Vajad kellegagi rääkida?
Küsi julgelt abi LasteAbi
Logi sisse

KK Konspekt (3)

5 VÄGA HEA
Punktid
Kultuuridevaheline kommunikatsioon.
Konspekt Krista Vogelbergi ja Raili Põldsaare loengute materjali järgi.
küsimus
Mis on kultuur ja selle põhilised probleemid?
Matthew Arnold (1822-1888):
‘parim, mida on maailmas mõeldud ja öeldud’
Sir Edward Burnett Tylor (1832-1917):
‘Kultuur on kompleksne tervik, millesse kuuluvad teadmised, uskumused, kunst , moraal, seadused, tavad ja kõik muud võimed või harjumused, mille inimesed on ühiskonna liikmetena omandanud.’
Europotsentristlik , universalistlik, evolutsionistlik, ‘madalat’ ja ‘kõrget’ kultuuri eraldav mudel
küsimus
Kultuur antropoloogide arvates:
Franz Boas (1858-1942):
Kultuur hõlmab kõiki mingi kogukonna ühiskondlike tavade väljendusvorme, üksikisikute reaktsioone selle rühma tavadele, mille järgi ta elab ja nende tavade poolt määratletud inimtegevuse vilju .’
Nt. Clyde Kluckhohn (1947): Kultuur on teatavat laadi tööjoonis kõigiks kogukonna elutegevusteks
küsimus
Kanooniline suhtlussituatsioon (John Lyons):
Suuline suhtlus kahe lähestikku seisva inimese vahel, kes teineteist näevad ja
kuulevad, loomuliku keele märkide abil.
küsimus
Põhilised kommunikatsioonimudelid:
1.“Rahvamudel”: põhineb torumetafooril
Saatja pakib sõnumi (konteinerisse), pakk saadetakse ühendustoru mööda saajani,
saaja avab paki, saab sõnumi kätte.
Tähendus on sõna/teksti sees, kontekst
pole oluline.
2.Sisuliselt sama mudel teaduslikul/formaliseeritud kujul: kodeerimine /dekodeerimine
Märgil on kindel tähendus, mida saatja ja saaja jagavad (kui nad valdavad sama koodi)
Põhineb kodeerimismetafooril.
3.Küberneetikast lähtuv Shannon-Weaveri mudel.
Kanal (lained) on mudelis olulisemad, müra moonutab neid. Mudeli väärtus: seletab
vajaduse keele liiasuse järgi.
Sisuliselt põhineb faksimetafooril.
4.Interferentsiaalne mudel: kommunikatsioon kui tõendite esitamine
Sõnumi saaja alustab akustiliste või visuaalsete signaalidega ning alustab sealt sõnumi (taas)loomist, tarvitades (Reddy sõnastuses) “materjale” omaenese peas.
See eeldab rikast sisemist keelt.
Põhineb “tööriistavalmistaja” metafooril.
Relevantsusteooria sõnastuses antakseinimeselt tõendmaterjali, mille alusel ta püüab järeldada materjali andja kavatsusi (sh kavatsust mingit informatsiooni edasi anda), kasutades selleks igasugust konteksti, mida tarvilikuks peab.
küsimus
Milton Bennett: täpseim kultuuridevahelise kommunikatsiooni määratlus - inimsuhtluse ja
kultuuri koosmäng ja vastasmõju.
küsimus
Mingi mõiste prototüüpne esindaja on see isend /alaliik, mis kerkib inimesele silme ette vastava mõistega kokku puutudes. Mõiste tähistab ka paljusid teisi referente, mis on prototüübist kaugemal (tibu, jaanalind ).
  • küsimus
    Lausungi „Siin on palav ” võimalikud kõneleja-tähendused:
    • „Tee aken lahti!“
    • „Ma tahan karastuskooki!“
    • Keera kütet vähemaks!“
    • „Milleks kütet raisata?“

    küsimus
    Keele funktsioonid Harrise järgi
    Väljendatav tähendus on
    • transaktsiooniline (st olukordade kohta informatsiooni andev )
    • interaktsiooniline (st  suhtlejate vahelisi inimsuhteid peegeldav ja kujundav, nt viisakuse kaudu, viisakusnormid kultuuriti erinevad, kaudsus/otsesus on tihedalt seotud viisakusega)

    Keele funktsioonid Halliday järgi
    • Ideatsiooniline (ligikaudu sama, mis transaktsiooniline)
    • Interpersonaalne (ligikaudu sama, mis interaktsiooniline) (ka faatiline funktsioon)
    • Tekstuaalne (need keele elemendid, mis kujundavad teksti, nt “kuigi”)

    küsimus
    Väärtuse definitsioonid:
    Clyde Kluckhohn (1951):
    • Tõekspidamised selle kohta, mida peetakse soovitavaks’
    • Väärtused annavad indiviidile, grupile või ühiskonnale suhteliselt stabiilse ja sarnase orientatsiooni erinevate olukordade suhtes
    • Tagavad ühiskonna sidususe

    Talcott Parsons (1939):
    • Väärtused on moraalsed tõekspidamised, millele inimesed toetuvad, põhjendamaks oma käitumise sügavamaid põhjusi.
    • Kultuurilised väärtused on sügavalt juurdunud orientatsioonid, mille inimesed omandavad varastes elustaadiumites, mis aitavad seletada meie suhtumisi, arvamusi ja käitumist

    Geert Hofstede (1984):
    • Väärtus on üldine tendents eelistada mingit asjade seisu teistele

    küsimus
    Väärtusdimensioonid:
    Geert Hofstede eristab 5 kultuuridimensiooni:
    Individualism ( kollektivism /individualism)
  • Võimudistants (suur võimudistants/väike võimudistants)
  • Maskuliinsus (feminiinsus/maskuliinsus)
  • Ebakindluse vältimine (tugev ebakindluse vältimise tarve /nõrk ebakindluse vältimise tarve)
  • Pikaajaline orientatsioon (pikaajaline orientatsioon/lühiajaline orientatsioon)
  • küsimus
    Ronald Inglehart arvates domineerivad 2 dimensiooni :
    traditsioonilised vs. sekulaarsed-ratsionaalsed väärtused
    ellujäämisväärtused vs. eneseväljendusväärtused (materialistlikud vs. post-materialistlikud väärtused)
    küsimus
    Interkulturaalne pädevus - suutlikkus efektiivselt ja sobivalt suhelda, saamaks konkreetses keskkonnas soovitud tulemusi.
    küsimus
    Gudykunst (1991) – 4 pädevusstaadiumit:
    1. teadvustamata pädevuse puudumine
    2. teadvustatud pädevuse puudumine
    3. teadvustatud pädevus
    4. teadvustamata pädevus
    Eesmärgiks on see, et interkulturaalne pädevus muutuks loomulikuks.
    küsimus
    Grice ’i kooperatsioonipõhimõte - aitab konteksti mõju formaliseerida. Iga vestluspartner
    ütleb igal vestluse momendil seda, mis vastab vestluse ülsisele suunale ja eesmärgile.
    Väljendub neljas maksiimis:
    Kvaliteet ( Quality )
  • Kvantiteet (Quantity)
  • Asjakohasus (Relation)
  • Viis/ laad (Manner)
    küsimus
    Ajendid viisakusteooriate loomiseks:
    Kuidas seletada Grice’i kooperatiivsuspõhimõtte mittejärgimist?
  • Kuidas seletada (peaaegu) universaalseid korrapärasusi erinevates keeltes?
    (Näiteks “tu”/” vous ” vastandus, konditsionaalsed küsimused palvete tähenduses)
    küsimus
    Nägu” ( face ) – enesest lugupidamine koos selle tunnustamisega teiste poolt (public self- image ). Termin pärineb Erving Goffmanilt
    • Negatiivne nägu – soov olla vaba kohustustest, vabadus tegutseda oma äranägemise järgi
    • Positiivne nägu – soov olla hinnatud, kuuluda sisegruppi

    küsimus
    Positiivse viisakuse strateegiaid:
    • tu (“sina”)
    • naljad
    • släng ja kõik muud sisegrupi tähistajad
    • (faatiline kõne)
    • rõhutatud huvi kuulaja vastu
    • eesnimeline, diminutiivne pöördumine
    • komplimendid (sic!)
    • optimism , jne, jne
    • mitteverbaalsed : avatud keha, naeratus, avatud zhestikuleerimine, silmside , jutukus, ruumiline lähedus.

    küsimus
    Negatiivse viisakuse strateegiaid:
    • vous
    • konventsionaalne kaudsus/indirektsus
    • põiklusväljendid (ingl hedges), nt “mulle tundub”, “arvatavasti” jne
    • pessimism
    • viitamine üldistele reeglitele
    • passiivsus
    • vaikus (?)
    • nominalisatsioon, jne, jne
    • kõhklused nn mitte-eelistatud vastuste puhul, jne
    • mitteverbaalsed: suletud keha, liikumatus, mittemidagiütlev näoilme, silmsideme vältimine, vaikimine, ruumiline distants jne .

    küsimus
    Näoähvarduse” kaal
    W = P (H,S) + D (S,H) + R
    W – kogukaal
    P – kuulaja võim kõneleja üle
    D – kuulaja ja kõneleja vaheline distants
    R – konkreetse teo raskus
    H – Hearer – kuulaja (või ka lugeja, st adressaat)
    S kõneleja/kirjutaja
    P, D ja R “reaalsed” ja “interaktsioonilised” tähendused võivad erineda. Nt väga individualistlikud ühiskonnad (USA) kompenseerivad reaalsete P ja D kõrgeid väärtusi interaktsioonilise P ja D väikeste väärtustega, mis viib positiivsete viisakusstrateegiateni (komplimendid, “ kutsed lõunale”, eesnimed jne, kuni R on nullilähedane).
    Küsimus
    Kõnevoor – kõnejärjekord.
    Kõnevooruvahetuspaus: kõneleja lõpetas oma monoloogi ja annab vestluspartnerile märku, et tema võib kõnelemisega alustada.
    Kõnevoorusisene paus : kõneleja valib õigeid sõnu, mõtleb järele, kahtleb.
    Kui omavahel vestlevad pikema ja lühema kõnevooruvahega (kõnevooruvahetus-pausiga”) kultuuride esindajad: pikema kõnevooruvahega kultuuri esindaja ootab veel, et olla kindel, et võib kõnelda, lühema kõnevooruga kultuuri esindaja tunneb vaikuse pärast ebamugavust, kordab öeldut teiste sõnadega, räägib muust jne. Vastastikune frustratsioon.
    küsimus
    Aja metafoorid monokroonses ja polükroonses kultuuris (Edward Hall):
    • Monokroonsus – “üksaegsus” – aeg jäigalt lineaarne (paindumatu, käegakatsutav).

    Aeg koosneb diskreetsetest üksustest. (Generatiivne metafoor : aeg on raha!)
    • Polükroonsus – “paljuaegsus” - aeg – punkt, jõgi, tsükliline nähtus, paindlik, voolav

    (Generatiivne metafoor: pidev olevik voolavas jões)
    küsimus
    Monokroonse kultuuri põhijoonid:
    • jäiga ajakava (schedule) abil;
    • kohtumisajad on täpselt määratud;
    • punktuaalsus hinnatud;
    • tegevus kompartmentaliseeritud (iseseisvateks üksusteks jagatud, iga üksuse pikkus täpselt määratletud)
    • suhted allutatud ajakavale
    • üks ülesanne korraga
    • tööaeg selgelt isiklikust ajast eristatud

    Polükroonse kultuuri põhijooned:
    • isikutevaheliste (interpersonaalsete) suhete abil;
    • tegevus tehakse lõpuni sõltumata kuluvast ajast
    • ajakava allutatud suhetele
    • mitu ülesannet vaheldumisi (sõltuvalt tingimustest, inspiratsioonist jne)
    • selge eristus tööaja ja isikliku aja vahel puudub

    küsimus
    Edward Hall (“Hidden Dimension”)
    Neli põhilist distantsitüüpi:
    Intiimne (45 cm) ruumivöönd
  • Isiklik (45 cm – 120 cm) ruumivöönd
  • Sotsiaalne (120 – 350) ruumivöönd
  • Avalik (350 - ) ruumivöönd
  • Vasakule Paremale
    KK Konspekt #1 KK Konspekt #2 KK Konspekt #3 KK Konspekt #4 KK Konspekt #5 KK Konspekt #6 KK Konspekt #7
    Punktid 50 punkti Autor soovib selle materjali allalaadimise eest saada 50 punkti.
    Leheküljed ~ 7 lehte Lehekülgede arv dokumendis
    Aeg2009-11-12 Kuupäev, millal dokument üles laeti
    Allalaadimisi 108 laadimist Kokku alla laetud
    Kommentaarid 3 arvamust Teiste kasutajate poolt lisatud kommentaarid
    Autor Zkutozuka Õppematerjali autor
    Lühikokkuvõte kultuuridevahelise kommunikatsiooni loengute alusel.

    Sarnased õppematerjalid

    Kultuuridevaheline kommunikatsioon
    5
    doc

    Kultuuridevaheline kommunikatsioon

    Kultuuridevaheline kommunikatsioon KORDAMISKÜSIMUSED 1. Mis on 19. sajandi mõtlejate (nt. Matthew Arnoldi) arvates kultuur ja mis on selle lähenemise probleemid? Matthew Arnold ütleb:" Kultuur on parim, mida on maailmas öeldud ja mõeldud." Kultuur peaks olema täiuse poole püüdlemine läbi ilu ja tarkuse. Lähenemise probleemid: 1) liiga universalistlik 2) europotsentristlik (muid kultuure peab küll huvitavateks, kuid mitte võrdväärseteks) nt kohustuslikus kirjanduses puudub Jaapani, Aafrika jne kirjanike teosed. 3) loob liiga jäiga eristatuse ,,Kõrge" ja ,,Madala" kultuuri vahel 4) ei vaatle elatud kultuuri tervikuna autentses kontekstis. 2. Mis on kultuur antropoloogide arvates (vrdl. Franz Boasi ja Clyde Kluckhohni definitsioone)? Franz Boas: arvab, et igasugune kultuur on unikaalne. Selle asemel, et lugeda raamatuid teistest kultuuridest, tuleks hoopis kohale uurima minna.

    Ajalugu
    Kultuuridevaheline kommunikatsiooni kordamisküsimused
    4
    doc

    Kultuuridevaheline kommunikatsiooni kordamisküsimused

    Kultuuridevaheline kommunikatsioon KORDAMISKÜSIMUSED, vastatud 1. Mis on kanooniline suhtlussituatsioon?Kanooniline suhtlussituatsioon on suuline suhtlus kahe lähestikku seisva inimese vahel, kes teineteist näevad ja kuulevad, loomuliku keele märkide abil. (Lyons) 2. Nimetage põhilised kommunikatsioonimudelid. Millistel generatiivsetel metafooridel nad põhinevad? a)"rahvamudel" põhineb torumetafooril. Tähendus on sõna või teksti sees, kontekst ei ole oluline. (Reddy) Sel puhul on tekstid absoluutsed, ühetähenduslikud b)Rahvamudel teaduslikult kujul: kodeerimismudel - saatja ja saaja jagavad märgi tähendust, kui neil on ühine kood - kodeerimismetafoor c)Küberneetikast lähtuv teaduslik mudel (Shannon-Weaver) (ühekülgne) - faksimetafoor d)Interferentsiaalne mudel ("tööriistavalmistaja" metafoor) 3. Esitage kultuuridevahelise kommunikatsiooni määratlus (Milton Bennet) Ehk täpseim kultuuridevahelise kommunikatsiooni

    Kultuuridevaheline kommunikatsioon
    Kultuuridevaheline kommunikatsioon-vastatud eksamiküsimused
    5
    doc

    Kultuuridevaheline kommunikatsioon, vastatud eksamiküsimused

    Kultuuridevaheline kommunikatsioon KORDAMISKÜSIMUSED, vastatud 1. Mis on kanooniline suhtlussituatsioon? a. Kanooniline suhtlussituatsioon on suuline suhtlus kahe lähestikku seisva inimese vahel, kes teineteist näevad ja kuulevad, loomuliku keele märkide abil. (Lyons) 2. Nimetage põhilised kommunikatsioonimudelid. Millistel generatiivsetel metafooridel nad põhinevad? a. "rahvamudel" põhineb torumetafooril. Tähendus on sõna või teksti sees, kontekst ei ole oluline. (Reddy) Sel puhul on tekstid absoluutsed, ühetähenduslikud b. Rahvamudel teaduslikult kujul: kodeerimismudel - saatja ja saaja jagavad märgi tähendust, kui neil on ühine kood - kodeerimismetafoor c. Küberneetikast lähtuv teaduslik mudel (Shannon-Weaver) (ühekülgne) - faksimetafoor d. Interferentsiaalne mudel ("tööriistavalmistaja" metafoor) 3. Esitage kultuuridevahelise kommunikatsiooni m

    Kultuuridevaheline kommunikatsioon
    Kultuuridevaheline kommunikatsioon
    5
    doc

    Kultuuridevaheline kommunikatsioon

    Kultuuridevaheline kommunikatsioon KORDAMISKÜSIMUSED 1. Mis on kanooniline suhtlussituatsioon? (Lyons) Suuline suhtlus kahe lähestikku seisva inimese vahel, kes teineteist näevad ja kuulevad, loomuliku keele märkide abil. Kanoonilisest situatsioonist hargnevad edasised: kirjalik suhtlus osapoolte vahel, kirjalik suhtlus kujuteldava osapoolega, suuline suhtlus erinevate meediumite, nt televisiooni, kaudu jne. Põhijooned kõigil liikidel ühised 2. Nimetage põhilised kommunikatsioonimudelid. Millistel generatiivsetel metafooridel nad põhinevad? Michael Reddy 1979: 1. "Rahvamudel": põhineb torumetafooril ("conduit metaphor", ka "container metaphor")Saatja pakib sõnumi (konteinerisse), pakk saadetakse ühendustoru mööda saajani, saaja avab paki, saab sõnumi kätte. Tähendus on sõna/teksti sees, kontekstpole oluline. Torumetafoor ei arvesta, et tegelikult liiguvad inimeste vahel kas hääle- või valguslained, mis akt

    Kultuuridevaheline kommunikatsioon
    Kultuuridevahelise kommunikatsiooni test
    5
    doc

    Kultuuridevahelise kommunikatsiooni test

    Kultuuridevaheline kommunikatsioon KORDAMISKÜSIMUSED 1. Mis on kanooniline suhtlussituatsioon? (Lyons) Kanooniline suhtlussituatsioon (John Lyons): Suuline suhtlus kahe lähestikku seisva inimese vahel, kes teineteist näevad ja kuulevad, loomuliku keele märkide abil. 2. Nimetage põhilised kommunikatsioonimudelid. Millistel generatiivsetel metafooridel nad põhinevad? 1. ,,Rahvamudel": põhineb torumetafooril (,,conduit metaphor", ka ,,container metaphor")- Saatja pakib sõnumi (konteinerisse), pakk saadetakse ühendustoru mööda saajani, saaja avab paki, saab sõnumi kätte. Tähendus on sõna/teksti sees, kontekst pole oluline. 2. Sisuliselt sama mudel teaduslikul/formaliseeritud kujul: kodeerimine/dekodeerimine: põhineb kodeerimismetafooril- Lained pole sisuliselt olulised. Märgil on kindel tähendus, mida saatja ja saaja

    Kultuuridevaheline kommunikatsioon
    Kultuuridevaheline kommunikatsioon
    3
    doc

    Kultuuridevaheline kommunikatsioon

    Kultuuridevaheline kommunikatsioon KORDAMISKÜSIMUSED 1. Mis on kanooniline suhtlussituatsioon? (Lyons) Kanooniline suhtlussituatsioon on suuline suhtlus kahe lähestikku seisva inimese vahel, kes teineteist näevad ja kuulevad, loomuliku keele märkide abil. 2. Nimetage põhilised kommunikatsioonimudelid. Millistel generatiivsetel (ehk kontseptuaalsetel ­ abstraktsete, keeruliste asjade mõistmine on metafoorideta võimatu) metafooridel nad põhinevad? Põhilised kommunikatsioonimudelid on järgmised: 1. Rahvamudel ­ põhined torumetafooril ehk tähendus on sõna/teksti sees ja kontekst pole oluline. 2. Kodeerimise/dekodeerimise mudel ­ kodeerimismetafooril. Märgil on kindel tähendus, mida saatja ja saaja jagavad (kui nad valdavad sama koodi) 3. Küberneetikast lähtuv mudel ­ sisuliselt põhineb jälle torumetafooril. Sisuliselt põhineb faksi metaf

    Kultuur
    Kultuuridevaheline kommunikatsioon 2010
    4
    doc

    Kultuuridevaheline kommunikatsioon 2010

    Kultuuridevaheline kommunikatsioon KORDAMISKÜSIMUSED 1. Mis on kanooniline suhtlussituatsioon (Lyons)? Suuline suhtlus (loomuliku keele märkide abil) kahe lähestikku seisva inimese vahel, kes teineteist näevad ja kuulevad. 2. Nimetage põhilised kommunikatsioonimudelid. Millistel generatiivsetel metafooridel nad põhinevad? 1) Rahvamudel ­ põhineb torumetafooril. 2) Rahvamudel teaduslikul/formaliseeritud kujul ­ põhineb kodeerimisel, märgil. 3) Küberneerikast lähtuv Shannon-Weaveri mudel ­ põhineb faksi metafooril. 4) Interferentsiaalne mudel ­ Reddy kirjeldab seda ,,tööriistavalmistaja" metafooriga. 3. Esitage kultuuridevahelise kommunikatsiooni määratlus (Milton Bennett). See on inimsuhtluse ja kultuuri koosmäng ja vastasmõju. 4. Mis on mingi mõiste prototüüpne esindaja (Rosch)? Mingi mõiste prototüüpne esindaja on see isend/alaliik, mis kerkib inimesele silme ette

    Kultuuridevaheline kommunikatsioon
    Kultuuridevaheline kommunikatsioon
    68
    docx

    Kultuuridevaheline kommunikatsioon

    Kultuuridevaheline kommunikatsioon ,,Kultuur on mõistuse (mind) kollektiivne programmeerimine" (Geert Hofstede) "Culture is how things are done here" (John Mole) Kultuuri määrab suuresti see, mis temas on või ei ole problemaatiline. Etümoloogiliselt indo-euroopa "kultuur" ja "kommunikatsioon" ei paista olevat seotud. kwel ­ püsivalt elama, siit: harima mei ­ liikuma, kaupu vahetama, siit: ühine (ladina communis, inglise common, vrld ka ladina munus ­ kingitus) "Kommunikatsioon" on kultuur pigem laiemas tähenduses, "kultuur" pigem tsivilisatsiooni/kõrgkultuuri tähenduses. Kanooniline suhtlussituatsioon (John Lyons): Suuline suhtlus kahe lähestikku seisva inimese vahel, kes teineteist näevad ja kuulevad, loomuliku keele märkide abil. Kanoonilisest situatsioonist hargnevad edasised: kirjalik suhtlus osapoolte vahel, kirjalik suhtlus kujuteldava osapoolega, suuline suhtlus erinevate meediumite, nt televisiooni, kaudu jne. Põh

    Kultuuridevaheline kommunikatsioon




    Kommentaarid (3)

    dogma profiilipilt
    dogma: Materjal aitas küll mind, kuid minimaalselt. Väga lohakas ja tihtilugu raskesti arusaadav konspekt. Eksamil läbisaamiseks sellega peab vedama.
    20:50 18-01-2011
    Scatty profiilipilt
    Scatty: Jäi natuke liiga kokkuvõtlikuks
    11:27 27-11-2013
    shirka profiilipilt
    shirka: Väga kasulik info!
    20:06 20-01-2010



    Sellel veebilehel kasutatakse küpsiseid. Kasutamist jätkates nõustute küpsiste ja veebilehe üldtingimustega Nõustun