“
Isa Goriot ”Honoré
de
Balzac Proua Vauquer -
vana naine, kes peab Pariisis Vauquer'i pansioni
Sylvie -
paks köögitüdruk
Christophe -
jooksupoiss, teener
- Proua Couture - Prantsuse Vabariigi arvekomissari lesk
- Victorine Taillefer- noor neiu, kes oli proua Couture hoole all
- Härra Poiret - vana rauk
- Härra Vautrin - endine kaupmees
- Isa Goriot- endine vabrikant
- Preili Michonneau- vanapiiga
- Eugéne de Rastignac - juura üliõpilane pansioni elanikud
Krahvinna
l'Ambermesn- Vauquer'i
sõbranna, pahur vanaproua
Vikontess Clara de Beauséant- Eugéne
tädi
Proua
de Marcillac- Eugéne
tädi
Horace
Bianchon- meditsiini
üliõpilane
Anastasie
de Restaud -
isa Goirot'i vanem tütar
Maxime
de Trailles- Anastasie
armuke
Markii d'Ajuda-Pinto- portugaallane,
proua de Beauséant'i sõber
Hertsoginna Antoniette Langeais- proua
de Beauséant'i sõber
Delphine de Nucingen-
isa Goriot'i noorem tütar, Eugéne südamedaam
Laure, Agathe - Eugéne
õed
Henri,
Gabriel- Eugéne
vennad
Preili
Michonneau-
väga peenike,
kortsus , õnnetu, arvati, et oli midagi liialt teinud:
arvestanud ,
vihanud , kaubelnud; sai vanalt mehelt igal aastal 1000
franki , selle lapsed olid pahased, ei
teadnud , et isa oli rikas,
ajasid minema, preili Michonneau hoolitses tema eest, sai selle eest
raha.
Härra
Poiret-
kandis vanu
riideid , ei tundunud prantslasena, kohutas inimesi.
Victorine
Taillefer-
nooruke, kelle isa kodust välja ajas, ei tunnistanud teda oma
tütreks, Vauquer ja Couture hoolitsesid tema eest, sisendasid talle
jumalakartlikult; oli
vaga , rahulik, kandis vanu riideid, ei tahtnud
isa kohta midagi halba öelda, ema oli suremas, vend külm.
Isa
Goriot-
läks pansionaati 69 aastaselt,
uhked riided, palju raha,
kullatud asju kaasas, elas suures toas, kutsuti Härra Goriot'ks.
Vauquer
sai teada, et Goriot on rikas, tahtis temaga abielluda, oli säästnud
40 000 franki, tahtis uhkeks prouaks saada. Hakkas enda peale raha
kulutama, võttis vastu ainult tähtsaid, rikkaid külastajaid.
Krahvinna l'Ambermesnil
kiitis proua Vauquer'i soovi Goirot saada
heaks, aitas tal raha kulutada, elas 6 kuud tema kulul, lõpuks
ütles, et Goriot on halb,
kinnine mees, läks ära, ei tulnud kunagi
tagasi. oli pahane, käitus isa Goirot' vastu halvasti, häälestas
ka teised tema vastu. Arvati, et Goriot kaotab oma varandust
hasartmängudes; proua Vauquer ütles, et ta on
siivutu . Kui isa
Goriot' juurde tuli ilusti
riides preili, kandis Sylvie sellest proua
Vauquerile ette, nägi, et isa Goriot läks tõlda, proua Vauquer
kohtles seda natuke paremini;
arvas , et polegi nii vaene kui
laseb arvata. Kui tütred erinevalt riides käies isa külastasid, arvas
proua Vauquer, et need pole ta tütred, vaid armukesed. Proua Vauquer
hakkas isa Goriot' järjest halvemini kohtlema. Isa Goriot vähendas
tunduvalt oma väljaminekuid, hakkas kehvemaid riideid kandma, jäi
järjest kõhnemaks, teda pilgati. Proua Vauquer kahtles kas need
ikka tema tütred olid, sest muidu poleks ta seal elanud. Eugéne
tahtis tutvuda Pariisi kõrgseltskonnaga. Tädi juhatas ta proua de
Beauséant'i juurde, kes teda uhkele
ballile viis, tutvus Anastasie
de Restaud'ga. Õhtul tahtis õppima hakata, kuid isa Goriot' raske
ohe ehmatas teda. Läks
vaatas läbi ukseaugu, nägi, et Goriot
väänas kullatud hõbetaldriku rulli; nägi ka, et
Vautrini juures
käisid 2 meest, ei suutnud õppimisele keskenduda.
Hommikul oli suur
udu
maas . Proua Vauquer magas kaua, Sylvie ja Christophe tegid
hommikusööki. Isa Goriot tuli enne 10 tagasi, käis poes (hõbedat
viimas), liigkasuvõtja juures. Vautrin nägi seda. Isa Goriot saatis
Christophe kirja tütrele - Anastasie juurde. Hommikusöögilauas
rääkis Eugéne peost, Anastasiest, isa Goriot´ muutus
vahepeal ärevaks, Vautrin tegi imelikke märkusi. Pärast ütles Vautrin, et
isa Goriot peab Anastasiet ülal, sest see on tema armuke. Lõuna
ajal tehti palju ebaviisakaid märkusi, nalju. Horace Bianchon tegi
nalja isa Goriot, preili Michonneau kohta, hakkasid sööma. Kui isa
Goriot kaabu talle silmile löödi, viis Christophe ta supitaldriku
ära, arvas, et on söönud. Preili Taillefer käis isa juures, oli
väga õnnetu. Isa Goriot vaatas teda kaastundlikult, Eugéne ütles
Horacele, et isa Goriot ei olegi nii
loll kui võis arvata. Järgmisel
päeval läks Eugéne Anastasie juurde. Pidi
jalgsi minema, pidi
ettevaatlik olema, kuid siiski määris
saapad , püksid ära, pidi
puhasta
laskma , jõudis halva tujuga krahvinna juurde. Tundis
teenrite põlgust, sest nad nägid kuidas ta jalgsi tuli. Anastasie
ei võtnud teda kohe vastu. Isa Goriot oli ka seal, jäi peaaegu
vankri alla. Anastasie tervitas Maxime de Trailles´i, kes käitus
Eugéne vastu halvasti. Kui härra de Restaud tuli,
tutvustas Anastasie teda kui tähtsat inimest. Maxime ei käitunud enam nii
halvasti. Anastasie ei tahtnud Eugéne’ga suhelda, kutsus Maxime
kõrvale, krahvil oli temaga
paljust rääkida. Kui Eugéne mainis
isa Goriot’, tekkis imelik olukord, lõpuks läks Eugéne ära,
krahv palus , et
teenrid teda enam sisse ei laseks. Eugéne sai
renditõlda, päästis riided vihma käest. Läks proua de Beauséant
juurde. Sai teada, et on teine samanimeline auväärt perekond veel
Pariisis. Nõo juures oli markii d’Ajuda-Pinto, kes suhtles palju
prouaga, pidi abielluma
preili
de Rochéfide’ga,
kuid proua ei teadnud seda. Markiil oli hea meel, et Eugéne tuli,
sest tahtis ära minna, proua kutsus teda õhtuks külla, kuid
keeldus, sõitis uhke tõllaga ära. Proua kirjutas kirja, käskis
teenril de Rochéfide juurde minna. Läks Eugéne’ga
kohtuma , ei
saanud aru kes see oli. Kui natuke aega rääkisid, tuli Hertsoginna
Langeais, hõõrus prouale markii abiellumist nina alla. Kui Eugéne
ütles, et mainis isa Goriot, rääkis hertsoginna, et isa Goriot on
Anastasie isa, pani tütred rikastele meestele, andis neile palju
raha, tütred häbenesid isa, põlgasid teda. Delphine oli Anastasie
peale
kade , sest Delphine ei olnud nii tuntud kui õde. Proua lubas
Eugéne’le oma nime anda, teda aidata. Eugéne otsustas Anastasie
endale võita, Maxime tappa. Eugéne oli otsustanud isa Goriot enda
hoole alla võtta, söögilauas ütles, et kohtus ühe tütrega.
Eugéne kirjutas emale kirja palvega saata 1200 franki, isale mitte
rääkida; õdedele kirjutas kirja palvega saata oma säästud.
Eugéne ei käinud enam koolis, otsustas ainult eksamiteks õppida.
Eugéne käis nõo juures, käis Anastasie juures, kuid sisse ei
lastud. Sai teada, et isa Goriot sai edukaks tänu keskpärasusele,
heale ärivaistule. Kui naine suri, pühendus tütardele, täitis
kõik nende soovid. Pani mõlemad tütred mehele. Lõpuks ei tahtnud
väimehed teda enam tunda, kuna pidas ikka veel äri, lõpuks loobus
ärist. Eugéne sai emalt kirja, raha, soovis kõike head pojale,
kuid rohkem ei saanud aidata. Sai õelt kirja, 350 franki, lubas
saladust hoida, vajadusel uhkeid riideid õmmelda. Eugénel oli hea
tuju. Söögilauas toodi talle rahakotikesed, Vautrin andis kullerile
jootraha , Eugéne andis talle raha tagasi, muutusid vaenulikuks.
Vautrin võttis püstoli, läksid välja. Vautrin tegi ettepaneku:
lubas hankida miljon franki, tahtis saada 200 000 franki, et
Lõuna-USA-s orje pidada, rikkaks saada; soovitas preili Victorinega
abielluda, sest Victorine
armastas teda, saab isalt raha kui vend
sureb, selles aitab vana sõber. Vautrin andis Eugéne’le 15 päeva
otsustamiseks. Tal tuli pähe, et ei taha teistele halba teha, kuid
rätsepa uusi riideid proovides otsustas, et peab kõrgseltskonda
pääsema. Isa Goriot ütles, et õhtul on pidu, tütred lähevad.
Eugéne pidi ka minema, pärast rääkima kõigest; ütles, et tütred
armastavad teda ikkagi, kuid väimeestel häbi. Talle oli suurim rõõm
kui nägi tütreid hetkeks naeratamas, ei lubanud neil talle
kingitusi teha. Eugéne läks nõo juurde, jäi naistele uhkete
riietega silma, nõbu ei tahtnud teda vastu võtta, kuid kutsus
lõunale. Abikaasa ei saanud õhtul
peole minna, ütle, et Eugéne
võiks ta sinna viia. Läksid uhke tõllaga, nõbu näitas isa Goriot
tütarde looži, Eugéne ütles, et
armus Delphinesse, tahtis temaga
tutvuda. Markii d’Ajuda tuli nõo juurde, tutvustas Eugéne
Delphinega. Eugéne rääkis, et Anastasie ei tahtnud teda tunda,
sest rääkis isast. Delphine rääkis, et armastas isa väga, mees
lubas isaga ainult hommikul kohtuda, väga kurb. Tundis, et Eugéne
oli ta sõber. Delphine mees lubas Eugéne’l varsti külla minna.
Kodus rääkis Eugéne isa Goriot’le, et Delphine
armastab teda,
saatis talle tervitusi (tegulikult ei). Isa Goriot ütles, et
tunnetas laste
olukordi , tundeid; ei vaja luksust, tahtis, et
Delphine leiaks armastuse. Eugéne ütles, et armastab Delphinet.
Hommikul ütles Vautrin, et tema oleks uhkelt sinna, tagasi sõitnud.
Öösel mõtles Eugéne Victorine, päranduse peale. Eugéne kohtus
Bianchoni, kes ütles, et tema ei suudaks kunagi raha nimel
südametunnistuse vastu talitada. Eugéne oli kurb. Hommikul oli
Eugéne väga uhkelt riides, sai preili Victorinelt
pilke , mõistis
et preili armastas teda. Eugéne läks Delphine juurde, oli õnnetu,
üritas seda varjata. Viis Eugéne' mehe tõllaga välja, andis 100
franki, käskis ruletis võita 6000 franki või kõik kaotada. Eugéne
läks mängima, ei saanud mängust aru, pani 2x raha punase 21 peale
(vanus), võitis üle 7000 frangi. Delphine oli väga õnnelik, andis
1000 Eugéne'le. Delphine rääkis, et mees annab talle natuke raha,
kuid sellest ei piisa, palju võlgu, ei julge mehe käest raha
küsida. De Marsay andis talle kunagi 6000 franki, nüüd tahtis
Delphine seda tagasi anda. Eugéne rääkis isa Goriot'le, tundis,
teadis võlgadest, oli Eugéne'le väga tänulik, tahtis ta
vesti ,
mille
najal Delphine oli nutnud, Eugéne andis talle 1000 franki.
Eugéne käis kõrgseltskonnas, mitte koolis, oli uhkest riides,
kulus kogu raha, sattus võlgadesse: ei olnud raha esmavajaduste
jaoks (söök, rent), kuid ehete, riiete jaoks oli. Vautrin mõistis
mis toimus, tegi selle kohta ka vihjeid. Eugéne ja Victorine said
jutule, kuid prouad katkestasid neid. Vautrin ütles, et Eugéne
ainus abi on raha - andis Eugéne'le
3500 franki, vastu v e k s l i.
Eugéne läks nõo juurde, maksis võla de Trailles'le ja d'Ajudale,
teenis kogu raha tagasi, hommikul vahetas selle Vautrini neksli
vastu. Härra Gondureau palus Poiret'ilt ja Michonneault abi
Vautrini paljastamiseks. Michonneau oli nõus 3000 frangi eest.
Tundus nagu Eugéne ja Victorine olid armunud. Vautrin oli õnnelik,
sest tema plaan oli täide minemas. Eugéne tahtis õhtul härra
Trailleferi juurde minna, et teda poja surma eest hoiatada. Isa
Goriot viis Eugéne oma
tuppa , pani
vaikselt väikese karbikese
kaminale, ütles, et ostsid Delphinega talle uhke korteri, sisustasid
selle, tahtsid üllatust valmistada, kuid ei suutnud vaikida. Ütles,
et advokaadi abiga nõuab tütarde vara välja, palus luba korteri
kohal toas elada, et uudiseid kuulda, sai selle. Vautrin oli ukse
taga, sai aru mida Eugéne teha tahtis. Läksid õhtusöögile.
Vautrin tegi palju nalja, Eugéne ja isa Goriot olid nukrad. Tahtsid
jooma hakata. Jõid bordooveini, arvasid, et pole piisavalt hea, jõid
šampanjat, sõid kooke, kõik täis (kes rohkem, kes vähem).
Vautrin ütles Eugéne'le vaikselt kõrva, et teab ta plaanidest,
kuid ei lähe täide, Eugéne ei saanud aru. Sylvie viis isa Goriot
tuppa magama. Vautrin tahtis teatrisse minna, kutsus Couture kaasa,
keeldus, Vauquer tahtis minna, Sylvie pidi
aitama tal
korseti ümber
panna. Vautrin ütles Victorinele, kes Eugéne kõrval oli, et saab
varsti rikkaks. Ei tahtnud pärast venna õnnetust rikkaks saada.
Couture, Victorine viisid Eugéne magama, Victorine andis talle
head-ööd-musi. Michonneau ja Poiret läksid politseisse, tahtsid
Vautrini kohta küsida, said aru, et selle kinni võtmine on
oluline. Järgmisel päeval
magasid kõik kaua. Vautrin käis
varakult väljas. Preili Michonneau pani Vautrini kohvi sisse
vedelikku. Käskjalg tõi Eugéne'le kirja Delphinelt, ütles, et
läheb tema juurde. Tuldi teatega, et Victorine vend
haiglas , läks
proua Couture'ga ära. Vautrin kukkus kokku, viidi tuppa. Sylvie
jooksis arsti järele, Christophe apteeki, proua Vauquer läks
eetrit otsima . Preili Michonneau, Poiret nägid märke, mis tõeatasid, et
tegu on Surma-narritajaga. Eugéne nägi Bianchoni, rääkisid
Victorine vennast,
kuulis Vautrinist, ütles, et asi on kahtlane.
Eugéne otsustas, et Victorine'ga ei abiellu, teeb Delphine
õnnelikuks. Tagasi jõudes oli Vautrin kosunud, sai
rohtu , Bianchon
tahtis okse laborisse viia, uurida, preili Michonneau oli selle
vastu, Bianchonile tundus asi veel kahtlasem. Vautrin ütles
Eugéne'le, et tema tahtis teda tappa. Bianchon ütles, et kuulis
preili Michonneault nime Surma-narritaja, Vautrin kohkus, preili
Michonneau kukkus toolile, Poiret astus vahele, politseinikud tulid
sisse. Vautrin
tunnistas üles, et on sunnitööline, käitus
imelikult - luuleliselt, pettunult, vihaselt. Politseinikud otsisid
ta toa läbi, Vautirn ütles, et preili Michonneau andis ta välja,
kui oleks hoiatanud, oleks 6000 franki saanud. Lõpuks oli nõus
minema, ütles, et äraandja saab karistatud, Eugéne võib alati ta
raha kasutada. Kõik pansionärid olid üllatunud, tahtsid ära minna
kui preili Michonneau jääb, lõpuks lahkus ta Poiret'ga. Kõik
asusid lauda. Isa Goriot tuli tõllaga, viis Eugéne endaga kaasa,
ütles, et lõunastavad Delphinega tema pool. Käskjalg tuli
sõnumiga, et Victorine vend surnud, isa lubas enda juurde jääda,
tahtsid oma asju. Lauas istus 10 inimest, õhtusöök polnud kuigi
hea, palju kisa, kära. Isa Goriot viis Eugéne ta uude korterisse,
oli üliõnnelik. Õhtu möödus lollitades, õnnelikult. Proua
Vauquer kurtis, et pansion jääb tühjaks, oli õnnetu, hakkas
nutma , arvas, et õnnetus on ligidal, ka surm. Eugéne sai tädilt
kirja kutsega oma ballile, palus Delphine kaasa võtta. Eugéne läks
Delphine juurde, pidi natuke ootama. Delphine oli õnnelik, tahtis
sinna väga minna. Õel ei läinud hästi, laenas raha, pidi nende
tasumiseks ehteid pantima, kõik rääkisid temast, Anastasie pidi
uhket
kleiti kandma. Eugéne lubas, et räägib kõigest isa
Goriot’le järgmisel päeval. Hommikul käis Eugéne koolimajas,
jõudis tagasi enne kui Delphine tuli isa Goriot juurde. Kuulis
kuidas Delphine ütles, et raha ei saa kätte, sest mees oli
paigutanud kõik ettevõtetesse, palus 2 aastat, et raha tagasi
teenida, tahtis Delphine nimel tegutseda. Isa Goriot ei olnud sellega
nõus, tahtis kõiki
pabereid näha, oli ahastuses. Anastasie tuli
isa juurde, palus abi: Maxime oli 100 000 võlgu. Anastasie pani
panti kõik ehted, ei saanud raha kokku, mees sai kõigest teada,
ostis ehted välja, Anastasie pidi talle kuuletuma. Anastasie palus
isalt 12 000 franki, kuid raha läks korterile, tütred läksid
tülli, isa Goriot oli meeleheitel. Eugéne kirjutas vekslile isa
Goriot nime,
18000 franki, andis Anastasiele, oli algul pahane, kuid
leebus, isa Goriot oli väsinud, Anastasie läks ära, isa Goriot
heitis magama, varsti saatis Eugéne Delphine koju, ei tahtnud
lõunastama jääda.
Pansionis istus isa Goriot lauas, Bianchon
jälgis teda, ütles, et elupäevad on lõppemas. Õhtul Itaalia
ooperis üritas Eugéne Delphinetd vältida. Delphine ütles, et
Anastasie on petis, Maxime mängib raha maha. Delphine ütles, et
armastab isa rohkem, kui Anastasie. Bianchon oli isa Goriot juures,
jälgis teda, ütles, et arst tuleb hiljem. Eugéne läks Delphine
juurde, ei saanud isa olukorrast rääkida. Proua Vauquer tahtis raha
saada, sest Eugéne ja isa Goriot elasid ikka veel seal. Isa Goriot
käis hommikul väljas, viis kõik hõbeda panti, andis oma raha ära,
et Anastasie saaks oma kleidi kätte, sest
teenija oli 1000franki ära
maksnud, tahtis raha saada. Arst ütles, et erilist lootust pole.
Eugéne oli terve päeva isa Goriot juures. Delphine saatis kirja,
tahtis teada miks külla ei läinud. Eugéne läks tema juurde,
Delphine ei tahtnud isast midagi kuulda. Eugéne pani riidesse, läks
Delphinele järgi. Delphine rääkis, et kuningas oli d’Ajuda
abielu kinnitanud, kõik läksid peole, et proua de Beauséant’i
nõrkust näha, kuid ei näidanud midagi välja. Eugéne rääkis
tõllas Delphinele Anastasiest ja isast. Proua de Beauséant saatis
Eugéne’i d’Ajuda juurde kirju
tooma , põletas need ära, oli
valmis Normandiasse minema. Õhtu lõppedes jättis de Beauséant
Eugéne’i ja de Langeaisiga hüvasti, läks ära. Eugéne läks
jalgsi pansionaati, jäi isa Goriot´ juurde. Hommikul rääkis
Bianchon, et isa Goriot’l on kõige rohkem paar päeva elada
jäänud, raha vaja et puid, rohtu osta. Eugéne pidi isa Goriot eest
hoolitsema. Bianchon pidas isa Goriot huvitavaks uurimisobjektiks, ka
teised arstid arvasid nii. Isa Goriot sonis kogu aeg tütardest,
lootis et nad tulevad, saatis Christophe nende juurde. Christophe ei
saanud tütardega rääkida, isa Goriot kuulis seda, ei tahtnud enam
elada, ütles Eugéne’le, et tema kunagi ei abielluks, lapsi saaks.
Sonis palju tütardest, proua Vauquer tahtis saada u 200 franki,
Eugéne oli sunnitud pantima Delphine kuldkella. Eugéne läks
Anastasie juurde, ütles, et tuleb kui saab, Delphine ütles, et on
haige, kuid kui nägi, et kella pole, oli valmis kohe minema. Kodus
opereerisid Bianchon ja arst isa Goriot, kuid see ei aidanud. Sylvie
aitas õpilastel linad vahetada, isa Goriot pani käed poiste
peadele, arvas et tütred tulid, langes koomasse. Anastasie jõudis
kohale, oli
kurd , Delphine teenija ütles, et tema ei tule, oli tüli.
Söögilauas käituti inetult, isa Goriot suri, Boianchon ja Eugéne
korraldasid väikesed matused, Delphine ja Anastasie ei tahtnud
maksta. Proua Vauquer võttis isa Goriot kaelast kuldketi ära, kuid
Eugéne pani tagasi. Kui isa Goriot maeti, oli tütarde tühjad
tõllad kohal, mõni teenija ka. Eugéne otsustas, et maksab
tütardele kätte, läks Delphine juurde lõunastama.
- Õnn on naiste luule, nagu tualett on nende mink .
- Ma ei taha mõelda millestki, süda on hea juht.
- Mida külmemalt te kalkuleerite, seda paremini jõuate edasi.
- Lööge pihta kaastundeta, siis kardetakse teid.
- Vaadake meestele ja naistele nagu posthobustele, keda lasete kärvata igal vahetusel, nõnda jõuate oma soovide tipule.
- Te ei ole midagi, kui teil ei oli naist, kes tunneks huvi teie vastu.
- Varandus on maailma ülim tarkus.
- Rikkus on voorus.
- Õe süda on puhtuse teemant , on helluse kuristik .
- Rätsep on kas surmavaenlane või sõber, kelle annab neile arve.
- Kiri on hing, ta kajastab nii truult rääkivat häält, et delikaatsed hinged arvavad kirja armastuse rikkamate aarete hulka.
- Armastus on religioon ja tema kultus peab maksma rohkem kui kõikide teiste religioonide kultus; ta möödub kiirelt ning möödub uulitsapoisina, kes märgib oma läbiminekut hävitusega.
- Tundmuste luksus on katusekambrite luule; mis saaks armastusest ilma selle rikkuseta?
- Isamaa hukkub, kui isasid tallatakse jalgadega .
- Sorboon- elava inimese pea, tema nõuandja, ta mõte
- Nott- põlgust avaldav sõna, mis peab väljendama, kuivõrd tühiseks muutub pea maharaiutuks
- Seroos- isa Goriot haigus
- Kasutatud ladina, itaalia, prantsuse, inglise keelseid väiteid, väljendeid, sõnu.
Aga meelde tuletuseks oleks super.
Kõik kommentaarid