Uus-
Meremaa Konstitutsiooniline Akt
1852 .a.
Uus-Meremaa
Valimisseadus 1927.a.
Westminsteri 1931 .a.statuudi mõningate jagude vastuvõtmise akt. [25 november
1947.a.]
[Uus-Meremaa
1950.a.akt]
Uus-Meremaa
New
Zealand Aotearoa
Pindala 268,046
ruutkilomeetrit. Elanikke 3.389.000 (1990.a.). Iseseisvus 1931.a.
Rahvuspüha 6.veebruar, Waitangi päev (1840.a. maoorid tunnistasid
selle lepinguga Briti ülemvõimu). 1907.a.
dominiooni staatuses .
Peale Westminsteri statuudi aktsepteerimist sai 1947.a. täieliku
iseseisvuse. Uus-Meremaa
esimesest põhiseaduslikust 1852.a.
Konstitutsioonilist Aktist on tänapäevaks [82 paragrahvist oli
viimati (1960) 19 paragrahvi.] jõus enamus paragrahve kaotanud jõu
ja asendatud uutega, mis on vastu võetud kas Inglise või oma
parlamendi poolt. Paljud eluvaldkonnad ei ole reguleeritud
normatiivaktidega, vaid tavadega – konstitutsiooniliste
kokkulepetega.
Hümn: “God
Defend New Zealand”(„Jumal kaitse Uus-Meremaad“).
Muusika John
Woods , 1878.a. Sõnad Thomas Bracken, 1875.a. Kohandatud 1940.a.
Samuti: “God Save the Queen” (Jumal kaitse Kuningannat“ (sama
mis Inglismaal), mis omab rahvushümniga võrdset staatust 1977.a.
Uus-Meremaa
Konstitutsiooniline Akt
1852.a.
[15-16 Viktoria
valitsemise aasta, 72 peatükk]
Uus-Meremaa
kolooniale esindusliku
Konstitutsiooni kinkimise Akt
[30 juuni
1852.a.]
1-31.
[Tühistatud.]
32. Peaassamblee
asutamine. Uus-Meremaa koloonias asutatakse Peaassamblee, mille
koosseisus on
Kuberner , [Seadusandlikust nõukogust *. (*See on välja
jäetud kooskõlas 1(2) Seadusandliku nõukogu likvideerimise 1950.a.
Aktiga.)] ja Esindajatekojast.
33-43.
[Tühistatud.]
44.Peaassamblee
kokkukutsumise koht ja aeg. – Uus-Meremaa Peaassamblee peab
tulema kokku sellisel ajal ja sellises kohas Uus-Meremaa territooriumi
piirides, millised hakkab Kuberner
aegajalt oma spetsiaalse
proklamatsiooniga
määrama ; Kuberner võib oma
äranägemise järgi
Assamblee istungjärku sulgeda või selle laiali saata.
45.[Tühistatud.]
46.Ustavuse
tõotus. – Mitte ükski
mainitud Seadusandliku nõukogu või
Esindajatekoja liige ei või osaleda
istungil või hääletamisel
enne seda, kui ta on andnud ja allkirjastanud alltoodud tõotuse
Kuberneri või isiku või isikute ees, kes on volitatud tõotust
vastu võtma:
“Mina, A. B.,
tõotan siiralt ja vannun olla ustav ja tõeliselt truu Tema
Kõrgusele Kuninganna Viktoriale. Ja aidaku mind selles Jumal”.
47.Tõotuse
asemel tehtud avaldus või
deklaratsioon . – Igaühel, kellele on
seadusega antud õigus tõotuse asemel teha pidulik avaldus või
deklaratsioon, võib tõotuse asemel teha sellise avalduse või
deklaratsiooni.
48-52.[Tühistatud.]
53.Peaassamblee
õigus anda välja seadusi. – Mainitud Peaassambleel on õigus
(allpool toodud väljajättude ja piiravate tingimustega) anda välja
seadusi, et hoida rahu, korda ja Uus-Meremaa head juhtimist, niivõrd,
kui need seadused ei
satu vastuollu Inglismaa seadustega* (*Käesoleva
paragrahvi mõttes on “Inglismaa seadused” all mõeldud
impeeriumi seadusandlike akte, mille mõju
laieneb Uus-
Meremaale [Impeeriumi 1865.a. Akt kolooniate seaduste kehtivusest, §2 ja
§3.]); seadused, mis on Peaassamblee poolt sellises korras välja
antud tühistavad ja asendavad igasugused neile vasturääkivaid
seadusi või korraldusi, milliseid võidi enne välja lasta
mingite provintsi nõukogude poolt; on
kehtetu ja ei oma jõudu igasugune
seadus või korraldus, mis on antud välja mingi provintsi nõukogu
poolt temale igas küsimuses antud volituste alusel, mille alusel tal
on seadusandlik õigus, ülalpool mainitud volituste alusel, kuivõrd
see seadus või korraldus asub vasturääkivuses või on sobimatu
mingi Peaassamblee poolt vastu võetud seadusega.
54.Assigneerimine
ja rahaliste vahendite väljaandmine. – Esindajatekojal ja
Seadusandlikul nõukogul on õigus vastu võtta, aga Kuberneril ei
ole õigust anda oma nõusolekut mingi eelnõule, mis eraldab
riiklikele teenistustele ükskõik millise
rahasumma Tema Kõrguse
tuludest Uus-Meremaa piires, kui Kuberner eelnevalt Tema Kõrguse
nimel ei soovitanud Esindajatekojal näha ette teatud riigiteenistuse
asutamist, millele
näidatud rahalised vahendid on määratud; ja kui
käesolevas
aktis ei ole teisiti ette nähtud, siis mitte mingi osa
summast, Tema Kõrguse tuludest Uus-Meremaa piirides ei saa olla
välja antud teisiti, kui käske täites, mis on Kuberneri poolt
isiklikult
allkirjastatud ja
saadetud Uus-Meremaa Riikliku
laekurile.
55.Kuberner võib
anda eelnõusid kummasegi Kotta. – Kuberner võib seaduse alusel
anda Seadusandlikku nõukogusse või ka Esindajatekotta
läbivaatamiseks läkituse teel igasuguseid eelnõusid, milliseid ta
loeb neile soovitavaks teha; kõik sellised eelnõud kuuluvad
läbivaatamisele sellises sobivas korras, milline määratletakse
sellise asja suhtes ülalpool mainitud eeskirjade ja käskudega.
56.Kuberner võib
olla eelnõuga nõus, võib selle tagasi lükata, võib eelnõu
reserveerida või teha sellesse parandusi. – Kui Seadusandlikus
nõukogus või Esindajatekojas vastu võetud eelnõu on esitatud
Kubernerile Tema Kõrguse nõusoleku saamiseks, siis Kuberner
kuulutab oma äranägemise põhjal, kuid ikkagi pidades kinni
käesoleva akti määrustest ja neist juhistest, milliseid ta on
aegajalt saanud Tema Kõrguselt, et ta, Tema Kõrguse nimel,
väljendab sellise eelnõu suhtes nõusolekut, või siis ta keeldub
selle eelnõu heakskiitmisest, või et ta reserveerib sellise eelnõu
Tema Kõrguse heaksarvamisele;
kusjuures , ainult , Kuberner, enne kui
väljenda nõusolekut mingi temale sellises korras esitatud eelnõu
suhtes, võib seaduslikul alusel teha sellesse selliseid parandusi,
milliseid ta peab vajalikuks või sihipäraseks, ja läkitusena saata
selline eelnõu koos selliste parandustega Seadusandlikku nõukokku
või Esindajatekotta, nagu ta peab sobivaks, tagasi; selliste
paranduste Nõukogus või vastavalt Kojas läbivaatamine leiab aset
sellises sobivas korras, milline saab ettenähtud
sellise asja
jaoks ülalpool toodud reeglites ja käskudes.
§57.Kuberner on
kohustatud järgima Tema Kõrguse poolt antud instruktsioone. –
Tema Kõrgus võib seaduslikul alusel Salanõukogu soovituste alusel,
või Tema Kõrguse allkirja ning pitsatiga, või ühe riigi
peasekretäri vahendusel aegajalt saata Uus-Meremaa Kubernerile
selliseid instruktsioone, millised Tema Kõrgus peab sobivaks teha
Kuberneri juhtimiseks temale käesolevate instruktsioonidega antud
volituste alusel nõusoleku
väljendamiseks , või nõusolekust
keeldumiseks, või Tema Kõrguse heaksarvamisel eelnõude
reserveerimiseks, mis kuuluvad vastuvõtmisele mainitud Seadusandliku
nõukogu või Esindajatekoja poolt; seejuures peab Kuberner tegutsema
vastavalt antud instruktsioonidele.
§58.Tema
Kõrguse poolt Kuberneri heakskiidu saanud eelnõude tagasilükkamine.
– Kui mingi Kubernerile esitatud eelnõu suhtes, mis on esitatud
Tema Kõrguse heakskiidu saamiseks, see Kuberner väljendab Tema
Kõrguse nimel nõusolekut, siis ta on kohustatud esimesel sobival
juhul selle üle andma ühele Tema Kõrguse riigi peasekretärile
selle eelnõu autentse koopia, mille suhtes on antud sellises korras
nõusolek; kahe aasta jooksul peale seda, kui selline eelnõu on
riigisekretäri poolt saadud, võib Tema Kõrgus seaduse alusel
kuulutada Käsuga Nõukogus sellise eelnõu tagasilükkamisest.
Selline tagasilükkamine, koos sellise eelnõu ülaltoodud korras
saamise kuupäeva tõendava riigisekretäri allkirja ning pitsatiga
tõendiga, peale seda kui temast on kuulutatud Kuberneri poolt
Seadusandlikule nõukogule või Esindajatekojale suuliselt või
läkituse teel, või proklamatsiooni teel “Valitsuse Teatajas”,
teeb mainitud eelnõu sellise kuulutamise päevast tühiseks ja
annulleerituks.
§59.Reserveeritud
eelnõud jõustuvad vaid Tema Kõrguse nõusolekul. – Mitte ükski
eelnõu, mis on reserveeritud Tema Kõrguse heaksarvamiseks, ei saa
jõustuda või kehtida Uus-
Meremaal seni, kui Kuberner ei teata oma
kõnes, või läkitusega mainitud Seadusandlikule nõukogule ja
Esindajatekojale, või proklamatsiooni teel, et selline eelnõu oli
esitatud Tema Kõrgusele Nõukogus ja et Tema Kõrgusel oli
meelepärane selle suhtes väljendada nõusolekut; Seadusandliku
nõukogu ja Esindajatekoja päevikutes tuleb teha sissekanne igast
sellisest kõnest, läkitusest või proklamatsioonist, aga
sissekandest tehtud vastaval moel tõestatud koopia peab olema
üleantud Ülemkohtu registraatorile, või teisele ettenähtud
ametiisikule, selle säilitamiseks Uus-Meremaa arhiivides. Mitte
ükski eelnõu, mis on ülalpool toodud korras reserveeritud, ei oma
jõudu ega kehti Uus-Meremaal, kui Tema Kõrguse heakskiidust ei ole
ülalpool toodud viisil teatatud kahe aasta kestel, alates lugemist
päevast, mil selline eelnõu oli ülalpool toodud korras esitatud
Kubernerile Tema Kõrgusele läbivaatamiseks.
§60.[Tühistatud.]
§61.Sõjaväe
varustamiseks määratud asjad ei kuulu tollimaksustamisele, nõnda
nagu ei tohi võtta makse, lõive jne. , rahvusvahelisi lepinguid
rikkudes. – Peaassambleel ei ole õigust panna peale makse
asjadele, mida veetakse Tema Kõrguse maa- ja merevägedele, võrdselt
tal ei ole õigust panna peale makse, keelde või piiranguid,
vabastada maksudest, anda ergutuspreemiaid, tagastada tollimakse, või
kinkida muid privileege mingite asjade välja või sisseveol, või
võtta makse laevade laadimise eest rikkudes mingit rahvusvahelist
lepingut või lepinguid, mis on sõlmitud Tema Kõrguse ja mingi
välisriigi vahel.
§62. §63.
[Tühistatud.]
§64.
Lisas näidatud tsiviil- ja kohtuteenistuse kulude katteks rahasummade
väljamaksmine. – Tema Kõrgusele tuleb igal aastal maksta välja
tuludest, mis on saadud
sellistest maksudest, tollidest, lõivudest
ja muudest koormistest, aga ka Uus-Meremaal asuvate Krooni kasutamata
maade müügist, rahalised
summad , mis on näidatud käesoleva Akti
Lisas; sellised summad kuuluvad väljamaksmisele, et
katta Lisas
näidatud teenistuste- ning sihtotstarbelisi
kulusid ja need peavad
olema väljaantud Uus-Meremaa laekuri poolt, käskude alusel,
milliseid hakatakse talle aegajalt saatma Kuberneri allkirja ning
pitsatiga.
§65.Lisas
toodud rahaliste summade suuruse muutmine. – Uus-Meremaa
Peaassambleel on õigus mingi akti või aktidega muuta kõiki või
mõnda summat, mis on toodud ülalpool
viidatud Lisas, aga ka
selliste summade
määramiseks teenistuse ja sihtotstarbelisteks
kulutusteks, mis on Lisas näidatud; kuid iga eelnõu, mis võetud
vastu Seadusandliku nõukogu ja Esindajatekoja poolt, mis suunatud
Kuberneri
töötasu muutmisele, või rahaliste kulutuste suurust, mis
on ette nähtud
pärismaalaste vajadusteks, peab olema reserveeritud
Tema Kõrguse heaksarvamisele; kuni akti või aktidega muutmiseni,
mis ülalpool mainitud, jääb Kuberneri ja kohtunike töötasu
selliseks nagu ta oli näidatud vastavas Lisas; rahaliste vahendite
kulutamise üksikasjalikum aruanne käesolevatest assigneeringutest,
mis tehtud käesoleva akti, või sarnase Peaassamblee akti või
aktide alusel, millistest on mainitud ülalpool, erinevatele
teenistustele või eesmärkidel, mis näidatud mainitud Lisas, peab
olema esitatud Seadusandlikku nõukokku ja Esindajatekotta kolmekümne
päeva jooksul peale istungjärgu
avamist , kohe peale seda, kui
sellised kulutused on tehtud; seejuures Peaassambleel ei ole õigust
mingi aktiga, mis ülalpool mainitud, vähendada mingi kohtuniku
töötasu seni, kui ta täidab oma ametikohustusi, millised tal on
sellise akti vastuvõtmise hetkel.
§66.Tulude
jaotamine. – Peale maksete sooritamist, mis tulid teha käesoleva
akti määruste alusel, kuulub kogu maksu, lõivude ja takside tulude
ülejäänud summa, mis võetud Peaassamblee mingi akti alusel,
jaotamisele konkreetsete eesmärkide vahel, millised on selles suhtes
igasuguse Peaassamblee aktiga ette kirjutatud.
§66-70.[Tühistatud.]
§71.Pärismaalaste
seadusi ja tavasid puudutavad määrused. – Kui osutub otstarbekaks
Uus-Meremaal
elavate aborigeenide või pärismaalaste seaduste,
tavade ja
kommete säilitamine, kuivõrd sellised seadused, tavad ja
kombed ei ole vasturääkivuses üldinimlike printsiipidega, et neid
juhtida nende sisesuhetes ja kaubanduslikus läbikäimises, ja kui
võib osutuda otstarbekaks eraldada teatud ringkonnad, milles
sellistest
seadustest , tavadest ja kommetest tuleb kinni pidada,
siis:
Tema Kõrgusel
on õigus, seaduse alusel, Ühendatud Kuningriigi suure pitsatiga
kinnitatud armuliku Annetuskirjaga, aegajalt ette määrata meetmete
võtmist ülalpool mainitud eesmärkide saavutamiseks, sõltumata
sellest, kas kohalikud seadused, tavad ja kombed asuvad Inglismaa
seadustega, statuutidega või tavadega, mis omavad jõudu
Uus-Meremaal või selle mingis osas, vasturääkivuses.
§72.Peaassamblee
võib reguleerida kasutamata maade müümist jne. – Pidades kinni
käesoleva akti määrustest, on Peaassambleel õigus anda välja
seadusi, mis reguleerivad Uus-Meremaal Krooni kasutamata maade
müümist, rendile- või kasutada andmist; kõik maatükid mille üle,
kooskõlas alljärgnevate määrustega, möödub pärismaalaste
tiitel [kasutamisõigus, ?
omandiõigus ?], nõnda nagu ka muud maad,
mis märgitud istungjärgu aktis, mis toimus Tema Kõrguse 10/11
valitsemisaastal (112 Peatükk), on aktis, mille eesmärgiks oli
Uus-Meremaa
koloniseerimine ja anda Uus-Meremaa kompaniidele
laenuvõimalus, Krooni maade osastisena (demesne) tuleb lugeda ja
vaadelda käesoleva akti mõttes Krooni kasutamata maadena.
§73-79.[Tühistatud.]
§80.Termini
“Kuberner” tõlgendamine. – Käesoleva akti tõlgendamisel
tähendab termin “Kuberner” isikut, kes antud ajal seaduslikul
alusel
teostab Uus-Meremaa juhtimist.
§81.[Tühistatud.]
§82.Aktide ja
määruste avaldamine. – Proklamatsioon käesolevast aktist ja kõik
proklamatsioonid, mis tulevad avaldada selle määruse alusel,
avaldatakse uus-meremaa “Valitsuse teatajas”.
Lisa.
[Tühistatud.]
310704VKL
***
Uus-Meremaa
Valimisseadus 1927.a.
Akt, mis
konsolideerib mõned Peaassamblee seadusandlikud
aktid , mis
puudutavad rahvaesindust Esindajatekojas.
[11 november
1927.a.]
1.Lühendatud
nimetus,
elluviimine jne. – 1)
Käesolev akt võib olla nimetatud
1927.a. Valimisseaduseks ja see jõustub esimesel jaanuaril 1928.a.
2)
Käesolev akt
on jaotatud järgmistesse osadesse:
I Osa.
Esindajatekoja moodustamine (§3 – 27)
II Osa. Valimiste
ettevalmistamine (§28 – 99)
III Osa.
Valimiste reguleerimine (§100 – 179)
IV Osa. Maooride
esindatus (§180 – 197)
V Osa.
Petitsioonid valimistest, äraostmine ja teised ebaseaduslikud teod
(§198 – 242)
VI Osa. Muud
küsimused (§243 – 252)*
(*Siin on toodud
vaid Valimisseaduse I –IV Osa.)
2.Tõlgendamine.
– Käesolevas aktis on, kui kontekstist ei tulene muud,
“täisealine”
tähendab* [*“tähendab” on allpool asendatud sidekriipsuga]
isikut, kellel on täitunud 21. eluaasta;
“avaldaja” -
isikut, kes pöördub avaldusega;
“avaldus” -
avaldust, mis on tehtud kellegi poolt, et tema nimi kanda mingi
ringkonna valijate nimekirja;
“
hääletamise ruum” sisaldab igasugust maja või ehitust, mida kasutatakse
valimiste läbiviimise ruumina;
“lisavalimised”
- igasuguseid valimisi,
erandiks üldvalimised;
“kandidaat” -
igasugust mees- või
naissoost isikut, kes on esitatud Esindajatekoja
liikmekandidaadiks ja käesoleva akti V osas tähendab igasugust
mees- või naissoost isikut, kes on teinud kandidaadiks saamise
kavatsuse avalduse;
“ettekirjutusi
väljaandev
klerk ” - ametiisikut, kes on määratud välja andma
ettekirjutusi Esindajatekoja liikmete valimistest;
“maksukoguja”
- tollimaksude võtjat ja selleks on mingi sadama või muu koha
tähtsaim tolliametnik;
“ebaseaduslikud
toimingud ” - äraostmist, kostitamist, keelatud mõjutamist või
variisikute kasutamist, nii nagu see on määratletud käesoleva
aktiga või nagu see on
tunnistatud Parlamendi üldise õigusega;
siia kuulub igasugune käesoleva aktiga ebaseaduslikuks kuulutatud
tegu;
“esitamise
päev” [kandidaatide] - päeva, mis on kehtestatud kandidaadiks
esitamise dokumentide vastuvõtmise
viimaseks tähtajaks;
“ringkond, või
valimisringkond ” - Uus-Meremaa ringkonda või rajooni, mille
esindajaks valitakse Esindajatekoja liige;
“valimised” -
Esindajatekoja liikme valimist;
“valija” -
iga isikut, kelle nimi on
kantud valijate nimekirja ja kellel on
õigus osaleda igasugustel valimistel;
“üldvalimised”
– valimised mida viiakse läbi peale Peaassamblee laialisaatmist
või selle Esindajateekoja liikmete volituste tähtaja möödumisel;
“ettekirjutuste
väljaandmine” – päeva, millel mingi ringkonna registraator saab
kirja või telegrammina teate sellest, et ettekirjutusi väljaandev
klerk või isik, kes tegutseb tema asemel, kirjutas alla antud
ringkonnas valimiste läbiviimise ettekirjutusele;
“esialgne
nimekiri” – valijate üldist või lisanimekirja, mis on koostatud
valijate
ametliku üldise või lisanimekirja ettevalmistamise käigus;
“
maoori ” –
Uus-Meremaa aborigeeni ja haarab sega
rassist isikuid ning nende
järeltulijaid ning nende järeltulijaid abielust põliselanikega;
“kapten” –
igasugust isikut (erandiks loots), kes teostab mingi merelaeva
juhtimist;
“minister” –
Krooni vastutavat ministrit, kes antud hetkel juhib valimiste
läbiviimise ametkonda;
“
postkontori ülem” – iga isikut, kes juhib postkontorit, ja selleks võib
olla ka nais postkontori ülem või isik, kes antud ajal postkontori
ülema kohuseid täidab;
“ettekirjutatud”
– käesoleva aktiga ettekirjutatut või selle alusel väljaantud
korraldusi, või (käesoleva akti V osa mõttes) kohtu eeskirju;
“avalike
vahendite raiskaja” – isikut, kes on mõistetud süüdi
igasuguste riigile, või mingitele kohalikele võimuorganitele, või
kohalike võimuorganeid esindava korporatsioonide kuuluvate
rahasummade ebaseaduslikus kulutamises või omistamises;
“avalik teade”
– või “avalik notifikatsioon” – teadet, mis on avaldatud
antud ringkonnas väljaantavas ajalehes (kui selline on olemas), või
valimisi läbiviiva ametiisiku äranägemise järgi mingis ringkonnas
levitatavas ajalehes, millise antud teade puutub;
“
kvalifikatsioon ”
– kvalifikatsiooni käesoleva akti alusel;
“registreerima”
– valijana registreerima;
“registreeritud
valija” – valija, kelle nimi on kantud valijate nimekirja;
“registraator”
– igasugust isikut, kes on käesoleva akti alusel teostab
registreerimist;
“registreerimine”
või “registreerimise aeg” – päeva, mil keegi registraator
kannab kellegi isiku nime valijate nimekirja;
“valimisi läbi
viiv ametiisik ” – isikut, kes on käesoleva akti alusel määratud
mingis
valimisringkonnas valimiste läbiviimiseks;
“nimekiri”
või “valijate nimekiri” – valijate üldist või lisanimekirja,
mis on antud ringkonna jaoks koostatud;
“meremees” –
iga isikut, kes on tegev laeva
pardal , mida ei vii edasi aerud;
“
Spiiker ” –
Esindajatekoja Spiikerit;
“
ettekirjutus ”
– ettekirjutust, mis on ettekirjutusi välja andva klergi poolt
välja antud, mis teevad valimisi läbi viivale ametiisikule
ettepaneku
asuda Esindajatekoja liikmete valimisi läbi viima.
I Osa
Esindajatekoja
moodustamine
3.Esindajatekoja
kokkukutsumise õigus. – 1)
Kindral -kuberneril on aeg-ajalt,
vajaduse tekkimisel, õigus Tema Kõrguse nimel proklamatsiooni abil
kutsuda kokku Uus-Meremaa Esindajatekoja seitsekümmend kuus liiget
ja peale selle ka neli maoorist liiget, nii nagu see on ettenähtud
käesoleva akti IV osas.
2)Iga selline
Esindajatekoda , kui Peaassamblee ei saadeta varem laiali, omab
volitusi kolmeks aastaks ja mitte rohkem, alustades lugemist päevast,
mis on kehtestatud Koja valimiste läbiviimise ettekirjutuste
tagastamiseks.* (Koos valimistulemuste äratoomisega.)
4.Parlamendi
liikmed. – Esindajatekoja liikmeid nimetatakse ja neile omistatakse
Parlamendi liikme tiitel; käesolevas aktis, nii nagu ka kõigis
teistes aktides, milliseid võetakse vastu hiljem, peab olema sellele
vastavalt tõlgendatud
väljendit “Parlamendi liige”.
5.Spiikeri
valimine. – 1)Oma esimesel Esindajatekoja istungil asutakse
viivitamatult oma liikmete hulgast üht isikut kogu mainitud Koja
volituste ajaks Spiikeriks
valima ; see valimine on peale selle
kinnitamist Kindral-kuberneri poolt kehtiv ning jõustunud.
2)Kui vaid
Spiikeri
ametikoht on osutunud vakantseks surma, ametist loobumise
või mingil muul
põhjusel , peab toimuma uus valimine, mis kuulub
samas korras kinnitamisele.
3)Esindajatekoda
tervikuna ja selle liikmed (kaasaarvatud maooridest liikmed), Spiiker
ja Koja komiteede juhatajad, kes täidavad oma kohustusi käesoleva
akti jõustumise hetkel, jätkavad oma kohustuste täitmist, pidades
kinni käesoleva akti määrustest.
Esindatuse
komisjonid 6.Esindatuse
komisjonid. – 1)Selleks, et kindlustada Esindajatekojas Uus-meremaa
elanike esinduse normide perioodiline läbivaatamine, asutatakse kaks
alalist komisjoni: üks Põhjasaarele, mida nimetatakse “Põhjasaare
esindatuse Komisjoniks”, ja teine Lõunasaarele, mida nimetatakse
“Lõunasaare esindatuse Komisoniks”.
2)Kumbki
mainitud komisjonidest koosneb viiest liikmest, ja nimelt:
peainspektor ja
krooni maade territoriaalsete ringkondade Taranaki ja Ouklandi
komisarid on vastavalt, kolme ametliku liikmena Põhjasaare
Komisjonis;
Krooni
Westlandi, Kenterberi ja Otago maade territoriaalsete ringkondade
komisarid on vastavalt kolmeks Lõunasaare Komisjoni liikmeks.
Ülejäänud
kaks
kummagi komisjoni liiget peavad olema sellised isikud, kes ei
ole riigiteenistuses ja ei ole Peaassamblee liikmeks, keda hakkab
Esindajatekoda aeg-ajalt määrama komisjonide mitteametlikeks
liikmeteks.
7.Maa- ja
linnaelanike mõiste määratlemine. Valimisringkondadeks jaotamine
peale
igat rahvaloendust. – 1)Käesolevas
paragrahvis , nõnda nagu
ka alljärgnevates tähendavad:
“maaelanikkond”
– igasuguseid elanikke, peale linnade elanikke;
“linnaelanikkond”
– igasuguseid elanikke, kes elavad linnas või asumis, milles
loetletakse üle kahe tuhande elaniku, aga ka igasugust Oukland-City,
Kraistser-City, Danidi- City või Wellington-City, ümbritseval
territooriumil, peapostkontorist kuni viie miili kaugusel elavaid
elanikke.
2)Kahe kuu
jooksul peale mingi
korralise rahvaloenduse tulemuste teatamisest
mainitud komisjonidele, kusjuures valitsuse statistik on kohustatud
hoolitsema võimalikult peatse ettekande esitamise eest, peavad
komisjonid jaotama Uus-Meremaa nii valimisringkondadeks, et tagada
Esindajatekojas võimalikult proportsionaalne rahvaesindus allpool
toodud alustel, ja nimelt:
a)Uus-Meremaa
elanike lugemisel tuleb, käesoleva akti eesmärkide tagamiseks,
maaelanike hulgale, tema arvust, lisada kakskümmend kaheksa
protsenti;
b)Uus-Meremaa
elanike üldarv (välja arvatud maoorid) koos mainitud lisaga, tuleb
jaotada Esindajatekoja liikmete arvuga (välja arvatud neli maoorist
liiget), ja sellise jagamise teel saadud osa moodustab
kvoodi ;
c)Uus-Meremaa
tuleb jaotada selliseks hulgaks ringkondadeks, kui palju on
Esindajatekojas liikmeid (välja arvatud maoorist liikmed);
d)selliste
ringkondade suurused peavad olema vastavalt sellised, et igale
ringkonnale tuleks üks liige, kusjuures kuni ringkondadeks jaotamise
hetkeni on ringkonna elanikkond koos ülalpool mainitud lisaga peab
olema võrdne saadud kvoodiga, arvestades edaspidi paranduste suhtes
kehtivaid määrusi;
e)üksikute
ringkondade moodustamisel tuleb pöörata nõutavat tähelepanu
valimisringkondade eksisteerivatele piiridele, huvide ühtsusele,
ühendusteede olemasolule ja maastiku topograafilisele iseloomule;
f)kui see on
võimalik, siis tuleb valimisringkondade piirid kehtestada sellisel
moel, et vastavad territooriumid, mille suhtes kehtib litsentsi mõju,
ei oleks lülitatud ringkonda, mille üle ei
laiene määrus
litsentsidest; kui aga, komisjoni arvates, ei ole võimalik sellest
reeglist kinni pidada, siis see
erand peab olema märgitud komisjoni
aruandes koos selgitusega, sellest, miks sellest reeglist ei saadud
kinni pidada.
8.Parandused
kvoodile. – Kui ühe komisjoni arvates ei saa ringkondi moodustada
kooskõlas ülalpool toodud nõuetega sellisel moel, et kvoodist
oleks täpselt kinni peetud, siis komisjonid võivad iga ringkonna
suhtes teha parandusi kvoodi suhtes, suurendades või vähendades
ringkonna elanike hulka arvu võrra, mis ei ületa tuhande kahesaja
viitkümmet inimest.
Seejuures, kui
antud ringkonnas on elanikkond eranditult linnaelanikest koosnev,
võivad komisjonid teha sellise
paranduse ringkonna elanike arvu
suurendamise või vähendamise arvel arvus, mis ei ületa kahtsada
viitkümmet inimest.
Seejuures
samuti, kui ringkonda kuulub mingi osa Ouklandi, Welligtoni,
Kraitseri või Danidini linnast, aga samuti kui ta külgneb mingi
sellise ringkonnaga kus elab maaelanikkond, siis maksimaalne parandus
peab võrduma arvuga, mis asub tuhande kahesaja viiekümnega
samasuguses suhtes (peale täiendust, mis ettekirjutatud eelneva
paragrahvi
punktiga “a”), millisega antud maapiirkonna
elanikkond suhtub kvooti.
9.Kaalutlused,
millest peavad juhinduma komisjonid kvootidele paranduste tegemisel.
– Valitsuse statistiku aruanne rahvaloenduse tulemustest, mis
tehtud viimati enne vastavatesse ringkondadesse jagamist, võib olla
ja peab olema piisavaks aluseks Uus-Meremaa või selle mingi
ringkonna elanike arvu kindlaksmääramiseks; kuid komisjonid võivad
ülalpool mainitud paranduse tegemisel, tuhande kahesaja viiekümne
inimese piires võtta kaalutlusele (arvesse):
a)täisealiste
elanike arvu suhe (välja arvatud maoorid) ja antud ringkonna üldise
elanike arvu suhtes (välja arvatud maoorid);
b)antud
ringkonna geograafilist asendit ning ühendusteede olemasolu.
Selle juures
komisjonid, suurendades või vähendades ringkonna elanike arvu,
peavad juhinduma sellest, et mitte vähendada võimalusel
linnalähedasi valimisringkondi vaid maaringkondi.
10.
Komisjon määrab ühiselt ringkondade arvu ja edasi nad töötavad lahus. –
1)Kumbki komisjon istuvad koos ühendkomisjonina, et määratleda
ülalpool mainitud eesmärke, korda ja aluseid, ringkondade arvu
Põhja- ka Lõunasaarele; edaspidi nad tegutsevad lahus ja
teineteisest sõltumatult, kusjuures Põhjasaare Komisjoni
funktsioonid piirduvad mainitud saarega nagu ka Lõunasaare
Komisjoni kohustused ja funktsioonid Lõunasaarega.
2)Kindral-kuberneril
on õigus määrata kindlaks mainitud ühendistungi toimumise koht ja
aeg ning kirjutada sellele ette istungi läbiviimise kord: komisjonid
peavad, saanud kätte Kindral-kuberneri juhised, tema poolt kindlaks
määratud aja jooksul täitma kõik formaalsused, mis on vajalikud
käesoleva akti §7-§10 määruste elluviimiseks.
11.Piiride
[ringkondade] muutmise kavatsuse teade. – Kui mingi komisjon teeb
ettepaneku eksisteerivate ringkondade piiride muutmiseks, siis nende
poolt kavatsetavatest muudatustest peab olema avaldatud teade
“Teatajas”; vastuväited kavatsetavale piiride muutmisele võivad
olla esitatud kirjalikult komisjonile, mis sellised muutusi
planeeris; see komisjon peab need vastuväited ettenähtud viisil
läbi vaatama, enne kui ta teeb lõplikud otsused.
12.Kindral-Kuberner
avaldab komisjonide
ettekanded . Uued valimisringkonnad. Kaardid. –
1)Igal juhul
esitavad komisjonid Kindral-Kubernerile ettekande
valimisringkondade nimetustest ja nende poolt kehtestatud piiridest,
millised Kindral-Kuberner avaldab “Teatajas”, see ettekanne omab
seaduse jõudu selle avaldamise hetkest, kui see rakendub alles peale
antud ajal ametis oleva Parlamendi volituste tähtaja lõppemist.
2)Iga sellise
ettepaneku koopia koos ettenähtud viisil kinnitatud
valimisringkondade kaartidega, mis sellise ettekande alusel
valmistatud, esitatakse kümne päeva jooksul, peale nende saamist
Esindajatekojale, kui sellel on antud ajal
istungjärk ; kui aga
Esindajatekoda koos ei istu – siis kümne päeva jooksul peale
järgmise istungjärgu avamist.
3)Peale iga
mainitud ettekande alusel loodud valimisringkondade plaani
elluviimist saavad sellised piiridega valimisringkonnad Uus-Meremaa
valimisringkondadeks, et valida Parlamendi liikmeid peale selle
laialisaatmist või antud ajal eksisteeriva Parlamendi volituste
tähtaja lõppemist; nõnda see jätkub seni, kuni ei jõustu
komisjoni järgmine ettekanne või kui
Parlament ei otsusta teisiti
toimida.
4)Peale iga
komisjoni ettekande avaldamist teeb minister mainitud Koja
kantseleile sellise ettekande põhjal kehtestatud ning ettenähtud
moel kinnitatud valimisringkondade
kaartide hoiule üleandmise
korralduse.
13.Komisjoni
töökord. Komisjoni
mitteametlik liige ei või olla valitud
Peaassamblee liikmeks. – 1)Mõlemas komisjonis moodustavad tema
iga kolm liiget kvoorumi ja nad võivad täita kõiki antud
komisjonile pandud funktsioone.
2)Komisjonid
võivad töötada välja sellised oma asjade ajamise reeglid, mida
nad peavad vajalikuks, ja mis ei ole
vastuolus käesoleva akti
määrustega.
3)Iga komisjoni
mitteametlik liige võib loobuda määramisest,
andes Kindral-Kuberneri nimele omakäeliselt kirjutatud avalduse; sel juhul
ja juhul, kui keegi komisjoni liikmetest osutub lootusetuks
võlgnikuks, või mõistetakse süüdistusakti alusel süüdistatavas
kuriteos süüdi, või ta
loobub oma kohustuste täitmisest, nagu ka
mingi selle liikme surma puhul, või vaimsesse-ning füüsilisse
puudulikkusesse sattumisel, või tema Uus-Meremaalt puudumisel sel
ajal, kui ta peab oma kohustusi täitma, siis Kindra-Kuberner
Nõukogus võib määrata tema asemele teise isiku, kui antud ajal
Esindajatekoda ei istu istungjärgul koos; igast sellises korras
tehtud määramisest tuleb
teatada võimalikult
lühikese aja jooksul
teatada Esindajatekojale.
4)Kummagi
komisjoni mitteametlik liige ei saa kahe aasta jooksul, peale
mainitud ametist lahkumist, olla määratud või valitud Peaassamblee
liikmeks.
Tšatami
saartest
14.Valimisringkond
ja valimised Tšatami saartel. – 1)Tšatami saare
territoorium lülitatakse Litteltoni valimisringkonda.
Seejuures
1908.a.Litsentside Akti eesmärke silmas pidades jäävad mainitud
saared
eriliseks litsentsi ringkonnaks mainitud akti tähenduses ja
ei moodusta Littletoni litsentsi ringkonna osa.
2)Mainitud
saarte elanike, kellel on õigus olla registreeritud valijana
Littleltoni valimisringkonnas, nimed peavad olema kantud
spetsiaalsesse lisanimekirja või selle ringkonna nimekirja, mis
koostatud eeskirjade kohaselt ja mis kuuluvad avaldamisele
Kindral-Kuberneri Nõukogus poolt; need nimekirjad ei pea olema
tingimata trükitud.
3)Esindajatekoja
valimise eesmärgil on käesoleva akti IV osa alusel (maooride
esindatusse puutuv) loetakse Tšatami saarte territoorium lääne
maoori valimisringkonna koosseisu kuluvaks.
4)Mainitud
ringkonna valijate hääletamine (kaasa arvatud hääletamine 1908.a.
Litsentside Akti määruste eesmärgil) peab olema läbi
viidud sellises korras, milline võib olla ettekirjutatud eeskirjadega, mis
välja antud Kindra-Kuberneri Nõukogus poolt.
5)Igasuguste
valimiste või hääletamise kehtivust ei saa vaidlustada sel
põhjendusel, et miski, oleks olnud tulnud ära teha käesoleva akti
alusel välja antud eeskirjade kohaselt, või ei olnud õieti tehtud
või oli valesti tehtud, või kui mingil põhjusel osutus võimatuks
kellegi isiku, kel selline valimisõigus oli käesoleva akti jõuga
hääletamisest
osavõtt , või kui keegi isik, kes võttis
valimistest osa, ei omanud käesoleva akti kohast valimisõigust.
Parlamendiliikmete
kvalifikatsioon
15.Registreeritud
valijad, naissoost isikud, riigiteenistujad ja ettevõtjad. –
1)Pidades kinni käesoleva akti määrustest on iga isik, kes
valijana registreeritud (kuid mitte keegi teine), omab õigust
esineda kandidaadina ja olla valitud Parlamendi liikmeks igast
valimisringkonnast.
Seejuures ei saa
olla valitud isik, kes:
a)on kaotanud
valija kvalifikatsiooni käesoleva akti mingi määruse alusel; või
b)on 1908.a.
Maksejõuetuse Akti mõttes maksejõuetu
võlgnik ja ei ole mainitud
akti alusel rehabiliteeritud; või
c)on
Seadusandliku nõukogu liige; või
d)on
riigiteenistuja, või siis töövõttjaks.
2)Naissoost isik
ei saa olla jäetud ilma õigusest olla valitud Esindajatekoja
liikmeks soo või perekonnaseisu tõttu, nõnda nagu ka istungitel
osalemise ja Koja liikmena hääletamise õigusest, sõltumata
mingitest vastupidiselt määrustest, milliseid võib sisalduda
mingis teises aktis.
3)Käesoleva
akti eesmärkidel on alljärgnevatel mõistetel järgnev tähendus:
“riigiteenistuja”
– igasugune isik, kes asub Uus-Meremaa riigiteenistuses, või keegi
isik, kes asub mingil
ajutiselt või
alaliselt Uus-Meremaa Krooni või
Kindral-Kuberneri poolt määratud või korraldusega ametis, milline
tehtud nende volituste piires, või Uus-Meremaa Valitsuse ametisiku
määramisel või korraldusega, mis antud oma volituste piires, mille
eest töötasu makstakse Parlamendi poolt eraldatud vahenditest.
Nende hulka ei kuulu:
a)isikud, kes on
Täitevnõukogu liikmed; aga samuti
b)Esindajatekoja
Spiiker ja Esindajatekoja komisjonide juhatajad; aga samuti
c)Tema Kõrguse
maa- ja merejõudude, või
miilitsa , või territoriaalvägede
ohvitserid (erandiks miilitsa või territoriaalvägede ohvitserid,
kes saavad aastatasu või alalist sissetulekut); aga samuti
d)igasugused
isikud, kes on ainult mingi ülikooli nõukogude liikmed; nagu ka
e)Kindral-Kuberneri või Kindral Kuberneri Nõukogus määratud komisjonide liikmed;
kusjuures, juhul, kui Parlamendi liige on määratud komisjoni
liikmeks, siis temale makstakse sõidukulude hüvitamise korras
hüvitust summas, mis ei ületa ühte
naela ööpäevas, peale
hobustega, raudteel, aurikul jne. sõidu kulusid.;
“
ettevõtja ”
– on igasugune isik, kes iseseisvalt või koos
teistega , otse ja
kaudselt , kuid mitte mingi registreeritud või inkorporeeritud
kompanii või inkorporeeritud organisatsiooni liikmena on huvitatud
mingi lepingu või kokkuleppe sõlmimisest Tema Kõrgusega, või
kellegi ametiisikuga, või Uus-Meremaa Valitsuse ametkonnaga, või
mingi isikuga Uus-Meremaa riikliku teenistuse nimel ja arvel, mille
alusel sellele isikule makstakse välja ühe rahandusaasta jooksul
riigi vahenditest summas, mis ületab viiskümmend naela; kuid selle
arvu hulka ei kuulu ja see määrus ei laiene alljärgnevalt mainitud
isikute ja lepingute üle.
a)iga isiku üle,
kellele tuleb üle mingi lepingu või kokkuleppe täitmise kohustus
seoses abiellumisega või siis jaotamise, legaadi [testamendi
korraldus], või
täitja kohustuste ülekandmine testamendiga või
pärandi tombu administraatorina kuni kaheteistkümne kuu möödumiseni
kohustuste ülemineku ajast;
b)igasugusele
lepingule, mis sõlmitud kirjalikult Krooni poolt omastatavale
mingile varale või õigusele mingi kinnisvara suhtes; seejuures
igasuguse sellise lepingu koopia tuleb esitada Parlamendi mõlemate
kodade büroole peale lepingu sooritamist kolmekümne päeva jooksul,
kui Parlamendil on istungjärk, või kui
Parlament koos ei istu, siis
kolmekümne päeva jooksul peale lähima istungjärgu avamist,
c)rahaliste
laenude või selliste lepingute tagamiseks lepingute kohta;
d)kulutuste
trükkimise lepingute üle, mille üle tuleb maksta üle viiekümne
naela, kui leping oli sõlmitud peale avalikku konkurssi.
16.Parlamendi
liikmed ei kaota oma kohti Parlamendis nende määramisel või
teenistusse asumisel mere- või maavägede koosseisu. – 1)Sõltumata
vastupidist väitvatest määrustest, mis sisalduvad käesolevas
aktis, ei jää Esindajatekoja liikme koht vakantseks ja mitte ükski
isik ei kaota õigust olla valitud Esindajatekotta järgmistel
põhjustel:
a)astumine Tema
Kõrguse maa- ja merevägede koosseisu, mis loodud teenistuseks
väljaspool Uus-Meremaa
piire ;
b)mainitud
vägedes ohvitseriks või alamohvitseriks määramisel;
c)mainitud
vägede koosteisus teenimise eest tasu saamisel.
2)Mitte ühtegi
isikut, kes on
astunud mainitud vägede teenistusse või määratud
maa- ja merevägede ohvitseriks või allohvitseriks (seni kui nad
asuvad Esindajatekoja liikmed või aasta jooksul peale seda, kui ta
lakkab sellisena olemast), ei tule lugeda riigiteenistujaks või
ettevõttjaks, sõltumata sellest, et ta saab tasu oma teenistuse
eest relvastatud jõududes.
17.
Trahv Koja
istungitest osalemise eest peale kvalifikatsiooni kaotust. – Iga
Parlamendi liige, kes on kaotanud käesoleva akti §15 1punkti “c”
ja “d” alapunkti sätestatud määruste alusel kvalifikatsiooni,
ja kes võtab osa istungist või hääletamisest peale seda kui tema
koht osutus vakantseks käesoleva akti §23 “f” lõigus toodud
määruse alusel, teades, et ta sel viisil kaotas kvalifikatsiooni,
või sellest, et tema koht jäi sel viisil vakantseks, kuulub
trahvimisele iga
selliselt osaletud päeva eest, mil ta osales või hääletas, kuni viiekümne naelase trahviga.
18.Valijate
nimekirjast ebapiisavate põhjustega kustutamine. – Iga isik,
kellel on valija kvalifikatsioon, kelle nimi on kantud valijate
nimekirja, ei saa olla ilma jäetud kandidaadina esinemise õigusest
või olla mingi valimisringkonna poolt valitud, vaid sel põhjusel,
et ta ei ole valijana registreeritud, kui ta nimi ei ole tema süü
tõttu nimekirjast kustutatud; kuid igal sellisel juhul peab selline
isik valimisi läbiviivale ametiisikule esitama üheaegselt avalduse
nõustumise selles, et olla kinnitatud kandidaadina ja samuti
ametliku avalduse sellest, et ta ei kaotanud valija kvalifikatsiooni
selles ringkonnas, milles ta oli varem registreeritud käesoleva akti
või muu akti määruste alusel, ja et ta jätkab sellise
kvalifikatsiooni valdamist ja et ta nimi oli mainitud ringkonna
valijate nimekirjast kustutatud mitte enda süül.
19.Mitte
ettenähtud nimekirja kandmise tagajärjed. – Kellegi isiku
kandidaadina kinnitamine või Parlamendi liikmeks valimine ei saa
olla pandud vaidluse alla sellel põhjendusel, et
omades õigust olla
registreeritud mingi ringkonna valijana, ta ei olnud registreeritud
selle ringkonna valijana, vaid oli registreeritud mingi teise
ringkonna valijana.
20.Parlamendi
liige, kes lakkab olemast valija. – Iga Parlamendi liige, kes
lakkab olemast valijate nimekirjas, ei kaota ainult sellel põhjusel
õigust olla Parlamendi liige.
21.Parlamendi
liikmetel on keelatud asuda riigiametitesse. – 1)Parlamendi liige
ei või aasta jooksul, peale seda kui ta lakkab olemast Parlamendi
liige, olla määratud riigiametisse; kui ta sellise määramise
vastu võtab, siis teda tuleb trahvida iga riigiametis oldud päeva
eest kuni viiekümne naelase trahviga.
2)Määrus ei
puuduta mingil määral isikusse, kes on antud ajal Uus-Meremaa Pea
Attorei ja kes võtab vastu Ülemkohtu kohtuniku ametikoha, või iga
isiku kohta, kes võtab vastu Uus-Meremaa Ülemkomissariks määramise.
22.Trahvide
suhtes tehtud otsuste edasikaebamise kord. – Iga isik võib
algatada asja igas kohtus, millel on vastav jurisdiktsioon, mingi
trahvi , mis on tehtud käesoleva akti §17 ja §21alusel, summa
tagastamiseks, tingimusel, et, trahvi tagastamise asi oleks algatatud
aasta jooksul, trahvi tegemisest ja mitte hiljem.
Vakantsid
23.Vakantsi
avanemine. – Parlamendi liikme koht vabaneb:
a)kui ta kogu
Peaassamblee istungjärgu jooksul puudub Koja loata istungitest; või
b)kui ta annab
tõotuse, või teeb avalduse või
tunnistab mingil moel oma ustavust,
kuulekust või poolehoidu mingi välisriigi- või suurriigi suhtes;
või
c)kui ta
sooritab või aitab kaasa mingisugust akti
sooritada või annab mingi
akti läbiviimiseks nõusoleku, mille tõttu ta võib saada mingi
välis- või suurriigi alamaks või kodanikuks, või omistab mingi
välis- või suurriigi õigusi, privileege või immuniteedi; või
d)kui ta on
pankrotiseaduse mõttes maksujõuetu võlgnik; või
e)kui ta on
avalike
rahade raiskaja, või mõistetud süüdi surmanuhtlusega või
vähemalt kaheks aastaks sunnitööga karistatavas süüteos, või
mõistetud süüdi valimistega seotud ebaseaduslike
tegude eest; või
f)kui temast
saab käesoleva akti §15 määratletud mõttes ettevõtja või
riigiteenistuja; või
g)kui ta loobub
oma kohast, esitades oma käega kirjutatud avalduse Koja Spiikerile,
või Kindralkubernerile, kui Spiikerit ei ole või kui teda
Uus-Meremaal ei ole, või kui liige, kes oma kohast loobub on ise
Spiiker; või
h)kui valimiste
asju arutav kohus tunnistab valimisi
puudutava petitsiooni alusel
tema valimise kehtetuks;
i)surma puhul;
või
j)kui ta muutub
psüühiliselt puudulikuks, nõnda nagu on sellest alljärgneva
paragrahviga sätestatud; või
k)kui Koja
komitee tunnistab tõestatuks, et ta tegutses komisjoni tasu või muu
hüvituse eest agendi või omaniku või mingi teise isiku nimel, kes
oli huvitatud antud Kroonile kuuluva maatüki ostust või
omandamisest.
24.Juhul, kui
Koja liige muutub psüühiliselt puudulikuks. – 1)Kui Koja liige
saabub
psühhiaatria kliinikusse või mõnda teise analoogilisse
asutusse ja tunnistatakse seal psüühiliselt mittetäisväärtuslikuks
mingi kehtiva seaduse alusel, mis puudutab psüühiliselt
mittetäisväärtuslikke, siis kohus või isik, kelle korraldusel ja
samuti arst, kelle juuresolekul selline Koja liige oli vastu võetud
ning kliinikusse jäetud, nagu ka kliiniku juhataja või mõni teine
isik, kes kliiniku või analoogilise asutuse eest vastutab, peab
sellest kohemaid teavitama Koja Spiikerit.
2)Spiiker annab
saabunud meditsiinilise
tõendi psühhiaatriliste kliinikute
peadirektorile, kes Spiikeri juhtnööride järgi, peab koos arstiga
viivitamatult külastama Koja liiget, kelle suhtes on välja antud
arstitõend, vaatama ta üle ja kandma Spiikerile ette, et kas ta
tõesti ei ole terve mõistuse juures.
3)Kui arsti
ettekandes teatatakse, et antud Koja liige on psüühiliselt
mittetäisväärtuslik, siis Spiiker peab, alates ettekande
tegemisest, kuue kuu jooksul, kui antud ajal toimub Parlamendi
istungjärk, aga vastasel juhul – võimalikult lühikese aja
jooksul peale lähimat Koja istungit, tegema psühhiaatriliste
kliinikute peadirektorile ja mainitud
arstile või mõnele teisele
arstile ettepaneku, et nad Spiikeri korraldusel uuesti külastaksid
ja vaataksid üle Koja liikme; kui nad uuesti kannavad ette, et ta
ikka veel ei ole terve mõistuse juurde tulnud, siis Spiiker peab
mõlemad ettekanded esitama Esindajatekojale, mille järel antud Koja
liikme koht muutub vakantseks.
4)Arst, või
kliiniku juhataja, või isik, kes on
vastutav psühhiaatrilise
kliiniku või muu asutuse, milles hoitakse sellist Koja liiget,
teadlikult rikub käesoleva paragrahvi määruseid, kuulub
karistamisele kuni saja naelase trahviga, mis võib Ülemkohtusse
esitatud
hagi alusel olla tagastatud koos kohtukuludega.
25.Mõnedel
juhtudel peab registraator teatama vakantsi avanemise põhjustest. –
1)Registraator või kohtu klerk, kelle otsusega on mingi Koja liige
kuulutatud pankrotis olevaks, või on kulutatud avalike rahaliste
vahendite raiskajaks, või on süüdi mõistetud mingi kuriteo
sooritamises, nii, nagu on ülalpool toodud, või mingite
ebaseaduslike toimingute eest, peab 24 tunni jooksul peale sellise
otsuse tegemist, väljakuulutamist või süüdimõistmist, teavitama
sellest Koja Spiikerit või Kindralkuberneri, kui Spiikerit ei ole
või kui Spiiker ei asu Uus-Meremaal.
2)Iga
registraator või klerk, kes sellist teatist ei saada, sooritab
õigusrikkumise ja kuulub karistamisele kuni viie naelase
rahatrahviga iga ärasaatmise tähtajast möödalastud päeva eest.
26.Sündide ja
surmade registraator on kohustatud teatama Spiikerile Koja liikme
surmast. – 1)Sündide ja surmade registraator, kes registreerib
Parlamendi liikme surma, peab 12 tunni jooksul, peale sellise surma
registreerimist teatama sellest telefoni teel Spiikerile või
Kindralkubernerile, kui Spiikerit ei ole või kui Spiiker asub
väljaspool Uus-Meremaad.
2)Iga
registraator, kes ei täitnud antud nõudmist kuulub karistamisele
viie naelase trahviga iga päeva, või päeva osa eest, milline on
tema poolt mööda
lastud mainitud teate tegemise tähtajast.
27.Mitte ükski
Parlamendi liige, kes on valitud ühest ringkonnast, ei saa olla
valitud mingi teise ringkonna vakantsi täitmiseks. Erandiks
üldvalimised, ühe Koja liige mingist ringkonnast ei saa olla
valitud teise ringkonna vakantsi täitma; juhul, kui ta, olles ühe
ringkonna poolt Koja liige, tema nõusolekul ta valitakse mingi teise
ringkonna poolt, siis mõlemad kohad muutuvad vakantseks.
II Osa
Valimiste
ettevalmistamine
Valijate
kvalifikatsioon
28.Täisealiseks
saanud isikute kvalifikatsioon. – 1)Parlamendi liikmed valitakse
igas valimisringkonnas Uus-Meremaa elanike häältega, kellel on
antud ringkonnas järgmine kvalifikatsioon, ja nimelt:
a)igal isikul,
kes on seaduslikult kantud antud ringkonna eksisteerivasse valijate
nimekirja, kuivõrd ta vastab varalise tsensuse nõuetele, seni, kui
see isik säilitab vajaliku kvalifikatsiooni;
b)igal isikul,
kes on seaduslikult kantud antud ringkonna eksisteerivasse valijate
nimekirja, nii nagu see on nähtud ette alljärgnevas punktides.
2)Iga isik, kes
on jõudnud täisikka, kes elab Uus-Meremaal vähemalt ühe aasta,
aga antud valimisringkonnas vähemalt kolm kuud, mis eelneb vahetult
antud ringkonna valijaks registreerimise avalduse esitamisele, ja kes
on sünnilt briti alam või naturalisatsioonilt Uus-Meremaalane, omab
õigust, pidades kinni käesoleva akti määrustest, olla
registreeritud antud ringkonna valijaks;
Kusjuures maoorid
(väljaarvatud segarassist isikud) ei oma õigust käesoleva punkti
alusel olla valijana registreeritud.
3)Käesoleva akti
kõikidel eesmärkidel loetakse isik elavaks selle ringkonna
piirides, kus asub tema tavaline elukoht, sõltumata ajutisest,
igasuguse ajalõigu kestel äraolekust, kui ta viibib Tema Kõrguse
mere- või maavägede
otseses teenistuses või kellegi
teisena nende
vägede juures, kui selline isik on tegevteenistuses, aga samuti
sõltumatult äraoleku ajast, mis seotud Valitsuse või Parlamendi
ühe koja liikmeks olekuga.*
(*Valimisseaduse
ülejäänud osa käsitleb valimiste läbiviimise üksikasju. Allpool
tuuakse veel vaid mõned IV Osa
paragrahvid , mis puudutavad maoori
esindatust.)
IV Osa
Maooride
esindatus
180.Valida tuleb
neli maoorist liiget. – 1)Lisaks Esindajatekoja 76 liikmele, mis
mainitud käesoleva akti kolmandas paragrahvis, peavad neli maoorist
Koja liiget esindama Uus-Meremaa maoori
suguharu .
2)Sellised
liikmed valitakse maooride häältega, kes asustavad maoori
valimisringkondi, milliseid mainitakse allpool.
181.Segarassist
isikute ja maooride diskvalifitseerimine. – 1)Segarassist isik, kes
on registreeritud käesoleva akti II osa määruste alusel või kes
olles sellisel viisil registreeritud, võttis eelneva 12 kuu jooksul
osa valimistest käesoleva akti III osa määruste alusel, ei oma
õigust osaleda Parlamendi liikmete valimistest selle käesoleva akti
osa määruste alusel.
2)Maoori, kes ei
ole terve mõistuse juures, või maoori, kes on mõistetud mingis
Tema Kõrguse valduses süüdi surmanuhtlusega või
vanglakaristusega, mis pikem, kui aasta, või on süüdi mõistetud
kui Uus-Meremaa avalike rahaliste vahendite raiskaja, või on süüdi
mõistetud korra kaitse seaduse alusel karistatavate kuritegude eest
kui isik, kes ei oma kindlat
tegevusala ning rikkus korda, või kui
hulkur ja kelm, kui selline õigusrikkujale ei antud armu või ei
kandnud karistust ära,
millisele ta oli mõistetud sellise kuriteo
eest, ei oma õigust osaleda hääletamisel.
3)Ülemkohtu
registraator või selle kohtu klerk, kus mingi isik ülalpool
mainitud õigusrikkumistes süüdi mõisteti, peab
hiljemalt kuu
viiendaks päevaks, mis järgneb süüdimõistmisele, teatama selle
valimisringkonna, milles rikkuja varem elas, tema nime, tavalise
elukoha aga samuti tegevuse või tundemärgid, samuti ka kuriteo,
mille eest ta on süüdi mõistetud valimisi korraldavale
ametiisikule.
4)Iga maoori
nimi, kes on ilma jäetud valimistest osalemise õigusest ülalpool
toodud alustel, peab olema valimisi korraldava isiku poolt kantud
vastavasse nimekirja ja sellise nimekirja koopia peab olema antud
igale valimisi korraldava ametiisiku asetäitjale, kes juhatavad
valimiste läbiviimisel, nii, nagu see on all pool ette nähtud.
182.Maoorist
valijate kvalifikatsioon. – Iga täisealiseks saanud maoori, kes ei
ole käesoleva akti alusel kaotanud oma kvalifikatsiooni, omab õigust
osaleda igasugustel Parlamendi liikmete valimistel valijana selle
maoori valimisringkonna poolt, milles ta elab.
183.Maooridest
Parlamendiliikmete kvalifikatsioon. – Iga selline valija omab
kvalifikatsiooni, mis on vajalik et olla valitud Parlamendi liikmeks
mingi maoori valimisringkonna poolt.
184.Parlamendi
liikmed ei saa olla valitsuse organite tasustatavatel ametikohtadel.
– 1)Parlamendi liige, kes on valitud käesoleva akti selle osa
alusel, ei saa olla määratud mingile tasustatavale ametikohale
Uus-Meremaa riigiorganites seni, kui ta on Parlamendi liige.
2)Kui mingi
selline liige enne oma valimist asub mingil ülalpool mainitud
tasustataval ametikohal, siis tema ametikohal makstavat töötasu,
või hüvitist ei saa suurendada ega vähendada ajal, mil ta on
Parlamendi liige.
3)Käesoleva
paragrahvi määrusi ei rakendata juhul, kui ollakse ametis
Täitevkomitees või määratud nõunikuks või Täitevkomitee
assessoriks, või siis sellega seotud organis, võrdselt nagu töötasu
saamise juhtudel vaid selle koha eest või sellise määramise eest,
kui sellise koha või määramise ametikohustusi viiakse ellu
tavalise vastutava juhtimise korras.
185.Maooride
valimisringkonnad; liikmete arv. – 1)Käesoleva akti selle osa
eesmärgi teostamiseks jaotatakse Uus-Meremaa
neljaks maoori
valimisringkonnaks, kusjuures, neist igaühest valitakse üks
Esindajatekoja liige.
2)Valimisringkondade
nimetused on järgmised:
Põhja maoori
valimisringkond;
Ida maoori
valimisringkond;
Lääne maoori
valimisringkond;
Lõuna maoori
valimisringkond.
3)Tšatami saared
loetakse Lääne maoori valimisringkonda kuuluvaks.
4)
Kindralkuberner võib igal ajal oma proklamatsiooniga muuta maoori valimisringkondade
piire; sellised piirid kuuluvad aegajalt muutmisele, millest tuleb
vastavas teates kuulutada ja neid loetakse mainitud maoori
valimisringkondade piirideks, samuti, nagu need oleksid määratletud
käesoleva akti selle osaga.
5)Isik, kes on
mingi sellise ringkonna piire muutva proklamatsiooni väljakuulutamise
hetkeni valitud mingi maoori valimisringkonna poolt piirkonna
saadikuks Parlamendis, loetakse ja peetakse (kui ta muudes suhetes ei
ole kvalifikatsiooni kaotanud) sellise maoori ringkonna saadikuks,
mille piiride muutmisel, millised kuulutab Kindralkuberner välja
proklamatsioonis, antud saadik sai ka nende esindajaks nagu ta oleks
algselt nende valimisringkonna poolt valitud.
186.Valimiste
läbiviimise kord maoori valimisringkondades. – 1)Kõik maooridest
Parlamendiliikmete valimised viiakse läbi alljärgnevate reeglite
järgi:
a)iga
valimisringkonna jaoks määratakse üks valimisi korraldav
ametiisik. Mainitud ametiisik võib määrata mingite selliste
valimiste läbiviimiseks sellise ametiisiku asetäitja, millist ta
peab valimiste edukaks läbiviimiseks igas valimispunktis vajalikuks;
b)iga selline
valimisi korraldav ametiisik või tema asetäitja võib igal ajal
enne valimiste lõppemist kirjaliku korraldusega määrata enda
asemele kellegi oma kohuseid täitma, kui ta haiguse või muu
vabandava põhjusega ei saa täita oma ametikohustusi;
c)iga isik, kes
on sellises korras määratud, täites kõiki valimisi korraldava
ametiisiku või selle asetäitja funktsioone
valdab ametisse
volitatud ajal ka kõiki nende õigusi ja kohustusi;
d)iga valimisi
korraldav ametiisik ja tema asetäitja aga ka ülalpool korras
määratud isik, peab enne oma kohustuste täitmisele asumist
kohtuniku või postkontori juhataja ees tegema ja allkirjastama
avalduse “vorm 1” alusel, mis on kehtestatud käesoleva akti
Teises Lisas;
e)
Kindralkuberner kehtestab igas valimisringkonnas valimispunktid ja
teated nende punktide asukohast avaldatakse väljaandes “Kahiti”
ja “
Teataja ” hiljemalt 8 päeva enne kandidaatide esitamise
kuupäeva;
f)valimispunkti
ei saa luua, kui:
1)Kindralkuberner
ei ole veendunud, et antud punktis saavad vähemalt kümme inimest
üheaegselt hääletada;
2)valimispunkt
asub ruumis, või samas ehituses, kus on lubatud kääritamise teel
saadud alkohoolsete jookide müük;
g)Kindralkuberner
võib anda korralduse, et hääletamine oleks läbi viidud mingi
algkooli ruumides; igal sellisel juhul on kooli komitee kohustatud
andma valimisi korraldava isiku kasutusse kooli ruumid valimistele
eelneval päeval alates kella kuueteistkümnest, kuni kella
kahekümneni valimistepäeval;
h)kasutatud
kooli ruumide
koristamine ja nende kasutamisega tekitatud kahjude
kõrvaldamise kulud makstakse kinni valimisi korraldava ametiisiku
poolt Parlamendi poolt valimisteks eraldatud summade arvel;
i)peale mingis
ringkonnas valimiste väljakulutamist kuni nende lõppemiseni ei saa
luua uusi lisavalimispunkte; ei saa midagi muuta isegi antud
valimisringkonnas olemasolevates valimispunktides, kui ainult ei
selgu, et mingi punkti ei saa sel eesmärgil kasutada või kui ei saa
seal valimisteks vajalikke ümberkorraldusi teha;
j) eeskirju
väljaandev klerk, annab Kindralkuberneri korraldusel käesoleva akti
Teise Lisa “vorm 2” alusel välja eeskirja, mis näitab täpselt
kandidaadi esitamise tähtaja ja koha, aga samuti ka päeva, kui see
on nõutud, mil toimub hääletamine;
k)ettekirjutus
peab olema saadetud igale valimisi läbiviivale ametiisikule; selle
tekst peab olema avaldatud väljaannetes “Kahiti” ja Teataja”
ja pandud
avalikes kohtades välja, mis on määratud kindlaks
valimisi korraldava ametiisiku poolt.
1)iga
täisealiseks saanud maoori, kes ei ole kaotanud oma kvalifikatsiooni
käesoleva akti §181 alusel, võib olla tema nõusolekul esitatud
maoori valimisringkonna poolt valimise kandidaadiks käesoleva akti
Lisa kahe “vorm 3” alusel, mis allkirjastatud vähemalt kahe
antud ringkonna valija poolt ning nende poolt valimisi korraldavale
ametiisikule esitatud nõnda, et see satuks ta kätte hiljemalt
kandidaatide esitamise päeva keskpäevaks;
m)iga sellise
isiku kandideerimiseks nõusolek võib olla teatatud valimisi
korraldavale ametiisikule posti teel saadetud
kirjaga , või lisatud
kandidaadi esitamise dokumentidele, või antud edasi telegrammina;
viimasel juhul see loetakse üleantuks ettenähtud ajal, kui teade
sellest saabub telegraafi jaoskonda ülalpool toodud tähtajaks;
n)iga kandidaat
peab olema kantud spetsiaalsele lehele selliselt, mis valimisi
korraldava ametiisiku poolt tagab tema isiku tuvastamise;
o)mitte ükski
valija ei või esitada üle ühe kandidaadi;
p)peale seda kui
kandidaatide esitamine on lõppenud, peab valimisi korraldav
ametiisik viivitamatult teatama esitatud kandidaatide nimed valimisi
korraldavale Peaametiisikule Wellingtonis telegrammi või muul
kiirel viisil; valimisi korraldav Peaametiisik peab viivitamatult
kandidaatide nimekirja avaldama väljaannetes “Kahiti” ja
“Teataja”;
q)iga kandidaat
või tema volitatud isik peab koos kandideerimise nõusoleku tõendiga
minema valimisi korraldava ametiisiku juurde ja andma talle üle
hoiule kümne naelase rahasumma; see summa jääb ametiisiku kätte
kuni valimistulemuste väljakuulutamiseni;
r)kui kaotuse
saanud kandidaadi häälte üldhulk moodustab võitnud kandidaadi
üldhäältest vähema kui veerandi, siis hoiule antud kümme naela
laekuvad Konsolideeritud fondi; muul juhul, ja ka juhul kui kandidaat
võtab oma kandidatuuri tagasi, allpool toodud korda
järgides ,
tagastatakse see summa sellele isikule, kes selle tõi;
s)iga kandidaat
võib oma kandidatuuri võtta tagasi hiljemalt kandidaatide esitamise
päeva kella kaheteistkümneni, andes üle või saates posti teel
valimisi korraldavale ametiisikule avalduse, mis on koostatud
kooskõlas käesoleva akti Lisa kahe “vorm 4”; see avaldus peab
olema kandidaadi poolt allkirjastatud ja
allkiri peab olema
kinnitatud kohtuniku või postkontori juhataja poolt;
t)valimisi
korraldav ametiisik
teatab sellistest kandidatuuride tagasi
võtmistest viivitamatult valimisi korraldava Peaametiisikule
telegrammi või muul kiirel viisil;
u)kandidaat, kes
on sellisel viisil andnud avalduse, jäetakse ilma võimalusest olla
valitud ja valijad ei pea tema poolt hääletama;
v)kui on esitatud
vaid üks kandidaat, siis valimisi korraldav ametiisik kulutab
valimisteks määratud päeval, või enne seda päeva, avalikult
välja, et antud kandidaat on valitud ettenähtud viisil;
w)isikute nimed,
kes on sel viisil valituks kuulutatud, peavad olema kantud valimiste
läbiviimiste ettekirjutusse kui ettenähtud moel ja eeskirjadest
kinni pidades valitud isikud; selline ettekirjutus
saadetakse tagasi
mainitud ametiisiku poolt ettekirjutusi väljaandvale klergile ja
saadetakse viimase poolt Spiikerile; valimisi läbi viiv ametiisik
paneb viivitamatult teate valimiste tulemustest väljaannetesse
“Kahiti” ja Teataja”.
x)kui ettenähtud
viisil oli esitatud üle ühe kandidaadi, siis valimisi korraldav
ametiisik kuulutab viivitamatult välja päeva, mil valimised peavad
toimuma, aga nimelt selle päeva, mis on näidatud ülalpool toodud
ettekirjutustes; sel päeval viiakse valimised läbi kohtades, mis on
ülalpool toodud korras mainitud, alates
hommikul kella üheksast ja
lõppevad samal päeval kell kuusteist, kui valimisi korraldavalt
ametiisikult ei saabu muid korraldusi;
y)kui ülalpool
toodud korras tuleb viia läbi hääletamine, siis valimisi korraldav
ametiisik peab viivitamatult
korraldama käesoleva akti Lisa kahe
“vorm 5” alusel valimisbülletäänide trükkimise ja seejärel
varustama iga valimisi korraldava ametiisiku abi selliste
bülletäänide piisava kogusega, aga ka trükiste, kirjapaberi ja
kirjatarvete, milliseid ta peab hääletamise edukaks läbiviimiseks
vajaminevaiks;
z)valimisi
korraldav ametiisik võib määrata sellise hulga klerke, kui palju
neid on vaja hääletamise edukaks läbiviimiseks; ta peab samuti
hoolitsema selle eest, et igale valimisi korraldavale ametiisiku
asetäitjale oleks valimistepäeval appi antud keegi maoori või
sega rassist isik (edaspidi nimetav abiliseks), kelle ülesandeks
oleks aidata valimisi korraldavat ametiisikut hääletamise
läbiviimisel ülalpool toodud korras, või muul viisil, millist
selline asetäitja nõuab;
aa)iga kandidaat,
või kui ta seda ei tee, siis see, kes ta esitas, võib, teatades
sellest tema kirjaliku avaldusega, või tema allkirjaga avaldusega,
määrata isikuid, kes kontrolliksid hääletamise läbiviimise
õigsust, ühe isiku
igasse hääletamise ruumi kohta, kes peavad
seal olema hääletamise lõppemisel ja ainult sellel ajal kui
loetakse iga kandidaadi poolt antud hääli;
bb)iga abiline,
klerk või isik, kes kontrollib hääletamise õigsust, peab valimisi
korraldava ametiisiku asetäitja, kohtuniku või postkontori juhataja
juuresolekul tegema ja allkirjastama avalduse käesoleva akti Lisa
teise “vorm 6” alusel; iga selline avaldus peab olema üle antud
selle valimispunkti valimisi korraldava ametiisiku asetäitjale,
mille juurde selline isik oli määratud, enne seda kui see isik
hakkab täitma oma kohustusi;
cc)valimistepäeval
sisenevad valijad hääletamise ruumi ühekaupa; iga valija peab
valimisi korraldava ametiisiku asetäitja või tema abi ettepanekul
nimetama täielikult oma nime, suguharu, “hapu” ja elukoha.
Valimisi korraldava ametiisiku asetäitja (või tema abi, nagu on
ülalpool mainitud) kirjutab üles saadud vastused valimisbülletääni
kaanele, peale seda tehakse valijale ettepanek nimetada selle
kandidaadi nimi, kelle poolt ta soovib hääletada; peale seda kui
valija on seda teinud, kirjutab valimisi läbiviiva ametiisiku
asetäitja valimisbülletääni selle kandidaadi nime, pannes
seejuures alla oma allkirja või
initsiaalid , aga seejärel ta annab
bülletääni oma asetäitjale, kes kui tunnistaja kirjutab samuti
sinna oma allkirja või initsiaalid;
dd)igale
sellisele valimisbülletäänile märgib valimisi korraldava
ametiisiku asetäitja numbri (nn järjekorra number), milline peab
vastama selle esikaanel asuvale numbrile;
numeratsioon algab sellest
valimisbülletäänist, mis oli antud esimesena ja millele on
kirjutatud number 1, ja nõnda järjekorras kõigil bülletäänidel,
mis antakse hiljem; sel moel ei saa nii juhtuda, et ühes valimiste
läbiviimise ruumis oleks kaks ühesuguse numbriga bülletääni;
ee)enne seda, kui
fikseerida ülalpool toodud korras hääle andmine võib valimisi
korraldava ametiisiku asetäitja või tema abi esitada häält andma
asunud isikule mingi allpool mainitud küsimus või kõik loetletud
küsimused:
(1)Kas Te tõesti
olete maoori (valimisringkonna nimi) elanik?
(2)Kast Teil on
juba kahekümne esimene eluaasta täitunud või Te olete vanem?
(3)Kas Te
hääletasite käesolevatel valimistel juba oma nime, või mingi
teise nime all?
(4)Kas Te olete
kantud mõnda eurooplaste valimisnimekirja?
(5)Kas Te olete
käesoleva akti 181 paragrahvis loetletud alustel jäetud ilma
hääleõigusest?
ff)kui esimesele
kahele küsimusele ei ole saadud jaatavat vastust, aga kolmandale,
neljandale ja viiendale eitavat, siis isik, kelle poole selliste
küsimustega pöörduti, ei saa hääletada;
gg)mitte ühelgi
isikul, kes ei ole valimas, ei lubata jääda hääletamise ruumi,
erandiks valimisi korraldav ametiisiku asetäitja, tema abi ja
klerkide, aga samuti sellise hulga politseinikke, millist peab
valimisi korraldava ametiisiku asetäitja korra tagamiseks
vajalikuks;
hh)keegi ei tohi
hääletamise läbiviimise ruumis rääkida valijatega nii enne kui
ka peale hääle andmist, erandiks valimisi korraldav ametiisik või
tema abi, kes võivad esitada neile lubatud
küsimusi ja nad võivad
anda valijatele üldisi juhiseid, mis aitavad neil orienteeruda hääle
andmise protseduuris.
2)Iga isikut, kes
rikuvad käesoleva paragrahvi alapunktides gg) või hh) toodud
määrusi, karistatakse kuni kahekümne naelase rahatrahviga iga
rikkumise eest ja ta võib valimisi korraldava ametiisiku korraldusel
olla viivitamatult eemaldatud hääletamise ruumist.
187.Maoorile, kes
on palgatööl, peab olema võimaldatud hääletamisest osavõtt. –
Iga isik, kelle teenistuses asuvad maoorid, kellel on õigus
valimistest osa võtta, peab temale
võimaldama mõistlikul viisil
seda õigust teostada; iga
tööandja , kes seda reeglit ei täida,
karistatakse kuni viie naela suuruse rahatrahviga.
188.Häälte
lugemine. – 1)Iga valimisi korraldava ametiisiku asetäitja peab,
kui see osutub peale häälte andmist võimalikuks, valimiste
punktis, mille juhataja ta on, asuma igale kandidaadile antud häälte
lugemisele, mille juures viibivad valimiste läbiviimise eeskirjadele
vastavust kontrollivad isikud, kui nad seda soovivad, aga ka abi ja
klerkid (kui need on), lubamata kedagi teist ruumi; kohe peale häälte
lugemist teatab valimisi korraldava ametiisiku asetäitja temale
usaldatud valimisjaoskonna hääletamise tulemused.
2)Iga valimisi
korraldava ametiisiku asetäitja peab kohe peale valimistulemuste
selgumist temale usaldatud valimisjaoskonnas, viivitamatult neist
teatama telegrammi teel või muul kiirel viisil valimisi korraldavale
ametiisikule.
3)Peale seda peab
valimisi korraldava ametiisiku asetäitja
koostama antud häälte
üldnimekirja, kus on igale kandidaadile antud
hääled eraldi
märgitud, iga selline nimekiri peab olema kinnitatud valimisi
korraldava ametiisiku asetäitja ning ta abi poolt, aga ka valimiste
läbiviimise eeskirjadele vastavust kontrollivad isikud oma
allkirjadega, kui nad on kohal ja
soovisid seda teha.
189.
Dokumendid peab pakkima spetsiaalsetesse pakkidesse. – Valimisi korraldava
ametiisiku asetäitja peab pakkima kokku kõik valimisbülletäänid
(nii kasutatud, kui ka kasutamata), kantseleitarbed ja hääletamisse
puutuvad dokumendid (sealhulgas eelnevas paragrahvis mainitud
nimekiri), ning märkima sellele pakile vajalikud
pealkirjad ja
pitseerima ning andma üle valimisi korraldavale ametiisikule.
190.Valimistulemuste
väljakuulutamine. – 1) Võimalikult kiiresti, peale hääletamise
lõppemist, peab valimisi korraldav ametiisik valimiste õigsust
kontrollivate isikute kohalolekul, kui nad seda soovivad, tegema
kindlaks iga kandidaadi poolt antud häälte hulk ja allkirjastama
teatise ja deklaratsiooni kandidaatide poolt saadud häälte arvust,
aga seejärel kuulutama valituks selle kandidaadi, kelle poolt on
antud enim hääli; valimisi korraldav ametiisik peab käituma
valimiste läbiviimise läbiviimisel nõnda, nagu on sätestatud
käesoleva akti §186 punkti “w” määrustega, ja avaldama
valimiste tulemuste kohta teatise väljaannetes “Kahiti” ja
“Teataja”.
2)Kui kaks ja
enam
kandidaati said ühesuguse arvu hääli, siis valimisi korraldav
ametiisik annab otsustava hääle.
191.
Volitused korra hoidmiseks. – 1)Valimisi korraldav ametiisik või tema
asetäitja võivad oma äranägemise järgi määrata korra
hoidmiseks piisava hulga ametiisikuid, aga ka anda välja täitmiseks
üldkohustusliku
iseloomuga eeskirju, mis tagaksid tegeliku,
korrapärase ja takistusteta hääletamise läbiviimise.
2)Kõik
politseinikud peavad abi osutama valimisi korraldavale ametiisikule
ja tema asetäitjale nende kohustuste täitmisel.
192.Hääletamise
saladuse hoidmine. – 1)Iga ametiisik, klerk, valimiste läbiviimise
õigsust kontrolliv isik, abi ja
politseinik , kes viibivad
valimispunktis, peavad selles valimispunktis
pidama kinni hääletaja
otsuse salajas hoidmise kohustusest; neil ei ole õigust kellegi, nii
enne kui peale häälte andmise lõppu, teatada mingeid andmeid, mis
võiksid rikkuda hääletamise saladust sellele, kellel ei ole
selleks seaduslikku alust.
2)Mitte keegi,
erandiks ülalpool loetletud isikud, ei tohi sekkuda või püüda
sekkuda valija tegevusse sellel hetkel, mil ta oma häält annab, või
muul viisil püüab teada saada teavet sellest, millise kandidaadi
poolt valija hääletas või kavatseb hääletada, või teatada
kunagi kellelegi igasugust teavet, mida ta valimispunktis kandidaadi
kohta, kelle poolt mingi valija hääletas või kavatses hääletada,
sai.
3)Iga isik, kes
viibis häälte lugemise juures, peab hoidma hääletamise saladust
ja ei tohi kellelegi mingit teavet anda sellest, millise kandidaadi
poolt oli ühel või teise bülletääniga hääletatud.
4)Iga isiku üle,
kes rikub käesoleva paragrahvi määrusi, mõistetakse
kohut summaarses korras kahe kohtuniku poolt ja karistatakse kuni
kuuekuulise vanglakaristusega koos sunnitööga või ilma selleta.
193.Variisikud
[“tankistid”]. – 1)Iga valimisi korraldava ametiisiku asetäitja
võib käesoleva akti alusel, ilma selleks spetsiaalset käsku
omamata teha aresti alla võtmise ja kohtu alla andmise korralduse,
iga isiku suhtes, keda ta kindlalt kahtlustab, et ta sooritas või
püüdis sooritada valimispunktis õigusrikkumist, mis seisneb vale
nime all hääletamises[teise isikuna esinemises].
2)Valimisi
korraldav ametiisik peab algatama kohtuasja iga isiku vastu, keda
kahtlustatakse selles, et ta esines teise isikuna või et ta aitas
kaasa, ässitas või andis kellelegi valimiste ajal, mille
läbiviimise eest antud ametiisik vastutab, võimaluse sooritada
selline õigusrikkumine.
3)Iga isik, kes
sooritas sellise õigusrikkumise või kes aitas kaasa, ässitas, või
andis kellelegi võimaluse sellist õigusrikkumist sooritada, kuulub
karistamisele kuni kaheaastase vanglakaristusega kas koos sunnitööga,
või ilma.
4)Kohtumenetlust
algatanud ja tunnistajaid kutsunud isiku kulutused, nagu ka
kompensatsioon kulutatud aja ja tehtud töö eest, hüvitatakse kohtu
poolt.
5)Iga isik
sooritab õigusrikkumise, mis seisneb selles, et ta esineb teise
isikuna, kui ta mingite valimiste ajal püüab hääletada teise
isiku nime all, elava või surnud, või siis väljamõeldud nime all,
või kui ta on juba nendel valimistel hääletanud, püüab uuesti
ja oma nime all samadest valimistest osa võtta.
194.
Valimistepäeval kehtib
piiritust sisaldavate jookide müügikeeld –
Maoori valimisringkonnas on mingil valimistepäeval keelatud
kellelegi maoorile joovastavaid jooke müüa või teda joovastavate
jookidega varustada; iga isik, kes rikub seda
määrust , on
karistatav kuni viie naelase rahatrahviga.
195.Eurooplastest
Parlamendi liikmete kohta käivate määruste rakendatavus. –
Käesoleva akti määrused, mis puudutavad eurooplastest Parlamendi
liikmete valimist – on rakendatavad ka maoorist Parlamendi liikmete
valimise puhul, kui need ei ole käesoleva akti määrustega, mis
puutuvad maoori esindusse, vastuolus; kui need on nende määrustega
vastuolus, siis tuleb neid tõlgendada sellises mõttes, et need on
rakendatavad nende muudatustega, milliste hädavajalikkus on tingitud
nende või teiste valimiste läbiviimise isesugusest korrast.
196.Maooridest
valijate registreerimine. – 1)Käesoleva akti määrused, mis
puutuvad valijate registreerimisse peavad, peale vajalike
muudatuste tegemist, laienema ja olema kasutatavad käesoleva akti selles osas
käsitletavate valijate registreerimisele.
2)Käesolev
paragrahv jõustub päeval, millise määrab Kindralkuberner oma
proklamatsiooniga.
197.Maooridest
Parlamendi liikmete valimine. – 1)Kindralkuberner võib igal ajal
oma käsuga Nõukogus, mis on avaldatud “Teatajas”, teha
korralduse selleks, et Parlamendi liikmed, kes esindavad maoori
valimisringkondi, oleksid valitud korras, mis on sätestatud
käesoleva akti III osaga; pidades kinni käesoleva akti §180 - §185
määrustest, kõiki käesoleva akti määrusi tuleb rakendada tehes
vajalike kohandusi selliste liikmete suhtes, aga ka valijatesse ning
valimistesse mainitud valimisringkondades.
2)Kindralkuberner
võib anda välja selliseid reegleid, millised võivad osutuda
käesoleva paragrahvi määruste täitmiseks hädavajalikeks
esimestel üldvalimistel peale sellise käsu avaldamist “Teatajas”,
nii nagu ka järgnevatel valimistel mingis maoori valimisringkonnas.
***
Westminsteri
statuudi vastuvõtmise akt
Westminsteri
1931.a.statuudi mõningate jagude vastuvõtmise akt.
[25 november
1947.a.]
Ja Uus-Meremaa
Peaassamblee, mis on kogunenud Parlamendis, poolt võetakse tema
võimuga vastu alljärgnev:
1.Käesolevat
akti võib nimetada Westminsteri 1947.a. statuudi vastuvõtmise
aktiks.
2.Ühendatud
Kuningriikide Parlamendi Akt, mida nimetatakse Westminsteri 1931.a.
statuudiks (selle tekst sisaldub käesoleva akti lisas), teine,
kolmas, neljas, viies ja kuues jagu võetakse käesolevaga vastu ja
mainitud jaod jõustuvad käesoleva akti jõustumise hetkel.
3. –
1)Mainitud Westminsteri 1931.a. statuudi neljanda jao mõtte
teostamise eesmärgil on Uus-Meremaa poolne
palve ja nõusolek mingi
Ühendatud Kuningriikide Parlamendi Akti seadusena väljaandmiseks
peab lähtuma Uus-Meremaa Parlamendi poolt ja mitte teisiti.
2)Igasugune
Ühendatud Kuningriikide Parlamendi Akt, mis on vastu võetud peale
Westminsteri 1931.a statuudi jõustumist ja kuni käesoleva akti
jõustumiseni, kui eeldatakse, et teda hakatakse
rakendama ka
Uus-Meremaa suhtes või et see laieneb Uus-Meremaale selle
seadusandluse
osana , loetakse selle suhtes rakendatavaks ja sellele
laienevaks kooskõlas selle sisuga, sõltumata sellest, et antud
aktis ei sisaldu otseselt väljendatud avaldust sellest, et
Uus-Meremaa pöördus
palvega ja väljendas nõusolekut selle
väljaandmiseks.
Lisa
Westminsteri
1931.a. statuut
Mõnede
otsuste, mis tehtud Impeeriumi 1926, 1930 ja 11 detsembri 1931.a.
Konverentsidel, elluviimise akt.
Silmas pidades,
et Tema Kõrguse Valitsuse delegaadid Ühendatud Kuningriikidest,
Kanada Dominioonis,
Austraalia Liidus, Uus-Meremaa Dominioonis, Lõuna
–Aafrika Liidus,
Iirimaa Vabas Riigis, ja Falklandi saared
Impeeriumi Konverentsidel, mis kokku kutsutud Westminsteris Jeesus
Kristuse sünni aastast tuhande üheksasaja kahekümne
kuuenda aasta
suvel ja tuhande üheksasaja kolmekümnendal aastal suvel, nõustusid
deklaratsiooni tegemise ning resolutsiooni vastuvõtmisega, mis on
toodud näidatud konverentside aruannetes;
Silmas pidades
seda, mis
sünnis ja kõlbab kehtestada käesoleva akti
sissejuhatuses , et kuivõrd Kroon on Briti Rahvaste Ühenduse vaba
liidu sümboliks ja kuna nad on ühinenud ühises ustavuses Kroonile,
siis Ühenduse kõigi liikmete
kehtivate konstitutsiooniliste
normidega ja nende omavahelistes suhetes seaduste muutmine, mis
puudutavad troonipärimist või kuninglikke auastmeid ja tiitleid, on
nüüdsest nõutav nõusolek kõikide Dominioonide Parlamentidelt,
aga ka Ühendatud Kuningriigi Parlamendilt;
Ja silmas
pidades, et kooskõlas maksvate konstitutsiooniliste normidega on
mingi seaduse, mis vastu võetud Ühendatud Kuningriigi Parlamendi
poolt, mõju nüüdsest ei laiene igale mainitud Dominioonile kui
selle Dominiooni seadusandluse osa, teisiti, kui vaid selle
Dominiooni nõudmisel ja nõusolekul;
Ja silmas
pidades seda, et mainitud konverentside deklaratsioon ja
resolutsioonide ratifitseerimiseks ja kinnitamiseks ning
elluviimiseks on vaja, et Ühendatud Kuningriigi Parlamendi võimuga
oleks koostatud ja väljaantud ettenähtud vormis seadus;
Ja silmas
pidades, et Kanada
Dominioon , Austraalia Liit, Uus-Meremaa Dominioon,
Lõuna-Aafrika Liit, Vaba Iiri Riik ja Falklandi saared, igaüks
eraldi, nõuaksid ja nõustuksid esitama Ühendatud Kuningriigi
Parlamendile ülalpool mainitud küsimustes selliseid ettekirjutusi
sisaldavat seadusandlikku akti, mis on toodud käesolevas aktis
allpool;
Nii – siis, ja
tänasest saab Tema Kõrgeaulise Kuninga poolt vaimulike ja ilmalike
lordide ning kogukondade nõul ja nõusolekul, kes kogunenud
praeguses Parlamendis, ja nende võimuga kehtestatakse järgnev:
1. Väljend
“Dominioon” tähistab käesolevas seaduses ühte järgmistest
Dominioonidest aga nimelt - Kanada Dominioon, Austraalia Liit, Uus
Meremaa Dominioon, Lõuna Aafrika Liit, Iiri Vaba Riik ja
Newfoundland.
2. Mitte ükski
seadus ja mitte mingi seaduse määrus, mis on mingi Dominiooni
Parlamendis vastu võetud peale käesoleva seaduse jõustumist, ei
saa olla kehtetuks tunnistatud või jõudu mitte omavaks sel alusel,
et nad on inglise õigusega või kehtivate määrustega või ka
tulevase Ühinenud Kuningriigi Parlamendi seaduse või otsusega, mis
ettekirjutatud kas määrusega, mis sellise seaduse alusel vastu
võetud, kusjuures Dominioonide parlamentide õiguspädevusse kuulub
õigus igasuguste selliste seaduste otsuste, ettekirjutuste, määruste
tühistamiseks või muutmiseks sel määral, mil nad on Dominiooni
õiguse osad.
3. Käesolevaga
kehtestatakse ja kuulutatakse, et Dominioonide parlamendid
valdavad täielikke seadusandlikke volitusi, nende poolt vastuvõetud
eksterritoriaalsete seaduste [asukohariigi
seadustele mittealluv,
riikide vastastikusel kokkuleppel, eelisõigused] mõjuga. (?)
4. Ühinenud
Kuningriikide Parlamendi
ühegi seaduse kehtivus, mis peale käesoleva
seaduse jõustumist vastu võetud, ei hakka laienema ja ei loeta
laienevaks Dominioonile kui selle Dominiooni õiguse osa, kui vaid
sellises seaduses ei ole spetsiaalset klauslit, et see Dominioon
nõudis ja nõustus sellise seaduse vastuvõtmisega.
5. Kahjustamata
ülal käesolevas seaduses toodud ettekirjutusi tuleb 1894.a.
Kaubandusliku meresõidu seaduse §735 ja §736.,tõlgendada, kui
vaid viidet mingi Briti valduse seadusandlusele ja see ei tähenda
viidet Dominiooni parlamendile.
6. Kahjustamata
üldiselt käesoleva seaduse ülaltoodud ettekirjutusi on 1890.a.
Admiraliteedi Koloniaallaevade seaduse §4.mõju (millega kooskõlas
nõutakse Tema Kõrguse äranägemisel teatud seaduste loomise õiguse
reserveerimist või seadusesse edasilükkamatuse tingimuse lisamist),
aga sarnaselt selle seaduse §7.nende osadega, mis nõuavad Tema
Kõrgeaususe heakskiitu Kohtumenetluse Igasuguste reeglite nõukogus,
et reguleerida Admiraliteedi koloniaalkohtute praktikat ja
protseduure, katkeb igas Dominioonis seoses käesoleva seaduse
jõustumisega.
7. 1)Miski selles
seaduses ei pea
tähendama 1867 – 1930.a. Briti Põhja – Ameerika
seaduste või nende alusel antud mingite korralduste, ettekirjutuste,
või määruste muutmist, parandamist või tühistamist.
2)Selle seaduse
§2.määrused
laienevad seadustele, mis vastu võetud ükskõik
millises Kanada provintsis ja nende seadusandlike
kogude õigusvõimele.
3)volitused, mis
antud selle seadusega Kanada Parlamendile või selle provintside
seadusandlikele organitele, piirduvad küsimustega, mis kuuluvad
Kanada Parlamendi
kompetentsi või vastavalt selle mingite
provintside seadusandlikele organitele.
8. Miski selles
seaduses ei pea tähendama volituste andmist Austraalia
konstitutsiooni või konstitutsioonilise seaduse muutmiseks või Uus
Meremaa Dominiooni konstitutsioonilise seaduse muutmiseks teisiti,
kui kooskõlas õigusega, mis kehtis kuni käesoleva seaduse
jõustumiseni.
9. 1)Miski
käesolevas seaduses ei pea tähendama Austraalia Liidu Parlamendile
antud õigust seadusandluse vallas mingites küsimustes, mis kuuluvad
Austraalia Liidu osariikide kompetentsi ja mis ei kuulu Austraalia
Liidu Parlamendi ja Valitsuse kompetentsi.
2)Miski
käesolevas paragrahvis ei pea tähendama, et Austraalia Liidu
Parlament ja Valitsus peaksid osa võtma Ühinenud Kuningriikide
Parlamendi seadusandlikust tegevusest küsimustes, mis kuuluvad
Austraalia Liidu osariikide kompetentsi ja ei kuulu Austraalia Liidu
parlamendi ja Valitsuse kompetentsi, kõigil teistel juhtudel, kui
konstitutsioonilise praktikaga kooskõlas, mis eksisteeris enne
käesoleva seaduse jõustumist, pidi Ühinenud Kuningriikide
Parlament
teostama sellist seadusandlikku tegevust ilma sellise
osavõtuta.
3)Käesoleva
seaduse rakendamine Austraalia Liidus, mis on §4.ettenähtud, on
nõudmine ja
kooskõla tähendus kui Liidu Valitsuse või Parlamendi
nõudmine ning nõusolek.
10. 1) Mitte
ükski käesoleva seaduse järgnevatest paragrahvidest - §2., 3.,
4., 5., 6., ei pea laienema Dominioonidele, mille suhtes antud
paragrahvi rakendatakse kui selle Dominiooni õiguse osa, kui vaid
selline paragrahv ei ole Dominiooni parlamendi poolt vastu võetud;
iga selle Parlamendi seadus, mis võtab vastu käesoleva seaduse
mingi paragrahvi, võib ette näha, et sellise vastuvõtmisega saab
kehtivaks käesoleva seaduse jõul, või siis hoopis hilisemal
tähtajal, mis näidatud vastuvõtmise seaduses.
2)Igasuguse
sellise Dominiooni Parlament võib igal ajal annulleerida igasuguse
paragrahvi vastuvõtmise, mis on näidatud käesoleva paragrahvi
1.punktis.
3)Dominioonideks,
milledele laieneb käesoleva paragrahvi mõju on Austraalia Liit, Uus
Meremaa Dominioon ja Newfounland.
11. Vaatamata
mingisugustele määratlustele, mis 1889.a. Tõlgendamise seaduses
sisalduvad, väljendit “ koloonia” ei pea mõistetama mingis
Ühendatud Kuningriikide seaduses, mis vastu võetud peale käesoleva
seaduse vastuvõtmist, kui mingi Dominioon või mingisugused
provintsid või
osariik , mis moodustavad osa Dominioonist
12. Käesolev seadus võib olla nimetatud 1931.a. Westminsteri
Statuudiks.
***
[Uus-Meremaa
1950.a.akt]
1950.a. akt
Seadusandliku nõukogu likvideerimisest
[18 august
1950.a.]
Uus-Meremaa
Parlamendis kokku tulnud Peaassamblee kuulutab oma võimuga välja
järgmise otsuse:
1.- 1)Käesolevat
akti võib nimetada 1950.a.Seadusandliku nõukogu likvideerimise
aktiks.
2)Käesolev akt
jõustub esimesel jaanuaril tuhande üheksasaja viiekümne esimesel
aastal.
2. –
1)Käesoleva aktiga likvideeritakse Uus-Meremaa Seadusandlik nõukogu
ja Uus-Meremaa 1852.a. Põhiseadusliku akti §32 muudetakse - jättes
sealt välja sõnad “
Põhiseaduslik nõukogu”.
2)Käesoleva
aktiga likvideeritakse Seadusandliku nõukogu liikme ametikoht ja ka
kõik Seadusandliku nõukogu poolt loodud või sellega seoses
asutatud ametikohad.
3)Kõik viited,
mis tehtud mingis seadusandlikus aktis Peaassambleele või
Parlamendile, või seadusandlikule organile peavad olema tõlgendatud,
kui kontekstist ei järeldu muud, kui viidet Peaassambleele
Kindralkuberneri koosseisus või Esindajatekojas .
4)Kõik viited
mingis seadusandlikus aktis Seadusandlikule nõukogule ja
Esindajatekojale, või siis mõlemale Parlamendikojale või
seadusandlikule organile või Peaassambleele, või siis Parlamendi
ühele Kojale või seadusandlikule organile või Peaassambleele
peavad olema tõlgendatud, kui kontekstist ei järeldu muud, kui
viidet Esindajatekojale.
5)Viited
Seadusandliku nõukogu klergile 1908.a. Seadusandliku võimu Akti
§270 punktis “g” ja viited Parlamendi klergile 1924.a.
Tõlgendamise Akti §10., nagu ka kõik teised viited Seadusandliku
nõukogu või Parlamendi klergile mingis seadusandlikus aktis peavad
olema tõlgendatud, kui kontekstist ei järeldu muud, kui viidet
Esindajatekoja klergile.
6)Seadusandlikud
aktid, mis on loetletud käesoleva akti Lisas, on käesolevaga
tühistatud.* (Siin seda Lisa seepärast ei esitatudki, kuid see on
varasemates väljaannetes toodud).
7)Käesolevaga
teatatakse, et ei saa mingi isiku kasuks või mingi isiku poolt
Krooni vastu või mingi teise isiku poolt mingi kahju, kaotuse või
tulu kahanemise suhtes esitada mingeid hagisid, nagu oleksid need
olnud tingitud käesoleva akti vastuvõtmisest.
14.08.04.VKL
Kõik kommentaarid