Vajad kellegagi rääkida?
Küsi julgelt abi LasteAbi
Logi sisse

Grammatika edasijõudnule (0)

5 VÄGA HEA
Punktid

Esitatud küsimused

  • Keda mida - Kas sul on raamat on?
  • Kelle mille kust?
  • Millal mis ajani?
  • Kelle jaoks milleks?
  • Kellele millele?
  • Kellelemillelekeda?
  • Midakellel kes?
  • Kuhu kellemille juurde?
  • Kelle nimel kelle arvel?
  • Mis kella aja jooksul?
  • Kellega millega?
  • Kellegamillega?
  • Kellest millest kus?
  • Kellest millest?

РУССКИЙ ЯЗЫК В ТАБЛИЦАХ
Правила, таблицы, примеры
Справочное пособие
для учащихся
с эстонским языком обучения
Õpilase käsiraamat
Lp. õpilane!
Käsiraamat on mõeldud Sinule, kui oled keelt juba mõnevõrra õppinud ja teatava sõnavara omandanud .
Raamatus on piltlikul kujul, eelkõige tabelites , grammatiline materjal. Grammatikat on püütud esitada süsteemselt, teemade kaupa, andes konkreetse õpitava keelematerjali kohta seletusi Sulle ka emakeeles.
Ühelt poolt rõhutakse reeglipärasust ning teiselt poolt tähtsamaid erandeid ja iseärasusi.
Käsiraamatus on käsitletud järgmised teemad:
  • Nimisõna (sugu, arvukategooria , käänamine, eesõna ja nimisõna);
  • Omadussõna ( käänamine, omadussõna võrdlusastmed, lühivormid);
  • Määrus (võrdlusastmed, kasutamine);
  • Asesõna ( käänamine);
  • Tegusõna ( pöördkond, ajad, käskiv kõneviis, tegusõnade aspektid, liikumisverbid ).
  • Kesksõna (vormid, käänamine)
    Raamat on mõeldud Sulle ainult abimeheks. Tegelik töö käib tunnis
    läbi praktilise tegevuse.
    Soovin Sulle edu!
    Autor
    Содержание:
  • Фонетика..................................................................................стр.4
  • Орфография...............................................................................стр.4 - 7
  • Употребление –Ь и –Ъ знака............................................. стр.8
  • Состав слова....................................................................... стр.9
  • Большая буква.................................................................... стр. 9
  • Написание слов через дефис............................................ стр. 10
  • Имя существительное. ................................................... стр. 10
  • Родовые окончания существительных............................. стр. 11
  • Определение рода существительных на –ь...................... стр.11
  • Число имён существительных.......................................... стр. 12
  • Особые случаи образования множественного числа..... стр. 13
  • Существительные единств. и множеств. числа.............. стр.14-15
  • Падеж имён существительных.Предлоги....................... стр. 15-16
  • Именительный падеж..................................................... стр.17
  • Родительный падеж......................................................... стр. 18
  • Употребление род. падежа с предлогами........................ стр.19
  • Окончания имён существительных муж. и ср. рода,ед.ч. стр. 20
  • Окончания имён сущ – ых женского рода.ед. числа.......... стр.21
  • Окончания имён сущ – ых мужского рода множ. числа стр. 21
  • Окончания имён сущ – ых женского и среднего рода,мн. ч. стр.22
  • Дательный падеж. Употребление. ........................................стр. 23
  • Окончания имён сущ – ых в дательном падеже......................стр. 24
  • Употребление дательного падежа с предлогами....................стр. 24 – 25
  • Употребление винительного падежа...................................... стр.26
  • Окончания имён сущ – ых в винительном падеже.................стр 27
  • Употребление винительного падежа с предлогами................стр.28 – 29
  • Творительный падеж. Употребление....................................стр 29 – 30
  • Употребление творительного падежа с предлогоми..............стр. 31
  • Окончания имён сущ- ых в творительном падеже...................стр.32
  • Предложный падеж.Употреболение.......................................стр. 33
  • Употребление предлогов «в» и « на».........................................стр. 34 – 35
  • Окончания имён сущ – ых в предложном падеже....................стр. 36
  • Склонение имён существительных............................................стр. 37 – 38
  • Склонение русских фамилий, личных имён,городов,стран стр. 40
  • Таблица падежных окончаний имён существительных стр. 41
  • Соответствие русских падежей – эстонским ........................... стр 42- 43
    Фонетика
    Русский алфавит.
  • Аа Бб Вв Гг Дд Ее Ёё Жж Зз Ии Йй


    (а) (бэ) (вэ) (гэ) (дэ) (е) (ё) (жэ) (зэ) (и) (и краткое)
  • Кк Лл Мм Нн Оо Пп Рр Сс Тт Уу Фф


    (ка) (эль) (эм) (эн) (о) (пэ) (эр) (эс) (тэ) (у) (эф)
    Хх Цц Чч Шш Щщ ъ ь Ээ Юю Яя
    (ха) (цэ) (чэ) (ша) (ща) твёрдый мягкий (э оборотное) (ю) (я)
    знак знак
    Звуки в русском языке бывают:
    гласными согласными
    täishäälik kaashäälik
    а о ы и э п – б ф – в т – д
    (п′ – б′) (ф′ – в′) (т′ – д′)
    с – з к – г л
    (с′ – з′ ) (к′ – г′) (л′ )
    м н р х
    (м′) (н′) ( р′) (х′)
    ш –ж ц щ′ ч ′ й
    Гласный звук: Согласный звук:
    • состоит только из голоса - состоит из голоса и шума
    • (б),(в)-koosneb ainult häälest или только из шума (ф), (ш).
    • образует слоги:(у-ли-цa) - образует слог только вместе с
    moodustab silbid . гласным. Moodustab silbi koos
    • при произнесении звука. täishäälikuga.

    воздушная струя не встречает при произношении звука возуш-
    преград. Hääldamisel ei ole ная струя встречает преграду.
    takistust. Hääldamisel on takistus.
    Гласные звуки.
    Täishäälikud.
    Гласные звуки (а), (о), (у), (э), (ы), (и) на письме обозначаются буквами а, о, у, ы, и, э, е, ё, ю, я.
    Гласные звуки бывают ударными. (rõhulised) Безударные (rõhuta)звуки меняют своё звучание -подвергаются редукции.(muutub hääldus)
    молоко ( малакỏ)
    собака ( сабảка)
    а - а
    Vene algupärane A on madal keskvokaal, esineb rõhulises asendis ning seda hääldakse tugevalt ja selgelt.Vene a-d rõhueelses silbis ,sõna algul ja lõpul hääldatakse nõrgalt ja lühidalt: трава, лампа.Kolmandaks,vene a rõhulises silbis konsonasntide ч ja щ järel redutseerub,taandub e suunas: час,щавель.
    е - э
    e ja э hääldamine peaaegu ühtib: eesti, эти, eksam - экзамен ,eha, эхо.
    i - и
    Üldiselt on i ja и hääldamine peaaegu sarnane: lipp - липа , piima- пили .Tuleb silmas pidada,et ж,ш, ja ц järel vene и redutseeesub,taandub õ suunas:жизнь, машина, живу.
    õ - ы
    Vene ы on kõrge keskvokaal,hääldamiselt lähedane i-le.
    ä, ö, ü ja nende vastsed vene keeles.
    Vene keeles puuduvad ä,ö,ü. Eesti ä vаstena kasutatakse vene keeles sõna algul э-d, mujal я-d: Äksi - Экси , Pärnu- Пярну , rahvusvahelistes sõnades ka e-d(bülletään – бюллетень).
    Eesti ö vastena kasutatakse vene keeles sõna algul э-d(ökonomist-экономист) mujal peamiselt ё ,e ( montöör - монтёр, mööbel - мебель).
    Eesti ü on kõrge eesvokaal .Vene keeles puudub analoogiline häälik. Vene keeles kasutatakse ü vastena и -d või ю -d (füüsika - физика, Ülemiste – Юлемисте)
    е, ё, я ja nende vastsed eesti keeles.
    Vene vokaalid e,ё,ю,я on liithäälikud, j-ühendid: je,jo,ju,ja. Vene e silbi algul(eraldusmärkide ъ,ь või vokaali järel) moodustab j-ühendi (je): ели- jeli , еда - jeda перьев- perjev, съели - sjeli. Silbi keskel rõhulises asendis e hääldub e-na,kus juures tema ees konsonant palataliseerub,välja arvatud ж, ш, ц (хлеб,поле, женщина,шерсть, целый). Rõhulises asendis e redutseerub ж,ш,ц järel,taandudes õ suunas (жена,шестой,цена).
    Eesti keeles vene ё vasteks on jo (ёлка, бельё), ж,ш,ч,щ järel aga o ( Пётр –Pjotr, Пугачёв –Pugatsˇov).
    Vene ю võib esineda silbi algul, keskel ja lõpul, kusjuures konsonant ю ees palataliseerub (люблю). Eesti keeles kasutatakse ю vastsena ju-d ( Юрий - Juri).
    Vene я võib esineda silbi algul,keskel ja lõpul;konsonant tema ees palataliseerub
    ( няня).
    Eesti keeles kasutatakse я vastena ja-d ( Якоб -Jakob), isiku-ja kohanime lõpul i järel a-d ( Евгения - Jevgenia ).
    Согласные звуки. Твёрдые – мягкие.
    Kaashäälikud. Nõrgad - tugevad.
    Все согласные в русском языке могут быть твёрдыми и мягкими,КРОМЕ: (kõik kaashäälikud vene keeles võivad olla nõrgad ja tugevad)
    Ч и Щ – всегда только мягкие: (alati nõrgad)
    ( ч׳уда) чудо, (ч׳аста) – часто;
    ш, ж, ц – всегда только твёрдые: (alati tugevad)
    ( жына)жена , (цэль) – цель, (шырок׳ий) – широкий
    Согласные звуки. Звонкие – глухие.
    Kaashäälikud Helisevad - helitud
    парные непарные
    paarilised paaritu
    (б) (б׳),(в) (в׳),(з) (з׳), (д)(д׳), (г)(г׳), (ж) (л)(л׳), (м)(м׳),(н) (н׳),(р)(р׳)
    звонкие (helisevad) всегда звонкие
    (п)(п׳), (ф)(ф׳) (с)(с׳), (т)(т׳), (к)(к׳), (ш) (х)(х׳),(щ׳),(ч׳), (ц)
    глухие (helitu) всегда глухие
    Оглушение звонких согласных происходит на конце слова:
    (зуп) – зуб; перед глухими согласными в середине слова:
    (выстафка) – выставка; на стыке слов: в клубе(ф клуб׳и).
    Орфография
    Слова с сочетаниями ЖИ, ШИ .
    Звуки Ж,Ш всегда твёрдые,но в словосочетаниях ЖИ, ШИ всегда
    пишется буква И.Pärast tähte ж ja ш alati kirjuta И.
    ЖИ – ШИ жИзнь,ножИ, скажИ, пишИ,карандашИ,
    машИна,ошИбка,дружИть,ёжИк,мышИ,
    у МишИ,у СерёжИ,у НаташИ,у АлёшИ.
    Согласные ж,ш, и ц всегда твёрдые. Need kaashäälikud on alati tugevad.
    Примеры.
    Näited.
    Пишется.
    Kirjutame.
    Произносится.
    Hääldame.
    жил,шил,дружить,
    мышиирокий,ёжик,
    ножи,лыжи,свежий
    шесть,шерсть,цена
    И
    Е
    Ы
    ж, ш järel olev и hääldatakse nagu / ы /
    Э
    Согласные ч, щ всегда мягкие. Kaashäälikud Ч ja Щ on alati nõrgad.
  • Примеры.
  • Näited. Пишется.
    Hääldame.
    Произносится.
    Hääldame.
    число,читать,защищать,
    цирк,нация,цифра,стан-
    ция,традиция,лекция
    И
    NB! В русском языке 20 согласных букв.Все согласные могут быть как твёрдыми,так и мягкими (кроме Ж,Ш,Ч,Щ,Ц),например,нос -нёс,был-бил,брат-брать, лук-люк.
  • Правописание и произношение гласных О,Ё,Е после


    шипящих Ж,Ш,Ч,Щ.
    в корне слов:
    sõna tüves:
    Пишется -Ё (kirjutame)
    жёлтый,тяжёлый,чёрный
    шёл,щётка,щёки
    Произносится.
    Hääldame.
    О
    в суффиксах: -ок,
    -онок (järelliides)
    кружок, петушок, крючок
    медвежонок, волчонок
    О
    в окончаниях существительных и прилагательных:
    Nimisõnade ja omadus-
    sõnade lõpus
    а) под ударением
    rõhu all
    б) без ударения
    ilma rõhuta
    пишется -О
    ножом, врачом,мячом, о большом, о чужом
    пишется -Е
    с товарищем, о лучшем,
    о хорошем
    О
    Е
  • Слова с сочетаниями ЧУ, ЩУ.


    В сочетаниях ЧУ, ЩУ пишется буква У.Sõnaühendites kirjuta alati -У.
    ЧУ – ЩУ хочУ,ищУ, чУлки,щУка,я кричУ,я чУвствую.
    Слова с сочетаниями ЧА, ЩА.
    В сочетаниях ЧА,ЩА пишется буква А. Nendes sõnaühendites alati kirjuta –A.
    ЧА – ЩА пищА,чАсы,площАдь,чАйка,обещАние,чАй,
    свечА,чАсто,обращАться,тысячА,чАсть,кончАть
    Слова с сочетаниями ЧК, ЧН.
    Ч – мягкий звук,поэтому в сочетаниях ЧК,ЧН мягкий знак не пишется.
    ЧК – ЧН руЧКа, доЧКа, ноЧКа, туЧКа,ноЧНой,руЧНой.
    Nendes sõnaühendites pehmendusmärki ei ole.
    Проверяемые безударные гласные.
    Rõhuta täishäälikud.
    Безударные гласные проверяются ударением,для этого нужно изменить слово так,чтобы безударный гласный стал ударным.Kui me kahtleme, missugust tähte kirjutada,peame sõna muuta nii,et see täht oleks rõhu all.
    дома׳ – до׳м, лесно׳й – ле׳с, роса׳ – ро׳сы, большо׳й – бо׳льше
    Написание безударных гласных, которые нельзя проверить ударением,определяется по орфографическому словарю. Kui rõhuta kaashäälikut ei saa kontrollida – vaata sõnaraamatus.
    Правописание согласных в корне.
    Täishäälikud sõna tüvis.
    Для прoверки написания сомнительной согласной нужно изменить слово так,чтобы после согласной стояла гласная или буквы л,м,н,р. Kui on kahtlev kaashäälik, tuleb sõna muuta nii,et kaashääliku järel oleks täishäälik voi tähed л,м,н,р.
    сказка – сказать, лодка – лодочка, мороз – морозный
    Правописание согласных в конце слова.
    Täishäälikud sõna lõpus.
    Чтобы правильно написать согласную в конце слова,нужно изменить слово так,чтобы после согласной стояла гласная.Et kirjutada sõna lõpus õige kaashäälik ,tuleb sõna muuta nii,et kaashääliku järel oleks täishäälik.
    зуб – зубы, след – следы, глаз – глаза,мороз – морозы
    Непроизносимые согласные.
    Mittehäälduvad täishäälikud.
    Чтобы правильно написать слово с непроизносимыми согласными в корне, нужно подобрать такое однокоренное слово,в котором этот согласный произносился бы отчётливо.Tuleb leida kontollsõna.
    грустный-грусть, счастливый – счастье,радостный-радость
    В некоторых словах звуки В,Д,Л,Т в корнях не призносятся,а буквы В,Д,Л,Т пишутся: сердце, солнце, праздник, лестница. В словах:опасный, чудесный, прекрасный, вкусный, ужасный, интересный непроизносимого звука Т нет,потому что нет его в проверочных словах: чудесный – чудеса,опасный – опасен,ужасный – ужас, вкусный – вкус,интересный – интерес.
    Употребление Ъ, Ь
    Ъ знак kasutamine.
    Твёрдый знак Ъ пишется перед буквами Е,Ё,Ю,Я:
    • после приставок,которые оканчиваются на согласную(järelliite järel,mis lõpeb kaashäälikuga),например:

    подЪезд,обЪяснять,обЪявление ;
    • в иностранных словах( laensõnades),например: обЪект,субЪект,адЪютант;
    • в сложных словах(liitsõnades),первая часть которых слова двух-,трёх, четырёх-,например: двухЪярусный,трёхЪярусная.

    -ЁМ: подъём,съёмка, объём.
    -ЕД: съедобный,объединение,объедки.
    -ЯСН: объяснил,разъяснил.
    -ЕХ: въехал,отъехал,подъехал,объехал.
    -ЕЗЖ: въезжать, подъезжать, съезжать.
    -ЕЗД: подъезд,въезд,съезд,отъезд.
    -ЯВ: объявление,предъявить и др.
    Мягкий знак Ь показывает,что согласный звук не сливается с гласным.
    Мягкий
    знак – показатель мягкости согласных звуков.
    Буква мягкий знак пишется в следующих случаях:
    Правило. Reegel. Примеры. Näited.
    1.Когда после согласных следуют гласные И,Е,Ё,Ю,Я.Kui pärast kaashälikut järgnevad tähed:и,е,ё,ю,я.
    листья,льёт,бьют,ручьи,пью.
    Утром я пью кофе.
    Дождь льёт как из ведра.
    2.На конце слова после согласного.
    Sõna lõpus pärast kaashäälikut.
    уголь,тетрадь,словарь,осень.
    Наступила золотая осень.
    3.В середине слова перед твёрдым согласным.Sõna keskel tugeva kaashääliku ees.
    просьба,меньше, только,письмо,
    восьмой,судьба.
    Я учусь в восьмом классе.
    4.У существительных женского рода после шипящих ж,ш,ч,щ.
    Naissoost sõnadel,mis lõpevad sisihäälikuga.
    молодёжь,мышь,ночь,вещь,рожь,
    тушь.
    Мне нравится современная молодёжь.
    5.В окончаниях глаголов 2-го лица единственного числа настоящего и будущего времени.Tegusõnadel 2.pöördes.
    ты читаешь-прочитаешь,ты гуляешь,
    ты пишешь –напишешь .
    - Что ты делаешь? Рисуешь ?
    6.В повелительном наклонении.
    Tegusõnadel - käsiva kõneviisi vormis.
    сядь-сядьте!ешь-ешьте!ответь- от-
    ветьте! не плачь!
    7.Все глаголы, в инфинитиве на – ть,ться
    Tegusõna algvorm e.ma- da infinitiiv.
    учить- учиться,читать,ждать,писать,
    заниматься,звонить, интересоваться
    Мы должны хорошо учиться.
    Состав слова.
    Sõna struktuur.
    У слов есть две части: основа слова(sõna tüvi) и окончание(sõna lõpp).Окончание- это изменяемая часть слова,(muutuv sõnaosa) которая служит для связи слов в предложении.Основа - это всё слово без окончания.
    книг\а, книг\и, книг\у...
    интерес\ный, интересн\ой, интересн\ую...
    Слова,образованные от одного и того же корня,называются однокоренными.Общая часть родственных слов называется корнем.(sõna tüvi)
    Корень указывает на то основное понятие,с которым связаны лексические значения всех родственных слов.
    Суффикс- (järelliide,järgneb juurele v. tüvele) это часть основы,которая стоит после корня и придаёт слову новое значение.Одни суффиксы служат для образования родственных слов/ словообразующие суффиксы/: камень-каменщик-каменный.Другие суффиксы используются для различения грамматических форм слова,они придают значению слова дополнительные оттенки: красивый-красивее-красивейший.Järelliide on alati sõna tüve järel,annab sõnale lisatähendust.
    Приставка- ( eesliide ) это та часть основы,которая стоит перед корнем и придаёт слову новое значение.При помощи приставок образуются родственные слова:ходить-в/ходить-вы/ходить-под/ходить-за/ходить от/ходить.Приставки используются и для образования грамматических форм: писать-написать, делать-сделать, длинный- предлинный. Eesliide on alati sõna ees,annab sõnale uue tähenduse.
    Основа.
  • ОКОНЧАНИЕ.
    Lõpp.
    Приставка.
    Eesliide.
    Корень.
    Tüvi.
    Суффикс.
    Järelliide.
    рас-
    рас-
    пере-
    сказ
    сказ
    сказ
    сказ
    сказ
    • ать
    • к-
    -а-,-л-
    -чик
    -анн-


    -ый
    пере-
    лес
    лес
    лес
    лес
    -н-
    -ник-
    -ок
    -ой
    Большая буква. Suur täht.
  • Названия. Suur täht. Примеры. Näited.
    1.В начальных слов текстов и предложений.Lause alguses.
    Он уехал в город.
    Каникулы кончились.
    2.В именах,отчествах,фамилиях людей,в кличках животных.Kõik nimed,perekonna nimed,hüüdnimed.
    Пётр Ильич Чайковский,Серёжа,
    Смирнов,котёнок Пушок,собака Лайка.
    3.В названиях стран,городов,деревень, улиц,
    рек,морей-во всех географических названиях. Maad,linnad,külad,tänavad-kõik geograafilised nimed.
    Москва,Таллинн,улица Пикк,
    Чёрное море,
    Эстония
    4.Все слова в официальных названиях государств,высших правительственных учреждений и организаций.Riigid, kõrgemad valitsusasutused ja organisatsioonid .
    Российская Федерация ,
    Соединённые Штаты Америки,
    Организация Объединённых
    Наций,НАТО.
    5.Все слова в названиях высших государственных должностей.
    Kõrgemad valitsuse nimetused.
    ПрезидентРоссийской Федера-
    ции.
    6.Священные книги,религиозные праздники.Usu raamatud ja pühad.
    Библия, Бог, Пасха, Рождество.
    7.Два первых слова в названиях важнейших
    исторических событий и праздников.
    Tähtsamad ajaloosündmused,pidupäevad -
    kaks esimest sõna .
    Великая Отечественная война,
    День Независимости.
    Правила переноса слов. Sõnade poolitamine .
  • Правило. Reegel. Примеры. Näited.
    1.Переносить слова с одной строки на другую можно только по слогам.Poolitada võib ainult silpide järgi.
    пар – та ,пе – нал, ре – бя – та
    ру – ка, пе – сня.
    2. Одну букву нельзя оставлять на строке или переносить на новую.
    Ühte tähte ei jäeta rea lõppu ega viida järgmisele reale.
    Переносить надо только так:
    эта – жи,ра – дио, пе-ре-пи-сать,
    рас-ска-зать
    3. Если несколько согласных,разделение на слоги свободное. Kui on mitu kaashäälikut,siis poolitamine on vaba.
    се – стра,сес – тра, сест – тра.
    4.Буквы Ъ,Ь,Й нельзя отделять от стоящей перед ней буквы.
    Ei tohi eemaldada tähest,mille juurde ta kuulub.
    объ – ём,боль – шой,паль – чик,
    строй – ка, май – ка ,подъ-ём
    5. Слова с удвоенными согласными( topelt ) надо переносить так:
    кас – са, рус – ский, мас – са,
    построен – ный
    6.Не следует отрывать одну букву от приставки или корня.
    Ei tohi poolitada eesliidet ja sõna tüve.
    под – ходить,рас – сказ,
    за – гар,при – стройка, лет – ний
    Написание слов через дефис( чёрточку).
    Sidekriips .
    Правило.Reegel.
    Примеры. Näited.
    1.Слова,состоящие из повторения того
    же самого слова: (sõna kordub)
    маленький – маленький, чуть –
    чуть, еле – еле.
    2.Повторения того же слова,но с разными окончаниями или приставками(sõna kordub,kuid erinevad lõpud)
    давным – давно,мало – помалу,
    как – никак.
    3. Слова,первым элементом которых является цифра.Ees on arvsõna.
    5 – прцентный,15 – летний ,
    15 – й, 25 – го.
    4.Сложные слова без соеденительных гласных о,е.Liitsõnadel,kui puudub kaashäälik -o, -e.
    кафе – ресторан, премьер – министр,генерал – майор.
    5. Названия промежуточных стран света.(imakaared)
    северо – восток, юго – запад.
    6.Составные фамилии и географические названия (topeltnimed)
    Римский – Корсаков,
    Орехово – Зуево.
    7. Частицы –то, либо, кое, нибудь.
    кое – кто, что – нибудь, что –то .
    8. Сложные прилагательные.
    (liit omadussõnad)
    русско – немецкий словарь,
    ярко – синий,сине – бело – красный.
    Имя существительное. Nimisõna.
  • Род имён существительных. Nimisõnade sugu.
    Имя существительное – это часть речи,которая обозначает предметы и отвечает на вопросы КТО? ЧТО? и слова стоят в единственном числе.
    В русском языке существительные бывают мужского,женского и среднего рода.Род существительных важно знать потому ,что многие слова согласуются (ühilduvad) с существительным в роде.
    1. Род существительных,которые обозначают людей,определяется по смыслу(по значению).(sisu järgi)
  • Мужского рода. Meessoost sõnad.
  • Женского рода. Naissoost sõnad.
    папа,отец,дедушка,дядя,сын, мальчик,юноша,мужчина,внук,
    Вова(Владимир)Саша,Шура
    (Александр) и другие.
    мама,мать,бабушка,сестра,дочь,
    девочка,девушка,тётя,женщина,
    внучка,Таня(Татьяна),Валя(Валентина)
    Оля(Ольга),Маша(Мария), Люся и другие.
    2.Род существительных,обозначающих людей,можно определить по суффиксу: ученИК – ученИЦА,учиТЕЛЬ – учительНИЦА.Ameti, sotsiaalset seisundit ,rahvusi ja loomi nimetavatest meesoost sõnadest saab moodustada vastavate järelliidete abil naissoost sõnu.
  • Родовые окончания существительных.
    Nimisõna sugu.
    Мужской род.
    Meessoost sõnad.
    Женский род.
    Naissoost sõnad.
    Средний род.
    Kesksoost sõnad.
    1.без окончания – они оканчиваются на твёрдый согласный или – Й Meessoost sõna tüvi lõpeb kaashälikuga või – й
    стол,лес,дом,город, брат,
    магазин,трамвай,герой,
    артист,класс, лес.
    1.Naissoost sõnade lõpus on --a, - я või -ь
    • А, - Я
    школа,книга,
    полка,земля,
    станция.
    Kesksoost sõnade lõpus on
    -o,-e või -ё
    • О, -Е, -Ё
    окно,озеро,
    море,поле,
    ружьё,сырьё.
    2. Слова на – Ь.
    день,рубль,дождь
    Sõnade lõpus on – Ь.
    2. Слова на – Ь.
    тетрадь, боль, жизнь
    Sõnade lõpus on – Ь.
    Erandid
    NB! на – мя
    имя,время,знамя
    3. на шипящий ж,ш,ч,щ
    нож,ключ,карандаш,
    плащ – Ь не пишется
    на шиящий ж,ш,ч,щ -
    рожь,чушь,ночь,
    помощь,вещь- пишется – Ь.
    Определение рода существительных на – Ь.
    Ь - lõpulised sõnad .
    Род существительных на – Ь узнаётся по родительному падежу единственного числа.Существительные мужского рода в родительном падеже имеют окончание –я ,а существительные женского рода окончание – и : дождь – дождя, тетрадь – тетради . Mis soost sõna on,saame me kindlaks teha käänamise järgi.
    Omastavas käändes meessoost sõnadel on - Я lõpp, naissoost sõnadel on - И.
    Род некоторых существительных на –Ь можно определить по суффиксам ,по значению.Mõned sõnad saame määrata järellite ja sisu järgi.
    Мужского рода. Meessoost sõnad.
    Женского рода. Naissoost sõnad.
    1.Названия месяцев,большинства живот-
    ных,рыб,птиц: январь, июнь,сентябрь
    медведь,гусь,карась.Kuud, enamus loomad, linnud , kalad .
    1.Существительные с суффиксом
    ость: молодость,радость, юность,
    храбрость,старость
    2.Существительные с суффиксом
    - арь: токарь,слесарь,фонарь,библиоте-
    карь,словарь. Järellide –арь.
    2.Существительные с суффиксом
    -аль,-ель,ень,-ть и др.
    медаль,метель,лень,четверть.
    3. С суффиксом – тель:учитель,писатель, читатель,
    житель. Järeliide – тель.
    3.Неодушевлённые существи –
    тельные,которые оканчиваются
    на – знь,- вь, -сь,-пь,-зь и др.
    жизнь,честь,высь,любовь,грязь.
    4.На шипящие –Ж,-Ч, -Ш,- Щ
    ёж,багаж,гараж,этаж,нож,
    врач,ключ,мяч,душ,марш,финиш,
    товарищ,плащ.Sisihäälikud ilma pehmendusmärkiga.
    4.На шипящие – Ж,-Ч,-Ш,-Щ
    молодёжь,рожь,ночь,речь,
    печь,мышь,тушь,вещь, помощь.
    Sisihäälikud pehmendusmärkiga.
    5.Другие существительные:
    рояль,фестиваль,картофель,кисель,
    огонь,день,автомобиль,лагерь,ко-
    рабль,гость,портфель,рубль,камень,
    путь,зверь.
    5.Другие существительные:
    мысль,память,цель,часть,дверь,
    площадь,пыль,степь,осень,морковь,
    тетрадь,обувь,лошадь,соль
    мебель,постель,сирень,мысль.
    NB!Неодушевлённые существительные(eluta) с основой на мягкий согласный,не имеющие в именительном падеже единственного числа окончания,т.е.оканчивающиеся на –Ь,бывают как мужского рода,так и женского,они могут иметь одинаковый суффикс.Необходимо запомнить или обратиться к словарю.Kui ei tea mis soost sõna on,kui ta lõpeb pehmendusmärkiga ja on ühesugune järelliide, vaata sõnaraamatust ja jäta meelde.
    большой госпиталь- белая эмаль, чёрный портфель-новая модель.
  • Число имён существительных.
    Nimisõna arvukategooria.
    Большинство имён существительных изменяется по числам: они могут употребляться в единственном и во множественном числе.Vene keeles on nimisõnal kaks arvu: ainsus ja mitmus .
    Mitmuse moodustamine.
    Единственное число.
    Ainsus.
    Мужской и женский род Mees-ja naissoost.
    Средний род.
    Kesksoost sõnad.
    1. У существительных
    мужского и женского рода с основой на твёрдый согласный.
    Meessoost sõnadel,kui sõnа tüvi lõpeb kaashäälikuga.
    ( sõna lõpphäälik on palata-
    liseerimata)
    У существительных женского рода на – А.
    Naissoost sõnade lõpus on
    - A.( kui sõna lõpphäälik
    on palataliseerimata).
    • Ы
    стол – столы
    класс – классы
    школа – школы
    парта – парты
    банан – бананы
    магазин – магазины
    машина – машины
    магнетофон – магне-
    тофоны
    рассказ – рассказы
    сестра - сё΄стры
    Kesksoost sõnade lõpus on – o.(kui tüvelõpu konsonant on palataliseerimata)
    У существительных
    на – О
    • А
    дело – дела΄
    письмо – пи΄сьма
    кольцо - ко΄льца
    ведро – вё΄дра
    NB! Muutub ka rõhk.
    2. У сущетвительных мужского рода на
    • Й, - Ь
    Meessoost sõnadel,mis lõpevad – й, -ь.
    3. У существительных женского рода на
    • Я, - Ь
    Naissoost sõnadel, mis lõpevad -я, -ь
    4. У существительных на шипящие –
    Ж,Ш,Ч,Щ и на
    Г,К,Х .
    Nimisõnadel,mis lõpevad sisihäälikuga ja к,г,х
    järel.


    • И
    музей – музеи
    герой – герои
    зверь – звери
    тётя – тёти
    ночь – ночи
    нож – ножи
    мяч – мячи
    врач – врачи
    книга –книги
    рука - руки
    У существительных
    на –Е,-Ё
    Kesksoost sõnad,mis lõpevad – E.( kui tüvelõpu konsonant on palataliseeritud)
    • Я
    поле – поля
    море – моря
    здание –
    здания
    ружьё - ружья
    NB!
    сосед – соседи
    чёрт - черти
    NB! яблоко – яблоки
    плечо – плечи
    колено – колени
    имя – имена
    время – времена
    ухо – уши
    Запомни! После букв Г,К,Х,Ж,Ч,Ш,Щ во множественном числе пишется окончание – И: нога – ноги , урок – уроки, книга – книги, ручка - ручки
    Особые случаи образования множественного числа.
    Mitmuse moodustamine. Erandid.
  • Ы,- И
    эстонец – эстонцы-eestlased
    костёр – костры - lõked
    молодец – молодцы- tublid
    огурец – огурцы- kurgid
    палец – пальцы- sõrmed
    продавец – продавцы- müjad
    заяц – зайцы - jänesed
    танец – танцы - tantsud
    лев – львы - lõvid
    отец – отцы - isad
    цветок – цветы- lilled
    пирожок – пирожки- pirukad
    день – дни - päevad
    чулок – чулки- sukkad
    подарок- подарки - kingitused
    ухо – уши - kõrvad
    плечо – плечи - õlad
  • ЬЯ
    брат – братья - vennad
    дерево – деревья - puud
    друг – друзья - sõbrad
    лист – листья - lehed
    стул – стулья - toolid
    сын – сыновья - pojad
    крыло – крылья - tiivad
    перо – перья - suled
    3. – ЕНА(ЁНА)
    время – времена- ajad
    имя – имена- nimed
    знамя – знамёна - lippud
    семя – семена - seemned
    4. -А
    город – города - linnad
    берег – берега - kaldad
    глаз – глаза - silmad
    адрес – адреса - aadresid
    голос – голоса - hääled
    дом – дома - majad
    луг – луга - aasad
    лес – леса - metsad
    остров – острова - saared
    паспорт – паспорта - passid
    поезд – поезда - rongid
    доктор – доктора
  • Я
    учитель – учителя - õpetajad
    лагерь – лагеря - laagrid
  • ЯТА
    котёнок – котята - kassipojad
    ребёнок – ребята - lapsed
    телёнок – телята- mullikad
    NB!человек – люди - inimesed
    Существительные,которые употребляюся только в
    форме единственного числа или множественного числа.
    Nimisõnad,mida kasutatakse ainult ainsuses või ainult mitmuses .
  • Только в форме единственного числа. Ainult ainsuses.
    Только в форме множественного
    числа. Ainult mitmuses.
    1.Названия овощей:( juurviljad )
    зелёный горох – roheline hernes
    свежий картофель – värske kartul
    зелёный лук – roheline sibul
    белая капуста – valge kapsas
    красная свёкла – punane peet
    1.Названия игр: (mängud)
    новые шахматы –uus male
    белые шашки –valge kabe
    снежки –lumesõda
    прятки - peitemäng
    2.Названия ягод: ( marjad)
    вкусная клубника – maitsev aed-
    maasikas
    красная малина –punane vaarikas
    сладкий виноград- magus viinamari
    чёрная смородина- mustsõstar
    лесная земляника – metsmaasikas
    2.Промежутки времени: (ajamõõt)
    летние каникулы – suvevaheaeg
    целые сутки- terve ööpäev
    будни - argipäev
    3.Названия продуктов:(toiduained)
    сладкое печенье – magus küpsis
    холодный лимонад –külm limonaad
    свежая сметана – värske koor
    тёплое молоко – soe piim
    таллиннский кефир – tallinna keefir
    эстонский сыр – eesti juust
    детская колбаса – lastevorst
    белая мука – valge jahu
    мякгий хлеб – pehme leib
    вкусная булка – maitsev sai
    3.Названия продуктов:
    жареные макароны – praetud makaronid
    мясные консервы – liha konservid
    сибирские пельмени – siberi pelmeenid
    вкусные шпроты – maitsvad sprotid
    свежие щи – värske kapsasupp
    взбитые сливки – vahukoor
    большие сардиныsuured sardiinid
    4.Названия полевых культур:
    ( põllu saadused )
    высокая рожь – kõrge rukis
    спелая пшеница – küps nisu
    белый рис –valge riis
    маленький ячмень – väike kaer
    мокрый овёс – märg oder
    сухое сено – kuiv hein
    4.Предметы из 2-х частей:
    (esemed,vis koosnevad kahest osast)
    острые ножницы –teravad käärid
    новые очки – uued prillid
    белые брюки – valged püksid
    маленькие штаны – väikesed püksid
    новые коньки – uued uisud
    хорошие лыжи – head suusad
    детские санки – laste kelk
    5.Растения,кусты: (taimed,põõsad)
    белая ромашка – valge kummel
    высокая рябина – kõrge pihlakas
    красивая сирень – ilus sirel
    5. Обряды: (kombed)
    именины – nimepäev
    похороны - matused
    6.Другие существительные:
    верхняя одежда – üle riietus
    новая обувь – uued jalanõud
    хорошая погода – hea ilm
    чайная посуда - teenõud
    6.Другие существительные:
    эстонские деньги –eesti raha
    стенные часы – (seina)kell
    широкие ворота –(lai)värav
    сухие дрова –(kuivad küttepuud)
    Примеры:
    Näited:
    Летом была тёплая погода.
    У меня новая обувь.
    В лесу было много черники.
    Летние каникулы мне понравилсь.
    Мне купили ноыве часы.
    Suvel olid ilusad ilmad.
    Mul on uued jalanõud.
    Metsas oli palju mustikaid.
    Mulle meeldis suvevaheaeg.
    Mulle osteti uus kell.
    NB! Ainsuslike nimisõnadega koos kasutatakse omadussõna ainsuses,mitmuslike nimisõnadega koos mitmuses:свежее молоко – värske piim, новые очки – uued prillid
    Падеж имён существительных.
    Nimisõnade käänamine.
    Существительные изменяются по падежам.Падежей шесть:именительный (И.), родительный(Р.), дательный (Д.), винительный (В.), творительный (Т.),предложный (П.).
    В именительном падеже существительные употребляются без предлога,в Р.,Д.,В.,Т.,они могут быть и с предлогами,и без предлогов. В П.п. – только с предлогом.
    Без предлога. Eessõnata.
    С предлогом. Eessõnaga.
    И. Город расположен в степи.
    И. -
    Р. Этого города нет на карте.
    Р. Из города прилетел врач.
    Д. Городу нужен транспорт.
    Д. Мы подъехали к городу.
    В. Они построили город.
    В. Друзья вернулись в город.
    Т. Мы гордимся своим городом.
    Т. Над городом летел самолёт.
    П. -
    П. В городе много парков.
    Чтобы определить падеж ,нужно найти слово,с которым связано имя существительное,поставить от него вопрос.По вопросу и предлогу определить падеж.
    И. кто? что? есть У меня есть брат.
    Р. кого? чего? нет У меня нет брата.
    Д. кому? чему? дать Я дал брату книгу.
    В. кого? что? люблю Я люблю брата.
    Т. кем? чем? доволен Я доволен своим братом.
    П. о ком? о чём? говорить Я говорю о брате.
    NB! У одушевлённых ( elusolendid ) существительных мужского рода окончания родительного и винительного падежа совпадают,а у неодушевлённых (eluta) – именительного и винительного:
    И. кто? Это мой брат. И. что? Это мой дом.
    Р. кого? У меня нет
    брата. Р. чего? Около дома парк.
    В. кого? Я вижу
    брата. В. что? Он рисует дом.
    Употребление предлогов в сочетании с падежами.
    Käänded ja eessõnad.
    Падежи.
    Kääne.
    Предлоги. Eessõnad.
    с одним падежом
    с двумя
    с тремя
    2.
    Р.
    из, с, до, от, у, около, из-за,для, без,
    вокруг,вдоль,мимо,после,кроме,внутри,
    в течение,напротив,вместо,возле.
    между
    3.
    Д.
    к, по, благодаря, согласно,вопреки
    по
    4.
    В.
    через,про, сквозь, спустя,несмотря на.
    в, за, под,
    на, о (об)
    по
    5.
    Т.
    над, перед
    за, между,
    под
    6.
    П.
    при
    в, на, о
    по
    Объектные предлоги.
    Eesõnad,mida kasutatakse koos nimisõnaga sihitise väljendamiseks.
    Падеж.
    Предлог.
    Eessõna.
    Вопросы.
    Küsimused.
    Примеры.
    Näited.
    Р. п.
    У
    ОТ
    у кого?
    от кого?
    kellel?
    kellelt?
    Отец спросил у сына книгу.
    Он слышал это от брата.
    Р. п.
    БЕЗ
    без кого
    без чего
    ilma kelleta?
    ilma milleta?
    Они ушли без Антса.
    Вова пришёл без книги.
    Р. п.
    ДЛЯ
    для кого?
    kelle jaoks?
    Этот стол для папы.
    Р. п.
    ИЗ
    из чего?
    millest?
    Этот дом из камня.
    Д. п.
    К
    к кому?
    kelle juurde?
    Он пришёл к другу.
    В. п.
    На
    на кого?
    kelle peale?
    Папа посмотрел на сына.
    В. п.
    В
    во что?
    mida?
    Ребята играли в футбол.
    Т. п.
    С
    НАД
    ПОД
    с чем?c кем?
    над чем?
    millega?
    kellega?
    mille kallal?
    Я иду с книгой.
    Мы пошли с братом.
    Они долго сидели над зада-
    чей.
    П. п.
    НА
    В
    О
    на чём?
    в чём?
    о чём?
    mida?
    millest?
    milles?millest?
    Он играл на рояле.
    Она участвовала в концерте.
    Мама была в новом платье.
    Мы говорили о музыке.
    Именительный падеж. Nimetav kääne.
    кто? что? kes mis?
    Именительный падеж – это исходная форма существительного(nimisõna algvorm).По именительному падежу определяется род существительных и тип склонения (määratakse nimisõna sugu ja käänamise tüüpe e.käändkond).
    Имя существительное в именительном падеже чаще всего выполняет в предложении роль подлежащего( lauses täidab aluse rolli).
    Ученики поехали на экскурсию. – Õpilased sõitsid ekskursioonile.
    Эта книга мне нужна. – See raamat on mulle vajalik.
    Имя существительное в именительном падеже может выступать также:
    1.В роли именного сказуемого (lauses täidab öeldistäidet rolli):
    Москва – столица России. – Moskva on Venemaa pealinn.
    Таммсааре – великий писатель. – Tammsaare on suur kirjanik.
    2.В роли обращения (pöördumise rollis):
    Расскажи ,дедушка, мне о своём детстве. – Vanaisa, jutusta, mulle oma lapsepõlvest.
    3.В роли приложения (lisandi rollis):
    Мой брат инженер – технолог. – Minu vend on inzener – tehnoloog.
    NB! keda? mida? У тебя книга есть? - Kas sul on raamat on?
    Selles käändes eessõnu ei ole.
    Окончания существительных в именительном падеже.
    Nimisõna lõpud nimetavas käändes.
    Мужской род.
    Meessoost sõnad.
    Женский род.
    Naissoost sõnad.
    Средний род.
    Kesksoost sõnad.
    Множественное
    число. Mitmus.
    1. без окончания –
    твёрдый согласный
    и –Й.
    стол
    дом
    музей
    - А, -Я, - ИЯ
    мама
    школа
    земля
    экскурсия
    Эстония
    - О, - Е(-ИЕ), - Ё
    окно
    море
    задание
    путешествие
    ружьё
    - Ы, - И,- А,-Я(-ЬЯ)
    школа – школы
    ученик – ученики
    город – города
    брат – братья
    учитель – учителя
    - -
    2.без окончания – они оканчиваются
    на мягкий согласный или шипящий
    Ж,Ш,Ч,Щ
    день,рубль, нож, ночь,боль,рожь,
    врач,плащ тень
    NB! на –МЯ
    имя
    время
    знамя
    NB! - АНЕ,-ЯНЕ
    - ЯТА
    граждане
    англичане
    ребята
    котята
    Родительный падеж. Omastav kääne.
    кого? чего? откуда? kelle? mille? kust?
    Для обозначения. Funktsioonid.
    Примеры. Näited.
    1.Kuuluvuse väljendamine.
    принадлежности на вопросы кого?
    чей?
    В эстонском языке – omastav.
    Книга сестры – Õe raamat.
    История народа – Rahva ajalugu.
    Это портрет моего отца.
    Я прoчитал письмо бабушки.
    2. Piiratud koguse,mõõdu,esemete hulga
    väljendamine.
    части,меры или количества предмета
    В эстонском языке osastav .
    Выпить лимонаду – Limonaadi jooma.
    Купить молока – Piima ostma.
    килограмм сахара - kilogramm suhkrut
    принеси воды! – Too vett.
    3 .Aja väljendamine.
    даты,(числа,месяца и года) на вопро-
    сы когда? какого числа?
    В эстонском языке- alalütlev.
    Я родился 5 мая 1995-го года.
    Первый космический полёт был
    12-го апреля 1961 года.
    4. После числительных на вопрос
    сколько? 2,3,4,(ед. число);
    5,6,10..........1000 и слов: мало, много,
    сколько,несколько (множеств. число).
    В эстонском языке – omastav.
    В походе мы были 2 дня.
    Они прошли 5 километров.
    Завтра у нас много уроков.
    Сколько девочек в вашем классе?
    Две кроны, 2 рубля
    5. Eitav kõneviis.
    Отрицание НЕ и НЕТ
    В эстонском языке – osastav.
    У нас нет плохих учеников.
    Я ещё не читал газеты.
    Ученик не написал реферата.
    6. Оmadussõna keskvõrre.
    Сравнительная степень прилагательных.
    В эстонском языке – seestütlev
    Брат моложе сестры.
    Волга шире Днепра.
    Москва больше Санкт-Петербурга.
    7. После глаголов: желать – soovima , требовать – nõudma, хотеть – tahtma ,
    просить – küsima, бояться – kartma ,добиваться – saavutama
    стесняться\ стыдиться – häbenema, достигать – jõudma и др.
    NB! Некоторые глаголы употребляются как с родительным падежом так и винительным падежом:
    просить\попросить что? чего? – paluma
    Он попросил у меня (что?) книгу.
    Я прошу (чего?) тишины!
    хотеть \захотеть - tahtma что? чего?
    Я хочу (что?) эту книгу.
    Я хочу (чего?) молока.
    Употребление родительного падежа с предлогами.
    Omastav kääne eessõnadega.
    С родительным падежом употребляются предлоги без(ilma),для(jaoks),до(kuni),из,(-st),
    из-за(tagant),от(juurest),с(-lt),у(ääres), около(juures),против(vastas),вблизи(lähedal).
    Употребление.Funktsioonid.
    Примеры.Näited.
    Eesti keelne vastavus.
    1.Родительный падеж имени
    существительного с предлогами:
    у,вблизи,около,вокруг,против
    обозначает место действия
    или нахождения предмета и от-
    вечает на вопрос где?
    Väljendab tegevuse asukoha ja
    eseme olemasolu.
    Vastab küsimusele kus?
    У ограды росла берёза.
    Ученик стоял у карты.
    Около\возле дома оста-
    новилась машина.
    Дети бегали вокруг сто-
    ла.
    Против нашего дома
    открыли новое кафе.
    Tara ääres kasvas kask .
    Õpilane seisis kaardi juures.
    Maja juures peatus auto.
    Lapsed jooksid laua ümber.
    Meie maja vastas avati uus
    kohvik.
    В эстонском языке этому
    значению соответствует
    omastav с предлогом
    ümber и послелогами
    ääres,juures,eest,vastas,
    lähedal.
    2.Родительный падеж с
    предлогами:
    из,из-за,из-под,с, от
    обозначает отправной
    пункт движения и отвечает
    на вопрос откуда?
    Väljendab liikumis aluspunkti
    ja vastab küsimusele kust?
    Ученики вышли из
    класса.
    Из-за дерева показался
    домик.
    Из-под тучи показалось
    солнце.
    Дети катались с горы.
    От дома идёт дорога в
    лес.
    Õpilased väljusid klassist .
    Puu tagant paistis majake .
    Pilve alt ilmus päike.
    Lapsed lasevad mäest alla.
    Maja juurest läheb tee
    metsa.
    В эстонском языке этому
    значению соответствует
    omastav с послелогами
    tagant,alt,juures, seestütlev
    и alalütlev.
    3. Предлог до обозначает:
    а) предел,граница дейст-
    вия или движения
    б) время - на вопрос
    когда?
    до какого времени?
    millal? mis ajani?
    Väljendab piiri.
    Дорога до станции идёт
    через лес.
    Я прочитал книгу до
    конца.
    В эстонском языке –
    rajav
    Снег шёл до утра.
    Он придёт домой до
    обеда.
    Tee jaamani läheb läbi met-
    sa.
    Ma lugesin raamatu lõpuni
    läbi.
    Lund sadas hommikuni.
    Ta tuleb koju enne lõunat.
    В эстонском яз. rajav и
    osastav с предлогом enne.
    в) с предлгом С – время –
    начало действия на вопрос
    с каких пор?с какого време-
    ни?Предлог с и до обозначают
    начало и конец действия.
    Väljendab tegevuse algust ja lõppu.
    С утра моросит мелкий
    дождь.
    С древних времён жили
    они здесь.
    С утра до вечера шёл
    дождь.
    Hommikust saadik tibab
    peen vihma.
    Nad elasid siin iidsest ajast.
    В эстонском языке –
    seestütlev с послелогом
    saadik и без него.
    4.С предлогом от,с(со),из-за
    имеют значение причины и
    отвечают на вопрос почему?
    miks pärast?
    Väljendab mingisugust põhjust.
    Ребёнок вскрикнул от
    боли.
    Из-за болезни учителя
    урок не состоялся.
    Я получил письмо от
    старого друга.
    Laps karjus valust.
    Õpetaja haiguse tõttu tund
    ei toimunud.
    Ma sain kirja vanalt sõbralt.
    В эстонском яз. – omastav
    с послелогами pärast,
    tõttu,käest, seestütlev и
    alalütlev.
    5.С предлогом ДЛЯ указы-
    вает на лицо или предмет,
    ради которого совершается
    действие,и отвечает на воп-
    ос для кого?для чего?,а так-
    же выражает цель действия.
    kelle jaoks? milleks?Näitab isikut
    või esemet,kelle/ mille jaoks tege-
    vus on suutatud.
    Ты купил эту книгу для
    меня?
    Отдых нужен для успеш-
    ной работы.
    На столе стот ваза для
    цветов.
    Kas sa ostid selle raamatu
    minule?(minu jaoks?)
    Puhkus on vajalik edukaks
    tööks.
    Laual on lillevaas.
    В эст.яз. – omastav с пред-
    логом jaoks,alaleütlev,
    saav и сложное слово.
    6.С предлогом У выражает
    принадлежность и отвечает
    на вопрос у кого? kellelt?
    Väljendab kuuluvust.
    У учеников хорошая
    жизнь.
    Õpilastel on hea elu.
    В эст.яз. alalütlev.
    7.С предлогом БЕЗ указыва-
    ет на отсутствие предмета и
    отвечает на вопрос без кого?
    без чего?,как?
    Väljendab isiku /eseme puudust.
    Он пришёл без товари-
    ща
    Я пью чай без сахара.
    Ученик написал сочине-
    ние без ошибок.
    Ta tuli ilma seltsimeheta.
    Ma joon teed suhkruta.
    Õpilane kirjutas kirjandi
    /ilma/ vigadeta.
    В эст.яз. ilmaütlev с
    предлогом ilma.
    Окончания имён существительных мужского рода
    в родительном падеже.
    Omastava käände lõpud. Meessoost sõnad.
    Падеж.
    Мужской род . Meessoost sõnad.
    Р
    о
    д
    и
    т
    е
    л
    ь
    н
    ы
    й
    Окончания. Единственное число.
    - А \ -Ь, -Й,- ИЙ
    брат – для брата
    стол – у стола
    мальчик – для мальчика
    магазин – около магазина
    учитель – у учителя
    музей – около музея
    планетарий - около планетария
    NB! папа – у папы, дедушка – у де-
    душки,дядя – для дяди, юноша –
    у юноши, Вова – у Вовы,Коля – для Коли
    Kõik poiste nimed,mis lõpevad – a ja -я
    Окончания имён существительных женского рода
    в родительном падеже.
    Omastava käände lõpud. Naissoost sõnad.
    Падеж.
    Женский род. Naissoost sõnad.
    Р
    О
    Д
    И
    Т
    Е
    Л
    Ь
    Н
    Ы
    Й
    Окончания. Единственное число.
    - Ы \ - И слова на – я, -ь, -ия
    мама – у мамы, школа – около школы,
    земля – для земли, тётя – у тёти, ночь – к
    ночи, Эстония – для Эстонии.
    И – если перед буквой –А стоит буква:
    к,г,ж,ш,щ,х,ч
    бабушка – у бабушки, книга – без книги,
    Наташа – для Наташи, туча – около тучи,
    вещь – без вещи.
    NB! папа – у папы,дедушка – для дедушки,
    дядя – у дяди +kõik poiste nimed,mis
    lõpevad – a ja я
    Коля – у Коли, Петя – для Пети,
    Саша – без Саши, Дима – у Димы.
    Множественное число имён существительных
    мужского рода в родительном падеже.
    Omastava käädne lõpud. Meessoost sõnad. Mitmus.
    Конец слова
    в единств. числе
    Sõna lõpp aisuses.
    Конец слова во мно-
    жественном числе.
    Sõna lõpp mitmuses.
    Примеры.Näited.
    1. –ж,-ч,-ш, -щ
    - ЕЙ
    врач – врачей
    нож – ножей
    карандаш – карандашей
    товарищ – товарищей
    2. - ь
    - ЕЙ
    словарь – словарей
    календарь – календарей
    день – много дней
    учитель - учителей
    3. -
    (без окончания)
    - ОВ
    дом – домов
    парк – парков
    магазин – магазинов
    стол – столов
    4. - Й
    - ЕВ
    музей – музеев
    герой – героев
    NB! Именительный падеж
    во множеств. числе – ЬЯ.
    стулья – стульев
    братья – братьев
    листья – листьев
    5. - ец
    • ЕВ
    • ОВ
    иностранец -иностранцев
    танец – танцев
    таллиннец - таллиннцев
    отец – отцов
    огурец – огурцов
    Множественное число имён существительных
    женского рода в родительном падеже.
    Omastava käädne lõpud. Naissoost sõnad. Mitmus.
    Конец слова в
    единственном ч.
    Sõna lõpp ainsuses
    Конец слова во мно-
    жественном числе.
    Sõna lõpp mitmuses.
    Примеры. Näited.
    1. – А
    -
    без окончания
    мама – мам, книга – книг,
    школа – школ, библиотека –
    библиотек,улица – улиц
    2. сочетание
    согласный + А
    • ОК
    • ЕК
    марка – марок, полка – полок,
    булка – булок,резинка – резинок
    чашка – чашек,ложка – ложек,
    кружка – кружек, ручка - ручек
    3. – ИЯ
    - ИЙ
    аудитория – аудиторий,
    экскурсия – экскурсий
    коллекция – коллекций
    лекция – лекций
    4. – Ь
    - ЕЙ
    ночь – ночей, тетрадь – тетрадей,
    лошадь – лошадей
    5. – ЬЯ
    - ЕЙ
    семья – семей,статья – статей
    6. – НЯ
    - ЕН
    башня – башен,вишня – вишен
    Множественное число имён существительных среднего рода в родитель-
    ном падеже. Omastava käände lõpud.Kesksoost sõnad.Mitmus.
    Конец слова в
    единств. числе.
    Sõna lõpp aisuses.
    Конец слова во мно-
    жественном числе.
    Sõna lõpp mitmuses.
    Примеры. Näited.
    1. – Е
    - ЕЙ
    море – морей,поле - полей
    2. – ИЕ, - ЬЕ
    - ИЙ
    задание – заданий, сиденье –
    сидений,много путешествий
    3. – ЩЕ
    без окончания
    жилище – жилищ, училище –
    училищ,чудовище – чудовищ
    Употребление дательного падежа.
    Sihitismäärust märkiv kääne.
    кому? чему?kellele? millele?
    Дательный падеж обозначает:
    Примеры-Näited.
    1. лицо или предмет,для которого
    что- нибудь делается.
    On olemas adressat,kellele on tege-
    vus suunatud,küsimus ühtib eesti
    keelse küsimusega:
    кому? \ чему? - kellele?
    писать \ написать – kirjutama
    давать\ дать – andma
    говорить\сказать – rääkima
    звонить\ позвонить – helistama
    покупать\ купить – ostma
    дарить\ подарить – kinkima
    объяснять\ объяснить – seletama
    показвать\ показать – näitama
    рассказывать\ рассказать –jutustama
    посылать \ послать – saatma
    нравиться\ понравиться – meeldima
    приносить\ принести – tooma
    В эстонском языке - alalütlev
    Вова написал бабушке письмо.
    Он дал другу книгу.
    Он сказал папе правду.
    Сестра позвонила подруге.
    Брату купили велосипед.
    Сестре подарили цветы.
    Учитель объяснил ученикам.
    Детям показали фильм.
    Она всё рассказала матери.
    Мы послали дедушке посылку.
    Марине нравится этот артист.
    Принеси бабушке воды!
    NB! Küsimus ei ühti eesti keelega:
    кому? чему?
  • мешать\ помешать – segama keda?
  • момогать\ помочь – aitama keda?
  • радоваться\ обрадоваться – rõõmustama mille üle?
  • относиться – suhtuma kellesse?
  • удивляться \ удивиться – imestama mille üle?
  • верить\ поверить – uskuma keda?
  • запрещать\ запретить – keelama keda?
  • привыкать\ привыкнуть – harjuma millega?
    В эстонском языке – osastav, seestütlev,omastav.
    NB! Устойчивые словосочетания с дательным падежом.
    Püsiühendid
    По какому адресу? Mis aadresil?
    По какому виду спорта? Mis spordialal?
    По какому вопросу? Mis küsimuses?
    По радио,по телевизору raadiost,televiisorist
    По какому предмету? Mis aines?
    По собственному желанию Omal soovil
    По национальности rahvuselt
    По профессии elukutselt
    По домашним обстоятельствам kodustel põhjustel
    Сосед по парте pinginaaber
    По ошибке eksikombel
    Нам по пути meil on üks tee
    Окончания имён существительных в дательном падеже.
    кому? чему? kellele? millele?
    Падеж.
    Kääne.
    Мужской род.Meessoost.
    Средний род.Kesksoost.
    Женский род.
    Naisoosst sõnad.
    Множественное число.
    Mitmus.
    Д
    а
    т
    е
    л
    ь
    н
    ы
    й
    • У
    стол – к столу
    мальчик – мальчику
    кольцо – кольцу
    - Ю - ь, -й,-ий,-ие,е
    писатель – писателю
    музей – к музею
    санаторий – к санато-
    рию
    море – к морю
    задание - заданию
    NB! папа – к папе,
    к дедушке, к дяде,к
    юноше, к Коле,Диме.
    Kõik poiste nimed,
    mis lõpevad –A ja - Я
    - Е
    мама – к маме
    улица – по улице
    тётя – к тёте
    - И -ь, -ия
    станция – к стан-
    ции
    площадь – к пло-
    щади
    Эстония – по
    Эстонии
    ночь – к ночи
    • АМ
    к мальчикам
    к девочкам
    к школьникам
    озеро – озёрам
    - ЯМ - ь,-й,-ий,-е,ие,
    (ж.р.)
    музей – музеям
    писатель – писателям
    санаторий – санаториям
    море – морям
    задание – заданиям
    тётя – тётям
    станция – станциям
    площадь – площадям
    NB! мать – матерям
    имя – по именам
    Употребление дательного падежа с предлогами.
    кому? чему?kellele?millele?keda? mida?kellel? kes?
    Употребление.Kasutamine.
    Примеры. Näited.
    Eesti keelne vastavus.
    предлог К
    1.Обозначает предмет или лицо,
    к которому приближается другой
    предмет или лицо,и отвечает на
    вопросы куда?,к кому? к чему?
    kuhu? kelle/mille juurde?
    2.Обозначает время и
    отвечает на вопросы
    когда? к какому времени?
    Väljendab aega.
    Машина подъехала к
    станции.
    Ученик идёт к доске.
    Больной пошёл
    к врaчу.
    К вечеру небо проясни-
    лось.
    Он пришёл домой к обе-
    ду.
    Auto sõitis jääma ette.
    Õpilane läheb tahvli juurde.
    Haige läks arsi juurde.
    В эстонском языке –
    omastav с послелогами
    ette, juurde.
    Taevas selgines õhtuks.
    Ta tuli koju lõunaks.
    В эст. языке – saav .
    предлог ПО
    1.Обозначает поверхность,
    по которой происходит
    движение,и отвечает на вопрос где? по чему?
    Väljendab pindalat,mille peal
    toimub liikumine või tegevus.
    2.Обозначает место действия.
    Väljendab tegevuse koha.
    3.Обозначает причины
    действия и отвечает на
    на вопрос почему?
    Väljendav põhjust.Vastab küsimu-
    sele miks pärast?
    4. Обозначает время и от-
    вечает на вопрос когда?
    Väljendab aega ja vastab küsimu-
    sele millal?
    4.Обозначает специаль-
    ность,род занятий.
    Автомобиль едет по
    улице.
    По тропине я дошёл до
    леса.
    Он ударил кулаком по
    столу.
    По всему миру распро-
    странилась эта новость.
    Ученик допустил ошиб-
    ку по рассеянности.
    По вечерам мы слуша-
    ли радио.
    Ученики сдают экзамен
    по химии.
    Ученики писали работу по
    русскому языку.
    Auto sõidab mööda tänavat.
    Mööda jalgrada jõudsin ma metsani.
    Ta lõi rusikaga vastu lauda.
    В эст.яз. – osastav с пред-
    логами mööda, vastu.
    Kogu maailmas levis see
    uudis.
    В эст.яз. seesütlev
    Õpilane tegi vea haja -
    meelsusest.
    В эст.яз. – omastav с пос-
    лeлогом tõttu-alalütlev и
    seestütlev.
    Õhtuti kuulasime raadiot .
    В эст. яз – наречие на –ti.
    Õpilased sooritavad eksa-
    mit keemiast .
    В эст. яз. – omastav с
    послелогом alal и
    seestütlev.
    Употребление винительного падежа.
    Sihitav kääne.
    кого ? что?куда? keda? mis? kuhu?
    Употребление. Kasutamine.
    Примеры. Näited.
    1.Винительный падеж употреб-
    ляется после переходных
    глаголов ( sihiliste tegusõnade järel)
    и отвечает на вопросы:
    кого? что?
    Винительный падеж без предлога
    обозначает предмет,на который
    переходит действие.
    2.Винительный падеж без предло-
    га может обозначать время (aja
    väljendamine),пространство (teelõi-
    gu pikkus),вес (kaal), цену(kaal).
    Перечисленные значения вини-
    тельного падежа передаются в
    эстонском языке падежами osastav,
    как правило после отрицания и
    после глаголов,которые в русском
    языке выступают в форме несовер-
    шенного вида, omastav и nimetav.
    В эстонском языке – omastav или
    osastav.
    Я читаю книгу – Ma loen raamatut.
    Ты получила письмо –Sa said kirja.
    Он поймал рыбу –Ta püüdis kala kinni.
    Дай мне журнал – Anna mulle ajakiri.
    Целое лето я жил в деревне – Terve
    suve elasin ma maal (kui kaua?
    как долго?). Целую зиму я болел –
    Terve talve olin ma haige.
    Каждый вечер я читаю книгу –
    Igal õhtul loen ma raamatut.(kui tihti?)
    Посылка весит 2 килограмма – Pakk
    kaalub 2. kg.
    Перешёл улицу – Ületasin tänava.
    В эстонском языке nimetav и omastav.
    Вопросы.Küsimused.
    Примеры. Näited.
    1.кого? что? (прямое дополнение)
    ( sihitis )
    В эстонском языке:osastav,omas-
    tav ja nimetav.
    Я люблю море и солнце.
    Ты будешь смотреть фильм?
    Я люблю слушать эту певицу.
    Мальчика зовут Андрес.
    2.куда? (направление) suund:
    «в»,»на»,»через»
    Завтра мы поедим в Москву.
    Рита пойдёт на концерт.
    Они плывут через реку.
    3.когда?(время) väljendab aega:
    «в»,»через»,»на», «за»
    без предлогов - сколько времени?
    как долго?
    В субботу у меня день рождения.
    Через месяц экзамен.
    Я взял книгу на один день.
    Ученики сделали работу за 30 минут.
    Мы учим русский язык второй год.
    4. играть во что?
    Мальчики любят играть в футбол.
    Окончания имён существительных в винительном падеже.
    Nimisõna lõpud sihitavas käändes.
    кого? что? куда? keda? mis? kuhu?
    Падеж.
    Kääne.
    Мужской и средний род.
    Неодушевлённые. Elutud objektid. el существительные – Что?mis?
    Множественное число. Mitmus.
    Неодушевлённые существительные.
    Elutud objektid
    В. П.
    винительный = именительный
    стол – Я вижу стол.
    музей – Мы ходили в музей.
    море – Мы поедим на море.
    кольцо – Я потерял кольцо.
    винительный = именительный
    стол – столы
    музей – музеи
    море – моря
    задание – задания
    NB! имя – имена
    время - времена
    Окончания имён существительных женского рода в винительном падеже.
    Naissoost sõnad.
    Падеж.
    Kääne.
    Женский род.
    Одушевлённые и неодуш –ые
    ( elusolend ja elutu )
    существительные.
    Множественное число.
    Mitmus.
    В
    и
    н
    и
    т
    е
    ь
    н
    ы
    й
    Слова на – а - У
    мама – Я люблю маму.
    улица – Он перешёл улицу.
    Слова на – я - Ю
    тётя – Я люблю тётю.
    станция – Он поехал на стан-
    цию.
    Слова на – ь В.п = И. п.
    площадь – Он пошёл на пло-
    щадь.
    ночь – Я люблю эту ночь.
    Неодушевлённые: (elutu)
    винительный = именительному
    школа – школы
    улица – улицы
    Одушевлённые: (elusolend)
    винительный = родительному
    девочки – Я вижу девочек.
    утки – Я нарисовал уток.
    NB!
    мать – матери
    дочь – дочери
    Надо любить своих матерей,
    дочерей.
    NB! Устойчивые выражения (püsiväljendid):
    по колено - põlvini юбка в клетку – ruuduline seelik
    по шею – kaelani тетрадь в линейку – jooneline vihik
    по уши – kõrvuni платье в горошек – täpiline kleit
    в честь кого – kelle nimel? за чей счёт – kelle arvel?
    Винительный падеж употребляется после переходных глаголов
    (sihiliste tegusõnade järel).Eesti keeles põhiliselt osastav,vahel ka
    omastav ja nimetav.
    писать\ написать покупать\ купить
    читать прочитать учит\ выучить
    рисовать\ нарисовать поздравлять\ поздравить
    учит\ выучить изучать\ изучить
    слушать\ послушать видеть\ увидеть
    любить\ полюбить получать\ получить
    дарить\ подарить показывать\ показать
    смотреть\ посмотреть ждать\ подождать и др.
    Употребление винительного падежа с предлогами.
    Sihitav kääne koos eessõnadega.
    кого? что? куда? keda? mis? kuhu?
    С винительным падежом употребляются предлоги в, за, на, под,через,
    с,по и др.
    Употребление.Kasutamine.
    Примеры. Näited.
    Eesti keelne vastavus.
    1.Предлоги в,за, на, под
    употребляются для обозначе-
    ния направления движения
    и отвечают на вопрос куда?
    Väljendavad liikumise suuna
    ja vastab küsimusele kuhu?
    Дети поехали в лес за
    грибами.
    Мальчик спрятался
    за дерево.
    Газета упала под диван.
    Lapsed sõisid metsa seenile.
    Poiss peitis enese puu taha.
    Ajaleht kukkus diivani alla.
    В эст.яз. – omastav с пос-
    лелогами alla,taha,sisseüt-
    lev ja alaleütlev.
    2.Предлог через упот-
    ребляется для обозначения
    направления действия
    или движения.
    (liikumise suun)
    б) при помощи
    кого\чего-нибудь
    Väljendab tegevust või liikumist
    kellegi/millegi abil
    Пойдём через улицу.
    Мальчик плывёт через
    реку.
    Мы говорили через пе-
    реводчика.
    Объявление было дано
    через газету.
    Lähme üle tänava.
    Poiss ujub üle jõe.
    В эст. яз. – omastav с
    предлогом üle.
    Me rääkisime tõlgi abil.
    Kuulutus avaldati ajalehes .
    В эст.яз. omastav с после-
    логом abil ja seesütlev.
    3.Предлоги в,за,на,под,
    через употребляются для
    обозначения времени и
    отвечают на вопросы
    когда? в котором часу?
    за какое время?
    aja väljendamiseks
    küsimused: millal?mis kella
    ajal? mis kella aja jooksul?
    Valjendavad aega.
    Вечер состоится в
    шесть часов.
    Эту работу надо сде-
    лать за час.
    Собрание было перене-
    сено на следующий
    день.
    Это случилось весной
    под вечер.
    Через неделю я еду в
    Москву.
    Õhtu toimub kolmapäeval
    kell kuus.
    See töö on vaja teha ühe
    tunni jooksul.
    Koosolek viidi üle järgmi-
    sele päevale.
    See juhtus kevadel õhtu eel.
    Nädala pärast sõidan ma linna.
    В эст. яз. – nimetav,omastav
    с послелогами jooksul,eel,
    pärast, osastav с предлогом
    vastu,alalütlev ja alaleütlev.
    Творительный падеж.
    кем (с) кем? чем (с) чем? kellega? millega?
    Vahendit märkiv kääne.
    Падеж.
    Kääne.
    Употребление.Kasutamine.
    Эстонский
    падеж.
    Примеры. Näited.
    Т
    в
    о
    р
    и
    т
    е
    л
    ь
    н
    ы
    й
    Для обозначения:
    1.орудия действия на вопрос
    чем?
    instrumentaal
    kaasaütlev
    Я пишу мелом.
    Он помахал рукой.
    Мальчик моется водой.
    2. лица
    на вопрос кем?
    kellena?
    Töötama kellena.
    olev
    saav
    Брат работает врачом.
    Отец был шофёром.
    Я хочу стать менеджером.
    3. образ действия
    на вопрос как?
    väljendab tegevuse viisi
    kuidas?
    kaasütlev
    Развиваться быстрыми
    темпами.
    Он писал большими буква-
    ми.
    4. выражение времени
    на вопрос когда?
    aja väljendamine
    millal?
    alalütlev
    Этим летом мы уезжаем.
    Поздней осенью он уехал.
    Ранним утром поют птицы.
    5. лицо или предмет,
    совершающее действие
    на вопрос кем?
    passiivses lauses
    kelle poolt?
    omastav
    Картина нарисована худож-
    ником.
    Дом строился плотниками.
    6.Творительный падеж
    в роли дополнения
    употребляется после
    глаголов: (sihitise rollis)
    пользоваться – kasutama
    заниматься – tegelema
    увлекаться – harrastuma
    интересоваться –huvituma
    руководить –juhima
    управлять – juhtima
    владеть – valdama
    восхищаться –vaimustama
    наслаждаться – nautima
    seestütlev
    kaasaütlev
    osastav
    интeресуюсь чтением –
    huvitun lugemist
    занимаюсь спортом –
    tegelen spordiga
    владею русским языком –
    valdan vene keelt
    восхищаюсь живописной
    природой – imetlen
    maalilist loodust.
    7.Творительный падеж
    употребляется как часть сос-
    тавного сказуемого в сочета-
    нии с глаголами: (liitöeldis)
    быть – olema
    становиться – saama
    оказаться – selguma
    являться – osutuma
    называться – nimetama
    оставаться – jääma
    считаться – pidama
    saav
    Во время войны он был
    врачом. Vend oli sõja
    ajal arstiks.
    Город стал промышленным
    центром. Linn muutus
    tööstuskeskuseks.
    быть – olema kes
    являться – olema kes?mis?
    заниматься –
    tegelema millega
    оказаться – osutuma kelleks
    называться – nimetama kelleks
    делать – кем ? tegema kelleks
    восхищаться – чем? vaimustama kellest
    гордиться – uhkust tundma kelle üle
    увлекaться – harrastama mida
    руководить – juhtima keda,mida
    болеть\ заболеть – põdema mida
    любоваться – imetlema keda,mida
    наслаждаться – nautima mida
    рисковать – riskeerida mida
    интересоваться – huvi tundma mille vastu
    Употребление творительного падежа с предлогами.
    Vahendit märkiv kääne koos eessõnadaga.
    С творительным падежом употребляются предлоги с, за, перед, над, под, между.
    Употребление.Kasutamine.
    Примеры. Näited.
    Eesti keelne vastavus.
    1.Предлоги с,за, перед,
    над под, между
    обозначают место и от-
    вечают на вопрос где?
    Väljendavad asukoha ja
    vastavad küsimusele kus?
    За домом находится боль-
    шое озеро.
    Перед домом остановилась
    машина.
    Летом мы жили под
    Москвой.
    Над обрывом росли сосны.
    Машина ехала между по-
    лем и лесом.
    Я с радостью смотрел этот
    фильм.
    Maja taga on suur järv.
    Auto peatus maja ees.
    Suvel elasime me Moskva
    lähedal.
    Järsaku kohal kasvasid
    männid.
    Auto sõitis põllu ja metsa
    vahel.
    В эст.яз. – omastav с пред-
    логами taga,taha,ees,ette,
    all,kohal,vahel,vahele.
    2.Предлог с обозначает
    а) совместное действие
    вопрос с кем? с чем?
    б) образа действия
    вопрс как?
    väljendab: kaasa olev isik
    küsimus kellega/millega?
    tegevuse viisi –kuidas?
    Ученики встретились с из-
    вестным учёным.
    Брат говорил с товарищем.
    Вечером пили чай с ва-
    реньем и лимоном.
    Ребёнок ел с аппетитом.
    Õpilased kohtusid tuntud
    teadlasega.
    Vend rääkis seltimehega.
    õhtul joodi teed keedise ja
    sidruniga.
    Laps sõi isuga.
    В эстонском языке –
    kaasaütlev.
    3.Предлоги за, с, между,
    перед могут обозначать
    время действия и отве-
    чают на вопрос когда?
    Väljendavad aega ja vas-
    tavad käsimusele millal?
    За обедом мы беседовали.
    Птицы прсыпаются с
    зарёю.
    Они пошли на рыбалку
    перед восходом солнца.
    Lõuna ajal me vestlesime.
    Linnud ärkavad koidu ajal.
    Nad läksid kalale enne
    päikesetõusu.
    В эст.яз – omastav с после-
    логами ajal,vahel ja osas-
    tav с предлогом enne.
    Творительный падеж имени существительного с предлогами
    над,перед,под,между,с употребляется в следующих сочетаниях:
    1.работать над докладом, ролью
    ettekande,osa juures töötama
    2.думать над вопросом,событиями
    küsimuse,sündmuse üle mõtlema
    3.смеяться над глупостью
    rumaluse üle naerma
    4.отвечать перед народом
    rahva ees vastuust kandma
    5.ответственность перед людьми
    vastutus rahva ees
    6.долг перед родиной
    kohustus kodumaa ees
    7.работать под руководством,наблюдением
    juhtimisel,järelvaatamisel töötama
    8.находиться под влиянием
    mõju all olema
    9.отношения между государствами
    suhted riikide vahel(riikidevahelised suhted)
    10.дружба между народами,странами
    sõprus rahvaste vahel
    11.сююз между государствами
    liit riikide vahel(riikidevaheline liit)
    12.поздравлять с праздником, Днём
    рождения,Новым годом
    püha(de),sünnipäeva,Uueaasta puhul
    õnnitlema
    13. бороться с врагами
    vaenlaste vastu võitlema
    14. соревноваться с друзьями
    sõpradega võistlema
    15.наблюдать за работой
    tööd jälgima
    16 находиться под впечатлением
    mulje all olema
    17.следить за рекламой
    jälgima reklaami
    18.не отступать перед трудностями
    raskuste ees mitte taganema
    19.работать над рефератом
    referaadi juures töötama
    20.выступать перед собранием
    esinema koosoleku ees
    21.соревноваться со спортсменами
    võistlema sportlastega
    22.наблюдать за действиями
    jälgima tegevust
    23. поздравлять с окончанием школы,
    университета
    õnnitlema kooli,ülikooli lõpetamise
    puhul
    Окончания имён существительных в творительном
    падеже. Nimisõna lõpud .
    Падеж.
    Kääne.
    Мужской и средний род.
    Mees ja kesksoost sõnad.
    Женский род.
    Naissoost sõnad.
    Множественное
    число. Mitmus.
    Т
    в
    о
    р
    и
    т
    е
    л
    ь
    н
    ы
    й
    • ОМ

    мальчик - с мальчиком
    брат – с братом
    стол – за столом
    окно – за окном
    врч - врачом
    • ЕМ

    Слова на –Ь, Й, -Е
    учитель – с учителем
    музей – перед музеем
    санаторий – за санаторием
    море – за морем
    задание – перед заданием
    NB! Запомни!
    имя – с именем
    время – со временем
    • ОЙ
    Слова на - а
    мама – с мамой
    рука – с рукой
    Марина – с Мариной
    • ЕЙ
    Слова на –я, -ия
    тётя – с тётей
    Валя – с Валей
    станция – перед станцией
    пенсия – перед пенсией
    Эстония – над Эстонией
    NB! Ц, Ч,Ш,Щ -ЕЙ
    улица – перед улицей
    ученица – с ученицей
    туча – над тучей
    афиша – над афишей
    тёща – с тёщей(ämmaga)
    -ЬЮ
    Слова на – Ь
    площадь – над площадью
    степь – над степью
    ночь – перед ночью
    дочь – с дочерью
    мать – с матерью
    - АМИ
    с мальчиками
    с девочками
    озеро – озёрами
    с учениками
    - ЯМИ
    Слова на -я (ж.р.)
    тётя – с тётями
    деревня – за деревнями
    Слова мужского
    рода на – Ь, Й
    с учителями
    Слова среднего
    рода на – Е
    море – за морями
    Предложный падеж.
    о ком? о чём? где? kellest? millest? kus?
    Prepositiiv
    Употребление предложного падежа.
    Употребление. Kasutamine.
    Эстонский яз.
    Примеры.Näited.
    1.С предлогами О\ОБ
    предложный падеж
    обозначает объект мысли,
    речи,переживаний.
    suunatud objektile
    seestütlev,
    omastav с после-
    логами üle,eest,
    kohta.
    Думать об экзаменах.- Mõt-
    lema eksameist.
    Говорить о работе.-
    Rääkima tööst(e. töö üle)
    Заботиться о матери.-
    Hoolitsema ema eest.
    2.С предлогами В,НА
    на вопрос где? предлож-
    ный падеж обозначает:
    а) место действия,
    б) время
    väljendab asukoha,
    väljendab aega.
    seestütlev,
    alalütlev
    Мы учимся в школе.- Me
    õpime koolis.
    Отец работает на заводе.-
    Isa töötab tehases.
    В прошлом году моя сестра
    окончила школу.- Möödu-
    nud aastal lõpetas minu õde
    kooli.
    На следующей неделе мы
    поедем в Тарту.-Järgmisel
    nädalal sõidame me Tartu.
    NB! при – Учитель живёт при школе. Õpetaja elab kooli juures.Väljendab kohta.
    При клубе открыли новую библиотеку.-Klubi juures avati uus raamatukogu.Väljendab kohta.
    При желании можно всего добиться.- Soovi korral võib kõiki saavutada.Väljendab tingiмust.
    Это произошло при детях. – See juhtus laste juuresolekul.Suunatud objektile.
    Устойчивые словосочетания. Püsiühendid.
  • в случае – juhul
  • при помощи – abil
  • в очках – prillidega
  • при наличии – olemasolul
  • при смерти – suremas
  • в шляпе – kaabuga Всё дело в шляпе.
    Предложный падеж с предлогами о, на, в употребляется в следующих сочетаниях:
    1.просить о помощи
    abi paluma
    2.предупреждать об опасности
    ohust hoiatama
    3.вспоминать о детстве
    lapsepõlve meenutama
    4.помнить о задании
    ülesannet meeles pidama
    5.беспокоиться о друге
    sõbra pärast rahutust tundma
    6.заботиться о детях
    laste eest hoolitsema
    7.ехать на поезде,трамвае,автобусе,
    rongiga ,trammiga,bussiga sõita
    8. лететь на самолёте
    lennukiga lendama
    9.играть на скрипке,рояле,гитаре
    viiulit ,klaverit, kitarri mängima
    10.говорить,писать на русском,
    английском
    vene,inglise keelt rääkima
    vene,inglise keelt kirjutama
    11.нуждаться в помощи
    abi vajama
    12.сомневаться в правильности
    õiguses kahtlema
    13.помогать в работе
    abistama tööst
    14.ошибаться в оценке
    hinnangus eksima
    15.отказывать в помощи
    abiandmisest keelduma
    16. убеждать в правильности
    õiguses veenma
    Употребление предлогов В и НА для обозначения места.
    В
    НА
    быть в ателье – ateljees
    на заводе – tehases
    в банке-bankas
    на предприятии – ettevõtes
    находиться в библиотеке-raamatutu-
    kogus,
    на катке - liuväljal
    работать в больнице- haiglas
    на производстве - tööstuses
    в министерстве
    на строительстве – ehitusel
    в учреждении- asutuses
    на фабрике
    в суде – kohtus
    на вокзале
    в прокуратуре
    на телеграфе
    в парикмахерской-juuksuris
    на почте - sides
    в столовой- sööklas
    на станции - jaamas
    в магазине
    на радиостанции
    в школе
    на телевидении
    быть в театре
    на опере
    в цирке
    на концерте
    в кино
    на спектакле - etendusel
    в клубе
    на вечернем сеансе
    в музее
    на балете
    в филармонии
    на выставке- näitusel
    в консерватории
    на конференции
    в планетарии
    на лекции, на семинаре
    в санатории
    на собрании,на заседании
    на занятиях- kooselekul, istungil
    учиться в школе
    на курсах шоферов – autojuhi kursustel
    в институте
    на первом курсе
    в университете - ülikoolis
    на юридическом факультете
    в училище- kutsekoolis
    на отделении иностранных языков
    в академии
    в консерватории
    жить в городе
    на улице Пикк
    в деревне - maal
    на площади Свободы
    в Эстонии
    на Сааремаа,на Хийумаа,на острове
    в России
    на Урале,на Кавказе
    в Америке
    на юге, на севере,на востоке,на западе
    быть в саду – aias
    на бульваре - puiestel
    в лесу
    на рынке - turul
    в парке
    на стадионе
    в стране
    на родине
    в порту – sadamas
    на горе,на реке, на море,на озере
    в шкафу
    на остановке автобуса,на платформе
    в аэропорту - lennujaamas
    на мосту,на берегу – sillal, kaldal
    в снегу
    на полу - põrandal
    Запомните! Эстония в ЭстонИИ
    Россия
    в РоссИИ
    Америка в АмерикЕ
    Сибирь в СибирИ
    Окончания имён существительных в предложном падеже.
    Nimisõna lõpud.Prepositiiv.
    Падеж
    Мужской и среднийрод. Mees- ja kesksoost sõnad.
    Женский род.
    Naissoost sõnad.
    Множественное
    число. Mitmus.
    П
    р
    е
    д
    л
    о
    ж
    н
    ы
    й
    • Е
    о мальчике,
    о девочке,
    о тёте,
    о писателе,
    о море
    • И
    Слова на –ий, -ие:
    в санатории,
    в задании,
    в здании,
    в планетарии
    NB! путь – на пути
    имя – об имени

    о школе,
    о маме,о тёте,
    о бабушке,
    о Наташе
    • И
    Слова на - ия, - ь
    в Эстонии,
    на станции,
    на площади,
    об этой роли
    мать – о матери
    дочь – о дочери
    • АХ
    о мальчиках,
    о девочках,
    о учениках,
    о озёрах
    • ЯХ
    Слова муж. рода на
    • й, - ий, -ь
    музей – о музеях,
    о санаториях,
    учитель – о учителях
    Слова женского рода
    на ия, -ь
    тётя – о тётях
    премия – о премиях
    лошадь – о лошадях
    о матерях,о дочерях,
    о именах
    Глаголы, которые употребляются с предложным падежом.
    о ком? о чём? kellest? millest?
  • мечтать \ помечтать – unistama
  • рассказывать\ рассказать – jutustama
  • думать\ подумать – mõtlema
  • читать\ прочитать – lugema
  • говорить \ поговорить – rääkima
  • спрашивать \ спросить – küsima
  • писать \ написать – kirjutama
  • узнавать \ узнать – teada saama
  • помнить \ запомнить – mäletama
  • забывать \ забыть – unustama
    Склонение имён существительных.
    Nimisõna käänded ja käändkonnad.
    В русском языке существует 3 типа склонения (käändkond) существительных.
    1 – е склонение(1.käändkond): существительные женского рода (а также мужского и общего) на - А, (-Я,-ИЯ) в И.п., единственного числа,например: книга,дядя,семья.
    Kõik nimisõnad,mis lõpevad –a,-я, -ия.
  • е склонение (2.käändkond): существительные мужского рода без окончания в И.п. единственного числа и существительные среднего рода с окончанием -О, -Е
    в И.п. единственного числа, например: стол, друг, окно, море.
    Kõik mees-ja kesksoost sõnad.
    3 – склонение : существительные женского рода,имеющие в конце слова Ь в И. п. единственного числа,например: вещь, ночь, осень, жизнь.
    Kõik naissoost sõnad,mis lõpevad – Ь.
    Как определить склонение имени существительного?
  • Поставить существительное в именительном падеже
    в единственном числе.
  • Выделить окончание существительного.
  • Определить род.
  • По роду и окончанию определить склонение.
    Первое склонение.
    Esimene käändkond.
    Kõik sõnad,mis lõpevad –A ja Я
    Падеж.
    Kääne.
    Окончания.Lõpud.
    Примеры.Näited.
    И.п.
    -А \ -Я
    книга, мама, дядя,тётя,дедушка,
    Р.п.
    - Ы \ -И
    книги, мамы, дяди,тёти,дедушки
    Д.п.
    -Е, \ -И
    книге, маме, дяде,тёте, дедушке
    В.п.
    - У \ - Ю
    книгу, маму, дядю,тётю,дедушку
    Т.п.
    -ОЙ\ -ЁЙ,-ЕЙ
    книгой,мамой, дядей,тётей,дедушкой
    П.п.
    - Е, -И( на –ия)
    o книге,маме,дяде, тёте,дедушке
    NB!Существительные женского рода в родительном падеже имеют окончание –И,
    если перед –а стоят буквы: г,к,х,ж,ш,щ,ч.
    книга – нет книги ночь – для ночи
    бабушка – у меня нет бабушки вещь – нет вещи
    муха – у мухи
    Второе склонение.
    Teine käändkond.
    Kõik mees- ja kesksoost sõnad.
    Падеж.
    Kääne.
    Окончания.Lõpud.
    Примеры. Näited.
    И. п.
    -, - О\-Ё, - Е
    стол -, учитель, окно, море
    Р.п.
    - А, -Я
    стола, учителя, окна, моря
    Д.п.
    -У \ -Ю
    столу, учителю, окну, морю
    В.п.
    как И.п.(неодуш.) eluta
    или как Р.п.(одуш.) elusolendid
    стул -, учителя,окно,море
    Т.п.
    - ОМ \ЁМ \ - ЕМ
    стулом,учителем, окном,морем
    П.п.
    -Е, - И(в словах на –ий
    и на –ие)
    o стуле,учителе, окне, море
    в санатории,в задании
    Третье склонение.
    Kolmas käändkond.
    Kõlk naissost sõnad,mis lõpevad - Ь
    Падеж.
    Окончания.Lõpud.
    Примеры. Näited.
    И.п.
    ночь,мышь, роль
    Р.п.
    - И
    ночи,мыши, роли
    Д.п.
    - И
    ночи,мыши,роли
    В.п.
    как И.п.
    ночь,мышь,роль
    Т.п.
    - ЬЮ
    ночью,мышью,ролью
    П.п.
    -И
    о ночи,о мыши,о роли
    NB! К этому склонению относятся 10 слов существительных среднего рода на –МЯ и слово мужского рода путь.( pikk tee)
    Запомните слова: время (aeg), знамя( lipp), имя(nimi),пламя( leek ).
    Существительные ж.р. мать и дочь имеют основу матер-,дочер-.
    И. мать, дочь имя , время
    Р. матери, дочери имени ,времени
    Д. матери, дочери имени, времени
    В. мать, дочь имя, время
    Т. матерью, дочерью именем, временем
    П. матери, дочери о имени,о времени
    Падежные формы имён существительных
    множественного числа. Mitmus.
    Во множественном числе существительные не различаются по склонениям.
    Падеж.
    Kääne-
    Окончания.Lõpud.
    Примеры. Näited.
    И.п.
    -Ы \-И,-А \-Я
    столы, книги, города,братья,моря
    Р.п.
    - ОВ \-ЕВ\ЁВ,-ЕЙ,-ИЙ
    сущ. ж.р. на –а и ср. р.
    на –о без окончания
    столов,книг, городов, братьев,морей
    (школ,улиц,библиотек,ламп,колец,озёр)
    Д.п.
    - АМ \ЯМ
    столам,книгам,городам,братьям,морям
    В.п.
    как И.п.(неодуш.)
    как Р.п. (одуш.)
    столы, книги,города,братьев,моря
    Т.п.
    -АМИ \ ЯМИ
    столами,книгами,городами,братьями,морями
    П.п.
    -АХ \ЯХ
    о столах,книгах,городах,братьях,морях
    * Образование родительного падежа множественного числа см. родительный падеж.
    - ов слова на согласную : ученик – учеников,стол – столов
    - ев слова на –й, -ий,в И.п. мн.ч. на- ья: музей – музеев,санаторий – санаториев,муравей – муравьёв,братья –братьев,деревья –деревьев
    НО: соновья – сыновей,друзья – друзей,мужья - мужей
    • ей слова на –ь,-ж,-ч,-ш,-щ: учитель – учителей,врач – врачей,нож – ножей, карандаш – карандашей,вещь – вещей,ночь – ночей,поле -

    полей,соседи - соседей ,друзья – друзей
    - ий слова на –ия, ие станция – много станций, задание – заданий,
    упражнение – упражнений
    • ям \ ями\ ях слова м.рода на –ь, ж.р. на –я и сущ.м.р.,ср.р.имеющие в И. п. окончание –я, -ья: учитель – учителям,- ями,-ях, тётя – тётям, -ями,-ях,братья – братьям,-ями,-ях, листья – листьям,-ями,-ях.

    * Образование существительных множественного числа именительного падежа см. именительный падеж.
    Некоторые существительные мужского рода в И.п. имеют окончание –Е: крестьянин – крестьяне (talupojad), англичанин – англичане , цыгaн – цыгане ( mustlased )
    Склонение русских фамилий.
    Vene perekonanimede käänamine.
    Падеж.
    Мужские фамилии на – ын, -ин, - ов, - ев
    И.кто?
    Ильин Петров Синицын Андреев
    Р.кого?
    Петрова
    Д.кому?
    Петрову
    В.кого?
    Петрова
    Т.кем?
    Ильиным Петровым Синицыным Андреевым
    П.о ком?
    о Петрове
    Эти фамилии склоняются как существительные 2 склонения
    с твёрдой основой,кроме одного падежа:
    в Твор.падеже эти фамилии имеют окончание –ым (а не -ом).
    Падеж.
    Женские фамилии на –ина,- ына,-ова,-ева, - ая
    И.
    Ильина Петрова Синицына Сергеева
    Р.
    Петровой
    Д.
    Петровой
    В.
    Ильину Петрову Синицыну Сергееву
    Т.
    Петровой
    П.
    о Петровой
    Склоняются как прилагательные с твёрдой основой,кроме одного падежа:
    в В.п. они имеют окончание – У (как у существительных).
    Склонение личных имён.
    Vene nimede käänamine.
    И.
    Тамара Наташа Оля Петя Сергей Игорь Виктор
    Р.
    Тамары Наташи Оли Пети Сергея Игоря Виктора
    Д.
    Тамаре Наташе Оле Пете Сергею Игорю Виктору
    В.
    Тамару Наташу Олю Петю Сергея Игоря Виктора
    Т.
    Тамарой Наташей Олей Петей Сергеем Игорем Виктором
    П.
    о Тамаре Наташе Оле Пете Сергее Игоре Викторе
    Isikunimed
    Isa
    Poeg
    Tütar
    Иван
    Сергей
    Никита
    Иван + ович
    Серге + евич
    Никит + ич
    Иван + овна
    Серге + евна
    Никит + ична
    Vene keeles on viisakas pöörduda kaaslaste poole ees-ja isanime kasutades.
    Таблица падежных окончаний имён существительных.
    Nimisõna käände lõpud.
    Единственное число. Ainsus.
    Множествнное
    число.
    Mitmus.
    Падеж
    Kääne.
    Вопросы.
    Küsimused.
    Предлоги.
    Eessõnad.
    Мужской род.
    Средний род.
    Женский
    род.Naissoost s.
    И.
    кто? что?
    kes?mis/
    нет
    мальчик,дом
    музей
    учитель
    окно,море
    задание
    сестра
    тётя
    ночь
    Эстония
    мальчики,дома
    музеи,сёстры
    учителя,тёти
    окна,моря
    здания
    Р.
    кого?чего?
    откуда?
    keda?mida?
    kust?
    из,с,от,у,до,
    около,без,
    для,из-за.
    после,вок-
    руг,кроме


    на –ь -й,-ий,
    -е,-ие- kesksoost
    sõnadel
    - Ы

    слова на –я,-ь,
    перед –а буквы
    к,г,ш,щ,ж,х,ч
    М.р. –ов\-ев,-ей
    С.р. слова на –е,-ие
    Ж.р. – ок\ек,-ей, -
    без окончания
    Д.
    кому?
    чему?
    к, по.
    благодаря


    слова
    на -ь,-й, -ий,
    -е, -ие
    - Е

    слова на –ь-ия
    -АМ
    -ЯМ
    М.р на –ь,-й,ий
    в И.п.мн.ч.- ья
    С.р. на –е, -ие
    Ж.р. на –я,-ия
    В.
    кого?что?
    куда?
    keda?mis?
    kuhu?
    в, на,за,под
    про,через
    Одушевлённые
    В = Р
    Неодушев – ые
    В = И
    - У
    - Ю
    слова на –я,-ия
    Одушевлённые
    В = Р
    Неодушевлённые
    В = И
    Т.
    кем?
    чем?
    kellega?
    millega?
    с,за,над,под,
    между,перед
    - ОМ
    -ЕМ
    слова
    на –ь,-й,-ий,
    -е,-ие
    -ОЙ
    -ЕЙ
    слова на- я,-ия
    перед а:ц,ч,ш,щ
    - ЬЮ слова
    на –ь
    -АМИ
    -ЯМИ
    М. \С.р. слова на –й,
    -ий,-ь, -ие,-е
    Ж.р. на –я,-ия
    П.
    о ком?
    о чём?
    где?
    kellest?
    millest?
    kus?
    в, на,о(об)
    - Е

    слова на
    -ий,-ие


    слова на
    -ь, -ия
    -АХ
    -ЯХ
    М. \ С.р. слова на –й,
    -ий,-ь,-ие,-е
    Ж.р. на –я,-ия
    NB! Существительные мужского рода на –а (-я):папа,дедушка,дядя,мужчина,юноша и т. д.
    склоняются как существительные женского рода.
    Некоторые соответствия русских падежей – эстонским.
    Падеж
    Kääne.
    Соответствие. Vastavus.
    И.п.
    nimetav, osastav
    P.п.
    omastav,osastav,seestütlev,alalütlev,
    ilmaütlev,rajav
    Д.п.
    nimetav, alaleütlev,saav,osastav,kaasaütlev
    В.п.
    nimetav,omastav,osastav,sisseütlev,
    alalütlev,saav,alaleütlev
    Т.п.
    kaasaütlev,alalütlev,osastav,olev,saav
    П.п.
    seesütlev,alalütlev,kaasaütlev,sisseütlev
    Nimetav
    именительный,винительный
    Omastav
    родительный и винительный
    Osastav
    именительный , родительный,дательный,
    винительный
    Sisseütlev
    в + винительный падеж
    Seesütlev
    в + предложный падеж
    Seestütlev
    из + род.п. или род. и предложный
    Alaütlev
    на + винительный или дательный
    Alalütlev
    на + предложный,у + родительный
    Alaltütlev
    с + род.п., у+ род.п., от+ род.п.
    Глаголы,которые требуют формы родительного падежа с предлогами.
    Глаголы.
    Tegusõnad.
    Предлог и
    падеж.
    Eessõnad.
    Эстонские соответствия.
    Eesti keelne vastavus.
    Падеж.
    Kääne.
    узнать у директора
    спросить у учителя
    взять у мастера
    брать у библиотекаря
    получить от учителя
    требовать от учеников
    зависеть от работы
    спасти от пожара
    отстать от друзей
    отказаться от помощи
    отличаться от других
    У + Р.
    ОТ + Р.
    teada saada direktorilt
    küsida õpetajalt
    võtta meistrilt
    võtta raamatukoguhoidjalt
    saama õpilastelt
    nöudma õpilastelt
    sõltuma tööst
    päästma tulekahjust
    jääma sõpradest maha
    loobuma abist
    erinema teistest
    -LT
    - ST
    Глаголы, которые трeбуют формы дательного падежа.
    Глаголы. Tegusõnad.
    Примеры. Näited.
    Эстонский падеж
    1. помогать
    помочь
    2. мешать
    3. учиться
    4. радоваться
    обрадоваться
    5. завидовать
    позавидовать
    6. удивляться
    Помоги мне решить задачу.
    Не мешай мне читать книгу.
    Я хотел бы учиться музыке.
    Рейн обрадовался подарку отца.
    Не завидуй другим.
    Чему ты удивляешься?
    Osastav
    Osastav
    Osastav
    Omastav + üle
    Osastav
    Omastav + üle
    Глаголы,которые требуют формы предложного падежа.
    Глагол.
    Tegusõna.
    Вопрос.
    Küsimus
    Примеры.
    Näited.
    Эстонские соот-
    ветствия.
    вспоминать
    беседовать
    говорить
    думать
    мечтать
    спорить
    участвовать
    играть
    о ком?
    о чём?
    в чём?
    на чём
    Ребята вспоминали о лете.
    Они беседовали о работе.
    Мама думала о детях.
    Мы мечтали о экскурсии.
    Ученики спорили о фильме.
    Мы участвовали в дискусии.
    Мальчик играл на скрипке.
    Osastav
    - ST
    -ST
    -ST
    Omastav + üle
    -ST
    Osastav
    Запомните несоответствия.
    Глагол.
    Tegusõna.
    Примеры.
    Näited.
    Вопрос и падеж
    Küsimus.
    Эстонские соот-
    ветствия.
    брать
    писать
    рисовать
    читать
    найти
    оставлять
    оставить*
    забыть
    остаться
    Мы берём книги в библиотеке.
    Я пишу на доске.
    Валя рисует в тетради.
    Это мы прочитали в газете.
    Коля нашёл на улице мяч.
    Он оставил книгу в школе.
    Мама забыла сумку в магазине.
    Ученики остались в классе.
    где? в,на + П.
    -ST
    -LE
    -SSE
    -ST
    -LT (st)
    -SSE
    -SSE
    -SSE
    44
  • Vasakule Paremale
    Grammatika edasijõudnule #1 Grammatika edasijõudnule #2 Grammatika edasijõudnule #3 Grammatika edasijõudnule #4 Grammatika edasijõudnule #5 Grammatika edasijõudnule #6 Grammatika edasijõudnule #7 Grammatika edasijõudnule #8 Grammatika edasijõudnule #9 Grammatika edasijõudnule #10 Grammatika edasijõudnule #11 Grammatika edasijõudnule #12 Grammatika edasijõudnule #13 Grammatika edasijõudnule #14 Grammatika edasijõudnule #15 Grammatika edasijõudnule #16 Grammatika edasijõudnule #17 Grammatika edasijõudnule #18 Grammatika edasijõudnule #19 Grammatika edasijõudnule #20 Grammatika edasijõudnule #21 Grammatika edasijõudnule #22 Grammatika edasijõudnule #23 Grammatika edasijõudnule #24 Grammatika edasijõudnule #25 Grammatika edasijõudnule #26 Grammatika edasijõudnule #27 Grammatika edasijõudnule #28 Grammatika edasijõudnule #29 Grammatika edasijõudnule #30 Grammatika edasijõudnule #31 Grammatika edasijõudnule #32 Grammatika edasijõudnule #33 Grammatika edasijõudnule #34 Grammatika edasijõudnule #35 Grammatika edasijõudnule #36 Grammatika edasijõudnule #37 Grammatika edasijõudnule #38 Grammatika edasijõudnule #39 Grammatika edasijõudnule #40 Grammatika edasijõudnule #41 Grammatika edasijõudnule #42 Grammatika edasijõudnule #43 Grammatika edasijõudnule #44
    Punktid 50 punkti Autor soovib selle materjali allalaadimise eest saada 50 punkti.
    Leheküljed ~ 44 lehte Lehekülgede arv dokumendis
    Aeg2008-04-25 Kuupäev, millal dokument üles laeti
    Allalaadimisi 214 laadimist Kokku alla laetud
    Kommentaarid 0 arvamust Teiste kasutajate poolt lisatud kommentaarid
    Autor Dianuska Õppematerjali autor
    Vene keel tabelites. Õpilase käsiraamat.

    Sarnased õppematerjalid

    Vene keel - Grammatika Reeglite Tabelid
    44
    doc

    Vene keel - Grammatika Reeglite Tabelid

    РУССКИЙ ЯЗЫК В ТАБЛИЦАХ Правила, таблицы, примеры Справочное пособие для учащихся с эстонским языком обучения Õpilase käsiraamat 1 Lp. õpilane! Käsiraamat on mõeldud Sinule, kui oled keelt juba mõnevõrra õppinud ja teatava sõnavara omandanud. Raamatus on piltlikul kujul, eelkõige tabelites, grammatiline materjal. Grammatikat on püütud esitada süsteemselt, teemade kaupa, andes konkreetse õpitava keelematerjali kohta seletusi Sulle ka emakeeles. Ühelt poolt rõhutakse reeglipärasust ning teiselt poolt tähtsamaid erandeid ja iseärasusi. Käsiraamatus on käsitletud järgmised teemad: 1. Nimisõna (sugu, arvukategooria, käänamine, eesõna ja nimisõna); 2. Omadussõna ( käänamine, omadussõna võrdlusastmed, lühivormid); 3. Määrus (võrdlusastmed,

    Vene keel
    Käänded Euroopa keeltes
    46
    doc

    Käänded Euroopa keeltes

    ABOUT: He told us about his trip. (`Ta rääkis meile oma reisist.')12 ABOVE: The plane flew above the clouds. (`Lennuk lendas pealpool pilvi.') ACROSS: He ran across the street. (`Ta jooksis üle tänava.') AFTER: They arrived after supper. (`Nad saabusid pärast õhtusööki.') AGAINST: I am against the proposal. (`Ma olen ettepaneku vastu.') ALONG: They walked along the shore. (`Nad kõndisid mööda kallast.') 10 H. Liiv, A. Pikver, Omastav kääne. ­ Inglise keele grammatika, Tallinn, 1991, lk 167. 11 Eessõnad inglise keeles. - http://www.hot.ee/eess6nad/sissejuhatus.htm. 12 Peamised inglise keele eessõnad. - http://hot.ee/eess6nad/peamised.htm. 11 AMONG: Divide the sweets among the boys. (`Jaga maiustused poiste vahel ära.') AT: We met at a party. (`Me kohtusime ühel peol.') BEFORE: I'll be back before 3 o'clock. (`Ma olen tagasi enne kella kolme.')

    Keeleteadus
    Ladina keel käänded
    53
    pptx

    Ladina keel käänded

    Ladina keel Kreeka laensõnade hääldamine: 1. Y Ü cycnus ,luik'; 2. CH HH charta ,kaart, paber'; cochlea 'tigu' 3. SCH SH schema ,skeem', schola ,kool'; 4. PH F phalanx ,sõrmelüli, varbalüli'; 5. TH T thorax ,rindkere'; 6. RH R rhinitis ,nohu', r(h)aphe ,õmblus'; 7. X KS xerosis ,kuivus'; 8. Z DZ (kreeka laensõnades) zoologia või TS (uutest keeltest saadud laensõnades) influenza ,gripp' 9. J võeti LK tarvitusele keskajal ja seda kasutatakse meditsiiniterminoloogias, kuid klassikalises LK see täht puudus. 10. TI vokaali ees TSI: operatio ,operatsioon'. Reegel ei kehti kreeka päritolu sõnade ja häälikuühendite sti, xti puhul, kus ti hääldatakse, nagu kirjutatakse: aetiologia, mixtio, ostium. Hääldamine 1. Reeglina hääldatakse, nagu kirjutatakse 2. Pikad vokaalid kirjutatakse ühekordselt () 3. AE Ä: aeger ,haige', diaeta ,dieet'; paediater 4. OE Ö: oesophagus ,söögitoru', poena ,karistus'; 5. C TS i, e,

    Ladina keel
    Eesti keele materjal
    8
    doc

    Eesti keele materjal

    kuhu suvel reisida. VÕÕRSÕNAD 7 Võõrsõnad on laensõnad, millel on säilinud võõrjooned (5 erijoont): 1. G, B, D, sõna algul Nt golf, dirigent, ballett 2. tähed F, S, Z, Z sõnas Nt figuur, duss, zombi, pidzaama 3. Pearõhk järgsilbil Nt kirurg, grammatika, paralleelne, popurrii 4. Pikad täishäälikud järgsilbis Nt marinaad, poliitika, geniaalne, eksponaat, ballaad 5. O-täht järgsilbis Nt foto, doktor, auto, oksjon, pankrot, robot · Mitu tunnust korraga Nt detektiiv, diktofon, guljass, fokstrott, grammofon, massaaz 8

    Eesti keel
    Keelte võrdlus Inglise-Eesti
    2
    docx

    Keelte võrdlus(Inglise-Eesti)

    Eesti keel Inglise keel Tähestik Aa, Bb, Cc, Dd, Ee, Ff, Gg, Aa, Bb, Cc, Dd, Ee, Ff, Gg, Hh, Ii, Jj, Kk, Ll, Mm, Nn, Hh, Ii, Jj, Kk, Ll, Mm, Nn, Oo, Pp, Qq, Rr, Ss, Ss, Zz, Oo, Pp, Qq, Rr, Ss, Tt, Uu, Zz, Tt, Uu, Vv, Ww, Õõ, Ää, Vv, Ww, Xx, Yy, Zz. Öö, Üü, Xx, Yy. Vokaalid a, e, i, o, u, õ, ä, ö, ü.(9) a, e, i, o, u (mõnikord ka y). (6) Konsonandid b, d, f, g, h, j, k, l, m, n, p, r, b, c, d, f, g, h, j, k, l, m, n, p, s, s, z, z, t, v.(18) q, r, s, t, v, w, x, y, z.(21) Liitsõnad Eesti keeles kirjutatakse Inglise keeles võib liitsõnu liitsõna osad alati kokku, kirjutada kolme moodi:

    Eesti keel
    Morfoloogia-Eesti keele käänded
    16
    doc

    Morfoloogia. Eesti keele käänded

    Morfoloogia Eesti keele käänded Kääne ehk kaasus on käändsõna morfoloogiline kategooria, mis näitab nimisõna(fraasi) süntaktilisi ja semantilisi funktsioone lauses. See tähendab, et ühelt poolt näitab kääne lause moodustajate vahelisi alistusseoseid (mis mida laiendab) ja eristab lauseliikmeid (alust, sihitist jt) omavahel. Teiselt poolt on kääne vahend, millega näidatakse, kas nimisõna(fraasi)ga tähistatu on tegija, tegevusvahend, tegevuskoht vms. Eesti keeles on 14 käänet: nimetav siil 1. nominatiiv kes? mis? omastav siili 2. abstraktsed ehk grammatilised käänded genitiiv kelle? mille? osastav siili 3. partitiiv keda? mida? sisseütlev siili/sse 4. illatiiv kellesse?

    Eesti filoloogia
    Soome keele käänded
    3
    odt

    Soome keele käänded

    4. SOOME KEELE KÄÄNDED Soome keeles on 15 käänet, kusjuures enamik käändelõppe on põhiliselt samad kui eesti keeles. Täiesti erinev on kaasaütleva moodustamine, kuid vähe sarnasust on ka mõnedel teistel mitmuse käänetel.7 Rajav kääne (kelleni? milleni?) puudub soome keeles. Sellele vastab tavaliselt sisseütlev või alaleütlev + saakka ~ asti, näit. metsään saakka (~asti), `metsani', iltaan saakka (~asti) `õhtuni', rajalle asti `piirini'. Põhikäändeid on soome keeles kolm: ainsuse omastav ja osastav ning mitmuse osastav. Nende varal saab moodustada kõik ülejäänud käänded. Ainsuse nimetavat põhikäänete hulka ei arvata, sest see pole aluseks teiste käänete moodustamisel. Soome keele käänded8: Kääne Ainsus Käändelõpp nimetav 1. lahjakas tyttö - nominatiiv omastav 2.

    Soome keel
    10-klassi eesti keele kordamine
    7
    doc

    10. klassi eesti keele kordamine

    Eksamiküsimused 10. klass, eesti keel 1. Keele ülesande! · Teadete edasi andmine või vastuvõtmine · Keele abil mõjutatakse inimesi ( meedia, poliitika, reklaam) · Tunnete väljendamine (kirja kirjutamine) · Ühel sõnal mitu tähendust (hunt- hallivatimees, irvhammas, kriimsilm, metsakutsa) · Kontaktide loomine ja hoidmine ( tere, tsau, tervist, jou) · Mõtlemisvahend · Kuuluvuse väljendaja · Keelega saab mängida ( alias, ristsõnad, sudoku) 2. Keele struktuur! Lausemoodustus Vormimoodustus Sõnavara Häälikusüsteem 3. Keelemärgi mõiste ja olemus! · Keelemärk- sümbol, mida kasutatakse keeles tähenduste edasiandmiseks · Et keeleärk saaks informatsiooni edasiandjana toimida, peab ta vastama kahele tingimusele: tal peab olema tähendus, tal peab olema häälikuline kuju · Keelemärgil on kaks poolt: tähistaja ja tähist

    Eesti keel




    Kommentaarid (0)

    Kommentaarid sellele materjalile puuduvad. Ole esimene ja kommenteeri



    Sellel veebilehel kasutatakse küpsiseid. Kasutamist jätkates nõustute küpsiste ja veebilehe üldtingimustega Nõustun