Tallinna
Ülikool, Ajaloo Instituut
Eestlased
Rootsis : ajalugu, rahvuslik tegevus, globaalne koostööReferaat
Koostaja : Maarja
Peebo Kursus : 1. kursus
Õppejõud: Väino
Sirk Tallinn 2011
SisukordSissejuhatus 3
Eestlaste ajalugu Rootsis 4
Eestlaste rahvuslik tegevus Rootsis 7
Poliitiline tegevus 7
Kool ja noortetöö 9
Eesti kirjasõna eksiilis 9
Teaduslik töö 10
Eestlaste globaalne koostöö Rootsis 11
Kasutatud kirjandus 13
Internetiallikad 13
Kirjanduslikud allikad 13
Lisad 14
Lisa 1 14
Sissejuhatus
Töö
eesmärgiks on uurida eestlaste elu Rootsis, nende ajalugu,
rahvuslikku tegevust ning globaalset koostööd. Kirjeldada seda,
miks ja kuidas sattusid eestlased pagulusse Rootsi ja milliseks
kujunes nende sealne elu. Kuidas nägi välja nende rahvuslik
tegevus, millised valdkonnad ja
organisatsioonid , ühingud. Ning
viimaseks , millisel tasemel toimus koostöö teiste riikide ning
organisatsioonide, ühingutega.
Eestlaste
ajalugu Rootsis
Baltikumi
rahvaste
lahkumine kodumaalt algas kohe, kui
Hitler ja Stalin olid
23. augustil 1939 sõlminud lepingu (nn. Ribbentrop – Molotovi
pakt) Ida – Euroopa ruumi enda vahel jagamiseks. Selle tagajärjel
kaotasid kolm Balti riiki – Eesti, Läti ja Leedu – iseseisvuse,
nad okupeeriti Nõukogude Liitu, muutusid hävitavaks sõja
tallermaaks.
Eestis toimus
ka poolametlik evakueerimine. Kokkuleppel Hitleriga oli Rootsi saanud
pooleldi lubaduse Eesti rootslasi oma vanale kodumaale tuua. Alates
1943. a oli "haigetena" üle toodud 782 isikut. Neile
lisaks oli 926 tulnud illegaalselt omade paatidega. Nii oli Rootsis
juba 1708 Eesti rootslast, kui "Juhan" alates 21. juulist
1944 oma sõite alustas. 11. septembrini tegi ta 9 reisi,
tuues üle
3335 Eesti rootslast. Kommitèn för Estlandssvenskarna ja
Ragökommittén ei teinud vahet puhtalt oma rahva ja eestlaste vahel
ja tõi üle ka – arvatakse, et 3000 – 3500 eestlast. Kokku
jõudis ametlike andmete järgi Rootsi 7920 Eesti rootslast. Nende
vastuvõtt ja edaspidine juriidiline staatus muidugi erines eestlaste
omast. Kuid ka nendel tuli teatud aeg harjuda, enne kui nad
uuel kodumaal täiesti kohanesid. Evakueerimine ja vastuvõtt läks
riigile maksma 4 418 000:- krooni.
Kui
põhjarannikult põgenemistee viis Soome, siis Lääne – Eestist ja
saartelt otse Rootsi. Meretee aga oli siit hoopis pikem ja ohtlikum.
Need, kes
merele sattusid tormi puhekmisel, kannatasid tublisti.
Kohati puhus kuni 30-palline
torm . Laine lõi vahetpidamata vett üle
parda , pidi pidevalt ametis olema. Vahel ei tahtnud kulunud mootor
enam vedada, vahel sai
bensiin enneaegu otsa. Väsimus, külm,
merehaigus ja hirm vene lennukite eest vaevasid inimesi.
Vahel juhtus
koguni nii, et vastutuul osutus tugevamaks kui mootor ja tuli
tuldud teed tagasi pöörduda. Nii tegi näiteks mootorpurjekas "Karin"
teekonna tagasi, kuid sai pärast peidusklemist uuesti merele
pöörduda. Teel
oldi üksteistkümmed päeva. Kui palju paatkondi
kinni püüti või teel hukkus, ei ole teada. Läänemerel ja
rannikuil toimus tol ajal draamasid, millede osalised oma juba
ammu kadunud ja milledele langenud unustuslinik hakkab kõike
katma . Oli
neidki , kes elavana teekonda alustasid ja võõrasse mulda jõudsid.
Oli ka neid, kes oma elu alustasid merel. Nii on teada vähemalt üks
poiss – Jüri, kes sai paadi nime, millel ta sündis.
Lisaks omal
käel tulijatele tegid varemini Rootsi jõudnud pagulased
pingutusi ,
et mahajääjaid võimalikult palju ära tuua. Nii oli paadi
meeskondi, kes tagasi pöördusid
omaste ja sõprade järele.
Juba varakult
enne suurt põgenemist olid Stokholmis ausuvad eestlased ja lätlased
rootslaste abiga otsinud kontakte ja võimalusi Baltikumi
evakueerimiseks Saksa ja hiljem Vene okupatsiooni alt. Kui Soome –
Vene rahu tõttu suuremate laevade
saatmine Soomest võimatuks osutus
ja olukord kiiresti ohtlikuks muutus, otsustas Estniska
Hjälporganisatsionen tegevusse astuda. Moodustati vastav staap, kuhu
kuulusid A. Rei, A. Horm, K. ja J. Scheel, A.
Treiman , A. Veske ja R.
Schmuul.
Eelmiste ülesandeks jäi võimaluste ja lubade muretsemine
ja majandusliku aluse loomine, viimane, R. Schmuul, jäi kogu
aktsiooni tegelikuks korraldajaks. Erikomitee startis rahakorjamisega
peamiselt humanistlikelt ja kiriklikelt organisatsioonidelt ja
eraisikuilt. 12 päevaga saadi kokku 47000:- krooni.
Paatide
peamiseks väljasaatmiskohaks oli
Slite Gotlandil, kuhu koondati
osalt ostetud, osalt üüritud paate. Esimene
paat "Mare"
sõitis välja 3. septembril, seega Saksa okupatsiooni ajal. Kui
septembri lõpul "suur invasioon" oli alanud, muutus
paatide saatmine hõlpsamaks. Rootsi poolt ei tehtud takistusi, tänu
landsfiskal Bertil Bondele aidati mitmeti varustusega kaasa. Kuni 20.
oktoobrini, mil Rootsi võimud selle
liikluse ära keelasid, toimus
Slitest üle 40 väljasõidu, millega päästeti
1052 inimest.
Stokholmi kaudu toodi 378. Seega tõi see pääste aktsioon ära
kokku 1430 inimest.
Pärast
eelkirjeldatud aktsiooni alustas ka Eesti Komitee oma
päästeaktsiooniga, millega liitus Baltiska Humanistiska Förbundet
oma panusega raha muretsemisel. Rootslastest sõprade, nagu Sigurd
Curmani, Birgen Nermani jt. abiga õnnestus kasulikke kontakte saada
ja materjaalset alust kindlustada. Peamine tegevus Eesti Komitee
aktsioonigrupil, kuhu peale esimehe R.
Penno kuulusid G. Martinoff,
R.Kaasik, H. Ronimois, A. Linkhorst jt., seisnes Soomes olevatele
eestlastele kiire ülesõiduvõimaluse muretsemises.
Kuidas Rootsi
avalikkus vastu võttis põgenike saabumise, selle kohta on
ajakirjanduses arvukaid näiteid. Kirjeldadakse merereisi, üldist
olukorda, põgenemise põhjusi. Sõjast eemal olnud Rootsi nägi
esmakordselt näost näkku sõjatsoonis olnuid. Kirjeldusi
iseloomustab sügav kaastundmus ja põgenejate olukorra ja elamuste
mõistmine. Humanismist
kantud suhtumine
merelt tulijate vastu nii avalikus sõnas kui ametivõimude esindajate, organisatsioonide ja
üksikisikute poolt äratas tänutunde ja ja lõi soodsa õhkkonna
uue maa ja ta rahva suhtes. Pärast sõdu ja okupatsioone, hirmu ja
kannatusi, leiti end sõbralikult ja rahuaegsel maal, kus oli tahet
mõista ja aidata.
Rannavalve,
sõjaväeüksused, politsei, kodukaitse, lotade
organisatsioon ,
Päästearmee, Punane Rist,
kogudused jt. organisatsioonid
korraldasid põgenike esialgset vastuvõtmist suure energia ja
heatahtlikkusega. Muretseti toitu, peavarju, arstiabi, kui seda
vajati. Korraldati esialgsed
majutuskohad , organiseeriti provisoorsed
läbikäigulaagrid, milledele järgnesid karantiinlaagrid. Algas
pagulaste esimene elujärk võõral pinnal.
Et
eestlastest põgenikkond Rootsis moodustas algselt sageli isiklikult
üksteisele võõra massi, sest juhus määras nende tee ja
võimalused, siis asus laagritesse Rootsi pinnal üsnagi
amorfne summ inimesi, keda, kuigi isiklikult võõrad, ühendas ühine saatus ja
tulevik. Põgenikkond koondus järgneva aja vältel ühtsemaks,
homogeensemaks rahvakilluks, moodustades mõiste Eesti Rootsis.
( Kangro , B "Eesti Rootsis", Lk 33 - 42)Eestlaste
rahvuslik tegevus Rootsis
Eestlaste
kuultuuriline tegevus Rootsis eksiili ajal hoidis
kogukonda koos
ühtse grupina ning säilitas eestluse tunde. Tegeldi edasi
poliitikaga, võideldi oma riigi vabaduse eest. Võideldi oma laste
ja noorte parema hariduse nimel, ning õiguse eesti keelsele
haridusele nimel. Arendati edasi nii kirjandus kui ka teatrit. Ei
kadunud kuskile ka eestlaste suur laulusoov, ka Rootsis korraldati
laulupidusid. Moodustusid ka eestlaste kogudused ning kirikud. Ka
teaduslik ning
akadeemiline eesti arenes jõudsalt. Kõigi nende
valdkondade tegevus sidus eestlase ühtseks
grupiks ka võõras
riigis.
Poliitiline tegevus
Eestlaste
kogu tegevus väljaspool oma riigi territooriumi toimus Liitunud
Rahvaste Täiskogu poolt 10. detsembril 1948. a vastuvõetud
Inimõiguste Deklaratsiooni raamides, selle paragrahvide
ellurakendamise
vaimus kõigile rahvastele. Eriti on tulipunktis
arusaadavalt meie oma maa ja rahvas, seega nii Eesti Vabariigi
territooriumil kui ka sealt küüditatud kodanikkude inimõiguste
kaitse, õigused poliitiliseks enesemääramiseks,
rahvuslikuks kultuurieluks ja
isiklikeks vabadusteks.
Eestlaste
poliitiliseks võitlusvahendiks on ainuüksi sõna. Tegevus seisnab
informatsiooni vahendamises, okupantide propagandavalede kummutamises
ja maailma avalikule arvamisele oma nõudmiste meenutamises.
Hajutatuina ei ole palju võimalusi suurte demonstratsioonide
teostamiseks, kuid seda moodust on kasutatud sobivatel
juhtumitel , ka
Rootsis.
Esialgne
lootus, et sõja lõpp ja sellele järgnev
rahuleping toovad kõigile
rahvastele igatsetud vabaduse, nagu pärast Esimest maailmasõda
Vahe-
Euroopale suures osas, osutus varsti petlikuks. Juba
välisministrite konverents Londonis 1945. a tegi pagulastele
selgeks, et nad peavad ise
esinema selgituste ja nõudmistega oma
riikide taastamiseks. Passiivselt ootama jäämine polnud õigustatud,
kuigi formaalselt oli Rootsis igasugune poliitiline tegevus Baltikumi
pagulastele keelatud. Londoni rahukonverentsi ebaõnnestumine
Nõukogude Liidu vastuseisu tõttu tähendas eestlaste aktiivse
välispoliitilise joone algust.
Et paremat
ülevaadet saada eesti poliitilistest jõutsentrumitest, katsume nad
jaotada rühmadesse. Saame kolm erilise struktuuriga gruppi:
Kontinuiteedi alusel tegevust jätkavad Eesti Vabariigi organid – saatkonnad ja konsulaadid maadel , kus nad alles jäid ja tegevust said jätkata. See oli võimalik USA-s ja teistes Euroopa riikides peale Rootsi, kus valitsus kõige esimesena (peale Saksamaa) sundis Eesti saatkonna Stokholmis üle andma Nõukogude Liidule. Paljudes maades, kus saatkondade ja konsulaatide ametikohad olid täidetud, jäid nad alles ja võisid hoolimata de facto olukorrast piiratud ulatuses tegevust avaldada.
Poliitiliseks tegevuseks loodud nn keskorganisatsioonid, aga ka fondid , samuti kõik poliitilised parteid ja rühmitused, osakonnad ja koalitsioonid. Samuti kuuluvad siia kogu rahvusgrupi poolt üldvalimistel moodustatud esindused.
Poliitilist tegevust arendavad ka teisteks eesmärkideks loodud koondised,nagu kutseühingud, seltskondlikud, kultuurilised, ka usulised ja sportlikud organisatsioonid, kui neil on kokkupuutumist teiste organisatsioonidega ja oma tegevuses poliitiliste küsimustega.
Vene esimese okupatsiooni ajal õige varsti, alates 1940. a
arreteeriti või küüditati Eesti poliitiline juhtkond . Kõrvale
hoiduda ja Rootsi pääseda õnnestus ainult vähestel eelmainitud
kategooriast, näiteks Jüri Uluotsal, peaministril presidendi
ülesannetes, Riigivolikogu esimehel Otto Pukil, mõnedel viimase,
s.o Otto Tiefi valitsuse liikmetel, nagu Johannes Klesmentil, Rudolf
Pennol, August Reil. Peale selle oli Rootsi pääsenud teatud arv
parlamendiliikmeid, ministriabisid, endisi saadikuid, erakondade
juhtivat koosseisu jne. Teatavasti ei järgnenud okupantide
kojukutsele 1940. a ei Eesti Vabariigi saadikud ega teised
diplomaadid, näiteks saadik Heinrich Laretei Rootsis, August Koern Taanis , Aleksander Warma Soomes, peakonsul Johannes Kaiv USA-s jne.
Kui president Päts 1940. a augustis Venemaale küüditati, astus
tema asemele vastavalt põhiseaduse paragrahvile 46 peaminister J.Uluots, viimase legaalse valitsuse peaminister. Uluots, olles
presidendi ülesannetes, nimetas Tallinnas ametisse uue valitsuse
18.sept 1944 Otto Tiefiga eesotsas. Uluots suri jaanuaris 1945.
Põhiseaduse paragrahv 52 näeb ette, et kui peaminister ja selle
asetäitja on takistatud oma ülesandeid täitmast, asub peaministri
ülesannetesse valitsuse vanim liige. Selle põhiseaduse sätte
alusel asus ametisse valitsuse vanim liige A. Rei ja moodustas Oslos
1954. a EVR-i valitsuse eksiilis. Pärast Rei surma 1963. a asus
peaministrina presidendi ülesannetesse A. Warma. Pärast tema surma
1970. a nimetas 1971 . a uue valitsuse ametisse Tõnis Kint. (Kangro,
Lk 76 - 80)
Kool ja noortetöö
Eesti
lastevanemad ja vastavad organisatsioonid, kes olid oma ülesandeks
teinud noorte õpetamise probleemi lahendamise, olid sunnitud ainult
omale initsiatiivile ja jõule toetuma. Seda olid nad juba alustanud
laagrikoolide organiseerimisega ja seda nad jätkasid hiljem mitmete
algkoolide käikupanemisega, hiljem täienduskoolide moodustamise,
keelekursuse korraldamise ja noorteorganisatsioonide (skautide ja
gaidide) asutamisega, laste suvekolooniate ja mänguringide
organiseerimisega.
Samal ajal
tegid eesti organisatsioonid ikka ja jälle katseid Rootsi asutustes
tagajärgi saavutada, eesti keele ja koolile eluõigust nõutada.
Tagajärjeks on olnud riiklikud ja kommunaalsed toetused piiratud
ulatuses kahele eesti algkoolile. Võimalus eesti keelt gümnaasiumis
C-keeleks valida. (Kangro, Lk 93 - 94)
Eesti kirjasõna eksiilis
Esimene
kirjasõnaliik, mis tavaliselt pagulususes tekib, on informatiivset laadi perioodika , mingi algeline ajakirjandus . Avaldati selliseid
ajalehti nagu "Päris-Eesti", "Eesti teataja ",
"Malevlane", "Teataja", "Välis-Eesti",
"St. -T Eestlastele", "Eesti Päevaleht" jne.
Avaldati ka eesti keelseid tekste rootsi perioodikas, nagu näiteks
"Gotlands Allehanda", "Gotlands Folkblad", "Boras
Nyheter", "Aligas Tidningen", "Stockholms-Tidningen"
jne. Lisaks nendele avaldati selliseid ajakirju nagu "Eesti
Looming", "Kodumaa Hääled", "Kodukolle",
"Vikerlane", "Sõna" jne.
Peale eespool
mainituile on ilmunud terve rida mitmesuguseid väljaandeid
stentsileerituina, näiteks Meremeeste Unioonil, Veterinaararstide
Ühingul, skautidel jt. Mitmed akadeemilised organisatsioonid annavad
välja oma liikmeskonnale mõeldud ajakirju. Bülletääne on välja
andnud ka üksikud eestlaste keskused.
Perioodika
kaudu on eesti kirjasõna pidevalt ja laialdaselt eestlaskonnas
levinud. Selle tähtsus informatsiooni vahendajana, avaliku arvamise
kujunadajana, ühenduse pidajana on suur ning oluline.
Ilukirjanduse eest on hoolt kandnud pidevalt tegutsevad kirjastused , osaliselt ja
teatud perioodidel ka autorid ise. Kirjanduslik tegevus peamiselt
ilukirjanduse osas on olnud mitmeti kirju. Alguses ilmus raamatuid
rikkalikult Saksamaal asuvate kirjastuste kaudu. Hiljem võttis selle
osa üle Rootsi. Rootsis elanud ja kirjutanud autorid on näiteks Ain Kalmus , Agu Kask , Alma Teder , B. Kangro, K. Ristikivi , A. Mägi,
Arved Viirlaid , Tiina Tuvikene jne. Oli ka palju neid autoreid , kes
elasid mujal, aga kelle tõid publitseeriti Rootsis, nagu näiteks
Gert Helbemäe, Arno Raag , Raissa Kõvamees jne. (Kangro, Lk
114 - 126)
Teaduslik töö
Rootsis leidsid varjupaiga mitmed Tartu ja Tallinna ülikooli õppejõud ja
teadlased. Eriti ajaloo, kirjanduse- ja kultuuriloo, usuteaduse,
õigusteaduse ja ühiskonnateaduste, aga ka etnograafia , arheoloogia
ja keeleteaduse esidajail oli kõige rohkem karta uue okupatsiooni
saabudes vabaduse piiramist ja sisemist konflikti oma tõekspidamiste
ja võõra ideoloogia vahel. Seepärast kujunes Eestist põgenenud
humanitaaralade teadlaste protsent eriti kõrgeks.
1951. a
rajati Eesti Teadusliku Seltsi juurde Stockholmis Eesti Rahvuslike ja Kodumaiste Teaduste Instituut, mis alustas õppetööga järgmisel
aastal ja muutus 1953. a iseseisvaks, nimega Eesti Teaduslik
Instituut. ETI kujutas enesest teadusliku uurimise ja kõrgema
hariduse andmise õppeasutust, mis töötas Tartu ülikooli
õppekavade alusel. Loenguid peeti ja eksamineeriti filosoofia-ja
õigusteaduskonna ainetes, nii näiteks eesti keele ja kirjanduse, rahvaluule , kunstiajaloo, rahvateaduse ja teistel aladel. (Kangro,
Lk 202 - 203)
Eestlaste
globaalne koostöö Rootsis
Puht eesti
organisatsioonide kõrval on tegevust arendanud ka teistest
rahvustest koosnevad koondised, nagu Estniska Hjälporganisatsionen,
Baltiska Kommittén ja Baltiska Humanistiska Förbundet.
Neist viimane
(lühendatult BHF), asutati 1943. a, kujunes peagi kolme Balti riigi
ühiseks abistamisorganisatsiooniks. 1945. - 1946. aastatel liitusid sellega ka mitmed rootslased, nagu pastor Albert V. Wéger, toimetaja H. Källström, pastor Einar Rimmerfors, hiljem prof Birger Nerman,
majandusteadlane A. Carlberg jt. Eestlaste poolelt astus ühingusse
rida avaliku elu tegelasi ja teadlasi.
BHF-i
tegevuskavasse kuulus peamiselt põgenike juriidilise olukorra ja
julgeoleku eest võitlemine, põgenemise põhjuste selgitamine jne.
Peamine tegevusväli oli Saksamaal ja Austrias asuvate Balti põgenike
abistamine riiete ja toiduainetega, aga ka kooliraamatute ja
kirjandusega varustamine. Ka saadeti pakke Siberi orjalaagrisse.
Selles osas on abi antud sadade tuhandete kroonide väärtuses.
Sissetulekuid saadi mitmesugustelt abistamisorganisatsioonidelt ja
korjandustest. BHF töötas koos Punase Risti, UNRRA, IRO, UNESCO ja teistega .
BHF-i
tegevusalasse on kuulunud ka kirjandustegevus. See algas 1945. a
detsembris ajakirjaga "The Baltic Review", millest 1949. a
ilmus kokku 14 numbrit. 1947. a startis BHF stentsileeritud
bülletääniga " Newsletter from Behind the Iron Curtain",
mis hakkas ilmuma koostöös Eesti Rahvusfondiga. 1946. a asutas BHF
kirjastuse Eesti Raamat, mis andis välja õpperaamatuid,
noorsookirjandust, populaarteaduslikke teoseid ja lühemat aega
ajakirja "Vikerlased". Hiljem on BHF raamatuid ja
ajakirjandust aidanud levitada, ostes neid teistelt kirjastustelt.
BHF-i väljaannet "Humanitas" on levitatud saja tuhandes
eksemplaris.
Baltiska
Kommittén`i tegevus on hargnenud mitmes suunas nagu BHF- ilgi .
Kirjastustegevusest tuleks mainida 9-numbrilist seeriat "
Brännande Östersjöproblem", bülletääni " Balt -Press"
väljaandmist, rahvusvahelise ajakirja "Mare Balticum "
organiseerimist jne. Laialdase ulatusega ja tähelepanu äratanud
opinioonikoosolekud, apellid, memorandumid, pressikonverentsid,
näitused, demonstratsioonid, reisid , koosolekud, kongressid,
kohtumised, protestid , seminarid – kogu see tegevus on olnud elav
ja aktsioonid on järgnenud koostöös ERN-iga tihedasti üksteisele.
BK tegevusalasse kuulub avaliku arvamise tähelepanu juhtimine Balti
rahvastele tehtud ülekohtule nii Vene kui Saksa okupatsioonide
poolt. Ta on reageerinud Nõukogude tegelaste külaskäikudele,
moodustades selleks puhuks eri komiteesid – Juunikomitee ja
Augustikomitee N. Hruštšovi ja A. Kossõgini külastuse puhul.
Üks
olulisemaid üritusi BK tegevuses oli näitus "Därför flydde
vi" komplekteerimine (avati 1960 Stockholmis, jätkus
rändnäitusena mitmel pool Rootsis ja Taanis, esimesel aastal üle
23 000 külastaja, kokku ca 40 000). BK on ühendust pidanud paljude
antikommunistlike ja muude organisatsioonidega Euroopas, Ameerikas ja
Aasias. Ta on kasutanud juhuseid osa võtta aktsioonidest oma
esindajate kaudu globaalses ulatuses.
Eesti
Rahvusfond (ERF) on massiorganisatsioon suure liikmete arvu ja
paljude osakondadega üle kogu maa laiali. ERF algatati 1946. a BHF-i
poolt 179 eestlase poolt allakirjutatud dokumendiga. See haaras kõiki
võimalikke, ka poliitiliselt vastasjalal seisvaid ringkondi.
Eesmärgiks oli aktiveerida pagulaskonda ühiste eesmärkide
saavutamiseks poliitilisel alal ja peamiselt muretseda majanduslikku
alust tegevuseks. (Kangro, Lk 80 - 85)
Lisaks
nendele organisatsioonidele ja ühingutele loodi veel mitmeid nagu:
Balti Arhiiv, Balti Instituut, Eesti Komitee, Eesti Abi Keskus, Eesti
Demokraatlik Klubi, Eestluse Koostöö Keskus, Eesti Rahvusnõukogu,
Vabade Eestlaste Keskorganisatsioon, Rootsi Eestlaste esindus,
Euroopa-liikumise Eesti Rahvuskomitee.
Kasutatud
kirjandus
Internetiallikad
J. Pahapill http://pahapill.ca/rootsi.ht m
Kirjanduslikud allikad
Kangro, Bernard "Eesti Rootsis", Eesti Kirjanike Kooperatiiv AB, 1976, Rootsi, 287 lk
Lisad
Lisa 1
Märkmed
Johannes Pahapilli sõnavõtust Saarlaste Ühing Torontos
sügiskoosviibimisel Toronto Eesti Majas , 25. septembril 2004.
Armsad kaas- saarlased , austatud külalised,
lugupeetavad daamid ja
härrad!
Nii, nagu sooviti, püüan anda lühi-ülevaate
perekond Julius ja Heleene Pahapilli põgenemisest Rootsi 60 aastat
ja kolm päeva tagasi – septembris 1944. Enne aga -- kui lubate –
mainiksin mõningaid fakte, mis asetab meie põgenemise ajaloolisse
konteksti. Ka see lühidalt.
(N.B. Siin jagas mu õde Anne kuulajaile
välja lehe ülevaatega piirkonnast ,
millest on juttu sõnavõtus – p.v. ”
P.S.” märkmete allosas).
Oma põliskodumaa lähiajaloost teame, ei
jaksanud pealetungiv vaenlane suvel 1944 Kirde-Eestis -- Sinimägedes
– mitu kuud paigal püsinud kaitseliinist läbi murda.
Ennastsalgava kaitse andsid kodumaale väe-üksused, mis koosnesid
peamiselt eestlastest. Suve lõpu-poole seadis pealetungiv vaenlane
aga üles teise rinde Lõuna-Eestis, kus tal õnnestus l7. septembril
Emajõe ääres asuvast kaitseliinist -- eestlastest punaväelaste
abil -- läbi murda. Sealt algas vaenlase edasitung Põhja-Eesti
suunas.
Samaaegselt alustasid sakslased Eestist
kiir-lahkumist. Põgenes ka Hjalmar Mäe ja tema nukuvalitsus –
seega tekkis võimuvaakum teatud määral analoogne sellega, mis
toimus aastal 1918. Peaminister presidendi ülesannetes Jüri Uluots
kuulutas 18. septembril Tallinnas välja uue vabariigi valitsuse,
eesotsas peaministri asetäitja Otto Tief’iga. Pika Hermani tornis
asendati Saksa lipp Eesti Vabariigi sini-must-valgega ja paljud lootsid , et kordubki 1918! Kahjuks jäid aga need ootused-lootused
asjatuks. Tehniliste takistuste tõttu – vaenlase põmmirünnakute
läbi katkenud elektri-ühendus trükikojas -- ei jõutud isegi “uut”
Eesti Vabariiki ametlikult välja kuulutada, ja mõne päeva pärast
olid punaväed juba Tallinnas ja Eesti riigilipu asemele
Pika-Hermanil heisati punalipp sirbi ja vasaraga . Teatavasti tegi
selle “ulja” töö üks punakorpuses võitlev eestlane. Siit
peale algas Eestis taas orjaaeg, mis kestis ligi 50 aastat, seekord Nõukogude “paradiisis”.
Seoses mainitud sündmustega – eesseisvat
lootuseta olukorda isegi ette ennustades – algas sügisel 1944
eestlaste suur-põgenemine kodumaalt: kel võimalik, need
mootorpaatidel üle Baltimere Rootsi, teised laevadel koos rindelt
saabunud haavatutega Saksamaa suunas. Kuigi täpsed andmed põgenike
arvust puuduvad – osaliselt seepärast, et pole teada kui palju
neist põgenedes hukkus, arvatakse, et tol’ saatuslikul aastal
pääses läände umbes 80 000 eestlast. Nende hulgas ka paljud teist
täna õhtul siin, lugupeetud kuulajad, samuti meie tollane
8-liikmeline perekond: mina, mu kolm nooremat venda ja väike –
tollal veel kaheaastane – õde, minu 77 aastane vanaema ning mu isa
ja ema. Olin siis 15-aastane poisike, aga pidin mõneti ka mehe eest
välja astuma .
Mu isa, Julius, lisaks oma taluperemehe
ametile oli elukutselt metsapraaker. Sellena oli ta Tallinnas asuva
Põhja Paberi ja Puupapivabriku kauaaegne ainuesindaja Saaremaal.
Seoses viimatimainituga oli isa tihedas kontaktis Eesti saarte ja
mandri vahel sõitvate laevade omanikega, k.a. M/P Elli
kapten-omanik. Arvesse võttes üha kriitilesemaks muutuvat sõjalist
ja poliitilist olukorda mandril tegi isa koos mu ema ja mõninga
lähedase sugulasega suvel 1944 otsuse, et kogu suguvõsa koos
lähituttavatega, kes soovivad, lahkub kodumaalt niipea, kui selleks
saabub “õige aeg”. Põgenemise läbiviimiseks oli tal vastav
kokkulepe M/P Elli kapteniga. Kodusaarelt lahkumise kuupäeva lükati
aga korduvalt edasi – oodati ja loodeti, et vast ehk kordub aastal
1918 toimunu!
Meie ettekavatsetud kodumaalt lahkumise
plaaniga tekkis aga vahepeal tõsine raskus. Minu isa ja tema
mõttekaaslaste plaanist oli haisu ninna saanud naabrimees “Jaan”,
sama mees, kellest teati, et ta esimesena meie külas heiskas juunis
1940 sirbi ja vasaraga punalipu, ja sügisel 1941 vahetas ta selle
haakristiga varustet, veidi teistsuguse punase lipu vastu kiiresti
välja. Naabri kaebuse peale ilmus saksa poliit-politsei peatselt
meie kodu-uksele, vist augusti lõpupäevil; isa vahistati ja viidi
Pangale, kus asus kohalik ülekuulamisasutus. Sealt saadeti ta
komandatuuri vanglasse Kuressaares, süüdistusega, et ta olevat
teinud ettevalmistusi rahva massiliseks põgenemiseks, mis õõnestavat riigikorda ja tekitavat rahva keskel ärevust!
Seoses isa vangistamisega tuli meie
põgenemisplaanis teatud ümberkorraldamisi ja tööjaotuse muudatusi
teha. Kiiruga kokkukutsutud lähisugulaste nõupidamisel, kus pearoll
lasus mu emal – aga teatud määral ka minul, kuna olin juba
15-aastane “mees” – otsustati, et ema ülesandeks jääb isa
sakslaste käest vangist välja kaubelda ja minust sai jalgrattur -virgats, vahendamaks teateid külarahva ja laevakapteni
vahel seoses muutunud olukorraga. Kapten elas meie külast -- Võhmalt
-- umbes 15 kilomeetrit eemal, Ninasel, teisel pool Küdema lahte .
Telefoni ei juletud selleks kasutada, aga leiti, et ega’s sakslased
ju poisikest jalgrattal kahtlustama hakka. Ei hakanudki!
Teine osa meie põgenemiskavast sisaldas
samuti veidi kavalust. Ärasõidu plaani kohaselt tuli meil M/P
Elliga, mis oli ankrus Küdema lahes, pimeda öö varjus purjede abil
mööda pääseda paar kilomeetrit eemal asuvast sakslaste piirivalve
punktist, mis oli Pangal. Teadsime, et üheks piirivalvuriks seal on
eestlane, keda võib usaldada . Lepiti kokku, et õhtul, mil’ toimub
meie öine väljasõit, jääb tema hooleks piirivalvemeeskond
korralikult “pidutsema” panna – s.t. mehed purju joota!
Mul
on rõõm siin mainida, et emal õnnestus sakslaste käes vangis olev
isa – Kuressaare tuttavate abil -- vabaks osta. Minu teada läks
see maksma kaks vankritäit loomaliha. Isa jõudis koju mõned päevad
enne põgenemisõhtut, milleks oli määratud 22. september, seega
juhuslikult sama päev, mil’ Tallinn taas venelaste kätte langes
ja eelpool mainitud ”punakangelane” Pika-Hermanil sini-must-valge
Eesti riigilipu sirbi- ja vasara -punalipuga asendas.
Minu mälu järgi läks õhtu pimeduses
põgenike vedamine sõudepaatidel Võhmal asuvast Veerenina rannast
eemalseisvale emalaevale – mis oli ankrus Küdema lahe põhjaosas –
suhteliselt viperusteta, välja jättes mõningad raskemeelsed
eemaldumised kaasa võetud kraamist. Ilma erandita, midagi peale
väikese käsipakikese laevale kaasa võtta ei lubatud -- tuli ju
ruumi säästa inimestele! Suuremad pakid tuli lihtsalt kaldale
jätta, kust need teatavasti järgmisel hommikul kojujäänud
külarahva poolt leiti ja omastati, k.a. hobuseid vankriga – sinna
jäi ka meie armas, noor hobune Miira -- millega eelmisel õhtul randa oli tuldud. Nagu mäletan, sai meid laevale 180 inimese ümber,
nende keskel mitmed emad väikelastega -- oli ka vanaemasid ja
vanaisasid. Naisperet oli mõne võrra rohkem, kuna mitmetel olid abikaasad jäänud sõjatandrile, nii ühele kui teisele poole
rindejoont.
Nii, nagu oli ette planeeritud, M/P Elli purjetas
22. septembri hilisõhtul vaikselt mööda Panga piirivalve punktist
(võisime vaid arvata, mida tegid piirivalvurid tol momendil !) ja
peatselt olimegi teel ulgumerele – kursiga Gotlandi saarele , Rootsi
idarannikul. Esimesel ööl laabus sõit seiklusteta -- jõudsime
päris hulgakese põgenemisteest seljataha jätta. Keskhommikuks oli
aga tõusnud tugev tuul, mis mõne tunni pärast juba lausa tormiks
muutus. Õhtupoolikul ütles üles Elli mootor ja tugeva tormi tõttu
oli peatselt ka purjede kasutamine tõsise raskusega seotud. Seega
oli M/P Ellist ja tema inimlastist saanud abitult õõtsuv
pähklikooreke tormis mõllavas Baltimeres. Ei tea, kui kaua oleksime
sel moel suutnud vastu pidada, kui meid poleks järgmisel
varahommikul juhtunud nägema valvelolev Rootsi sõjalaev, kes meid
lahkelt oma pardale võttis, Elli sleppi sidus ja meid mõne tunniga
Farö saarele toimetas. Sealt algas meil põgeniku-laagri ajajärk,
mis kestis mõnele pikemat aega, teisele lühemat – olenedes,
kuidas kellelegi töö- ja elukohad leiti. Sellest vast ehk lähemalt
ühes teises ettekandes, kunagi lähitulevikus!
Epiloog . Seitse aastat hiljem emigreerus meie
seitsmeliikmeline pere Kanadasse – vahepeal olime Göteborgis,
Rootsis matnud vanaema. Täna on Pahapilli sugupuu , mida olen juba
mõnda aega hoolega koostamas, Põhja-Ameerika “okstel” juba 61
nime, neist 5 manalasse jõudnud, 56 elavate nimekirjas, kellest 8 on
omale USAs kodu loonud, 48 Kanadas -- peamiselt Suur-Torontos ja
selle ümbruses.
Aitäh
kuulamise eest! ( http://pahapill.ca/rootsi.ht m,
J. Pahapill )
17
Kõik kommentaarid