Pärnu
Täiskasvanute Gümnaasium
Eesti
murded Referaat
koostas
Maia Kirillova
juhendas
õp. Silvi
murulauk September
2011
Sisukord:1.Sissejuhatus..............................................................................................
2.Eesti
murdeuurimine aastatel
1992-2002.................................................
2.1.Asutused,uurimisrühmad,uurijad..........................................................
2.2.
Andmekogud ja
ainestiku publitseerimine............................................................................................
2.3Uurimused..............................................................................................
3.Praegu
teoksil olevad suured
murdeprojektid..........................................
4.Eesti
murdeuurimise praeguse seisu üldhinnang ja ettepanekud
lähitulevikuks...............................................................................................
5.Kokkuvõtte................................................................................................
6.Kirjandus...................................................................................................
Sissejuhatus
Murdeuurimine
oli 20. sajandil eesti keeleteaduse keskseid alasid. 1920.–
30.
aastatel oli Tartu Ülikooli eesti keele professori Andrus
Saareste peamiseks
uurimisalaks eesti murded. Saareste juhendamisel tegid ka paljud selleaegsed
eesti
keele üliõpilased väli- ja uurimistöid murretest.
Akadeemiline Emakeele
Selts pani tollal oma
tegevusega aluse eesti murrete andmekogudele.
Oluline
on, et esimese Eesti riigi ajal valitud murdeuurimise
teoreetilised suunad
jäid mitmeti valitsevaks ka 20. sajandi teisel poolel. Selle
mõistmine,
mis on eesti murded ja mida tähendab eesti murdeuurimine, pärineb
tänapäevalgi
suuresti Saareste 1930. aastate töödest (eesti murdeuurimise
ajaloo
kohta vt
Pajusalu jt 2002, 1.2).
Uuel iseseisvusajal 1990. aastatel on siiski märgata eesti
dialektoloogias
murrangut,
mis sai õigupoolest alguse juba 1980. aastatel. Murrangu
paratamatuks
taganttõukajaks
on olnud traditsiooniliste eesti kohamurrete hääbumine.
Tänapäeva
Eestis toetub ajalooliste murrete
uurimine juba vältimatult
arhiivitööle.
Murrete tasandumine eesti kõnekeele piirkondlikeks erijoonteks
või
parimal juhul
emantsipeerumine uuteks kohalikeks kirjakeelteks,
nagu
Võru murde puhul, on
toonud kaasa ka vajaduse uuelaadsete
uurimismeetodite
järele.
Nagu rahvusvahelises lingvistikas, nii ka Eestis on osa
murdeuurimisest
lähenenud sotsiolingvistikale, uue teadusalana on esile
kerkinud murdesotsioloogia. Viimastel aastatel on uued allkeeled ehk eesti
keele
kohalikud ja sotsiaalsed
erikujud pigem tugevdanud oma positsioone
kirjakeele
kõrval. Käesolev ülevaade eesti murdeuurimise seisust käsitleb
siiski
praeguste eesti
allkeelte uurimist ainult riivamisi, jättes selle
sotsiolingvistika uurimisseisu analüüsialaks. Järgnevalt on iseloomustatud
eesti
dialektoloogiat eelkõige kui ajalooliste eesti kohamurrete uurimist.
Kuid
ajalooliste eesti murrete uurimiseski on toimunud murrang. Peale
uurimisobjekti
eespool mainitud vältimatu muutuse on selleks olnud mitmeid
positiivseid
eeldusi. Kõigepealt – eesti murrete kirjeldamine on jõudnud
uude
seisu. Näiteks hiljaaegu trükist tulnud saarte murdetekstide
köitega
jõudis
lõpule eesti murrete akadeemiline tekstisari. See, et kõikide eesti
murrete kohta on
saadaval autentsed tekstid koos põhjalike eessõnadega
murrete
häälikuliste ja morfoloogiliste erijoonte kohta, teeb võimalikuks
uued
üldistavad käsitlused eesti murrete kohta. Üheks näiteks sellest
on läbi
ajaloo
esimesed eesti murrete kohta üldist teavet jagavad laserplaat „Eesti
murdeplaat”
(Viikberg 2002) ja murrete kõrgkooliõpik (Pajusalu jt 2002).
Elektrooniline andmetöötlus on saanud murrangu teiseks taganttõukajaks.
Eesti
murrete uurimist hõlbustavad juba praegu Eesti Keele Instituudis
(EKI)
ja
Tartu Ülikoolis (TÜ) loodud murdekeelendite otsingu- ja
analüüsiprogrammid.
EKI
ja TÜ koostöös valmiv eesti murrete elektrooniline korpus
annab
täiesti uuelaadse võimaluse kõigile eesti keele uurijatele jälgida
hääliku-
ja
grammatikanähtusi ka ajaloolistes eesti murretes.
Murdeuurimine
Eestis pole enam ainult asi
iseendas . See on saamas üha
rohkem
osaks eesti keele ajaloo ja praeguste struktuurijoonte üldisest
uurimisest.
Võimalus
keelendite murde-esinemuste kohta hõlpsamalt andmeid
saada
toetab ka sugulaskeelte ja Läänemere keeleareaali tüpoloogilise
omapära
uurijate tööd.
Kirjeldatud
muutused eesti dialektoloogias ei ole veel jõudnud lõpule.
Mitmed
suurprojektid on hetkel
pooleli ja vajavad lähematel aastatel
lõpuleviimiseks
senisest suuremaid uurija- ja uurimisressursse. Püüan järgnevalt
eesti
murrete uurimisseisu iseloomustades
sedagi näidata.
Eesti
murdeuurimine aastatel 1992-2002
1991.
aasta detsembris toimus Emakeele Seltsi murdekonverents, millel
arutati
uut
olukorda, kuhu eesti murdeuurimine oli jõudnud (vt Meri 1992).
Leiti,
et Saareste jt poolt 1920. aastatel algatatud viisil eesti murdeid
koguda
ja
uurida enam hästi ei saa.
Konverentsil tutvustati ka eesti
dialektoloogia uusi
suundi, näiteks eesti murrete elektroonilisi andmebaase (Viks 1992),
sotsiolingvistilist
murdeuurimist (selle järelkajaks artikkel Org jt 1994),
murde
kui kõnekeele uurimist jne. Tekkis mõte saata nagu sõdadevahelisel
ajal
taas üliõpilasi Emakeele Seltsi stipendiaatidena murret koguma,
nüüd
aga
selleks, et fikseerida sotsiodialektoloogia
meetodeid kasutades eesti
murrete
tegelik olukord 1990. aastatel. Sellest
ideest sündis Emakeele
Seltsi
ja
Tartu Ülikooli ühisprojekt „Eesti murdeainese süvendav kogumine”
(1992–1995).
Projekti raames käisid üliõpilased murdeekspeditsioonidel
Lõuna-Eestis
ja Kihnus, kus talletasid eri põlvkondade murdelist kõnekeelt,
jälgides
süvitsi kõnelejat ja kõneldavat mõjutavaid sotsiaalseid ja
situatiivseid
faktoreid.
Sellele projektile ei tulnud järge, aga mitmest projektis osalenud
üliõpilasest
on saanud noorema põlvkonna keeleteadlased, kes praegu osalevad
eesti
murrete elektroonilise korpuse tegemisel jm uutes projektides.
Paraku
neist ei ole küll keegi läinud tööle Eesti Keele Instituuti, mis
on
praegugi
jäänud suurimaks eesti murrete uurimise keskuseks.
Viimasel
kümnendil on paljud eesti murdeuurimise suurtööd, nagu eesti
murrete
sõnaraamat ja murdetekstide akadeemiline sari, ka elektrooniline
199
murdekorpus,
põhinenud eelmistel aastakümnetel kogutul ja kirjeldatul.
Paranenud
publitseerimisolud on võimaldanud välja anda lisaks aastakümneid
käsikirjas
seisnud uurimusi. Samas on märgatav uurimissuundade
mitmekesistumine .
Ka
uurimiskeskusi ja -rühmi on tulnud juurde. Juba sissejuhatavalt
võib
ütelda, et viimane kümnend on olnud valminud ja avaldatud
tööde
poolest eesti murdeuurimises rikkaim läbi aegade.
Teiselt poolt on
selle
aja jooksul jäänud
lahendamata ja võimendunud mitmed eesti
dialektoloogia
tulevikku
varjutavad probleemid, mis on seotud kõigepealt uurimistöö
põlvkondadevahelise
järjepidevuse säilitamisega. Kuid neid on asjakohasem
arutada
ülevaate lõpul.
Järgnevalt
vaatlen kõigepealt eesti dialektoloogia viimast kümnendit asutuste
ja
uurijate lõikes, seejärel käsitlen andmekogusid, ainestiku
publitseerimist
ja
tähtsamaid uurimusi.
Uurimisrühmad,asutused,uurijad
Aastatel
1992–2002 on eesti murdeid uuritud Eesti Keele Instituudis, Tartu
Ülikoolis,
piiratumalt Emakeele Seltsis (ES) ja Tallinna Pedagoogikaülikoolis
(TPÜ).
Kaudsemalt on murretega tegeldud
Kirjandusmuuseumis .
1990ndate
lõpul on uue asutusena lisandunud Võru Instituut (VI). Eesti
murrete
alaseid uurimusi on valminud ka Soomes Helsingi ja Turu ülikoolis
ning
Rootsis Uppsala ülikoolis.
Eesti
Keele Instituudis ühendati 1999. a murdesektoriga soome-ugri
keelte
sektori
vähesed jäänused, sektori uueks nimetuseks sai eesti murrete ja
lähisugukeelte
sektor. See
muudatus ei ole aga tähendanud murdeuurimise
sisulise
tähtsuse ja
osakaalu vähenemist EKIs.
EKIs
on murdeuurijatena praeguseni tööl enamik neist teadlastest, kes
juhtisid
murdesektori projekte ka aastal 1992. Sektori teaduslik produktsioon
on
olnud erakordselt rikkalik. Peaaegu kõiki EKI praeguseid
murdeuurijaid
ühendab
kuulumine sõnaraamatu töörühma (Anu Haak, Evi Juhkam,
Varje Lonn,
Helmi Neetar, Piret Norvik, Vilja Oja, töörühma juht Jüri
Viikberg).
Marja Kallasmaa uurib kohanimesid. Järelkasvu on sektor saanud
rohkem
TPÜ lõpetanutest. Neist Kaire Pihelgas ja Taimi
Rosenberg on
osalenud
Helmi Neetari poolt
juhitud Hargla morfoloogia projektis. TÜ
lõpetanud
Mari
Kendla, kes uurib eesti kalanimetusi, on TPÜ doktorant (
juhendaja Viikberg).
Endised murdesektori juhatajad Mari Must ja Valdek
Pall
on jätkuvalt olnud teaduslikult aktiivsed ja avaldanud mitmeid uusi
uurimusi.
EKI
murdesektori suuremateks töödeks on olnud „Eesti murrete
sõnaraamat”
(aastatel
1994–2002 on sõnaraamatut ilmunud kokku 12 vihikut),
eesti
murrete akadeemiline tekstisari (1995–2002 on ilmunud viis köidet),
eelnimetatud
Hargla murraku morfoloogia projekt (Pihelgas 2000, Rosenberg
2000),
Lääne-Eesti
kohanimede projekt (Kallasmaa 1996, 2000a,
2000b),
koostöös TÜga eesti murrete elektrooniline andmebaas (vt Lindström
200
jt
2001), koostöös TÜ, Soome ja Karjala teadlastega läänemeresoome
keeleatlase
projekt
„
Atlas linguarum fennicarum” (ALFE, Helmi Neetar, Vilja
Oja)
ja murdeplaatide tegemine (Mari Kendla, Jüri Viikberg).
EKI
murdeuurijatest on filosoofiadoktori väitekirja kaitsnud Marja
Kallasmaa
Saaremaa
kohanimedest (2000) ja Vilja Oja eesti murrete värvinimetustest
(Oja
2001), magistritööd Evi Juhkam eestirootsi ja eesti murrete
kontaktidest
(Juhkam 1998), Piret Norvik kirderanniku leksikaalsetest kontaktidest
(Norvik
1998), Mari Kendla Lääne-Eesti kalanimetustest (Kendla
1999).
Ka Lembit Vaba doktoritöö eesti ja läti keelesuhetest (Vaba 1997)
sisaldab
palju uut eesti murrete kohta.
Tartu
Ülikooli murdeuurimises toimus 1990. aastatel järsk
põlvkonnavahetus.
1993.
a suri TÜ eesti keele kateedri pikaajaline murrete õppejõud
dotsent
Aino Valmet. EKI murdesektorist oli 1991. a tulnud TÜsse põhikohaga
tööle
Karl Pajusalu, kes oli juba varasematel aastatel õpetanud TÜs
õppeülesandetäitjana
murdeaineid ja juhendanud murdepraktikaid. Kuid
1992.
a läks ta tööle Soome Turu ülikooli eesti keele lektoriks ja
töötas seal
1996.
a sügiseni. Valmet, Pajusalu ja TÜ
teadur ning sotsiolingvistika
õppejõud
Tiit
Hennoste olid üheskoos algatanud Emakeele Seltsi ja Tartu Ülikooli
ühisprojekti
„Eesti murdeainese süvendav kogumine” (1992–1995;
ESi
poolne projekti juht oli teadussekretär Mart Meri), mida järgnevatel
aastatel
juhtisid Hennoste ja Pajusalu, kes juhendasid ka mitmeid üliõpilaste
murdetöid.
Hennoste ja Pajusalu teaduslike huvide tõttu tõusis siis TÜs
esiplaanile
keele dünaamikat ja sotsiolingvistilisi mõjureid jälgiv
murdeuurimine.
Samuti
EKIst tuli 1993. a TÜsse eesti murrete dotsendiks Ellen
Niit , kes
õpetas
murdeaineid ja oli üliõpilaste murdetööde põhiliseks juhendajaks
TÜ
eesti
keele õppetoolis aastatel 1993–1997. Järgnevatel aastatel on TÜs
eesti
murrete
õpetamist ja uurimist juhtinud Karl Pajusalu. Niit töötas
1997–2002
Turu
ülikoolis, aastast 2002 on jällegi TÜ eesti murrete dotsent.
Oluliseks
sündmuseks
TÜ dialektoloogias on olnud eesti keele ajaloo ja murrete õppetooli
asutamine
1999. a. Aastal 2000 valiti õppetooli professoriks K. Pajusalu.
Peale
selle on TÜs eesti murrete ajaloo ja kirderanniku murretega tegelnud
läänemeresoome
keelte professor Tiit-
Rein Viitso (nt Viitso 1996) ja
emeriitprofessor
Paul Alvre (nt Alvre 2000).
Viimasel
kümnendil olid TÜ murdeuurimise põhisuundadeks murrete
muutumise
ja nivelleerumise uurimine (Pajusalu 1992a, 1992b, 1997, 1999a,
1999b,
osaliselt Pajusalu 1996, Pajusalu jt 1999, Grigorjev jt 1997,
Velsker 2000,
T. Iva 2002), saarte murde häälikujoonte, sõnavara ja kontaktide
uurimine
(Sedrik
1994a, 1994b, 1995, 1999, Niit 1997, 2002, Uind 2000), lõunaeesti
foneetika ja
fonoloogia (Pajusalu 1998, 2000b, 2001, Pajusalu jt
2000,
Parve 1998, 1999, 2000, Teras 1998a, 1998b, 1999, 2001, S. Iva 2000a,
2000b),
lõunaeesti morfosüntaks ja sõnavara (Pajusalu, Muiþniece 1997,
Metslang,
Pajusalu 2002a, 2002b, S. Iva 2002), ajaloolise Võrumaa kohani201
med
(Saar 1998, 1999, 2001, Faster, Saar 2002), murdesüntaks (Lindström
1997a,
1997b, Hennoste 2002), rahvalaulude murdekeel (Niit 1997), eesti
murdeliigenduse
ja allkeelte üldküsimused (Pajusalu 1992a, 1999a, Pajusalu
jt
2002, Hennoste 2000). Murrete uurimisel on hakatud
rakendama sotsiolingvistika
kvantitatiivse
paradigma ja optimaalsusteooria meetodeid
(vt
Pajusalu 2002). Suurimaks projektiks on koostöös EKIga loodav eesti
murrete
elektrooniline korpus (selles osalevad TÜ poolt Karl Pajusalu, Ellen
Niit,
Liina Lindström, Mari-Liis Kalvik, Mari Mets,
Pire Teras, Ann
Veismann,
Eva Velsker, vt Lindström jt 2001).
Aastatel
1992–2002 on TÜs kaitstud eesti murretest 18 bakalaureusetööd
ja
9 magistritööd (Pajusalu 1992b, Sedrik 1994b, Teras 1998a, Parve
1999,
Uind 2000, Velsker 2000, Saar 2001, S. Iva 2002, T. Iva 2002), neist
enamik
viiel viimasel aastal. 1996. a kaitses Karl Pajusalu Turu ülikoolis
doktoritööd
Karksi murraku verbimorfoloogia varieerumisest (Pajusalu
1996).
Tartu
Ülikoolis on peale kasvanud uus murdeuurijate põlvkond. Uutest
murdemagistritest
tegeleb enamik praegu doktoritöö kirjutamisega. Kõige
lähemal
ajal on valmimas
Merike Parve ja Pire Terase doktoritööd lõunaeesti
murrete
foneetikast.
Emakeele
Seltsil on läbi aastakümnete olnud täita asendamatu roll EKI
ja
TÜ
murdeuurijaid koondava ja asjaarmastajatest murdekorrespondentide
tegevust
koordineeriva asutusena. Päriselt iseseisvaid uurimisprojekte pole
ESil
saanud olla, sest seltsis ei ole teadurikohti. Kuid selts on olnud
katusorganisatsiooniks
projektidele,
mille põhitäitjad on mitme asutuse töötajad.
Viimasel
kümnendil on ES olnud eriti aktiivne murdekogumise ja -uurimise
üldsuundade
üle peetud arutelude algatajana. ESi murdetegevust on korraldanud
murdetoimkond,
mida on juhtinud EKI töötajad Jüri Viikberg (1988–
1994)
ja Anu Haak (1993–1996). Murdekorrespondente on juhendanud kogu
vaadeldava
perioodi
Helju Kaal2.
Eespool
on juba kirjutatud ESi 1992. a murdekonverentsist ning ESi ja
TÜ
ühisprojektist „Eesti murdeainese süvendav kogumine”
(1992–1995).
1997.
a toimus järgmine murdekonverents, kus arutati eesti dialektoloogia
uusi
töösuundi. Aastast 1996 otsustati
loobuda seniste murde- jm
keelekogumise
võistluste
korraldamisest, kuna nende tulemused olid jäänud väga
nigelaks.
Selleks ajaks oli täiesti ilmne, et üks pikk eesti murdeuurimise
etapp
on lõppenud. 2001. a
taastati keelekogumisvõistlused uute
eesmärkidega,
mitte
enam ajaloolise murdekeele talletamiseks. Novembris 2001 toimus
ESi
õppepäev „Keelekoguja kool”, kus anti nõu ka nüüdismurrete
kogujatele.
ESi
toimetistena ilmusid vaadeldaval perioodil Gustav Vilbaste „Eesti
taimenimetused”
(1993),
Hella Keema „Tartumaa saja-aastaste jutud” (1995)
2
Järgnev ülevaade ESi murdetegevusest põhineb Emakeele Seltsi
aastaraamatutes 35–
47
ilmunud aastaülevaadetel, mille on kirjutanud ESi teadussekretärid
Mart Meri (1992–
1996),
Tõnu
Tender (1997–2000) ja Asta Õim (2001).
202
ja
„Võru keel” (1997),
Theodor Saare „Kihnu raamat” (1998).
Praegu on
töös
väljaanne „Kultuuripeegel murdekeeles” (Võru murdetekstid,
koost .
Mari
Must ja Eevi
Ross ). Seltsi
viimaseks suurprojektiks on
kõrgkooliõpikukski
mõeldud
monograafia „Eesti murded ja
kohanimed ” (2002; autorid
Karl
Pajusalu, Tiit Hennoste, Ellen Niit, Peeter Päll, Jüri Viikberg,
toim.
Tiit
Hennoste).
Tallinna
Pedagoogikaülikoolis on läinud kümnendil murretega tegeldud
tagasihoidlikult.
Seal pole praegu tööl oma murdeuurijaid ega -õppejõude,
viimastel
aastatel on murdeid õpetanud EKI
vanemteadur Jüri Viikberg. TPÜ
juures
on EKI murdeuurijad kaitsnud ka magistritöid (nt Juhkam 1998,
Norvik
1998). TPÜ ja EKI lähedasi kontakte näitab seegi, et TPÜ
lõpetajaid
on
läinud murdeuurijatena tööle EKIsse. EKI teadur Mari Kendla on
praegu
murrete
alal TPÜ doktorant.
Setu verbimorfoloogiat on uurinud TPÜ õppejõud
Helle
Sõrmus (1998).
Kaja Toikka magistritöö (2000) käsitleb
kirderannikumurde
idaosa murde- ja keelekontakte.
Kirjandusmuuseumis
on eesti murrete sõnavara dialektomeetrilise uurimisega
tegelnud
akadeemik Arvo Krikmann. Ta on „Väikese murdesõnastiku”
Interneti-versiooni
põhjal uurinud statistiliselt kõigi eesti murrete sõnavarasuhteid
ja
teinud uurimistulemused kättesaadavaks Internetis (vt ka
Krikmann,
Pajusalu 2000).
Võru
Instituut (asut. 1995. a) on lisandunud uue eesti dialektoloogia
uurimiskeskusena.
Instituudi töökavades on tähtsal kohal ajaloolise Võrumaa
keele-
ja kohanimeuuringud, ka murdesotsioloogia. Uurimisprojekte on läbi
viidud
koostöös TÜ dialektoloogide ja sotsioloogidega. Kõik VI
keeleuurijad
on
noored TÜ lõpetanud, enamik neist jätkab veel õpinguid TÜs
magistri-
või
doktoriõppes. Kohanimede uurimisega tegelevad Mariko Faster ja
Evar
Saar (vt Faster, Saar 2002), uue võru kirjakeele struktuuri ja
sõnavara
uurivat
töörühma juhib Sulev Iva (vt S. Iva 2002), sotsioloogilisi
uuringuid teevad
Külli Eichenbaum ja Kadri Koreinik (vt Pajusalu jt 2000b;
Eichenbaum,
Pajusalu 2001). VI praegu teoksil olevad suuremad
projektid on
„Eesti-võru sõnaraamat” ja „Võru grammatika”. VI
toimetiste sarjas ilmunud
kogumikes
on avaldatud arvukalt artikleid eesti murretest.
Eesti
murdeid on üksikute
teadlaste poolt uuritud ka Soome ja Rootsi
ülikoolides.
Helsingi
ülikooli soome-ugri keelte osakonnas kaitses Eino Koponen
doktoritööd
lõunaeesti
sõnavara algupärast (Koponen 1998). Läänemeresoome
keelte
emeriitprofessor Seppo Suhonen on uurinud lõunaeesti keelelist
kujunemist
(2002),
setu morfoloogiat (1997a), leivu keelesaare murde erijooni
(1997b)
ja kirderannikumurde suhteid naaberkeeltega (2000).
203
Turu
ülikoolis on tegelnud jätkuvalt eesti murretega
emeriitprofessor Kalevi
Wiik .
Viimastel aastatel on ta avaldanud uurimused lõunaeesti keelelise
algupära
käsitlemisest (1998), põhja- ja lõunaeesti murrete
piirist (1999b)
ja
lõunaeesti murdepiiridest (1999a). Samas ülikoolis töötav
Ulla Palomäki
on
uurinud võrdlevalt soome ja eesti murrete häälikumuutusi (nt
Palomäki
2002).
Soome ja üldkeeleteaduse
osakond andis välja
omaette raamatuna
Mihkel
Toomse käsikirjalise suurtöö „Lõuna-Eesti murded” 111
murdekaarti
(Toomse
1998). Ka Karl Pajusalu doktoritöö
Mulgi verbimorfoloogia
varieerumisest
(1996)
on valminud ja kaitstud Turu ülikoolis.
Uppsala
ülikooli doktoritööna on valminud Tiina Södermani uurimus
kirderannikumurde
leksikaalsetest
karakteristikutest (1996).
Praegu
teoksil olevad suured murdeprojektid
Eesti
murrete sõnaraamat. EKI poolt koostatav ja publitseeritav „Eesti
murrete
sõnaraamat” jääb ka lähiaastatel üheks mahukamaks eesti
dialektoloogia
suurprojektiks.
Peale vajaduse selle sõnaraamatu järele eesti keele
uurimiseks
ja
arendamiseks üldiselt on töö lõpuleviimisega kiire ka mitme
põhiautori
kõrge ea tõttu.
Eesti
murrete elektrooniline korpus. TÜ ja EKI koostöös loodav
elektrooniline
murdekorpus
on eesti murrete võrdleva uurimise edendamise oluline
eeldus.
Siiani puuduvad eesti murrete foneetika ja grammatika üldistavad
käsitlused,
mille tegemist on takistanud just sobiva
andmekogu puudumine.
Kuigi
korpuses on juba kõigist eesti murretest kokku ligi 400 000
tekstisõna,
on automaatanalüüse võimaldav tekstide märgendamine alles
algusjärgus.
Samas ka korpuse
kogumaht peaks kasvama vähemalt miljoni
tekstisõnani,
et selle põhjal oleks võimalik grammatilisi nähtusi uurida.
Korpuse
valmimist on seni toetatud
piiratult eri allikatest (Eesti
Teadusfond,
programm
„Eesti keel ja
rahvuskultuur ” jm), tööd on koordineerinud
0,5
kohaga töötav teadur ning konkreetseid tööülesandeid täitnud
magistrandid
ja
doktorandid. Korpuse edukaks valmimiseks oleks vaja vähemalt
kaht
põhikohaga teadurit järgnevaks viieks aastaks ning võimalust
palgata
töövõtulepingutega
suuremas
mahus tehnilise töö
tegijaid . Korpuse valmimine
ja
uurijatele kasutatavaks tegemine tähendaks kogu eesti murdeuurimise
jõudmist
uuele
tasemele .
Murdearhiivide
tänapäevastamine. Nii EKI kui ka TÜ murdearhiivi fonoteegid
on
ebarahuldavas seisus. Lähematel aastatel oleks vaja digiteerida
kõik
hea ja rahuldava kvaliteediga murdelindistused. Paberkandjatel olev
ainestik
tuleks samuti viia elektroonilisse vormi, et teha uurijatele paremini
kättesaadavaks.
Piirkondlike
allkeelte kirjeldamine, murdesotsioloogia. Uue suunana eesti
dialektoloogias
on viimastel aastatel tõusnud esile sotsiolingvistiline uurimine,
mis
jälgib, kuidas ajaloolised murded on muutunud praegusteks
piirkondlikeks
kõnekeelteks.
Sellega on seotud ka murdesotsioloogia, mis uurib
kõnelejate
suhtumist kohalikku argikeelde ja muid keelehinnanguid. Vastavad
uuringud
on olulised eesti ühiskonna keelelise struktuuri täpsemaks kir208
jeldamiseks.
Nagu
sotsioloogiline uurimistöö üldiselt, on ka paljude inimeste
kõnet
ja suhtumisi empiiriliselt analüüsiv sotsiolingvistiline
dialektoloogia
kallis
ja nõuab senisest rohkem raha. Sellealast tööd peaks toetama
nii
EKIs, TÜs kui ka VIs.
Eesti
murrete foneetika, grammatika ja sõnavara võrdlevad uuringud.
Kogu
eesti keele jaoks on hädavajalikud võrdlevad tüpoloogilised
uurimused
eesti
murrete foneetika, grammatika ja sõnavara kohta. Need tagavad
täpsema
pildi eesti keele ajaloolisest kohast Läänemere keeleareaalis ja
võimaldavad
keeleuniversaalide
abil esile tuua eesti keele loomuomaseid jooni.
Selliseid
uuringuid tehakse praegu foneetika alal põhiliselt TÜs, grammatika
ja
sõnavara alal EKIs, lõunaeesti murrete osas ka VIs. Nendegi
uuringute
edukaks
teostamiseks on vältimatult vaja automaatanalüüse võimaldavat
elektroonilist
andmebaasi.
Eesti
murdeuurimise praeguse seisu üldhinnang ja ettepanekud
lähitulevikuks
Eesti
dialektoloogia arengut viimase kümne aasta jooksul võiks kujutada
ühelt
poolt väga edukana, teiselt poolt aga
kuristiku äärele jõudmisena.
Ilmunud
on
läbi aegade kõige rohkem uurimusi, alustatud või uude
etappi jõutud
mitmete suurprojektidega. Kasutusele on võetud moodsaid teoreetilisi
meetodeid
ja juurde on tulnud päris uusi uurimisalasid. Kaitstud on mitmeid
doktori -
ja magistritöid. Üliõpilaste ja noorte teadlaste hulgas on murrete
uurimine
jälle väärtustunud. Tekkinud on päris uusi uurimisrühmi, nagu
Tartu
Ülikoolis eesti murrete foneetika ja fonoloogia uurimisrühm ja Võru
Instituudis
lõunaeesti sõnavara ja grammatika uurimisrühm. TÜ eesti keele
ajaloo
ja murrete professuuri loomist võib pidada üheks paremaks näiteks
murdeuurimise
tähtsuse uuest tõusust.
Siiski
annab üha rohkem tunda murdeuurijate keskmise põlvkonna nõrkus.
Eestis
on mitmeid vanemasse põlvkonda kuuluvaid ajalooliste murrete
häid
asjatundjaid ja juba üsna arvukalt ka murretega tegelevaid noori
teadlasi.
Neist
esimesed töötavad aga Eesti Keele Instituudis, teised
õpivad-töötavad
valdavalt
Tartu Ülikoolis. Lähiaastate tähtsaimaks ülesandeks võikski
pidada
murdeuurijate eduka põlvkonnavahetuse tagamist EKIs. See aga
tähendab
kõigepealt
materiaalsete võimaluste loomist noortele tööleasumiseks
Tallinna.
Kindlasti
vajavad
stabiilselt suurenevaid ressursse arenguks kõik
murdeuurijate
töörühmad
Eestis. See eeldab eesti murdeuuringute sihipärast rahastamist
nii
murdeuuringuteks suunatud sihtfinantseeringute kui ka grantide
jm
uurimistoetuste abil. Seda, et meil oleks puudu noortest
murdeuurijatest,
enam
samal viisil nagu kümme aastat tagasi ütelda ei saa. Põhiprobleem
on
ikkagi neile töötingimuste loomises.
Andmekogud
ja ainestiku publitseerimine
Eesti
murrete suurim andmekogu on Eesti Keele Instituudi murdearhiiv,
millega
on ühendatud Emakeele Seltsi
kogud . Väiksem murdematerjalide
kogu
on Tartu Ülikoolil. EKI kogu koosneb sõnavara sedelkogudest,
murdetekstide
kogudest
ja helisalvestuste fonoteegist. TÜs on
paberkandjal murdetekste
ja helilindistuste kogu. Tulevase uurimistöö jaoks on eriti
väärtuslikud
just
helisalvestuste kogud. 2001. a lõpu seisuga oli EKI fonoteegis
murrete
helisalvestusi üle 2900 tunni, sh kõigist eesti murrakutest. TÜ
murdearhiivis
on
helilindistusi ligi 1000 tundi. Praegu on pakiliseks ülesandeks
saanud
salvestuste ümbervõtmine laserplaatidele, seda ka
vanimate , eriti
arhailise murdekeelega helilintide tehnilise kvaliteedi kiire halvenemise
pärast.
1990. aastatel on EKIs digiteeritud u 350 tundi helilinte, TÜs on
ressursside
puudumise tõttu see töö alles algusjärgus.
Kuna
eesti murded on tänaseks oluliselt tasandunud, on uute
murdematerjalide
lisamine
vanadele viimasel kümnendil olnud piiratud. Põhitähelepanu
on
pööratud varasemate kogude alusel elektrooniliste andmebaaside
loomisele.
EKIs on loodud „Väikese murdesõnastiku” Interneti-
versioon ,
mis
on varustatud ka sõnade levikut ja seoseid uurida võimaldava
otsingumootoriga,
tegemisel
on
morfoloogiline andmebaas.
Parimate vanade lindistuste
põhjal
koostatakse TÜ ja EKI ühisprojektina eesti murrete elektroonilist
korpust .
2002. aasta oktoobri seisuga hõlmab see korpus 370 000
tekstisõna;
esindatud on kõik eesti murded, kokku 30 murrakut. Korpuses
on
helilintidelt transkribeeritud tekstid soome-ugri foneetilises
transkriptsioonis
ja
lihtsustatud süntaktilises transkriptsioonis. Alustatud on
morfoloogilise
märgendamisega
automaatpäringute võimaldamiseks. Korpuse põhjal
saab
uurida nii eesti murrete hääldust kui ka grammatikanähtusi ja
sagedast
sõnavara.
Aktiivselt
on tegeldud viimasel kümnendil murdeainestiku publitseerimisega.
EKI
on andnud välja viie murde köited murdetekstide akadeemilisest
sarjast
(Must 1995, Univere 1996, Juhkam,
Sepp 2000, Keem, Käsi
2002,
Lonn, Niit 2002). Lisaks on ilmunud EKI teadurilt Piret Norvikult
Käsmu
rannikumurde tekstide raamat koos laserplaadiga (Norvik 2001).
204
Emakeele
Selts andis välja Hella Keema Tartu murde läänerühma vana
murdekeelt
tutvustava tekstivalimiku (Keem 1995).
Murdelindistustega
laserplaatide väljaandmine on olnud EKI uus tegevussuund.
Välja
on antud nii kõiki murdeid
esitav plaat (Viikberg koost.
2000)
kui ka eraldi plaadid kirderanniku ja Võru murde
tekstidega (Kendla
koost.
2001a, 2001b). Jüri Viikbergilt on ilmunud mahukas kõigi eesti
murrete
kohta
põhjalikku teavet ja näiteid esitav laserketas (Viikberg 2002).
Ka
murdesõnaraamatuid võiks pidada peale muu publitseeritud
ainestikuks.
EKIs
on ilmunud kaks esimest köidet „Eesti murrete sõnaraamatut” ja
kolmas
köide on alustanud ilmumist. Plaanis on ka üksikute murrete
sõnaraamatud.
Neist
esimesena on valminud idamurde sõnastik (Pall 1994). Võru
Instituut
on avaldanud suure võru-eesti sõnaraamatu (S. Iva 2002), mis on
mõeldud
küll rohkem võru kirjakeele sõnaraamatuks.
Murdelisi
tekste on publitseeritud ka mitmetes Kirjandusmuuseumi väljaannetes
ja
üksikute piirkondade kultuuri tutvustavates teostes, näiteks
Theodor
Saare
„Kihnu raamatus” (Saar 1998).
Kokkuvõtte
Eksperimentaalfoneetiliste
murdeuuringute keskuseks on 1990. aastate teisest
poolest
saanud jällegi Tartu Ülikool. Uuritud on põhjalikumalt lõunaeesti
vokaale
(Pajusalu 1998, Pajusalu jt 2000a, Parve 1998, 2000, Teras
1998a,
1998b, 1999, 2001) ja prosoodiat (Pajusalu jt 2001). Teoksil on ka
bakalaureuse-
ja magistritöö kirderanniku murrete foneetilistest erijoontest,
uurima
on hakatud piirkondlike eesti keele aktsentide foneetilist olemust.
Uusi
andmeid eesti murrete foneetika kohta pakub ka Jaan Rossi ja
Ilse Lehiste
raamat eesti rahvalaulude temporaalsest struktuurist (2001).
Murrete
fonoloogiat on käsitletud EKI murdetekstide akadeemilise
sarja köidete
murdetutvustustes (vt raamatute andmeid eespool). Eraldi
monograafiana
on
ilmunud Salme Nigoli häälikulooline ülevaade Hargla murrakust
(Nigol
1994), keskmurde häälikujooni käsitleb Mari Musta ja
Aili Univere
keskmurde
raamat (Must, Univere 2002). Üldistavalt on Võru murde
häälikulist
eripära vaadelnud Sulev Iva (2000a, 2000b). Karl Pajusalu on
uurinud
lõunaeesti hääliku-uuendusi (Pajusalu 1999b). Helmi Neetar on
jälginud
tk-ühendit
eesti murretes (Neetar 2002b). Murrete fonoloogia teoreetilisemaid
probleeme
on käsitletud TÜs valminud foneetilisi mõõtmistulemusi
interpreteerivates
artiklites (vt ülal), Merike Parve magistritöös „Võru
vokalismi
erijooni” (1999), Pire Terase magistritöös „Võru murde pikkade
ja
ülipikkade vokaalide akustikast” (1998a) ning Karl Pajusalu
uurimustes
morfofonoloogiliste
vahelduste (Pajusalu 1992b, 1995, 1996, 2000b) ja lõunaeesti
hoidjakeele
kohta (2001).
Muutemorfoloogia
kohta on lisandunud ühe murraku morfoloogiasüsteemi
ülevaateid,
nt Võru murde (Keem 1997) ja keskmurde kohta (Must, Uni205
vere
2002). Ühe murde verbide kõik muuttüübid esitab Ülo Toomsalu
ülevaade
Setu
verbist (1995), Karksi tüübid on toodud Karl Pajusalu doktoritöös,
mis
käsitleb verbimoodustuse varieerumist (1996). Võru
noomeni - ja
verbitüübid
leiame Sulev Iva koostatud „Võru-eesti sõnaraamatu” (2002)
lisast.
Murrete tähtsamate morfoloogiliste joonte ülevaated on
akadeemiliste
tekstiköidete
sissejuhatustes (vt eespool). Lõunaeesti morfoloogilisi uuendusi
esitab
Pajusalu 1999b. Kirjutatud on ka artikleid üksiknähtustest, näiteks
komparatiivi
tüvemoodustusest (Pajusalu 1995), lõunaeesti
nud-kesksõna
(Keevallik,
Pajusalu 1995) ja inessiivi dünaamikast (Pajusalu jt 1999,
Velsker
2000), Hargla murraku genitiivist (Rosenberg 2000), Võru
nud-kesksõnast
(Pihelgas
2000).
Sõnamoodustust
eesti murretes on viimastel aastatel uuritud vähe. Trükist
on
ilmunud
Inge Käsi artikkel adjektiivisufiksitest Võru murdes (Käsi
2000).
TÜs
on valminud bakalaureusetööd viisiadverbidest
Vastseliina murrakus
(
Saks 1999) ja adverbist Mulgi murdes (Ilves 2000).
Morfosüntaktilistest
kategooriatest on käsitletud ainult üksikuid eripärasemaid,
nagu
kvotatiivi ja jussiivi (Pajusalu, Muiþniece 1997, Metslang,
Pajusalu
2002a, 2002b).
Süntaksi
alal on samuti uurimusi väga vähe. Liina Lindström on uurinud
Võru
murde sõnajärge (1997a, 1997b). Tiit Hennoste on äsja kirjutanud
varasemate
uurimuste põhjal ülevaate eesti murrete süntaktilistest
erijoontest
(Hennoste
2002).
Sõnavarauuringuid
on olnud viimasel kümnendil kõige rohkem. Eriti põhjalikult
on
murrete sõnavaraga tegelnud EKI murdeuurijad (vt sõnaraamatute
kohta
2.2). Suurtes monograafilistes uurimustes on käsitletud mitmeid
mõistealasid,
näiteks Gustav Vilbaste taimenimetusi (1993), Vilja Oja doktoritöös
eesti
murrete värvisõnasid (Oja 2001; samal teemal ka Oja 2000
jm)
ja Mari Kendla oma magistritöös kalanimetusi (Kendla 1999; samal
teemal
ka Kendla 1997). Helmi Neetar on uurinud ilmakaari valmiva
läänemeresoome
keelte
atlase ainestiku põhjal (Neetar 2000a). Viimastel aastatel
on
ilmunud ka suurtööd laensõnadest eesti murretes – Lembit Vabalt
läti
laensõnade
kohta (1997) ja Mari Mustalt vene laensõnadest (2000). Uppsalas
kaitstud
Tiina Södermani doktoritöö käsitleb kirderannikumurde sõnavara
(1996)
ja Helsingis kaitstud Eino Koponeni doktoritöö lõuna-eesti sõnade
ajalugu
(1998). Tartus kaitstud magistritöödes eritleb Meeli Sedrik
Hiiumaa
(Sedrik 1994) ja Katrin Uind Kihnu murdesõnavara (Uind 2000).
Renate
Pajusalu doktoritöös on analüüsitud ka lõunaeesti murrete
deiktikuid
võrdluses
eesti kirjakeele ja naaberkeeltega (Pajusalu 1999; vt ka R. Pajusalu
1998).
Elektroonilistel sõnavara andmebaasidel põhinevad uued
dialektomeetrilised
uurimused
(Krikmann, Pajusalu 2000). Eesti murrete sageda206
semat
sõnavara käsitlevad esimesed TÜ ja EKI murdekorpuse põhjal tehtud
uuringud
(Lindström jt 2001, Lindström 2001).
Kohanimedest
on uuritud rohkem Lääne-Eesti ja Saaremaa kohanimesid,
viimasest
ka Marja Kallasmaa doktoritöö (Kallasmaa 1996, 2000a; vt ka
Kallasmaa
2000b), ning ajaloolise Võrumaa kohanimesid, millest Evar Saar
tegi
oma magistritöö (Saar 2001) ja on mitmeid teisi uurimusi (nt Päll
1998,
Saar
1998, 1999, Faster, Saar 2002).
Murdekontaktide
uurimine on 1980ndate lõpust tõusnud üheks
keskseks teemaks
eesti dialektoloogias. Karl Pajusalu doktoritöö (1996) käsitleb
Karksi
murrakust
lähtudest keele- ja murdekontaktide mõju murdekeele varieerumisele
ja
tasandumisele. Eesti ja eestirootsi murdekontakte on käsitlenud
Evi
Juhkam magistritöös (1998) ja hiljemgi (Juhkam 2000),
kirderannikumurde
suhteid
naabermurrete ja -keeltega Piret Norvik oma magistritöös
(1998)
ja artiklites (1996, 2000) ning Kaja Toikka magistritöös (2000).
Hiiu
murrakute
ja soome murrete sõnavarasuhteid jälgib Meeli Sedriku magistritöö
(1994b,
artiklid samast 1994a, 1995). Sedrik on jälginud ka Hiiu murrakute
kontakte
eestirootsi murrakutega (1999). Paul Alvre on vaadelnud
kirderannikumurde
ja
vadja keele ühisjooni (Alvre 2000). Eesti-läti keele- ja
murdesuhteid
eritleb Lembit Vaba doktoritöö (1997). Murdekontaktide uurimise
esilekerkimist
on toetanud ka rahvusvaheline läänemeresoome keeleatlase
projekt.
Mitmeid selle raames tehtud uurimusi tutvustab EKI toimetiste
sarjas
ilmunud kogumik „
Studia ad geographiam linguarum pertinentia”
(2000).
Murdepiirid
ja murrete rühmitamine on tõusnud jälle oluliseks teemaks
eesti
dialektoloogias. Selle aluseks on olnud murrete uus uurituse tase,
mis
on
lubanud teha ka uusi üldistusi. Ühe esimese tõuke eesti murrete
rühmituse
edasiseks
täpsustamiseks andis oma töödega Tiit-Rein Viitso, kes kirjutas
ranniku-
ja kirdemurde eristamise poolest (nt Viitso 1996). Karl Pajusalu
on
tegelnud eesti murdeliigenduse üldprobleemidega (1999a) ja
üksikasjalikumalt
lõunaeesti
murrete rühmitamisega (Pajusalu 1999c, 2000). Lõunaeesti
murdeliigendust
on analüüsinud Mihkel Toomse murdekaartide alusel
Kalevi
Wiik (1999a), Andrus Saareste tööde põhjal on Wiik uuesti
käsitlenud
põhja-
ja lõunaeesti murrete piiriala (Wiik 1999b). Lõunaeesti murrete
suhteid
käsitleb Wiik ka lõunaeesti sünniteooriaid vaadeldes (Wiik 1998).
Murrete
kui regionaalsete allkeelte sotsiolingvistiline kirjeldamine on
samuti
kogunud hoogu alles viimasel kümnendil (Pajusalu 1992a, Hennoste
2000).
Murrete
nivelleerumise ja murdesotsioloogia uurimine on eesti
dialektoloogia
uusim haru (vt Hennoste jt 1999). Juurde on tulnud uusi mitme põlvkonna
keelekasutuse
uuringuid (Org jt 1994, Grigorjev jt 1997, Pajusalu jt
1999).
Triin Iva magistritöö analüüsib haritlaste praegust võru
keelepruuki
207
(T.
Iva 2002). Sotsioloogiliste uuringutega on alustatud alles viimastel
aastatel,
nendega
on tegelnud põhiliselt Võru Instituut. Selgitatud on lõunaeesti
murrete
praegust kasutust ja staatust (Eichenbaum 1998, Kasak 1998,
Pajusalu
jt 2000b; ülevaate uuematest murdesotsioloogilistest töödest
sisaldab
Eichenbaum,
Pajusalu 2001). EKIs on tegelnud murdesotsioloogia küsimustega
Jüri
Viikberg (nt Viikberg 1997).
Kirjandus
TekstikogudJuhkam,
Evi, Aldi Sepp 2000. Läänemurde tekstid. Toim. A. Haak. (=
Eesti murded
VIII.)
Eesti Keele Instituut. Tallinn.
Keem,
Hella 1995. Tartumaa saja-aastaste jutud. Valimik murdetekste V.
Eesti Teaduste
Akadeemia
Emakeele Selts. Tallinn.
Keem,
Hella, Inge Käsi 2002. Võru murde tekstid. Toim. A. Sepp. (=
Eesti murded VI.)
Eesti
Keele Instituut. Tallinn.
Lonn,
Varje, Ellen Niit 2002. Saarte murde tekstid. Toim. E. Juhkam. (=
Eesti murded
VII.)
Eesti Keele Instituut. Tallinn.
Must,
Mari 1995. Kirderannikumurde tekstid. Toim. H. Viires. (= Eesti
murded V.)
Eesti
Teaduste Akadeemia Eesti Keele Instituut. Tallinn.
Norvik,
Piret 2001. Käsmu randlaste jutte. Eesti Keele Instituut.
Tallinn. (+ CD)
Univere,
Aili 1996. Idamurde tekstid. Toim. V. Pall. (= Eesti murded IV.)
Eesti Teaduste
Akadeemia
Eesti Keele Instituut. Tallinn.
SõnaraamatudEesti
murrete sõnaraamat, I köide. Koost. A. Haak, E. Juhkam, M.
Must, M. Mäger,
H.
Neetar, S. Nigol, E. Niit, V. Oja, V. Pall, E. Ross, A. Univere, H.
Viires. Toim. H.
Neetar,
E. Niit, E. Ross. Tallinn: Eesti Keele Instituut, 1994–1997.
Eesti
murrete sõnaraamat, II köide. Koost. A. Haak, E. Juhkam, M.
Must, H. Neetar,
S.
Nigol, E. Niit, V. Oja, E. Ross, H .Viires. Toim. A. Haak, E. Niit,
V. Oja, A. Sepp,
J.
Viikberg. Tallinn: Eesti Keele Instituut, 1997–2001.
216
Eesti
murrete sõnaraamat, III köide. Koost. A. Haak, E. Juhkam, M.
Kendla, V. Lonn,
M.
Must, H. Neetar, S. Nigol, E. Niit, P. Norvik, V. Oja, V. Pall, E.
Ross, A. Sepp, J.
Viikberg,
H. Viires. Toim. A. Haak, E. Juhkam, V. Lonn, H. Neetar, P. Norvik,
V.
Oja,
J. Viikberg. Tallinn: Eesti Keele Instituut, 2001–.
Iva,
Sulev 2002. Võro-eesti synaraamat. (= Võro Instituudi
toimõndusõq 12.) Tarto-
Võro.
Pall,
Valdek 1994. Idamurde sõnastik. Eesti Keele Instituut. Tallinn.
MurdeplaadidKendla,
Mari (koost.) 2001a. Kirderannikumurde palu. CD. Tallinn: Eesti
Keele Instituut.
Kendla,
Mari (koost.) 2001b. Võru murde palu. CD. Tallinn: Eesti Keele
Instituut.
Viikberg,
Jüri (koost.) 2000. Eesti murdepalu. CD. Tallinn: Eesti Keele
Instituut.
Viikberg,
Jüri 2002. Eesti murdeplaat. CD-ROM. Tallinn: Eesti Keele
Instituut, Tiigrihüppe
Sihtasutus .
Kõik kommentaarid