ET
30.3.2010 Euroopa
Liidu
Teataja C
83/389
EUROOPA LIIDU PÕHIÕIGUSTE HARTA
(2010/C 83/02)
ET
30.3.2010 Euroopa
Liidu
Teataja C
83/391
Euroopa
Parlament , nõukogu ja
komisjon kuulutavad Euroopa Liidu põhiõiguste hartana pidulikult
välja järgmise teksti:
EUROOPA LIIDU PÕHIÕIGUSTE HARTA Preambul Euroopa rahvad on üha tihedamat omavahelist liitu
luues otsustanud jagada rahulikku, ühistele
väärtustele rajatud tulevikku.
Liit teadvustab oma vaimset ja moraalset
pärandit ning rajaneb inimväärikuse, vabaduse, võrdsuse ja
solidaarsuse jagamatutel ja universaalsetel põhiväärtustel; liidu aluseks on demokraatia ning õigusriigi
põhimõte. Liidu kodakondsuse
kehtestamise ning vabadusel, turvalisusel ja õigusel rajaneva ala
loomisega seab liit üksikisiku oma tegevuse keskmesse.
Liit toetab nende ühiste väärtuste säilitamist ja
arendamist , austades samal ajal Euroopa rahvaste
kultuuride ja tavade mitmekesisust, samuti liikmesriikide riiklikku identiteeti ning nende riikliku,
piirkondliku ja kohaliku tasandi asutuste korraldust; liit püüab edendada tasakaalustatud ja säästvat
arengut ning tagada inimeste, teenuste, kaupade ja kapitali vaba liikumise ja asutamisvabaduse.
Selleks on ühiskonna muutust, sotsiaalset
progressi ning teaduse ja tehnika arengut silmas pidades
vaja tugevdada põhiõiguste kaitset,
tuues need hartas selgemini esile.
Käesoleva hartaga kinnitatakse liidu
pädevuse ja ülesannete ning subsidiaarsuse põhimõtte kohaselt
õigusi, mis tulenevad eelkõige liikmesriikide ühistest põhiseaduslikest
tavadest ja rahvusvahelistest
kohustustest, Euroopa inimõiguste ja põhivabaduste kaitse konventsioonist, liidu ja Euroopa Nõukogu
poolt vastuvõetud sotsiaalhartadest ning Euroopa Liidu Kohtu ja Euroopa Inimõiguste Kohtu kohtu
praktikast. Seoses sellega võtavad liidu ja liikmesriikide kohtud harta tõlgendamisel asjakohaselt
arvesse selgitusi, mis valmistati ette harta eelnõu
koostanud konvendi presiidiumi
järelevalve all
ning mida uuendati Euroopa Konvendi presiidiumi vastutusel.
Nende õigustega kaasnevad vastutus ning kohustused teiste inimeste, inimühiskonna ja tulevaste
põlvkondade ees.
Seepärast tunnustab liit järgmisena esitatud õigusi, vabadusi ja põhimõtteid.
C 83/392
ET
Euroopa Liidu Teataja
30.3.2010
I
JAOTIS VÄÄRIKUS Artikkel 1 Inimväärikus Inimväärikus on
puutumatu . Seda tuleb austada ja kaitsta.
Artikkel 2 Õigus elule 1. Igaühel
on
õigus
elule.
2. Kedagi
ei
tohi
surma
mõista
ega
hukata.
Artikkel 3 Õigus isikupuutumatusele 1. Igaühel on õigus kehalisele ja vaimsele puutumatusele.
2. Meditsiini
ja
bioloogia valdkonnas
tuleb
eelkõige
austada
järgmisi
nõudeid
ja
keelde:
a) asjaomase isiku vaba ja
teadliku nõusoleku, mis on antud seaduses ettenähtud korra kohaselt,
nõue,
b) eugeeniliste, eelkõige isikute valikuga seotud toimingute keeld,
c) inimkehast või selle osast kui sellisest rahalise tulu saamise keeld,
d) inimeste
reproduktiivse kloonimise keeld.
Artikkel 4 Piinamise ning ebainimliku või alandava kohtlemise või karistamise keeld Kedagi ei tohi piinata ega ebainimlikult või alandavalt kohelda ega
karistada .
Artikkel 5 Orjapidamise ja sunniviisilise töö keeld 1. Kedagi
ei
tohi
pidada
orjuses
ega
sunduses.
2. Kelleltki
ei
tohi
nõuda
sunniviisilist
või
kohustuslikku
töötamist .
3.
Inimkaubandus on
keelatud.
ET
30.3.2010 Euroopa
Liidu
Teataja C
83/393
II JAOTIS
VABADUSED Artikkel 6 Õigus vabadusele ja turvalisusele Igaühel on õigus isikuvabadusele ja turvalisusele.
Artikkel 7 Era- ja perekonnaelu austamine Igaühel on õigus sellele, et austataks tema era- ja perekonnaelu, kodu ja edastatavate sõnumite
saladust.
Artikkel 8 Isikuandmete kaitse 1. Igaühel
on
õigus
oma
isikuandmete
kaitsele.
2. Selliseid
andmeid
tuleb
töödelda
asjakohaselt
ning
kindlaksmääratud
eesmärkidel
ja
asjaomase
isiku nõusolekul või muul seaduses ettenähtud õiguslikul alusel. Igaühel on õigus tutvuda tema kohta
kogutud
andmetega ja nõuda nende parandamist.
3. Nende
sätete täitmist
kontrollib
sõltumatu
asutus.
Artikkel 9 Õigus abielluda ja õigus luua perekond Õigus abielluda ja õigus luua perekond tagatakse nende õiguste kasutamist reguleerivate siseriiklike
õigusaktide kohaselt.
Artikkel 10 Mõtte-, südametunnistuse- ja usuvabadus 1. Igaühel on õigus mõtte-, südametunnistuse- ja usuvabadusele. See õigus kätkeb vabadust muuta
usku või veendumusi, samuti vabadust kuulutada usku või veendumusi nii üksi kui ka koos
teistega ,
avalikult või eraviisiliselt kultuse, õpetamise, tava ja kombetalituse kaudu.
2. Õigust
keelduda
sõjaväeteenistusest
oma
veendumuste
tõttu
tunnustatakse
selle
õiguse
kasuta
mist reguleerivate siseriiklike õigusaktide kohaselt.
C 83/394
ET
Euroopa Liidu Teataja
30.3.2010
Artikkel 11 Sõna- ja teabevabadus 1. Igaühel on õigus sõnavabadusele. See õigus kätkeb arvamusvabadust ning vabadust saada ja
levitada teavet ja ideid avaliku võimu sekkumiseta ning sõltumata riigipiiridest.
2. Massiteabevahendite
vabadust
ja
mitmekesisust
austatakse.
Artikkel 12 Kogunemis- ja ühinemisvabadus 1. Igaühel
on
õigus
rahumeelselt
koguneda
ning
moodustada
ühinguid
kõigil
tasanditel,
eelkõige
poliitika, ametiühingute ja kodanikuühiskonna valdkonnas; see kätkeb igaühe õigust oma huvide
kaitseks ametiühinguid luua ja
neisse astuda.
2. Liidu
tasandi
poliitilised
erakonnad toetavad liidu
kodanike
poliitilise
tahte
väljendamist.
Artikkel 13 Kunsti ja teaduse vabadus Kunsti ja teadusuuringuid ei piirata. Akadeemilist vabadust austatakse.
Artikkel 14 Õigus haridusele 1. Igaühel on õigus haridusele ning õigus saada kutse- ja täiendusõpet.
2. See
õigus
kätkeb
võimalust
saada
tasuta
kohustuslikku
haridust.
3. Vabadust
asutada
demokraatia
põhimõtetest
lähtudes
haridusasutusi
ja
vanemate
õigust
tagada
lastele oma usuliste, filosoofiliste ja pedagoogiliste veendumuste kohane
haridus ja
õpetamine austa
takse nimetatud vabaduse ja õiguse kasutamist reguleerivate siseriiklike õigusaktide kohaselt.
Artikkel 15 Kutsevabadus ja õigus teha tööd 1. Igaühel
on
õigus
teha
tööd
ja
tegutseda
vabalt
valitud
või
vastuvõetaval
kutsealal.
2. Igal
liidu
kodanikul
on
vabadus
otsida
tööd,
töötada,
teostada
asutamisõigust
ning
pakkuda
teenuseid kõikides liikmesriikides.
3.
Kolmandate riikide kodanikel, kellel on luba töötada liikmesriikide territooriumil, on õigus liidu
kodanikega võrdsetele töötingimustele.
ET
30.3.2010 Euroopa
Liidu
Teataja C
83/395
Artikkel 16 Ettevõtlusvabadus Ettevõtlusvabadust tunnustatakse liidu õiguse ning siseriiklike õigusaktide ja tavade kohaselt.
Artikkel 17 Õigus omandile 1. Igaühel
on
õigus
vallata ,
kasutada,
käsutada
ja
pärandada
oma
seaduslikul
teel
saadud
omandit .
Kelleltki ei tohi tema omandit ära võtta muidu kui üldistes huvides ja seaduses ettenähtud juhtudel ja
tingimustel ning õigeaegse ja õiglase hüvituse eest. Omandi kasutamist võib reguleerida seadusega
niivõrd, kui see on vajalik üldistes huvides.
2. Intellektuaalomandit
kaitstakse.
Artikkel 18 Varjupaigaõigus Varjupaigaõigus tagatakse 28. juuli 1951. aasta
Genfi konventsiooni ja 31. jaanuari 1967. aasta
pagulasseisundi protokolli sätete ning Euroopa Liidu lepingu ja Euroopa Liidu toimimise lepingu
(edaspidi „aluslepingud”) kohaselt.
Artikkel 19 Kaitse tagasisaatmise, väljasaatmise või väljaandmise korral 1. Kollektiivne
väljasaatmine
on
keelatud.
2. Kedagi
ei
tohi
tagasi
saata,
välja
saata
või
välja anda riiki, kus teda tõsiselt ohustab surma
nuhtlus , piinamine või muu ebainimlik või
alandav kohtlemine või karistus.
III JAOTIS
VÕRDSUS Artikkel 20 Võrdsus seaduse ees Kõik on seaduse ees võrdsed.
C 83/396
ET
Euroopa Liidu Teataja
30.3.2010
Artikkel 21 Diskrimineerimiskeeld 1. Keelatud
on
igasugune
diskrimineerimine ,
sealhulgas
diskrimineerimine
soo,
rassi,
nahavärvuse,
etnilise või sotsiaalse päritolu, geneetiliste omaduste, keele, usutunnistuse või veendumuste, poliitiliste
või muude arvamuste, rahvusvähemusse kuulumise,
varalise seisundi,
sünnipära , puuete, vanuse või
seksuaalse sättumuse tõttu.
2. Igasugune
kodakondsuse
alusel
diskrimineerimine
on
aluslepingute
reguleerimisalas
keelatud,
ilma et eelöeldu piiraks nende erisätete kohaldamist.
Artikkel 22 Kultuuriline, usuline ja keeleline mitmekesisus Liit austab kultuurilist, usulist ja
keelelist mitmekesisust.
Artikkel 23 Naiste ja meeste võrdõiguslikkus Naiste ja meeste võrdõiguslikkus tuleb tagada kõikides valdkondades, kaasa arvatud
tööhõive , töö ja
palk.
Võrdõiguslikkuse põhimõte ei takista säilitamast või võtmast meetmeid, mis annavad alaesindatud
soole erilisi
eeliseid .
Artikkel 24 Lapse õigused 1. Lastel
on
õigus
heaoluks
vajalikule
kaitsele
ja
hoolitsusele.
Lapsed
võivad
vabalt
väljendada
oma
seisukohti. Neid seisukohti võetakse arvesse lapsega seotud küsimustes vastavalt tema vanusele ja
küpsusele.
2. Kõikides
lastega
seotud
toimingutes,
mida
teevad
avalik-õiguslikud
asutused
või
eraõiguslikud
institutsioonid , tuleb
esikohale seada lapse huvid.
3. Igal
lapsel
on
õigus
säilitada
regulaarsed
isiklikud
suhted
ja
otsene
kontakt
oma
mõlema
vanemaga, kui see ei ole lapse
huvidega vastuolus .
Artikkel 25 Eakate õigused Liit tunnustab ja austab eakate õigust elada inimväärset ja iseseisvat elu ning osaleda sotsiaal- ja
kultuurielus.
ET
30.3.2010 Euroopa
Liidu
Teataja C
83/397
Artikkel 26 Puuetega inimeste integreerimine ühiskonda Liit tunnustab ja austab puuetega inimeste õigust saada kasu meetmetest, mille eesmärk on tagada
nende
iseseisvus , sotsiaalne ja tööalane integratsioon ning osalemine ühiskonnaelus.
IV JAOTIS
SOLIDAARSUS Artikkel 27 Töötajate õigus olla ettevõttes informeeritud ja ära kuulatud Töötajatele või nende esindajatele tuleb asjakohasel tasandil tagada, et nad saaksid õigel ajal infor
matsiooni ja et nendega konsulteeritaks liidu õiguse ning siseriiklike õigusaktide ja tavadega ette
nähtud juhtudel ja tingimustel.
Artikkel 28 Kollektiivläbirääkimiste ja kollektiivse tegutsemise õigus Töötajatel ja tööandjatel või nende organisatsioonidel on liidu õiguse ning siseriiklike õigusaktide ja
tavade kohaselt õigus pidada asjakohasel tasandil
läbirääkimisi kollektiivlepingute üle ja neid sõlmida
ning huvide konflikti korral kollektiivselt oma õigusi kaitsta, sealhulgas streikida.
Artikkel 29 Õigus kasutada tööhõiveteenuseid Igaühel on õigus kasutada tasuta tööhõiveteenuseid.
Artikkel 30 Kaitse põhjendamatu vallandamise korral Igal töötajal on õigus kaitsele põhjendamatu vallandamise eest liidu õiguse ning siseriiklike õigus
aktide ja tavade kohaselt.
Artikkel 31 Head ja õiglased töötingimused 1. Igal
töötajal
on
õigus
töötingimustele,
mis
on
tema
tervise,
ohutuse
ja
väärikuse
kohased.
2. Igal
töötajal
on
õigus
maksimaalse
tööaja
piirangule
ning
igapäevastele
ja
-nädalastele
puhke
aegadele ja iga-
aastasele tasulisele puhkusele.
C 83/398
ET
Euroopa Liidu Teataja
30.3.2010
Artikkel 32 Keeld kasutada laste tööjõudu ja noorte töötajate kaitse Laste töölevõtmine on keelatud. Töölevõtmisel ei või vanuse alammäär olla madalam kui iga, mil
lõpeb koolikohustus, ilma et eelöeldu mõjutaks noortele soodsamate eeskirjade kohaldamist ja
piiratud
erandeid .
Töölevõetud noorte töötingimused peavad olema eakohased ning noori tuleb kaitsta majandusliku
ekspluateerimise ja töö eest, mis võiks kahjustada nende ohutust, tervist või
kehalist , vaimset, kõlbe
list või sotsiaalset arengut või takistada hariduse omandamist.
Artikkel 33 Perekonna- ja tööelu 1. Perekond
on
õigusliku,
majandusliku
ja
sotsiaalse
kaitse
all.
2. Selleks
et
oleks
võimalik
perekonna-
ja
tööelu
kokku
sobitada,
on
igaühel
õigus
kaitsele
vallandamise eest raseduse ja sünnituse tõttu, õigus tasulisele
rasedus - ja sünnituspuhkusele ning
lapsehoolduspuhkusele lapse sünni või lapsendamise järel.
Artikkel 34 Sotsiaalkindlustus ja sotsiaalabi 1. Liit tunnustab ja austab õigust sotsiaalkindlustushüvitistele ja sotsiaalteenustele, mille kaudu
pakutakse liidu õiguse ning siseriiklike õigusaktide ja tavadega ettenähtud eeskirjade kohast kaitset
raseduse ja sünnituse, haiguse, tööõnnetuste, ülalpeetavaks muutumise, eakuse või töökoha kaotuse
korral.
2. Igaühel, kelle elukoht on Euroopa Liidus ja kes seal seaduslikult liigub, on õigus saada sot
siaalkindlustushüvitisi ja sotsiaalseid soodustusi liidu õiguse ning siseriiklike õigusaktide ja tavade
kohaselt.
3. Sotsiaalse tõrjutuse ja vaesuse vastu võitlemiseks tunnustab ja austab liit õigust sotsiaalabile ja
eluasemetoetusele, et tagada liidu õiguse ning siseriiklike õigusaktide ja tavadega ettenähtud eeskirjade
kohaselt rahuldav elu kõigile neile, kellel puuduvad
piisavad elatusvahendid.
Artikkel 35 Tervishoid Igaühel on õigus ennetavale tervishoiule ning ravile siseriiklike õigusaktide ja tavadega ettenähtud
tingimustel. Kõigi liidu poliitika ja meetmete määratlemisel ja rakendamisel tagatakse inimeste tervise
kõrgetasemeline kaitse.
ET
30.3.2010 Euroopa
Liidu
Teataja C
83/399
Artikkel 36 Võimalus kasutada üldist majandushuvi pakkuvaid teenuseid Liidu sotsiaalse ja territoriaalse ühtekuuluvuse tugevdamiseks tunnustab ja austab liit võimalust
kasutada aluslepingute kohaselt siseriiklike õigusaktide ja tavadega ettenähtud üldist majandushuvi
pakkuvaid teenuseid.
Artikkel 37 Keskkonnakaitse Kõrgetasemeline keskkonnakaitse ja keskkonna kvaliteedi parandamine tuleb integreerida liidu polii
tikasse ning tagada säästva arengu põhimõtte kohaselt.
Artikkel 38 Tarbijakaitse Liidu poliitikaga tagatakse tarbijakaitse kõrge tase.
V JAOTIS
KODANIKE ÕIGUSED Artikkel 39 Õigus hääletada ja kandideerida Euroopa Parlamendi valimistel 1. Igal
liidu
kodanikul
on
Euroopa
Parlamendi
valimistel
õigus
hääletada
ja
kandideerida
selles
liikmesriigis, kus on tema elukoht, samadel tingimustel kui selle riigi kodanikel.
2.
Euroopa Parlamendi liikmed valitakse otsestel ja üldistel valimistel vaba ja salajase hääletuse teel.
Artikkel 40 Õigus hääletada ja kandideerida kohalikel valimistel Igal liidu kodanikul on õigus hääletada ja kandideerida kohalikel valimistel selles liikmesriigis, kus on
tema elukoht, samadel tingimustel kui selle riigi kodanikel.
Artikkel 41 Õigus heale haldusele 1. Igaühel on õigus sellele, et liidu institutsioonid,
organid ja asutused käsitleksid tema
küsimusi erapooletult, õiglaselt ning mõistliku aja jooksul.
C 83/400
ET
Euroopa Liidu Teataja
30.3.2010
2. See
õigus
kätkeb:
a) igaühe õigust, et teda kuulatakse ära enne seda, kui tema suhtes kohaldatakse üksikmeedet, mis
võib teda kahjustada;
b) igaühe õigust tutvuda teda puudutavate andmetega, võttes samal ajal arvesse konfidentsiaalsuse
ning ameti- ja ärisaladusega seotud õigustatud huve;
c) asutuste kohustust põhjendada oma otsuseid.
3. Igaühel on õigus saada liikmesriikide õiguse ühiste üldprintsiipide kohaselt liidult hüvitist mis
tahes kahju eest, mida selle institutsioonid või teenistujad on oma ülesannete täitmisel tekitanud.
4. Igal kodanikul on õigus pöörduda liidu institutsioonide poole ühes aluslepingute keeltest ning
talle tuleb vastata samas keeles.
Artikkel 42 Õigus tutvuda dokumentidega Igal liidu kodanikul ja igal füüsilisel või juriidilisel isikul, kes elab või kelle registrijärgne asukoht on
liikmesriigis, on õigus tutvuda liidu institutsioonide, organite ja asutuste mis tahes kandjal säilitatavate
dokumentidega.
Artikkel 43 Euroopa ombudsman Igal liidu kodanikul ja igal füüsilisel või juriidilisel isikul, kes elab või kelle registrijärgne asukoht on
liikmesriigis, on õigus pöörduda Euroopa ombudsmani poole seoses liidu institutsioonide, organite
või asutuste tegevuses
ilmnenud haldusomavoliga, välja arvatud Euroopa Liidu Kohtu tegevus õigu
semõistjana.
Artikkel 44 Õigus esitada petitsioone Igal liidu kodanikul ja igal füüsilisel või juriidilisel isikul, kes elab või kelle registrijärgne asukoht on
liikmesriigis, on õigus pöörduda petitsiooniga Euroopa Parlamendi poole.
Artikkel 45 Liikumis - ja elukohavabadus 1. Igal
liidu
kodanikul
on
õigus
liikmesriikide
territooriumil
vabalt
liikuda ja
elada.
2. Liikumis-
ja
elukohavabaduse
võib
aluslepingute
kohaselt
anda
ka
kolmandate
riikide
kodani
kele, kes elavad seaduslikult liikmesriigi territooriumil.
ET
30.3.2010 Euroopa
Liidu
Teataja C
83/401
Artikkel 46 Diplomaatiline ja konsulaarkaitse Igal liidu kodanikul on kolmanda riigi territooriumil, kus ei ole
esindatud see liikmesriik, mille
kodanik ta on, õigus saada kaitset iga teise liikmesriigi diplomaatilistelt ja konsulaarasutustelt samadel
tingimustel kui selle teise liikmesriigi oma kodanikel.
VI JAOTIS
ÕIGUSEMÕISTMINE Artikkel 47 Õigus tõhusale õiguskaitsevahendile ja õiglasele kohtulikule arutamisele Igaühel, kelle liidu õigusega tagatud õigusi või vabadusi rikutakse, on selles artiklis kehtestatud
tingimuste kohaselt õigus tõhusale õiguskaitsevahendile kohtus.
Igaühel on õigus õiglasele ja avalikule asja arutamisele mõistliku aja jooksul
sõltumatus ja
erapooletus seaduse alusel moodustatud kohtus. Igaühel peab olema võimalus saada nõu ja kaitset ning olla
esindatud.
Isikule, kellel puuduvad piisavad vahendid, antakse tasuta
õigusabi sellises ulatuses, mis tagab talle
võimaluse kohtusse pöörduda.
Artikkel 48 Süütuse presumptsioon ja kaitseõigus 1. Iga
süüdistatavat
peetakse
süütuks
seni,
kuni
tema
süü
ei
ole
seaduse
kohaselt
tõendatud.
2. Iga
süüdistatava
õigus
kaitsele
on
tagatud.
Artikkel 49 Kuritegude ja karistuste seaduslikkuse ja proportsionaalsuse põhimõte 1. Kedagi
ei
tohi
tunnistada
süüdi
kuriteos
teo
või
tegevusetuse
eest,
mis
selle
toimepanemise
ajal
kehtinud siseriikliku või rahvusvahelise õiguse järgi ei olnud
kuritegu . Samuti ei või
kohaldada raskemat karistust kui kuriteo toimepanemise ajal ettenähtu. Kui pärast kuriteo toimepanemist
nähakse seadusega ette kergem karistus, kohaldatakse seda karistust.
2. See artikkel ei takista anda kohtu alla ega karistada isikut ükskõik missuguse teo või tegevu
setuse eest, mis selle toimepanemise ajal oli kuritegu maailma riikide peres tunnustatud üldpõhimõ
tete järgi.
3. Karistuste
raskus
ei
tohi
olla
kuriteo
suhtes
ebaproportsionaalne.
C 83/402
ET
Euroopa Liidu Teataja
30.3.2010
Artikkel 50 Mitmekordse kohtumõistmise ja karistamise keeld Kedagi ei tohi uuesti kohtu alla anda ega karistada kuriteo eest, milles ta on liidu territooriumil
seaduse järgi juba lõplikult õigeks või süüdi mõistetud.
VII JAOTIS
HARTA TÕLGENDAMIST JA KOHALDAMIST REGULEERIVAD ÜLDSÄTTED Artikkel 51 Reguleerimisala 1. Harta sätted on subsidiaarsuse põhimõtet arvesse võttes ette nähtud liidu institutsioonidele,
organitele ja asutustele ning liikmesriikidele üksnes liidu õiguse kohaldamise korral. Seepärast
austavad nad õigusi, järgivad põhimõtteid ning edendavad nende kohaldamist oma asjaomase päde
vuse kohaselt, võttes arvesse liidule aluslepingute muudes osades antud volituste
piire .
2. Harta ei
laienda liidu õiguse reguleerimisala kaugemale
senisest pädevusest, ei lisa liidule uusi
pädevusvaldkondi ja ülesandeid ega muuda aluslepingute teistes osades määratletud pädevust ja
ülesandeid.
Artikkel 52 Õiguste ja põhimõtete ulatus ja tõlgendamine 1. Hartaga tunnustatud õiguste ja vabaduste teostamist tohib piirata ainult seadusega ning
arves
tades nimetatud õiguste ja vabaduste olemust. Proportsionaalsuse põhimõtte kohaselt võib piiranguid
seada üksnes juhul, kui need on vajalikud ning vastavad tegelikult liidu poolt tunnustatud üldist huvi
pakkuvatele eesmärkidele või kui on vaja kaitsta teiste isikute õigusi ja vabadusi.
2. Hartaga tunnustatud õigusi, mis rajanevad aluslepingute teiste osade sätetel, teostatakse neis
määratletud tingimustel ja piires.
3. Hartas
sisalduvate
selliste
õiguste
tähendus
ja
ulatus,
mis
vastavad
Euroopa
inimõiguste
ja
põhivabaduse kaitse konventsiooniga tagatud õigustele, on samad, mis neile nimetatud konventsioo
niga ette on nähtud. See
säte ei takista liidu õiguses ulatuslikuma kaitse kehtestamist.
4. Hartaga
tunnustatud
põhiõigusi,
nii
nagu
need
tulenevad
liikmesriikide
ühistest
põhiseaduslikest
tavadest, tõlgendatakse kooskõlas nimetatud tavadega.
ET
30.3.2010 Euroopa
Liidu
Teataja C
83/403
5. Harta sätteid, mis sisaldavad põhimõtteid, võib rakendada liidu institutsioonide, organite ja
asutuste õigustloovate- ja rakendusaktidega, samuti liikmesriikide õigusaktidega, mis on ette nähtud
liidu õiguse kohaldamiseks nende volituste teostamisel. Neile sätetele võib õiguslikult
tugineda ainult
kõnealuste aktide tõlgendamisel ja otsuste tegemisel nende õiguspärasuse kohta.
6. Hartas
nimetatud
siseriiklikke
õigusakte
ja
tavasid
tuleb
täielikult
arvesse
võtta.
7. Harta
tõlgendamise
juhendina
koostatud
selgitusi
võetakse
asjakohaselt
arvesse
liidu
ja
liikmes
riikide kohtutes.
Artikkel 53 Kaitse tase Harta sätteid ei või tõlgendada neid inimõigusi või põhivabadusi kitsendavate või kahjustavatena,
mida asjaomastes kohaldamisvaldkondades on tunnustatud rahvusvahelise õiguse ja rahvusvaheliste
lepingutega, millega on ühinenud liit või kõik liikmesriigid, kaasa arvatud Euroopa inimõiguste ja
põhivabaduste kaitse
konventsioon , ning liikmesriikide põhiseadustega.
Artikkel 54 Õiguste kuritarvitamise keeld Harta sätteid ei või tõlgendada nii, nagu õigustaksid need tegevust või toimingut, mille eesmärk on
mõne hartaga tunnustatud õiguse või vabaduse
tühistamine või selle piiramine
suuremal määral, kui
hartaga on ette nähtud.
°
° °
Ülaltoodud tekst võtab üle 7. detsembril 2000. aastal välja kuulutatud harta, kohandab seda ning
asendab selle alates Lissaboni lepingu jõustumise kuupäevast.
Kõik kommentaarid