Vajad kellegagi rääkida?
Küsi julgelt abi LasteAbi
Logi sisse

Kirjandus 10.klassile (0)

1 HALB
Punktid
GILGAME � Vanim eepos , sumeritelt. Gilgame� oli valitseja. Tema oli �liinimene, pooleldi jumal, pooleldi inimene. Hakkas oma j�udu kuritarvitama. Ehitas Uruki m��rid. Alamatega karm. Jahtis alamate naisi ja t�treid, ei meeldinud alamatele. P��rduti jumalate poole, Gilgame�i vastu. Enkidu oli Gilgame�i vastu loodud jumal, Gilgame� saatis het��ri Enkidut v�rgutama. Gilgame� ei tapnud oma vastast �ra, vaid s�brunes, sest ta leidis endale v�rdse partneri, varem tal polnud seda olnud. I�tar oli taevajumala t�tar. Nad saatsid talle h�rja kintsu solvanguks. I�tar otsustas Enkidu l�bi G-le halba teha. Enkidu suri. Gilgame� leinas teda, aga samal ajal pani see teda m� tlema , et ta on ka ise surelik ning tahtis ise hoopis surematuks saada. Otsustas minna �he targa juurde. Pidi l�bima ohtlikuid kohti : Ne�i v�rav, skorpioninimesed, kaheteisttunnine tee. Tark andis talle intsiatsioonikatse. Pidi �leval p� sima 7��d, 7 p�eva. Ta oli teekonnast v�sinud, aga ta j�i magama kohe. Targa naine tahtis anda uue v� imaluse , mille tark andiski. Ta sai surematuks tegemava m��ga. Maod s�id selle �ra ja said surematuks. Gilgame� j�i surelikuks. INDIA KIRJANDUS Vanim teadaolev kirjandus. Vanuseks hinnatakse kirjalike allikate p�hjal 4000 aastat. Suurem osa sellest on p�rimuslik kirjandus. Alles 19.sajandist tuleb m�ngu uusindia kirjandus, mis on m� jutatud inglastest � kroonijuveelkoloonia � ehk k�ige t�htsam koloonia, sest sealt saadi kalliskive, kulda, v�rtse. K�ik oli �ks kirjandus, jaotust polnud. Autorlusele ei p��ratud t� helepanu . Autorite loominguv�ime pidavat olema taevalt p�rit. Autor vahendas taevaseid m� tteid . Vanim teadaolev kirjutis on veeda �Rigveda�. Tekste p��ti endasi anda v�imalikult t�pselt p�lvest p�lve, et s� ilitada algup�ra. Sellele j� rgneb eeposte aeg. Neist mahukaim (maailma mahukaim) on � Mahabharata . Hinnanguliselt 106�000 paarisv�rssi. Edasi tuleb p�raanade ja tantrate aeg. P�raanad on kokkuv�te hindude usundist. Tantrad on l�hemad ja konkreetsemad k�sitlused. Neid kasutati joogirituaalides. Tekkis budism ja Tripitaka. Tekkisid suutrad, millest tuntuim on kamasuutra. Suutra on aforismilaadne meelespidamist h�lbustav lause. Samal ajal tekkisid rahvajutud. Rahvajuttudes kasutati raamjutustuse v�tet. Raamjutustus � �he loo k�igus jutustab keegi teise loo. HIINA KIRJANDUS Selle vanus on ligi 3500 aastat. Enamus kirjandusest p�rineb Huanghe kallastelt. Peamiselt religioosed tekstid ja ennustused. Zhou d�nastia, pere, rahvas, h�im � hendas Hiina riigi. Seal pandi kirja 4 raamatut: esimene oli ajalooraamat. Sinna pandi kirja 11-12.sajandil eKr rahvaid, riike, p�rimusi, valitsemist, mis peaks andma �levaate sellest ajast, mida v� hegi teada on. Teine raamat oli laluluderaamat. Saadi aru, et nendes lauludes peitub vanade p�lvede elutarkus ja seda v��rtustati seet�ttu. Lauluderaamatusse valiti v�lja 305 laulu. Kolmandaks muutusteraamat, mis r��kis aastaaegadest, meteorooligistest ja astroloogilistest t�helepanekutest (kuu loomine, kahanemine, ��p�ev). T�nap�eval annab sellest m�rku yin&yang. Yin � naiselik , passiivne. Yang � mehelik, agressiivne. Neljas raamat on kombed, mis p� hineb p�lvest p�lve edasiantavatel kommetel. Neid peeti olulisteks. Eristati kahte erinevat vooruseliiki: pojalikkus ja vennalikkus. Vennalikkus on �ksteise aitamine , toetamine , kui positsioonid on v� rdsed . Pojalikku on kuulekus. Tol ajal oli kirjandus anon��mne. 7-6.sajandil eKr Hiina killunes ja hakati eristama ka autoreid . Silmapaistavaim Konfutsius ehk � petaja Kong , Kong Fuzi. Sai Liu (v�rstiriik) ametnikuna t��le. Ta leidis, et tuleks leida riigile �htne valitsus, rakendada vennalikkust ja pojalikkust. Valitsejad ei tohiks isetseda. Tema kasutas m�isteid: kulg � Dao, sisemine liikumine. Tema �petusest kujunes v�lja konfutsionism ehk elamis� petus . PIIBLI T�LKIMINE EESTI KEELDE Tol ajal, 17.saj alguses, oli eesti keel habras . S�navara polnud lai ja grammatika oli ebam��rane, sest eestlased polnud siis veel haridust saanud ja ei osanud ise s�stematiseerida ja kirja panna. Vaimulikud tegelesid eesti keele korraldamisega. Et piiblit t�lkida, sisu ja termineid edasi anda, arenes eesti keele kirjakeel, kuna selliseid s�nu, nagu �m�rr� ja � aaloe � polnud. Piibel t�lgiti eesti keelde 1739.aastaks. Selle t�lkimiseks kulus ligi 100 aastat. Vahepeal oli palju s�du ja katke , mis takistasid kirjutamast. Oli ka konflikt, kes saab kogu au endale, kui piibel l�puks ilmub. Oli 2 Eestimaad ja 2 murret. K�igepealt asuti t�lkima uut testamenti. Iga vaimulik t�lkis oma osa ja Reiner Brockmann juhtis osade sidumise t��d. Tegi p�hjamurret. Johann Kutslav tegi liivimurdes piibli. P�hja-ja L�una-Eesti t�lkijate vahel olid konfliktid, projektijuhid surid, s�jad segasid t�lkimist. Liivimaalt p�geneti Tallinnasse s�ja ajal ja siis nad tegid k�ik koos P� hjas �ja ajal piiblit edasi. P�rast s�da olid t�lkimistingimused soodsad ja saadi piiblit�lkimist edasi teha. ANTON THOR HELLE S�ndis Tallinnas ja � ppis nii v�lismaal kui kodumaal. Ta m��rati tagasitulles J�ri kihelkonna pastoriks. Kuna murdeerinevused olid Eestis suured, hakkas ta neid uurima ja koostas s�naraamatu koos n�itelausetega. Ta tahtis, et algselt kasutaks seda kiriku�petajad, kuid seda kasutasid 200 aastat k�ik inimesed. Piibli t�lkegrupiga t�lkis ta 1736.aastaks vana ja uue testamendi k�sikiri. Raha saadi annetusteks ja suurim annetaja oli Maarja m�isa omanik von Bohn. Tr�kiti Tallinnas, K�leri tr�kikojas. 6015 tr�kki ilmus esialgu. Tema piiblitr�kke on ilmunud �le 20, viimane 1945.aastal. Tema t�� on kestnud P�hjas�jast meie ajani. N�uanne noorele piiblist: naudi noorust , �ra halvale teele mine. M�tle noores eas oma loojale, sest varsti j� uavad k�tte need vanaduse aastad, kus sa � tled , et need ei meeldi mulle. KESKAEGNE KIRJANDUS Keskaeg 476-1492 pKr Haridust hinnati Roomas. Eeskuju v�eti kreeklastelt. Haridust peeti oluliseks. Naised ei k�inud koolis. Hariduse osat�htsus v�henes keskajal. Kirjaoskajad inimesed olid siis vaimulikud, mungad. Tegid � lest �hendusi, �mberkirjutisi. Uusi tekste kirjutati, aga v�he. Kirjakeeleks oli ladina keel. Leidus neid, kes tundsid laialdasemat huvi oma elupiirkonna suhtes. M��did ja muinasjutud s�ilisid Euroopa ��realadel (Iirimaa, Island ). Kirik ei suhtunud m��tidesse h�sti ja need kuulutati valeks. Nende asemel p��dsid vaimulikud edasi kanda jumalas�na m��tide jms asemel. ��realadel s� ilis folkloor paremini. Islandi eepika : �Vanem Edda � teadaolevalt vanim Germaani ja P�hjala h�imude �leskirjutis, m�lestis, p�rimused ja m��did. Kirja pandud Islandil. S�ilinud 37-osalisena. Kirja pandud 10-12.sajandi paiku. Loomiseaeg ulatub rahvaste r�ndamise aega v�i veel varasemasse aega. Ei moodusta terviklikku k�sitlust, kuid seostuvad omavahel, kohati vastur��kivad, tegelased sama. �leskirjutamine polnud s�stemaatiline. Tegemist kahte t��pi lugudega: �hed on jumalatest r��kivad lood, m�� tilised ja teised on kangelaslaulud . Kangelaslaule on rohkem. Arvatakse, et kangelaslugudes on ajaloolist sisu, kuid aegade jooksul on omandanud m�stilisi ja muinasjutulisi elemente, kaotanud reaalsustaju . Jumalaid on seal erinevatest p�lvedest � hiiud, nende vahel on vastuolu. Osad jumalad on surelikud, v�ivad elada k�ll kaua, kuid neid on v� imalik tappa. V�itlus k�ib tardunud ehk mitteareneva ja muutuva ehk areneva suhtumise vahel, see p��ab elu edasi viia. Lugude m�te on, et tardumusest tekib j��aeg, mis m�jub hukutavalt. Tardumus on v�simus, kergemeelsus , mitte ainult passiivsus, m�tlematu muretus, oludega arvestamatus. Kui tardumusse langeda, l�peb see v�ljasuremise ja hukuga. See ei t�henda ainult f��silist aktiivsust, vaid ka vaimset. Kangelaslaulud r�� givad v�itlusest, on j�hkrad ja verised. Kangelaslikkuse m��tme toob sisse hoopis v�it iseenda �le. Saab oma hirmudest �le. Tuleb t�ita oma kohust, mis ka ei juhtuks, mis ka ei segaks. Trag ��dia on siis, kui kangelane hukkub oma saatust trotsides. Vaenlase tapmine on aga paratamatu, kangelaslikkuse osa. Lisandub veel k�ttemaksuhimule armastusmotiiv, alguses armastusmotiivi pole. �Vanema Edda� stiil on lakooniline . Rahvaluulele iseloomulikud v�tted: kordused, traditsioonilised ja korduvad epiteedid, kenningud ehk v� hemalt kahes�nalised � mber �tlemised (taevas � tilkade koppel). Kenning Pia kohta: klahvide valitsejanna, j��d murdev piiga ; kenning S�tevaka kohta: edukate sadu, edukate vihm , kuldsuude kants KANGELASLAULUD Hakati 10.sajandil kirja panema . Selleks ajaks v�ib nimetada, et on olemas juba rahvusriigid. J�relikult on kangelaslauludes ka rahvusest juttu . Eriti prantsuse kangelaslaulud. Neid l�id r�nnumehed ehk �ongl��rid (need, kes esitasid kangelaslaule, luulet; osavad trikimehed). Loeti ette ja j�eti nagu j�rjejutuna pooleli �hel � htul , et j�rgmisel j�tkata. Meieni on j� udnud 100 kangelaslaulu . Silmapaistvaim on � Rolandi laul�. Enamasti on kangelaslauludel neil ajalooline tagap�hi, s�ndmus. Mida kaugemal minevikus see aset leidis, seda rohkem need teisenesid ja muutusid suurejoonelisemateks, k�rgelennulisemateks, reaalsustaju kadus , ilmnes muinasjutulisus ja erandlikkus. �Rolandi laul� on kirja pandud 11.sajandil, aga ainestik leidis aset 8.sajandi l�pus. R��gib Karl Suure s�jaretkest Hispaaniasse ( mauride ehk araablaste vastu) ja l�puks otsustab kodumaale naaseda. Et v� ltida ootamatuid r�nnakuid, j�etakse j�relv�gi tagalat kaitsma, ent alatud araablased rikuvad kokkulepet ja tungivad j�relv�ele kallale. Roland hakkab pasunat puhuma, kuigi Oliver � tleb , et on liiga hilja . N��d, kui nad kaotama hakkavad, on see nagu kaotuse m�rk. Roland puhub , Karl Suur kuuleb ja appiminek v�tab aega. Tagasi j�udes kuuleb ta, et prantslased on purustatud . Prantsuse p�hiv�gi asub araablastele k�tte maksma ja neid j�litama nende alatu �lekohtu eest. Karl Suur karistab valjult ja paljub isegi Jumalalt, et ta laseks p� ikesel looja minna, et kristlased saaksid neid nuhelda. Araablaste v�epealik tapetakse . Saadakse teada, et prantslaste hulgas on �raandja, kes oli soovitanud araablastele j�relv�e r�nnakut. �raandja on Rolandi kasuisa . Alguses saatis Karl Suur araablaste juurde �he k�skjala ja oli teada, et see on ohtlik ettev�tmine. Nende puhul kombed ei kehti. Roland, kes oli Karl Suure soosik, soovitas Rolandi kasuisal minna araablaste jutule. Kasuisa n�ustus. Kuuleka vasallina l�ks ta ja tuli ka tagasi. Neilt n�uti makse. Tagantj� rele lepiti kokku, et Rolandit r�nnataks k�ttemaksuks. Roland sai surma. Karl Suur m�istab kasuisa �le kohut . Tekib olukord, kus juriidiliselt on k�ik korrektne . Kasuisa t� itis oma kohustuse ja v� itles Karl Suure ees. Tal polnud Karli ees s��d. See, mis Rolandi ja kasuisa vahel oli, ei peaks kuningasse puutuma . Oli ka aadlikke, kes kasuisa toetasid. Rolandi s� brad ei j�ta seda asja nii, vaid lasti otsustada kasuisal ja Rolandi, kes juba surnud Rolandit esindas, s�bral v�itluses. Kaotajapool sureb , tal pole jumala toetust. Kasuisa kaotas, suri. Tegelikult oli asi teistmoodi. Oli l�hike s�jaretk, kus edu ei saadetud . P��ti vallutada Saragossa linna, aga ei �nnestunud. P��rduti tagasi ja tungiti j�relv�ele kallale, vaid kallale tungisid kohalikud talupojad, kes olid k�lade r��stamise p�rast vihased . Suurt ja verist k�ttemaksu ei j�rgnenud. Roland suri v�itluses. Seda peetakse prantsuse rahvuskirjanduse esikteoseks. Teos on karm ja lakooniline (lk74). Epiteedid puuduvad. Haakub v�hem ajalooga. Rohkem �lespuhutud. Rahvust �listav teos. HISPAANIA KIRJANDUS Hispaania kangelaslaul r��gib ka mauridega v�itlemisest. See kannab nime �Laul minu Cidist �. Cid on araabiakeelne s�na, mis t�hendab isandat. Selle nime sai Cid araablastelt. Cid on ajalooline isik, kes on Rodrigo Diaz de Vivar. Ligi 50a p�rast Cidi surma pandi teos kirja, 12.sajandi keskpaiku. Selles teoses on rohkem reaalsust. Tema v�itles almoraviididega. See oli p�hja-aafrikaste d�nastia. See Cid purustas selle suure almoraviidide v�e, kus oli ligi 150 000 meest. Laul Cidist koosneb kolmest osast: �Pulmalaul�, �Pagenduslaul�; �Corpese laul�. �PAGENDUSLAUL�:Cid teenis Hispaania kuningat, oli tubli vasall, v�idukas s�jamees, elu kulges h�sti, kuniks kuningas suri. Troonile sai uus kuningas, kellel olid teised s�brad. Otsiti ettek��ne, et Cid �ukonnast minema kihutada, soosingust ilma j�tta, maavaldusest ilma j�tta, sissetulekust ilma j�tta. Cid saatis oma t�tred ja naise kloostrisse peavarjuks. Pantis oma varanduse juutide juures, sai sularaha vastu. Tegi petukaupa, kavaldas juudid �le. Saadud raha eest sai ta maksta oma s�jameestele palka. Tema �mber hakkas kogunema ikkagi m�ttekaaslasi, teisi t�rjutuid ja soosingust ilmaj��nuid. Nii ta l� kski oma v�esalgaga mauride vastu vabatahtlikult.Cid oli, vaatamata oma v�iksele salgale, edukas. Temaga liituti, kui n�hti, et temas on j�udu ja v�imu. Cid oli helde maksmisega ja arvestav kuningaga, kuigi kuningas ei soosinud teda enam. Alati vallutatud saagist pani poole k� rvale ja andis poole kuningale, et oma lojaalsust n�idata, et ta austab kuningat. Kuningas sai aru ja andestas talle selle ettek��nde. Ta oli valetanud, teinud vales��distuse, n��d v�ttis tagasi. V� idab , et ta oli oma vea heastanud. �PULMALAUL�: Cid v�etakse �ukonda. Cidi t�tardele valib kuningas k�rgest soost peigmehed v�lja. Toimub pulmapidu. K�ik oli kena, kuni peigmehed ei osutuks argp�ksideks. Cid ja tema �ukond olid lahingutes karastunud mehed, t� elised r�� tlid , aga v�imehed on kehkenp� ksid . Nende arvel visatakse ilmselt nalja ka, tunnevad ennast halvasti. V�imehed pole oma kohtlemisega rahul ja leiavad, et nende au on solvatud ja otsivad ettek��nde, kuidas Cidi juurest �ra minna. Ettek��ndeks toovad selle, et l�hevad sugulaste juurde, et n�idata uusi naisi neile. �CORPESE LAUL�: Nad j� udsid Corpese tammikusse, kus selgus nende tegelik plaan. N�peldasid oma naisi k�ttemaksuks, et neid Cidi juures koheldi. Sidusid naised puu k�lge ja l�ksid ise minema. �ks Cidi meestest j�rgnes ja p�� stis Cidi t�tred. Cid v�ib-olla kahtlustas midagi ja saatis nuhi neile j�rgi. T�tardega selline k�itumine n�udis kohtum�istmist. Oli olukord, kus v�imehed v�eti ette. Lasti kohut m�ista relvadel. Toimus kahev�itlus. Kahev�itluses toodi v�lja Cidi r��tlid ja v��ritud v�imehed, kes said hukka, v�idetavalt Jumala tahtel, sest tema karistab halbu. Kuningas otsustas oma vea parandada, kui oli Cidile halvad v�imehed v�lja valinud. L� htus v�lisest s�rast ja uhkusest, nime kuulsusest , mitte iseloomust. Kuningas valis Cidi t�tardele uued mehed v�lja. Sisu poolest on v�hem kujundeid ja v�hem muinasjutulikust. Cidi peetakse kangelaseks. Tema kangelasteod on ainult materiaalsetel eesm�rkidel vaja toime saata, mitte kuulsuse p�rast. Puuduvad erakordsed r��tlitunded ja pole liiga emotsionaalne. Puudub kristlik element. Perev��rtused (naised-lapsed kloostrisse). Epiteedid puuduvad. Haakub rohkem ajalooga. Konkreetsem ja v�hem uhkustamist. Rahvust �listav teos (juudid lollid, hispaanlased kavalad) SAKSAMAA �Nibelungide laul� - Franz F�hmann Rahvuslik element puudub. Ei k�neleta otseselt Saksamaast. S�ndmused ulatuvad kaugemasse aega kui Rolandi v�i Cidi lugu. Kirja on pandud hiljem kui Rolandi ja Cidi lugu. Prantsusmaal oli selleks ajaks kujunenud r��tlikirjandus ja leitakse, et �Nibelungide laulus � on p�imunud vanad traditsioonid ja ka r��tlikirjandusele iseloomulikud jooned. Peategelane Siegfried on v�idelnud ja tapnud lohe ning supelnud lohe veres ja t�nu sellele saanud surematuks (�leloomulik joon), aga p�rnalehe j�lg abaluude all oli tema ainus n�rk koht (Achilleuse kand � � hine joon). Ta oli Burgundia kuningapoeg, sai Nibelungide varanduse lohe k�est. Varandusega sai kaasa needuse, mis oli algselt kuulunud k��busele, sest tema k�est olid jumalad varanduse �ra v�tnud ja ta pani varandusele needuse. Siegfried l�heb appi G�ntherile ja aitab tal vaenlastest v�itu saada, aga G�ntheril on kaunis �de Kriemhild , kes hakkab Siegfriedele meeldima . G�nther oli n�us, et tema �de ja Siegfried abielluks, aga tingimus oli see, kui islandi kuningat�tar saab G�ntheri naiseks . Tema nimi oli Brunhild. Siegfried sai koos lohe varandusega ka n�htamatuks tegeva keebi. Brunhildi polnud keegi varem kosinud, sest ta pani oma peigmehed proovile ja kui peigmees kaotas, siis tapeti peigmees. G�nther teadis, et �ansid on kehvad ja kutsus Siegfriedi appi. Siegdfriedi v�luasjadega � nnestus katsed l�bida. Pulma��l Siegfried l�ks Brunhildi t�ttu. Oma edevuse t�ttu v�ttis ta kaasa endaga paar Brunhildi ehet. Oma lihtsas naiivsuses kinkis need Kriemhildile. M�nda aega elavad m�lemad paarid h�sti. �hel hetkel naisterahvad rikuvad k�ik �ra. Brunhild uhkustab, et ta on k�ige t�htsam, ja G�nther on ka k�rgemast soost. Brunhild suhtus Siegfriedisse kui orja. Kriemhild r��gib, et Siegfried oli hoopis temaga koos pulma��l ja tegelikult tegi G�ntheri v�giteod �ra. G�nther tunnistas �les. Brunhild viskas oma magamistoast v�lja ja leppis kokku vanden �u Siegfriedi vastu. Brunhild tahtis Siegfriedi tappa. Brunhild laseb v�lja uurida Siegfriedi haavamatuse, sest v�idetavalt tuleb Siegfriedit kaitsta. Saadab �he suure kange mehe Tronje Hageni Siegfriedi juurde. Ta on #2 mees Siegfriedi j�rel oma tugevuselt. Tronje hakkab Siegfriedi meelitama, et kui nad l�hevad koos v�itlem, siis saab seda haavatavat kohta kaitsta. Siegfried r��gib v�lja. Kriemhild tikkis risti Siegfriedi haavatavale kohale. Brunhildile on n��d m�rk teada ja mehed l�hevad metsa jahile, seal kutsutakse Siegfriedit jooksuv�istlusele, mille Siegfried v�idab ja l�heb allikale jooma, kummardub. Tronje tapab X-koha pealt Siegfriedi. Nuhtleb Tronjet, aga ta ei sure . (lk87-89 - IIosa) Kriemhild abiellub uuesti hunnide kuninga Attilaga. Meelitab vennad oma k�lla ja Tronje tuleb ka kaasa ja Tronje heidab �raneetud varanduse Reini j�kke, et needusest lahti saada. Kriemhildil �nnestub oma v�gesid v�itlema panna Tronje ja G�ntheriga. Nad tapetakse. Hagen ei �tle, kuhu ta varanduse heitis ja see j��b saladuseks. Leidub ka �ks asjalik mees, Attila vasall, Berni Dietrich. Berni � tles , et see lugu on nii jube, et isegi see, kes selle loo k�ttemaksuks algatas, peaks �ra tapma , j�relikult ka Kriemhildi tapma.
Kirjandus 10 klassile #1 Kirjandus 10 klassile #2 Kirjandus 10 klassile #3 Kirjandus 10 klassile #4 Kirjandus 10 klassile #5
Punktid 50 punkti Autor soovib selle materjali allalaadimise eest saada 50 punkti.
Leheküljed ~ 5 lehte Lehekülgede arv dokumendis
Aeg2009-02-14 Kuupäev, millal dokument üles laeti
Allalaadimisi 51 laadimist Kokku alla laetud
Kommentaarid 0 arvamust Teiste kasutajate poolt lisatud kommentaarid
Autor Mirell Põlma Õppematerjali autor
Gilgameš, india, hiina, iiri, islandi, saksa, hispaania ja prantsuse kirjandus, piibli tõlkimine

Sarnased õppematerjalid

Kirjandus keskajast
19
doc

Kirjandus keskajast

lüüriline kujundlikkus. Mõnikord põimiti proosajutustuste vahele värsse. Põhjaiiri saagades on kangelane kuningas Conchobar, kelle isa olevat valgusejumal. Lõunaiiri saagadele levib samasugune ülev toon ja suured tunded, looduse ürgne taust, maagia ning imed, nagu põhjaiiri saagadel varem oli. Macpherson avaldas kogumiku, kuhu kandis keldi rahvaluule ja muistse lauliku Ossiani loomingu tõlgitud versioonis. Osaliselt tänu temale levis põhjaiiri kirjandus lõunasse sellisel kujul. Islandi eepika „Vanem Edda“ teadaolevalt vanim Germaani ja Põhjala hõimude üleskirjutis, mälestis, pärimused ja müüdid. Kirja pandud Islandil. Säilinud 37-osalisena. Kirja pandud 10-12.sajandi paiku. Loomiseaeg ulatub rahvaste rändamise aega või veel varasemasse aega. Ei moodusta terviklikku käsitlust, kuid seostuvad omavahel, kohati vasturääkivad, tegelased sama. Üleskirjutamine polnud süstemaatiline. Tegemist kahte

Kirjandus
Keskaegsed eeposed
3
doc

Keskaegsed eeposed

Keldi hõimud, iirlased, sotlased britid säilitasid keele ja kultuuri Briti saartel. Slaavi rahvastest ladina keele ja kultuuriga rohkem seotud poolakad, tsehhid, slovakid, horvaadid Soomeugrilastest sattusid ungarlased varakult Lääne. Euroopa kultuurisfääri. Ladinakeelsest kirjandusest väärib tähelepanu kroonikad, kus jutustatakse rahvaste ajaloost, sõjakäikudest ja valitsejate tegudest ( Henriku Liivimaa kroonika) Vanaiiri kirjandus sisaldab proosat sugukondadevahelistest võitlustest, mütoloogist, nõidusest. Sotlase James Macphersoni "Ossiani Laulud". Muinasgermaani kirjandus säilinud Euroopa ääremaadel, saartel ja jumalatest ja maailma lõpust. Teise osa moodustavad kangelaslaulud, peategelasteks surelikud, aga jumalikku päritolu.. Vanim ja kuulsaim vanaprantsuse kangelaslugu on "Rolandi laul". Vanim käsikiri pärineb XII sajandist. Sündmustiku aluseks ajalooline fakt: Karl Suure sõjakäik Hispaaniasse mauride

Kirjandus
Vanade eeposte ülevaade-Jevgeni Onegini kokkuvõte
4
doc

Vanade eeposte ülevaade+ Jevgeni Onegini kokkuvõte

Pilet nr 5 1. Ülevaade vanadest eepostest (eepos ­ lugulaul maailma loomisest, jumalate ja kangelaste tegudest). ,,Beowulf" on 7. või 8. sajandil loodud anglosaksi eepos, mis rajaneb iidsetel lugulauludel. ,,Beowulf" on kirjutatud anglosaksi alliteerivas värsis. Selle rida jaguneb kaheks poolvärsiks, millest kummalgi on kaks rõhku. Beowulf pole ajalooline isik, kuid eeposes on kajastusi ka tegelikult asetleidnud sündmustest. Teose on ilmselt kirja pannud ristiusu vaimulik suuliselt levinud kangelaslaulude alusel. Eeposes on palju mõistatuslikku. Siin puuduvad jumalad, sündmused keerlevad paari-kolme episoodi ümber. Kangelane Beowulf on Lõuna-Rootsis elanud noor sangar, kes asub Taani kuninga kutsel võitlusse veealuse koletise Grendeliga ja tapab selle; Grendeli eest tuleb kätte maksma tema ema, kelle Beowulf samuti tapab. Beowulf saab kuningaks. Viiekümne aasta pärast aga asub rüüsterünnakutele Beowulfi maa ja rahva vastu lohe; kuningas võitleb

Kirjandus
Keskaegne ja renessansskirjandus
7
doc

Keskaegne ja renessansskirjandus

Seisuslikkus Linnatänavad olid kitsad, turvalisuse Kadusid kirjaoskus, koolid, raamatukogud pärast suleti need ööseks, turuplats koos Ainsad kirjaoskajad vaimulikud katedraaliga, rüütlite linnamajad. Ladina keel Karnevalid - kujunes draamakunst, pea- Antiikkirjandus kui paganlikkus tegelane narr, tihti pilati kirikut Imalik kirjandus sai alguse rahvaluulest Kultuure oli vastavalt seisustele - kiriklik, Kujunesid rahvused oma keele ja rüütli- ja linnakultuur kultuuriga Seisuslikkus - vaimulikud, aadlikud, Romaani keeled ja rahvused kujunesid Rooma talupojad, rüütlid riigi põhiaadel tänapäeva Itaalias, Rüütlikultuuri õitseng 12. sajand - maise Prantsusmaal, Hispaanias, Portugalis

Kirjandus
Kirjanduse KT
22
docx

Kirjanduse KT

kole, vana, krimpsus. Lancelot nõustub nõiaga abielluda, nõid ütleb „Naised tahavad oma elu üle ise otsustada”. Artur edastas nõia tarkuse kuningale. Lanceloti ja nõia pulmad- öösel oli nõia asemel imekaunis naine ja ütles: poole ööpäevast saan olla ilus ja pool nõid, sina saad otsustada kas ma olen öösel ilus või nõid. Lancelot ütles, et laseb naisel ise otsustada, nõid tegi end igaveseks ilusaks. Moraal- kui naistel ei lasta otsustada lähevad asjad käest ära. 7. KIRJANDUS KESKAEGSES LINNAS (FABLIOO, ŠVANK, NOVELLA, VAGANT, GOLJAAR) Külad kasvasid linnadeks ja linnades tekkis ühiskondlik kihistumine (kaupmehed, talupojad). Kaupmehed said väga rikkaks, aga seisus luges rohkem. Neid ei peetud vaimulike ja aadlikega võrdseteks. Linnakodanikud ei olnud rahul. Kujunes fablioo – humoorikas, naljatlev jutt, mis võis olla ka sotsiaalne – ühiskondlikult pilkav. Pilgati nt ahnust, silmakirjalikkust, liiderlikkust. Pr.m

Kirjandus
Emakeele arvestus
12
docx

Emakeele arvestus

EMAKEELE ARVESTUS 1. Keskaja kirjanduse ülevaade, periodiseering, kuulsamaid inimesi ja kirjanikke Keskaeg oli ajalooperiood vanaaja ja uusaja vahel. Keskaeg kestis 5.-15. Sajandini, algas 476 pKr Rooma keisririigi lagunemisega ja lõppes 1492 pKr, mil Kolumbus avastas Ameerika. Periodiseering: varakeskaeg (5.­11. sajand), kõrgkeskaeg (11. sajand ­ 14. sajandi lõpp), hiliskeskaeg (15. sajand ­ 16. sajandi algus). Keskaja kirjandus on tugevalt seotud ristiusustamisega. Mõjutused on järelkaja antiikmaailmast, rahvalood, piibel ning ristiusk. Kirjanduszanrid: Proosas: romaan, novell. Lüürikas: sonett, ballaad, romanss. Draamas: müsteerium, miraakel, farss.. Tekivad rõhuline silbisüsteem ja lõppriim. Suur tähtsus oli eepikal ja saagadel. Martin Luther (teesid, 1517). Kolumbus (Ameerika avastamine 1492). Egill Skallagrimson (skald-islandi laulik), Benoit de Sainte-Maure (rüütliromaan

Kirjandus
Antiik- ja keskaja kirjandus
11
doc

Antiik- ja keskaja kirjandus

Sünninimi oli Villon'il François de Montcorbier, aga kuna teda kasvatas üles vaimulik, kelle nimi oli Villon, võttis luuletaja selle endale kunstnikunimeks. François Villon sündis Pariisis ja õppis Pariisi ülikoolis. Alates aastast 1463 pole tema kohta teateid, kuna pagendati Pariisist 10 aastaks.Tema tuntuimad teosed on "Väike Testament" (Le Lais) ja "Suur Testament" (Le Grand Testament). 14. Vaimulik kirjandus 15. Teater ja kirjandus keskajal Keskajal paikset ja püsivat teatrit polnud, esinesid rändnäitlejad (miimid) ja zhonglöörid. 10. sajandil hakkas katoliku kirik korraldama pühade ajal kirikus või kiriku ees väljakul piibliainelisi vaatemänge. 13. sajandil osales piiblit seletavais või usuimesid kujutavais müsteeriumides ja miraaklites arvukas tegelaskond. Neile hiigeletendustele, kus mängiti korraga mitmel sõõrjalt püstitatud laval, kogunes terve linn. Etendati ka moraliteesid

Kirjandus
Kirjanduse lõppueksami materjalid
62
docx

Kirjanduse lõppueksami materjalid

Remark e autoripoolne märkus Tragöödia ­ kurbmäng; komöödia ­ lõbusasisuline draamateos; draama ­ tõsise sisuga näidend; tragikomöödia ­ draamateos, milles on nii traagilisi kui ka koomilisi elemente; farss ­ jant. 2. Ühe XX sajandi väliskirjanduse teose analüüs (näiteks suveraamat, aga võib ka muu) ehk Vonnegut 3. S.Oksanen ,,Puhastus" Pilet 2 1. Antiikkirjanduse mõiste Antiikirjanduse mõiste- Vana-Kreeka ja Vana-Rooma orjandusliku ühiskonna kirjandus. Hõlmab ajavahemikku I aastatuhat. 5 saj eKr- 6. saj pKr. Ei ole kõige vanem kirjandus(esimesed teosed sumeritelt) aga see on Euroopa kultuuri kõige rohkem mõjutanud. Antiikkirjandus on inimesekeskne, käsitleb tolleaja inimesele arusaadavaid teemasid. Selge, käsitleb vaprust, patriotismi, kodumaa kaitsmist, jumalaid, armastust, kangelasi. Antiikkirjanduseks nimetatakse Vana-Kreeka ja -Rooma kirjandust. On pärit sõnast ,,antiquus" ­ vana, iidne. Vana-Kreeka Euroopa vanim kirjandus

Kirjandus




Kommentaarid (0)

Kommentaarid sellele materjalile puuduvad. Ole esimene ja kommenteeri



Sellel veebilehel kasutatakse küpsiseid. Kasutamist jätkates nõustute küpsiste ja veebilehe üldtingimustega Nõustun