Vajad kellegagi rääkida?
Küsi julgelt abi LasteAbi
Logi sisse
Sulge

"keelekasutuses" - 107 õppematerjali

keelekasutuses on sõnaga kool seotud mitmeid kohustusi, eesmärke, reegleid, majanduslikke ja organisatsioonilisi vorme.
2
doc

Missugused ühiskondlikud protsessid on kaasa toonud muutused keelekasutuses ? Inimeste ühiskond on alati olnud pidevas arengus ja muutumises. Kui kiviajal olime me kõigest koopainimesed, kelle keelekasutus oli minimaalne ja kes pani oma tekste kirja joonistades või märkidega , siis aja jooksul arenes inimene aina rohkem edasi ­ intelligentsemaks, õppides ära lugemise, kirjutamise, oma puhta emakeele oskuse ning sügavamalt mõtlemise. Inimene on olnud pidevalt läinud edasi. Kuid tundub, et tänapäeva

Eesti keel → 7. klassi ajalugu
5 allalaadimist
KEEL KUI SÜSTEEM
14
docx

KEEL KUI SÜSTEEM

Keel kui süsteem Keele all mõistetakse eelkõige loomulikku inimkeelt. Normaalse kognitiivse arenguga inimesed omandavalt vähemalt ühe keele varajases lapsepõlves. Keel on süsteemide süsteem (koosneb paljudest alasüsteemidest). Keel on struktuuride ja nende kombineerimisreeglite kogum. Reeglite kogum võib olla ainult abstraktne ja mitte konkreetne, kunagi ei realiseeru kõik korraga. Konkreetsed keeleüksused esinevad konkreetses keelekasutuses. Seega tuleb eristada keelt abstraktsest mõttes konkreetsetest realiseerumisjuhtumitest. Seetõttu räägitakse keelest ja kõnest. Selle jaotuse autor on Ferdinand de Saussure: langue vs. parole. Abstraktne reeglite, ressursside jms kogum vs. nende konkreetne esinemus. Isegi sama keele kõnelejad ei räägi ühtemoodi: põlvkonna, soo, piirkonna, sotsiaalse kuuluvusega jms seotud erinevused. Individuaalne keelekuju on idiolekt. Keelekasutus sõltub ka olukorrast

Keeled → Keeleteadus
28 allalaadimist
Skype
8
pptx

Skype

suhelda?  1 samm- Lae alla Skype  2 samm- Ava Skype ja tee sinna oma kasutaja.  3 samm- Lisa sõpru, et teha enda aadressiraamat ja tee proovi kõne.  4 samm- Alusta Skype’mist Skype keelekasutus  Skype’s kasutatakse välja palju slänge ja lühendeid, sest neid on palju kergem kirjutada kui pikku sõnu. Tava kodanikule on see tavaliselt harjumatu kuid eriti populaarne on see just noorte seas.  Skype keelekasutuses ei pöörata väga tähelepanu õigekirjale. Kokkuvõte  Skype asutati 2003. aastal ja müüdis siis edasi eBayle ja sealt omakorda Microsoftile.  Skype võimaldab teil helistada, saata sõnumeid ja teha videokõnesi internetis.  Skype keelekasutusele ei pöörata väga tähelepanu ja seal kastutatakse väga- väga palju slänge ja lühendeid Kasutatud kirjandus  http://et.wikipedia.org/wiki/Skype  http://ekspress.delfi

Informaatika → Infoedastusseadmed
12 allalaadimist
Ma näen pimedust ja kuulen vaikust
1
docx

Ma näen pimedust ja kuulen vaikust

külmad lõbusad ajad, seondudes suusatamise, uisutamise või kelgutamisega. Sealhulgas võib lund katsudes meenuda lumememme ehitus ja tahtmatult venib näole särav naeratus ­ maailma tajumine ja saadud informatsiooni läbielamine ongi eksisteerimine ise. See voolib inimesest selle, kes ta on: ainulaadse ja kordumatu. Keskkond, kus kasvatakse ja arenetakse, jätab tahtmatult oma tunnuspitsati. See võib väljendada keelekasutuses, nt murded, riietusstiilis, nt põhja pool on riietus soojem kui ekvatoriaalsetel aladel, välimuses, nt pruunlase nahk on mõnevõrra tumedam kui põliseurooplasel. Kõige suurem erinevus esineb mentaliteedis ja kasvatuses. Ei saa nõuda aborigeenilt lauakombeid, kui too on päevad läbi banaane korjanud, kiviga hirve järel keksinud ja alasti koduküla tänavail jalutanud. See oleks absurd. Ühiskond peab alati arvestama, et maailm varieerub vaataja silmades

Kirjandus → Kirjandus
4 allalaadimist
Mis mind häirib eesti ajakirjanduses
1
doc

Mis mind häirib eesti ajakirjanduses?

Kuna me oleme väike rahvas ja meie emakeele püsimajäämine on endiselt ohus, siis peaksime pidama oluliseks selle tähtsust. Paljud noored omakorda juhinduvad loetud-nähtud keelekasutusest ning viimase väärkasutamisel levib see edasi kiirelt ning nii keel rikutud saabki. Kuna tean inimesi kelle ainsaks lugemisvaraks on ajakirjandus, siis tuleks ajakirjanikel eriti hoolikalt jälgida, kuidas oma tähtis artikkel kirja pandud sai, et mitte eksitada inimesi keelekasutuses valele teele. Vastasel juhul kannatab taaskord meie endi keelekultuur. Minu silmis on ajakirjanduse tasakaalu kõikuma löönud ka see, et inimesed, kes antud teemas käsitlust leiavad, ei saa võrselt sõna. Ajakirjandus saab tasakaalus olla vaid siis kui see on erapooletu, tõele vastav ning ei püüa omakasupüüdlikult ühiskonda teatud suunas vormida. See tähendab aga seda, et asjaga seotud osapooled võiksid võrdselt

Eesti keel → Eesti keel
43 allalaadimist
Metafoorid-mille järgi me elame
2
odt

Metafoorid, mille järgi me elame

lingvistikale. (Wikipedia) Autorite arvates on metafoorid valdavad mitte ainult keeles, vaid ka igapäevaelus. See seadis kahtluse alla enamiku inimeste arusaama, et metafoorid ei kuulu tavapärasesse kõnepruuki, vaid on pigem erakordne, poeetiline kujund. Autorite sõnul on suurem osa meie igapäevaste mõistete süsteem metafooridele rajatud. Autorid tõid näitena mõiste vaidlus ja mõistemetafoor vaidlus on sõda, mis peegeldub igapäevases keelekasutuses mitmesugustena väljenditena: · Tegin tema seisukohad maatasa. · Kriitika tabas otse märki. · Ta lasi kõik mu argumendid põhja. Autorid jõuavad järeldusele, et metafoori olemuseks on mõista ja kogeda üht liiki asja, sõnastades selle mingit teist liiki asja kaudu. Nende sõnul on inimese mõtlemisprotsessid metafoorsed ehk inimesele omane mõistete süsteem on oma ülesehituselt kujundatud ja vormitud metafooride abil.

Eesti keel → Akadeemilise kirjutamise...
33 allalaadimist
Mis või kes ohustab Eesti kirjakeelt
1
pdf

Mis või kes ohustab Eesti kirjakeelt?

Mis või kes ohustab Eesti kirjakeelt? Keele säilimise ja arenemise jaoks on kõige tähtsam see, et seda kasutatakse. Eesti keel on Eesti riigikeel alates 1989. aasta keeleseaduse järgi. Kõigil eestimaallastel on seaduslik õigus saada keelelist õpet ja haridust. Paraku ei ole kõik nii ilus ja muretu kõikides Eesti piirkondades. Õnneks on meil olemas keelekaitse Keeleinspektsiooni näol. Keeleinspektsioon pakub järelvalveteenust eekõige mitte-eestlaste keelekasutuses. Eesti keelt kasutab aktiivselt kirjakeelena veidi rohkem kui miljon inimest. On suur saavutus, et sellise suhteliselt väikese rahvaarvu juures on meie kirjakeel sajandeid säilinud. Tänapäeval tegutseb Tartu Ülikoolis eesti kirjakeele uurimiskeskus. Nende eesmärk on luua vanade tekstide ja sõnaraamatute põhjal elektroonilised kogud. Samuti uurivad nad eesti keele sõnavara ja grammatikat. Teine suurem uurimiskeskus on Tallinnas Eesti Keele Instituudis, kus uuritakse eelkõige

Eesti keel → Eesti keel
19 allalaadimist
EESTI KIRJAKEEL 20 sajand - … Kirjakeele ühtlustumine
34
pptx

EESTI KIRJAKEEL 20.sajand - … Kirjakeele ühtlustumine

Ametlikult tunnustati Veski ja Muugi otstarbekohasusest lähtumist. Koolis aluseks Muugi õpikud ja õigekeelsusnormiks tema sõnaraamat Trükiteostel keeletoimetajad (1929 .a Emakeele Seltsi üleskutse keeleliseks eelkorrektuuriks, ühtlustamaks ajalehekeelt), kaasa tulid nii ajalehed kui kirjastused. Eesmärk: vastavus normikirjakeele nõuetega Kirjakeel nõukogude perioodil Pärast II maailmasõda Vene keele mõju suurenemine avalikus keelekasutuses (ideoloogiline surve + otsekontaktid) Sõnavara muutumine – vene-eeskujulised sõnad  ideoloogia: agitpunkt, lööktööline, komnoor, kultuurimaja, rahvavaenlane,  ettevõtete, organisatsioonide nimed (sõnad punane, uus, helge, edu, võit),  asjaajamiskeeleks asutuste vahel üha enam vene keel Sõja ajal ja pärast seda ei tegutsenud ühtki ametlikku keelehoolde organit 1947 kirjastuste tarbeks Riikliku Kirjastuskeskuse keeltoimkond

Kirjandus → Kirjandus
12 allalaadimist
Benjamin Lebert - Crazy
2
rtf

Benjamin Lebert - Crazy

pealispinna all varjul olev alltasand, mis tundub olevat nähtavast tekstist koguni tähtsam, väljendades loo tegelikku mõtet ja sõnumit, milleks on noorukieas niivõrd keeruline tõelise «mina» otsimine - selle ähmase, kaduva ja alatiseks tabamatuks jääva püüdmine. Kompositsiooniliselt ei saa Lebertile midagi ette heita. Haarav, sädelevalt lihtsa keelega tekst ei lase lugejat kauaks ühe koha peale mõtisklema jääda. Ei teki ka ebausutavusi keskkonna kirjeldamises või keelekasutuses, mis on vägagi tõetruu. Eks leiaks Leberti kohta ka üht-teist kriitilist. Autor oleks võinud valgustada natuke rohkem popkultuuri olemust Saksamaal ning võrrelda seda maailma vallutanud angloameerika fenomeniga. Kuid üldiselt on tegemist väikese raamatukesega, mis lubab uskuda selle noore kirjaniku helgesse tulevikku ja samas tuletab järjekordselt meelde kogu kirjanduse problemaatilisust selles vallas, mis puudutab noortekirjandust.

Kirjandus → Kirjandus
238 allalaadimist
Eesti keel - kas väärt säilitamist-
2
docx

Eesti keel - kas väärt säilitamist?

Teiste meelest ei ole aga võõrsõnade kasutamine mingi probleem. Kellel siis lõpuks on õigus? Tänapäeva 10-20 aastaste käest ei saagi ju nõuda, et nad räägiksid samamoodi nagu nende vanemad või vanavanemad. Ajal kui nemad olid noored olid nende prioriteedid hoopis teised kui tänapäeva noortel. Neil ei olnud võimalust käia õhtuti, peale koolipäeva kinos ja kaubanduskestustes või lihtsalt tundide kaupa televiisori või arvuti ees istuda. Seetõttu ei ole ka nende keelekasutuses nii palju võõr- ja laensõnu, sest tänapäeva noorte sõnavara eest on paljuski vastutav meedia, eriti Internet. Interneti avarused on suured ning sealt leiab sõnu igale maitsele. Minnes praeguse aja populaarseimasse suhtlusportaali Facebook, leiab sealt eest päris mitmeid sõnu mida 50 aasta eest isegi ei teatud ning enamust neist on inglise keelest tulnud laensõnad. Internet on tänapäeval nii suur ja võimas asi, et keegi ei ole võimeline kontrollima seda mida

Eesti keel → Eesti keel
39 allalaadimist
Ajalugu - jääaeg kuni muinasaja inimese maailmapilt
2
docx

Ajalugu - jääaeg kuni muinasaja inimese maailmapilt

Peamised tegevusalad:kiviaeg-kivist tööriistad,küttimine,kalapüük, korilus,rändkarjakasvatus, keraamika(kamm,nöör); pronksiaeg-mõned pronksist tööriistad, karjakasvatus,põlluharimine (alepõletamine),küttimine,kalapüük,kindlustatud asulate areng, kivikirstkalmed; rauaaeg- põlluharimine,karjakasvatus,käsitöö areng(raudesemed),mõned linnused,külade kujunemine, ribapõllud,tarandkalmed,elavnesid sidemed ülemeremaadega. Eestlaste esivanemad tundmatu rahvas.Tänapäeva keelekasutuses nende sõnad:oja,järv,jõgi jne.Kunda kultuuri asukad eestlaste kauged esivanemad,aga neid ei saa pidada eestlasteks.Eestlaste kujunemisele on mõju avaldanud idapoolsed sugulased,germaani ja baltihõimud,tihedad kontaktid sakslaste, rootslaste jt. Kundakultuur:kõik Eesti mesoliitikumi asulad.Elati 15-30liikmeliste kogukondadena,asulad veekogu ääres.Töö-ja tarbeesemete luust-savist. Oli levinud Läänemere idaranniku maadel alates Lõuna-Soomest kuni Leedu lõunaosani.

Ajalugu → Ajalugu
18 allalaadimist
Eesti ajakirjandus pakub kõneainet
2
doc

Eesti ajakirjandus pakub kõneainet

levib see edasi ja rikutud me keel saabki. Meedia mõjuvõim on tänapäeval kahtlemata kõige suurem. Meediaväljaannetel on võime mõjutada uskumusi, väärtusi, sotsiaalseid suhteid ja sotsiaalseid identiteete.Kuna ajakirjanduskeel kujundab ja mõjutab otseselt inimeste keelekasutust ning on küllalt inimesi, kellele ajakirjandus on ainus lugemisvara, tuleks ajakirjanikel väga hoolikalt jälgida, kuidas oma tähtis artikkel mustvalgel kirja panna, et mitte inimesi oma keelekasutuses valele teele eksitada. Vastasel juhul saab jällegi kannatada eesti keelekultuur. Kui suur Ameerika võib lubada kollasel ajakirjandusel eksisteerida ja dollareid koguda, siis väike Eesti ei saa seda endale lubada- see oleks meie kõlbluse ja keele having. Ameerika Ühendriikides elab umbes kakssada korda rohkem inimesi, kui Eestis. See tähendab, et turg on samuti kakssada korda suurem ja mahutab väga palju kollast, kui ka soliidseid väljaandeid

Eesti keel → Eesti keel
242 allalaadimist
Meeldejäävat Eesti ajaloost aastail 1944-2000
3
doc

Meeldejäävat Eesti ajaloost aastail 1944-2000

omakorda talupoegadele mõeldud maksukoormuste, kohustuslike müüginormide suurendamist. NSVLi keskvõim huvitus väga ka põlevkivitööstuse laiendamisest Eestis, mis koosmõjul käsumajandusega viis demograafi-liste ja sotsiaalsete probleemideni: sisse rändas palju võõrtööliseid, kes tõid kaasa uued harjumused/tavad/tradit-sioonid, vähenes eestlaste osatähtsus, tekkisid mured keelekasutuses. Kultuurielus ilmnes kaks sihti: kodu- ja väliseesti suund; esimene neist lähtus eesmärgist ,,sisult sotsialist-lik, kuid vormilt rahvuslik". Kuigi rahvakultuuri loomine jätkus, siis 1960. aastate lõpul hakkas see hääbuma. Koo-likorraldus rajati ühtluskooli süsteemile, õppe- ja kasvatustöös hakati lähtuma nõukogude pedagoogika põhimõte-test, mis tähendas humanitaaralade ja nende õpetajate terava surve alla langemist.

Ajalugu → Ajalugu
58 allalaadimist
Referaadi vormistamine
6
docx

Referaadi vormistamine

Analüüsida saab · Tegelasi · Sündmustikku · Tegevuskohtade valikut · Autori kirjutamislaadi · Teose terviklikkust, liigendust (peatükid või muudmoodi), vormistust · Teose seoseid teiste raamatutega · Teose realistlikkust ja köitvust Värssteose puhul võib analüüsida · Luulekeelt üldiselt · Sõnade valikut ja paigutust võrreldes tavaliste lausetega · Tuua välja autori eripärad keelekasutuses · Vormianalüüs ­ kas on riim või vabavärss, · kuidas on lood kirjavahemärkidega, tähestikuga · Välja saab tuua erinevad luulevormid (nt ood, ballaad, haiku jms) · Võrdlused teiste autoritega · Kui teos on väga eripalgelisi luuletusi sisaldav, tooge erisused välja Kindlasti võib ka oma seisukohti juba sisse tuua, kuid needki peavad olema põhjendatud. Oma arvamus kogu teose kohta avaldatakse siin viimases lõigus, seegi on põhjendatud! Kokkuvõte

Eesti keel → Eesti keel
16 allalaadimist
Keemilised vooluallikad
3
docx

Keemilised vooluallikad

Sekundaarelemendi tuntum nimetus on akuelement. Kaks või enam elektriliselt ühendatud elementi moodustavad patarei. Primaarelementide ühendamisel saadakse primaarpatarei. Sekundaarelementide ühendusena saadud sekundaarpatareid tuntakse rohkem akupatareina*. *Akupatarei ehk akumulaatorpatarei on ehituslikku tervikut moodustav rühm elektriliselt ühendatud ühetüübilisi elektriakumulaatoreid, et saada kõrgemat pinget või tugevamat voolu. Igapäevases keelekasutuses on välja kujunenud lühinimetused: kõiki ühekordselt kasutatavaid keemilisi vooluallikaid (seega siis ka üksikuid primaarelemente) nimetatakse patareideks (nt kellapatarei) ja laetavaid allikaid (ka mitmest elemendist koosnevaid) akudeks (nt autoaku). Mõnes seoses tähendab patarei mistahes liiki keemilist vooluallikat; nii võib seadme (taskulambi, seinakella, juhtmeta hiire) patareitoite (s.t mitte võrgutoite) allikaks olla üks või mitu nn ümarpatareid või vastavat akut

Füüsika → Füüsika
15 allalaadimist
Eesti rahvuslik liikumine 19-saj teisel poolel
4
doc

Eesti rahvuslik liikumine 19. saj teisel poolel

" · Jakobson seadis esiplaanile majanduslike olude parandamise nõude. 4) Venestusaja mõjud Valitsemiskorralduses: · Balti erikorra kaotamine · Asjaajamine vene keeles · Marurahvuslasest kubernerid · Tsensuuri tugevnemine Koolikorralduses: · Vene keel muutus kõikjal sunduslikuks · Ei õpetatud Eesti ajalugu, kirjandust ega maateadust · Tartu Ülikooli tase langes · Kirjakeele oskus langes · Eestlased said õppida vene ülikoolides Ametkondlikus keelekasutuses: · Kõikjal kasutati vene keelt · Kes seda ei osanud, vallandati Kirikuelu: · Propageeriti õigeusku · Rajati õigeusu kirikuid (Nevski katedraal, Kuremäe klooster) Seltsid: · Karsklusseltsid · Tuletõrjeseltsid · Seltsid muutusid meelelahutuslikuks · Algas suur rahvaluule kogumise kampaania · 1884 ­ Üliõpilaste selts pühitses sisse Eesti lipu

Ajalugu → Ajalugu
61 allalaadimist
Eesti tulevikule mõeldes
2
rtf

Eesti tulevikule mõeldes

kaubamajasid jalutades kohtame noori, kellest me ei pruugi üldse aru saada. Üheltpoolt ei mõista me nende käitumist, mida võib nimetada eputamiseks, ja teiseks on raskusi aru saada nende sõnadest. Mitte et ma ei oskaks eesti keelt, vaid nende sõnavara sisaldab nii palju slängi, et praktiliselt ei leia me lausetest ühtegi korrektset sõna.Selle peale ütleksid minu vanavanemad, et tänapäeva noorus on hukas. Aga millal see pole nii olnud? Olles ise ka veel noor, leidub ka minu keelekasutuses hulgaliselt " võõrsõnu ", mis vahel nõuavad selgitamist, seda muidugi arusaamatuste vältimiseks. Oma keele säilitamiseks peame ennekõike ise kaasa aitama ja mõtlema, et kui kavatseme ka edaspidi ringi käia silmad suletuna, siis hiljem võib olla juba liiga hilja. Parem karta kui kahetseda. Nii, nagu igal medalil on kaks külge, on ka poliitikal.Läbi aastate vahetuvad meil ministrid ja presidendid, kuid üks asi on jäänud ikka samaks, milleks on

Kirjandus → Kirjandus
124 allalaadimist
Mehis Heinsaare raamatu-Ebatavaline ja ähvardav loodus-analüüs
6
docx

Mehis Heinsaare raamatu “Ebatavaline ja ähvardav loodus” analüüs

Novellide peategelastega juhtub hulgaliselt uskumatuid ja kohati isegi absurdsetena mõjuvaid juhtumisi. Enamus lugusid mõjuksid hästi asetatuna unenägude konteksti, kuid raamatus on sellistest ulmelistest juhtumistest saanud ebatõenäoline reaalsus. Meeste– ja naistevahelisi suhteid on raamatus käsitletud üpris mahukalt ja seda juba kohe raamatu alguses looga “Kui Herman õitseb”, mille seksuaalne käsitlus tundub esmapilgul oma vulgaarsuses ja äkilises keelekasutuses üpris ehmatav. Keel, mida autor on selliste stseenide kujutamise tarvis otsustanud kasutada, on väga kujundlik ja pakub suurt kontrasti raamatu enamasti hoopiski akadeemilist (kuid ka iroonilist ja humoorikat) joont hoidvale keelekasutusele. Autor kasutab väljendeid nagu “armuihas naise hiiglaslikud valged tuharad”, “juubeldav kürb” (vihjates mehe genitaalidele) ja “poeemanda kuum üsk” (“Kui Herman õitseb”, lk 16)

Filoloogia → Eesti kirjandus
77 allalaadimist
Loogikatehe-SUMMA MOODULIGA 2
6
pdf

Loogikatehe "SUMMA MOODULIGA 2"

A 1 1 0 1 1 1 0 1 x1  x2 x1  x2 x1  x2 x1  x2 u t Märgime, et praktilises keelekasutuses kasutatakse sidesõna "VÕI" justnimelt ? Millest tuleb nimetus SUMMA MOODULIGA 2 ? u tähenduses "välistav VÕI" ehk igapäevane sidesõna "VÕI" siiski erineb veidi i t temale omistatud / defineeritud tähendusest lausearvutuses. t

Matemaatika → Matemaatika
11 allalaadimist
Mõned stiilid
3
doc

Mõned stiilid

Power metal on üks heavy metali alamliikidest. Selle eesmärk on kuulajas tekitada eepilist kogemust. Power metal sisaldab endas peamiselt traditsioonilise metali ja trash metali tunnusjooni, tihti sümfoonilises kontekstis. Power metali mõiste üle on vaidlusi, kuna see võib viidata kahele erinevale, kuid omavahel seotud stiilile. Üks nendest sai alguse ja on põhiliselt levinud Ameerika Ühendriikides, ning teine pigem Euroopas - Saksamaal, Itaalias ja Skandinaavias. Tänapäevases keelekasutuses tähendab see üldiselt Euroopa stiili. Ameerika bändid Kamelot ja Iced Earth on peamised erandid. Gothic metal sai alguse 90ndate aastate keskel, arenedes välja doom metalist death metali seguna. Erinevuseks teistest metali stiilidest on väga tihedane süntesaatori ja topelt vokaali kasutus, samuti võib esineda akustilist kitarri, mis teistes metali zanrites peaaegu olematu on. Akustilise kitarri kasutus ei erine eriti elektrilisest, nimelt on mõlemal osapoolel võrdse raskusega roll

Muusika → Muusika
23 allalaadimist
Moesõnad
10
doc

Moesõnad

Keelekasutus on üks osa käitumisest, see võib olla moekas, vanaaegne, sobiv, sobimatu, maitsekas või maitsetu. Selle järgi peaks olema võimalik hinnata inimest, trükiväljaannet, tele- või raadiojaama. Kõige enam kasutatavad allikad jäävad inimestele kõige rohkem meelde. Inimesed omastavad valed sõnad, väljendid jm ning hakkavad neid oma igapäevakõnes kasutama. Kui meil pole populaarset kvaliteetkirjandust, mis annab inimestele keelekasutuses eeskuju, siis ei ole ka tõenäoline, et inimesed korrektset kirjakeelt kasutavad. 7 8 Kokkuvõte Tänapäeval on keelel väga suur oht ,,reostuda", kuna seda mõjutavad väga paljud tegurid. Maailm on avatud ning inimeste vaheline kommunikatsioon on väga tihe. Inimeste igapäevasuhtlus on muutunud mitmekeelseks ja grammatiliselt vigaseks, rääkimata sõnade valest kasutusest. Kõik see võib viia sõnade tegeliku tähenduse

Kirjandus → Kirjandus
30 allalaadimist
Referaat - Isikunimed eesti fraseoloogias
9
doc

Referaat - Isikunimed eesti fraseoloogias

välimusele (lokilammas), elukohale (maarott) jne. Süntaktilise teisenduse käigus tekkinud liitnimisõnad. Need on eeskätt verbifraasist moodustunud tegijanimed: keelt kandma ­ keelekandja, tühja tuult tallama ­ tuuletallaja jne. Siia kuuluvad ka verbifraasist moodustatavad teonimed, kuigi 5 need ei ole eesti keeles alati soositud (nt väljendid keelesügamine ja keelekratsimine keelekasutuses tihti ei esine). Mõned fraseoloogilised ja- sufiksiga isikunimetused võivad tõenäoliselt olla ka iseseisvalt tekkinud: pudelipaikaja (pudelit paikama?), kirburautaja (kirpu rautama?) jne. Sellised nimetused on enamasi tugeva negatiivse konnotatsiooniga. Fraseoloogilised liitumid, mis koosnevad sisu poolest loogiliselt liitunud elementidest ja millel on olemas analoog vaba või metaforiseerunud sõnaühendi näol: pime kana ­ pimekana, üks silm ­ ükssilm jne

Eesti keel → Akadeemilise kirjutamise...
93 allalaadimist
Keemilised vooluallikad - Referaat
8
docx

Keemilised vooluallikad - Referaat

Primaarvooluallika algüksus on primaarelement ja sekundaarvooluallika algüksus on sekundaarelement. Primaarelemendi kohta kasutatakse veel ka ajaloolist nimetust galvaanielement. Sekundaarelemendi tuntum nimetus on akuelement. Kaks või enam elektriliselt ühendatud elementi moodustavad patarei. Primaarelementide ühendamisel saadakse primaarpatarei. Sekundaarelementide ühendusena saadud sekundaarpatareid tuntakse rohkem akupatareina. Igapäevases keelekasutuses on välja kujunenud lühinimetused: kõiki ühekordselt kasutatavaid keemilisi vooluallikaid (seega siis ka üksikuid primaarelemente) nimetatakse patareideks (nt kellapatarei) ja laetavaid allikaid (ka mitmest elemendist koosnevaid) akudeks (nt autoaku). Mõnes seoses tähendab patarei mistahes liiki keemilist vooluallikat; nii võib seadme (taskulambi, seinakella, juhtmeta hiire) patareitoite (s.t mitte võrgutoite) allikaks olla üks või mitu nn ümarpatareid või vastavat akut

Füüsika → Füüsika
6 allalaadimist
Shakespeare ja Puskini looming
2
odt

Shakespeare ja Puskini looming

,,Venus ja Adonis" ­ räägib jumalanna Venuse ja sureliku Adonise armuloost(traagiline). ,, Rüvetatud Lucretia" ­ tegevus antiikajas. Rooma keisri poeg vägistab sõbra naise Lucretia, kes sooritab enesetapu, mis vallandab rahvamasside viha, mis viib ülestõusuni keisri vastu. Põhilised on sonetid. Inglise sonetivorm jaguneb 4+4+4+2. Sonetid on nummerdatud, pealkirja pole. Sonetid räägivad kiindumusest, südamevalust, surmaeeldusest, pahedest ja iseenda kohtumõistmisest. Keelekasutuses on väga palju võrdlusi, isikustamisi. Shakespeare sonetivorm on nii täpne, et ei saa väga palju omaloomingut teha. Paljude sonettide peategelane on kaunis tõmmu, kuid ülbe daam, kellesse ta sõber on lootusetul armunud, kuid kes ta tunnetele ei vasta. N: 19- Aeg, ära muuda armastust, armsam jääb värsis nooreks, aeg=õgard/võtab. 27 ­mõtleb kallimast meenutades unenägu. 79- lõpp ,, sa ise oled võlausaldaja". 71- räägib, mis saab pärast surma. 93 ­ veetlusele ei vasta

Kirjandus → Kirjandus
1 allalaadimist
RIIFI KEEL
12
docx

RIIFI KEEL

verbix.com/Languages/Tarifit (kasutamise kuupäev 21.10.17) Vikipeedia (2017). Central Atlas Tamazight grammar. Külastatud aadressil https://en.wikipedia.org/wiki/Central_Atlas_Tamazight_grammar#Verbs (kasutamise kuupäev 21.10.17) Britannica (2016). Berber languages. Külastatud aadressil https://www.britannica.com/topic/Amazigh-languages#ref1023743 (kasutamise kuupäev 15.10.17) Topkina, A. (2016). Mineviku ja tuleviku ajavormid eesti ja vene keeles ning eesti ajavormid vene üliõpilaste keelekasutuses. Külastatud aadressil https://dspace.ut.ee/bitstream/handle/10062/52742/Topkina_BAK2016.pdf? sequence=1&isAllowed=y (kasutamise kuupäev 15.10.17) Špakovskaja, K. (2014). Lihtlause sõnajärg eesti ja vene keeles. Külastatud aadressil http://dspace.ut.ee/bitstream/handle/10062/44319/spakovskaja_ksenija_BA2014.pdf (kasutamise kuupäev 15.10.17)

Keeled → Üldkeeleteadus
7 allalaadimist
Ita Ever
7
doc

Ita Ever

väga armas. "Italoogiline abimees" Ita Ever on müstiline persoon.Kui tema häälele mõelda,kõlab kriiskav Moor `'Nukitsamehest'' kõrvus või üleliia hoolitsev Mamma Kiir "Sügisest".Ja tema kehastumisvõime..see on imeline! Ital on haruldane nägu grimmi jaoks.Kui vaadata fotosid,siis on raske uskuda,et neil on üks ja sama naine.See on vapustav! Itale meeldib kui proovitakse.Ta on imeliselt fotogeeniline. Ita on oma keelekasutuses väga suuremeelne ja rõhku andev, kasutades meeleldi sõnu "priima!" ja "tuttilus" .Maiustamine on paljude meelispalaks, heast sokolaadist konjakikõrvale ei ütle proua Ever kunagi ära. Ita elus on olnud palju mehi,ehk ta saabki paremini meestega läbi.Talle meeldivad mehed.Roosid,olgu need siis punased või roosad või kollasedki,neid ta ei armasta.Liiga väärikad on need tema arvates.Ita armastab dzässi,Bing Crosbyt,Frank Sinatrat.

Eesti keel → Eesti keel
24 allalaadimist
Intellektuaalne omandiõiguse eksam
19
pdf

Intellektuaalne omandiõiguse eksam

Rahvusliku reziimi käsitleb Berni konventsioon Art.5 lg 1, 3 (kuuluvad riigis rahvusautoritega samad õigused) Kaubamärgidefinitsioon. Kaubamärk võib olla sõna, väljend, kujutis, tähe- ja numbriühend või nende kombinatsioon. Kaubamärk võib olla ka näiteks heli- või lõhnamärk Autori isiklikud ja varalised õigused.. Kaitsevad avalikku huvi, mille kohaselt peavad märgid või tähised, mis kirjeldavad asjaomaste kaupade ja teenuste omadusi, muutunud tavapäraseks keelekasutuses või heauskses äripraktikas või on eristusvõimetud, olema kõikide jaoks vabalt kasutatavad. Nimetatud sätted takistavad selliste märkide või tähiste kasutamise ainuõiguse andmist ainult ühele ettevõtjale põhjusel, et need on kaubamärgina registreeritud. Üldtuntud kaubamärkide kaitse, täiendused Pariisi konventsioonile. 13 11 Autoriõiguse küsimused Autoriõiguste loovutamine

Õigus → Intellektuaalse omandi...
163 allalaadimist
Kirjavahemärgid
6
doc

Kirjavahemärgid

panda. nt. Neli evangelisti on Matteus, Markus, Luukas ja Johannes. Saatelause ja talle järgneva otsekõne vahele. nt. Eesti vanasõna ütleb: "Habe kasvab kiiremini kui aru." Rindlause seletava või täpsustava osalause ette. nt. See on neljas kevad Kadaka noorrahva elus: esimesel pidasid pulmi, teisel said talu enda kätte ja kolmandal asusid uude majja. Tundide ja minutite eraldamiseks täpsemas keelekasutuses. nt. 16:19, võistleja aeg oli 8:14.15 ( 8 h, 14 min, 15 s) Suhtemärgina. nt. Leedu võitis esimese mängu 6 : 2 ja teise 7 : 3. Semikoolon Semikooloniga eraldatakse omavahel lõdvemini seotud lauseosad, eriti kui komal on neis lauseosis juba muid funktsioone täita: Koondlause loetelurühmad uksteisest: nt. Soome-ugri keeled on ungari, handi, mansi (ugri keeled); komi, udmuri (permi

Eesti keel → Eesti keel
82 allalaadimist
Sisekliendi teeninduse teoreetilised käsitlused-Sisekliendi teenindamise printsiipide praktiline rakendamine teenindusorganisatsioonis
7
doc

Sisekliendi teeninduse teoreetilised käsitlused. Sisekliendi teenindamise printsiipide praktiline rakendamine teenindusorganisatsioonis.

saadakse. Teenindaja kõne peab olema mõtestatud, arusaadav ja asjakohane, kuid tuleb jälgida, et teenindamisel ei tekiks täielikku vaikust või hoopis liigset familiaarsust. Igas keeleruumis on omad tavad ja kombed ning eestis iseloomustab neid ametialases suhtlemises ,,Teie" kasutamine. Teada saades kliendi nime, tuleks seda ka kasutada, kuid delikaatselt. Nime kasutamise viis sõltub konkreetsest kliendist ja situatsioonist. 2 Keelekasutuses on oluline sõnavara kasutus, kuid samas peab olema ka teadlik nn. erikeelest, kuna omavahelisse kõnepruuki tuleb pidevalt juurde uusi sõnu, väljendeid, lühendeid ning neid kasutatakse rühmasiseselt täiesti loomulikut. Seda nimetatakse argooks või erialaslängiks. Tähtis on meeles pidada, et kõne- ja kirjakeel erinevad teineteisest. Suhtlus on alati kahesuunaline protsess. Sellele, kas sõnum jõudis vastuvõtjani ja kui hästi ta sellest aru sai, annab vastuse asjakohane tagasiside

Sotsioloogia → Sotsiaaltöö korraldus
443 allalaadimist
Intellektuuaalomandi õigus KT
6
docx

Intellektuuaalomandi õigus KT

8. Absoluutsed ja suhtelised õiguskaitset välistavad asjaolud Absolutsed õiguskaitset välistavad asjaolud Õiguskaitset ei saa tähis: 1) mis ei ole graafilises vormis; 2) millel puudub eristusvõime; 3) mis koosneb üksnes kaupade või teenuste liiki, kvaliteeti, hulka, otstarvet, väärtust, geograafilist päritolu või muudes tähistest ja andmetest, mida ei ole oluliselt muudetud; 4) mis koosneb üksnes tähistest või andmetest, mis on muutunud tavapäraseks keelekasutuses või heauskses äripraktikas; 5) mis koosneb üksnes kujust, mis tuleneb kauba olemusest või mis on vajalik tehnilise tulemuse saavutamiseks; 6) mis on vastuolus avaliku korra või heade tavadega; 8) mille registreerimisest tuleb keelduda, kuna registreerimiseks puudub õiguspädeva asutuse või ametiisiku kirjalik luba; 9) mille registreerimist taotlev isik on esitanud taotluse pahauskselt või mida on hakatud kasutama pahauskselt;

Õigus → Intellektuaalse omandi...
40 allalaadimist
Jakob Kõrv
7
doc

Jakob Kõrv

kuid meeldiva üllatusena ilmnes, et lisaks mustale ja valgele hea-halva vastandusele leidub siin ka keerukamaid karakteriseeringuid. Jakob Kõrv oli aga kahtlemata hea jutustaja, kes ei peljanud aeg-ajalt ka põnevaid moraali- ja tarkusesõnu vahele pikkida. Dialoogideski esineb aeg-ajalt üllatavat teravust, irooniat ning mitmeplaanilisust, mis muudab raamatu eeldatust märksa mitmeplaanilisemaks. Nii nagu on segadus peategelase nime kirjutuslaadis (Konrad, Konrat, Kondrat), on põnev näha keelekasutuses ka teisi ebajärjepidevusi, näiteks märgatava reeglistikuta mitmes variandis esinevad sõnad: parun ja paron, ("Mull on hea meel, Teid tundma saada, härra Kondrat," ütles paron, eht mõisniku wiisil uhkeste teretades. ,,See on küll aga wana tutwuse uuendamine, paruni herra," ütles Kondrat ja kumardas parajaste. (lk 64- 65)" "Temal oli üks tuttaw sõnade register peas, ja neid rääkis ta nõnda, et igaüts arvama pidi: see parun on uuema aja laps." (lk 65)). Taolise

Kirjandus → Kirjandus
4 allalaadimist
Sissejuhatus kirjandusteadusesse
5
doc

Sissejuhatus kirjandusteadusesse

arendus on tõusva pingega 8. reani ; kulminatsioon on 14. värsis ; sisuliselt on rõhutatud 1. 8. ja 14. värssi. Mis on eleegiline distihhon? Ei tea. Mis on haiku? Pärineb Jaapanist. Sisaldab endas kolme värssi, kus silpide skeem on järgmine: 5+7+5. Haiku peamised teemad on armastus ja loodus. Traditsiooniliselt sisaldas haiku viidet aastaajale. Mis on eepika? Eepika on suurima mahuga kirjanduszanr, mis omab vastet pragmaatilises keelekasutuses: mittefiktsionaalne jutustamine (ajalookirjutus, elulugu, reportaaz jne). Milliseid küsimusi võiksime eepilisele tekstile esitada? Kas on tegemist fiktsionaalse või faktoloogilise suunitlusega tekstiga? Mille järgi tunneme ära, et tekst on fiktsionaalne? Kes jutustab? Mis perspektiivis me näeme tegevustikku? Kuidas väljendub jutustaja? Milline on jutustuse ajaline struktuur? Kuidas on diskursuse tasand seotud story tasandiga? Kes peale jutustaja veel kõneleb

Kirjandus → Sissejuhatus...
102 allalaadimist
Vene keele mõjud eesti keelele
10
docx

Vene keele mõjud eesti keelele

sest see jääb meie treenimata silmale esmapilgul üpris märkamatuks ja loomulikuks. Antud referaadi eesmärk on anda ülevaade erinevatest vene keele mõjudest eesti keelele ja näidata, et meie tänapäevane keelekasutus on vene keelest väga suurel määral mõjutatud. Alusmaterjalina on kasutatud Mati Hindi artiklit ,,Vene keele mõjud eesti keelele" ja Uno Liivaku artiklit ,,Venestuv eesti keel". 1. Sõnavara ideologiseerimine Nõukogude Liidu keelekasutuses leidis tihti aset selline nähtus nagu sõnavara ideologiseerimine, mis tähendas seda, et püüti sõnadele ja väjlenditele vägisi anda mõni muu, poliitiliselt kallutatud tähendus. Näiteks polnud Nõukogude Liidus sellist sõna nagu rahvus. Kasutati ümberütlemist: põliselanikkond, põhirahvas, etniline grupp, põliskeelne elanikkonna grupp. Selline sõnakasutus aitab hästi peita tõsiasja, et Eestis elab eesti rahvas.

Eesti keel → Akadeemilise kirjutamise...
42 allalaadimist
Keeleteaduse alused II
4
docx

Keeleteaduse alused II

haarata polüseemia tegelikku olemust. Et kompositsioonilisust säilitada, tuleb rikastada kompositsiooni väljendamise semantikat. 4. Igaüks, kes on võõras kultuuris suhelda püüdnud, teab hästi, et vaid grammatikast ja sõnavarast õnnestunud vestluseks ei piisa. Oluline on ka suhtluspädevus, oskus keelt vastavalt situatsioonile ja eesmärgile kasutada. Suhtluspädevuse rollile keelekasutuses juhtis tähelepanu juba antropoloog ja sotsiolingvist Dell Hymes (1972) ning tänaseks on välja arenenud terve hulk teadusharusid, mis tegelevad kultuuridevaheliste erinevustega suhtluses. Uuritakse näiteks viisakustavade erinemist, vestlusstiilide varieerumist eri kontekstides, aga ka kõneaktide vormistust. Muuhulgas kuulub siia ka sotsiolingvistiline pädevus kui oskus variante kontekstitundlikult valida. Mõned

Eesti keel → Eesti keel
2 allalaadimist

docstxt/.txt

Varia → Kategoriseerimata
allalaadimist
Struktuurianalüüs individuaalsesse arvestusse
10
odt

Struktuurianalüüs individuaalsesse arvestusse

Meie keelekasutus peegeldab paljuski seda keelekeskkonda, milles me elame. NIMELT Varaste, asotsiaalide ja narkomaanide seltskonnas liikudes omandame vargaargood ja narkoslängi, AGA kuid oleks petlik arvata, et saaksime niimoodi tundma õppida normitud kirjakeelt. SEEGA Peame hoolikalt valima, mida lugeda ja vaadata, sest kõik kolm ringi peaksid olema meie keelekasutuses esindatud. Mind paneb vahel muigama, kui tudengikandidaat kasutab inglise keele sisseastumiseksamil mittestandardset sõnavara. NIMELT Näiteks lause I wanna be a pilot 'ma tahan piloodiks saada' sobib kasutada noorte omavahelises vestluses, eksamivestluses aga mitte. AGA Tavaliselt ei olda aga olemasolevate reeglitega piisavalt kursis. SEETÕTTU

Keeled → Inglise keel
5 allalaadimist
Isikunimetustest eesti fraseoloogias
12
docx

Isikunimetustest eesti fraseoloogias

(Õim 2001a: 555­556) 2. Süntaktilise teisenduse käigus tekkinud liitnimisõnad Need on eelkõige verbifraasist moodustatud tegijanimed: keelt kandma ­ keelekandja, kintsu kaapima ­ kintsukaapija, tühja tuult tallama ­ tuuletallaja, siidi vedama ­ siidivedaja, kaela kandma ­ kaelakandja. Nende väljendite hulka kuuluvad veel verbifraasist moodustatavad teonimed (nt väljendid keelesügamine ja keelekratsimine, mis aga ei ole keelekasutuses kuigi sagedased). Mõned fraseoloogilised ja-sufiksiga isikunimetused võivad olla ka iseseisvalt tekkinud: pudelipaikaja (pudelit paikama?), kirburautaja (kirpu rautama?) jne. (Õim 2001a: 556­557) 3. Fraseoloogilised liitumid Need koosnevad sisu poolest loogiliselt liitunud elementidest ja neil on olemas analoog vaba või metaforiseerunud sõnaühendi näol. Nende alla kuuluvad omadussõnalise, arvsõnalise ja määrsõnalise täiendosaga liitsõnad: pime kana ­ pimekana, pime loom ­

Eesti keel → Akadeemilise kirjutamise...
16 allalaadimist
Laensõnade ja tsitaatsõnade päritolu ja kasutamine
13
docx

Laensõnade ja tsitaatsõnade päritolu ja kasutamine

inglise keelest. Kokandus on üks valdkond, kus domineerivad ka paljudest teistest keeltest pärit sõnad. Uuemate laen- ja tsitaatsõnade hulgas on rohkesti tarbetuid laene, mille asemel on tegelikult eestikeelne vaste olemas. Sellised laenud kaovad ajapikku keelest. Viimasel ajal on tihti kasutusel palju tsitaatsõnu, mis ei ole eesti keelega kohanenud. Ka ühe sõna erinevate häälikkujude ja muutevariantide vohamine tegelikus keelekasutuses näitab, et paljud uued laensõnad alles otsivad kohta eesti keele muutesüsteemis. Püsima jäävad vaid sellised laensõnad, mis sobivad eesti keele süsteemi häälikuliselt, vormiliselt kui ka tähenduslikult. KIRJANDUS 1. Leemets, Tiina 2003. Inglise laenud sajandivahetuse eesti keeles. ­ Keel ja Kirjandus nr 8, lk 571­584 2. Leemets, Tiina 2002. Mullivann, peenema nimega jaccusi. ­ Oma Keel nr 1 (kevad), lk 41-46. 3. Pedaja, Kati 2006. Kuidas uued laenud eesti keeles kohanevad

Eesti keel → Akadeemilise kirjutamise...
59 allalaadimist
Eesti keele sõnade moodustamine
8
pdf

Eesti keele sõnade moodustamine

Tuletusliiteid on eesti keeles Liitsõnadest saab edasi moodustada uusi liitsõnu ja nendest umbes sada, soome keeles aga näiteks ligi kakssada. Tuletis omakorda uusi liitsõnu. Sõnade arv ei ole piiratud, kuigi reaalses Asukoha põhjal jagunevad tuletusliited eesliideteks (tuletusprefiksiteks) ja järelliideteks (tuletussufiksi- Tuletustüvi Liide keelekasutuses väga pikki sõnu välditakse. Vastavalt sellele, mil- lises vahekorras on omavahel liitsõna moodustusosade tähen- teks). Eesti keel, nagu ka teised soome-ugri keeled, vara + ndus kasutab enamasti tuletussufikseid; üksikud olemas- võsa + stik dused ja mis määrab liitsõna terviktähendust, eristatakse kahte

Eesti keel → Eesti keel
41 allalaadimist
REFORMATSIOON JA MARTIN LUTHERI PANUS KOOLI AJALUKKU
11
odt

REFORMATSIOON JA MARTIN LUTHERI PANUS KOOLI AJALUKKU

õpiti triiviumi aineid ­ grammatikat, dialektikat ja retoorikat. Ainult üksikud jõudsid toomkoolides kvadriiviumini s.o. aritmeetika, muusika, geomeetria ja astronoomia õppimiseni. Mehaaniline ja dogmaatiline õppeviis oli endiselt au sees. Kahjuks ei saa mööda sellest, et tuima päheõppimist tuleb ka tänapäeva koolis ette. Mulle vähemalt tundub, et kui võõrkeele tunnis antakse õpilasel koduseks ülesandeks 50 sõna tuimalt pähe õppida, siis on kasutegur aktiivses keelekasutuses küsitav. Aelius Donatase grammatika sõnasõnaliseks päheõppimiseks kulus suur osa kooliajast. Meenub oma kooliaeg, mil tuli pähe õppida grammatikareegleid nii emakeeles kui ka võõrkeeles. Õpetamise puhul ei olnud välistatud ka õpilaste kehaline karistamine. Selle iseloomustamiseks võib ära tuua fakti, et koolmeistrile anti pidulikul ametisseseadmisel tema kutse sümbolina vitsad ja kepp.(Andresen 1997, 58)

Pedagoogika → Pedagoogika
19 allalaadimist
TÖÖSTUSOMAND
13
docx

TÖÖSTUSOMAND

11 Kaubamärgiseadus. Kättesaadav arvutivõrgus 09.10.2013 : https://www.riigiteataja.ee/akt/128122011004 12 A.Kukrus. Lk 68 Õiguskaitset ei saa kaubamärgid mis on absoluutselt või suhteliselt välistatud. Absoluutsed õiguslkaitset välistavad asjaolud on sätestatud kaubamärgiseaduse § 9 lõikes 1, mille kohaselt ei saa õiguskaitset näiteks tähis, mis ei ole kujutatav, millel puudub eristusvõime, mis on keelekasutuses muutunud tavapäraseks, mis koosneb kauba olemusest tulenevast kujust, mis eksitab tarbijat, mis on vastuolus heade tavade ja avaliku korraga. Suhtelist õiguskaitset välistavad asjaolud on nimetatud kaubamärgiseaduse § 10 lõikes 1. 1.5 Leiutiste õiguskaitse Leiutusi tuleks kaitsta eelkõige selle pärast, et see kaitseb toote või tehnoloogilise protsessi kopeerimise vastu ning annab ärilise kontrolli leiutise loojale. et vältida uue leiutise vaba

Õigus → Intellektuaalse omandi...
54 allalaadimist
Pilveteenuse pakkuja sekundaarvastutus autoriõiguste rikkumise korral
12
doc

Pilveteenuse pakkuja sekundaarvastutus autoriõiguste rikkumise korral

Tavaliselt mõistetakse perekonna all ühes majapidamises elavaid inimesi, kuhu kuuluvad vanemad, lapsed ja teised sugulased, kes võivad olla selle sama maja alalised elanikud. Rooma õiguses on sellel sõnal aga oluliselt laiem tähendus. Seal hõlmab familia elava esivanema kõiki järeltulijad ning ka adopteeritud isikiud, teenijaid ja orjasid, kes on tema ehk pater familias'e seadusliku võimu (potestas) all. Tavapärases keelekasutuses nimetataks neid eraldi perekondadeks.1 3.2. Perekonnaliikmed Rooma perekonnas oli tavaliselt palju liikmeid. Perekonna eesotsas oli perekonnapea (pater familias), kes omas piiramatut võimu (patria potestas) ülejäänud pereliikmete ­ oma naise, vallaliste tütarde, poegade ja nende naiste, poegade laste ja kõikide teiste kodakondsete kuni orjadeni välja ­ üle. 2 Perekonnapea oli alati vanim meessoost pereliige. Nii võis see olla ka vanaisa, vanavanaisa või isegi onu

Õigus → Autoriõigus
4 allalaadimist
Karlssoni-Üldkeeleteaduse-kokkuvõte
7
doc

Karlssoni "Üldkeeleteaduse" kokkuvõte

nende nõrkusele, vaid väljendusjõule ja paindlikkusele. Erinevad keelekujud ehk allkeeled on näiteks ametikeeled, olukorrast ja eesmärgist tingitud keele variandid (üldkeel, argikeel, kõrgstiil, släng) ning isikukeeled ehk idiolekt. Keel on teinud võimalikuks inimkonna kultuurilise arengu (inimese sünnipärane keelevõime, mis bioloogilise ja kognitiivse nähtusena teeb võimalikuks üksikkeelte olemasolu, omandamise ja kasutuse. Tavalises keelekasutuses esineb mõiste ,,keel" rohkem või vähem metafoorselt: kehakeel, zestid, miimika, spetsiaalsete eesmärkide jaoks loodud kokkuleppel põhinevad zestide keeled (nt lennujaamades, tuletõrjujatel), viipekeel, morse. Üksikkeelt, mis on uurimise objektiks, nimetatakse objektkeeleks, kirjelduses kasutatav keel on metakeel. Verbaalne suhtlus Keeleline suhtlus on sõnaline, verbaalne, st selle tähtsamad elemendid on sõnad ja sõnaühendid.

Keeled → Keeleteadus
101 allalaadimist
Ludwig Wittgenstein
10
odt

Ludwig Wittgenstein

..") oletame käskijaks võib olla vaimulikus terminoloogias Jumal, siis kes on küsimuse esitaja? Wittgensteini tuntud väide, et ei saa esitada küsimust, millele ei saa vastata. Ometi eelistab ta ise vastuseta küsimusi, miks ta esitab oma tõesuseotsingud küsimustena? Ta nagu vältis vastuseid, otse põgenes vastuste eest. Traktaadi mõte. Filosoofilised probleemid rajanevad "meie keele loogika valestimõistmisel." Mõistes seda loogikat õigesti, sellisena nagu ta ilmneb mõttekas keelekasutuses, probleemid kaovad. Filosoofilised küsimused on näivprobleemid. Neid pole võimalik lahendada - neid saab vaid "hajutada". Filosoofias ei saa teese esitada, kaitsta ega ümber lükata. Näiteks seda, et materiaalne välismaailm on olemas, ei saa ragelt võttes ei mõtekalt väita - nagu teevad realistid - ega mõttekalt eitada - nagu teevad idealistid. Ma tean, kuskohas ma valu tunnen" ,"Ma tean, et ma tunnen valu seal" on sama vale nagu: "Ma tean, et mul on valud

Filosoofia → Filosoofia
19 allalaadimist
Üldeeleteaduse-Foneetika ja fonoloogia ptk kokkuvõte
6
doc

"Üldeeleteaduse" Foneetika ja fonoloogia ptk kokkuvõte

Fonoloogiline markeeritus Opositsiooni liikmed eiole tasakaalus, nende keerukusaste on erinev. Labiaalsete vokaalide ü, ö tootmiseks kulub rohkem artikulatoorset pingutust kui illabiaalsete vokaalide i, e tootmiseks. Selline tasakaalu puudumine iseloomustab tegelikult kõiki keele allsüsteeme. Põhilisemat ja lihtsamat opositsiooni nimetatakse markeerimata liikmeks, keerulisemat markeeritud liikmeks. Opositsiooni liikmete ebasümmeetria kajastub keelekasutuses. Markeerimata liige on lihtsam ja/või optimaalsem kui markeeritud liige. Markeerimatus on seotud loomulikkusega - markeerimata foneemide tootmine on vähem vaeva nõudev kui markeeritud foneemide kasutamine. Fonoloogia haru, mis tegeleb selliste probleemide uurimisega häälikusüsteemide ja fonoloogiliste protsesside analüüsis, nimetatakse loomulikuks fonoloogiaks. Markeerituse põhimõte ei ole siiski mingi alati kehtiv, loodusseaduse sarnane üldistus.

Keeled → Keeleteadus
71 allalaadimist
Sissejuhatus kasvatusteadusesse
7
docx

Sissejuhatus kasvatusteadusesse

saatmine." (Hollo 1985, 197.) Siin on kasvatus seega kasvamise saatmine ning kasvataja ülesanne on vaid kasvada aitamine. Kasvatus, õpetus ja koolitus Kool ja koolitus Tänapäeval on sõnal ,,kool" palju tähendusi. Kõigi levinuma tähendusega viidatakse sellisele ühiskondlikule institutsioonile, kus antakse õpetust. Kooli mõiste ei ole piiratud koolitatavate eaga, vaid hõlmab igas vanuses inimeste õpetamist. Keelekasutuses on sõnaga kool seotud mitmeid kohustusi, eesmärke, reegleid, majanduslikke ja organisatsioonilisi vorme. Kasvatus - pikaajaline, eluaegne - inimese pidev mõjutamine - terviklik, inimest mitmekülgselt mõjutav - taustal harituse ideaal, eesmärgiks isiksuse kujunemine. Koolitus - organiseeritud, süstemaatiline - kindlatele eesmärkidele suunatud - perioodiline, koolitusel on algus ja lõpp - toimub institutsioonides - koolitust annavad professionaalsed pedagoogid.

Pedagoogika → Pedagoogika
23 allalaadimist
Nimetu
5
pdf

Nimetu

Võib-olla kõige imepära- Samuti võimaldab keel hoida inimsuhteid ja toimetada maagilisi sem inimkeele omadus on võime luua ettekujutust asjadest, näh- rituaale (loitsida ja needa). Kõik need ülesanded on olulised ja tustest, suhetest ja maailmadest, mida tegelikkuses ei eksisteeri. igapäevases keelekasutuses nii läbi põimunud, et neid on raske eristada. Seetõttu on inimkeel kõige polüfunktsionaalsem suht- Luues keelega ettekujutuse millestki, on võimalik see ka reaal- lemisvahend, mida teatakse. suses ellu viia. See on võimaldanud üles ehitada keerulise struk- tuuriga ühiskondi, milles on täpselt piiritletud seadused, ühis-

Eesti keel → Eesti keel
12 allalaadimist
Referaat venemaast ja venelastest
10
doc

Referaat venemaast ja venelastest

rahvuskeelele. Viimasel etapil toimisid vastastikused protsessid eriti aktiivselt, sellele aitas oluliselt kaasa Peeter I ajajärk. Tänapäeva vene keel sai alguse Aleksandr Puskinist. Igas elavas keeles on suur osa rahvusvahelisel leksikal. Vene keeleski on rohkesti laensõnu. Ainuüksi viimase 15 aastaga on sõnavara oluliselt rikastunud. Olgu näiteks kas või sellised igapäevased, põhiliselt inglise ja prantsuse keelest tulnud sõnad, mis ju tuntud ka eesti keelekasutuses -nagu presentatsioon" (), ,,meer" () ja paljud teised. Vene keele kui võõrkeele õpetamisel on eriline tähendus ilukirjandusel. Tundmata kuulsate vene kirjanike teoseid, pole võimalik tunnetada vene kultuuri. Just ilukirjanduses avaldub kõige ilmekamalt vene inimese olemus. Tõlge pole üldjuhul võimeline edasi andma teose tõelist õhustikku. Sellepärast püüavad paljud välismaalased õppida vene

Geograafia → Geograafia
33 allalaadimist
Õigusõpetus Infotehnoloogidele eksami kordamisküsimuste vastused 2016K
13
docx

Õigusõpetus Infotehnoloogidele eksami kordamisküsimuste vastused 2016K

1) Ei ole graafiliselt kujutatud. Graafiline ekujutamine on vaja, et oleks selge, mis kaitstud on. 2) Puudub eristusvõime, kaasa arvatud üksik stiliseerimata täht, üksik stiliseerimata arv või üksik värv. Tarbija jaoks peab kaubamärk olema erinev teistest turul. 3) Koosneb üksnes kaupade või teenuste omadusi kirjeldavatest tähistest. Kirjeldavad tähised peavad olema kasutatavad kõigile. 4) Koosneb üksnes tähistest või andmetest, mis on muutunud tavapäraseks keelekasutuses või heauskses äripraktikas; 5) Registreerimise taotlus või kaubamärgi kasutus on pahausksed. 27. Kaubamärkide suhtelised õiguskaitset välistavad asjaolud järgnevate punktide osas? (essee küsimus) a. Identsed tähised ja identsed kaubad? Õiguskaitset ei saa kaubamärk, mis on identne varasema kaubamärgiga, mis on saanud õiguskaitse identsete kaupade/teenuste tähistamiseks. b. Sarnased tähised ja sarnased kaubad?

Õigus → Õigusõpetus
25 allalaadimist
Intellektuaalne omand ja andmekaitse eksam
7
odt

Intellektuaalne omand ja andmekaitse eksam

Toote väliskujundus peab olema: - uus - eristatav - võimalik tööstuslikult või käsitöönduslikult valmistada tooteid Õiguskaitset ei anta lahendusele: - kui toote disain tuleneb üksnes toote tehnilisest otstarbest; - on ebapüsiv; - on tagavaraosa või toote osa, mis tootesse paigutatuna ei jää väliselt vaadeldavaks. 8. Kaubamärk: nõuded kaubamärgile, õiguskaitse ulatus, sarnasuse tuvastamine. Kaubamärk ei tohi: - kirjeldada kaupu või teenuseid. - olla keelekasutuses või heauskses äripraktikas tavapäraseks muutunud tähis. - eksitada tarbijat. - olla vastuolus avaliku korra või heade tavadega. - olla toote tõepärane kuju, mis on vajalik tehnilise tulemuse saavutamiseks. Õiguskaitset ei saa kaubamärk: - mis on identne varasema kaubamärgiga; - mis on identne või sarnane varasema kaubamärgiga; - mis on identne või sarnane varasema registreeritud või registreerimiseks esitatud kaubamärgi või

Õigus → Intellektuaalne omand ja...
200 allalaadimist


Sellel veebilehel kasutatakse küpsiseid. Kasutamist jätkates nõustute küpsiste ja veebilehe üldtingimustega Nõustun