed, mida
ei
saa hääldata, vaid kirjutada. Vene keeles on need tähed Ъ
ja
Ь,
riifi
keeles - ə(„Schwa“) (Eki, 2012) (Taskutark, s.a.). Erinevus vene
ja riifi keele vahel on selles, et nad kasutavad erinevaid
tähestikke:
riifi keel – laadina tähestikku,
vene keel - vanaslaavi tähestikku.
Morfoloogia
ja süntaks
Riifi
keele sõnaliigid on järgmised:
nimisõnad ,
tegusõnad ,
omadussõnad ,
määrsõnad ,
arvsõnad ,
asesõnad ,
kaassõnad ,
sidesõnad ,
küsisõnad, eitussõna (Mylanguages, 2015). Vene keele grammatikas
eristatakse 10 sõnaliiki: nimisõnad, tegusõnad, omadussõnad,
määrsõnad, arvsõnad, asesõnad, kaassõnad, sidesõnad, hüüdsõnad
(
Calc , s.a.).
Riifi
keelRiifi
keele nimisõnad eristuvad soo (mees- ja naissugu) ja numbri (
ainsus ja
mitmus ) järgi.
Meessoost
nimisõnad berberi keeles tavaliselt algavad ühega
nendest kolmest vokaalist:
a,
u
või
i
-
afus
"käsi",
argaz "mees",
udem "näo". Naissoost nimisõnad algavad
t tähega , näiteks:
afus
→ tafust,
udem
→ tudemt,
ixef
→ tixeft
(Vikipeedia, 2017).
Berberi keeled omavad kahte tüüpi numbreid:
ainsus ja mitmus. Mitmus on kolm vormi olenevalt nimisõnade tüübist.
Esimene, "tavaline" tüüp seisneb
täishääliku algseisukoha muutmises ja sufiksi lisamises:
-n:
afus → ifassen "käsi".
Teine tüüp seotud ainult täishääliku muutmisega:
adrar
→ idurar
"mägi".
Kolmas tüüp ühendab vokaalide muutuse
sufiksiga :
-n: izi → izan "lend"
(Vikipeedia, 2017).
Riifi
keeles tegusõnad pööratakse
kolmes ajas:
minevik ,
olevik ja
tulevik (Wiki, 2007). Riifi keele tegusõnadel on oma alus, mis saab
muuta prefiksi, sufiksi, fleksiooniafiksi, tsirkumfiksi ja apofoonia
abiga (Revolvy, s.a.).
ad- sufiks tähendab tulevikku
, is- teeb
tegusõna küsiga ja
ur-
teeg tegusõna eitavaks (Vikipeedia, 2017).
Vene
keelVene
keele nimisõnad võivad olla mees-,
nais - ja kesksoost.
Meessoost
nimisõnade lõpus on: 1) peenendamata
konsonant :
стол
(laud), 2)
-й: герой
(kangelane),
3) peenendatud konsonant:
вождь
(juht), vähestel jutudel
-а, -я: папа
(isa)
Naissoost
nimisõnade
lõpud : 1)
-a: школа
(kool), 2)
-я: баня
( saun ), 3)
peenendatud konsonant
(ь):
лошадь
(hobune)
(
Runeberg ,
2016 ).
Enamus nimisõnu omavad ainsuse ja mitmuse
vormi. Ainsuse või mitmuse kasutamine sõltub nimisõnast
(Taskutark, s.a.).
Tabelis
on toodud nimisõnade lõpud ainsuses ja
mitmuses (Vikipeedia,
2017).
AinsusMitmusMeessoost nimisõnadnull-lõpp-ь-а-о-ы-и-е-(ь)яNaissoost nimisõnad-а-я-ь-ы, -иKesksoost nimisõnad-о-е-а, -я
Joonis
2. Vene keele grammatiline arvVene
keeles eristatakse kolme
ajavormi : olevik, minevik ja tulevik.
Tegusõnade aspekt on vene verbi grammatiliste kategooriate
süsteemis erikohal. Tegusõnade
aspektist sõltub partitsiibi,
gerundiivi, tegumoe, tuleviku, infinitiivi, käskiva kõneviisi jt
vormimoodustus . Vene keeles on kaks aspekti: perfektiivne ja
imperfektiivne (Topkina, 2016).
Tegusõna infinitiivi ehk algvormi
lõpp võiks olla:
-ть-
говорить
(
rääkima),
-
ти-
нести
(kandma),
-чь-
беречь
(
hoidma)
(Taskutark,
s.a.).
Tulevikuaja vormid jaotatakse liht- ja liitvormideks.
Lihtvormid koosnevad perfektiivsetest verbidest isikuliste lõppudega.
Liitvormid koosnevad abiverbist
быть
(olema)
ja imperfektiivse aspekti põhiverbi infinitiivist. Selline
sõnaühend ei ole vaba, sest see on grammatiline vorm ja tegusõna
быть
kaotab oma leksikaalse tähenduse ning määrab arvu ja pöörde
(Topkina, 2016).
SüntaksRiifi
keeles tavaliselt kasutatav sõnajärjestus on järgmine:
verb -
subjekt -objekt, kuid võib kohata ka teist järjestust:
subjekt-verb-objekt (
Britannica , 2016).
Vene keeles on kaks
sõnajärjetüüpi:
neutraalne ja inversiivne ehk pöördjärg.
Neutraalne
sõnajärg on omane emotsionaalselt varjundita (st
teaduslikule ja ametlikule) keelele. Inversiivne sõnajärg esineb
aga kõnekeeles ja kirjanduslikus keeles (Špakovskaja, 2014).
KokkuvõteLoetu informatsiooni järgi ma sain aru, et vene ja riifi keel on väga
erinevad keeled.
Kõigepealt , nende erinevus seisneb tähestikus,
täis- ja
kaashääliku arvus, sõnaliikides, soos (vene keel kasutab
ka kesksugu), nimi- ja tegusõna käänamises ja sõnajärjestuses. Need
sarnanevad selle poolest,
et mõlemas keeles on tähed, mida
ei saa hääldata. Lisaks vene ja riifi keeltes eristatakse samamoodi
kolme ajavormi: minevik, olevik ja tulevik.
Üldiselt
informatsioon riifi keele kohta on huvitav ja
sisukas , aga töö
kirjutamine ei olnud
lihtne,
sest puudus
vajalik materjal või see
oli
ainult inglise keeles.
Kasutatud
kirjandus:Vikipeedia
(2017).
Рифский
язык.
Külastatud aadressil
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A0%D0%B8%D1%84%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA (kasutamise kuupäev 24.09.17)
Ethnologue
(2017).
Tarifit.
Külastatud
aadressil
https://www.ethnologue.com/language/rif (kasutamise kuupäev 24.09.17)
Vikipeedia
(2017).
Riffian language . Külastatud
aadressil
https://en.wikipedia.org/wiki/Riffian_language (kasutamise kuupäev 24.09.17)
Eesti
Keele Instituut (2012).
Tamasikti
/ Tamazight / ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ
Tamaziġt.
Külastatud
aadressil
https://www.eki.ee/knab/lat/kbltzm.pdf (kasutamise kuupäev 01.10.17)
Omniglot
(s.a.).
Central Atlas Tamazight. Külastatud
aadressil
https://www.omniglot.com/writing/tamazight.ht m
(kasutamise kuupäev 01.10.17)
Taskutark
(s.a.).
Tähestik.
Алфавит.
Külastatud aadressil
https://www.taskutark.ee/m/tahestik-%D0%B0%D0%BB%D1%84%D0%B0%D0%B2%D0%B8%D1%82/ (kasutamise kuupäev 01.10.17)
Mylanguages
(2015). Külastatud aadressil
http://mylanguages.org/learn_tamazight.php (kasutamise kuupäev 21.10.17)
Calc
(s.a.).
Русский
язык. Части речи. Külastatud
aadressil
https://www.calc.ru/Chasti-Rechi-V-Russkom-Yazyke.html (kasutamise kuupäev 21.10.17)
Vikipeedia
(2017).
Berber languages . Külastatud
aadressil
https://en.wikipedia.org/wiki/Berber_languages#Pronouns (kasutamise kuupäev 21.10.17)
Runeberg
(2016). Külastatud aadressil
http://runeberg.org/etru1977/0729.html (kasutamise kuupäev 21.10.17)
Taskutark
(s.a.).
Arvukategooria .
Категория числа.
Külastatud aadressil
https://www.taskutark.ee/m/uhildumine-ehk-%D1%81%D0%BE%D0%B3%D0%BB%D0%B0%D1%81%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B5/ (kasutamise kuupäev 21.10.17)
Vikipeedia
(2017).
Vene
keel.
Külastatud aadressil
https://et.wikipedia.org/wiki/Vene_keel (kasutamise kuupäev 21.10.17)
Wiki
(2017).
Tarifit.
Külastatud
aadressil
http://wiki.verbix.com/Languages/Tarifit (kasutamise kuupäev 21.10.17)
Vikipeedia
(2017).
Central
Atlas Tamazight grammar . Külastatud
aadressil
https://en.wikipedia.org/wiki/Central_Atlas_Tamazight_grammar#Verbs (kasutamise kuupäev 21.10.17)
Britannica
(2016).
Berber
languages. Külastatud
aadressil
https://www.britannica.com/topic/Amazigh-languages#ref1023743 (kasutamise kuupäev 15.10.17)
Topkina,
A. (2016).
Mineviku
ja tuleviku ajavormid eesti ja vene keeles ning eesti ajavormid vene
üliõpilaste keelekasutuses. Külastatud
aadressil
https://dspace.ut.ee/bitstream/handle/10062/52742/Topkina_BAK2016.pdf?sequence=1&isAllowed=y (kasutamise
kuupäev 15.10.17)
Špakovskaja,
K. (2014).
Lihtlause sõnajärg eesti ja vene keeles. Külastatud
aadressil
http://dspace.ut.ee/bitstream/handle/10062/44319/spakovskaja_ksenija_BA2014.pdf (kasutamise
kuupäev 15.10.17)
Kõik kommentaarid