Viljandi
Kesklinna Kool
Merlyn Ernits 8.klass
Loovtöö
Lõuna-Korea
kultuur
Juhendaja :
Virve Neerot
Viljandi
2013
SisukordSissejuhatus 3
Lõuna-Korea 4
Hanok 6
Hanbok 9
Traditsioonilised söögid ning
lauakombed 12
Meelelahutus kultuur 15
Pühad 17
Uskumused ja kombed 18
Kokkuvõte 20
Kasutatud kirjandus 21
Sissejuhatus
Avastasin paar aastat
tagasi korea keelse
muusikavideo . Kuna see laul hakkas mulle endile
väga
meeldima , otsisin neid veel. See ka ei olnud piisav, ma
hakkasin
otsima saateid ning filme.
See riik pakkus mulle
koheselt huvi, sest ei olnud sellest enne palju
kuulnud ning just see
riik tundus erinev ning põnev. Avastasin, et sellel rahvusel on väga
kaunis keel ning maa
Võiksin öelda, et
valisin just selle teema sellepärast, et olen Lõuna-Koreast
sõltuvuses ning tahan rohkem teada sellest riigist.
Lõuna-Korea
Asukoht
Lõuna-Korea
asub Kaug-Idas, mis asub Korea poolsaare lõunaosas. Lõuna-Korea
ning Põhja-Korea olid kuni 1984. aastani ühtne riik. Lõuna-Korea
pealinn on
Soul , kuid uus
pealinn rajatakse, et vähendada Souli ülerahvastatust ja
majanduslikku ülemvõimu.Lõuna-Koreale
on kõige lähemad riigid Põhja-Korea, Jaapan ning Taiwan. Soul,
Lõuna-Korea pealinn, on Tallinnast enam kui 7000 km kaugusel
Riigi
juhtimine
Riigipea on
president , kelle ametiaeg kestab viis aastat. 25. veebruaril 2013
algas Park
Geun -Hye'l, riigi esimesel naispresidendil, ametiaeg
Lõuna-Korea 11. presidendina. Parlamendis on 300 liiget ning
valimised toimuvad iga nelja aasta järel. President nimetab ametisse
peaministri ja
ministrid .
Kliima
Selle
riigi
talved on külmad ning kuivad ja
suved kuumad ja
niisked . Seal
on samuti neli
aastaaega , kuid sügis ning kevad on lühikesed. Kevad
algab aprilli alguses ja kestab terve mai. Soe ning niiske suvi algab
juunis ning kestab umbes neli kuud. Suve vihmane
hooaeg kestab
juunist kuni juuli keskpaigani. Suvi lõppeb septembris. Külmemaks
läheb alles novembriks ning talvine ilm jõuab kohale detsembris ja
kestab kuni veebruari lõpuni.
Lõuna-Korea
on eestlaste poolt vähekülastatav, kuid see ei tähenda, et see maa
pole huvitav. Lõuna-Korea kultuur on omapärane ning erineb Hiina ja
Jaapani omast.
Koreas on võimalik näha mitmekesist loodust ning üle poole riigi
territooriumist on mägine.
Lõuna-Korea
on riik, kus kasutatakse moodsaimat tehnoloogiat, aga see kõik on
kättesaadav taskukohade hindadega ning keskmise sissetulekuga
kodanikule. Lõuna-Korea vonn (KRW) on nende rahaühik. Samuti on ka
see väga puhas riik ning prügi maha viskamise eest võib saada
trahvi. Inimesed on kuulekad ja hästi
kasvatatud .
Korea
on arenenud ja turvaline ühiskond, kus kuritegevuse tase on madal.
Korea
keelt kutsutakse
Hangeul'iks.
Hangeul koosneb kümnest täishäälikust ja neljateistkümnest
kaashäälikust ning kui neid kombineerida on võimalik saada
erinevaid silpe. Osad keeleteadlased seostavad korea keele päritolu
jaapani ja mongoli keelega ning korea keeles on rohkelt hiina
laensõnu. Peamiselt
koolides õpitakse esimese võõrkeelena inglise
keelt, kuid laialt on levinud ka hiina ning jaapani keele õppimine.
Kuigi korealased saavad inglise keelest aru, nad seda ise ei julge
rääkida ning seetõttu ei ole aktiivne inglise keele oskus levinud.
Ajavahe
Eestiga on seitse tundi, pärast suveajale üleminekut Eestis kuus
tundi.
Lõuna-Korea
rahvuslill on Mugunghwa.
Lõuna-Korea
lipu nimetuseks on
Taegeukgi.
Selle
disaini põhimõte on sama mis
Yin
& Yang'il.
Ring keskel on jagatud võrdselt kaheks osaks. Ülemine punane osa
tähistab
Yang'i
ning alumine sinine
Yin'i.
Need kaks jõudu kehastavad harmooniat, tasakaalu ning rahu.
Ringi
ümbritsevad neli trigrammi, igas
nurgas üks. Iga
trigram sümboliseerib ühte neist neljast nähtusest : Taevas, maa, vesi ja
tuli.
Hanok
Hanok
on Korea traditsiooniline maja.
Ideaalne
Hanok'i ees asub mägi ning ees veekogu. Hanok ei ole eraldatud
loodusest, vaid on tükike sellest, elav ning kasvav asi.
Hanok'e
on väga palju ning erinevaid.
Majad
erinevad teatud piirkondades. Kuna lõuna piirkondades on soojemad
ilmad ehitatakse Hanok'i lihtsa joone kujuga või siis kujuga nagu
number '1'. Selleks, et oleks hea õhuringlus, on seal palju aknaid.
Lõuna-Korea keskosas on
populaarsed majad mille kuju on 'L' või
Korea täht 'ㄱ'.
Hanok'id põhjas külmematel aladel on Korea tähe 'ㅁ'
kujuga. See on selleks, et maja blokeeriks külma õhu ning see majja
sisse ei pääseks.
Majad
erinevad omaniku sotsiaal klassi ning staatuse tõttu.
Tavalised kõrgklassi majad on kividega
plaaditud katusega. Ning madalama
klassi majade katused riisi kõrtest
punutud .
Tavaline
Hanok on valmistatud erinevates suurustes kividest, mullast ning
puidust. Kõik materjalid on naturaalsed ja taaskasutatavad.
Iga
tuba oli tehtud Korea paberist
Hanji'st,
mis määriti einevate õlidega, et see oleks veekindel. Paber on
soodsam kui klaas, see
laseb hästi õhku läbi ning samas ka hoiab
hästi soojust. Aga see tähendab seda, et talvel on külmem ning
suvel soojem.
Õnneks
on olemas ehitis, mis kütab põranda soojaks nimega
ondol.
See on hea, kuna inimestel
Koreas on komme
magada põrandal, kus on
talvel soojem ning suvel jahedam kui kuskil mujal.
Cheoma'ks
kutsutakse Hanoki kurvilise katuse äärt. Cheoma't saab liigutada
ning paigutada ümber, et teatud kogus päikesevalgust sisse pääseks.
Tavaliselt on Hanoki läheduses ka kaev, millest vett saada.
Majal
tavaliselt oli olemas värav. Maja ääristas peavärav, mis näitas
omaniku võimu.
Mõndadel
majadel olid suured väravad, kuid tavainimestel olid väikesemad
väravad, mis lihtsalt näitasid kohta, millisest kohast siseneda
majja. Väravad, mis olid veel seal sees, olid selleks, et eraldada
erinevaid majaosi või
hooneid . Sellised väravad olid väiksemad kui
peavärav, mis ääristas maja.
Hoov on maja kõige tähtsam osa. See on koht, kus võetakse vastu
külalisi ning seal võivad toimuda tähtsad tseremooniad nagu
näiteks pulm. Hoovi pole tavaliselt kasvatatud suuri puid. Asi on
selles, et hoov on sama kujuga mis Hiina märk '口'
ning kui sinna lisada Hiina veel märk, mis tähendab puud ehk siis
'木',
tähendab see märki '困
'
mille tähendus on häda.
Arvati,
et see toob halba õnne.
Minevikus
oli palju kombeid Hanokiga seotud. See oli sel ajal kui
kanti Hanbok'i,
Korea traditsioonilist riiet igapäevaselt.
Põhihoonet
kutsuti
anchae'ks,
see kuulus naistele, eriti maja perenaisele. See oli koht, kus naine
viis läbi oma päevasid kohustusi, sellepärast oli see köögile
lähedal või sellega ühendatud. Seal
hoiti ka
riideid .
Perepeal
oli samuti tavaliselt enda ruum, milles ta õppis ning vestles
külalistega.
Majale
ehitati vajadusel
ruume juurde. Mõned ruumid olid väga tähtsad.
Kõrgklassi inimesed on teinud kunagi ühest hoonest kooli meestele,
kes polnud veel abielus.
Kui
maja omanik oli rikas, olid tal ka kindlasti teenrid või sulased
ning nemadki elasid sel juhul samas
majas .
Hanokil
suure
hooviga oli tavaliselt oma ait ja väikese hooviga tuba, kus hoiti
oma varusid.
Tavaliselt
oli näha
Hanoki
juures ka suuri pruune nõusid. Nõud paiknesid tavaliselt väljas,
kus oli värske ning külm õhk. Tavaliselt paiknesid need köögi
lähedal, et neid kergemini kätte saada. Seal sees olevad toidud
olid marineeritud ja kääritatud, et neid saaks kauem hoida ja
kunagi hiljem süüa. Tavaliselt pandi sinna sisse
kastmeid , pastasid
ja
kimchit.
Perekonnad,
kes suutsid seda endale lubada
ehitasid hooviga ka pühamu, kus nad
palvetasid ning võtsid 'ühendust' esivanematega.
Hanoki
etiketis
on kirjas, et enne sisenemist peab enda jalanõud jalast võtma ning
asetama need ukse juurde. Kui istuda põrandal, peab olema sobiv
positsioon.
Hanbok
Hanbok
on traditsiooniline riietus, mida nüüdseks kutsutakse ka
rahvariideks. Kunagi ammu kanti Hanboki igapäev, tavaliste riietena.
Nüüd aga ainult pühadel ja tähtsatel puhkudel nagu näiteks
pulmad ning matused. Lapsed peavad kandma Hanboki oma esimesel
sünnipäeval ning täiskasvanud oma kuuekümnendal sünnipäeval.
Mõndades külades on aga jäänud kombeks kanda igapäevaselt
Hanboki.
Hanbok
koosneb mitmest osast.
Särk,
mida kannavad nii mehed kui ka naised on
Jeogori.
See katab käed nind kandja keha ülemise osa.
Seelik ,
mida kannavad ainult naised on
Chima.
Too seelik on maani, kandja jalgu ei jää näha.
Meeste
Hanboki alumine osa on
Baji,
mis tähendab pükse. Püksid on kottis ja sobivad väga hästi
istumiseks.
Lisandiks
oli roob, mida kandsid põhiliselt ainult mehed
.
Roob
käib särgi ning pükste peale. Vahel kutsuti seda sama nimetusega
nagu särkigi,
Jeogori'ks.
Jokki
& Magoja.
Jokki on
vest ning Magoja jakk. Mõlemat kandsid inimesed Jeogori
peal soojusa saada ning olla stiilne.
Praegusel
ajal, kui inimesed
Hanboki
kannavad on see nende jaoks tehtud, et see neile hästi sobiks. Kui
oli kombeks kanda igapäevaselt
hanboki
kõrgklassi
hanbokid
olid valmistatud siidist ja satiinist, värvid olid tavaliselt
eredad nagu näiteks sinine, punane, roheline ja kollane.
Vaesemad
inimesed kasutasid alati odavamaid materjale (näiteks
puuvilla ),
mida saab kaua kasutada. Värvid olid heledad- pruun, helesinine ja
roheline.
Mütse,
aksessuaare ning
soenguid on palju ning erinevaid, mis käivad kokku
Hanbokiga.
Abielus
naised tavaliselt kandsid oma juukseid krunnina, mis oli asetatud
kaela lähedusse. Aeg ajalt kandsid nad krunni pea peal, kuid siis
nad kasutasid võltsjuukseid, et
soeng näeks täielikum ja kaunim
välja. Alguses oli tavaline, et kanti
parukaid . Siis aga
mindi üle
valejuustele, mis pähe juurde pandi, kuna parukad olid liiga rasked.
Juustesse lisati ka lipse ning klambreid.
Minevikus
oli kuningannadel, kuningate abikaasadel ning kuninganna emal
tavaliselt kuninglik soeng. Võltsjuustest
punuti pats ning kinnitati
see pea peale nii, et päris juuksed olid näha. Aksessuaarideks
kandsid nad lipse ning metallist kaunistusi.
Kui
oli talv kandsid naised erinevaid mütse, et hoida oma pea soojana.
Mütsid
erinesid pikkuselt ja suuruselt. Mõned olid kaunistatud
karvadega mõned
ehete ja vääriskividega.
Meestel
aga oli ainult kaks soengut. Üks neist oli tõmmata kõik juuksed
pea peale kokku ja siduda need sõlmeks. Ning teine oli lihtsalt
lahtised juuksed. Aga meestel oli palju mütse, mida sai kanda vaid
nende kahe soenguga.
Kõige
levinum müts oli tehtud hobuste juustest ning oli läbipaistev, seda
kandsid rikkad ning kõrgklassi mehed. Tavakodanikel olid mütsid
tehtud bambusest. Üks liik mütse on ka tehtud kõrtest, mida
kandsid
farmerid ja mungad.
Ei
ole eriti näha sokke ning jalanõusid, kuna need jäävad
seeliku või pükste alla, kuid
sokid on tehtud
valgest riidest. Need on
kõigil, vahet ei ole, milline on nende sotsiaalne staatus. Need on
valmistatud soojuseks ning kaitseks. Nende kuju, liigid ja õmblemis-
meetodid erinevad soo tõttu.
Tavalistel
kodanikel,
vaestel ning teenritel olid sandaalid kõrtest. Neid oli
erinevaid nii meestel kui ka naistel. Naistel oli tavaliselt jalanõu
ots ülespoole ning meeste omad olid täiesti tavalise otsaga. Naiste
omad võisid olla siidiga ning kaunistatud värvikate siiditükkidega,
mis olid pilve kujuga. Kuna need olid üpris, kallid kandsid neid
jalanõusid vaid kõrgklassi naised. Tavalised kodanikud võisid
selliseid jalanõusid kanda tähtsatel sündmustel nagu näiteks
pulmades .
Kõrgklassi
meestel olid tavaliselt jalanõud
kontsaga ja need olid valmistatud
loomanahast ja vooderdatud seest siidiga. Mehed kandsid ka
jalanõusid, mis olid tehtud
nahast ning fliisist.
Traditsioonilised
söögid ning lauakombed
Lõuna-Korea
toidud on sarnased Jaapani ning Hiina omadele, kuid neile on
kujunenud enda stiil ning
unikaalsus .
Lõuna-Koreas
on puuviljad
luksus .
Nagu
meilgi, on Koreas tähtis maitsestamine.
Maitsed on jaotatud viieks
rühmaks: magus, soolane, hapu, vürtsikas ning mõru.
Põhilised
maitseained mida kasutatakse Lõuna-Koreas on sool, sojakaste, tuline
pipar , sojaoa
pasta , äädikas ja suhkur.
Koreas
söödakse väga palju riisi, tofut,
nuudleid , liha ning kala. Ning
kõikide
roogade juurde kuuluvad kõrvalroad.
Korealaste
igapäeva toidu juurde kuulub alati
riis aga riisi kõrvale sobivad
ka väga paljud toidud. Nagu näiteks hautised, liha, supid ning
maitsestatud köögiviljad. Kõige rohkem eelistatud riis on valge
riis ehk
ssalbap,
mida
tavaliselt aurutatakse.
Korea
traditsiooniline söök ei ole täiuslik kui seal ei ole
kimchit.
Kimchi on hapendatud kapsas, mille sisse kuuluvad ka marineeritud
kapsad , kurgid, redised ning
sibulad .
Kimchisid
on erinevaid, on olemas vürtisikaid, milles on punane tsilli ning
piprad, aga ka kimchid, mis on lihtsalt leotatud erinevates
maitsvates kastmetes.
Kimchi
juurde kuulub alati küüslauk, see annab sellele omase maitse.
Kunagi
valmistati
kimchit
nii palju, et sellest jätkuks terveks pikaks talveks. Neid
valmistati suurtesse pruunidesse nõudesse (mis on välja toodud
Hanokide juures) ning neid maeti, et need hoiaksid oma temperatuuri.
Tänapäeval
ei tee paljud inimesed, kes elavad linnas seda ise, vaid ostavad seda
poest,
turult või saavad seda lähedastelt, kes elavad maal.
Kimchi
lisandiks on
Doenjang
ehk sojaoa pasta. See on väga hea vähi vastu. Korealased
valmistasid
doenjangi
ise kodus, keetes kollaseid ube, kuivatades neid
varjus , leotades
neid soolases vees ning jättes neid kääritama päikese kätte.
Kuid praegu teevad seda protsessi läbi vaid vähesed perekonnad,
enamus inimesi ostavad seda poest. Liharoogade hulgast on populaarsed
maitsestatud
bulgogi
ehk
veiseliha ning
galbi
ehk veiseliha või searibid.
Need
liharood on
armastatud nii korealaste enda poolt kui ka turistide.
Bulgogi
on tavaliselt marineeritud
soja kastme,
seesami õli, pirni mahla,
veini, soola ning
suhkruga ja erinevate piparte, küüslaukude ning
sibulatega.
Bulgogit
tavaliselt serveeritakse riisi, kastmete ning salatilehtedega kuhu
neid sisse
rullitakse .
Väga
populaarne snäkk on
kimbap.
See
näeb välja nagu Jaapani
sushi seetõttu nimetavad turistid seda
Korea sushiks. Riis ning teised toiduained, nagu näiteks mõned
juurviljad või lihad, rullitakse tugevalt kuivatatud vetikaribasse
ning tükeldatakse. See erineb Jaapani sushist eriti sellepärast, et
seal ei ole toorest kala. Ning seda süües kastetakse seda
sojakastmesse.
Hommikusöögiks
tavaliselt süüakse vetikasuppi koos kaalika ning riisi ja
kimchiga,
millega tavaliselt serveeritakse ka kala.
Üheks
populaarsemaks Lõuna-Korea joogiks on
soju .
Esivanematel oli kombeks juua
uuel aastal
soju,
et kaitsta ennast haiguste ning halbade hingede eest.
Soju
on alkohoolne
jook . Soju valmistati alguses riisist, kuid hiljem
toodeti seda maguskartulist, kuna see oli soodsam. See on magus jook,
mida juukse puhtalt, kuid vahel segatakse õlle ning teiste kergemate
jookidega. Alkoholi kasutati nii täiskasvanute kui ka laste
ravimiks. See on väga
kange .
Teised
traditsioonilised joogid sisaldavad riisi ning
makgeollit
ja
dong jud.
Makgeolli
on
Koreale
unikaalne ning on valmistatud segades riisi ning
odra või
nisu veega ning jäetakse käärima. See sisaldab väga vähe
alkoholi.
Alkohoolseid
jooke tavaliselt serveeritakse koos kuivatatud vetikatega, pähklite
või kalmaariga.
Lõuna-Korea
toodab ise õlut, kuna kaubamärkidega õllede sissevedamine on väga
kallis. Lõuna-Korea valmistatud õlu ei ole tuntud väljas pool
riiki, kuna see ei ole nii hea kui mujal maailmas.
On
ainult kolm õllebrändi: OB,
Cass ja Hite. Need kõik on odavad ning
kättesaadavad.
Juuakse ka väga palju teed, eriti palju rohelist ning ka
ginseng
teed. Söögi kõrvale tavaliselt juuaakse riisi jooki
shik-hye.Toitumise
traditsioonid.
Tähtpäevadel
ja pühadel on omad kombed, toon mõned näited.
Uue
aasta esimesel päeval alustavad korealased oma päeva
tteokgukiga
ehk viilutatud riisikoogi supiga ja sooviga olla terve, õnnelik ning
et neil oleks õnne.
Daeboreumil,
korealaste püha, kus nad tähistavad uue aasta esimest täiskuud,
söövad nad
ogokbapi,
mis on keedetud riis viie teraga, kuivatatud juurviljadega ja
pähklitega ning paluvad aastat täis head tervist ja jõudu.
Chuseok
on lõikuspüha, kus tänatakse esivanemaid heade saakide ning nende
kunagise hea töö eest, kusjuures toidud on valmistatud värsketest
viljadest.
Dongjil
ehk meie mõistes pööripäeval keedavad nad punase oa supi, et
hoida ennast
halvast õnnest.
Samuti
on ka väga tähtsad lauakombed. Tavaliselt serveeritakse toit enne
ette vanematele inimestele ning nad ka võivad kõige esimesena
alustada söömisega.
Väga
tähtis on käitumine enda pulkadega. Söömispulkadega ei tohi
kunagi kellegi peale näidata ning neid ei tohi toidust läbi
torgata.
Kui
tehakse söömisele pause, näiteks räägitakse juttu või juuakse, asetatakse söömispulgad lauale.
Toitu
ei tohi võtta kätte, kui süüakse puuvilju, on selleks olemas
spetsiaalsed tikud või
pulgad .
Kui
toidus on luid või
konte , asetatakse need lauale või teisele
taldrikule, mitte kunagi samale taldrikule,
millelt süüakse.
Söögilauas
tavaliselt proovitakse kõike ning alati süüakse kogu toit ära.
Peale söömist asetatakse pulgad koos lauale.
Tavaliselt
on olemas riisi kausike, mida ei tohi tõsta kunagi huulteni.
Viisakas oleks hoida kauss laual.
Joomisega
on aga nii, et valada endale ei tohi, seda peab tegema kõrval istuv
inimene. Kui klaas on vähem kui pooltäis, peaks naaber juurde
valama . Ja kui valatakse endast vanemale inimesele, tehakse seda kahe
käega, see on viisakas.
Restoranides
on ka võimalik, et võõrad inimesed paigutatakse
samasse lauda, aga
siis ei hakata ennast teistele peale suruma, vaid ollakse
omaette .
Maksab tavaliselt isik, kes kutsus teised söögile. Jootraha jätmine
ei ole kombeks, kuid selle eest ollakse tänulik.
Väljas
söömine on väga tavaline. On olemas putkad tänavatel ning uhked
restoranid . Kuid ka kohti, kus müüakse väga odavalt maitsvaid
sööke. See on väga populaarne, sest see on odav ning paljud
inimesed töötavad väga kaua.
Lisaks
nende enda maitsvatele roogadele on ka populaarsed Hiina ning Jaapani
restoranid. Aga viimastel aastatel on tulnud ka pealinna Ameerika,
Itaalia ja India toitude restorane.
Arvatavasti
kõige
populaarsemad on restoranid, kus grillitakse ise liha. See
sisaldab marineerituid lihasid, kalasid ja köögivilju suure valiku
kastmete ning kõrvalroogadega.
Söök
grillitakse laua sisse ehitatud grillil, lubades sööjatel grillida
seda, mida nad soovivad ja kuidas nad seda soovivad.
Meelelahutus
kultuur
Kaasaegne
kultuur.
Lõuna-Korea
meelelahutus kultuur on väga lai, seda kutsutakse
Hallyuks.
Sinna alla kuuluvad
draamad -
sarjad , filmid ning
muusika .
Üheksakümnendateni
oli väga
kuulsaks saanud
ballaadid ning
trot .
Trot
muusikastiili laulmiseks peab olema unikaalne hääletoon ning
trot
laulud olid tavaliselt kahe rütmilised.
Aastal
1992 hakkas populaarseks
popmuusika . Seda muusikastiili hakati
kutsuma
K-Popiks,
ning seda kutsutakse siiani nii.
K-Popi
alla kuuluvad grupid, kus on kolm või rohkem liiget, kes
laulavad ,
tantsivad ning räpivad.
K-popi
stiile on erinevaid nagu näiteks hip-hop, räpp,
rokk ning
elektro .
Kuigi
praegusel ajal kuulavad vanemad inimesed siiani
Troti,
on
K-pop
kuulus noorte inimeste seas ning see on ka väga populaarne üle
maailma.
Mina
isiklikult tutvusin Korea
kultuuriga tänu K-popile. Olen seda
muusikastiili kuulanud juba kolm aastat ning väga meeldib, kuna see
on erinev ning laulud hakkavad ruttu meeldima.
On olemas raadiokanaleid kus lastakse erinevaid stiile, kuid kõige
rohkem kuulatakse
kanaleid , kust tuleb rokki ning K-Popi.
Kui aastal 1999 tuli välja
hitt film „Shiri“ hakkas Korea
filmitööstuse tase tõusma. Suur trend on ka Korea sarjad ning
draamad, mis on hakkanud levima Aasias ning nüüd ka mujal maailmas.
Seetõttu on ka paljud Korea näitlejad saanud kuulsamaks mujal
maailmas. Kõige populaarsemad draamad on
romantilised ning
ajaloolised ja fantaasiarikkad.
Lõuna-Koreas
on võimalik vaadata inglise keelsei kanaleid televiisorist.
Meelelahtuse
alla kuulub ka tehnika. Maailma suurimad tehnika kombanid LG ning
Samsung on Lõuna-Korea firmad. 2012 aasta järgi on 90% korealastel
olemas
telefonid , mis on neil helistamiseks, sõnumite saatmiseks,
saadete või videote vaatamiseks ning interneti lehekülgede
sirvimiseks.
Lõuna-Koreas
on maailma
kiireim wifi.
Pühad
Korea
uusaastaKoreas
tähistatakse uut aastat kaks korda, seetõttu, et seda loetakse kahe
kalendri pealt. Sama kalendri pealt, mida kasutame ka meie ning
Lunar
kalendri.
Nagu
meilgi algab neil uusaasta 1. jaanuaril. Korea perekonnad tavaliselt
tähistavad seda oma kõige lähedamaste seltsis.
On
vanad traditsioonid, mida ka inimesed tänapäeval kasutavad. Esiteks
käidakse perekonna kõige vanema inimese juures ning kummardatakse
tema ees, soovides talle pikka ja kaunist elu. Seda aasta viimasel
päeval. Esimesel jaanuaril austades esivanemad pakutakse süüa ning
veini. Sellest on välja kujunenud
tseremoonia . Tseremoonia alguses
paigutatakse esivanemate nimed tahvlile. Kõige vanemad perekonna
liikmed kummardavad ning pakuvad esivanematele, kes on surnud, süüa.
Peale seda põletatakse nimed.
Hiljem
sel päeval kogunevad sugulased, söövad ning räägivad
vanadest aegadest. Sel päeval tavaliselt söödakse
tteokguki,
ehk riisisuppi ning selle juurest ei puudu ka
kimchi.Teine
uusaasta on Lunar. See on tavaliselt veebruaris.
Inimesed
kannavad
Hanboki
ning jagavad kinke. Traditsiooniks on kujunenud ka see, et perekonnad
kogunevad jällegi ning kõige rõõmsavad võivad olla lapsed, sest
sel päeval jagatakse neile raha. Selle põhimõte on
soovida kõikidele head ja õnnelikku aastat ja mälestada
hukkunuid .
Mõned
inimesed peidavad aasta esimeseks ööks ära oma jalanõud, kuna
usuti , et võivad tulla vaimud, kes proovivad kõiki jalanõusid ning
võtavad endale jalanõud, mis neile meeldivad. Arvati, et võetud jalanõu omanikule tuleb terve aasta halba õnne.
IseseisvuspäevKorealased
tähistavad Jaapani võimu alt pääsemist aastast 1919. Seda
tähistatakse 1. märtsil. Jaapan võttis
1910 .aastal kontrolli Korea üle ning järgmised 9 aastat elasid korealased väga rasket
elu.
ChuseokPööripäev
Lunari
kalendri järgi
kaheksanda kuu 15. päeval. See on päev, mil kuu
näeb välja suurem ning oranž.
JõuludJõuludel
käivad paljud noored väljas pidutsemas ning ollakse koos oma
perekonnaga uuel aastal.
Hanguli
päevHanguli
(Korea keele) päev on 9. oktoobril Lõuna-Koreas ning Põhja-Koreas
15. oktoobril. Päev mil tähistatakse korea keele sündi.
Valentinipäev,
Valge Päev ja Must PäevKõik
kolm tähtpäeva on seotud.
Valentinipäev
on 14. veebruaril. Sel päeval kingivad naised šokolaadi ning teisi
kingitusi meestele. See on sarnane meie valentinipäevale kuid rohkem
ühepoolne.
Ning
seetõttu loodi Valge Päev. See on kuu hiljem, 14. märtsil. Sel
päeval kingivad just mehed naistele kalleid kingitusi ning
šokolaade. Nii ei ole see ühepoolne.
Must
Päev mõeldi välja inimestele, kellel ei ole oma armsamat, kellele
midagi kinkida või kellelt kingitusi saada. See on üks kuu peale
Valget Päeva, 14.
aprillil . Sel päeval kogunevad sõbrad kokku ning
söövad
Jajang
nuudleid, mis on musta värvi. See tähtpäev ei ole nii kuulus kui
Valentini – või Valge päev, kuid on inimesi kes tähistavad seda.
Uskumused
ja kombed
PereKorealaste
jaoks on kõige tähtsam asi perekond. Perepea on isa. Nad peavad
seda õigeks, kui isa vastutab pere tervise, peavarju, toidu ning
abielu eest. Kõige vanem poeg peab abistama oma isa kõikides
pereprobleemides, peab kuuletuma
isale ja nõustuma ta otsustega.
Korealased
usuvad ja täidavad
Confuciuse
,
Hiina
väga tuntud ning targa õpetaja, õpetusi.
Juba
kaua aega tagasi otsustati, et naisi ei kaasata otsuste tegemisel ja
ainult mehed peavad saama hakkama kõikide afääridega. Aga see
mõtteviis on muutumas
ajaga , naised kerkivad liidritena,
juhatajatena ning õpetajatena.
Enda
unistused ning vajadused on alati teisel kohal. Kõige tähtsam on
pere heaolu igale pereliikmele.
LugupidavusKummardamine tähendab lugupidamise ning tänulikkuse näitamist. Noorem
generatsioon on enda kultuuri seganud meie
omaga , nad suruvad kätt
peale üksteisele kummardamist.
Korealased
soovivad olla lähedased oma sõprade ja perekonnaga. Kingituste
tegemine oma lähedastele on selles kultuuris alati olnud kuigi kinke
ei saanud alati teha võimu ning taskukohaselt. Kingituse hulk või
arv
lisas kingitusele väärtust. Arv 7 oli õnnenumber, kui midagi
seostuvat arvuga 7 kingiti võeti see sooja südamega vastu.
Tuli
aga vältida numbrit 4. Sõnad 'neli' ning 'surm'
kirjutatakse erinevalt kuid hääldatakse samamoodi ning seda peetakse üleüldse
halvaks numbriks.
Punane,
kollane ja
roosa on värvid mis seostuvad õnnega. Värvid valge,
must ja roheline on aga solvavad.
Budism Budism
on põhiusk Koreas ja selle õpetused mõjutavad väga Korea
elustiili, kultuuri ning kunsti. Koreas on mitmeid budismi
kujusid ,
monumente ja templeid.
Korea
kultuur ei ole täiuslik ilma keraamikata.
Keraamika on Korea
kultuuri
embleem ja see algas sadu aastaid tagasi. Tänaseks
Celadon,
Korea keraamika, on kuulus üle maailmselt. See keraamika stiil
suundus üle ka Jaapanisse.
Veregrupp Korealastel
on
uskumus , et veregrupp võib mõjutada iseloomu. See usk on nii
Koreas kui ka
Jaapanis , seda hakati uskuma umbes aastal 1920. See
algas küll müüdina, kuid paljud inimesed usuvad seda. Nii nagu
meile, ennustab horoskoop meie iseloomujooni ning tuleviku, usuvad
nemadki, et seda teeb ka veregrupp.
On
kirjutatud erinevaid raamatud, kuidas nad reageerivad teatud
olukorras, mis
veregrupiga kokku sobivad jne. Koreas ja Jaapanis
lisavad kuulsad inimesed oma profiilile ka oma veregrupi.
Kui
veregruppi pole, on
profiil või elulugu lõpetamata. Veregruppi
küsitakse tavaliselt uutelt tutavatelt või vastassoost isikult, kes
pakub huvi. See on Koreas tavaline. Kohalikele tundub see
veider , kui
välismaalased ei tea enda veregruppi
Ning
väike kokkuvõte iga veregrupi headest ning halbadest punktidest.
- Grupp A
- siirast, loominguline,mõistlik.
- nõudlik, liiga tõsimeelne
- Grupp B
- metsik, aktiivne, tegija
- isekas , vastutustundetu
- Grupp AB
- Lahe, vaoshoitud, mõistlik
- Arvustav, otsustusvõimetu
- Grupp O
- meeldiv, seltskondlik, optimistlik
- ebaviisakas, uhke.
Otsisin
ka internetist ülesse grupid mis korealaste arvates sobivad
üksteisega.
A
sobib kõige rohkem A ning AB'ga. B sobib kõige rohkem B ning AB'ga.
AB sobib kõigi veretüübiga ning O sobib kõige rohkem O ning
AB'ga.
Kokkuvõte
Minu
jaoks sissejuhatuses seatud eesmärk on täidetud, ma sain rohkem
teada Lõuna-Koreast.
Kuigi
kirjutasin töösse ainult kombedest, traditsioonidest, rahvuslikkest
asjadest ning söögist sain palju rohkem teada kui arvasin.
Oleksin
soovinud panna loovtöösse erinevatsest kunstidest ka, kuid kahjuks
jäi ajast ning materjalist väheseks.
Kui
paneksin hinnangu oma tööle, siis arvan, et see oleks võinud olla
parem aga kuna sain täidetud oma eesmärgi jään tulemusega rahule.
Kasutatud
kirjandus
http://en.wikipedia.org/wiki/Culture_of_Korea http://en.wikipedia.org/wiki/Environment_of_South_Korea http://en.wikipedia.org/wiki/Education_in_South_Korea http://en.wikipedia.org/wiki/South_Korea http://reisiajakiri.gomaailm.ee/louna-korea-on-lausa-utoopiline/ http://www.kalevatravel.ee/?section=173972 HYPERLINK
" http://www.kalevatravel.ee/?section=173972&class=document&action=print "&HYPERLINK
" http://www.kalevatravel.ee/?section=173972&class=document&action=print "class= document HYPERLINK
" http://www.kalevatravel.ee/?section=173972&class=document&action=print "&HYPERLINK
" http://www.kalevatravel.ee/?section=173972&class=document&action=print " action = print http://www.vm.ee/?q=en/node/8807 http://et.wikipedia.org/wiki/Korea http://et.wikipedia.org/wiki/L%C3%B5una-Korea http://www.slideshare.net/Jarveotsaajalugu/korea-traditsioonilisest-elulaadist http://english.visitkorea.or.kr/enu/AC/AC_EN_4_5.jsp http://en.wikipedia.org/wiki/Hanok http://en.wikipedia.org/wiki/Korean_cuisine http://en.wikipedia.org/wiki/Instant_noodles http://wikitravel.org/en/South_Korea http://www.korea.net/AboutKorea/Korea-at-a-Glance/Facts-about-Korea http://www.yoosfamily.com/eng/sub08/a1.html http://www.han-style.com/english/hanbok/meaning.jsp http://english.visitkorea.or.kr/enu/SH/whatToBuy/whatToBuy.jsp?action=ite mHYPERLINK
" http://english.visitkorea.or.kr/enu/SH/whatToBuy/whatToBuy.jsp?action=item&cid=995799 "&HYPERLINK
" http://english.visitkorea.or.kr/enu/SH/whatToBuy/whatToBuy.jsp?action=item&cid=995799 "cid=995799 http://en.wikipedia.org/wiki/Hanbok#Jeogor i http://thetalkingcupboard.wordpress.com/2012/11/12/introduction-to-hanok/ http://thetalkingcupboard.wordpress.com/2011/06/11/traditional-korean-clothing-inspired-by-kdramas/ http://www.korea.net/AboutKorea/Korean-Life/Food http://www.kwintessential.co.uk/resources/global-etiquette/south-korea-country-profile.html http://english.visitkorea.or.kr/enu/SI/SI_EN_3_6.jsp?gotoPage=1 HYPERLINK
" http://english.visitkorea.or.kr/enu/SI/SI_EN_3_6.jsp?gotoPage=1&cid=258790 "&HYPERLINK
" http://english.visitkorea.or.kr/enu/SI/SI_EN_3_6.jsp?gotoPage=1&cid=258790 "cid=258790 http://cjfoods.com/bibigo/culture.html http://en.wikipedia.org/wiki/Drinking_culture_of_Korea http://southkorea.angloinfo.com/lifestyle/food-and-drink/eating-out/ http://www.brighthubeducation.com/social-studies-help/121158-korean-customs-and-beliefs/4
Kõik kommentaarid