Vajad kellegagi rääkida?
Küsi julgelt abi LasteAbi
Logi sisse

Forum 1. Le on 1. Mots et expressions (0)

5 VÄGA HEA
Punktid
Juri Jufkin Prantsuse keele algkursus 11 Lennuakadeemia üliõpilastele
Forum 1. Méthode de français.
Leçon 1, p. 19. Mots et expressions
N
Français
Eesti
Русский
p. 19 -20
lk. 19 -20
стр. 19 -20

  • un module
    moodul
    модуль

  • au jour le jour
    päevast päevani
    со дня на день

  • une unité
    osa
    часть

  • une présentation
    esitamine
    представление

  • une rencontre
    kohtamine
    встреча

  • une pause
    vahearg, paus , peatus
    пауза, перерыв

  • un jeux
    mäng
    игра

  • interculturel. –le
    kultuuridevaheline
    межкультурный, -ая, -ое

  • un point
    punkt
    точка

  • un agenda
    märkmik
    записная книжка

  • un univers
    maailm, universum
    мир, вселенная

  • une secrétaire
    sekretär
    секретарь

  • un an
    aasta
    год

  • français. –e
    prantslane , -lanna
    француз, француженка

  • la France
    Prantsusmaa
    Франция

  • une création
    loomine; looming
    создание; творчество

  • une mode
    mood
    мода

  • un directeur
    direktor
    директор

  • un photographe
    fotograaf
    фотограф

  • habiter qch, à qch,1 [j’habite, tu habites …]
    elama (kuskil)
    жить

  • près de
    lähedal
    около

  • Paris
    Pariis
    Париж

  • avoir XX ans
    XX aastat vana olema
    иметь XX лет (о возрасте)

  • un(e) documentaliste
    dokumentalist, arhiivitöötaja
    документалист, специалист по документам

  • une école
    kool
    школа

  • un (e) Suisse
    šveitslane
    швейцарец, -ка

  • travailler
    töötama
    работать

  • un (e) responsable
    vastutav isik
    ответственный, -ая

  • une organisation
    organiseerimine ; organisatsioon
    организация

  • une situation
    situatsioon, olukord
    ситуация

  • un personnage
    tegelane; isik
    персонаж, действующее лицо

  • une société
    firma; ühiskond
    фирма; общество

  • un vêtement
    rõivas , rüü
    одежда

  • voir, 3; [je vois, tu vois, il voit , elle voit, on voit, nous voyons, vous voyez, ils voient, elles voient]
    nägema; [ma näen,sa näed, ta näeb …]
    видеть; [я вижу, ты видишь, он видит…]

  • courant, courante
    jooksev , käesolev
    текущий, -ая

  • аgir, 2; [j’agis, tu agis, il agit , elle agit, on agit, nous agissons, vous agissez, ils agissent, elles agissent]
    tegutsema, toimima ; [ma tegutsen, sa tegutsed , ta tegutseb …]
    действовать; [я действую, ты действуешь, он действует …]

  • réаgir, 2; [je réagis, tu réagis, il réagit, elle réagit, on réagit, nous réagissons, vous réagissez, ils réagissent, elles réagissent]
    reageerima ; [ma reageerin, sa reageerid, ta reageerib…]
    реагировать; [я реагирую, ты реагируешь, он реагирует …]

  • une journée
    päev
    день

  • un bureau
    büroo, kontor
    бюро, контора

  • une gare
    jaam
    вокзал

  • un hôtel
    hotell
    гостиница

  • aller , 3; [je vais , tu vas, il va, elle va, on va, nous allons, vous allez, ils vont, elles vont]
    minema; [ma lähen, saq lähed, ta läheb …]
    идти; [я иду, ты идёшь, он идёт …]

  • un salon
    näitus
    выставка

  • le prêt-à- porter
    valmisriided
    готовое платье

  • un rendez-vous
    kohtamine
    встреча

  • une affaire
    asi, tegu, töö; äriasi
    дело

  • voyager , 1
    reisima
    путешествовать

  • un travail
    töö
    работа

  • une relation
    suhe
    отношение

  • professioonel, -le
    professionaalne
    профессиональный, -ая, -ое

  • amical, -e
    sõbralik
    дружественный, -ая, -ое

  • p. 21
    lk.21
    стр.21

  • un contrat
    kontrakt
    контракт

  • communicatif, -ive
    kommunikatiivne
    коммуникативный, -ая, -ое

  • saluer qn; se saluer
    tervitama; üksteist tervitama
    приветствовать, поздороваться; приветствовать друг друга, поздороваться друг с другом;

  • prendre congé de qn [je prends, tu prends, il prend, elle prend, on prend, nous prenons, vous prenez, ils prennent, elles prennent]
    lahkuma , hüvasti jätma (kedagi)
    прощаться (c кем-либо), откланиваться

  • se présenter [je me présente, tu te présentes, il se présente, elle se présente, on se présente, nous nous présentons, vous vous présentez, ils se présentent, elles se présentent]
    end tutvustama [ma tutvustan end, … ]
    представляться

  • présenter qn à qn
    tutvustama (kedagi kellelegi)
    представлять кого-л. кому-л.

  • demander qch à qn
    küsima midagi kelleltki
    спрашивать что-л. у кого-л.

  • donner qch à qn
    andma
    дать

  • une identité
    identsus, samasus ; identiteet
    идентичность, тождественность; личность

  • affirmer qch [j’affirme, …]
    kinnitama
    утверждать

  • nier qch
    eitama
    отрицать

  • linguistique
    lingvistiline
    лингвистический, -ая, -ое

  • un article défini
    määrav artikkel
    определённый артикль

  • un pronom
    asesõna
    местоимение

  • un sujet
    subjekt , alus
    подлежащее, субъект

  • l’Indicatif, le mode indicatif
    kindel kõneviis
    изъявительное наклонение

  • le present
    olevik
    настоящее время

  • un verbe
    tegusõna
    глагол

  • régulier, ière
    korrapärane
    правильный, -ая, -ое

  • la négation
    eitus
    отрицание

  • un nombre
    arv
    число

  • une nationalité
    rahvus
    национальность

  • une professioon
    amet
    профессия

  • une bise
    musi
    поцелуй

  • un geste
    žest
    жест

  • une poignée de main
    käe pigistamine
    пожатие руки

  • un pays
    maa, riik
    страна

  • le responsable de l’organisation
    asutuse vastutav isik
    ответственное лицо организации

  • un stand
    stend
    стенд

  • attendre, [j’attends, tu attends, il attend , elle attend, on attend, nous attendons, vous attend ez, ils attendent, elles attendent]
    ootama, [ma ootan, sa ootad , …]
    ожидать, ждать

  • un catalogue
    kataloog
    каталог

  • arriver
    saabuma
    прибывать

  • un photographe
    fotograaf
    фотограф

  • se présenter
    ilmuma
    появляться

  • une collection
    kollektsioon
    коллекция

  • un bureau
    kontor, büroo
    контора, бюро

  • envoyer
    saatma
    посылать

  • un message électronique
    e-mail, elektrooniline sõnum
    электронное сообщение

  • p.22 une présentation
    tutvustamine
    представление

  • faire + infinitif
    sundima tegema
    заставить делать

  • faire parler
    sundima rääkima
    заставить говорить

  • une expression
    väljend
    выражение

  • suivant, -e
    järgmine
    следущий, -ая, -ее

  • la publicité
    reklaam
    реклама

  • p.23 être désolé, -e
    kahju omama (kellelegi)
    испытывать жалость

  • merci pour
    tänan … eest
    спасибо за …

  • de rien
    mitte millestki eest, pole tänu väärt
    не за что

  • heureux, -euse
    õnnelik
    счастливый, -ая, -ее

  • heureux ( -euse) de faire votre connaissance
    Olen õnnelik teiega tuttavaks saada
    счастлив (-а) познакомиться с вами

  • une illustration
    illustratsioon
    иллюстрация

  • écouter [j’écoute, tu écoutes, il écoute… ]
    kuulama
    слушать

  • lire [je lis, tu lis, il lit, elle lit, on lit, nous lisons, vous lisez, ils lisent, elles lisent]
    lugema [ma loen , sa loed, ta loeb…]
    читать [я читаю, ты читаешь, он читает, она читает, мы читаем…]

  • relever [je relève, tu relèves, il relève, elle relève, on relève, nous relevons, vous relevez, ils relèvent, elles relèvent]
    üles märkima; välja kirjutama
    отмечать, замечать; выписывать; восстанавливать

  • retrouver qn, qch
    taas leidma, taastama
    восстановить

  • à deux, à trois
    kahekesi, kolmekesi
    вдвоём, втроём

  • un voisin, une voisine
    naaber, naabrinna
    сосед, соседка

  • droit, -e
    parem, parempoolne
    правый, -ая, -ое

  • gauche
    vasak, vasakpoolne
    левый, -ая, -ое

  • un enregistrement
    lindistus; lindistamine
    запись

  • combien de
    kui palju, mitu
    сколько

  • un homme
    mees, inimene
    человек, мужчинв

  • une femme
    naine
    женщина

  • p.24 appeler [j’appelle, tu appelles, il appelle, elle appelle, on appelle, nous appelons, vous appelez, ils appellent, elles appellent]
    nimetama; kutsuma; helistama
    называть; звать; звонить

  • arriver [j’ arrive , tu arrives , ...]
    saabuma, kohale jõudma
    прибывать

  • tout de suite
    otsekohe
    сейчас,сразу

  • une affirmation
    kinnitus , tõendus; jaatus, jaatamine
    утверждение, подтверждение

  • aimer [j’ aime …]
    arnastama
    любить

  • la Côte d’ Azur
    Vahemere rannik
    Лазурное побережье

  • сi-dessus
    ülal; eespool ( mainitud )
    сверху, вверху

  • vrai, -e
    õige
    правильный, -ая, -ое

  • faux , fausse
    vale
    неправильный, ложный, -ая, -ое

  • vérifier
    kontrollima
    проверять

  • une réponse
    vastus
    ответ

  • magnifique
    suurepärane
    превосходный, -ая, -ое

  • laisser
    jätma
    оставлять

  • une documentation
    dokumentatsioon
    документация

  • encore
    veel, jälle
    eщё

  • pouvoir , 3 [je peux, tu peux, il peut, elle peut, on peut, nous pouvons, vous pouvez, ils peuvent, elles peuvent]
    saama, võima [ma saan, …]
    мочь

  • savoir, 3 [je sais , tu sais, il sait , elle sait, on sait, nous savons, vous savez, ils savent, elles savent]
    teadma [ma tean, …]
    знать

  • p.25 une réplique
    lk. 25 vastus; vastuväide
    ответ; реплика

  • une hôtesse
    perenaine ; administraator , vastuvõtja
    хозяйка; администратор

  • être inscrit, -e
    sisse kirjutatud olema
    быть записанным, -ой

  • comment
    kuidas
    как

  • une liste
    nimekiri, nimestik
    список

  • remplir, 2 [je remplis, tu remplis, il remplit, elle remplit, on remplit, nous remplissons, vous remplissez, ils remplissent, elles remplissent]
    täitma [ma täidan, sa täidad,...]
    заполнять

  • imaginer,1 [j’ imagine ]
    kujutlema, ette kujutama
    представить

  • prendre des notes
    märkmeid tegema, konspekteerima
    делать записи, конспектировать

  • travailler, 1
    töötama
    работать

  • suisse
    šveitslane
    швейцарец

  • une adresse
    aadress
    адресс

  • privé, -e
    isiklik
    личный, -ая, -ое

  • соde postal
    linna kood
    код города

  • une entreprise
    ettevõte
    предприятие

  • p.26 un rendez-vous
    kohtamine
    встреча

  • une télécopie
    faks
    факс

  • associer, 1
    ühendama, liitma , siduma
    связывать

  • un agenda
    märkmik, agenda
    записная книжка

  • une tête
    pea
    голова

  • une porte
    uks
    дверь

  • passer , 1 qch par
    läbi tungima , läbistama; astuma läbi
    сунуть, просунуть; зайти

  • une minute
    minut
    минута

  • montrer, 1
    näitama
    показывать

  • une carte de visite
    visiitkaart
    визитная карточка

  • s’asseoir, 3 [je m’assieds, tu t’assieds, il s’assied, elle s’assied, on s’assied, nous nous asseyons, vous asseyez, ils s’assеyent, elles s’assеyent]
    istuma [ma istun, sa istud, …]
    садиться

  • apporter, 1
    tooma
    приносить

  • tout de suite
    otsekohe
    тотчас

  • un mel; un courriel
    e-mail, elektrooniline kiri
    компьютерное сообщение, электронное письмо

  • un ordre
    kord
    порядок

  • mimer, 1
    matkima, jäljendama
    мимировать, изображать мимикой

  • inverser, 1
    vahetama (rolli)
    менять (роль)

  • un message électronique
    elektronkiri
    электронное письмо

  • merci d’avance
    ette tänades
    заранее спасибо

  • amitiés
    sõbralikud tervitused
    дружеский привет

  • à demain
    homseni
    до завтра

  • conclure, 3
    järeldust tegema, järeldama; lõpetama
    заключить, завершить

  • une partie
    osa
    часть

  • repérer, 1
    märgistama, tähistama; avastama
    замечать; отмечать

  • mettre, 3 [je mets, tu mets, il met, elle met, on met, nous mettons, vous mettez, ils mettent, elles mettent]
    panema
    класть, ставить

  • p.28 la grammaire
    grammatika
    грамматика

  • défini, -e
    määrav (artikkel); määratud
    определённый, .ая, .ое

  • classer, 1
    klassifitseerima, liigitama
    классифицировать, отсортировать, распределять

  • un tableau
    tabel
    таблица

  • le singulier
    ainsus
    единственное число

  • le pluriel
    mitmus
    множественное число

  • aider
    aitama
    помогать

  • un besoin
    vajadus
    необходимость, нужность

  • avoir besoin de
    vajama
    нуждаться

  • un mémento
    taskuraamat, märkmik
    записная книжка

  • le neutre
    kesksugu
    средний род

  • ajouter, 1
    lisama
    добавлять

  • souvent
    tihti, sageli
    часто

  • un étudiant de français
    prantsuse keele tudeng
    студент группы французского языка

  • une gare
    jaam
    вокзал

  • une énoncé
    väljendamine, väljendus
    сообщение

  • consulter, 1
    konsulteerima; järele vaatama (raamatust)
    консультировать; посмотреть

  • convenir, 3
    sobima
    подходить

  • une exposition
    näitus
    выставка

  • un repas
    söök
    еда

  • une salade
    salat
    салат

  • un endroit
    koht
    место

  • un ami
    sõber
    друг

  • une rue
    tänav
    улица

  • une lettre
    kiri
    письмо

  • une carte
    kaart; pilet
    картаБ билет

  • une radio
    raadio
    радио

  • un pronom
    asesõna
    местоимение

  • un sujet
    alus
    подлежащее

  • une attention
    tähelepanu
    внимание

  • étudier, 1
    õppima
    учить, изучать

  • dire , 3 [je dis, tu dis, il dit, elle dit, on dit, nous disons, vous dites, ils disent, elles disent]
    ütlema
    говорить, сказать

  • correspondre, 3
    vastama, vastav olema
    соответствовать

  • une forme de politesse
    viisakuse väljend
    вежливая форма

  • être inscrit, -e
    sissekirjutatud olema
    быть записанным, (-ой)

  • p.30 les verbes réguliers
    korrapärased tegusõnad
    правильные глаголы

  • conna ître, 3 [je connais, tu connais, il connaît, elle connaît, on connaît, nous connaissons, vous connaissez, ils connaissent, elles connaissent]
    teadma; tuttav olema, tundma
    знать

  • reconnaître, 3 [je reconnais, tu reconnais, il reconnaît, elle reconnaît, on reconnaît, nous reconnaissons, vous reconnaissez, ils reconnaissent, elles reconnaissent]
    ära tundma
    узнавать

  • une parenthèse
    sulg , klamber
    скобка

  • entre parenthèses
    sulgudes
    в скобках

  • un suisse
    šveitslane
    швейцарец

  • aujourd’hui
    täna
    сегодня

  • exprimer, 1
    väljendama
    выражать; выразить

  • s exprimer, 1 [je m’exprime, tu t’exprimes, il s’exprime, elle s’exprime, on s’exprime, nous nous exprimons, vous vous exprimez, ils s’expriment, elles s’expriment]
    väljenduma
    выражаться; выразиться

  • un vocabulaire
    sõnastik; sõnavara
    словарь

  • un adjectif
    omadussõna
    прилагательное

  • allemand, -e
    saksa
    немецкий, -ая, -ое

  • espagnol, -e
    hispaania
    испанский, -ая, -ое

  • anglais, -e
    inglise
    английский, -ая, -ое

  • irlandais, -e
    iirimaa
    ирландский, -ая, -ое

  • polonais, -e
    poola
    польский, -ая, -ое

  • japonais, -e
    jaapani
    японский, -ая, -ое

  • russe
    vene
    русский, -ая, -ое

  • américain, -e
    ameerika
    американский, -ая, -ое

  • mexicain, -e
    mesika
    мексиканский, -ая, -ое

  • roumain, -e
    rumeenia
    румынский, -ая, -ое

  • autrichien, -ne
    austria
    австрийский, -ая, -ое

  • italien, -ne
    itaalia
    итальянский, -ая, -ое

  • tunisien, -ne
    tuneesia
    тунисский, -ая, -ое

  • grec, -que
    kreeka
    греческий, -ая, -ое

  • une professioon
    elukutse
    профессия

  • un traducteur; une traductrice
    tõlk
    переводчик; переводчица

  • un vender; une vendeuse
    müüja
    продавец; продавщица

  • un acteur; une actrice
    näitleja
    актёр; актриса

  • un réalisateur; une réalisatrice
    lavastaja
    режиссёр

  • un informaticien;
    une informaticienne
    informaatik
    специалист по компьютерам

  • un infirmier; une infirmière
    medvend; medõde
    медбрат; медсестра

  • un professeur
    õppejõud
    преподаватель

  • un misicien; une misicienne
    muusik
    музыкант

  • un interprète
    suuline tõlk
    устный переводчик

  • un serveur; une serveuse
    teenindaja
    официант

  • un journaliste
    ajakirjanik
    журналист

  • un documentaliste
    arhiivi töötaja ; spetsialist
    работник архива, специалист по документации

  • un secrétaire
    sekretär
    секретарь

  • un directeur; une directrice
    direktor
    директор

  • un photographe
    fotograaf
    фотограф

  • un médecin
    arst
    врач

  • une hôtesse
    administraator; perenaine
    администратор; хозяйка

  • p. 32 un métier
    amet
    профессия, специальность, ремесло

  • sexcuser, 1 [je m’excuse, tu t’excuses, il s’excuse, elle s’excuse, on s’excuse, nous nous excusons, vous vous excusez, ils s’excusent, elles s’excusent]
    end vabandama
    извиняться

  • une question
    küsimus
    вопрос

  • indiquer, 1
    määrama, kindlaks määrama
    указывать, указать

  • descendre, 3 [je descends, tu descends, il descend, elle descend, on descend, nous descendons, vous descendez, ils descendent, elles descendent]
    alla minema
    спускаться

  • une main
    käsi
    рука

  • une production
    toodang; toode; tulemus; resultaat
    производство; продукция; выпуск

  • oral, -e
    suuline
    устный, -ая, -ое

  • un outil
    tööriist, instrument
    инструмент

  • p. 34 écrit, -e
    kirjutatud; kirjalik
    письменный, -ая, -ое

  • une carte de visite
    visiitkaart
    визитная карточка

  • ci-contre
    kõrval
    рядом

  • privé, -e
    isiklik, privaatne
    личный, приватный, -ая, -ое

  • professioonel, -le
    professionaalne, töö-
    профессиональный, рабочий

  • une pause
    paus, vaheaeg
    пауза, перерыв

  • un jeux
    mäng
    игра

  • p. 35 une récréation
    vaheaeg
    перемена

  • un puzzle
    pusle
    игра в складывающиеся картинки

  • apprendre, 3 [j’apprends, …]
    õppima
    изучать, учить

  • mémoriser, 1
    meelde jätma
    запоминать

  • une conjugaison
    konjugeerimine, pööramine
    спряжение

  • construire, 3 [je construis, tu construis, il construit, elle construit, on construit, nous construisons, vous construisez, ils construisent, elles construisent]
    ehitama, konstrueerima; moodustama
    строить, построить; образовать

  • un projet
    projekt
    проект

  • préparer
    valmistama, ette valmistama
    готовить, приготовлять

  • un séjour
    viibimine
    нахождение, пребывание

  • noir, -e
    must
    чёрный, -ая, -ое

  • blanc , blanche
    valge
    белый, -ая, -ое

  • un mot
    sõna
    слово

  • ci-dessous
    allpool
    внизу, снизу

  • chasser, 1
    välja ajama
    выбросить, исключить

  • un intrus
    võõras; mitte sobiv
    чужой; неподходящий, -ая, -ое

  • p. 36 un comportement
    käitumine
    поведение

  • une bise
    musi
    поцелуй

  • une poignée de main
    käepigistus
    рукопожатие

  • s’embrasser, 1
    suudlema, teineteist embama
    поцеловаться, обняться

  • un homme
    mees
    мужчина

  • une femme
    naine
    женщина

  • presque
    peaaegu
    почти

  • jamais
    mitte kunagi
    никогда

  • combien de fois
    mitu korda
    сколько раз

  • dépendre, 3 [je dépends, tu dépends, il dépend, elle dépend, on dépend, nous dépendons, vous dépendez, ils dépendent, elles dépendent]
    sõltuma
    зависеть

  • ça dépend de
    see sõltub
    это зависит от

  • les gens
    inimesed
    люди

  • distant, -e
    kaugelolev, eemalolev
    держащийся на расстоянии

  • proche
    lähedane
    близкий, -ая, -ое

  • intime
    intiimne , lähedane
    интимный, -ая, -ое

  • ressembler à
    sarnanema
    быть похожим на

  • un compatriote
    maakaaslane
    соотечественник

  • une relation de travail
    töösuhe
    рабочее отношение, рабочая связь

  • qu’est-ce qui
    mis, mida
    что

  • semblable
    sarnane
    похожий, -ая, -ое

  • différent, -e
    erinev
    различный, -ая, -ое

  • p. 37 un cadre
    raam, raamistik ; kaader
    рамка, рама

  • une vie
    elu
    жизнь

  • la France
    Prantsusmaa
    Франция

  • un pays
    maa
    страна

  • un contraste
    kontrast , vastand
    контраст

  • un patrimoine
    pärand, vara, varandus
    достояние

  • contrasté, -e
    (on) vastuolus
    контрастирующий, -ая, -ое; контрастный, -ая, -ое

  • familial, -e
    perekondlik
    семейный, -ая, -ое

  • national, -e
    rahvus-, rahvuslik, natsionaalne
    национальный, -ая, -ое

  • mondial, -e
    maailma-, ülemaailmne
    всемирный, -ая, -ое

  • un bien
    vara, varandus, omand; mõis
    наследство, добро, имущество

  • un parent , une parente
    vanem
    родитель

  • une fortune
    rikkus, varandus; õnn, edu
    богатство; судьба

  • une propriété
    vara, varandus, omand
    собственность

  • une richesse
    rikkus
    богатство

  • une économie
    majandus; kokkuhoid
    экономика; экономия

  • la littérature
    kirjandus
    литература

  • l’art (n.m.)
    kunst
    искусство

  • un champ
    põld
    поле

  • un tournesol
    päevalill
    подсолнух

  • un château
    loss
    замок

  • un fromage
    juust
    сыр

  • la Joconde
    Mona Lisa
    Джоконда

  • une baie
    laht, abajas
    залив

  • un mont
    mägi
    гора

  • Saint-Michel
    Püha Miikael , Mihkel
    Святой Михаил

  • un dictionnaire
    sõnaraamat
    словарь

  • universel, -le
    universaalne, üldine
    универсальный, -ая, -ое

  • francophone
    prantsuse keelt kõnelev
    франкоговорящий, -ая, -ое

  • une ferme
    farm
    ферма

  • tranmis, -e
    ülekantud
    переданный, -ая, -ое

  • l’ humanité (n.f.)
    inimkond , inimsugu
    человечество

  • une liste
    nimekiri, nimestik
    список

  • une photo (graphie)
    foto, pilt
    фотокарточка

  • illustrer, 1
    illustreerima, piltidega varustama
    иллюстрировать

  • une définition
    definitsioon, määratlus
    определение

  • un mot
    sõna
    слово

  • comparer, 1
    võrdlema
    сравнивать

  • un classement
    klassidesse liigitamine
    классификация

  • classer
    klassifitseerima, liigitama
    классифицировать

  • repr ésenter, 1
    esindama; väljendama
    представлять

  • le mieux
    kõige paremini
    лучше всего

  • expliquer, 1
    seletama
    объяснять

  • penser à, 1
    mõtlema (kellest, millest)
    думать о

  • trouver, 1
    leidma
    находить, найти

  • une image
    pilt, pildike
    картинка

  • comparer, 1
    võrdlema
    сравнивать

  • justifier, 1
    õigustama
    оправдывать, подтверждать

  • un choix
    valik
    выбор

  • p. 38 pour aller
    et minna
    чтобы идти

  • loin ; plus loin
    kaugel; kaugemale
    далеко; дальше

  • un point
    punkt, täpp; märk; aste
    точка; место

  • DELF = diplôme élémentaire de la langue française; diplôme d’études en langue française;
    DELF- prantsuse keele elementaarne diplom ; prantsuse keele õpingute elementaarne diplom
    Элементарный диплом французского языка; Элементарный диплом о знании французского языка

  • un questionnaire
    ankeetleht, küsitlusleht; küsimustik
    анкета, вопросник

  • une compréhension
    arusaamine
    понимание

  • entendre, 3 [j’entends, tu entends, il entend , elle entend, on entend, nous entendons, vous entend ez, ils entendent, elles entendent]
    kuulama
    слышать

  • une phrase
    lause
    предложение, фраза

  • beau , belle
    ilus
    красивый, -ая, -ое

  • montrer, 1
    näitama
    показывать

  • une simulation
    simuleerimine, teesklus ; tegemine, koostamine
    симулирование, притворство; воспроизводство

  • une conversation
    vestlus
    разговор

  • une éducation
    haridus
    образование

  • une épreuve
    eksam , katse; arvestus
    экзамен, испытание; зачёт

  • utile
    kasulik
    полезный, -ая, -ое

  • un écrit
    kirjutis, artikkel; kirjutus
    сочинение; письменный экзамен

  • une rédaction
    toimetamine; koostamine
    составление, написание

  • amical, -e
    sõbralik
    дружественный, -ая, -ое

  • une annonce
    kuulutus
    объявление

  • un journal
    ajaleht
    газета

  • une agence
    agentuur; kontor; osakond
    агентство; контора, отделение

  • les langues parlées
    rääkivad keeled (keelte valdamine)
    владение языками

  • normal, -e
    normaalne
    нормальный, -ая, -ое

  • l’information demandée
    küsitud info
    запрашиваемая информация

  • s’adresser à, 1 [je m’adresse, tu t’adresses, il s’adresse, elle s’adresse, on s’adresse, nous nous adressons, vous vous adressez, ils s’adressent, elles s’adressent]
    pöörduma (kellegi poole)

  • suite à
    vastavalt
    в соответствии с

  • paru, -e
    ilmunud
    появившийся, -ая, -ое

  • un monde
    maailm, maakera; inimesed, inimsugu
    мир, вселенная; народ

  • souhaiter
    soovima
    желать

  • voici
    siin on
    вот

  • une salutation
    tervitus
    приветствие, привет
  • Vasakule Paremale
    Forum 1-Le on 1-Mots et expressions #1 Forum 1-Le on 1-Mots et expressions #2 Forum 1-Le on 1-Mots et expressions #3 Forum 1-Le on 1-Mots et expressions #4 Forum 1-Le on 1-Mots et expressions #5 Forum 1-Le on 1-Mots et expressions #6 Forum 1-Le on 1-Mots et expressions #7 Forum 1-Le on 1-Mots et expressions #8 Forum 1-Le on 1-Mots et expressions #9 Forum 1-Le on 1-Mots et expressions #10 Forum 1-Le on 1-Mots et expressions #11 Forum 1-Le on 1-Mots et expressions #12 Forum 1-Le on 1-Mots et expressions #13 Forum 1-Le on 1-Mots et expressions #14 Forum 1-Le on 1-Mots et expressions #15
    Punktid 50 punkti Autor soovib selle materjali allalaadimise eest saada 50 punkti.
    Leheküljed ~ 15 lehte Lehekülgede arv dokumendis
    Aeg2013-04-18 Kuupäev, millal dokument üles laeti
    Allalaadimisi 15 laadimist Kokku alla laetud
    Kommentaarid 0 arvamust Teiste kasutajate poolt lisatud kommentaarid
    Autor tarvin Õppematerjali autor

    Sarnased õppematerjalid

    LA COMPÉTENCE CULTURELLE ET SES COMPOSANTES
    18
    pdf

    LA COMPÉTENCE CULTURELLE ET SES COMPOSANTES

    Niveaux Seuil du début des années 1970, à savoir le voyage touristique, où il s'agit de rencontres initiales et ponctuelles avec des étrangers de passage : on retrouve cette liaison structurelle entre les deux approches dans l'expression consacrée et très utilisée de « dialogue interculturel » (« dialogue » renvoyant à « communication »), ainsi que dans la présence du sème inchoatif (indiquant qu'il s'agit du début de l'action) dans toutes les expressions équivalant à ce que l'on appelait auparavant « l'enseignement de la civilisation » : « rencontre, approche, découverte, sensibilisation interculturelles ». Mais dès qu'il y a répétition et continuité dans la durée, comme c'est le cas lorsqu'il s'agit de vivre et de travailler ensemble, la composante interculturelle de la compétence culturelle ne suffit pas, et les composantes pluriculturelle et co-culturelle se trouvent forcément mobilisées

    Pedagoogika
    Tegusõnade pööramine 1-kontrolltöö
    5
    docx

    Tegusõnade pööramine 1. kontrolltöö

    1. Tõstma lever 2. Tõusma Se lever 3. Minema Aller 4. Omama Avoir 5. Ostma Acheter 6. Maksma Payer 7. Tööle võtma Employer 8. Elama kuskil Habiter 9. Sööma Manger 10. Saatma saadetist Envoyer 11. Reisima Voyager 12. Liigutama/liikuma Bouger 13. Katsuma Toucher 14. Üritama/proovima Essayer 15. Vaatama Regarder 16. Rääkima Parler 17. Puhkama Se reposer 18. Jalutama Se promener 19. Kiirustama Se dépcher 20. Ärkama Se réveiller 21. Magama minema Se coucher 22. Hüüdma/kutsuma Appeler 23. Pesema Laver 24. Ennast pesema Se laver 25. Riidesse panema Habiller kedagi 26. Ennast riietama S'habiller

    Prantsuse keel
    Shpora
    6
    pdf

    Shpora

    1. . . ­ , ; - ; , 12. 2 p -n . -- , . . . , , . , . ., pnp npn. . , . . , 2 , pn . 7. ,

    Elektroonika
    Ssubtiitrite lugemiskiirus
    17
    pdf

    Ssubtiitrite lugemiskiirus

    émettre d'hypothèses, mais pour simplement compter les caractères et effectuer des calculs nets et précis du temps d'entrée et de sortie des sous-titres. Le nouvel outil permet la recherche em- pirique et quantitative de grandes séries de sous-titres simultanément, et il pourrait aussi jouer un rôle important dans l'environnement de la classe. Mots clés : sous-titrage, logiciel de sous-titrage, vitesse de lecture des sous-titres, caractères par secondes, mots par minutes About the author José Luis Martí Ferriol obtained a Bachelor's Degree in Industrial Chemistry from the Univer- sity of Valencia in 1985, and earned his PhD degree in audiovisual translation at the Universitat Jaume I, Castellón (Spain) in 2006. For more than 21 years, José Luis combined his profession- al activity in several chemical process production companies with his education in Translation Studies

    Sissejuhatus erialaõppesse
    JOSQUIN DESPREZ
    18
    doc

    JOSQUIN DESPREZ

    KEILA HARIDUSE SA Referaat JOSQUIN DESPREZ (JOSQUIN DES PREZ) Marjana Kuusmaa 10k Turba 2016 SISUKORD SISSEJUHATUS...................................................................................................................3 1 ELULUGU..........................................................................................................................4 1.1 Sünd ja noorpõlv..........................................................................................................4 1.2 Milano..........................................................................................................................5 1.3 Rooma..........................................................................................................................5 1.4 Lahkumine Roomast. Milani ja Prantsusmaa...............................................................6 1.5 Ferrara..............................................................

    Muusika ajalugu
    Hispaania keele sõnad-peatükk 1
    3
    doc

    Hispaania keele sõnad, peatükk 1

    Sõnavara. Peatükk 1. 1 1) el apellido- perekonnanimi 2) la avenida- puiestee 3) Buenas tardes. ­ Tere õhtust. 4) Buenos dias. ­ Tere hommikust. 5) la calle- tänav 6) ¿Cual?- Mis?/Milline? 7) De nada- Ei ole tänu väärt. 8) la direccion- aadress 9) ¿Donde?- Kus? 10) en- sees, peal 11) Gracias.- Aitäh. 12) mi- minu 13) Muchas gracias- Tänan väga. 14) No hay de que.- Ei ole tänu väärt. 15) No. ­ Ei 16) el nombre- nimi 17) el numero (de telefono)- (telefoni) number 18) Por favor.- Palun. 19) el Sr. (SeÑor)- Hr/härra 20) la Sra. (seÑora)- Pr./proua 21) la Srta. (seÑorita)- Prl/ Preili. 22) Sí. ­ Jah. 23) su- Teie oma (viisakusvorm)tema oma 25) el telefono- telefon 26) un momento ­ üks moment 27) usted- Teie (viisakusvorm) 2 28) cero - 0 29) uno - 1 30) dos- 2 31) tres- 3 32) cuatro- 4 33) cinco- 5 34) seis- 6 35) siete- 7 36) ocho- 8 37) nueve- 9 38) diez- 10 39) once- 11 40) doce- 12 41) trece- 13 42) catorce- 14 43) quince- 15 44)

    Hispaania keel
    Tooteportfelli mudel
    1
    xls

    Tooteportfelli mudel

    A B C D E F G H 1 Tooteportfelli mudel 2 3 Sisendandmed 4 Tunnitasu $8,00 z=6x1+2x2+4x3+3x4->max (kasum) 5 Metalli hind untsi kohta $0,50 2x1 +x2+3x3+2x4<=4000 (tööjõud) 6 Klaasi hind untsi kohta $0,75 4x1+2x2 +x3+2x4<=6000 (metall) 7 6x1+2x2 +x3+2x4<=10000 (klaas) 8 Raami tüüp 1 2 3 4 x1 <=1000 (raam 1) 9 Tööjõutunde raami kohta 2 1 3 2 x2 <=2000 (raam 2) 10 Metalli (un.)

    Informaatika II
    Prantsuse keele numbrid
    2
    doc

    Prantsuse keele numbrid

    Nombres Numbrid Nombres Numbrid Nombres Numbrid 0 Zero 36 Trente ­ six 72 Soixante - douze 1 Un 37 Trente ­ sept 73 Soixante - treize 2 Deux 38 Trente ­ huit 74 Soixante - quatorze 3 Trois 39 Trente - neuf 75 Soixante - quinze 4 Quatre 40 quarante 76 Soixante - seize 5 Cinq 41 Quarante et un 77 Soixante ­ dix - sep 6 Six 42 Quarante - deux 78 Soixante ­ dix - huit 7 Sept 43 Quarante - trois 79 Soixante ­ dix - neuf 8 Huit 44 Quarante - quatre 80 Quatre ­ vingts (4x20) 9 Neuf 45 Quarante - cinq 81 Quat

    Prantsuse keel




    Kommentaarid (0)

    Kommentaarid sellele materjalile puuduvad. Ole esimene ja kommenteeri



    Sellel veebilehel kasutatakse küpsiseid. Kasutamist jätkates nõustute küpsiste ja veebilehe üldtingimustega Nõustun