Tallinna
Vanalinna Täiskasvanute Gümnaasium
Võrumaa
kindakirjas kinda kudumine Praktiline
töö
Koostas:
Age Ots
Klass:
12 k.
Juhendaja :
Aet Kallam
Tallinn
2015
Sisukord
Sisukord 1
Sissejuhatus 3
1. Võrumaa
kudumise traditsioonid 4
1.1
Kindad rahvatraditsioonis 4
1.2
Kinnaste jaotus 5
1.3 Kinnaste värvus 5
1.4 Kindakirjad 6
2. Töökäigu kirjeldus 7
2.1 Kinnaste kavandamine 7
2.2
Silmuste loomine 7
2.3 Randme kudumine 7
2.4 Labaosa kudumine 8
2.5 Pöidlaava kudumine 8
2.5.1 Paremakäe pöidlaava 8
2.5.2 Vasakukäe pöidlaava 9
2.5.3 Pöidla kudumine 9
2.5.4 Pöidla otsa kahandamine 9
2.6 Kinda otsa kudumine 10
2.7 Kinda
viimistlemine 10
3. Kokkuvõte 11
Lühikirjeldus 12
Absract 13
Lisad 14
Kasutatud kirjandus 16
Sissejuhatus
Kudumine
on nii
loominguline kui ka terapeutiline ettevõtmine, viis
rakendada sõrmed
kasulikku töösse,
lastes samal ajal mõtetel omi
radu rännata. Kui oled
omandanud selle korduvate
liigutustega füüsilise tegevuse, on lihtne lasta mõistusel
puhata , mõtsikleda
ehk koguni mediteerida. Kudumine on imelihtne ja ideaalne
lõõgastumisviis ja valminud ese on lihtsalt boonus, mis annab
rauldustunde saavutatu üle, kui oled mõne kavandi lõpule viinud.
Minu
eesmärgiks oli praktiliselt valmis teha enda poolt kavandatud
loomingulised kirikindad, saada selgeks erinevad tehnikad ning
töövõtted, hinnata oma panust iga kinda kudumise etapil. Oma töö
valisin eelkõige sellepärast, et meenutada iseendale lapsepõlves
õpitut, samas lähtusin ka kinnaste praktilisusest ja soovist luua
midagi niisugust, mis erineb masstoodangust ja mida saab sobitada
stiilsesse tervikusse riietuses.
1. Võrumaa kudumise traditsioonid
Võrumaal
õppisid tüdrukud käsitööd tegema ja
kuduma üsna varakult (10-11
aastaselt) ja seega oskas kududa iga taluperenaine. Kooti karjas
olles ja teiste tööde vaheajal, kui koht seda lubas. Pooleliolevat
tööd
kanti kaasas
korvis või rätiku sees. Suurem kudumistöö
toimus siiski talvel ja õhtuti. Sukkade-kinnaste kudumise kohta on
öeldud , et kootakse nii kodust minnes kui koju tulles. Levib ka
uskumus , et täiskuu ajal
kootud kindas ei külmeta käed.
1.1 Kindad rahvatraditsioonis
Kinnastega
on seotud suur osa
vanadest pulmakommetest. Juba nooremas eas pidi
tütarlaps hakkama endale
veimevakka koguma. Võrumaal nimetati
veimeid andideks. Riietusesemete seas oli suur osatähtsus kinnastel
ja neid pidi pruudil palju olema: nii kinkimiseks kui uskumuste ja
traditsioonide järgimiseks. Näiteks pidi pruut
kindaid kinkima
pulmarahvale, kombeks oli ka teelahkme peal paar maha
visata või ka
lehmalauta ja
talli neid jätta. Arvati, et siis läheb kõik hästi.
Usuti ka, et lambaõnne tagamiseks tuli asetada paar kindaid lammaste
peale, elu kergendamiseks tuli
kaevu koogu külge kindad köita, et
käed vee võtu ajal külmetama ei
hakkaks .
Seda,
et kinnastel rahvakombestikus kindel ja tähtis koht on, näitavad ka
kinnastega seotud vanasõnad ja mõistatused.
Üts
uss vii viite kambrõhe? (Üks uss viib
viide kambrisse ?)-
Sõrmkinnas. Räpina, Kirmse
Neli
velle ubrikun, viies vällän vireles? (Neli venda uberikus, viies
väljas vireleb)- Labakinnas.
Urvaste , Karula
Sukk lai- jalg soe,
kinnas lai - käsi külm.
Kel
küüdse külmetäse, küll tuu kinda kätte võtt.
1.2 Kinnaste jaotus
Võrumaa
kirikindaid on rahvapäraselt nimetatud rus(i)kinnasteks. Sõltuvalt
mustrist ja lõngast on kindaid jaotatud pidulikeks ja töökinnasteks.
Pidulikud kindad on enamasti kootud kahekordsest, harva ühekordsest peenest
lõngast. Eriti pidulikud kindad olid kootud potisinise ja valge
lõngaga. Sõrmkindaid kooti vähem ja enamasti olid need
ühevärvilised- valged, mustad, hallid või punased.
Töökindad
olid kootud tumedates toonides, jämedamast kolmekordsest lõngast.
Eriti külma ilma puhuks kooti kahekordseid kindaid. Eriotstarbelisi
töökindaid, ilma sõrmeotsteta poolkindaid kooti kartulivõtmise,
karjas kudumise või muu tegevuse jaoks.
1.3 Kinnaste värvus
Võrumaa
vanimad kirikindad on olnud põhiliselt kahevärvilised. Peamisteks
värvideks on olnud lambahall, valge ja pruun. Kuna Võrumaa asub
kaugel pealinnast, säilis siin kauem looduslike ehk mõtsavärmidega
lõngade värvimise traditsioon. Värvidena on kasutatud nii kogu
taime kui ka üksikuid osi (lehti, varsi, juuri, õisi). Enne
värvimist lisati ka peitsaineid, mis aitavad värvil värvitavale
materjalile kinnituda.
Rohket
kasutust on leidnud indigosinine, mis levis rändkaupmeeste kaudu.
Kuna esialgu oli see väga hinnaline, siis värviti sellega ainult
kindalõngu.
19.
sajandi lõpus hakkas ka Võrumaal levima aniliinvärvide kasutamine,
mis võimaldas kergema vaevaga saada säravamaid toone. Kui ostuvärvi
polnud käepärast, kasutati värvimiseks metsataimi, sest nendega
värvitud lõng ei andnud pestes värvi. Tehakse ka vahet naiste ja
meeste kinnastel. Naistekindad on värvikamad, esineb palju punast ja
sinist . Meestekindad on palju tumedamate toonidega.
1.4 Kindakirjad
Kindakirju
on edasi antud põlvest põlve. Paljud kindad kooti vanade kinnaste
järgi. Kooti ka spetsiaalseid näidiseid-proove. Proovidele kooti
sõitudel nähtud kindakirju, kombineeriti ise või võeti ideid
loodusest.
Vanemad
kindad on
lühikese päraga, alles peale 19. sajandit hakati kuduma
pikemaid pärasid. Levinud olid kaks-kaks ja üks-üks soonikkoed,
kasutati ka keerdsilmuseid.
Võrumaa
kindad on lihtsad ja tagasihoidlikud. Kinnastel on tavaliselt
kasutatud ühte
mustrit kogu kinda ulatuses, vahel kooti
pöial teise
mustriga. Ülekaalukaks on geomeetriline
ornament . Paljud
mustrid on
levinud üle Eesti ja nimetused tulenevad suuremalt
jaolt maarahva igapäevasest ümbruskonnast. Kirjade nimetuste erinevused on
tingitud kohalikest murretest. Lihtsamatest märkidest on levinud
täpp (joonis 1), milledest koostati lihtsamaid kirju, neid kasutati
ka keerukamates kirjades ( joonis 2 ja 3). Täpist
tuletatud on väga
levinud tähekiri (joonis 4). Kõige sagedamini esineb harilikku
lihtvõrku (joonis 5), kuid ka kahekordset lihtvõrku (joonis 6).
Võrgukiradest on edasi arenenud võrekirjad, millel on silmatorkavad
sõlmekohad (joonis 7 ja 8).
Palju
on kasutatud ka ruudulist kirja (joonis 9, 10 ja 11),
rööpkülikusarnaseid kujundeid (joonis 12), ristmotiive (joonis
13).
Üht
kirja võis varieerida, kasutades erinevaid värve või kududes kirja
peenemalt ja jämedamalt. Võrumaa mustritest erinevad Hargla
kihelkonna suuremustrilised kindad (joonis 14 ja 15) . Kindkirja
värvivalik ja nimetus
viitavad setu mõjudele.
2. Töökäigu kirjeldus
2.1 Kinnaste kavandamine
Kinnaste
kavandamist alustasin mustri ja lõnga valikuga. Tarvis on mõõta
käelaba ümbermõõt, seejärel saab arvutada kindel silmuste arv,
mida varrastele luua. Selleks
tegin kõigepealt tööproovi.
Töövahenditeks
valisin 2.5 mm läbimõõduga sukavardad, 100% akrüül lõnga ja
kavandiks Räpina valla kindakirja, värvideks
kasutasin sinist,
musta ja valget lõnga.
2.2 Silmuste loomine
Alustasin
topeltsilmuste
loomisega . Silmuste loomisel kasutasin kahete
lõnganiiti. Lõin
silmused neljale vardale, igale vardale 12
silmust, arvestades siis käelaba ümbermõõtu ja kavandit. Silmust
loomise lõpetamisel oli mul juba olemas esimene parempidine rida.
2.3 Randme kudumine
Sõlmisin
otsad ja alustasin ringselt kudumist
kellaosuti suunas, kududes
parem- ja pahempidises koes, kuni randme sobiva pikkuseni. Kasutasni
ühte värvi lõnga (sinist lõnga) ja
kudusin 10 rida, kududes
vaheduvalt kaks parempidist ja kaks pahempidist silmust.
2.4 Labaosa kudumine
Labaosa
kootakse umbes 3-5 cm, proovides kinnast kätte kuni leitakse
pöidlale sobib koht. Labosa kudumisel võib silmuseid vajadusel
juurde kasvatada, kuid arvestades mustrit ja käe ümbermõõtu
minul seda vaja teha ei olnud.
Jätkasin
kudumist parempidises koes, võtsin kasutusele veel kaks erinevat
värvi lõnga (must ja valge lõng), et hakata looma enda kavandatud
mustrit. 11. rea ehk esimese rea peale randme kudumist, kudusin
lihtsalt musta lõngaga läbi. 12.
real hakkasin looma mustrit.
(Joonis 16)
Kudumist
jätkasin ringselt ja vastavalt mustrile vahetasin sõrmel olevat
lõnga. Valmib 8 osa valge kirjaga mutrit enne kui jõuadsin pöidla
avani. Peale pöidla ava kudumist, jätkasin labaosa
kudumistvastavalt mustrile kuni väiksese sõrme otsani.
2.5 Pöidlaava kudumine
Pöidlaava
silmuste arv võrdub kahe varda silmused jagatud kolmega. Paremal käe
kindal tuleb pöidlaava 3. vardale, vasakukäe kindal 2. vardale.
https://www.youtube.com/watch?v=iMBt7_uhNjg (Sidok,
2014)
2.5.1 Paremakäe pöidlaava
Mustri
järgi kudusin 3. varda
alguseni . Kudusin 2 silmust varda algusest,
tõstsin pöidla jagu silmuseid haaknõelale (8 silmust). Seejärel
lõin musta lõngaga keerdudena paremale vardale sama palju silmuseid
kui tõstsin haaknõelale. Kudusin ära ka varda lõppu jäänud
silmused ning jätkasin kudumist ringselt mustri järgi.
2.5.2 Vasakukäe pöidlaava
Mustri
järgi kudusin 2. varda alguseni. Kudusin 2 silmust varda algusest,
tõstsin pöidla jagu silmuseid haaknõelale (8 silmust). Seejärel
lõin musta lõngaga keerdudena paremale vardale sama palju silmuseid kui tõstsin haaknõelale. Kudusin ära ka varda lõpus
jäänud silmused ning jätkasin kudumist ringselt mustri järgi.
https://www.youtube.com/watch?v=OlkbWDVYl3w (Sidok,
2014)
2.5.3 Pöidla kudumine
Kasutasin
sinist lõnga.
Pöidlaava
silmused korjasin kolmele vardale. Silmused haaknõelalt tõstsin
ühele vardale, ülejäänud kahele vardale. Pöidlaava
teiselt küljelt korjasin sama palju silmuseid kui haaknõelalt, lisaks
kummaltki küljelt 1 silmuse. Pöialt kudusi kuni poole küüneni.
2.5.4 Pöidla otsa kahandamine
Kolmel
vardal peab olema võrdne arv silmuseid. Pöidla otsa sujuva
kahandamise puhul kudusin ühel ringil 2 silmust kokku varda
algusest, järgmisel ringil varda lõpust. Kordasin tegevust kuni
igale vardale jäi 2 silmust. Katkestasin lõnga ja tõmbasin nõelaga
igast silmustest läbi ning sulgesin otsa.
2.6 Kinda otsa kudumine
Kinda
kudusin kuni väikese sõrme otsani. Valmis veel 8 osa valge kirjaga
mustrit. Alustasin külgedelt kinda otsa kahandamist. Kahandamisel
kudusin silmused tugevamalt, et töösse ei
jääks auke . Kahandust
kudusin olenemata mustrist sinise lõngaga.
Kahesilmuseline
kahandus.
1.
ja 3. varda alguses kudusin kaks silmust ületõstmisega parempidi
kokku. Tõstan esimese silmuse kudumata paremale vardale, kudusin
teise silmuse ja tõstsin esimese silmuse teisest üle.
1.
ja 2. varda ning 3. ja 4. vardal vahel silmuseid ei kahandata.
2.
ja 4. varda lõpus kudusin kaks silmust parempidi kokku. Jätkasin
kahandamist nii, et kinda pinnale tekiksid sirged silmusteread. Kui
igale vardale jäi kaks silmust, katkestasin lõnga, läksin kõigist
silmustest nõelaga läbi ja tõmbasin silmused kokku.
https://www.youtube.com/watch?v=DVbuQbCx54M (Sidok,
2014)
2.7 Kinda viimistlemine
Peitsin
sukanõela abil kõik lõngaotsad, vormi saamiseks asetasin kindad 5
sekundiks pressi vahele.
3. Kokkuvõte
Praktilise
töö käigus valmistasin kolme päeva jooksul lihtsas kindakirjas,
inspireerituna Räpina valla mustrist, mitmevärvilised kindad.
Kirjutasin lühidalt Võrumaa kindakudumise traditsioonidest,
kinnaste jaotusest, värvusest ja Võrumaa kindakirja mustritest.
Panin kirja ka töökäigu alates kinda kavandamisest kuni kinda
viimistlemiseni. Kinnaste kudumine sujus hästi, kogu protsess pakkus
rohkelt meeldivat naudingut. Oma tööga jäin rahule ja kinda
saajalt teenisin rohkelt kiidusõnu.
Lühikirjeldus
Kudumine
on nurgakiviks Eesti rahvakultuuris. Paljud esemed traditsioonilistes
rahvariietes on kootud: kaasaarvatud kindad, käpikud, jakid, mütsid,
sokid ja
sukad . Mõned vanimad Euroopa kootud tekstiilid on leitud
Eestimaa pinnal. Nende seas palju esemeid, millest enamik on
tegelikult nõela-silmusekujulised, näiteks kootud villased labkinda
mansetid on leitud 1950 aastal naiste matmispaigas Jõugal Padajõel.
Enne
kudumise kasutuselevõttu olid käed ja jalad peidetud külma eest
lappidesse, mis olid valmistatud linast. Nõelutud labakindad olid
loodud spetsiaalse nõelaga. Juba pronksiajal Eesti rahva teadis
kuidas neid valmistada, kuid nõelumis tehnika
kadus . Üheks
nõelumise tehnika kadumise põhjuseks oli kudumise populaarseks
saamine, teiseks erinevuseks oli
tekstiil ja kudumise lihtsus.
Kudumine
sai oluliseks osaks Eesti tekstiili käsitöös 18 sajandil. Kinnaste
mustreid on edasi antud põlvest põlve. Paljud kindad kooti vanade
mustrite järgi. Kooti ka spetsaalseid näidiseid. Näidistel
kasutati kombineerituid mustreid, ideid loodusest ja väljasõitudel
nähtud mustreid.
A.W.Huppel'i
raamat sellest perioodist rõhutab kudumist, kaasaarvatud vajalike
oskusi koduperenaiste seas ja kus ta märgib ära, et noored tüdrukud
peaksid olema võimelised kuduma juba kümneaastasena..
Tüüpilise
Eesti naise kostüümil oli
taskud kudumite vedamiseks. Nad olid
tavaliselt eraldi kottides, kinnitatuna väljapoole kostüümi või
rippuva
paela otsas. Maismaal toimus kudumine külmal hooajal pärast
välitöö lõppu. Saartel toimus kudumine
aastaringselt , jalutamise
ajal, kalurite ootamise ajal või isegi
toiduvalmistamise ajal. Eesti
traditsioonide järgi on kudumine olnud ikka naiste töö.
Absract
Knitting
is a
corner stone of Estonia folk culture. Many
items of the
traditional folk
costumes are knitted:
including gloves, mittens,
jackets, caps, socks, and stockings.
Some
of the oldest European knitted textiles have been
found on Estonian
soil . Among
these many artifacts, most of which are actually
needle -looped, for exsample the cuff of a knitted
wool mitten found
in 1950 in a
woman ’s burial site in Jõuga.
Prior to the
introduction of knitting
hands and
feet were
hidden from
cold in rags which were made of linen. Needled mittens were created
with a
special needle. Already in the
bronze age people in Estonia
knew how to make
them , but needle looped tehnique vanished. One
reason needle looping technique disappeared was when knitting
became popular ,
another difference is the
material and
ease of
knitting.
Knitting became an
important part of the Estonian
textile
craft by the
XVIII century . The glove
patterns have been
passed down from generation to generation. Many gloves were knittted
by using old glove patterns.
Specific examples were knitted
aswell .
The samples were woven combination of patterns,
ideas from
nature and
outings patterns.
A.W.Huppel’s
book from this
period emphasizes the knitting among the
necessary skills for any housewife and
notes that young girls should be
able to
knit by the age of ten.
A
typical Estonian woman’s costume had a
pocket for carrying knitting. They were
usually separate bags
attached to the
outside of the costume or worn
hanging from a
strap .
On the mainland, most knitting was
done during the cold season, after
the fieldwork was
finished . On the
islands , knitting was done all
year around ,
while walking ,
waiting for returning fishermen, or
even cooking. By the estonian
traditions kinitting has always been the
womens
work .
Lisad
Joonis 1 Joonis 2
Joonis
3 Joonis 4 Joonis 5
Joonis
6 Joonis 7 Joonis 8
Joonis 9 Joonis 10 Joonis 11
Joonis
14 Joonis15 Joonis
12
Joonis
13
Joonis
16
Kasutatud kirjandus
Kindakirju
Viru-ja Võrumaalt, TPU Kirjastus, Tallinn 2000
Kõik kommentaarid