Vajad kellegagi rääkida?
Küsi julgelt abi LasteAbi
Logi sisse

Hasso Krull (1)

1 HALB
Punktid

Esitatud küsimused

  • Millest soovitaksite tal alustada?
  • Mida peate oma esindusteoseks?
  • Keda teistel pole?
  • Mis teeb ta just hiinalikuks?
Tallinna 21. Kool
Uurimustöö
Hasso Krull
Koostaja : Mart Juur
Tallinn 2009
Sisukord
Sissejuhatus…………………………………………………………………………………………3
Looming………………………………………………………………………………………………4
Intervjuu Hasso Krulliga………………………………………………………………………..6
Luuletused………………………………………………………………………………………….9
Teosed……………………………………………………………………………………………….11
Kokkuvõte………………………………………………………………………………………….13
Kasutatud kirjandus…………………………………………………………………………….14
Sissejuhatus
Hasso Krull (sündis 31. jaanuaril 1964) on eesti luuletaja, esseist ja tõlkija. Krull on pärit Tallinnast ning õppinud Tallinna pedagoogilises Instituudis eesti filoloogiat. Tema õpingud on näide sellest, kuidas eesti akadeemilise kirjandusuurimise käekäiku on võimalik suunata ka enne kõrgkoolidiplomi saamist – õpingud jäid Krullil pooleli , hiljem lõpetab ta siiski Eesti Humanitaarinstituudi ning kaitseb ka magistrikraadi. Ta on Tallinnas elades vaheldanud vabakutselisekirjaniku elu lektoriametiga ning mõjutanud kirjanduse käekäiku luuletaja, tõlkija, esseisti ja kriitikuna, olles kõige järjekindlam poststrukturalistliku filosoofia tutvustaja Eestis. Oluline osa Krulli kriitilisi tkste on koondatud raamatusse „ Katkestuse kultuur” (1996) ja „ Millimallikas ” (2000). Ka on ta osalenud erinevaid tegevusalasid ühendavates ettevõtmistes, näiteks kunstikoosluse Rühm T tegevuses.
Looming
Hasso Krulli esimene luulekogu " Mustvalge " ilmus 1986 Max Harnooni varjunime all. Raamat sisaldas sajandialguse vaimus dekadentlikke pastišše, püüdes eristuda tolleaegse luule peavoolust. Järgmine kogu "Pihlakate meri" (1988) taandus veidi tagasihoidlikumale sümbolismile, kuid selles laadis ta ei jätkanud. 1993 ilmus "Luuletused 1987-1991" ( vahepeal ilmumata jäänud kogudest tehtud valik) ning 1995 samast perioodist pärit " Swinburne ", mis esindavad radikaalset keeleluulet ja tekitasid kriitikas vastandlikke arvamusi . "Kaalud" (1997) koosneb Toomas Kalve fotode kõrvale tehtud luulevormis märkmetest ja "Jazz" (1999) pühendusluuletustest džässmuusikutele. Seejärel on Krull taas muutnud suunda, pöördudes lihtsama väljenduslaadi poole. 2001 ilmunud " Kornukoopia " sisaldab sada luuletust erinevatel teemadel , 2003 järgnenud eepos "Meeter ja Demeeter" aga põimib erinevate rahvaste veeuputuse-müüte ja loomislugusid. Luulekogu "Talv" (2006) on tagasi tulnud isiklikuma laadi juurde, mida jätkab sümmeetrilise ehitusega sari "Neli korda neli" (2009).
Oma kirjanduslikke arusaamu ja maailmanägemist on ta selgitanud arvukates esseedes ja kriitilistes artiklites. Osa neist kirjutistest on kogutud raamatutesse "Katkestuse kultuur" (1996) ja "Millimallikas" (2000). Pikemas essees "Loomise mõnu ja kiri" (2006) tegeleb ta eesti mütoloogiaga, koondades oma tähelepanekud triksteri kuju ümber.
Hasso Krull on tõlkinud teoreetilisi töid prantsuse, inglise ja saksa keelest ( Jacques Derrida , Michel Foucault, Paul Virilio, Julia Kristeva, Gilles Deleuze ja Félix Guattari, Pierre Bourdieu , Slavoj Zizek, Ernesto Laclau, Walter Benjamin) ning luulet prantsuse (André Breton, René Char , Francis Ponge, Bernard Noël, Edmond Jabès, Mohammed Dib, Amina Said, Tahar Ben Jelloun), inglise ( Sylvia Plath, Frank O'Hara, Rita Dove, Michael Ondaatje, Nissim Ezekiel, Kamala Das, Sujata Bhatt, Allen Ginsberg, Charles Bernstein, John Berryman, Wallace Stevens, William Carlos Williams ), hollandi (Cees Nooteboom, Hans van de Waarsenburg, Arjen Duinker, Diana Ozon), soome (Caj Westerberg, Tomi Kontio, Jouni Tossavainen, Tapani Kinnunen, Saila Susiluoto), rootsi (Claes Andersson), saksa (Michael Augustin ) ja hispaania keelest (Pablo Neruda).
Aastal 2001 asutas koos Kalju Kruusaga tõlkeluulele keskendunud internetiajakirja "Ninniku"
Intervjuu Hasso Krulliga
Olete seni avaldanud 12 raamatut. Kui ilmuks inimene, kes teie kirjutatust midagi lugenud pole, millest soovitaksite tal alustada? Mida peate oma «esindusteoseks»?
Ma arvan, et ta võiks kõigepealt lugeda «Meetrit ja Demeetrit». See pole küll mingisugune autoportree, minu isikut on seal vähe tunda. Pigem on ta kokku pandud nagu tänapäeva džäss – nagu koosseis, kus üks mängija on Põhja-Aafrikast, teine Indiast , kolmas Lõuna- Ameerikast . See on ka tulevikku projitseeritud eepos, tegevusaeg on lähem tulevik, näiteks aeg, mil Euroopa hakkab vee alla jääma.
Millised võiksid olla need eripärased elemendid, millest moodustub eesti mõtlemine või eesti kultuuri kogum? Kas meil on mingi päris oma kiri või muster?
Mingi konstellatsiooni omapära on kindlasti olemas. Aga selle määratlemine pole mulle vist eriti tähtis. Kas eesti rahvas läheks sellest paremaks, kui meil oleks palju veidraid kujusid ja suuri röövleid (nende pärast kakeldakse ju eriti), keda teistel pole?
Võõrsil tegeled selle küsimusega rohkem. Näed, et teiste mentaliteet erineb; oma kogukonna liikmega on kood siiski nii sarnane, et hakkad mõtlema, mis see täpselt on.
Mul on siin üks Hiina tass: mis teeb ta just hiinalikuks? Meandrid, oinasarved, rosett – kõiki neid motiive esineb ju mujal maailmas ka. See on peenike ja keeruline eritlustöö.
Essees «Loomise mõnu ja kiri» pakute välja, et pärimusega suhestumine võiks aidata inimesel tänapäeva ideoloogiate, meedia ja popkultuuri rägas orienteeruda ning sellest ehk omaenese healoomulist labürintigi luua. Kas inimese maailmapilt on sidusam, kui ta on tihedamalt seotud mingi kindla koha kultuurimaterjaliga?
Noh, kui kuulata praegu seda taustamuusikat [Dhafer Youssefi « Electric Sufi»]... Fusion jazz sulatab endasse väga erinevad elemendid. Joogi võib saada üheks ükskõik millega.
Inimeste samastumis- ja empaatiavõime on muidugi erinev, mõnel on see väike, teistel – näiteks Nietzschel – jälle nii suur, et nad peavad hakkama seda maha suruma , et see neid ei hävitaks.
Mingil hetkel tekib küsimus, miks peaks tingimata armastama kõige kaugemat, miks mitte armastada lähedast. «Loomise mõnu...» eesmärk oli lihtsalt intuitsiooni käivitamine, kaemuse avamine .
Samas on esivanemate kultuur meile väga kauge... Aga kui sellega palju tegelda, hakkab huvitama, kas ta pigem sarnaneb teiste kultuuridega või erineb neist.
Oma kultuuri eripära küsimus on justkui [Lacani psühhoanalüüsi] objekt väike a, mida on võimatu tabada: kui oled kultuuri sees, ei saa aru, mis see on; kui vaatad kaugemalt, tundub, et ta peab seal olema, tarvitseb vaid lähemale minna, et ta kätte saada...
Aga ma arvan, et see on pigem kultuurilise vormi küsimus. Kui kultuurilist substantsi püütakse liialt mõtestada, viib see natsionalistliku psühhoosini. Kaua sa ikka iseenese peegelpilti vahid!
Samas raamatus kirjeldate mõnu kui kosmosega ühes rütmis liikumist. Kus võib praegu Eestis näha mõnu ilminguid ?
Ajuti on mul tunne, justkui oleks midagi loomas , mingi kogukondlik vaim justkui lehviks. Aga mis see täpselt on... Mõnu oleneb muidugi kosmosest, ja isegi telemäng on omaette kosmos. Aga sellise kosmose võlu on just lühiajalisuses.
Õige kosmiline rütm on see, mille kestmine ei väsita. Tänapäeva kogukondadele on niisugune kogemus pigem haruldane . Valdav tunne on kärsitus, kanalite vahetamine: «Parem lõpetada, enne kui igavaks läheb!» Tänapäeva kultuur on ka selle järgi organiseeritud, ja niisuguste katkestuste tõttu levib frustratsioon ja depressioon .
Kas anarhia aitaks luua tihedamaid kogukondi?
Anarhiast on saanud nostalgiline mõiste. Anarhistid võivad ka ise sellele liimile minna, rääkides anarhiast melanhoolselt, justkui utoopiast, mis oleks küll tore, aga mida pole võimalik saavutada. See on sama lapsik kui vaadata laeva pudelis ja mõelda, et on ju võimatu, et see seal pudelis on. Arvan, et anarhia on tegelikult inimesele loomuomane kooselamisviis.
Kas võiks uskuda , et anarhia oli esimene kooseluvorm – või on see liiga ilus ettekujutus inimesest?
Ega anarhia ei pidanud ju olema väga ilus. Aga jah, ma eelistan pigem seda müüti, et ennevanasti oli inimene täiuslikum, kunagi oli kuldajastu . Sel juhul oleks lootust, et see millalgi ka tagasi tuleb.
Hobbesilik arusaam inimesest, kes oli seda julmem, mida kaugemale me ajaloos vaatame, on ju üsna lohutu. Darvinistlik püramiid, mille tipus me oleme, lõikab ära intuitiivsed ja kaemuslikud võimalused. Evolutsionism on huvitav elu järjepidevuse rõhutajana, aga kui DNA avastamisega sai tõestatud kogu elava sugulus, kaotas arengumüüt oma võlu ja paatose.
Mulle meeldib üldse näha inimest hulkrakse organismina, kelle sees elab veel palju teisi organisme. Ta on suur elukooslus, umbes nagu järv. Mina-funktsiooni on siin vaja lihtsalt mõtlemisprotsesside liigendajana, suur organism ei tuleks ilma selleta toime.
Luuletused
Ja päikest valgendati
Ja päikest valgendati ja krohviti.
Kuna öö heegeldas oma urus
ning iga suletõmbega lähenes kangem vaikus
Puudelt tilkus tõrva, mesilased
veensid teid, kaaslasi, astuma sest üle…
sest peegeldusse, muresse mattunust.
Kuni saabus hommik oma põhimõtetega.
Veristas teid, anus ja alandas
nii, et õed poleks uskunud.
Jah, nüüd on kevad kõrvale jäänud.
Mõelge talle, kui loete , mis kirjutati
vettinult ning laisalt, raamatu järgi.
Mina saan luuletusest „Ja päikest valgendati” aru nii, et see räägib, kuidas Eesti taasiseseisvus ja paljud olid selle vastu. Esimeses salmis on kõik elu ja ümberringi toimuv rahulik. Kõik toimuv oli nii, nagu pidi olema. Järgnevas salmis on näha, et hakatakse meelitama tõrvaga. See tähendas, et eestlasi taheti Vene võimu alla. Siis juhtus see, mida kardeti. Juhtunu oli nii hirmus , et „õed poleks juhtunud”. Mina saan sellest aru järgmiselt: Juhtusid kriisid Baltikumis, millel olid hirmsad tagajärjed. Lõpuks on nii juhtunud, et Eesti sai iseseisvuse ja tänu sellele on ka kõik mälestusväärselt kirjutatud raamatutes.

No tere. Tere ka.
Tahsin teile midagi ütelda,
Tahtsin kunagi ütelda,
Et väidan: sel
Aastal tuleb kevad teisiti.
Tiu-tiu ja tulistatakse .
Aserid ütlesid, et nad lähevad koju
Hea sõnastus.
See luulets on lühike ülevaade sellest, mis toimus 1991 aastal. Siin on kõik öeldud kaudselt, mida öelda saab. Vaikne ajastu sai läbi ja ka see-tõttu algab see luuletus sõnadega „No tere”. Edasine käik liigub selle suunas, et tahetakse edasi öelda, mis nende arvates hakkab toimuma. Ennustati, et varsi tuleb sõda, sest luuletus ütleb, et kevad tuleb teisiti. Aserid ütlesid, et lähevad koju – sellel lausel on sümboolne tähendus, sest mina saan aru, et aserid on välismaalased ning see-pärast nad ütlesid nii. Kui luuletus oli kirjutatud, arvati, et Venr väed lahkuvad riigist. Nii see ka lõpuks juhtus. Hea sõnastus ongi selle kõige lõpetuseks.
Teosed
Luule
  • 1986 Mustvalge
  • 1988 Pihlakate meri
  • 1993 Luuletused 1987-1991
  • 1995 Swinburne
  • 1997 Kaalud
  • 1999 Jazz
  • 2001 Kornukoopia
  • 2004 Meeter ja Demeeter
  • 2006 Talv
  • 2009 Neli korda neli

Esseed
  • 1996 Katkestuse kultuur
  • 2000 Millimallikas
  • 2006 Loomise mõnu ja kiri

Tõlked
  • 1993 Georges Bataille " Madame Edwarda" ja "Silma lugu"
  • 1995 Jacques Derrida "Positsioonid"
  • 1995 Paul Valéry "Härra Teste "
  • 1997 Jean Cocteau " Oopium "
  • 1998 Gilles Deleuze ja Félix Guattari "Kafka. Väikese kirjanduse poole"
  • 1999 Pierre Bourdieu " Televisioonist "
  • 2002 Sujata Bhatt " Rebane ja ingel"
  • 2003 Slavoj Žižek "Ideoloogia ülev objekt"
  • 2003 Allen Ginsberg "Ameerika" (koos teiste tõlkijatega)
  • 2004 "Vembuvana. Jänes. Winnebago triksterilood"

Tunnustused
  • 1996: Kultuurkapitali esseistikapreemia
  • 2002: Kultuurkapitali luulepreemia
  • 2005: Balti assamblee kirjanduspreemia
  • 2006: Juhan Liivi luuleauhind
  • 2006: Ivar Ivaski mälestusfondi stipendium
  • 2007: Kultuurkapitali esseepreemia
  • 2007: Tallinna Ülikooli kirjandusauhind
Fakte ja väiteid
  • Hasso Krull esines esimeses kogus pseudonüümi Max Harnoon all.
  • Krull on kasutanud erinevaid stiile, kuid teda on alati iseloomustanud eksperimenteeriv hoiak.
  • Krulli eksperimenteerivamaid ja mõjukamaid kogusid on „Luuletused 1987-1991” (1993). Muuhulgas on sellele kogule iseloomilik tsitaatide ja parafraaside küllus.

Kokkuvõte
Hasso Krull on hea esseist, luulutaja ja tõlkija. Ta teab paljusid keeli, nagu näiteks prantsuse, saksa, inglise ja hollandi. Hasso on inspireerinud ka palju suurkujusid oma loomingutega. Tal on hästi läinud elus ja ta jätkab oma kirjanikutööd ka tänapäeval. Seda näitab ta 2009 aastal välja ilmunud luulekogu „Neli korda neli”.Hasso Krull oskab hästi ära peita oma luuletuste peamõtted, sest mul oli endal raskusi nendest aru saada. Hasso Krull on mulle palju avardanud Eesti minevikust ja oma ajast tänu oma luulele.
Kasutatud kirjandus:
Vasakule Paremale
Hasso Krull #1 Hasso Krull #2 Hasso Krull #3 Hasso Krull #4 Hasso Krull #5 Hasso Krull #6 Hasso Krull #7 Hasso Krull #8 Hasso Krull #9 Hasso Krull #10 Hasso Krull #11
Punktid 50 punkti Autor soovib selle materjali allalaadimise eest saada 50 punkti.
Leheküljed ~ 11 lehte Lehekülgede arv dokumendis
Aeg2012-04-22 Kuupäev, millal dokument üles laeti
Allalaadimisi 32 laadimist Kokku alla laetud
Kommentaarid 1 arvamus Teiste kasutajate poolt lisatud kommentaarid
Autor raptorexus Õppematerjali autor
Uurimustöö Hasso Krullist

Kasutatud allikad

Sarnased õppematerjalid

Nüüdiskirjanduse kordamisküsimused eksamiks 2018
35
docx

Nüüdiskirjanduse kordamisküsimused eksamiks 2018

öösel". Ene-Liis Semper ja Tiit Ojasoo (Eero Epner jt) ,,The Rise and Fall of Estonia" (2011). Eero Epneri, Tarmo Jüristo ja Aare Pilve ooperlikus võtmes ,,Savisaar" (2015). 14. Mille poolest erinevad 21. sajandi eesti luule põhijooned 1990. aastate luulest? Kivisildniku skandaal (1996) ­ toimus kirjandusmuutuste uute kehtestamise aeg (internet). Hüpertekstuaalne versioon Aare Pilve luulekogu ,,Üle" ning Hasso Krulli ,,Trepp" ­ hakati uut moodi tekste kirjutama tänu internetile. Tehti luuleteos, mida ei saa raamatukujul esitada. Tehnika muudab kirjanduse olukorda ja selle levikut. Alates 1990. aastate keskpaigast ja/või 21. sajandi algusest. Varasema murrangu juhtautorid (Krull, Kivisildnik jt) saavutasid järk-järgult hea positsiooni. Murrang 90ndate alguses oli järsem, kui varasemad ja hilisemad muutused. Tekkisid vastuolud ja pinged

Kirjandus
Tõnu Õnnepalu
12
docx

Tõnu Õnnepalu

 1991 François Mauriac "Endise aja nooruk",  1992 Sébastien Japrisot "Daam ja auto, päikeseprillid ja püss",  1993 Françoise Gilot, Lake Carlton "Elu Picassoga: kümme aastat armastust" (koos Salme Lehiste ja Kalju Uiboga),  1993 Antoine Chalvin "Punapäine tüdruk",  2000 Charles Baudelaire "Kurja õied",  2001 Romain Gary "Elu alles ees",  2003 Allen Ginsberg "Ameerika: valik luuletusi 1947-1996" (koos Hasso Krulli, Contra, Lauri Kitsniku, Andres Langemetsa ja Jürgen Roostega),  2004 Marcel Proust "Taasleitud aeg",  2005 Marie Catherine d'Aulnoy "Valge kassike ja teisi Madame d'Aulnoy haldjajutte",  2009 Oscar Brenifier "Suured vastandid filosoofias",  2009 Fernando Pessoa "Tubakapood",  2012 E. M. Cioran "Sündimise ebaõnnest", Tunnustused Tõnu Õnnepalu on saanud oma töö eest mitmeid nimekaid tunnustusi.

Eesti kirjandus
A Alliksaar referaat-kirjandus
8
pdf

A.Alliksaar referaat-kirjandus

Eesti kirjanduse ajalugu, V köide, 2. raamat, ER, Tallinn 1991, lk 368­375 (ülevaate autor Toomas Liiv) Henn-Kaarel Hellat, "Mõte Artur Alliksaare luules ja tema luule mõte" (ettekanne Tartu kirjanduspäevadel 1975) ­ H.-K. Hellati kriitikakogumikus "Raamatu sisse minek", ER, Tallinn 1991, lk 115­135 Eino Lainvoo, "Keskustelu Artur Alliksaarega Narva laagri laatsaretis" ­ Akadeemia 1995, nr 8, lk 1633­1638 Hasso Krull, "Valmisolek ja ihaldav produktsioon. Kaks Alliksaart" (Alliksaar kui arbuja ja arbujate eitus) ­ Looming 1998, nr 5, lk 776­784; ka H. Krulli raamatus "Millimallikas: kirjutised 1996­ 2000", Tallinn 2000, lk 15­28 "Artur Alliksaare dokumenteeritud legend" (Alliksaare kirjutatud 4 avaldust seoses vangilaagris viibimisega). Koostanud ja kommenteerinud Paul-Eerik Rummo ­ Keel ja Kirjandus 2003, nr 4, lk 298­307

Kirjandus
Referaat-Juhan Viiding
13
doc

Referaat: Juhan Viiding

............................................................................................................... 13 2 Sissejuhatus Juhan Viiding (pseudonüüm Jüri Üdi; 1. juuni 1948 ­ 21. veebruar 1995) oli eesti poeet, näitleja ja lavastaja. Juhan Viidingu loomingut peaks käsitlema koos elulooga, sest looming on väga tihedalt põimunud tema lapsepõlve ja noorusajaga. Juhan Viiding oli rahutu hing. Hasso Krull on arvanud näiteks, et Üdi oli nii populaarne, et hulk tema tekste saigi tollase popkultuuriosaks, sellal kui kriitikat jahmatas Üdi piiramatu mängulisus, ootamatud vastandused ja ümberpööramised. Elo Viiding, plaadikogumiku ,,Juhan Viiding" saatesõna ­ Juhan Viidingu sõnamõjus selles kontekstis harjumatult otsekohase hinnanguga elule ja inimestele; see puudutas, ärritas ja pani muigama; raputas või lohutas, kuid ei jätnud iialgi kedagi külmaks.

Kirjandus
Eesti nüüdiskirjanduse kordamisküsimused
19
doc

Eesti nüüdiskirjanduse kordamisküsimused

mahepõllundus, tööteenistus, peaminister Savisaar. Ropud sõnad on uue kirjanduskeele väljendusvahendite hulgas. Ühiskonnakriitika. ühiskond vajab sõda, selle vahendiks oleks keemiline sõna ehk tugev mõjusõna, st et on vaja mingit uut keelt. Peetakse end ugrilasteks ­ hüpatakse tagasi eestlaste ajaloo väga kaugesse minevikku. Pilatakse kristlust. Alla kirjutanud: Eesti Islamirevolutsiooni nimel: Sven Kivisildnik, Hasso Krull, Aivar Tomson, Mart Juur, Sinijärv, Kivirähk jt. Äärmuslik musta huumori võtmes kirjutatud tekst. Väga tugev liialdav aspekt. 1990ndate alguses avaldas rida noori kirjutajaid "Hüübinud vere manifesti", mis kuulutas demokraatiavastasust ja islamirevolutsiooni ning Franco Ilm avaldas manifesti, et tapkem juute ja kristlasi. Aga esimesel ei olnud mingit reaktsiooni ja viimasel alles aastal 2006, kui

Kirjandus
Margus Konnula ehk Contra
7
doc

Margus Konnula ehk Contra

· "Võluõunad ehk Naeru kätte võib surra" (2007) · "Võlupill" (2011) · "Viisk, põis ja õlekõrs" (2012) Näidendid · "Kõrts" (2007), koos Jan Rahmani ja Andrus Kivirähkiga · laulumäng "Eesti hüsteerium" (2009), muusika Erki MeisterTõlked 5 · Allen Ginsberg, "Ameerika. Valik luuletusi 1947­1996" (2003, tõlkinud Contra, Lauri Kitsnik, Hasso Krull, Andres Langemets, Margit Langemets, Jürgen Rooste, Tõnu Õnnepalu · Paar luuletust Contralt Mati Väike Mati põrandal miini tagus Pärast ema imestas, et kuhu Mati kadus Väike Mati suuga katsus voolu pinget Pärast seda Matil polnud enam vere ringet Väike Mati sõrme pistis pepu auku Pärast seda kuulsid teised hirmsat pauku Väike Mati pani sõrme ninna Pärast jäi see hoopis kinni sinna Tüütu Kärbes Näpin voodi nurgas kotte und ei tule terve öö

Kirjandus
Anarhismis esinev kriitiline mõtlemine ja selle olulisus
9
doc

Anarhismis esinev kriitiline mõtlemine ja selle olulisus

Referaadi lõpposas üritan näidata anarhistliku mõtteviisi relevantsust ja vajalikkust ka tänapäeval, seda läbi juba mainitud Julia Kristeva mässukäsitluse. Eestikeelset materjali antud teema käsitlemiseks just liigselt ei ole. Juba mainisin "Vikerkaare" anarhismi-eri [Vikerkaar 1998 a., nr. 1/2.], millele suuresti tuginen; samuti on "Akadeemias" ilmunud Barbara Goodwini anarhismikäsitlus [ "Akadeemia" 1994, nr. 3, lk. 572-589; nr. 4, lk. 799- 814]. Lisaks on Hasso Krull pidanud 1996/97 õppeaastal Eesti Humanitaarinstituuudis erikursuse "Anarhism ja kirjandus", mis valgustab anarhismi ideelisi tagapõhju ning selgitab mõisteid (selle ilmne kättesaamatus ning trükis mitteilmumine teeb raskeks sellele viitamise: seepärast viitan sellele ­ ja kasutan seda - vaid äärmisel vajadusel). Ka on Hasso Krull avaldanud trükis anarhismi kaasaegset relevantsusust selgitavad artikleid ning samuti tõlkeid.

Filosoofia
Contra-Margus Konnula
10
doc

Contra-Margus Konnula

"Väike pornoraamat" [Tartu NAK-i koguteos] (2007) "Kuldmuna. Kuus tükkü latsilõ ja noorilõ" (2007) Laulutekstid näidenditele "Varasta veel võõraid karusid" (1999) "Lendav laev" (2001) "Endsapese" (2005) "Bluusivennad" (2006) "Võluõunad ehk Naeru kätte võib surra" (2007) Näidendid "Kõrts" (2007), koos Jan Rahmani ja Andrus Kivirähkiga Tõlked Allen Ginsberg, "Ameerika. Valik luuletusi 1947­1996" (2003, tõlkinud Contra, Lauri Kitsnik, Hasso Krull, Andres Langemets, Margit Langemets, Jürgen Rooste, Tõnu Õnnepalu) Auhindu · 2001. aastal Bernard Kangro preemia kogutud luuletuste "Suusamütsi tutt" eest · 2007. aastal Oskar Lutsu huumoripreemia Contra lauseid intervjuudest: ... Peeter Sauter: ,,Contraga on nii, et küsi talt ükskõik mida, tal on kohe muhe vastus valmis. Ta justkui ei tahagi nalja teha, justkui räägib täpselt ja ausalt, mida mõtleb. Ja see mõjub kreisilt ja ajab naerma." ..

Kirjandus




Kommentaarid (1)

Trahiinlane profiilipilt
Trahiinlane: Kahjuks läksid punktid mõttetult raisku, sest ei leidnud infot, mida lootsin leida.
11:31 13-03-2013



Sellel veebilehel kasutatakse küpsiseid. Kasutamist jätkates nõustute küpsiste ja veebilehe üldtingimustega Nõustun