Vajad kellegagi rääkida?
Küsi julgelt abi LasteAbi
Logi sisse

Vanasõnu (0)

1 Hindamata
Punktid

Lõik failist

14




Andu115

(61)KARU..........................................3
(53)HUNT............................................5.
(7) MADU .............................................7.
(16)SIGA............................................8.
(165)LAPS..........................................9.







Hellitad last, siis kasvatad karu

  • Hobune ei pese ilmaski, ikke nääb, karu koa ei pese, kõik kardavad
    Hulk koeri teevad viimaks karule näpistust
  • Ennem saab hundist hobune kui karust koduloom
  • Hundid käivad hulgakesi, karud kahe-kolmekesi
  • Hundil on ühe mehe jõud, aga üheksa mehe aru, karul on üheksamehe jõud, aga ühe mehe aru
  • Hunt ja karu ei ole inimesel nii võerad ku teine inimene
  • Karu õpetadas tantsma, siis inimeseloomast ei saa jagu
  • Hunt lähäb minema, karu tuleb asemele
  • Hunt sööb, karu kaitseb
  • 0Olgu hunt ehk karu, igalühel oma aru
  • Olgu isa hunt või karu, kui aga mies ise mies on
  • Ei karu karule liiga tee
  • Karu elab vanast rasvast
  • Karu ep ole ligidal ial nii kuri, kui teda eemalt kisendatakse
  • Karu imeb ikka talvel käppä
  • Karu kardab kõige enam oma kellukesi
  • Karu kasukas ei karda külma
  • Karu käppad ja põdra mokkad, savermu saba ja lattika naba üeldasse kõige magusamad lihatoidud õlema
  • Karu läheb mihklipäeval pessa, küünlapäeval käänab teise külje, maarjapäeval tuleb enne päeva välja
  • Karu olema rääkinud, kiitnud punamarju: "Punamarjad — poska marjad , sinimarjad — sita marjad"
  • Karust saab mängimees, hundist ei saa iial
  • Karu tapjal olgu säng, põdra tapjal kirst valmis
  • Karu teeb kaheksa mehe arve
  • Karu õpetatakse ikki noorelt murdma
  • Karu üelnud: "Mussik, muasik sitt mamm, pihlik mehe mamm"
  • Karu üteld, et kui tema metsas magab , siis meesterahvas mängigu
  • lehtpilli ja naisterahvas laulgu, siis tema kuuleb ja teab eest ära minnas
  • aga kui inimene järsku peale tuleb, siis ma koha ta maha murran
  • Karu ütelüs: "Pihlamarja hüvä marja, palokmarja paska marja"
  • Kes karu sööma, see karu tegema; kes kana sööma, see kana
  • Tegema
  • Kui karu otsib vara pesa, tuleb vara külm
  • Parem ikk karu küüs kui jänekse jalg
  • Ära ikka sina sõida karuga , hüppa enne hundi selga
  • Ära müü enne karu nahka ku karu käes40 3316
  • Karune mees, sile
  • Kellel hiä karune m-, sellel hiä õnn1 3318Mida karusem koer, seda parem õnn
  • Kui karusekuu tuleb kuivaga sisse, siis lähäb vihmaga vällä; tuleb vihmaga sisse, lähäb kuivaga vällä
  • 2 3321Karusepäeval põllu kündmine on niisama hea kui põllule koorm sõnnikut
  • Karusepäevast läheb metsapõesas pimedaks
  • Kui karusepäev kuiv on, siis annab Jumal hea sügise
  • Karusepääval murtaks ka rukki juur katki
  • Karusepääval peab korra ümber põllu aama, siis peab äke põllal olema
  • Karusepäävast läheb koll põesasse
  • Kassi suurune om, karu suurutses tettas
  • Kirbust tetäs karu ja hiirest härg
  • Kirp koera perses, maasikas karu perses
  • Koeral karusem õnn kut ta ise
  • Küünär karust, peotäüs pal'last, nõnda pead vihta köütme
  • Iga maasikas põle karu perses
  • Nälg sunnib karu käppa imema
  • Oma karu, oma kaer
  • Reede ristmine veab redelile, karuse kastmine kaelaköide
  • Siil ajab karu pesast välja
  • " Silk -leib mehe toit, pihl -pohl minu toit," nii olevat öelnud karu
  • Mine sutt pakku, karu kate pojaga iin
  • Tänamata karu lükatakse auku tagasi
  • Ära usu hundi juttu, hundil on need hullud jutud, karul kõned kavalad
  • Vaga lammas, karu tembud
  • Kui vana karu läheb pesast välja, siis pojad jäävadki sinna käppa imema
  • Vana karu ei õpi tantsima
  • Vana karu — kaval aru
  • Siis alles tehakse aed ümber, ku hunt haned ära sõi
  • Haug on kala hunt
  • Ega hunt enne karjast kao, kui ta viimse talle ära viinud on
  • Hunt hunti ei murra
  • Hunti toidavad ta jalad
  • Hunti tunnukse tema kasukast
  • Hunt ja karu ei ole inimesel nii võerad ku teine inimene
  • Hunt jääb hundiks, kui sa teda ka vagaks lambaks nimetad
  • Hunt karjas, koer harjas
  • Huntki kaugelt ilus, aga juurest on kiskja
  • Hunt olla vanast üelnud: "Hobuse jalg põle muud kui takukoonal, hobuse hambad on tulised tangid , härja sarved tulised orad"
  • Hunt oma poole, koer oma poole
  • Hunt on loodud murdjase
  • Hunt seeni karja käüp, kui oma naha müüp
  • Hunt suur hoolõmiis, vanamiis — peremiis
  • Hunt sööb eluaja oma naha peale
  • Hunt sööb ja salgab
  • Hunt sööb, karu kaitseb
  • Hunt süöb selle ämma ära, keda minia kiidab
  • Hunt tahab hurjutamist, raha lugemist, saks palumist
  • Hunt, tursk ja Tagamõisa mees — nee on põrgus kõige ees
  • Hunt viib ikki vaga tallekse
  • Hunt viib karjast ikka kõige parema lamba
  • Hunt võtab ikka loetud lamba
  • Hunt üeldakse vaeselapse leivakannikas olema
  • Hunt üle aja minnes on suurem kui hobune
  • Hunt ütelnu vanaste: "Ma kardan põlvekõrgust poisikest enam kui mõrsjatüdrukut"
  • Hunt ütleb: "Kassi kannab kaksi kuuda, koera kannab kolmi kuuda, mina neitsi neli kuuda"
  • Kaua hunt magab surnd lamma kõrvas
  • Kes huntide hulkas on, peab nendega uluma
  • Kes hunti kardab, see metsa ärgu mingu
  • Kes sest võib hoolida, kui hunt ühe lamba ära viib
  • Ku hunt om auku lännu, sis that iki tõist ka sinna meelite
  • Kun ei ole hundi pesä, sääl ei ole ka hunti
  • Kus hunti kõneldakse, sääl hunt on
  • Kust hunt saab, sealt hunt sööb
  • Kus hunt talvel pesa teeb
  • Mine hunti appi, saad hammustada
  • Olgu hunt ehk karu, igalühel oma aru
  • Pane hunt lambakarjaseks
  • Sööda hunti, hunt vaatab ikka metsa poole
  • Ära hunti koera perse jäta
  • Ära tee hunti härja suuruseks
  • Ärä hunti vieral karjamaal tuhuda — tuleb oma karjamaale
  • Ära enne hurjuta, kui hunti kuskil ei ole
  • Inimene vaatab, kus otsem, hunt, kus varjem
  • Olgu isa hunt või karu, kui aga mies ise mies on
  • Joodikul ja hooral olevad siga au tundmise söönud ja hunt sea söönud
  • Ära kiida hunti aja taha
  • Ära kiida hunti karjakoeraks ega ulakut hääks lapseks
  • Koer vaatab metsa poole, hunt koeu poole
  • Ära sööda siis koera kui hunt karjas on
  • Kohut ja võlga — neid pelga ku hullu hunti
  • Kaadub regi katsumadu
  • Madu om kuri konna nuhklema
  • Madu poetab naha, aga ei poeta paha
  • Naised ütlevad, et rohkem pole miest vaja kui siis, kui näeb madu-ussi ja kui müristab
  • Seisavas vees on madu
  • Tõnisepäeva peetakse tõbede pärast, madisepäeva madude pärast
  • Uis sööb, muld mäendab, sööb madu, ei mäletse, imeb tõuku, ei ilutse
  • Ei aiasiga tea, mis õuesiale tarvis on
  • Lase aiasiga õue, lahjaks jääb varsti
  • Vanast ütelnu üts vana emmissiga peremehele, kes tedä tapma hakanu, et "Las mu seitse aastat sigineda, sis ärge enämp väist tuppe pistä"
  • Esmaspäevase töö sööb siga ära
  • Hiidlase nali, saarlase vili, Viljandi vigurid ja Pärnu sigarid — kel on loeteldud omadused, see on tubli mees
  • Igamees oma seltsiga
  • Ihnusnui ja nuumsiga on pääle surma kasulikud
  • Ise läks vissiga linna
  • Jaan jakuga, Jakob pätsiga
  • Joodikul ja hooral olevad siga au tundmise söönud ja hunt sea söönud
  • Kapsamaarjapäeval on kurg kuhjapesas, haug ojasuus ja siga läheb pälve peale
  • Kanadega magama, sigadega üles
  • Kiil olõ-õi kässiga kokko kõnõlnu
  • Pääle mihklepäävä es tohi mitte enäm karja julgeste metsa laske , siis ol'li palovasigal metsä õigus
  • Paha siga, parem õnn
  • Palju siga lagastavad lakke vedelaks
  • Aasta ja laps, see naise taks
  • Armas ema, armsad lapsed
  • Mida armsam laps, seda kibedam vits
  • Aus laps nutab ahju peal, värdias värava taga
  • See on eit, kes leiba teeb ja lapsel laksu p-se lööb
  • Essin lapsed ei saa nii palju pessa
  • Ema korjab lapse tagand, isa pillab laiali
  • Emal üks söömavahe, lapsel kümme söömavahet
  • Emä helli lapsele, laps vali vanemalle
  • Emä lastele ladusa, lapsed emäle ladusamad
  • Enneaegsed lapsed ei jää palju elama
  • Esimine laps — peremees tuli, tõine poig — sulane sai, kolmas poig — karjapoiss omast kääst, sis viel majapaljastajaid viis, ei jää muud ku seinäpalgid
  • Esimine laps pidi poig õlema, sis õli mies täitsamies
  • Hallid juuksed eide ehe, töö tütarlapse ehe
  • Head lapsed saavad oma külase mehele
  • Hea ema kasvatab alati head lapsed
  • Hea isa kasvatab paha lapse, aga paha isa kasvatab hea lapse
  • Hea laps hästi, paha laps pilla -palla
  • Hea laps kasvab hirmuta, paha mitte pekseteski
  • Hea laps kasvab vitsata
  • Hea laps, kes hästi tansib, parem laps, kes paegal seisab
  • Hea laps mõistab isegi, paha laps ei mõista paludeski
  • Hea laps mõistab sõrme näitust, paha lapsele ei aita peksminegi
  • Hea laps oksendab, paha laps pasandab8 934Hea laps on vanama abi
  • Heal lapsel andakse võidleiba, nutjal ei natukestki
  • Heal lapsel himu aeoti
  • Heal lapsel mitu nime
  • Hääl lapsel päts pähitses, pahal lapsel paha pääl
  • Hää laps pannakse hälli, kuri laps pannakse kurru
  • Hull kiidab orja tööd, laisk kiidab lapse tööd
  • Hunt üeldakse vaeselapse leivakannikas olema
  • Eks see inimese elo ole lühike ja sitane ku lapse särk
  • Inimene on kaks korda laps
  • Inimene on surmani koolilaps
  • Kuida isa üteleb, nõnda laps õpib
  • Kui isa ahju peal haigutab, külmetavad lapsed leelõukal
  • Kui isa sureb , siis on lapsed poolvaesed, kui ema, siis täisvaesed
  • Joobnu jutt ehk lapse laul
  • Annab Jumal lapse, annab ka lapse leiva
  • Jumala hoiab omad lapsed
  • Jumala ilma ja lapse perset ei või uskuda
  • Jumal valvab vaeselapse õnne
  • Kui Jumal annab lapse, siis annab sitverki rukkid rohkem
  • Kui Jumal tahte meest nuhelda, siis annab ta üksiku tütre naiseks , ja kui ta ette nuhelda tahab, siis annab veel üheaenukse lapse
  • Küllap Jumal ka abi annab, kui on lapsed loodud elama
  • Ennem võta järg maast kui laps leest
  • Siis lähed kaevule kaant tegema, kui laps juba uppunud on
  • Katkeja kangas , karjus laps ja joodik mees — nende eest peab paluma, et nende küüsi äi satu
  • Katkejast kangast ja nutusest lapsest saab lahti, aga joodikust mehest saa mette
  • Kasejuust ja tetreleib on lapse rohi
  • Kes kaupmehe lapsele komvekki pakub
  • Kevadel ei kerki kakk ega kasva laps
  • Ära kiida hunti karjakoeraks ega ulakut hääks lapseks
  • Kodus laps kuulsam, ahju pääl ausam
  • Koerale vorsti või lapsele kanni
  • Kuri laps on vanema vits
  • Kusi kuivab, pask paraneb , lapsest saab laps jälle
  • Kärmäs käü käskmätä', laisk ei lähä' lapsatõngi
  • Ühe kääga võis ainult lapsega naine leibä murda
  • Ega küsija lapsele ei anta
  • Lage soo — lagund regi, joobnud naene — nutja laps
  • Kes laisa lapsed toidab , kui virkasi pole
  • Laisa naese töö jääb tegemata, aga lapsega naese töö ei jää tegemata
  • Laisk laps parsil, hea laps loeb raamatut
  • Laiskus ja nälg on ühe küla lapsed
  • Lapsele anna hirmu ja armu
  • Ega lapse pärast adra ajale jäe
  • Ega lapse suu ei valeta
  • Ega väike laps kohe ei joose
  • Ennem ikka laps kui vasikas
  • Enne pane lapsele tikuga tuld suhu kui tilk viina
  • 0Iga lapse tarvis on leib loodud
  • Iga laps tuleb oma õnnega
  • Igal lapsel oma õnn
  • Jõuaks lapsed kasvata , et saaks kätt pitkemaks ja jalga löhemaks
  • Kelle laps, selle nimi
  • Kes laps vanemat lööb, selle käsi ei mädane hauas ära
  • Kesse lapse pilli järele tantsib
  • Kui lapsele sõrm antakse, siis tahab ta tervet kätt
  • Kui laps majas, peab üheksa silma ühe asemel olema
  • Kui laps saab, mis ta nutab, ei ta siis enam nuta
  • Kui laps uppunud, siis ei aita teda enam vee eest hoida
  • Kui oma lapsed üles kasvatad, siis on ema võlg tasutud
  • Kui on lapsi leivasööjaid, siis ka lapsi lastutoojaid
  • Kus lapse häda, seal vanema süda
  • Kus lapsi, seal leiba
  • Kus lapsi, seal vanu
  • Lapse ase, koera aseLapsed ja narrid räägivad tõtt
  • Lapsed künnavad isa-ema põldu
  • Lapsed lapsida tegevad vanemile vastuksista
  • Lapsed on abielu palk
  • Lapsed on kahejalgsed nõiad
  • Lapsed on linnud : saavad suled selga, ongi läinud
  • Lapsed on vaese varandus
  • Lapsed on vanemate usu vili
  • Lapsega naiste ega varsaga hoostega ei peeta kohta
  • Lapse häda ja koera häda oleva üks ja seesama
  • Laps ei tohi leevale häbi teha, leib teeb teenekord lapsele häbi
  • Lapse jalad — kuera jalad
  • Lapse kohus om pea mõistet
  • Lapse külm ja koera nälg on üks
  • Lapsele nuga või karjatsele raha
  • Lapsel kala nina all; kes lapsele kala annab
  • Lapsel lapse aru
  • Lapsel on keisri õigus
  • Lapsel on koera soe juures
  • Lapsel on uni magusam kui sai
  • Lapsel saba koormaks
  • Lapsel valutab sõrmeots, emal süda
  • Lapse mängiasi on puupulk ja sitajulk
  • Lapse nahk ja koera nahk
  • Laps hea heinaajal, kallis kaeraleiku ajal, põrguline pulma ajal
  • Laps ikki nägusam, ku tasku ööl
  • Lapsi on, ruublid ei ole
  • Laps ja koer ei väsi iialgi
  • Laps ja loll tahavad kiita ja kass tahab silitada
  • Laps juokseb alt vihma
  • Laps kannab seni pokutat, kuni ema elab
  • Laps, kel sõna suus , jalg all
  • Laps kätkis, leib kappis
  • Laps laast vanema küljest
  • Laps labane, tuss toimine
  • Laps langeb vana soo poole
  • Laps narmus, koer karvus
  • Laps noorem, jalg kergem
  • Laps nutab, kui pestakse, pärast magab magusamast
  • Laps nägusam, kui nina tatine
  • Laps on abielu side
  • Laps on enam kui laast
  • Laps on perekonna peegel
  • Laps on vanainimese ahv
  • Laps rumal, ilm kaval
  • Laps räägib siis, kui kana kuseb
  • Laps sureb see aeg ära, kui vanainimene joob
  • Laps — tüdrukul häbi, naisel au
  • Laps ütelnd vanasti: "Kui mina hammid tiin , siis pian ma vihelda suama, või kas põletage kirvevars ahjus ää, kui muud ei ole"
  • Millal lapse perssest enne päev paistab
  • Mis laps välja räägib, seda on ta vanemate juures kodus kuulud
  • Mis laps väljas kuuleb, seda ta kodu kõneleb
  • Mis teeb laps nuaga
  • Palju lapsi, laiad silmad
  • Mida rohkem lapsi, seda rohkem isameiepalvid
  • Sõni ikki laps, kui teine laps käe
  • Ära enne lapsekingi ära viska , kui jalg mehesaabast kanda jõuab
  • Lapsõtegemine mte põlõ kun'ts, aga lapsõ kasvatamine ond kun'ts
  • Mis leiba laps nutab, seda ta saab
  • Lesepõli vaene, vaeselapse elu hale
  • Kes ottab lese kolme lapsega, ottab neli varast majasse
  • Iga linnul oma lend, iga lapsel oma töö
  • Lind armastab oma pesakest ja laps oma kodukest
  • Lind äratab oma poega lauluga, vaenelaps äratadaks piitsaga
  • Linnud metses laulavad , lapsed ilusa isa õue pääl
  • Mis on loll laps, sest ei saa midagi meest, aga mis oskab vallatust teha, see pärast ka viitsib tööd teha
  • Leigatud laps hoiab nua eest
  • Mees nägusam, kui piip suus; naine nägusam, kui laps süles
  • Mees põrgu, naene kurat, lapsed vaesed vaeva all

  • Vasakule Paremale
    Vanasõnu #1 Vanasõnu #2 Vanasõnu #3 Vanasõnu #4 Vanasõnu #5 Vanasõnu #6 Vanasõnu #7 Vanasõnu #8 Vanasõnu #9 Vanasõnu #10 Vanasõnu #11 Vanasõnu #12 Vanasõnu #13 Vanasõnu #14 Vanasõnu #15
    Punktid 50 punkti Autor soovib selle materjali allalaadimise eest saada 50 punkti.
    Leheküljed ~ 15 lehte Lehekülgede arv dokumendis
    Aeg2011-12-18 Kuupäev, millal dokument üles laeti
    Allalaadimisi 18 laadimist Kokku alla laetud
    Kommentaarid 0 arvamust Teiste kasutajate poolt lisatud kommentaarid
    Autor Andu115 Õppematerjali autor
    Üle 150 vanasõna.

    Sarnased õppematerjalid

    thumbnail
    13
    pdf

    Ütlusfolkloor [vanasõnad ja kõnekäänud]

    Väljend karuteene ~ osutas karuteene tuleb loomamuinasjutust, kus teenriks palgatud karu tapab suure kiviga magava peremehe laubale lennanud kärbse ja ühtlasi peremehe enda. Pisut panin, palju sain! oli tarvitusel humoristliku kommentaarina, kui piim või supp üle kees, ja on algselt rumala tüdruku repliik samasisulisest naljandist. Nii nagu repliike juttudest, on irdunud ja iseseisvateks ütlusteks saanud ka värsse või värsipaare rahvalauludest. Vanasõnu on eriti rohkesti tekkinud just mõrsjaõpetuslauludest, millel oli nendega ühine didaktiline funktsioon. Tuntuimad regilauludest pärit ütlused on: Uni ei anna uuta kuube, magamine maani särki; Ilu ei panda patta (ega kaunist katla); Põllumees põline rikas (ametmees ajuti rikas, kaupmees korrati rikas). Tähtis ütluste allikas paljudele rahvastele on olnud ka Piibel. Mõned piibliramatud (nt. Õpetussõnad ja nn

    Kultuur
    thumbnail
    80
    docx

    LÄBI MÄNGU VÕÕRKEELE JA KÕNE ARENDAMINE LASTEAIAS

    Kaja Saar LÄBI MÄNGU VÕÕRKEELE JA KÕNE ARENDAMINE LASTEAIAS Tallinn 2010 Sissejuhatus Autor on valinud käesolev teema, kuna leiab, et võõrkeele õpetamine juba maast-madalast on arendav ning maailmapilti avardav. Töötava õpetajana on töö koostaja kogenud hetki, mil on jäänud vajaka ideedest ning metoodilisest materjalist. Autor püüab antud teemat lahetes leida vastuseid järgmistele küsimustele: Kuidas teha end selgeltmõistetavaks 1-6`e aastasele lapsele võõrkeeles? Kas meil on piisavalt vastavasisulist metoodikat? Tulenevalt tekkinud küsimustest on eesmärk leida materjali/meetodeid, mis aitaks õpetajal orienteeruda kakskeelses keskkonnas. Töötada välja sobiv õpimapp, mis oleks abiks keele õpetamisel ning tõukeks uutele ideedele. Tulemi saavutamiseks leiab autor, et on oluline analüüsida hetkeseisu Adelion`i lasteaias. Töödelda läbi olemasolev, vastavasisuline metoodiline materjal. Teha valik pakutav

    Alushariduse pedagoog
    thumbnail
    120
    pdf

    Õpetajaraamat

    ÕPETAJARAAMAT laste töölehtede juurde 2006 Projektijuht: Urmo Reitav, Tartu Ülikooli Narva Kolled Koostajad: Liivi Aleksandridi, Irina Aru, Elviira Haukka, Ingrid Härm, Inguna Joandi, Margit Kaljuste, Natalja Lunjova, Lea Maiberg, Ülle Peedo, Margarita Raun, Maibi Rikker Toimetajad: Merit Hallap, Anu-Reet Hausenberg, Lydia Pihlak, Kristi Saarso Trükise koostamist ja väljaandmist on rahastanud Mitte-eestlaste Integratsiooni Sihtasutuse Haridusprogrammide Keskus Autoriõigus: Mitte-eestlaste Integratsiooni Sihtasutus ISBN AS Atlex Kivi 23 51009 Tartu Tel 734 9099 Faks 734 8915 e-post: [email protected] http://www.atlex.ee Tasuta jaotatav tiraa Õpetajaraamat SISUKORD Sisukord 3 Eessõna 6 1. Sissejuhatus

    Eesti keel
    thumbnail
    19
    pdf

    Eesti vana usk konspekt

    EESTI VANA USK LOENG 1 08.09.2011 Animatism: vägi, usk kõige väetatusse, vägi on ebaisikuline · preamanism · vitalism · filossoofiline hülosoism x4 · panpsühhism - x3 areng ja nö tihenemine, tihenemine inimeses x2 x1 x4 on suurem väe tajuvus kui x1? Subjektiivne tajumine. Väe tajumine langeb kokku geograafilise eristusega. Välised märgid: -geograafiline eristusega (Nt. põdrad...suurem vägi millisel põdral?) -sarved, nende suurus -viljakus -juht -suurus -hääl -liikuvus -anomaalia(värv nt. Must/kollane-mürgine, Sinine-paradoksaalne värv, sest materiaalses maailmas sinist peaaegu ei esine) -lõhn Subjektiivne tajumine: -muutused tunnetes -muutused kehaaistingutes -vibratsioon -tasakaal -proportsioonide muutus jne. Inimene(vägi): -haavatavus(kõige vä

    Eesti vana usk
    thumbnail
    12
    docx

    Lapse kohanemine lasteaiaga

    Lapse kohanemine lasteaiaga Ave Orgulas Lapsele lastekollektiivis koha leidmine võib mõnikord päris keeruline olla. Lapsevanemana võite rõõmustada, kui see on teil õnnestunud. Ees ootab uus ülesanne - kohanemine uue elukorraldusega. Üks laps kohaneb uue elukorraldusega kiiremini, teine aeglasemini. Lastekollektiiviga harjutamisel saavutate kiirema ja parema koostöö kui lähtute seda tehes lapse vajadustest. Ameerika psühholoog A.Maslow poolt väljatöötatud vajaduste hierarhia põhjal on inimese esimeseks põhivajaduseks füüsiline rahulolu, mis on seotud ellujäämisega. Laps tunneb end hästi kui · tema kõht on piisavalt täis, · tema unevajadus on rahuldatud, · kui ta ei higista ega külmeta, · tema riided ei takista vaba liikumist, · talle on tagatud privaatne ruum (selle puudumise tõttu tunnemegi end ülerahvastatud kohtades ebamugavalt ). Teiste lastega üheskoos söömine, potil käimine ja magama minemine on tegevused, mis vajav

    Eelkoolipedagoogika
    thumbnail
    102
    doc

    Mängud

    TALLINNA PEDAGOOGILINE SEMINAR Alushariduse ja täiendõppe osakond LÕE-1 Ave Hüüs MÄNG Portfoolio Juhendaja: Kaire Kollom Tallinn 2009 Sisukord Sisukord.................................................................................................................................. 2 Mängud alates sünnist:......................................................................................................... 10 KALLI-KALLI...................................................................................................................... 10 HOIDEKEEL...................................................................................................................... 10 RAHUSTAV MUUSIKA...................................................................................................... 10 TII-TAA TILLUKE.........................................

    Mäng
    thumbnail
    8
    doc

    Mees, kes teadis ussisõnu

    ,,Mees, kes teadis ussisõnu" Andrus Kivirähk November 2009 1. Leemet oskas ussisõnu. Ta oli üks viimastest meestest nende soos. Leemet elas metsas. Tal oli viis aastat vanem õde Salme. Kuueaastaselt oli Leemet olnud Manivaldi matustel. Manivald oli olnud niivõrd vana ja tark, et ta oli isegi Põhja Konna näinud. Põhja Konn oli suur madu, kes oskas lennata ja inimesi vaenlaste eest kaitses. Nüüd aga Põhja Konn magas ja tema äratamiseks oli vaja mitmekümne tuhande inimese suust lausutud ussisõnu. Kuid neid, kes ussisõnu oskasid, oli vähe. Manivald põletati. Leemet jooksis mere äärde, sest ta ei olnud kunagi seal käinud. Ta kohtas lesivat Meemet, kes näris kärbseseent. Meeme andis Leemetile kotikese, milles oli sõrmus. Leemet läks onu Vootelega koju. 2. Leemet oli külas sündinud. Isa oli ema Lindale peale käinud

    Kirjandus
    thumbnail
    9
    odt

    Mees kes teadis ussisõnu

    1. Leemet oskas ussisõnu. Ta oli üks viimastest meestest nende soos. Leemet elas metsas. Tal oli viis aastat vanem õde Salme. Kuueaastaselt oli Leemet olnud Manivaldi matustel. Manivald oli olnud niivõrd vana ja tark, et ta oli isegi Põhja Konna näinud. Põhja Konn oli suur madu, kes oskas lennata ja inimesi vaenlaste eest kaitses. Nüüd aga Põhja Konn magas ja tema äratamiseks oli vaja mitmekümne tuhande inimese suust lausutud ussisõnu. Kuid neid, kes ussisõnu oskasid, oli vähe. Manivald põletati. Leemet jooksis mere äärde, sest ta ei olnud kunagi seal käinud. Ta kohtas lesivat Meemet, kes näris kärbseseent. Meeme andis Leemetile kotikese, milles oli sõrmus. Leemet läks onu Vootelega koju. 2. Leemet oli külas sündinud. Isa oli ema Lindale peale käinud, et nad külla koliksid. Isale meeldisid raudmeeste kombed. Nad hakkasid körti ja leiba sööma. Linda oli aga selle vastu. Ta tahtis elada metsas, süüa liha. Linda käis metsas jalutamas ja kohtas ühte karu

    Kirjandus




    Meedia

    Kommentaarid (0)

    Kommentaarid sellele materjalile puuduvad. Ole esimene ja kommenteeri



    Sellel veebilehel kasutatakse küpsiseid. Kasutamist jätkates nõustute küpsiste ja veebilehe üldtingimustega Nõustun